Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,484 --> 00:00:02,070
Mr. Cole...
2
00:00:05,229 --> 00:00:07,117
Do you believe in fate?
3
00:00:12,300 --> 00:00:15,245
Three years ago,
I sent a traveler
4
00:00:15,332 --> 00:00:16,656
back in time...
5
00:00:16,901 --> 00:00:17,949
Hey, hey!
6
00:00:18,040 --> 00:00:19,702
..to stop a plague...
7
00:00:20,135 --> 00:00:23,281
that had killed
7 billion people...
8
00:00:26,114 --> 00:00:29,634
Change history,
and save the future.
9
00:00:29,723 --> 00:00:31,415
What's happening?
10
00:00:31,552 --> 00:00:34,340
However, the puzzle
was far more complex
11
00:00:34,427 --> 00:00:36,142
than we could have
ever imagined.
12
00:00:36,239 --> 00:00:38,048
What the hell?
13
00:00:38,481 --> 00:00:42,235
We discovered
the Army of the 12 Monkeys,
14
00:00:42,450 --> 00:00:45,465
a conspiracy spanning
centuries,
15
00:00:45,552 --> 00:00:49,498
a cult operating
by fierce religious devotion
16
00:00:49,585 --> 00:00:51,639
to the word of its prophet,
17
00:00:51,900 --> 00:00:55,001
a woman from the future
who called herself
18
00:00:55,088 --> 00:00:56,357
the Witness.
19
00:00:56,969 --> 00:01:00,599
The world's end,
an infinite hell on earth,
20
00:01:00,885 --> 00:01:02,455
are by her design.
21
00:01:02,542 --> 00:01:03,686
Begin.
22
00:01:05,299 --> 00:01:06,842
There's too many!
23
00:01:07,143 --> 00:01:11,912
And our mission to stop her
has come at a tremendous cost.
24
00:01:18,408 --> 00:01:22,624
And now, the last remaining
survivors of Project Splinter
25
00:01:22,711 --> 00:01:24,646
have lost everything.
26
00:01:24,733 --> 00:01:26,420
I am dying.
27
00:01:27,924 --> 00:01:30,100
Our will...
28
00:01:30,807 --> 00:01:32,365
our hope...
29
00:01:33,782 --> 00:01:35,536
Our friends.
30
00:01:37,868 --> 00:01:41,090
The Witness has already
begun her destruction of time,
31
00:01:42,115 --> 00:01:44,051
her Red Forest.
32
00:01:45,821 --> 00:01:50,169
And the puzzle, the one
we set out to solve together,
33
00:01:50,710 --> 00:01:53,372
has finally given us
an answer.
34
00:01:57,094 --> 00:01:58,518
But not the one we hoped.
35
00:01:58,605 --> 00:01:59,971
What the hell
is this?
36
00:02:00,058 --> 00:02:03,995
For, you see,
the only way to save the world...
37
00:02:04,375 --> 00:02:07,122
This is a program
for a machine.
38
00:02:07,434 --> 00:02:09,247
To save the past...
39
00:02:09,780 --> 00:02:11,192
the present,
40
00:02:11,696 --> 00:02:13,372
the future
41
00:02:13,696 --> 00:02:16,372
is to erase James Cole...
42
00:02:16,703 --> 00:02:19,629
This is every time
he has traveled.
43
00:02:19,875 --> 00:02:23,950
Delete him
from every moment.
44
00:02:27,200 --> 00:02:30,215
- The loops in time out of time...
- Aah!
45
00:02:31,007 --> 00:02:32,208
This war...
46
00:02:32,295 --> 00:02:33,344
Aah!
47
00:02:33,508 --> 00:02:35,817
It's all a disease
48
00:02:35,922 --> 00:02:38,137
created by the cure.
49
00:02:39,133 --> 00:02:42,176
Primaries didn't send us
here to stop the plague.
50
00:02:42,382 --> 00:02:44,458
They sent us here
to release it.
51
00:02:44,620 --> 00:02:47,614
The end
was the beginning,
52
00:02:47,701 --> 00:02:51,254
the serpent
eating its tail.
53
00:02:51,563 --> 00:02:54,629
And now,
that beginning
54
00:02:54,993 --> 00:02:57,926
is finally here.
55
00:03:07,804 --> 00:03:09,974
My name is
Dr. Cassandra Railly
56
00:03:10,061 --> 00:03:11,077
of the M....
57
00:03:11,164 --> 00:03:13,387
We're working on
containment of the Cole...
58
00:03:13,474 --> 00:03:16,226
DDC stations,
hear me.
59
00:03:16,313 --> 00:03:19,677
The plague starts
with Leland Frost.
60
00:03:19,764 --> 00:03:21,262
Frost...
61
00:03:21,524 --> 00:03:23,801
The true architects
of the plague,
62
00:03:23,888 --> 00:03:25,364
they're watching me.
63
00:03:26,017 --> 00:03:27,918
I'm running out of time.
64
00:03:28,259 --> 00:03:29,817
Is among you.
65
00:03:30,721 --> 00:03:32,457
Please, Cole.
66
00:04:30,179 --> 00:04:31,719
Careful.
67
00:04:33,437 --> 00:04:35,035
She's a delicate beast.
68
00:04:38,798 --> 00:04:40,149
Oh, uh...
69
00:04:40,421 --> 00:04:42,090
I'm not here to harm you.
70
00:04:42,747 --> 00:04:45,262
It's just my own protection,
really.
71
00:04:45,907 --> 00:04:48,499
You're wondering
how even one scavenger
72
00:04:48,586 --> 00:04:50,348
might be able to remain here,
73
00:04:50,435 --> 00:04:52,571
after Mr. Whitley
cleared them all out.
74
00:04:52,740 --> 00:04:54,509
The thought crossed my mind.
75
00:04:54,596 --> 00:04:57,170
Well, it's a sizeable
facility, isn't it?
76
00:04:57,470 --> 00:04:59,116
I imagine it'll take you
some time
77
00:04:59,203 --> 00:05:01,335
to discover
all the hiding places.
78
00:05:04,336 --> 00:05:06,639
- Smoke?
- I quit.
79
00:05:06,726 --> 00:05:09,467
Oh, yes,
for someone you lost.
80
00:05:14,514 --> 00:05:17,546
Foster sent you.
That son of a...
81
00:05:17,633 --> 00:05:18,891
Mm-mm-mm.
82
00:05:22,627 --> 00:05:24,373
"Project Splinter."
83
00:05:25,742 --> 00:05:27,646
Project Splinter.
Wow.
84
00:05:32,483 --> 00:05:33,767
Phhbb.
85
00:05:34,509 --> 00:05:37,240
You're going to need
a lot of test subjects.
86
00:05:37,770 --> 00:05:39,350
Are you prepared for that?
87
00:05:40,478 --> 00:05:42,600
Sending men to their deaths?
88
00:05:43,559 --> 00:05:44,822
Yes.
89
00:05:51,370 --> 00:05:53,334
Awfully selfish of you,
isn't it?
90
00:05:53,736 --> 00:05:55,343
Just to save one daughter?
91
00:05:55,430 --> 00:05:58,045
In saving my daughter,
I'll save the world.
