All language subtitles for 16 and Missing (2015) HD Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,508 --> 00:00:42,508 The forecast. Showers, heavy at times with occasional thunderstorms today 2 00:00:42,550 --> 00:00:44,350 and a high of 89 degrees. 3 00:00:44,545 --> 00:00:47,065 Partial cloudiness with a high of 74. 4 00:00:47,408 --> 00:00:49,048 More showers developing tomorrow... 5 00:00:51,641 --> 00:00:54,506 ...with the winds out of the west at 22 miles per hour, 6 00:00:54,596 --> 00:00:56,073 it's currently 80 degrees. 7 00:00:56,163 --> 00:00:58,643 Mommy, why do you have to go away so much? 8 00:00:59,276 --> 00:01:01,196 Aw, baby. I don't go away that often. 9 00:01:01,643 --> 00:01:02,643 Yes, you do. 10 00:01:03,485 --> 00:01:05,045 Yeah, you kind of do, Julia. 11 00:01:05,399 --> 00:01:06,679 Guys, I'm so sorry. 12 00:01:07,047 --> 00:01:08,727 Mommy has a very important job. 13 00:01:08,843 --> 00:01:10,923 I still don't understand what you do. 14 00:01:11,165 --> 00:01:12,645 She helps keep people safe. 15 00:01:13,163 --> 00:01:15,443 - Like me? - Yeah, just like you. 16 00:01:15,834 --> 00:01:18,874 - Thanks, Mommy. I love you. - I love you too, sugar bear. 17 00:01:39,747 --> 00:01:42,007 - Mrs. Foster. - Hey, Jack. 18 00:01:43,220 --> 00:01:46,533 - So where are you heading now? - You know I can't tell you that. 19 00:01:46,623 --> 00:01:48,943 Well, I thought maybe you would slip up just once. 20 00:02:14,943 --> 00:02:16,023 I love you guys. 21 00:02:17,146 --> 00:02:18,226 We love you too. 22 00:02:18,425 --> 00:02:20,865 How long are you going to be gone this time? 23 00:02:21,506 --> 00:02:23,586 One week. Hey. 24 00:02:24,990 --> 00:02:25,912 I'm sorry. 25 00:02:26,002 --> 00:02:27,242 Hey, it's what I signed up for. 26 00:02:28,337 --> 00:02:30,337 It's all a part of being married to an FBI agent. 27 00:02:31,290 --> 00:02:32,923 You know, I've been thinking 28 00:02:33,013 --> 00:02:35,733 about maybe asking some of the younger agents 29 00:02:35,832 --> 00:02:37,232 to cover my field work. 30 00:02:37,428 --> 00:02:40,028 And I could do a little bit more work from home. 31 00:02:40,586 --> 00:02:43,866 - Do you think they can handle the job? - I think it's worth a chance. 32 00:02:44,780 --> 00:02:47,580 Well, let's talk about it when you get back. 33 00:02:48,836 --> 00:02:50,956 In the meantime, you go about protecting 34 00:02:51,062 --> 00:02:53,142 whoever it is that you're protecting 35 00:02:53,248 --> 00:02:55,248 and just make sure you come home safely, okay? 36 00:02:55,366 --> 00:02:56,366 Yeah, I will. 37 00:02:57,280 --> 00:02:59,520 You know, I'm gonna go to some pretty cool countries. 38 00:02:59,628 --> 00:03:01,103 You want me to bring you back anything? 39 00:03:01,104 --> 00:03:02,864 - Coffee. - Coffee? 40 00:03:04,224 --> 00:03:04,993 What? 41 00:03:05,083 --> 00:03:09,083 Yeah, you and Daddy drink it all the time. So it must be good. 42 00:03:09,175 --> 00:03:11,695 Coffee is not for kids, silly. 43 00:03:11,790 --> 00:03:12,990 Not even a little bit. 44 00:03:13,098 --> 00:03:14,338 - How about a doll? - No. 45 00:03:15,322 --> 00:03:16,322 I want coffee. 46 00:03:16,585 --> 00:03:18,105 Coffee, okay. Coffee it is. 47 00:03:18,616 --> 00:03:19,616 I love you. 48 00:03:22,831 --> 00:03:23,951 - I love you. - Love you too. 49 00:03:24,978 --> 00:03:25,978 Okay. 50 00:03:30,570 --> 00:03:31,570 Hi. 51 00:03:32,676 --> 00:03:34,116 - Thanks. - I'll get this. 52 00:03:35,732 --> 00:03:37,772 Bye, Mommy. I love you. 53 00:03:39,666 --> 00:03:40,666 I love you. 54 00:03:42,119 --> 00:03:43,119 Be safe. 55 00:03:48,376 --> 00:03:50,456 - Right, you okay? Huh? - Yes. 56 00:04:24,500 --> 00:04:25,940 All right. Thank you. 57 00:04:41,988 --> 00:04:45,348 The rain is starting to come down. Can you believe this? 58 00:04:45,765 --> 00:04:47,288 I miss Mommy already. 59 00:04:47,378 --> 00:04:49,977 I... I know. I miss Mommy too, 60 00:04:50,067 --> 00:04:53,347 but you and I are going to have so much fun 61 00:04:53,635 --> 00:04:56,755 and Mommy will be back before you know it, right? 62 00:04:57,297 --> 00:04:58,497 - Yeah. - All right. 63 00:05:49,462 --> 00:05:50,502 Oh my goodness. 64 00:05:51,848 --> 00:05:52,888 Oh my goodness. 65 00:05:55,777 --> 00:05:56,857 This is so cool. 66 00:05:59,086 --> 00:06:00,126 Oh my goodness. 67 00:06:02,337 --> 00:06:03,696 And you're sure you're not spoiling her? 68 00:06:03,697 --> 00:06:05,417 No, I'm giving her autonomy. 69 00:06:05,515 --> 00:06:07,101 Do you know how much time that's gonna save us? 70 00:06:07,102 --> 00:06:08,862 I know, but a brand new car? 71 00:06:08,952 --> 00:06:10,512 A new car's a safe car. 72 00:06:11,319 --> 00:06:13,239 That's true but, you know, she's been a little... 73 00:06:13,266 --> 00:06:14,306 Not today, babe. 74 00:06:14,676 --> 00:06:16,140 I love that little girl. I'd do anything for her. 75 00:06:16,141 --> 00:06:17,421 You know she's had a rough time. 76 00:06:21,872 --> 00:06:23,392 Thank you, thank you, Mom. 77 00:06:23,484 --> 00:06:24,564 Of course, baby. 78 00:06:25,879 --> 00:06:27,719 - Thanks, Daniel. - Happy birthday, kiddo. 79 00:06:28,447 --> 00:06:30,487 - It's beautiful. - Good. 80 00:06:30,596 --> 00:06:31,636 It's beautiful. 81 00:06:31,730 --> 00:06:33,810 It's a car. It's dangerous. Okay. 82 00:06:33,921 --> 00:06:36,201 So smart and safe. 83 00:06:37,213 --> 00:06:38,493 - Smart and safe... - I got you. 84 00:06:39,357 --> 00:06:40,597 - I promise. - All right. 85 00:06:40,922 --> 00:06:44,322 You know, Abbey, just one more time. Just to make sure you hear me. 86 00:06:44,702 --> 00:06:45,982 Smart and safe. 87 00:06:46,390 --> 00:06:49,310 Mom, I promise. 88 00:06:51,109 --> 00:06:52,349 So can I drive it? 89 00:06:54,982 --> 00:06:57,062 - It's her car. - It is. 90 00:06:59,852 --> 00:07:03,852 Kids, guys, one at a time, just around the block and back, all right? 91 00:07:03,952 --> 00:07:07,192 And no distractions or radio, nothing like that, all right? 92 00:07:07,635 --> 00:07:08,675 Smart and safe. 93 00:07:09,316 --> 00:07:10,516 Yeah, I got you. 94 00:07:16,405 --> 00:07:17,876 Maybe I can take you on that date now. 95 00:07:17,877 --> 00:07:19,223 In my new car? I don't think so. 96 00:07:19,313 --> 00:07:20,673 - Well, why not? - Grow up, Bobby. 97 00:07:20,776 --> 00:07:22,935 If you wanna take me on a date, you have to get your own car first. 98 00:07:22,936 --> 00:07:24,336 My parents aren't nearly that cool. 99 00:07:26,210 --> 00:07:28,042 - Janelle, wanna go? - Yeah, let's go. 100 00:07:28,132 --> 00:07:29,132 Let's go. 101 00:07:38,757 --> 00:07:42,117 - So are we having cake or what? - And ice cream. 102 00:07:42,269 --> 00:07:43,407 Cake and ice cream. Come on, let's eat it all 103 00:07:43,408 --> 00:07:44,448 before the girls get back! 104 00:07:47,960 --> 00:07:49,160 - Ready? - Okay, yes, let's go. 105 00:07:49,337 --> 00:07:50,337 Here we go. 106 00:08:17,076 --> 00:08:19,156 Daniel, please tell them to stop. 107 00:08:19,252 --> 00:08:20,812 Oh, come on, Abbey, it was an accident. 108 00:08:21,317 --> 00:08:22,877 Really? An accident? 109 00:08:23,183 --> 00:08:24,263 You always defend them. 110 00:08:24,657 --> 00:08:25,777 I don't always defend them. 111 00:08:25,886 --> 00:08:27,766 All right, guys, come back and say you're sorry. 112 00:08:27,841 --> 00:08:30,275 By referring to it as an accident, you're trivializing what they did. 113 00:08:30,276 --> 00:08:31,876 Hey, watch your tongue please. 114 00:08:32,396 --> 00:08:33,636 Now you're defending him? 115 00:08:34,335 --> 00:08:36,596 Does it ever stop? Can you see what I've had to put up with 116 00:08:36,597 --> 00:08:37,757 ever since they moved in? 117 00:08:38,047 --> 00:08:40,087 Can't you guys see that you always gang up on me? 118 00:08:40,387 --> 00:08:41,387 All the time? 119 00:08:41,629 --> 00:08:43,429 Why are you living in the same house together? 120 00:08:43,702 --> 00:08:45,382 Can't you wait until I go away to college? 121 00:08:45,441 --> 00:08:47,012 You know what? You keep talking with that tone, 122 00:08:47,013 --> 00:08:48,253 you're not gonna go to college. 123 00:08:48,452 --> 00:08:49,452 I don't believe that. 124 00:08:49,847 --> 00:08:51,947 I'm sure you and Daniel can't wait until I go away to college. 125 00:08:51,948 --> 00:08:54,988 In fact, you probably bought me the car so you won't have to see me as much. 126 00:08:55,357 --> 00:08:57,637 Seriously? That's ridiculous. 127 00:08:57,756 --> 00:08:59,966 Come on, Mom. Don't be a hypocrite. 128 00:09:00,056 --> 00:09:01,205 Don't you dare talk to your mother like that! 129 00:09:01,206 --> 00:09:03,406 Don't you dare talk to me that way! Okay? 130 00:09:04,701 --> 00:09:05,781 You're not my father. 131 00:09:06,185 --> 00:09:07,324 In fact, you should stay out of anything 132 00:09:07,325 --> 00:09:08,565 that relates to my mother. 133 00:09:09,277 --> 00:09:11,420 Okay, you know what, Janelle? I think it's time for you to go home. 134 00:09:11,421 --> 00:09:13,644 No, Janelle needs to see that it's not an all as perfect 135 00:09:13,734 --> 00:09:15,028 as it appears from the outside. 136 00:09:15,118 --> 00:09:17,678 Abbey! You are out of line! 137 00:09:17,916 --> 00:09:18,916 I'm out of line? 138 00:09:21,006 --> 00:09:22,246 Look what you've done to us. 139 00:09:23,108 --> 00:09:24,028 You brought him 140 00:09:24,122 --> 00:09:25,840 and you brought his two little brats into our house 141 00:09:25,841 --> 00:09:27,001 and ruined everything! 142 00:09:30,833 --> 00:09:31,833 You know what, Abbey? 143 00:09:32,389 --> 00:09:34,509 You told me that you liked Daniel. 144 00:09:34,632 --> 00:09:36,672 You told me that you wanted me to be happy. 145 00:09:36,775 --> 00:09:39,719 But what about my happiness? Didn't you ever think about me? 146 00:09:39,809 --> 00:09:41,569 I always think about you. 147 00:09:41,887 --> 00:09:43,727 No, you don't. 148 00:09:43,821 --> 00:09:45,861 - I thought this was the right decision. - It's not. 149 00:09:48,692 --> 00:09:49,852 Come on, Janelle. 