Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,680 --> 00:02:05,040
What do you want?
2
00:02:07,880 --> 00:02:09,600
Name, location, code!
3
00:02:09,720 --> 00:02:11,360
I don't know what the fuck
you're talking about.
4
00:02:15,240 --> 00:02:16,360
On the wall!
5
00:02:19,600 --> 00:02:21,280
-Dana Galland...
-Faster!
6
00:02:24,280 --> 00:02:25,000
Faster!
7
00:02:25,080 --> 00:02:27,080
Dana Galland, 98 Jefferson...
8
00:02:27,760 --> 00:02:28,440
Code!
9
00:02:28,720 --> 00:02:31,040
-Fuck.
-Name, location, code!
10
00:02:31,120 --> 00:02:33,520
Dana fucking Galland, 98 Jefferson,
11
00:02:33,680 --> 00:02:36,080
11th Street, Code-3698!
12
00:02:36,200 --> 00:02:37,320
Go, faster.
13
00:02:37,720 --> 00:02:38,880
Move, go!
14
00:02:39,080 --> 00:02:40,160
Go, go, go!
15
00:02:40,320 --> 00:02:42,440
Go, go! Faster, go!
16
00:02:48,560 --> 00:02:49,400
Ten seconds.
17
00:02:50,240 --> 00:02:52,480
Nine, eight, seven.
18
00:02:55,760 --> 00:02:56,720
Too slow.
19
00:03:08,720 --> 00:03:10,120
Name, location, code.
20
00:03:10,720 --> 00:03:11,800
Dana Galland...
21
00:03:12,880 --> 00:03:13,520
Location.
22
00:03:19,320 --> 00:03:19,960
Location.
23
00:03:20,080 --> 00:03:23,600
Ninety-eight Jefferson, three...
24
00:03:26,800 --> 00:03:28,360
Ninety-eight Jefferson...
25
00:04:12,080 --> 00:04:12,720
Listen up.
26
00:04:14,760 --> 00:04:15,960
This is your final test.
27
00:04:18,040 --> 00:04:20,200
It's called, "Confidence Shot".
28
00:04:21,160 --> 00:04:22,960
Each one of you has one bullet.
29
00:04:25,640 --> 00:04:28,000
You have to hit the target
that has been designated.
30
00:04:31,440 --> 00:04:33,240
You aim, you shoot.
31
00:04:34,560 --> 00:04:35,440
You miss...
32
00:04:36,640 --> 00:04:37,480
You don't want to miss.
33
00:04:40,400 --> 00:04:42,280
Amy, you first.
34
00:04:50,840 --> 00:04:53,040
Fifteen seconds. Go!
35
00:05:15,000 --> 00:05:15,640
Fuck.
36
00:05:34,480 --> 00:05:37,440
Ethan. Watch, okay? It's easy, look.
37
00:05:37,520 --> 00:05:38,160
Don't talk.
38
00:05:49,160 --> 00:05:49,800
See?
39
00:05:51,760 --> 00:05:52,640
You can do it.
40
00:06:15,600 --> 00:06:17,480
Number five, you shoot number one.
41
00:06:19,320 --> 00:06:21,400
Number three, two steps back.
42
00:06:33,120 --> 00:06:34,000
Don't be afraid.
43
00:06:35,080 --> 00:06:35,960
I can't.
44
00:06:36,680 --> 00:06:38,320
-Trust yourself.
-Amy, shut up for a second.
45
00:06:38,400 --> 00:06:39,320
Ten seconds.
46
00:06:42,680 --> 00:06:43,640
Ethan, listen to me.
47
00:06:44,600 --> 00:06:45,320
You can do it.
48
00:06:45,520 --> 00:06:47,000
-Fire!
-Give him a second.
49
00:06:47,080 --> 00:06:48,920
-He's not ready yet.
-Fire.
50
00:06:51,240 --> 00:06:52,240
I can't do it.
51
00:06:55,560 --> 00:06:56,480
No, no, no, wait.
52
00:06:56,680 --> 00:06:57,520
I'm sorry.
53
00:06:58,440 --> 00:06:59,400
No, no, no.
54
00:06:59,480 --> 00:07:00,520
What are you doing?
55
00:07:00,600 --> 00:07:02,200
Ethan, you can do it.
Give him a second.
56
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Where are you taking him?
57
00:07:04,240 --> 00:07:05,320
Whoa, whoa, whoa.
58
00:07:11,800 --> 00:07:12,600
Ethan!
59
00:07:19,720 --> 00:07:20,960
No! Fuck!
60
00:07:21,720 --> 00:07:23,600
Jesus Christ, you motherfuckers.
61
00:07:24,160 --> 00:07:25,880
This is all your fault.
62
00:07:26,280 --> 00:07:27,680
It should have been you.
63
00:07:28,120 --> 00:07:29,000
I said stop it.
64
00:07:29,160 --> 00:07:31,480
You fucked it up!
It should have been you.
65
00:07:31,640 --> 00:07:33,000
I said stop it!
66
00:07:34,040 --> 00:07:35,080
Fuck...
67
00:07:35,680 --> 00:07:37,840
Look at me. Look at me.
68
00:07:39,920 --> 00:07:43,720
Ethan, your brother,
would have never been ready.
69
00:07:45,680 --> 00:07:48,480
I'm sorry for him.
I'm sorry for all of you.
70
00:07:50,840 --> 00:07:51,920
I lost a son today.
4181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.