92
00:05:58,132 --> 00:05:59,810
But this world is.
93
00:06:02,190 --> 00:06:04,662
And who are you to say
it should be any different?
94
00:06:04,758 --> 00:06:08,037
Because Ihave the power
to change it.
95
00:06:08,124 --> 00:06:09,189
Ah, yes.
96
00:06:12,320 --> 00:06:14,943
Uneasy lies the head
that wears the crown.
97
00:06:15,823 --> 00:06:17,576
I just want a chance.
98
00:06:17,680 --> 00:06:19,844
However remote.
To do nothing...
99
00:06:19,931 --> 00:06:22,701
Mm, to do nothing...
100
00:06:23,927 --> 00:06:26,053
would be like killing her
yourself.
101
00:06:32,053 --> 00:06:33,787
I understand...
102
00:06:34,635 --> 00:06:36,303
better than most.
103
00:06:37,048 --> 00:06:39,274
Still,
there may come a day
104
00:06:39,361 --> 00:06:40,813
when a single life
for 7 billion
105
00:06:40,900 --> 00:06:42,482
is one too many.
106
00:06:43,639 --> 00:06:45,225
Consider this then.
107
00:06:45,822 --> 00:06:47,373
No matter what,
108
00:06:47,798 --> 00:06:49,467
save the one.
109
00:06:51,803 --> 00:06:53,560
I wish you luck.
110
00:06:54,533 --> 00:06:55,912
You know...
111
00:06:56,981 --> 00:06:59,920
I have every confidence
you'll succeed.
112
00:07:34,634 --> 00:07:36,022
In the beginning,
113
00:07:36,109 --> 00:07:39,334
when we first came
to Project Splinter,
114
00:07:39,549 --> 00:07:43,341
I had to recreate
these injections,
115
00:07:43,428 --> 00:07:47,783
both for my memory and using
my own DNA as a template.
116
00:07:48,276 --> 00:07:52,006
16 people were killed
in that machine.
117
00:07:52,416 --> 00:07:55,116
Their bodies rejected
the serum.
118
00:07:55,673 --> 00:07:58,381
The machine tore them apart.
119
00:07:59,049 --> 00:08:02,866
We never had a successful
splinter until James Cole.
120
00:08:03,940 --> 00:08:07,191
You made time travel work.
121
00:08:08,307 --> 00:08:10,694
But I never knew why,
122
00:08:11,299 --> 00:08:12,854
until now.
123
00:08:18,966 --> 00:08:20,678
I'm the demon.
124
00:08:25,190 --> 00:08:26,951
First time traveler.
125
00:08:28,780 --> 00:08:31,131
I'm the one
who drove time insane.
126
00:08:33,017 --> 00:08:34,703
No, Cole...
127
00:08:34,790 --> 00:08:37,274
That's what the Primaries'
weapon was for...
128
00:08:38,580 --> 00:08:40,006
To erase me,
129
00:08:40,301 --> 00:08:42,225
completely, forever.
130
00:08:45,339 --> 00:08:48,469
I'm so sorry, Cole.
131
00:08:48,556 --> 00:08:50,084
I didn't know.
132
00:08:51,051 --> 00:08:52,514
It's all right.
133
00:09:12,246 --> 00:09:13,565
Okay.
134
00:09:15,336 --> 00:09:16,994
So, how do we do it?
We take their code,
135
00:09:17,081 --> 00:09:18,905
- we put it in our machine...
- No.
136
00:09:20,550 --> 00:09:21,800
No.
137
00:09:24,026 --> 00:09:25,585
No, this can't be it.
138
00:09:25,715 --> 00:09:28,155
There has to be another way.
Jones?
139
00:09:30,511 --> 00:09:32,835
This is not how it was
supposed to end.
140
00:09:32,948 --> 00:09:35,288
How was it supposed to end?
141
00:09:35,597 --> 00:09:37,819
The mission hasn't changed...
142
00:09:39,280 --> 00:09:41,116
Only our feelings.
143
00:09:41,447 --> 00:09:44,538
But if you can erase him,
you can erase Olivia.
144
00:09:44,625 --> 00:09:47,007
There has to be
another way.
145
00:09:48,848 --> 00:09:50,143
Maybe...
146
00:09:51,018 --> 00:09:53,093
but this is what we have.
147
00:09:53,279 --> 00:09:55,588
We have run simulation
after simulation after...
148
00:09:55,675 --> 00:09:58,749
But I just murdered
7 billion people.
149
00:09:59,573 --> 00:10:02,064
I will not murder
7 billion and 1,
150
00:10:02,151 --> 00:10:05,023
not when the one
is worth all the rest.
151
00:10:05,423 --> 00:10:07,460
Time will be reset.
152
00:10:07,854 --> 00:10:10,257
They will live again.
But he won't.
153
00:10:10,542 --> 00:10:12,018
He can't.
154
00:10:13,049 --> 00:10:14,336
- He can't exist at all.
- It's okay.
155
00:10:14,423 --> 00:10:15,625
- No, it's not okay...
- Cassie...
156
00:10:15,712 --> 00:10:17,460
No, it's not okay.
157
00:10:18,066 --> 00:10:20,898
You've given
everything to time.
158
00:10:22,481 --> 00:10:24,398
You are owed.
159
00:10:25,659 --> 00:10:28,331
I am owed.
160
00:10:29,605 --> 00:10:32,069
Time owes all of us.
161
00:11:03,956 --> 00:11:07,921
♪ Ah ♪
162
00:11:12,755 --> 00:11:14,874
Our time is now.
163
00:11:16,339 --> 00:11:18,865
Yesterday is now.
164
00:11:19,852 --> 00:11:22,523
Tomorrow is now.
165
00:11:23,377 --> 00:11:25,359
Everything always
166
00:11:25,446 --> 00:11:29,406
will soon enough
be now.
167
00:11:34,425 --> 00:11:37,692
The beginning of the end
is over for them...
168
00:11:40,369 --> 00:11:44,475
While we stand here
at the end of time...
169
00:11:46,444 --> 00:11:48,623
The dawn of the endless.
170
00:11:52,776 --> 00:11:54,835
By the time this day is over
171
00:11:54,994 --> 00:11:57,155
and the sun has set...
172
00:11:58,456 --> 00:12:02,115
time itself will be ours,
173
00:12:02,416 --> 00:12:04,546
and the sun will rise
174
00:12:04,729 --> 00:12:08,921
when we sit
in our Forest of Red.
175
00:12:09,058 --> 00:12:12,073
Now! Now!
176
00:12:12,585 --> 00:12:14,457
Now!
177
00:12:14,614 --> 00:12:19,678
Now! Now! Now!
178
00:12:37,404 --> 00:12:40,844
*12 MONKEYS*
Season 04 Episode 10 & 11
179
00:12:42,164 --> 00:12:45,133
Episodes Title :
"The Begining Part 1 & 2"
180
00:12:47,031 --> 00:12:48,206
James...
181
00:12:51,048 --> 00:12:53,840
This must be.
182
00:12:55,156 --> 00:12:57,457
We need to complete
your cycle,
183
00:12:57,794 --> 00:13:00,684
so that you end up here
with the answer.