150 00:09:57,228 --> 00:10:01,988 She's a teenager, right? I mean, she just has a chemical imbalance. 151 00:10:03,808 --> 00:10:04,800 I knew we should have waited 152 00:10:04,801 --> 00:10:06,721 until she went away to college to get married. 153 00:10:07,232 --> 00:10:10,030 No. No, we did the right thing. We did. 154 00:10:10,120 --> 00:10:14,000 She just has to learn to be more understanding. 155 00:10:15,118 --> 00:10:16,758 That's the understatement of the century. 156 00:10:17,837 --> 00:10:18,997 - Happy birthday. - Yeah. 157 00:10:19,583 --> 00:10:20,623 Happy birthday. 158 00:10:20,921 --> 00:10:21,921 Let's go clean up. 159 00:10:22,133 --> 00:10:23,253 I hate my life. 160 00:10:24,464 --> 00:10:27,184 I feel really uncomfortable. I think I should get going. 161 00:10:27,356 --> 00:10:28,476 Do you see what they did? 162 00:10:28,862 --> 00:10:30,862 They gang up on me like that all of the time. 163 00:10:36,668 --> 00:10:39,228 - What are you doing? - I need to talk to Gavin. 164 00:10:39,885 --> 00:10:42,245 - He doesn't even know you. - How can you say that? 165 00:10:42,531 --> 00:10:45,011 I've talked to him every day for the last two years. 166 00:10:45,161 --> 00:10:47,601 Yeah, by email. You don't really know him. 167 00:10:47,704 --> 00:10:49,566 Okay, did Romeo and Juliet really know each other 168 00:10:49,567 --> 00:10:51,007 before they finally got together? 169 00:10:52,070 --> 00:10:54,750 - Well... - Exactly. 170 00:10:56,502 --> 00:10:57,822 So why haven't you met him yet? 171 00:10:57,965 --> 00:11:00,165 Because he thought I wasn't old enough yet. 172 00:11:00,602 --> 00:11:01,842 He wanted to wait. 173 00:11:02,095 --> 00:11:03,130 Wait until when? 174 00:11:03,220 --> 00:11:04,300 Until I'm 16. 175 00:11:04,944 --> 00:11:05,794 Why 16? 176 00:11:05,931 --> 00:11:09,531 16 is when I can drive and come see him. 177 00:11:09,728 --> 00:11:12,608 Well, I don't get it. If he's 23, why can't he come to see you? 178 00:11:13,350 --> 00:11:15,390 Because I'm a minor, you know? 179 00:11:15,949 --> 00:11:16,949 It's illegal. 180 00:11:17,226 --> 00:11:19,237 Well, he can still get arrested if he comes out here 181 00:11:19,238 --> 00:11:21,398 or you go to... Where is he again? 182 00:11:22,529 --> 00:11:25,289 - He was in Prescott, Arizona. - Where's that? 183 00:11:25,412 --> 00:11:27,932 It's a farm town west of Phoenix. 184 00:11:28,022 --> 00:11:29,525 You're Internet dating a farmer? 185 00:11:29,615 --> 00:11:32,039 He's not a farmer. He's a cop. 186 00:11:32,129 --> 00:11:34,729 Well, he can still go to jail for being with a minor. 187 00:11:34,905 --> 00:11:37,145 If I'm emancipated, there's no problem. 188 00:11:37,357 --> 00:11:38,317 Okay, emanci-what? 189 00:11:38,412 --> 00:11:40,311 It means that I'm legally separated from my mother 190 00:11:40,312 --> 00:11:42,141 and then I'm no longer a minor in the eyes of the law. 191 00:11:42,142 --> 00:11:43,554 Oh, I bet Gavin figured that one out. 192 00:11:43,555 --> 00:11:44,555 You know what? He did. 193 00:11:45,615 --> 00:11:46,615 So what? 194 00:11:46,836 --> 00:11:50,591 Just it's a lot of work to go through just to see some guy you don't even know. 195 00:11:50,681 --> 00:11:51,721 Okay, I do know him. 196 00:11:53,116 --> 00:11:56,756 You know, I know everything about him. 197 00:11:58,618 --> 00:12:00,298 I haven't met another guy like him before. 198 00:12:01,167 --> 00:12:02,167 I don't know. 199 00:12:02,267 --> 00:12:03,947 I think Bobby Evans is pretty cute. 200 00:12:04,294 --> 00:12:07,214 Bobby Evans is 17 years old, okay? He's a kid. 201 00:12:07,331 --> 00:12:08,331 Gavin's a man. 202 00:12:08,695 --> 00:12:10,695 Gavin's traveled the entire world already. 203 00:12:13,465 --> 00:12:14,945 Gavin... Gavin knows me. 204 00:12:17,372 --> 00:12:18,602 He understands me. 205 00:12:18,692 --> 00:12:20,772 I don't know. It just doesn't seem right to me. 206 00:12:20,868 --> 00:12:21,868 That's okay. 207 00:12:22,336 --> 00:12:24,617 Because you haven't experienced anything like this before. 208 00:12:25,067 --> 00:12:28,867 You know what, when you do, you'll completely understand. 209 00:12:30,980 --> 00:12:32,820 Abbey, we need to talk. 210 00:12:37,198 --> 00:12:38,398 There's nothing to talk about. 211 00:12:38,552 --> 00:12:40,491 There's a lot to talk about, honey. Just come out here 212 00:12:40,492 --> 00:12:42,172 and let's have a conversation face to face. 213 00:12:42,234 --> 00:12:44,034 Like when? To tell me that I'm wrong? 214 00:12:44,317 --> 00:12:46,517 I'm not gonna be happy until he's out of this house. 215 00:12:46,621 --> 00:12:48,941 He's not going anywhere. Honey, we're family now. 216 00:12:49,037 --> 00:12:51,557 Just come out here and let's talk like families do. 217 00:12:51,733 --> 00:12:53,973 - Okay, he is not my family. - Abbey. 218 00:12:54,074 --> 00:12:55,714 Okay, there's nothing more to talk about. 219 00:12:57,379 --> 00:13:00,459 - Please leave me alone. - Fine. 220 00:13:16,832 --> 00:13:19,032 Tonight? They'll take your car away. 221 00:13:19,143 --> 00:13:20,343 Not if I'm in Arizona. 222 00:13:20,657 --> 00:13:23,817 Abbey, please think clearly. You don't know this guy. 223 00:13:23,927 --> 00:13:24,927 I do know him. 224 00:13:25,746 --> 00:13:27,946 Like, how could you say that? 225 00:13:28,579 --> 00:13:31,179 I'm just trying to be a good friend. 226 00:13:31,572 --> 00:13:35,372 You know, I'm not looking for someone to play devil's advocate, okay? 227 00:13:37,906 --> 00:13:39,226 Friends do not do that. 228 00:13:39,428 --> 00:13:41,908 You're wrong. That's what friends are supposed to do. 229 00:13:42,516 --> 00:13:43,876 Not the friends I want in my life. 230 00:13:45,034 --> 00:13:47,394 Fine. I'm out of here. 231 00:13:47,494 --> 00:13:49,614 - Don't you dare tell your mother. - Really? 232 00:13:50,516 --> 00:13:52,116 That's how you talk to your best friend? 233 00:13:53,299 --> 00:13:54,459 Real cool, Abbey. 234 00:13:55,179 --> 00:13:57,419 I don't know what's gotten into you but I don't like it. 235 00:14:01,963 --> 00:14:02,963 Whatever. 236 00:14:59,365 --> 00:15:00,365 Hey. 237 00:15:01,061 --> 00:15:02,101 - Hey. - Hey. 238 00:15:03,940 --> 00:15:05,780 Come on, honey. 239 00:15:05,806 --> 00:15:07,566 She's 16. She's just going through a phase. 240 00:15:07,876 --> 00:15:09,956 No, she's not just 16. 241 00:15:11,455 --> 00:15:12,855 She's been traumatized. 242 00:15:13,074 --> 00:15:14,754 Well, I know. 243 00:15:15,210 --> 00:15:19,410 But she still has to be respectful to you, me and the kids. 244 00:15:21,354 --> 00:15:22,354 I know. 245 00:15:23,437 --> 00:15:26,797 I just want you to truly understand, you know, 246 00:15:26,887 --> 00:15:28,641 what it was that she went through. 247 00:15:28,731 --> 00:15:29,731 I get it. 248 00:15:30,408 --> 00:15:31,408 But... 249 00:15:33,964 --> 00:15:35,934 I'm sorry, but from what you've told me about Lucas, 250 00:15:35,935 --> 00:15:37,615 I think he would want you both to move on. 251 00:15:39,873 --> 00:15:41,153 It's been 10 years. 252 00:15:42,072 --> 00:15:43,072 - Yeah. - Yeah. 253 00:15:45,329 --> 00:15:48,929 I just feel like such a bad mom, you know? 254 00:15:49,040 --> 00:15:51,640 She's so angry and she's hurting and 255 00:15:53,912 --> 00:15:55,872 I just feel like this is all my fault. 256 00:15:56,052 --> 00:15:58,880 Well, I'm sure smarter people than I am have told you 257 00:15:58,970 --> 00:16:00,610 it's not your fault, honey. 258 00:16:01,296 --> 00:16:02,696 But by the same token, 259 00:16:02,787 --> 00:16:06,147 we can't be tormented by this every time there's an issue, 260 00:16:06,249 --> 00:16:08,729 and I'm sorry if "torment" is too strong a word... 261 00:16:08,823 --> 00:16:10,343 Well, that's debatable. 262 00:16:10,833 --> 00:16:14,713 Well, yeah, yeah, because, you know, she rules this house. 263 00:16:15,544 --> 00:16:18,418 She does whatever she wants to do and all I'm saying about that 264 00:16:18,508 --> 00:16:23,626 is that maybe it's time to exact a little more control over her 265 00:16:23,716 --> 00:16:25,436 before things get completely out of hand. 266 00:16:26,213 --> 00:16:28,533 Now, you've just given her some serious autonomy 267 00:16:28,629 --> 00:16:33,229 so maybe along with that, some new rules and boundaries, yeah? 268 00:16:34,210 --> 00:16:36,491 Mind, she's a teenager. You remember what that feels like? 269 00:16:37,967 --> 00:16:41,750 Yeah, I mean, her hormones are raging, her emotions are scattered, 270 00:16:41,840 --> 00:16:45,760 and now she's got this whole new sense of independence. It's a lot. 271 00:16:45,922 --> 00:16:46,922 You're right. 272 00:16:47,367 --> 00:16:49,856 I'm gonna let her cool off tonight and I'll talk to her in the morning. 273 00:16:49,857 --> 00:16:50,857 Good idea. 274 00:16:51,691 --> 00:16:54,331 I tell you what, why don't we get a good night's sleep 275 00:16:55,259 --> 00:16:56,909 because I'm sure everything's gonna look a lot better 276 00:16:56,910 --> 00:16:58,030 - in the morning. - Hope so. 277 00:16:58,758 --> 00:17:00,038 Listen, please. 278 00:17:02,095 --> 00:17:04,415 Don't ever let me hear you say you're a bad mother again, 279 00:17:05,620 --> 00:17:07,060 because that's not true. 280 00:17:08,481 --> 00:17:09,481 Come on. 281 00:17:14,050 --> 00:17:15,450 - Thank you. - You're welcome. 282 00:17:52,291 --> 00:17:53,371 I miss you. 283 00:20:09,616 --> 00:20:10,616 Abbey. 284 00:20:16,618 --> 00:20:17,618 Abbey. 285 00:20:19,163 --> 00:20:20,163 Abbey. 286 00:20:20,419 --> 00:20:22,059 Abbey, this isn't funny. 287 00:20:22,186 --> 00:20:23,546 She left last night. 288 00:20:24,432 --> 00:20:25,952 She... she's gone. 289 00:20:26,069 --> 00:20:27,229 She's gone. Mom! 290 00:20:28,227 --> 00:20:29,227 She's gone. 291 00:20:29,793 --> 00:20:30,913 - Who's gone? - Abbey. 