184
00:14:42,789 --> 00:14:44,925
What the hell are you?
185
00:14:59,915 --> 00:15:01,516
Cole!
186
00:15:13,967 --> 00:15:15,737
The Emerson.
187
00:15:16,975 --> 00:15:18,776
Whoa, oh, oh, easy.
188
00:15:18,936 --> 00:15:20,510
Who are you?
189
00:15:25,037 --> 00:15:26,455
That's right.
190
00:15:26,834 --> 00:15:28,557
Take it all in.
191
00:15:29,654 --> 00:15:31,596
Greetings, asshole.
192
00:15:32,053 --> 00:15:34,237
I'm future asshole.
193
00:15:37,889 --> 00:15:39,924
This is a long fight.
194
00:15:40,354 --> 00:15:42,393
You're only halfway there.
195
00:15:43,394 --> 00:15:45,127
It's gonna hurt.
196
00:15:46,223 --> 00:15:49,127
Things inside of you
are gonna break,
197
00:15:49,842 --> 00:15:52,315
things you never
even knew you had.
198
00:15:55,033 --> 00:15:57,705
I'll tell you something
I probably shouldn't.
199
00:15:58,389 --> 00:16:00,721
Probably screwing with
all that causality bullshit
200
00:16:00,808 --> 00:16:02,573
Jones used to go on about.
201
00:16:10,377 --> 00:16:12,830
You're gonna have to
forgive yourself...
202
00:16:13,881 --> 00:16:15,549
for what you've done,
203
00:16:15,983 --> 00:16:17,997
for what you're gonna
have to do.
204
00:16:21,046 --> 00:16:22,908
There's a beginning...
205
00:16:23,521 --> 00:16:26,276
and there's an end
to all this...
206
00:16:28,002 --> 00:16:30,630
And all you and I
are ever gonna have
207
00:16:30,717 --> 00:16:32,690
is what's in-between.
208
00:16:36,367 --> 00:16:38,082
Wearing this...
209
00:16:38,929 --> 00:16:42,300
means that somehow,
somewhere,
210
00:16:43,187 --> 00:16:45,722
you're always gonna
find your way back to her.
211
00:16:52,096 --> 00:16:53,894
Time to go.
212
00:16:58,635 --> 00:17:00,238
See you soon.
213
00:17:17,270 --> 00:17:19,621
That was harder than
I thought it was gonna be.
214
00:17:20,147 --> 00:17:22,175
You told him
there was hope.
215
00:17:23,712 --> 00:17:25,847
I had to get here somehow.
216
00:17:32,906 --> 00:17:35,347
You know
there's another way.
217
00:17:35,642 --> 00:17:36,945
No.
218
00:17:37,275 --> 00:17:38,911
There's not.
219
00:17:48,331 --> 00:17:51,358
Ms. Goines,
you are on foreign soil
220
00:17:51,445 --> 00:17:53,074
in a time of plague,
221
00:17:53,195 --> 00:17:56,074
hunted, cornered, alone.
222
00:17:57,101 --> 00:17:58,558
I'm not alone.
223
00:17:58,834 --> 00:18:00,304
Wait!
224
00:18:03,752 --> 00:18:06,402
Oh, my God,
I can't believe that worked!
225
00:18:06,571 --> 00:18:07,953
Ah, James!
226
00:18:09,627 --> 00:18:10,798
Wait...
227
00:18:13,618 --> 00:18:15,692
Which Cole are you?
228
00:18:17,398 --> 00:18:19,599
Last one I'm ever gonna be.
229
00:18:43,512 --> 00:18:44,907
Jesus.
230
00:18:45,822 --> 00:18:47,298
Oh.
231
00:18:47,649 --> 00:18:49,403
I had your back in Prague.
232
00:18:49,571 --> 00:18:51,802
Thanks for making it
easy on me.
233
00:18:52,478 --> 00:18:53,946
Thank you.
234
00:18:54,743 --> 00:18:56,294
What's wrong?
235
00:18:56,681 --> 00:18:58,372
There's a problem.
236
00:18:58,735 --> 00:19:00,305
The Primary code has given us
237
00:19:00,392 --> 00:19:02,771
the method to reset
the timeline.
238
00:19:05,056 --> 00:19:08,039
Yeah...
we're running out of time,
239
00:19:08,126 --> 00:19:10,047
so let's get me in that thing,
erase me,
240
00:19:10,134 --> 00:19:11,373
whatever you gotta do.
241
00:19:11,460 --> 00:19:12,696
We can't.
242
00:19:13,026 --> 00:19:15,687
It would take 3 1/2 years
for our systems
243
00:19:15,774 --> 00:19:18,927
to compile and assemble
the entire code.
244
00:19:19,953 --> 00:19:22,698
Time will collapse
in a matter of hours,
245
00:19:23,001 --> 00:19:26,344
12, maybe 13 at best.
246
00:19:26,571 --> 00:19:28,308
So we go back,
247
00:19:28,688 --> 00:19:30,388
give ourselves
the code in the past.
248
00:19:30,475 --> 00:19:33,836
Rendering our machine useless
for all those years.
249
00:19:33,923 --> 00:19:36,294
We'd halt the mission
before it even began.
250
00:19:36,381 --> 00:19:39,661
We'd never reach this point
with the answer.
251
00:19:40,259 --> 00:19:43,078
What about Titan?
It's a time-traveling city.
252
00:19:43,165 --> 00:19:45,817
It must have a thousand times
the processing power we do.
253
00:19:45,904 --> 00:19:47,145
Possibly,
254
00:19:47,298 --> 00:19:50,294
provided one could stop
Olivia's final sequence,
255
00:19:50,399 --> 00:19:53,219
and somehow impossibly,
mind you,
256
00:19:53,306 --> 00:19:55,172
gain access to her systems.
257
00:19:55,259 --> 00:19:56,687
Even if we could,
258
00:19:56,774 --> 00:20:00,403
we have no idea
where or when Titan even is.
259
00:20:03,392 --> 00:20:04,977
I'm sorry.
260
00:20:05,953 --> 00:20:08,681
If I hadn't endeavored
to change history,
261
00:20:08,768 --> 00:20:09,814
to rewrite time,
262
00:20:09,901 --> 00:20:12,517
- to manipulate it for personal...
- James...
263
00:20:12,604 --> 00:20:14,806
I'll listen to the rest
of that speech in 12 hours.
264
00:20:14,893 --> 00:20:16,764
Till then, we got work to do.
265
00:20:24,696 --> 00:20:27,499
- James...
- I'm not giving up.
266
00:20:28,682 --> 00:20:30,483
Neither am I.
267
00:20:31,557 --> 00:20:33,389
There's another way.
268
00:20:34,323 --> 00:20:36,290
We can stop Olivia,
269
00:20:36,377 --> 00:20:38,353
kill the Witness,
end the storms,
270
00:20:38,440 --> 00:20:40,843
but you don't have to
get into that machine.
271
00:20:40,930 --> 00:20:42,616
We can just live.
272
00:20:43,368 --> 00:20:46,233
If time can be rewritten,
the world can be remade.
273
00:20:46,320 --> 00:20:48,165
The virus mutates again.