292 00:20:31,298 --> 00:20:32,898 She's not here and her car's gone. 293 00:20:33,102 --> 00:20:34,422 - Did you see when she left? - No. 294 00:20:34,694 --> 00:20:35,774 Did you see when she left? 295 00:20:37,342 --> 00:20:38,342 When? 296 00:20:38,787 --> 00:20:39,787 Last night. 297 00:20:39,981 --> 00:20:41,701 - So why didn't you say anything? - Brandon? 298 00:20:41,769 --> 00:20:42,969 Because I wanted her gone. 299 00:20:43,912 --> 00:20:45,512 All she ever does is cause trouble. 300 00:20:46,474 --> 00:20:48,629 Oh, she probably just went to Janelle's house. 301 00:20:48,719 --> 00:20:49,719 I hope so. 302 00:20:50,455 --> 00:20:51,455 All right. 303 00:20:52,450 --> 00:20:53,530 No, Mommy, wait. 304 00:20:56,036 --> 00:20:57,036 Okay. 305 00:21:00,079 --> 00:21:01,159 Now what's this? 306 00:21:01,819 --> 00:21:02,819 Here it is. 307 00:21:03,181 --> 00:21:05,174 "Mom, I'm fine. Don't worry about me." 308 00:21:05,264 --> 00:21:08,144 "I'm just visiting a friend. I'll be back soon. I love you, Abbey." 309 00:21:08,859 --> 00:21:10,459 Damn it. Why is she doing this? 310 00:21:11,679 --> 00:21:13,239 All right. Anybody know her password? 311 00:21:13,343 --> 00:21:19,743 - Oh, try I-H-A-T-E-M-Y-F-A... - I hate my family. Really? 312 00:21:19,855 --> 00:21:21,215 Not funny. Really. 313 00:21:21,414 --> 00:21:23,894 - Does anyone know her password? - It could be anything, honey. 314 00:21:23,900 --> 00:21:25,460 - Maybe Janelle knows it. - Good. 315 00:21:26,315 --> 00:21:27,923 - Where are you going? - I'm going to Janelle's. 316 00:21:27,924 --> 00:21:28,886 All right, I'll call the police. 317 00:21:28,887 --> 00:21:30,727 I can't. They won't do anything. It's too soon. 318 00:21:30,794 --> 00:21:32,391 Well, what about your friends at the FBI, honey? 319 00:21:32,392 --> 00:21:34,232 Martin, Missing Persons, owes me. You're right. 320 00:22:09,720 --> 00:22:10,720 What? 321 00:23:19,079 --> 00:23:20,359 I'm gonna be happy. 322 00:23:25,011 --> 00:23:28,251 All I know is that his name is Gavin and he lives in Arizona. 323 00:23:29,059 --> 00:23:30,339 How long has she known this boy? 324 00:23:30,573 --> 00:23:31,613 He's not a boy. 325 00:23:31,801 --> 00:23:33,841 He's 23 years old. 326 00:23:34,334 --> 00:23:35,894 You're kidding? Twenty-three years old? 327 00:23:35,939 --> 00:23:36,939 - Julia. - What? What? 328 00:23:37,329 --> 00:23:40,369 Our daughter just ran away to Arizona to be with a 23-year-old man. 329 00:23:41,024 --> 00:23:43,344 They've had an online relationship for two years. 330 00:23:43,457 --> 00:23:45,737 Okay, that's just impossible. 331 00:23:46,314 --> 00:23:50,922 Well, no disrespect, Mrs. Foster, but Abbey has a computer in her bedroom, 332 00:23:51,012 --> 00:23:52,412 a laptop and a cell phone. 333 00:23:52,915 --> 00:23:55,637 Not unless you've been monitoring her activity every second of the day, 334 00:23:55,638 --> 00:23:57,398 would you have any idea what she's up to. 335 00:23:58,035 --> 00:24:00,835 Okay, well, that's the end of your privacy, young lady. 336 00:24:01,918 --> 00:24:03,438 Janelle, do you... 337 00:24:04,711 --> 00:24:06,071 Do you know Abbey's password? 338 00:24:08,630 --> 00:24:10,950 Janelle, your friend can be in danger. 339 00:24:11,332 --> 00:24:13,132 This is not the time to keep secrets. 340 00:24:13,434 --> 00:24:15,274 You need to tell us everything that you know. 341 00:24:19,254 --> 00:24:20,254 Honey? 342 00:24:21,587 --> 00:24:23,107 I don't know her Chatter password 343 00:24:24,716 --> 00:24:26,716 but I do know her email password. 344 00:24:27,146 --> 00:24:28,146 Okay. 345 00:24:28,596 --> 00:24:30,916 Okay, but that's not gonna help us. 346 00:24:31,011 --> 00:24:33,331 Didn't she only communicate with him on chatterama.com? 347 00:24:33,514 --> 00:24:34,954 Yes, but I have a trick. 348 00:24:35,625 --> 00:24:36,500 Follow me to my bedroom. 349 00:24:36,501 --> 00:24:38,901 No, no, no, no. You just go get your laptop. 350 00:24:38,998 --> 00:24:41,358 That's right. No more laptop in the bedroom. 351 00:24:41,453 --> 00:24:43,533 You go get it and you bring it in the kitchen. 352 00:24:54,057 --> 00:24:57,937 All that you do is enter email address and attempt to enter a password. 353 00:24:58,456 --> 00:25:01,631 Then, you see it asks if you forgot her password 354 00:25:01,721 --> 00:25:03,905 so you click that and it tells you 355 00:25:03,995 --> 00:25:06,395 to check your email to change her password, 356 00:25:06,861 --> 00:25:09,341 so then I go to her email and 357 00:25:10,320 --> 00:25:12,697 there it is. An email from chatterama.com 358 00:25:12,787 --> 00:25:14,907 that will link to an option to change her password. 359 00:25:15,003 --> 00:25:17,843 But now Abbey won't be able to get into her Chatter page. 360 00:25:17,943 --> 00:25:18,943 Good. 361 00:25:19,096 --> 00:25:20,895 Well, what if she needs it while she's gone? 362 00:25:20,985 --> 00:25:22,691 Nobody needs social media. 363 00:25:22,781 --> 00:25:24,772 New invention called the phone. She can use that. 364 00:25:24,862 --> 00:25:26,102 So what's her new password? 365 00:25:26,209 --> 00:25:27,929 Runaway, with a capital "R." 366 00:25:28,048 --> 00:25:29,368 Well, no one's gonna forget that. 367 00:25:29,533 --> 00:25:32,133 So now I navigate back to Chatterama.com, 368 00:25:32,230 --> 00:25:36,145 enter email address and new password and, voila. 369 00:25:36,235 --> 00:25:37,235 We're in. 370 00:25:38,455 --> 00:25:40,335 Gavin Brown, is that his name? 371 00:25:40,437 --> 00:25:42,117 And looks like a nice kid. 372 00:25:42,223 --> 00:25:43,663 He's not a kid. He's a grown man. 373 00:25:44,008 --> 00:25:45,888 And he's a police officer. 374 00:25:46,288 --> 00:25:48,962 What's a 23-year-old cop doing with an 11th grader? 375 00:25:49,052 --> 00:25:50,052 I don't know. 376 00:25:51,940 --> 00:25:55,780 Oh, I can't believe she was doing this all behind my back. I... 377 00:25:56,472 --> 00:25:59,472 Is her life that miserable that she had to live some false existence? 378 00:25:59,581 --> 00:26:00,702 Well, it wasn't false to her 379 00:26:00,792 --> 00:26:02,252 and now that's she there, it's all too real. 380 00:26:02,253 --> 00:26:04,963 Honey, you've gotta get on the phone with Martin immediately and find her. 381 00:26:04,964 --> 00:26:06,684 Who knows what this guy's motives are. 382 00:26:06,870 --> 00:26:07,823 You know, do me a favor. 383 00:26:07,824 --> 00:26:10,104 Just go to the most recent messages. 384 00:26:10,756 --> 00:26:13,196 He's gotta have given her some address or something, right? 385 00:26:14,550 --> 00:26:16,270 There, Prescott, Arizona. 386 00:26:18,334 --> 00:26:19,334 Looks like a restaurant. 387 00:26:19,437 --> 00:26:21,279 Well, at least they're meeting in a public place. 388 00:26:21,280 --> 00:26:23,259 - I gotta get on the next plane. - I'll take you to the airport. 389 00:26:23,260 --> 00:26:24,095 Thank you. 390 00:26:24,185 --> 00:26:25,425 Thank you. Thank you. 391 00:26:27,562 --> 00:26:28,913 Martin can set a plane up for you, right? 392 00:26:28,914 --> 00:26:30,434 - Yeah, of course. - Okay. 393 00:26:49,636 --> 00:26:50,716 That's so weird. What... 394 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 What... 395 00:26:59,718 --> 00:27:00,878 What the hell's going on? 396 00:27:06,992 --> 00:27:08,453 So you're telling me there's no Gavin Brown 397 00:27:08,454 --> 00:27:10,118 working at the Arizona Police Department? 398 00:27:10,208 --> 00:27:12,008 Well, there were a few Browns but no Gavins. 399 00:27:12,938 --> 00:27:14,498 Can you get into her Chatter account? 400 00:27:14,611 --> 00:27:17,211 Oh, come on now, Julia. You know our tentacles don't go that deep. 401 00:27:17,342 --> 00:27:18,456 So the NSA can record 402 00:27:18,546 --> 00:27:20,346 Germany's prime minister's conversations 403 00:27:21,045 --> 00:27:23,196 but we can't get into any social media sites? 404 00:27:23,286 --> 00:27:24,286 Yeah, that's right. 405 00:27:24,533 --> 00:27:26,973 Oh, that's insane. 406 00:27:27,336 --> 00:27:29,581 Yeah, well, those Silicone Valley guys have more money than us 407 00:27:29,582 --> 00:27:30,902 so we can't even win in court. 408 00:27:31,749 --> 00:27:33,069 Look, I'll tell you what, I'll... 409 00:27:33,469 --> 00:27:36,029 I'll contact the San Jose office, see if they can help out. 410 00:27:36,416 --> 00:27:38,456 Call me back if you find anything out. Thank you. 411 00:27:39,301 --> 00:27:40,301 Jesus. 412 00:27:40,754 --> 00:27:43,544 You sure we're not over-reacting? We don't even know the whole story yet. 413 00:27:43,545 --> 00:27:45,825 He is impersonating a police officer. 414 00:27:46,035 --> 00:27:47,035 That's bad. 415 00:27:47,421 --> 00:27:48,383 She's 16 years old. 416 00:27:48,473 --> 00:27:50,646 I didn't even give her permission to go down to the market, 417 00:27:50,647 --> 00:27:52,447 much less Arizona. 418 00:27:52,553 --> 00:27:53,953 No, we're not over-reacting. 419 00:27:55,446 --> 00:27:56,886 - Okay. - Definitely not. 420 00:27:59,938 --> 00:28:01,658 - Have you heard from Daniel? - No. 421 00:28:02,644 --> 00:28:04,015 What about my mother? 422 00:28:04,105 --> 00:28:05,104 I haven't heard from them 423 00:28:05,105 --> 00:28:07,785 but I'm sure your mom is worried sick about you. 424 00:28:08,484 --> 00:28:10,292 - You should really come back home. - I don't think so. 425 00:28:10,293 --> 00:28:11,653 Because she doesn't care about me. 426 00:28:12,181 --> 00:28:13,221 Gavin cares about me. 427 00:28:13,322 --> 00:28:16,002 Abbey, how do you know if anything this guy has told you is true? 428 00:28:16,115 --> 00:28:17,555 Why would someone lie like that? 429 00:28:18,231 --> 00:28:19,711 Are you really that stupid? 430 00:28:20,012 --> 00:28:21,012 Okay, yeah. 431 00:28:21,414 --> 00:28:22,414 Yeah, I guess I am. 432 00:28:22,697 --> 00:28:25,617 You're a pretty 16-year-old girl. He wants his way with you. 433 00:28:25,733 --> 00:28:27,893 You're just jealous because you don't have a boyfriend. 434 00:28:28,167 --> 00:28:29,167 No, I'm not. 435 00:28:29,342 --> 00:28:30,702 I'm perfectly happy. 