274
00:20:48,331 --> 00:20:49,558
We know that.
275
00:20:49,690 --> 00:20:51,809
There's no one left in 2163.
276
00:20:51,896 --> 00:20:54,420
But maybe we can change
all that.
277
00:20:55,857 --> 00:20:58,036
This is what was meant to be.
278
00:21:03,054 --> 00:21:06,277
We can do this, together.
279
00:21:06,469 --> 00:21:08,316
There's still time.
280
00:21:09,453 --> 00:21:12,582
- How?
- I have a plan.
281
00:21:12,797 --> 00:21:14,429
We can...
282
00:21:15,797 --> 00:21:17,332
What's that look for?
283
00:21:18,280 --> 00:21:20,154
I've just never heard
you say you have a plan.
284
00:21:20,241 --> 00:21:22,522
- I've had plans before.
- No, it's just...
285
00:21:22,609 --> 00:21:23,589
I have plans.
286
00:21:23,676 --> 00:21:25,043
It takes the end of the world
for you
287
00:21:25,130 --> 00:21:26,270
- to have a plan.
- You wanna hear it or not?
288
00:21:26,357 --> 00:21:28,660
- Yes, I wouldn't miss it... Hm?
- Plan's this way.
289
00:21:29,250 --> 00:21:31,410
- Come on.
- Coming.
290
00:21:34,359 --> 00:21:35,957
There are a lot of variables.
291
00:21:36,044 --> 00:21:38,949
Yeah, and not enough manpower
to account for 'em all.
292
00:21:39,036 --> 00:21:41,199
- Man, it's crazy.
- Ha.
293
00:21:44,930 --> 00:21:46,999
For this to work,
we're gonna have to split up.
294
00:21:47,086 --> 00:21:49,285
- You'll be on your own.
- I can manage.
295
00:21:49,437 --> 00:21:51,027
I know the play.
296
00:21:52,406 --> 00:21:53,804
Ramse and I once took out
297
00:21:53,891 --> 00:21:56,887
a... militia quarantine zone
the same way:
298
00:21:57,226 --> 00:21:58,714
shock and awe.
299
00:21:58,851 --> 00:22:01,507
But like you said, you had
Ramse to watch your back.
300
00:22:01,594 --> 00:22:02,758
Yeah.
301
00:22:03,039 --> 00:22:05,051
We were good like that once...
302
00:22:05,428 --> 00:22:06,954
at our best.
303
00:22:16,561 --> 00:22:17,849
No.
304
00:22:21,597 --> 00:22:22,949
Ramse?
305
00:22:27,425 --> 00:22:29,346
I made a promise.
306
00:22:29,714 --> 00:22:31,019
Stop!
307
00:22:32,875 --> 00:22:34,593
Ramse and me,
308
00:22:35,034 --> 00:22:36,849
that story's been written.
309
00:22:42,035 --> 00:22:44,682
- Maybe there's a page missing.
- Cassie...
310
00:22:44,769 --> 00:22:47,359
If we do this,
we need everyone:
311
00:22:47,918 --> 00:22:49,894
friends...
312
00:22:50,722 --> 00:22:51,999
and family.
313
00:22:58,201 --> 00:23:01,076
Do you understand
what you're asking me to do?
314
00:23:09,605 --> 00:23:10,902
Yes.
315
00:23:30,439 --> 00:23:31,701
Ah.
316
00:23:33,681 --> 00:23:35,974
What'd you do?
It's not what you think.
317
00:23:36,061 --> 00:23:37,418
What'd you do?
318
00:23:37,505 --> 00:23:40,508
Hey, Ramse...
it's all right, just relax.
319
00:23:40,595 --> 00:23:42,110
Ahh!
320
00:23:47,110 --> 00:23:48,767
Stop! Ramse!
321
00:23:56,153 --> 00:23:57,587
Come on.
322
00:23:58,359 --> 00:24:00,638
Come on, brother.
It's all right.
323
00:24:03,118 --> 00:24:04,731
It's all right, man.
324
00:24:05,740 --> 00:24:07,404
You're okay.
325
00:24:07,666 --> 00:24:09,497
You're okay.
326
00:24:18,078 --> 00:24:20,011
It's me, brother.
327
00:24:30,661 --> 00:24:32,083
It's over.
328
00:24:34,060 --> 00:24:35,708
I'm sorry.
329
00:24:36,895 --> 00:24:39,403
Sorry, brother.
330
00:24:39,529 --> 00:24:41,060
I'm sorry.
331
00:25:00,445 --> 00:25:02,151
The Witness.
332
00:25:03,217 --> 00:25:05,255
Olivia?
333
00:25:05,960 --> 00:25:07,823
She killed your son...
334
00:25:08,485 --> 00:25:09,882
mine...
335
00:25:10,241 --> 00:25:13,503
and in a few hours,
everyone and everything.
336
00:25:18,171 --> 00:25:20,503
You said that I told you
337
00:25:21,100 --> 00:25:23,179
not to undo this.
338
00:25:23,479 --> 00:25:25,292
Yeah, and I won't.
339
00:25:26,374 --> 00:25:28,514
Once this is over,
you have to go back,
340
00:25:28,601 --> 00:25:30,142
die that night,
341
00:25:30,413 --> 00:25:32,503
or else we never end up here.
342
00:25:33,257 --> 00:25:35,675
And I have to climb
into that machine
343
00:25:36,139 --> 00:25:37,624
and be erased
344
00:25:38,057 --> 00:25:39,780
from everything.
345
00:25:42,393 --> 00:25:43,792
Jesus.
346
00:25:47,307 --> 00:25:49,187
But if we're going out...
347
00:25:50,448 --> 00:25:52,757
we're taking
that bitch with us.
348
00:25:54,518 --> 00:25:56,304
I need you for that.
349
00:26:01,636 --> 00:26:03,089
Yeah.
350
00:26:04,057 --> 00:26:05,347
Yeah?
351
00:26:06,467 --> 00:26:07,847
Yeah.
352
00:26:22,017 --> 00:26:23,428
Hi.
353
00:26:25,311 --> 00:26:26,805
Hi.
354
00:26:40,626 --> 00:26:42,850
Holy shit balls!
355
00:26:45,934 --> 00:26:47,408
Ha!
356
00:26:48,189 --> 00:26:50,841
Mr. Cole, have you lost
your goddamn mind?
357
00:26:50,931 --> 00:26:52,779
Not him. Me.
358
00:26:53,025 --> 00:26:55,566
- It was my idea.
- 'Sup, bro?
359
00:26:55,653 --> 00:26:57,388
What's up, Cocoa Puffs?
360
00:26:57,759 --> 00:26:59,101
We're going on the offensive.
361
00:26:59,188 --> 00:27:02,248
I can assure you,
this is offensive.
362
00:27:02,361 --> 00:27:03,897
The risk to causality?
363
00:27:03,984 --> 00:27:06,529
Won't mean anything
if we can't turn this around.
364
00:27:06,616 --> 00:27:08,586
She's his grammy.
365
00:27:08,673 --> 00:27:10,678
- Ms. Goines...
- Just filling him in.
366
00:27:10,765 --> 00:27:13,743
We have a plan,
and we have a window.
367
00:27:13,830 --> 00:27:15,524
Odds are it's not gonna work,
368
00:27:15,611 --> 00:27:18,451
but it's the only chance
we got.
369
00:27:18,841 --> 00:27:21,420
So what is it you wanna do,
Mr. Cole?
370
00:27:23,482 --> 00:27:25,443
We're gonna take Titan.
371
00:27:56,811 --> 00:27:58,210
There it is.
372
00:27:59,035 --> 00:28:00,989
She is a beaut, isn't she?
373
00:28:03,066 --> 00:28:04,640
You think it'll still run?
374
00:28:04,980 --> 00:28:07,212
Ain't about the age,
brother.
375
00:28:07,605 --> 00:28:10,531
It's about the gas
that's left in the tank.
376
00:28:10,902 --> 00:28:13,382
Everything else we can fix,
you know?
377
00:28:18,472 --> 00:28:21,351
We gotta go.
Almost out of time.
378
00:28:21,449 --> 00:28:24,070
You got your eyes
on some keys there?
379
00:28:24,503 --> 00:28:27,226
Be a shame to hotwire
a classic,
380
00:28:28,118 --> 00:28:31,625
especially knowing
how you feel about her.
381
00:28:35,774 --> 00:28:37,300
What'd you find?
382
00:28:40,699 --> 00:28:43,156
Somebody's reason
to keep going.
383
00:28:47,112 --> 00:28:48,852
Ooh.
384
00:28:52,738 --> 00:28:56,210
Are you ready?
Just watch the paint.
385
00:28:56,519 --> 00:28:57,667
Ah...
386
00:29:22,876 --> 00:29:24,000
I got it.
387
00:29:25,102 --> 00:29:26,591
You couldn't find
a closer car?
388
00:29:26,678 --> 00:29:28,849
It's not just any car.
389
00:29:31,985 --> 00:29:33,747
Then I guess we're ready.
390
00:29:38,556 --> 00:29:40,517
One more thing...
391
00:30:01,500 --> 00:30:03,036
It's beautiful.
392
00:30:03,618 --> 00:30:05,149
Yeah.
393
00:30:22,234 --> 00:30:24,269
I don't have, uh...
394
00:30:25,204 --> 00:30:27,138
forever to promise you.
395
00:30:31,034 --> 00:30:33,349
Most I can give you
is this moment...
396
00:30:37,156 --> 00:30:39,380
But it's yours
if you'll take it.
397
00:31:14,188 --> 00:31:16,238
This isn't enough.
398
00:31:28,612 --> 00:31:30,452
Look at the sun.
399
00:31:34,686 --> 00:31:36,815
You know why it's so
beautiful?
400
00:31:39,836 --> 00:31:41,650
'Cause it sets.
401
00:33:14,098 --> 00:33:16,190
Honey, I'm home!
402
00:33:17,942 --> 00:33:21,789
Whoa... not-so-fun-house.
403
00:33:22,137 --> 00:33:24,305
Sorry to drop in
on you unannounced.
404
00:33:28,396 --> 00:33:30,626
It was foolish
of you to come.
405
00:33:35,715 --> 00:33:37,532
Why are you here?
406
00:33:38,833 --> 00:33:41,665
To say, adios, amigo.
407
00:33:42,285 --> 00:33:44,394
You may have destroyed
the Primary weapon,
408
00:33:44,481 --> 00:33:47,138
but what it was meant
to do, the code,
409
00:33:47,450 --> 00:33:49,549
was in here the whole time.
410
00:33:51,028 --> 00:33:53,410
But before we fire up
the machine
411
00:33:53,497 --> 00:33:55,074
and wipe you from
time and existence,
412
00:33:55,161 --> 00:33:56,855
there's something
I thought you should know.
413
00:33:56,942 --> 00:33:58,824
You know your brand
logo thing,
414
00:33:58,911 --> 00:34:00,972
"Copyright, The Witness, TM"?
415
00:34:01,059 --> 00:34:03,024
Well, I get it.
416
00:34:03,317 --> 00:34:06,329
It's Aramaic for the number 12
417
00:34:06,754 --> 00:34:10,628
mirrored to represent
the beginning, the end,
418
00:34:10,715 --> 00:34:13,402
blah-blah-blah, yadda-yadda-
yadda, such and such.
419
00:34:13,489 --> 00:34:16,305
But with just
a few little tweaks...
420
00:34:19,811 --> 00:34:21,990
Looks like a little penis man.
421
00:34:23,333 --> 00:34:25,743
Is that because
you're such a dick?
422
00:34:39,606 --> 00:34:41,028
Katarina.
423
00:34:42,536 --> 00:34:44,837
The Red Forest has begun.
424
00:34:45,176 --> 00:34:47,141
You're too late.
425
00:34:48,762 --> 00:34:50,465
Am I?
426
00:35:06,549 --> 00:35:10,162
Auf Wiedersehen,
Frau Kirschner.
427
00:35:13,658 --> 00:35:15,868
2043 Manhattan.
428
00:35:15,955 --> 00:35:17,096
Now.
429
00:35:17,260 --> 00:35:18,694
But we're in the midst
of the final s...
430
00:35:18,781 --> 00:35:20,565
They have the weapon.
431
00:35:28,040 --> 00:35:30,504
She's coming.
She's coming.
432
00:35:35,101 --> 00:35:36,711
It worked.
433
00:36:14,542 --> 00:36:15,881
You good?
434
00:36:16,417 --> 00:36:18,199
Brought some tunes.
435
00:36:20,331 --> 00:36:22,265
Yeah? You got
some good shit in here?
436
00:36:22,354 --> 00:36:24,468
My dad was into
country and western.
437
00:36:25,237 --> 00:36:26,964
Ah, man.
438
00:36:29,089 --> 00:36:32,022
Are you serious right now,
bro?
439
00:36:33,511 --> 00:36:36,218
- Oh... come on.
- Shit!
440
00:36:36,546 --> 00:36:39,210
War's coming!
441
00:36:46,362 --> 00:36:48,600
Come on, man!
442
00:36:49,166 --> 00:36:52,300
Come on, I gotta die
to a good song, brother!
443
00:36:52,635 --> 00:36:54,151
Good song!
444
00:36:55,760 --> 00:36:58,280
♪ Now I've had ♪
445
00:36:58,475 --> 00:37:02,100
♪ The time of my life ♪
446
00:37:06,471 --> 00:37:08,600
I dig it, man.
447
00:37:09,241 --> 00:37:11,856
- I dig it, man.
- It feels right.
448
00:37:15,056 --> 00:37:16,408
This is it.
449
00:37:20,541 --> 00:37:22,624
Hold on a sec, brother!
450
00:37:31,080 --> 00:37:33,338
♪ I've been waiting
for so long ♪
451
00:37:33,425 --> 00:37:35,587
♪ Now I've finally
found someone ♪
452
00:37:35,674 --> 00:37:37,432
♪ To stand by me ♪
453
00:37:39,865 --> 00:37:42,171
♪ We saw the writing
on the wall ♪
454
00:37:42,258 --> 00:37:44,212
♪ As we felt this magical ♪
455
00:37:44,336 --> 00:37:47,255
♪ Fantasy ♪
456
00:37:48,084 --> 00:37:49,851
Titan? Where?