436 00:28:30,888 --> 00:28:33,140 What's wrong with you that you have to drive all the way out to Arizona 437 00:28:33,141 --> 00:28:34,501 - to meet a guy? - Meet a guy? 438 00:28:34,687 --> 00:28:36,927 I know him, okay? I know everything about him. 439 00:28:37,304 --> 00:28:39,544 We've talked every day for the last two years. 440 00:28:39,655 --> 00:28:41,455 Then why hasn't he come out to see you? 441 00:28:41,862 --> 00:28:43,702 Why are you driving all the way out to Arizona? 442 00:28:43,861 --> 00:28:46,237 He has a job. He can't just pick up and go. 443 00:28:46,327 --> 00:28:47,607 Really? That doesn't make sense. 444 00:28:47,756 --> 00:28:48,677 None of this sounds right. 445 00:28:48,678 --> 00:28:51,038 Please just turn your car around and come home. 446 00:28:51,132 --> 00:28:52,511 You know what? I don't need this from you. 447 00:28:52,512 --> 00:28:53,459 No, you don't. 448 00:28:53,549 --> 00:28:54,549 Okay, I'm hanging up. 449 00:28:54,819 --> 00:28:55,979 - Goodbye. - Abbey. 450 00:29:41,410 --> 00:29:42,410 Abbey? 451 00:29:44,857 --> 00:29:45,857 Gavin? 452 00:29:48,201 --> 00:29:49,201 Hey. 453 00:29:58,258 --> 00:29:59,258 What's wrong? 454 00:30:00,399 --> 00:30:02,199 You look so much different than your pictures. 455 00:30:02,388 --> 00:30:03,388 Different how? 456 00:30:06,680 --> 00:30:07,720 You look older. 457 00:30:08,637 --> 00:30:09,637 Older? 458 00:30:11,131 --> 00:30:13,412 I mean, my profile picture was just taken a few weeks ago. 459 00:30:13,510 --> 00:30:16,270 I don't know, I just... I didn't expect you to look so different. 460 00:30:18,574 --> 00:30:20,374 See, this is why we're perfect for each other. 461 00:30:21,014 --> 00:30:23,287 This is why we're amazing. We have this relationship that's based 462 00:30:23,288 --> 00:30:24,808 on so much more than just looks. 463 00:30:25,304 --> 00:30:28,344 I've had the opportunity to fall in love with your mind. 464 00:30:28,792 --> 00:30:29,672 And you being gorgeous 465 00:30:29,789 --> 00:30:31,331 - is just icing on the cake. - Yeah, you're right. 466 00:30:31,332 --> 00:30:34,052 You could literally have the floppiest ears, the biggest nose 467 00:30:34,148 --> 00:30:35,332 and it wouldn't even matter 468 00:30:35,422 --> 00:30:39,702 because I've already fallen in love with the beautiful person that you are. 469 00:30:40,227 --> 00:30:41,387 I'm sorry, Gavin. 470 00:30:41,505 --> 00:30:42,505 Hm, don't be. 471 00:30:42,881 --> 00:30:43,961 You're so right. 472 00:30:46,485 --> 00:30:47,485 Not yet. 473 00:30:48,558 --> 00:30:49,408 Why not? 474 00:30:49,604 --> 00:30:51,964 This isn't the right place for our first kiss. 475 00:30:53,267 --> 00:30:54,465 - It... it's not? - No. 476 00:30:54,555 --> 00:30:57,075 I imagined someplace epic. 477 00:30:57,179 --> 00:31:00,899 Someplace beautiful, you know? Not the porch of an old restaurant. 478 00:31:01,221 --> 00:31:03,501 - Old guys staring at us with dogs. - Yeah. 479 00:31:03,675 --> 00:31:05,315 But I have the biggest day planned for us. 480 00:31:05,502 --> 00:31:06,742 So let's get going. 481 00:31:07,254 --> 00:31:08,504 And then we'll end the end of the night 482 00:31:08,505 --> 00:31:12,165 with some dinner at the ranch and some wine. 483 00:31:12,496 --> 00:31:13,976 - Wine? - Yeah, wine. 484 00:31:14,993 --> 00:31:17,753 You are a grown mature capable woman. 485 00:31:18,129 --> 00:31:19,849 Surely you can handle a little bit of wine? 486 00:31:20,309 --> 00:31:22,109 - Of course I can. - Of course you can. 487 00:31:25,139 --> 00:31:26,499 So where's your car? 488 00:31:26,987 --> 00:31:29,307 Oh, they don't let me use the patrol car when I'm off duty. 489 00:31:29,338 --> 00:31:30,338 Oh, okay. 490 00:31:30,538 --> 00:31:32,015 - Do you wanna use mine? - Do you mind? 491 00:31:32,016 --> 00:31:34,056 - Do you wanna drive? - Do you want me to drive? 492 00:31:34,163 --> 00:31:35,603 - Yeah. - Then I can drive. 493 00:31:36,342 --> 00:31:37,342 Let's go. 494 00:32:02,136 --> 00:32:03,296 Hey, sleepy head. 495 00:32:03,518 --> 00:32:04,558 I'm not sleepy. 496 00:32:04,744 --> 00:32:05,984 - No? - No. 497 00:32:06,457 --> 00:32:08,657 Well, you drove all night. You must be tired. 498 00:32:08,766 --> 00:32:12,166 I can't believe I'm here and we're finally together. 499 00:32:12,466 --> 00:32:13,506 Well, what did I tell you? 500 00:32:14,322 --> 00:32:16,762 The moment you turned 16, we could finally be together. 501 00:32:17,043 --> 00:32:18,123 And here we are. 502 00:32:21,194 --> 00:32:24,627 You know that moment when Romeo first meets Juliet? 503 00:32:24,717 --> 00:32:26,197 - Yeah. - That's how I feel right now. 504 00:32:26,238 --> 00:32:28,598 I feel like we were in this expansive room 505 00:32:28,689 --> 00:32:32,649 and I'm watching you from afar and now, suddenly, we're close. 506 00:32:32,944 --> 00:32:34,304 And pretty soon, I'll kiss you. 507 00:32:36,340 --> 00:32:38,060 Okay, that's so romantic. 508 00:32:38,245 --> 00:32:39,258 It's just what I feel, you know? 509 00:32:39,259 --> 00:32:42,019 I know, but you always used to say, like, write how you feel. 510 00:32:42,468 --> 00:32:43,863 But I have to think about it. 511 00:32:43,953 --> 00:32:45,845 You can just come out and say it with such perfection. 512 00:32:45,846 --> 00:32:47,366 Well, I do have a few years on you. 513 00:32:47,491 --> 00:32:48,851 Hm, okay, that's true. 514 00:32:48,956 --> 00:32:51,276 And you, you are so wise beyond your 16 years. 515 00:32:52,325 --> 00:32:56,365 I swear, you have the beauty and a mind of a woman, not a child. 516 00:32:56,475 --> 00:32:58,235 That's what fascinates me about you. 517 00:33:02,025 --> 00:33:04,465 - So where are we going? - You will just have to wait and see. 518 00:33:05,273 --> 00:33:06,273 Okay. 519 00:33:07,117 --> 00:33:08,586 - Do you like country music? - Yeah, okay. 520 00:33:08,587 --> 00:33:11,267 Ever since you sent me those songs, it's all I've been listening to. 521 00:33:12,063 --> 00:33:14,903 - I knew you'd like it. - Yeah, I do. 522 00:33:15,812 --> 00:33:17,892 Well, listen to this one. Relax, okay? 523 00:33:20,067 --> 00:33:21,067 Take a nap. 524 00:34:01,975 --> 00:34:03,255 Hey there, sleeping beauty. 525 00:34:05,586 --> 00:34:07,426 You were really knocked out there for a minute. 526 00:34:08,527 --> 00:34:09,527 Yeah. 527 00:34:09,714 --> 00:34:13,794 Well, I stopped and I got you some food. 528 00:34:14,488 --> 00:34:17,768 - Yes, I am starving. - Yeah, I figured as much. 529 00:34:18,015 --> 00:34:19,335 Oh, fries. 530 00:34:21,115 --> 00:34:22,475 You love me. You know me so well. 531 00:34:27,841 --> 00:34:29,561 You sent me pictures of this view, huh? 532 00:34:30,494 --> 00:34:31,494 That's right. 533 00:34:32,070 --> 00:34:34,990 Yes, it's one of my favorite places. I spend a lot of time here. 534 00:34:36,044 --> 00:34:37,884 You know, just writing, thinking. 535 00:34:42,280 --> 00:34:44,120 - It's beautiful. - Just like you. 536 00:34:47,705 --> 00:34:50,305 It makes quite the backdrop for our first kiss, huh? 537 00:34:51,990 --> 00:34:52,990 No? 538 00:34:54,435 --> 00:34:55,435 You okay? 539 00:34:58,091 --> 00:34:59,091 Yeah, I'm just... 540 00:35:01,177 --> 00:35:02,977 - I'm just nervous. - Nerves are good. 541 00:35:03,575 --> 00:35:05,855 Yeah, they mean that you care. And that you're excited. 542 00:35:07,990 --> 00:35:11,070 - Are you nervous? - I am so nervous with excitement. 543 00:35:12,119 --> 00:35:14,319 Because I've been waiting for this moment for two years. 544 00:35:16,668 --> 00:35:17,668 Yeah, me too. 545 00:35:18,003 --> 00:35:19,003 So okay? 546 00:35:19,955 --> 00:35:20,955 All right. 547 00:35:21,952 --> 00:35:24,112 - Thanks for asking. - Of course. 548 00:35:42,603 --> 00:35:44,043 Why are you stopping? 549 00:35:45,236 --> 00:35:46,236 Hey. 550 00:35:46,654 --> 00:35:47,654 What's wrong? 551 00:35:49,534 --> 00:35:51,934 We should probably take this somewhere a little more private. 552 00:35:52,230 --> 00:35:53,230 Yeah. 553 00:36:12,770 --> 00:36:14,850 How are you doing there, young lady? Look at you. 554 00:36:14,955 --> 00:36:16,355 - Hey, old man. - Hey. 555 00:36:16,823 --> 00:36:18,223 I'm tired but feeling good. 556 00:36:18,392 --> 00:36:20,312 - How are you doing? - Been better. 557 00:36:20,449 --> 00:36:22,049 Yeah. You all right? 558 00:36:22,571 --> 00:36:23,421 Let's go. 559 00:36:23,524 --> 00:36:25,004 Now let's do what you came to do. 560 00:36:31,216 --> 00:36:32,496 So what brings you to Prescott? 561 00:36:32,732 --> 00:36:34,852 I got a feeling there's more to the story. 562 00:36:35,888 --> 00:36:37,858 Got a feeling you're not just down on a little hunting trip. 563 00:36:37,859 --> 00:36:39,219 It's my daughter, Abbey. 564 00:36:39,529 --> 00:36:43,689 She has been talking to this guy online for two years. 565 00:36:43,808 --> 00:36:44,808 I had no idea. 566 00:36:44,921 --> 00:36:47,481 She turned 16 and jumps in the car to go meet him. 567 00:36:47,593 --> 00:36:49,153 She must really be in love with him. 568 00:36:49,267 --> 00:36:51,707 She's 16. She doesn't know anything about love. 569 00:36:52,343 --> 00:36:55,063 Besides, I have a feeling there's something more sinister going on. 570 00:36:56,027 --> 00:36:57,547 - Sinister? - Yup. 571 00:36:57,651 --> 00:36:58,691 That's a strong word. 572 00:36:58,788 --> 00:36:59,788 He's 23. 573 00:37:00,288 --> 00:37:02,968 You sure you don't wanna maybe just break his legs? 574 00:37:03,260 --> 00:37:04,180 That's why I'm here. 575 00:37:04,320 --> 00:37:06,433 Yeah, well, you can do a hell of a lot more 576 00:37:06,523 --> 00:37:07,883 with what I brought you. 577 00:37:12,296 --> 00:37:13,736 Oh, great. Check it out. 578 00:37:17,819 --> 00:37:20,299 - Is that what you're looking for? - That's exactly what I'm looking for. 579 00:37:20,300 --> 00:37:21,820 - Do you have the rifle? - Yeah. 580 00:37:22,394 --> 00:37:23,874 That's in the bag too. 581 00:37:25,165 --> 00:37:29,005 Then you got all your ammo is in the case. You got an M15 back there. 