457
00:37:49,938 --> 00:37:51,561
A quarter-mile east.
458
00:37:55,410 --> 00:37:57,920
The last of our enemies
is here.
459
00:37:58,318 --> 00:38:01,772
They are weak, vulnerable.
460
00:38:02,236 --> 00:38:04,999
Find them, kill them.
461
00:38:05,421 --> 00:38:07,124
Leave none to...
462
00:38:08,345 --> 00:38:12,768
♪ Stay with me tonight ♪
463
00:38:12,855 --> 00:38:14,788
♪ Just remember ♪
464
00:38:15,054 --> 00:38:18,147
♪ You're the one thing ♪
465
00:38:18,245 --> 00:38:21,686
♪ I can't get enough of ♪
466
00:38:28,436 --> 00:38:30,659
- ♪ This could be love ♪
- ♪ This could be love ♪
467
00:38:30,746 --> 00:38:34,717
- ♪ Because ♪
- ♪ This could be love ♪
468
00:38:38,934 --> 00:38:40,190
Yeah!
469
00:38:42,026 --> 00:38:44,187
- ♪ Yes, I swear ♪
- ♪ Yes, I swear ♪
470
00:38:44,274 --> 00:38:46,155
♪ This is true ♪
471
00:38:46,242 --> 00:38:48,976
♪ And I owe it all to you ♪
472
00:38:49,063 --> 00:38:52,241
- That got their attention.
- Let's make sure.
473
00:38:52,455 --> 00:38:54,229
You're set to pop.
474
00:38:54,316 --> 00:38:55,960
How does it work?
475
00:38:56,113 --> 00:38:57,835
Gimme your hand, Louise.
476
00:38:57,922 --> 00:38:59,703
Oh, God.
477
00:39:04,347 --> 00:39:07,051
- ♪ And I owe it all to... ♪
- ♪ And I owe it all to... ♪
478
00:39:15,132 --> 00:39:17,231
My God, that was a rush.
479
00:39:20,213 --> 00:39:21,809
Well, that's unfortunate.
480
00:39:21,896 --> 00:39:24,637
- What happened?
- End of an era.
481
00:39:26,166 --> 00:39:28,238
Jones, we're in.
482
00:39:28,485 --> 00:39:30,360
Katarina...
483
00:39:30,481 --> 00:39:31,915
No...
484
00:39:32,002 --> 00:39:34,504
I am standing for this.
485
00:39:36,269 --> 00:39:39,965
Initiate splinter sequence.
486
00:40:25,594 --> 00:40:28,078
Mr. Cole, we are in.
487
00:40:33,937 --> 00:40:36,168
We've walked into a trap.
488
00:40:36,964 --> 00:40:39,199
Splinter Titan.
489
00:40:48,327 --> 00:40:50,227
She's getting ready
to splinter.
490
00:40:50,314 --> 00:40:52,683
Initiate temporal
disruption pulse.
491
00:41:16,286 --> 00:41:19,137
- What's happening?
- We cannot splinter.
492
00:41:19,224 --> 00:41:21,635
Something's disrupted
the towers.
493
00:41:21,934 --> 00:41:23,146
Katarina.
494
00:41:23,257 --> 00:41:26,611
Mr. Cole, Mr. Ramse,
it's up to you now.
495
00:41:26,788 --> 00:41:28,689
Take out that power station.
496
00:41:28,834 --> 00:41:31,228
That's the only to stop
the central spire.
497
00:41:31,445 --> 00:41:32,670
Cassie...
498
00:41:32,855 --> 00:41:35,392
We'll head to the mainframe
to finish the Primary code.
499
00:41:35,569 --> 00:41:37,486
See you on the other side.
500
00:41:39,234 --> 00:41:42,221
No matter what,
protect the machine.
501
00:41:42,795 --> 00:41:44,666
We'll be back
when Titan's ours.
502
00:41:44,753 --> 00:41:46,822
- Yeah! - Yeah!
- Yeah! - Yeah!
503
00:41:46,909 --> 00:41:48,416
Ready, Freddy?
504
00:41:59,963 --> 00:42:02,321
Okay, we just lost
the advantage.
505
00:42:02,408 --> 00:42:04,747
We're outnumbered,
outgunned, and on foot...
506
00:42:04,834 --> 00:42:06,415
and probably gonna die.
507
00:42:06,502 --> 00:42:08,053
Let's do this.
508
00:42:09,150 --> 00:42:12,717
The central spire is capable
of splintering by itself.
509
00:42:12,815 --> 00:42:13,955
We can run.
510
00:42:14,042 --> 00:42:15,942
All we have to do is stop
the sequence
511
00:42:16,029 --> 00:42:18,365
- and release...
- Do not stop the sequence!
512
00:42:18,681 --> 00:42:19,990
It must finish,
513
00:42:20,077 --> 00:42:22,685
or else the process
will reverse entirely.
514
00:42:22,772 --> 00:42:24,330
They don't have the numbers.
515
00:42:24,417 --> 00:42:26,450
Take as many faithful
as you can get.
516
00:42:26,537 --> 00:42:29,724
Destroy their machine.
It's the only weapon they have.
517
00:42:30,325 --> 00:42:31,736
Go!
518
00:43:14,889 --> 00:43:16,353
Hey!
519
00:43:26,118 --> 00:43:28,418
We have visual.
Stay in formation!
520
00:43:28,958 --> 00:43:30,778
Lock and load, ladies.
521
00:43:32,720 --> 00:43:34,333
Hey... there!
522
00:43:42,342 --> 00:43:43,586
Go!
523
00:43:44,827 --> 00:43:47,790
We have two of them
pinned down in sector seven.
524
00:43:52,418 --> 00:43:54,137
We're in.
525
00:43:55,170 --> 00:43:57,581
Ms. Goines, there should be
a processing terminal
526
00:43:57,668 --> 00:43:59,761
where they calculate
their splinter jumps.
527
00:43:59,862 --> 00:44:02,753
Communication...
Processing, processing!
528
00:44:06,796 --> 00:44:09,628
Found it. Extracting
the primary code now.
529
00:44:15,498 --> 00:44:16,810
Aah!
530
00:44:18,493 --> 00:44:21,044
- We're cut off.
- Is there another way?
531
00:44:21,131 --> 00:44:22,632
Back the way we came.
532
00:44:22,719 --> 00:44:24,987
Take us an hour.
This'll all be over by then.
533
00:44:25,074 --> 00:44:26,151
Shit!
534
00:44:26,238 --> 00:44:27,955
Here they come!
535
00:44:30,695 --> 00:44:32,146
Drop 'em!
536
00:44:34,458 --> 00:44:36,945
Come on, come on.
537
00:44:37,998 --> 00:44:39,190
Uhh!
538
00:44:39,277 --> 00:44:40,321
Aah!
539
00:44:41,489 --> 00:44:42,638
Aah!
540
00:44:43,204 --> 00:44:44,334
James?
541
00:44:48,734 --> 00:44:50,170
Fall back.
542
00:44:50,906 --> 00:44:53,824
- Aah!
- Fall back!