582 00:37:29,698 --> 00:37:31,307 Do you really need to pack this much heat? 583 00:37:31,308 --> 00:37:33,348 It's better to be safe than sorry, right? 584 00:37:34,226 --> 00:37:35,226 Yes. 585 00:37:35,933 --> 00:37:37,693 Tell you something, Julia. 586 00:37:37,959 --> 00:37:41,439 Ever since I retired from the agency, life has been great. 587 00:37:41,675 --> 00:37:43,115 The biggest trouble I've got 588 00:37:43,207 --> 00:37:47,087 is maybe fixing a leaky roof or a broken fan belt. 589 00:37:47,634 --> 00:37:51,634 Well, I'm glad to hear that, Morty, but trouble seems to follow me. 590 00:37:51,879 --> 00:37:54,879 Yeah? Well, don't use any of that unless you have to. 591 00:37:55,030 --> 00:37:57,310 Because I need somebody to take care of me in my old age. 592 00:37:58,674 --> 00:38:01,186 Okay? I'm meeting a buddy of mine at Ed's Diner 593 00:38:01,276 --> 00:38:02,556 so you borrow my truck 594 00:38:02,836 --> 00:38:04,636 and I'll have my buddy give me a ride home. 595 00:38:05,144 --> 00:38:06,424 All right. Here it is. 596 00:38:28,403 --> 00:38:29,403 All right. 597 00:38:30,077 --> 00:38:31,437 You sure about this? 598 00:38:31,974 --> 00:38:35,854 I'm happy to help you any time, okay? You ever need anything, you call me. 599 00:38:35,968 --> 00:38:37,044 All right. Thank you. 600 00:38:37,134 --> 00:38:39,164 No. No, you don't thank me. I thank you. 601 00:38:39,254 --> 00:38:40,974 You're the one that saved my life, remember? 602 00:38:41,082 --> 00:38:42,911 Yeah, well, it was part of the job. 603 00:38:43,001 --> 00:38:45,601 Yeah, not everybody does their job the way you do. 604 00:38:46,108 --> 00:38:48,828 - I'm forever grateful, all right? - Yeah. 605 00:38:49,165 --> 00:38:51,565 So enough of the sappy stuff. 606 00:38:52,602 --> 00:38:53,737 You got my truck. 607 00:38:53,827 --> 00:38:55,747 I'd like to get it back without any bullet holes. 608 00:38:55,907 --> 00:38:56,757 Okay. 609 00:38:56,850 --> 00:38:58,490 - You need anything, you call me. - Deal. 610 00:38:59,294 --> 00:39:00,294 Thank you. 611 00:39:12,364 --> 00:39:13,913 You won't believe this. 612 00:39:14,003 --> 00:39:15,643 I can believe anything right now. 613 00:39:15,750 --> 00:39:17,738 So we were able to extrude some information 614 00:39:17,828 --> 00:39:20,188 based off the sites and passwords you gave us, right? 615 00:39:20,680 --> 00:39:23,080 And it appears that Gavin Brown had been logging 616 00:39:23,189 --> 00:39:27,389 into his chatterama.com account from... Are you ready for this? 617 00:39:28,228 --> 00:39:30,628 At this point, I prepared myself for anything. 618 00:39:31,904 --> 00:39:34,824 From inside of the Arizona State Correctional Institution. 619 00:39:35,129 --> 00:39:37,089 Great. My daughter is with a convict. 620 00:39:37,309 --> 00:39:39,069 Were you expecting anything different? 621 00:39:39,530 --> 00:39:40,997 But here's the thing. There hasn't been any activity 622 00:39:40,998 --> 00:39:42,838 on the account for the past month, 623 00:39:43,011 --> 00:39:46,171 and now she's planning on meeting with him so it appears that he's been let out. 624 00:39:46,902 --> 00:39:48,542 How did he have access from prison? 625 00:39:49,486 --> 00:39:52,406 Sadly, these prisoners get access to their social media 626 00:39:52,506 --> 00:39:55,546 from prison libraries, cell phones being smuggled in, 627 00:39:56,002 --> 00:39:58,322 guards giving them access. You name it, they'll find a way. 628 00:39:58,651 --> 00:40:00,411 Now, this is a standard ruse these prisoners run 629 00:40:00,412 --> 00:40:02,223 in order to get a girlfriend while they're in jail 630 00:40:02,224 --> 00:40:03,855 and have someone to see when they get out. 631 00:40:03,856 --> 00:40:05,616 But how did he find her specifically? 632 00:40:06,192 --> 00:40:07,312 Probably by random. 633 00:40:07,501 --> 00:40:09,285 You know, what these guys do is they send out their feelers 634 00:40:09,286 --> 00:40:10,646 to hundreds of young girls, right? 635 00:40:10,702 --> 00:40:11,700 It's called catfishing. 636 00:40:11,790 --> 00:40:14,270 Now, all it takes is for just one of them to bite. 637 00:40:14,364 --> 00:40:16,004 Well, she bit all right. 638 00:40:16,666 --> 00:40:17,826 Where should I start looking? 639 00:40:18,322 --> 00:40:20,402 Well, I would start with their original meeting point 640 00:40:20,428 --> 00:40:21,730 at the restaurant in Prescott. 641 00:40:21,820 --> 00:40:24,180 In the meantime, I'll go through some of the prison's videos 642 00:40:24,253 --> 00:40:26,373 and mugshots, cross-reference it with his photos. 643 00:40:26,563 --> 00:40:27,603 Thanks, Martin. 644 00:40:27,998 --> 00:40:28,998 Hey, Julia. 645 00:40:29,133 --> 00:40:31,293 Listen, this is your daughter, all right? 646 00:40:32,090 --> 00:40:33,410 There's nothing more important. 647 00:40:33,865 --> 00:40:34,865 Thank you. 648 00:40:39,384 --> 00:40:40,824 How'd you become such a good kisser? 649 00:40:41,826 --> 00:40:42,826 I don't know. 650 00:40:43,200 --> 00:40:44,880 I haven't had much practice. 651 00:40:46,027 --> 00:40:47,547 Well, you got great instincts. 652 00:40:51,159 --> 00:40:52,159 Thanks. 653 00:41:10,029 --> 00:41:11,469 It looks so peaceful. 654 00:41:13,227 --> 00:41:14,347 There's a lot of character. 655 00:41:18,485 --> 00:41:20,245 I bet there's a lot of family history here. 656 00:41:21,535 --> 00:41:23,295 My mother was actually born in this house. 657 00:41:23,764 --> 00:41:24,764 Wow. 658 00:41:25,039 --> 00:41:26,479 I bet you played right on the steps. 659 00:41:27,697 --> 00:41:28,817 You're very intuitive. 660 00:41:29,305 --> 00:41:31,665 I actually spent a lot of hours playing with my father here. 661 00:41:32,388 --> 00:41:35,148 Do I get to meet your parents? I don't even know anything about them. 662 00:41:36,550 --> 00:41:39,030 Unfortunately, they're no longer around. 663 00:41:40,110 --> 00:41:42,550 Oh, I'm sorry. 664 00:41:42,653 --> 00:41:44,813 I guess, that's why you never talked about them. 665 00:41:48,649 --> 00:41:49,649 What happened? 666 00:41:50,246 --> 00:41:52,086 - My father was killed. - Killed? 667 00:41:54,012 --> 00:41:55,572 Was he in the military? 668 00:41:57,779 --> 00:41:59,139 Something like that. 669 00:42:02,669 --> 00:42:07,029 He was actually murdered in the line of duty by his own partner. 670 00:42:08,471 --> 00:42:09,791 - Was it an accident? - No. 671 00:42:10,837 --> 00:42:12,117 Definitely not an accident. 672 00:42:14,389 --> 00:42:15,389 I'm so sorry. 673 00:42:16,323 --> 00:42:18,203 And then my mother died a couple of years later. 674 00:42:21,200 --> 00:42:22,200 How'd she die? 675 00:42:22,793 --> 00:42:24,433 Hm, she was diagnosed with cancer 676 00:42:24,546 --> 00:42:26,586 but I think that she died of a broken heart. 677 00:42:27,750 --> 00:42:28,750 That's so sad. 678 00:42:29,725 --> 00:42:30,805 I'm so sorry, Gavin. 679 00:42:33,342 --> 00:42:34,862 Yeah, it was a long time ago. 680 00:42:36,747 --> 00:42:39,107 It's funny, though, how that stuff never seems to leave you. 681 00:42:41,507 --> 00:42:42,507 Trust me... 682 00:42:44,995 --> 00:42:45,995 I know. 683 00:42:48,118 --> 00:42:49,118 Yeah? 684 00:42:51,306 --> 00:42:53,786 My father was murdered when I was just 6 years old. 685 00:42:54,151 --> 00:42:55,191 You never told me that. 686 00:42:55,572 --> 00:42:56,572 I was afraid to. 687 00:42:56,879 --> 00:42:58,919 I thought you might not like me. 688 00:43:01,069 --> 00:43:02,069 That's silly. 689 00:43:04,104 --> 00:43:05,264 That's so... 690 00:43:07,126 --> 00:43:09,478 I gotta be honest. That's exactly what I thought. 691 00:43:09,568 --> 00:43:12,207 That's why I was always Mr. Inspiring and Mr. Optimistic, 692 00:43:12,297 --> 00:43:14,697 because I didn't want you to think I was a depressing person. 693 00:43:15,084 --> 00:43:18,168 I'm sorry you had to deal with all the stories of teenage angst. 694 00:43:18,258 --> 00:43:20,984 No, no, no. I liked it. 695 00:43:21,074 --> 00:43:24,154 I like being able to help you. 696 00:43:25,617 --> 00:43:26,617 Well, you did. 697 00:43:28,179 --> 00:43:30,692 You did because if it wasn't for you, 698 00:43:30,782 --> 00:43:33,422 I don't think I would have gotten through the last couple of years. 699 00:43:34,316 --> 00:43:35,676 When my mom married Daniel 700 00:43:37,013 --> 00:43:40,973 and my dad died, it was devastating. 701 00:43:42,685 --> 00:43:45,605 Devastating and when my mom married Daniel it was like... 702 00:43:49,566 --> 00:43:51,846 It was like the dagger going straight through my heart. 703 00:44:01,634 --> 00:44:03,274 How did your father die? 704 00:44:07,151 --> 00:44:08,871 Do you really wanna know? 705 00:44:11,202 --> 00:44:13,522 I wanna know everything about you. 706 00:44:15,987 --> 00:44:19,402 It was 10 years ago, and I remember everything so clearly 707 00:44:19,492 --> 00:44:20,732 like it was yesterday. 708 00:44:21,996 --> 00:44:23,996 My dad and I brought my mom to the airport 709 00:44:24,856 --> 00:44:26,256 because she had a business trip. 710 00:44:30,049 --> 00:44:31,089 Oh my God. 711 00:44:32,532 --> 00:44:34,332 - Are you okay? - Yeah, I guess so. 712 00:44:37,043 --> 00:44:39,323 God. Daddy's gotta go talk to this guy, okay? 713 00:44:39,733 --> 00:44:42,173 It's okay. No, no, it's okay. I'll be right back. 714 00:44:42,285 --> 00:44:44,565 I'm so sorry. I'm so sorry. I'll be right back, okay? 715 00:44:44,682 --> 00:44:46,396 Look, you can see me right through the window. 716 00:44:46,397 --> 00:44:47,757 Well, in just a second. 717 00:44:47,853 --> 00:44:49,053 Sit tight. I'll be right back. 718 00:44:49,346 --> 00:44:50,864 Okay? All right. 719 00:44:50,954 --> 00:44:52,794 Just stay there. Be right back. 720 00:44:54,620 --> 00:44:56,940 What are you doing, man? You slammed on your brakes. 721 00:45:08,489 --> 00:45:10,043 I got, okay, I got my card. 722 00:45:10,133 --> 00:45:11,453 Here's my driver's license. 