543
00:44:53,911 --> 00:44:55,098
Aah!
544
00:44:55,185 --> 00:44:56,640
James?
545
00:44:58,757 --> 00:45:01,293
Well, this is
a quick-ass trip.
546
00:45:01,539 --> 00:45:03,629
- Cassie?
- Jones.
547
00:45:03,716 --> 00:45:06,769
There's too many of them.
We're getting out.
548
00:45:07,118 --> 00:45:10,011
Jones, Cole's in trouble.
He needs The Daughters.
549
00:45:13,810 --> 00:45:14,985
Uhh!
550
00:45:15,855 --> 00:45:17,535
- Ah!
- Aah!
551
00:45:18,013 --> 00:45:19,179
Aah!
552
00:45:22,763 --> 00:45:24,164
Cole!
553
00:45:24,638 --> 00:45:26,473
I need more ammo!
554
00:45:26,560 --> 00:45:27,664
Jones!
555
00:45:27,751 --> 00:45:28,907
Aah!
556
00:45:34,963 --> 00:45:36,269
Ooh...
557
00:45:38,616 --> 00:45:39,960
Jones?
558
00:45:42,857 --> 00:45:44,816
Katarina?
559
00:45:50,602 --> 00:45:53,012
Command,
section four secure.
560
00:45:53,099 --> 00:45:55,097
We have the machine.
561
00:46:11,513 --> 00:46:13,153
Katarina.
562
00:46:16,163 --> 00:46:18,956
You know,
the sad reality of luck
563
00:46:19,560 --> 00:46:22,167
is that it can only be defined
564
00:46:22,254 --> 00:46:26,956
by how long...
it doesn't last.
565
00:46:31,311 --> 00:46:33,055
Please, come on.
566
00:46:37,545 --> 00:46:40,541
Please.
Come on.
567
00:46:47,894 --> 00:46:49,052
Uhh!
568
00:47:01,834 --> 00:47:03,183
Max?
569
00:47:05,096 --> 00:47:07,298
"And I come back to you now,
570
00:47:07,385 --> 00:47:09,814
at the turn of the tide."
571
00:47:10,453 --> 00:47:12,638
Holy shit.
572
00:47:14,948 --> 00:47:18,259
Radio Egg,
I'd like to request a song.
573
00:47:18,579 --> 00:47:20,410
Copy that, Chicken.
574
00:47:21,792 --> 00:47:23,767
- Yes!
- What are you doing?
575
00:47:23,854 --> 00:47:26,091
Uh, yeah.
576
00:47:27,208 --> 00:47:30,101
Good morning, Titan!
577
00:47:30,188 --> 00:47:35,065
This is J.H. Bond coming
at you from WKRP in 2043.
578
00:47:35,152 --> 00:47:38,557
I'ma rockin' the time stream
from A.M. to P.M.,
579
00:47:38,644 --> 00:47:40,885
from BC to AD.
580
00:47:41,459 --> 00:47:44,535
Now, this one goes out
to Tired in Titan,
581
00:47:44,622 --> 00:47:47,900
the sleepy, dulcet tones
of Olivia Kirschner.
582
00:47:48,288 --> 00:47:50,791
Long time listener,
first-time Witness,
583
00:47:51,032 --> 00:47:55,181
with a face for radio
and a voice for NPR.
584
00:47:55,580 --> 00:47:57,806
Surprise, bitch!
585
00:48:00,891 --> 00:48:04,151
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
586
00:48:04,238 --> 00:48:07,525
♪ Ooh ♪
587
00:48:11,951 --> 00:48:14,098
♪ Won't you ♪
588
00:48:14,185 --> 00:48:16,234
♪ Come see about me ♪
589
00:48:21,045 --> 00:48:22,999
♪ Da uh uh ♪
590
00:48:23,086 --> 00:48:25,044
♪ Pull us apart ♪
591
00:48:25,131 --> 00:48:27,220
♪ When the light gets ♪
592
00:48:27,307 --> 00:48:29,345
♪ Into your heart, baby ♪
593
00:48:29,432 --> 00:48:31,079
♪ Don't you ♪
594
00:48:31,947 --> 00:48:34,767
♪ Forget about me ♪
595
00:48:35,225 --> 00:48:37,861
♪ Don't, don't, don't, don't ♪
596
00:48:37,948 --> 00:48:39,122
♪ Don't you ♪
597
00:48:39,209 --> 00:48:40,278
Aa...
598
00:48:40,497 --> 00:48:42,938
♪ Forget about me ♪
599
00:48:45,046 --> 00:48:47,039
♪ I say la ♪
600
00:48:47,126 --> 00:48:49,215
♪ La la la la ♪
601
00:48:49,302 --> 00:48:51,353
♪ La la la la ♪
602
00:49:04,947 --> 00:49:07,779
Didn't think The Daughters
ever came this far east.
603
00:49:09,517 --> 00:49:11,145
What do you want?
604
00:49:12,707 --> 00:49:14,399
An army.
605
00:49:15,975 --> 00:49:19,255
You told Max that you
and I are old friends?
606
00:49:19,509 --> 00:49:21,161
We will be...
607
00:49:21,442 --> 00:49:23,662
- One day.
- Is that so?
608
00:49:23,749 --> 00:49:26,403
Look, I respect the trades
between our two camps...
609
00:49:26,490 --> 00:49:27,588
That's good stuff.
610
00:49:27,675 --> 00:49:29,789
The Daughters pass through,
I pay it no mind,
611
00:49:29,876 --> 00:49:33,195
but here you are,
the old gypsy,
612
00:49:33,282 --> 00:49:36,601
looking to, what...
tell my future?
613
00:49:36,688 --> 00:49:39,060
Spoiler alert, Teddy.
614
00:49:39,329 --> 00:49:40,966
You don't have one.
615
00:49:44,987 --> 00:49:47,857
So you know
some things about me.
616
00:49:47,944 --> 00:49:49,812
My family's shit,
my Wilson's disease.
617
00:49:49,899 --> 00:49:52,164
We got... we got a knife
that looks the same.
618
00:49:52,251 --> 00:49:54,614
- It is the same.
- No, no.
619
00:49:54,701 --> 00:49:57,039
"Witness"? "Messengers"?
620
00:49:57,126 --> 00:49:58,483
"Time travel"?
621
00:49:58,570 --> 00:50:01,101
That is some
"Twilight Zone" bullshit.
622
00:50:01,188 --> 00:50:03,270
For Christ's sake,
I'm too old for this shit.
623
00:50:08,532 --> 00:50:09,935
What the hell is that?
624
00:50:10,290 --> 00:50:12,844
The part where we run.
625
00:50:16,381 --> 00:50:18,688
Oof!
626
00:50:22,291 --> 00:50:23,989
Go!
627
00:50:27,554 --> 00:50:28,960
What is this?
628
00:50:29,047 --> 00:50:33,591
A last chance for you and
I to save the world, kiddo.
629
00:50:37,967 --> 00:50:41,185
The old lady said we'd
wind up on the same team,
630
00:50:42,392 --> 00:50:44,802
that I should put
old business behind me.
631
00:50:44,954 --> 00:50:48,318
Now clearly, she was telling
the truth about... well, shit,
632
00:50:48,431 --> 00:50:49,881
look at this.