723 00:45:11,744 --> 00:45:13,904 I need to get my registration out of my car, okay? 724 00:45:20,682 --> 00:45:21,682 Daddy. 725 00:45:36,099 --> 00:45:36,938 Dad. 726 00:45:37,028 --> 00:45:38,028 Daddy. 727 00:46:18,482 --> 00:46:19,482 Daddy. 728 00:46:46,142 --> 00:46:47,142 Daddy? 729 00:46:51,058 --> 00:46:52,098 Wake up, Daddy. 730 00:46:59,592 --> 00:47:00,592 Where are we? 731 00:47:01,293 --> 00:47:03,093 We're inside his van. 732 00:47:09,389 --> 00:47:10,389 Who are you? 733 00:47:13,254 --> 00:47:14,414 Why are you doing this? 734 00:47:20,137 --> 00:47:21,217 Did he hurt you? 735 00:47:22,078 --> 00:47:23,318 Are you all right? 736 00:47:27,485 --> 00:47:29,120 I thought you were dead. 737 00:47:29,210 --> 00:47:32,410 Oh, Daddy's fine and I'm gonna be all right, okay? 738 00:47:33,461 --> 00:47:36,941 Listen, we gotta get out of this van, all right? 739 00:47:40,003 --> 00:47:44,003 I promise you it's gonna be all right, okay? 740 00:47:45,152 --> 00:47:46,152 Okay. 741 00:48:02,609 --> 00:48:04,449 Run, Abbey, run! 742 00:48:04,794 --> 00:48:06,194 Run and hide! Run! 743 00:48:07,698 --> 00:48:08,778 Run hard! 744 00:49:26,419 --> 00:49:27,939 Daddy! 745 00:49:28,611 --> 00:49:30,251 Don't leave me! 746 00:49:31,088 --> 00:49:32,328 Daddy! 747 00:49:42,393 --> 00:49:43,393 I'm so sorry. 748 00:49:45,638 --> 00:49:47,278 My father was found in the woods, 749 00:49:49,610 --> 00:49:55,970 bound and gagged and shot right in the head. 750 00:49:56,449 --> 00:49:59,889 - Who could do such a thing? - Only an animal could do that. 751 00:50:01,814 --> 00:50:04,527 My mom and I had a really close relationship 752 00:50:04,617 --> 00:50:06,137 before she married Daniel. 753 00:50:06,785 --> 00:50:09,208 She married him just like that? Must have been very insensitive of her. 754 00:50:09,209 --> 00:50:10,729 Oh, yeah, it was insensitive. 755 00:50:11,490 --> 00:50:14,684 You know, he came right in and tried to control everything 756 00:50:14,774 --> 00:50:17,094 and on top of that, his two kids are brats. 757 00:50:19,749 --> 00:50:21,669 Well, you don't have to worry about that anymore. 758 00:50:22,740 --> 00:50:23,820 And why is that? 759 00:50:24,114 --> 00:50:25,394 Because you have me. 760 00:50:27,232 --> 00:50:28,672 How'd I get so lucky? 761 00:50:32,823 --> 00:50:34,543 We were just meant to be. 762 00:50:39,167 --> 00:50:40,109 - Hey. - What? 763 00:50:40,199 --> 00:50:41,279 Let's check out the inside. 764 00:50:41,477 --> 00:50:43,077 Get over here. Come on. 765 00:50:44,851 --> 00:50:47,141 Would you guys be okay with peanut butter and jelly? 766 00:50:47,231 --> 00:50:48,591 We had it for lunch. 767 00:50:49,091 --> 00:50:50,091 Oh, it's Mom. 768 00:50:50,405 --> 00:50:52,845 So don't say anything about sitting on the counter, okay? 769 00:50:54,504 --> 00:50:55,944 Hey, honey, you okay? 770 00:50:56,128 --> 00:50:57,749 Hey, don't worry about me, okay? 771 00:50:57,839 --> 00:51:01,159 Just keep monitoring the phones and contact all of her friends. 772 00:51:01,254 --> 00:51:05,494 Just tell them if she contacts them, to call you immediately, all right? 773 00:51:05,980 --> 00:51:06,980 Okay, I will. 774 00:51:08,068 --> 00:51:09,428 - I love you. - I love you too. 775 00:51:09,530 --> 00:51:11,250 - And Daniel? - Yeah? 776 00:51:11,667 --> 00:51:14,102 Look, keep the kids close, 777 00:51:14,192 --> 00:51:16,352 and don't go to any public places right now, all right? 778 00:51:16,834 --> 00:51:18,794 I don't understand. Why, Julia? 779 00:51:19,099 --> 00:51:20,459 Just a safety precaution. 780 00:51:20,938 --> 00:51:24,178 Okay, I'll be careful. You be careful too. 781 00:51:29,369 --> 00:51:30,489 Okay, yeah. 782 00:51:31,328 --> 00:51:32,648 Did you save some cookies for me? 783 00:51:34,515 --> 00:51:36,555 How about cookies for dinner instead? Really? 784 00:52:01,346 --> 00:52:02,946 Hello. How can I help you? 785 00:52:03,327 --> 00:52:05,247 I'm looking for a guy named Gavin Brown. 786 00:52:05,445 --> 00:52:06,445 I don't know him. 787 00:52:06,545 --> 00:52:07,382 Are you sure? 788 00:52:07,472 --> 00:52:09,272 I've worked here for five years. I would know. 789 00:52:09,782 --> 00:52:10,782 Okay. 790 00:52:11,236 --> 00:52:14,196 Look, here's some pictures. Maybe that'll help. 791 00:52:15,873 --> 00:52:17,033 Let me see those pictures. 792 00:52:19,362 --> 00:52:21,722 I could swear he was in here this morning with a young girl. 793 00:52:22,751 --> 00:52:23,911 Was it this girl? 794 00:52:25,518 --> 00:52:26,918 Could be. That looks like her. 795 00:52:27,185 --> 00:52:28,185 Are they in trouble? 796 00:52:29,118 --> 00:52:31,182 This is my daughter and she ran away to be with him 797 00:52:31,272 --> 00:52:33,352 so, yes, they are in trouble. 798 00:52:33,638 --> 00:52:36,278 - Well, I saw them leave in a red car. - Right. 799 00:52:36,393 --> 00:52:38,433 - Did you see where they went? - No. 800 00:52:38,537 --> 00:52:41,697 They talked outside for a little while and then they took off together. 801 00:52:42,250 --> 00:52:43,255 I didn't see them drive off 802 00:52:43,256 --> 00:52:45,176 but they weren't on the sidewalk for too long. 803 00:52:47,473 --> 00:52:49,193 You know, here's my card. 804 00:52:50,023 --> 00:52:52,503 Call me if you think of anything or if they come back in, okay? 805 00:52:53,162 --> 00:52:54,162 Of course. 806 00:52:54,627 --> 00:52:57,307 I've got a daughter too. I understand. 807 00:52:58,273 --> 00:52:59,273 Thanks. 808 00:53:06,813 --> 00:53:08,293 Ma'am. Hey, ma'am. 809 00:53:09,123 --> 00:53:10,243 I might be able to help you. 810 00:53:10,848 --> 00:53:12,008 I appreciate the help. 811 00:53:12,289 --> 00:53:13,729 That man you were looking for. 812 00:53:14,021 --> 00:53:15,301 He was definitely here today. 813 00:53:15,405 --> 00:53:16,565 - Was he? - Yup. 814 00:53:16,927 --> 00:53:19,447 He met with your daughter here just a couple hours ago. 815 00:53:19,564 --> 00:53:20,414 Gavin Brown? 816 00:53:20,543 --> 00:53:22,528 Oh, that... That ain't his name. 817 00:53:22,618 --> 00:53:24,138 What? What do you mean? 818 00:53:24,234 --> 00:53:26,034 His name is Wesley Sherman. 819 00:53:27,209 --> 00:53:28,529 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 820 00:53:28,634 --> 00:53:29,834 Known him since middle school. 821 00:53:30,252 --> 00:53:32,412 That boy has always been up to no good. 822 00:53:32,845 --> 00:53:34,965 I never liked him. He's always just a big bully. 823 00:53:35,764 --> 00:53:37,204 Did you know him too? 824 00:53:37,360 --> 00:53:38,560 I might have known his father. 825 00:53:38,845 --> 00:53:40,085 Yeah, he wasn't so nice either. 826 00:53:40,138 --> 00:53:40,858 He was an ex-cop. 827 00:53:40,974 --> 00:53:43,094 Word around town is he was killed in the line of duty. 828 00:53:43,981 --> 00:53:46,221 - Did you know him? - No, I guess I didn't. 829 00:53:46,711 --> 00:53:47,951 How do I find Wesley Sherman? 830 00:53:48,159 --> 00:53:50,519 I think he lives alone on a ranch out toward Sweet. 831 00:53:50,906 --> 00:53:54,226 Right at the intersection of Highway 52 and the Sweet Alder Highway. 832 00:53:54,324 --> 00:53:55,141 You can't miss it. 833 00:53:55,231 --> 00:53:57,111 - Ain't nothing else out there. - Thanks. 834 00:53:58,069 --> 00:53:59,069 Hey, ma'am? 835 00:54:00,110 --> 00:54:01,550 Be careful out there. 836 00:54:01,665 --> 00:54:03,705 That boy has got lots of guns. 837 00:54:04,575 --> 00:54:05,935 He's also got my little girl. 838 00:54:58,273 --> 00:54:59,273 Abbey. 839 00:55:14,561 --> 00:55:15,561 Abbey. 840 00:55:55,683 --> 00:55:56,683 Abbey. 841 00:56:03,275 --> 00:56:04,275 Abbey. 842 00:56:14,418 --> 00:56:15,418 Abbey. 843 00:56:36,670 --> 00:56:37,990 - Julia? - Martin? 844 00:56:38,286 --> 00:56:39,612 Hey, I still haven't found anything. 845 00:56:39,613 --> 00:56:41,693 Did Wesley Sherman have a son? 846 00:56:43,060 --> 00:56:44,980 I don't know. I think he had a few children. Why? 847 00:56:45,026 --> 00:56:47,226 Did he name his oldest son Wesley Junior? 848 00:56:47,669 --> 00:56:50,102 I mean, honestly, that case has been so long ago 849 00:56:50,192 --> 00:56:52,272 but, yeah, I remember something like that. Why? 850 00:56:52,744 --> 00:56:57,776 This is gonna sound crazy but I think Wesley Junior killed Lucas, 851 00:56:57,866 --> 00:56:58,946 and I think he's got Abbey. 852 00:56:58,995 --> 00:56:59,995 Oh, no. 853 00:57:05,494 --> 00:57:11,694 Bingo. There's a Wesley Sherman Junior at 3003 Capteer Road over in Prescott. 854 00:57:12,409 --> 00:57:14,169 It's on the other side of Prescott, damn it. 855 00:57:14,427 --> 00:57:15,427 Thanks. Bye. 856 00:57:23,209 --> 00:57:26,369 Thanks, Jed. I have no problem to kept her busy for a while. 857 00:57:40,221 --> 00:57:41,221 Who was that? 858 00:57:41,886 --> 00:57:42,886 It was a buddy of mine. 859 00:57:43,467 --> 00:57:45,050 He wanted to know if I wanted to go out tonight 860 00:57:45,051 --> 00:57:46,971 but I told him I had much better plans. 861 00:57:56,613 --> 00:57:57,613 - Hi. - Hey. 862 00:58:04,268 --> 00:58:05,748 God, you're beautiful. 863 00:58:12,995 --> 00:58:14,555 I can't believe I'm with you right now. 864 00:58:18,206 --> 00:58:19,206 Not yet. 865 00:58:20,094 --> 00:58:21,094 Not yet. 866 00:58:21,390 --> 00:58:22,390 Why? 867 00:58:22,761 --> 00:58:23,921 Because it's too soon. 868 00:58:24,032 --> 00:58:26,243 It's not too soon. I've been waiting for this moment for two years. 869 00:58:26,244 --> 00:58:28,164 I wanna make love to you. I do. 870 00:58:30,213 --> 00:58:31,533 Okay, it's just... No. 871 00:58:32,936 --> 00:58:34,936 I haven't done it before. 872 00:58:37,403 --> 00:58:38,483 Yeah. Yeah, okay. 873 00:58:42,397 --> 00:58:44,077 I'm gonna be really gentle with you. 874 00:58:56,603 --> 00:58:57,603 I don't know. 875 00:58:59,162 --> 00:59:00,682 I don't know. I don't know. 876 00:59:01,654 --> 00:59:05,774 Why don't you stop thinking for a second and just kiss me. 877 00:59:09,306 --> 00:59:10,306 Feel the moment. 878 00:59:13,449 --> 00:59:15,369 And it'll just happen, okay? 879 00:59:17,281 --> 00:59:20,241 Trust me, I have a lot of experience here and I'm gonna make you feel safe. 880 00:59:20,505 --> 00:59:21,625 What about protection? 881 00:59:23,361 --> 00:59:24,361 Protection? 882 00:59:24,576 --> 00:59:26,402 We don't... We don't need protection, 883 00:59:26,492 --> 00:59:28,252 and you can't get pregnant on the first time. 884 00:59:29,124 --> 00:59:29,957 I can't? 885 00:59:30,047 --> 00:59:32,167 No, of course not. It's just an old wives' tale. 886 00:59:32,356 --> 00:59:33,356 Is it really? 887 00:59:33,896 --> 00:59:34,896 Yes, really. 888 00:59:35,881 --> 00:59:37,161 Hey, what about diseases? 889 00:59:41,020 --> 00:59:42,580 - Do you have any diseases? - No. 890 00:59:43,133 --> 00:59:44,342 Okay, neither do I. 891 00:59:44,432 --> 00:59:45,872 Can you not destroy the moment? 892 00:59:58,906 --> 00:59:59,906 Please be gentle. 893 01:00:01,777 --> 01:00:02,777 I will. 894 01:00:16,655 --> 01:00:18,415 This is... Is this your room? 895 01:00:18,862 --> 01:00:19,862 Of course it is. 896 01:00:22,410 --> 01:00:23,410 Then who's Wesley? 897 01:00:24,735 --> 01:00:26,615 - Wesley? - Yeah. 898 01:00:27,020 --> 01:00:28,780 I see the name Wesley all over this room. 899 01:00:30,795 --> 01:00:32,555 Yeah, my dad's name was Wesley. 900 01:00:33,803 --> 01:00:36,563 But why would your dad's name be all over your room? 901 01:00:37,700 --> 01:00:40,500 Because it is. Is it really that big of a deal? 902 01:00:41,737 --> 01:00:42,737 Please stop. 903 01:00:43,548 --> 01:00:44,398 Why? 904 01:00:44,510 --> 01:00:46,630 Because it's too soon. I don't feel comfortable. 905 01:00:52,288 --> 01:00:53,328 Maybe this is a bad idea. 906 01:00:53,437 --> 01:00:56,677 No, no. It wasn't. I'm just not ready to have sex yet. 907 01:00:57,907 --> 01:01:00,758 If you're not ready to have sex, then you're not ready for a relationship. 908 01:01:00,759 --> 01:01:01,799 No, no, no. 909 01:01:02,076 --> 01:01:03,716 Just give me some time, okay? 910 01:01:04,354 --> 01:01:06,765 I'm a... I'm a girl. I like to take things slow. 911 01:01:06,855 --> 01:01:08,055 There's no rush, Gavin. 912 01:01:08,810 --> 01:01:13,370 Can you just be gentle with me and I promise in time we'll make love. 913 01:01:15,186 --> 01:01:18,066 I love you. And I don't... 914 01:01:19,805 --> 01:01:22,885 And I don't want to hurt our chances of being together forever. 915 01:01:23,312 --> 01:01:24,312 Yeah. 916 01:01:27,109 --> 01:01:29,589 Yeah, I'm sorry. I hadn't... 917 01:01:32,484 --> 01:01:34,564 I just can't believe that you're here right now. 918 01:01:48,214 --> 01:01:49,214 Gavin? 919 01:01:49,693 --> 01:01:50,713 Where'd you go? 920 01:02:04,057 --> 01:02:06,017 - Hey. - Hey, what time is it? 921 01:02:09,391 --> 01:02:12,071 - It's 11. - Wow. I slept for a long time, huh? 922 01:02:12,357 --> 01:02:14,117 Guess the drive really exhausted you. 923 01:02:14,755 --> 01:02:16,475 Yeah, I'm not used to staying up all night. 924 01:02:18,535 --> 01:02:19,828 What are you doing? 925 01:02:20,987 --> 01:02:22,507 Just getting a little work done. 926 01:02:26,043 --> 01:02:27,723 Why don't you stay asleep a little longer? 927 01:02:28,335 --> 01:02:29,455 And I'll be in, in a bit. 928 01:04:13,639 --> 01:04:16,799 - What are you doing? - Nothing. 929 01:04:17,082 --> 01:04:18,082 Nothing? 930 01:04:21,699 --> 01:04:23,219 Going through my wallet isn't nothing. 931 01:04:24,540 --> 01:04:26,060 - You're dressed. - Yeah, it's cold. 932 01:04:26,387 --> 01:04:27,339 Mm, it's cold? 933 01:04:27,444 --> 01:04:29,164 Yeah, I'm curious about something. 934 01:04:29,263 --> 01:04:31,063 - What's that? - About who Wesley is. 935 01:04:31,169 --> 01:04:32,969 I already told you, Wesley's my father's name. 936 01:04:33,363 --> 01:04:35,883 Then why does your driver's license say "Wesley" 937 01:04:36,071 --> 01:04:37,431 and why did you text my mother? 938 01:04:39,125 --> 01:04:40,725 Do I really have to point it out to you? 939 01:04:40,780 --> 01:04:42,180 You don't have to say anything. 940 01:04:42,969 --> 01:04:44,193 But I want you to. 941 01:04:45,189 --> 01:04:47,004 I want you to feel like you can be honest with me. 942 01:04:47,005 --> 01:04:48,845 - But I am being honest. - No, you're not. 943 01:04:50,121 --> 01:04:52,401 Your name's Gavin and your driver's license says Wesley. 944 01:04:56,564 --> 01:04:57,804 You know everything about me 945 01:04:59,080 --> 01:05:03,120 and I'm beginning to feel like you're not who you say you are. 946 01:05:03,728 --> 01:05:04,768 Well, who could I be? 947 01:05:06,144 --> 01:05:07,144 I don't know. 948 01:05:08,163 --> 01:05:09,163 But you're not Gavin. 949 01:05:09,451 --> 01:05:11,531 Okay, you got me. I'm not. 950 01:05:12,932 --> 01:05:15,367 Gavin Brown is an alias that I came up with 951 01:05:15,457 --> 01:05:16,777 for my Chatter page, all right? 952 01:05:16,867 --> 01:05:18,220 I didn't like my old name so I changed it. 953 01:05:18,221 --> 01:05:21,621 I used to be Wesley Sherman but now, I am Gavin. 954 01:05:22,953 --> 01:05:24,313 Is there anything wrong with that? 955 01:05:25,222 --> 01:05:27,342 - What are you hiding from? - My past. 956 01:05:29,027 --> 01:05:32,437 Okay, after my father was murdered, I was put into foster homes, 957 01:05:32,527 --> 01:05:34,207 and I went from foster home to foster home. 958 01:05:34,279 --> 01:05:35,957 And I was abused, mentally and physically. 959 01:05:36,047 --> 01:05:36,841 Yeah. 960 01:05:36,931 --> 01:05:39,611 Now, I'm opening up to you and you're being so insensitive. 961 01:05:40,128 --> 01:05:41,074 Why do you have a letter 962 01:05:41,075 --> 01:05:42,438 from the Arizona Department of Correctional Administration? 963 01:05:42,439 --> 01:05:43,479 - Really? - Yeah. 964 01:05:44,867 --> 01:05:47,587 Abbey, we all make mistakes 965 01:05:48,855 --> 01:05:51,265 all right? So I made a couple of mistakes when I was young 966 01:05:51,355 --> 01:05:53,787 and I got in trouble, and now they keep tabs on me, all right? 967 01:05:53,788 --> 01:05:56,228 - I'm not perfect. We are not perfect. - Okay, I know. 968 01:05:57,332 --> 01:06:00,000 But I came here thinking one thing and now it's changing. 969 01:06:00,090 --> 01:06:01,130 What is changing? 970 01:06:01,220 --> 01:06:02,939 I'm the same person that's been messaging you 971 01:06:02,940 --> 01:06:03,980 for the last two years. 972 01:06:04,933 --> 01:06:05,933 How do I know that? 973 01:06:09,748 --> 01:06:11,508 It's just a chance you're gonna have to take. 974 01:06:14,732 --> 01:06:17,572 I mean, that's the nature of love. One person falls in love with another 975 01:06:17,657 --> 01:06:22,017 and they end up going out on a ride that they can only hope ends happily. 976 01:06:23,740 --> 01:06:24,539 All right. 977 01:06:24,629 --> 01:06:26,309 Hey, I love you. 978 01:06:28,109 --> 01:06:30,989 And we were meant to be together. 979 01:06:31,081 --> 01:06:33,462 Age, name, places, none of that stuff matters. 980 01:06:33,552 --> 01:06:35,036 All that matters is that we were two people 981 01:06:35,037 --> 01:06:37,517 searching for the same thing, and we found it in each other. 982 01:06:40,546 --> 01:06:41,546 Yeah? 983 01:06:44,798 --> 01:06:46,518 Just don't push me like that. 984 01:06:47,664 --> 01:06:48,888 Or you'll do what? 985 01:06:51,872 --> 01:06:53,392 Well, I'll have to tell you the truth. 986 01:06:55,260 --> 01:06:56,260 The truth about what? 987 01:06:56,569 --> 01:06:57,998 I said don't push me. 988 01:06:58,406 --> 01:06:59,246 - Come on. - No, okay. 989 01:06:59,301 --> 01:07:01,061 Look, what are you not telling me? 990 01:07:01,776 --> 01:07:03,027 Do you have any secrets? 991 01:07:03,117 --> 01:07:05,237 Do you have a family that you're not telling me about? 992 01:07:05,284 --> 01:07:07,604 Do you have a girlfriend? Are you a murderer? 993 01:07:14,797 --> 01:07:16,362 Why did you go to jail? 994 01:07:17,765 --> 01:07:19,325 You told me that you loved me. 995 01:07:21,760 --> 01:07:23,040 Why are you acting like this? 996 01:07:23,359 --> 01:07:24,583 Trying to explain. 997 01:07:41,105 --> 01:07:42,105 Abbey. 998 01:08:27,719 --> 01:08:29,159 This is familiar, isn't it? 999 01:09:17,128 --> 01:09:18,208 Please, no! 1000 01:09:18,500 --> 01:09:20,300 No! No, no, no! 1001 01:09:23,053 --> 01:09:25,333 No, no! No! 1002 01:09:30,613 --> 01:09:31,973 That's a very nice try, Abbey. 1003 01:09:37,139 --> 01:09:38,139 No. 1004 01:09:39,831 --> 01:09:40,831 Stop! 1005 01:09:41,184 --> 01:09:42,184 Did you text somebody? 1006 01:09:42,966 --> 01:09:44,366 - No! - No? 1007 01:09:45,143 --> 01:09:47,623 Well, then, who could that be? 1008 01:09:48,841 --> 01:09:49,841 "Mommy." 1009 01:09:51,072 --> 01:09:52,952 "Don't worry, sweetie, I will be there soon." 1010 01:09:53,717 --> 01:09:54,717 Does that comfort you? 1011 01:09:54,861 --> 01:09:55,901 What is going on? 1012 01:09:56,212 --> 01:09:57,431 Who are you? 1013 01:09:57,521 --> 01:09:58,561 It's not time yet. 1014 01:09:59,148 --> 01:10:01,096 What are you... Wasn't time for what? 1015 01:10:01,186 --> 01:10:04,426 It is not time for you to know who I am. 1016 01:10:05,032 --> 01:10:10,312 Don't worry, pretty soon you and your mom will know exactly who I am. 1017 01:10:10,456 --> 01:10:12,576 What the hell are you talking about? 1018 01:10:12,922 --> 01:10:14,962 What the hell are you talking about? 1019 01:10:15,429 --> 01:10:16,429 Stop. 1020 01:10:41,929 --> 01:10:43,329 Morty, call the police right now. 1021 01:10:43,437 --> 01:10:46,437 Tell them to meet me with a large force at Lincoln Mine. 1022 01:10:46,630 --> 01:10:47,630 You all right? 1023 01:10:47,919 --> 01:10:49,799 No, I'm in pursuit of Wesley Sherman. 1024 01:10:50,358 --> 01:10:51,378 He's got Abbey. 1025 01:10:51,971 --> 01:10:52,971 You got it. 1026 01:10:55,198 --> 01:10:56,627 You killed my father. 1027 01:10:56,727 --> 01:10:58,887 Oh my God, how can you do something like that? 1028 01:10:58,998 --> 01:11:01,038 Stupid naive little girl, 1029 01:11:01,152 --> 01:11:04,112 I've been planning this ever since that day you got away. 1030 01:11:04,207 --> 01:11:05,568 Do you not remember? 1031 01:11:07,012 --> 01:11:09,972 Run, Abbey, run! Run and hide. 1032 01:11:10,092 --> 01:11:12,092 Run! Run! Hide! 1033 01:11:21,630 --> 01:11:25,190 - Hey. You are gonna get us killed. - What's the difference? 1034 01:11:25,492 --> 01:11:26,803 You're gonna kill me anyways. 1035 01:11:26,893 --> 01:11:28,373 Yeah, well, that was the plan. 1036 01:11:29,216 --> 01:11:30,416 But now I haven't decided yet. 1037 01:11:30,503 --> 01:11:34,863 See, now that Mommy's in town, I'm thinking maybe I'll kill her 1038 01:11:34,958 --> 01:11:38,678 and let you live without parents just like I had to. 1039 01:11:39,020 --> 01:11:40,566 What are you talking about? 1040 01:11:40,656 --> 01:11:42,736 Abbey. You're not paying attention. 1041 01:11:43,643 --> 01:11:46,563 Your mother murdered my father. 1042 01:11:46,666 --> 01:11:47,786 What? What? 1043 01:11:47,931 --> 01:11:50,246 Your mother and my father were on the force together. 1044 01:11:50,336 --> 01:11:53,376 Your mother went rogue and murdered my father. 1045 01:11:53,472 --> 01:11:55,098 My mom would never do anything like that. 1046 01:11:55,099 --> 01:11:58,139 No? Then why did she marry Daniel right after your father died? 1047 01:12:04,259 --> 01:12:05,939 "After my father died." You killed him. 1048 01:12:19,720 --> 01:12:20,960 Finally, a little quiet. 1049 01:13:46,933 --> 01:13:51,600 No, no... I've no idea what's going on that time. 1050 01:13:51,609 --> 01:13:52,609 Wesley. 1051 01:13:53,370 --> 01:13:54,370 Let her go. 1052 01:13:54,481 --> 01:13:57,761 Look, we don't need to get anybody else involved, okay? 1053 01:13:57,949 --> 01:13:59,309 I just want my daughter back. 1054 01:13:59,463 --> 01:14:01,880 Look, I know this is about the revenge of your father's death 1055 01:14:01,970 --> 01:14:03,290 but you don't know the truth. 1056 01:14:03,692 --> 01:14:04,772 He was a good guy. 1057 01:14:04,957 --> 01:14:08,477 He was my partner, but he let the money get the best of him. 1058 01:14:10,609 --> 01:14:11,609 He went bad. 1059 01:14:12,540 --> 01:14:14,220 We were chasing a suspect. 1060 01:14:21,114 --> 01:14:22,514 FBI. Freeze. 1061 01:15:36,956 --> 01:15:38,316 FBI! Stop! 1062 01:15:48,636 --> 01:15:49,996 Back-up's on the way. 1063 01:15:50,446 --> 01:15:52,046 Make it easy on yourself. 1064 01:16:01,825 --> 01:16:03,225 - Julia? - You got it? 1065 01:16:03,594 --> 01:16:05,074 I got him. Put your gun down. 1066 01:16:05,226 --> 01:16:06,226 Where is he? 1067 01:16:07,635 --> 01:16:09,755 - He's not cuffed, Wesley. - Put down your gun. 1068 01:16:09,862 --> 01:16:11,114 - What the hell are you doing? - We're letting him go. 1069 01:16:11,115 --> 01:16:13,294 - What the hell are you talking about? - Put down your gun now! 1070 01:16:13,295 --> 01:16:15,655 I'm your superior. I don't take commands from you. 1071 01:16:15,748 --> 01:16:17,060 Cuff him now, Wesley. 1072 01:16:17,150 --> 01:16:18,150 I'm sorry, Julia. 1073 01:16:18,677 --> 01:16:19,637 It's not gonna happen. 1074 01:16:19,727 --> 01:16:20,727 You've gone bad. 1075 01:16:20,841 --> 01:16:22,241 Shoot her, man. She ain't nothing. 1076 01:16:22,336 --> 01:16:23,216 Calm down. 1077 01:16:23,414 --> 01:16:26,134 - I'm not gonna shoot her. - You don't shoot her, we both go to jail. 1078 01:16:26,157 --> 01:16:28,157 - There is no other option. - There's an option. 1079 01:16:28,393 --> 01:16:30,113 Cuff him now. 1080 01:16:30,334 --> 01:16:32,254 Cuff him now, we'll work it out, okay? 1081 01:16:32,365 --> 01:16:33,744 - Shoot her, Wesley! - I'm not gonna shoot her. 1082 01:16:33,745 --> 01:16:35,505 - Shoot her! - I'm not gonna shoot her. 1083 01:16:36,742 --> 01:16:37,742 Don't do this. 1084 01:16:43,557 --> 01:16:45,077 Suspect fired his gun. 1085 01:16:46,207 --> 01:16:47,447 I had no choice. 1086 01:16:47,611 --> 01:16:49,051 Two of the bullets hit your father. 1087 01:16:49,246 --> 01:16:50,926 No, no. That's not what happened. 1088 01:16:54,043 --> 01:16:55,363 You killed my husband. 1089 01:16:55,605 --> 01:16:57,405 You killed the father of my child. 1090 01:16:57,495 --> 01:16:59,975 How much hurt do you wanna create, Wesley? 1091 01:17:01,181 --> 01:17:02,301 The world, Julia. 1092 01:17:03,022 --> 01:17:05,805 I wanna create the same world of hurt that you caused my family the day 1093 01:17:05,806 --> 01:17:09,246 that you murdered my father. 1094 01:17:10,523 --> 01:17:11,523 I had no choice. 1095 01:17:11,621 --> 01:17:12,621 You're lying! 1096 01:17:13,456 --> 01:17:15,616 Damn it. Okay. 1097 01:17:21,004 --> 01:17:22,004 It's time. 1098 01:17:22,400 --> 01:17:23,400 No. 1099 01:17:26,420 --> 01:17:27,420 Get up. 1100 01:17:33,785 --> 01:17:36,225 - Won't you say "Hi Mom." - It's okay, baby. 1101 01:17:36,469 --> 01:17:37,509 - It's okay. - Come on. 1102 01:17:39,678 --> 01:17:41,438 You hear that? It's gonna be okay, sweetie. 1103 01:17:41,551 --> 01:17:43,071 I want you to watch your daughter die. 1104 01:17:43,554 --> 01:17:45,714 I want you to suffer the way that you made me suffer. 1105 01:17:45,810 --> 01:17:48,330 We have suffered for 10 years. 1106 01:17:48,757 --> 01:17:50,757 We will suffer for the rest of our lives. 1107 01:17:51,818 --> 01:17:53,257 - Is that enough? - Almost. 1108 01:17:53,347 --> 01:17:54,587 No, Gavin. 1109 01:17:54,872 --> 01:17:56,472 Please, stop. 1110 01:17:56,563 --> 01:17:58,637 My name's not Gavin. Have you not been listening? 1111 01:17:58,727 --> 01:18:00,286 No, no, no. No, to me, you're Gavin. 1112 01:18:00,376 --> 01:18:02,976 I know underneath all this rage, you're a beautiful man. 1113 01:18:03,074 --> 01:18:04,274 Don't be so naive. 1114 01:18:05,781 --> 01:18:08,561 Gavin was created for the sole purpose of bringing the two of you here today. 1115 01:18:08,562 --> 01:18:09,562 I don't care. 1116 01:18:09,757 --> 01:18:11,357 All I know is that underneath 1117 01:18:12,144 --> 01:18:13,828 that you wouldn't have written all those things 1118 01:18:13,829 --> 01:18:14,821 if you didn't have a heart. 1119 01:18:14,822 --> 01:18:16,705 Why don't you ask your mother? If she had some heart. 1120 01:18:16,706 --> 01:18:18,168 On the day that she killed my father. 1121 01:18:18,169 --> 01:18:22,249 We can forgive you. My mom and I understand the pain. 1122 01:18:22,351 --> 01:18:23,671 - You understand the pain? - Yeah. 1123 01:18:23,780 --> 01:18:25,860 You have to stop this now, Gavin, please. 1124 01:18:26,137 --> 01:18:26,994 You care about me. 1125 01:18:27,084 --> 01:18:28,524 I... No, I don't care about you. 1126 01:18:28,621 --> 01:18:29,541 You love me. 1127 01:18:29,638 --> 01:18:30,998 Oh, no, I don't love you. 1128 01:18:31,150 --> 01:18:33,030 - You love me! - I do not love you! 1129 01:18:43,572 --> 01:18:45,172 - Help me. - You killed my father. 1130 01:18:46,341 --> 01:18:47,661 You were gonna kill me. 1131 01:18:48,415 --> 01:18:49,295 I love you. 1132 01:18:49,428 --> 01:18:50,428 Go to hell. 1133 01:19:06,340 --> 01:19:07,837 - Freeze. FBI. - Stand still. 1134 01:19:07,927 --> 01:19:09,527 - Guys, guns down. - It's over. 1135 01:19:10,072 --> 01:19:11,072 It's over. Come on. 1136 01:19:15,317 --> 01:19:16,317 Hey. 1137 01:19:17,649 --> 01:19:18,649 Hold on. 1138 01:19:20,392 --> 01:19:21,392 Hey. 1139 01:19:23,087 --> 01:19:24,207 - You okay? - Yeah. 1140 01:19:31,120 --> 01:19:32,480 You got one brave mom. 1141 01:19:33,756 --> 01:19:35,876 I promise I'll never go on chatterama.com again. 1142 01:19:37,045 --> 01:19:40,459 You're not gonna go on any social media for the rest of your life, okay? 1143 01:19:40,549 --> 01:19:43,069 Julia, you had me worried. 1144 01:19:43,793 --> 01:19:45,313 No, you know, she was brave. 1145 01:19:45,586 --> 01:19:46,626 No, I mean about my truck. 1146 01:19:48,377 --> 01:19:50,857 You're gonna need a new set of wheels, though, for sure. 1147 01:19:51,542 --> 01:19:53,262 - No bullet holes? - Yeah. 1148 01:19:53,386 --> 01:19:54,551 Well, it's gonna need a clean-up. 1149 01:19:54,552 --> 01:19:55,952 - Send me the bill. - You got it. 1150 01:19:56,069 --> 01:19:57,109 I'll leave you guys alone. 1151 01:19:58,311 --> 01:19:59,311 Thanks, Morty. 1152 01:19:59,610 --> 01:20:00,610 Good work. 1153 01:20:11,328 --> 01:20:12,328 Thanks, Mom. 1154 01:20:13,875 --> 01:20:14,875 Of course. 1155 01:20:33,866 --> 01:20:36,626 - So how are we gonna get my car home? - Your car? 1156 01:20:38,221 --> 01:20:39,066 Yeah. 1157 01:20:39,156 --> 01:20:42,070 You're officially grounded, like, 'til you're 40 years old. 1158 01:20:42,160 --> 01:20:43,865 Okay, but Mom, come on. 1159 01:20:43,955 --> 01:20:45,549 Seriously? After what we just went through? 1160 01:20:45,550 --> 01:20:47,590 Okay, okay, okay, I guess you're right. 1161 01:20:48,254 --> 01:20:49,454 - Oh, yeah, I'm right. - Yeah. 1162 01:20:51,164 --> 01:20:53,524 Oh, there's a few people that wanna say "Hi" to you. 1163 01:20:59,207 --> 01:21:00,527 Oh, thanks, Mom. 1164 01:21:16,120 --> 01:21:17,000 Morning. 1165 01:21:17,116 --> 01:21:18,276 I was worried sick about you. 1166 01:21:18,333 --> 01:21:19,253 I am so sorry, Janelle. 1167 01:21:19,285 --> 01:21:21,508 I promise I won't do anything to hurt our friendship again. 1168 01:21:21,509 --> 01:21:23,175 - You promise? - I promise. 1169 01:21:23,265 --> 01:21:25,985 - By the way, Bobby's here. - No way. No boys until I'm 18. 1170 01:21:26,082 --> 01:21:27,082 How about never? 1171 01:21:30,548 --> 01:21:32,108 - Hi. - Did you catch the bad guy? 1172 01:21:32,241 --> 01:21:33,561 Yeah, I always catch the bad guy. 1173 01:21:34,348 --> 01:21:35,748 We were so worried. 1174 01:21:35,839 --> 01:21:38,639 Don't worry about me. I'll always be here for my family. 1175 01:21:39,763 --> 01:21:41,226 - Who wants cake and ice cream? - Me. 1176 01:21:41,316 --> 01:21:42,756 - Me. - Me. 86547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.