633
00:50:50,556 --> 00:50:52,052
Who are you two?
634
00:50:52,876 --> 00:50:55,234
Why shouldn't I just
drop you right here?
635
00:51:05,886 --> 00:51:07,521
'Cause we're West 7.
636
00:51:10,023 --> 00:51:11,732
Always have been.
637
00:51:16,876 --> 00:51:18,622
We're ride or die.
638
00:51:26,915 --> 00:51:28,680
We gotta take out
a power station.
639
00:51:28,767 --> 00:51:30,755
It's at the base
of the tower over there.
640
00:51:30,868 --> 00:51:33,185
Might be the only way
to stop the apocalypse.
641
00:51:33,611 --> 00:51:35,568
Wanna blow some shit up?
642
00:51:35,997 --> 00:51:38,458
- Lead the way.
- Let's do it.
643
00:51:40,275 --> 00:51:41,625
Let's go, boys.
644
00:51:41,712 --> 00:51:43,646
Time to save the world.
645
00:51:47,445 --> 00:51:49,304
- It's done.
- Something's wrong
646
00:51:49,391 --> 00:51:50,419
- with the comms.
- I got it.
647
00:51:50,506 --> 00:51:51,768
Go check it out.
648
00:51:51,897 --> 00:51:54,340
- We gotta go.
- Okay. Okay!
649
00:51:54,836 --> 00:51:56,199
Jones,
we processed the code.
650
00:51:56,286 --> 00:51:57,551
We're on our way back.
651
00:51:57,920 --> 00:51:59,665
Cole, where are you?
652
00:51:59,875 --> 00:52:01,832
We're on our way
to the power station.
653
00:52:01,919 --> 00:52:04,629
If we don't make it...
We need a backup plan.
654
00:52:09,479 --> 00:52:11,317
Jennifer and I will
head up to the controls.
655
00:52:11,438 --> 00:52:13,074
- Cassie...
- We'll be careful.
656
00:52:13,410 --> 00:52:14,609
Take this.
657
00:53:11,123 --> 00:53:12,123
Oh!
658
00:53:13,091 --> 00:53:14,135
Uhh...
659
00:53:26,420 --> 00:53:27,638
Uhh!
660
00:53:46,748 --> 00:53:48,884
- Uhh!
- Ohh...
661
00:53:55,344 --> 00:53:56,646
Ooh!
662
00:53:57,006 --> 00:53:58,303
Cassie!
663
00:54:00,509 --> 00:54:01,841
Did you make it?
664
00:54:02,244 --> 00:54:03,904
- Aah!
- Uhh!
665
00:54:07,448 --> 00:54:08,729
Aah!
666
00:54:13,630 --> 00:54:16,006
Cassie, are you all right?
667
00:54:20,542 --> 00:54:22,389
We have to shoot the core.
668
00:54:22,674 --> 00:54:24,264
We gotta rush them.
669
00:54:24,440 --> 00:54:26,475
Yeah.
We'll probably get killed.
670
00:54:28,126 --> 00:54:29,659
Let's go.
671
00:54:37,697 --> 00:54:39,592
I envy you, Cassandra.
672
00:54:40,891 --> 00:54:42,460
I've never loved anything.
673
00:54:42,547 --> 00:54:44,517
The Forest has always
been for me,
674
00:54:44,604 --> 00:54:46,225
never anybody else.
675
00:54:46,593 --> 00:54:47,807
But you...
676
00:54:48,393 --> 00:54:50,087
You have more need of it
677
00:54:50,174 --> 00:54:53,006
than I do.
All I've done is witness.
678
00:54:53,120 --> 00:54:56,381
But you, till this moment,
679
00:54:56,659 --> 00:54:58,534
you've lived.
680
00:55:00,781 --> 00:55:04,265
- Aah!
- Aaaaah!
681
00:55:14,557 --> 00:55:16,511
You took my friend...
682
00:55:19,858 --> 00:55:21,448
My family...
683
00:55:24,216 --> 00:55:26,308
Shoot the core!
684
00:55:28,469 --> 00:55:29,513
Aah!
685
00:55:29,636 --> 00:55:32,729
- Uhh...
- My son.
686
00:55:48,577 --> 00:55:49,920
We're running out of time.
687
00:55:50,007 --> 00:55:52,429
Sequence is almost complete.
688
00:55:59,197 --> 00:56:01,679
It's gonna blow!
Move!
689
00:56:01,766 --> 00:56:02,807
Move!
690
00:56:38,008 --> 00:56:39,558
Can you see it?
691
00:56:39,734 --> 00:56:43,191
The forest...
it's nearly here.
692
00:56:43,407 --> 00:56:44,800
Move!
693
00:56:59,086 --> 00:57:00,469
No...
694
00:57:02,359 --> 00:57:03,655
You're too late.
695
00:57:03,742 --> 00:57:05,878
It's drawn all
the power it needs.
696
00:57:06,124 --> 00:57:08,519
Now all we have to do is wait
697
00:57:08,909 --> 00:57:10,957
till the end of time.
698
00:57:13,131 --> 00:57:14,421
Ohh...
699
00:57:19,203 --> 00:57:22,536
Soon, you and him will
be in that house forever.
700
00:57:22,623 --> 00:57:23,749
I know
701
00:57:23,913 --> 00:57:26,277
it's your perfect moment.
702
00:57:30,461 --> 00:57:31,766
No...
703
00:57:32,150 --> 00:57:33,899
this is.
704
00:57:37,851 --> 00:57:41,031
Aaaaaahhhhhh!
705
00:57:50,920 --> 00:57:53,707
Hey, the tower's still going.
706
00:57:54,742 --> 00:57:57,098
Cassie, are you there?
707
00:57:57,610 --> 00:58:00,473
I'm here, I'm here,
I'm at the controls.
708
00:58:00,734 --> 00:58:02,094
Thank God.
709
00:58:02,437 --> 00:58:04,528
Shut it down.
710
00:58:37,328 --> 00:58:38,859
James...
711
00:58:56,614 --> 00:58:58,224
I'm sorry.
712
00:59:45,326 --> 00:59:46,989
Cassie!
713
00:59:57,722 --> 00:59:59,332
Cassie!
714
01:00:05,955 --> 01:00:07,103
Cassie.
715
01:00:07,392 --> 01:00:08,821
Please.
716
01:00:09,368 --> 01:00:11,075
You can end this.
717
01:00:13,930 --> 01:00:16,123
We can have forever.
718
01:00:22,972 --> 01:00:24,568
Then don't.
719
01:00:27,835 --> 01:00:29,513
You and me,
720
01:00:30,328 --> 01:00:34,247
we can go, we can hide
in that house forever.
721
01:00:39,311 --> 01:00:42,497
We can raise a son
who never dies.
722
01:00:44,830 --> 01:00:46,864
We can have it all,
723
01:00:47,658 --> 01:00:51,755
until it means nothing,
because it never ends.
724
01:00:56,813 --> 01:00:58,997
We'll be together forever...
725
01:01:00,009 --> 01:01:02,318
until we can't even remember
726
01:01:02,672 --> 01:01:06,239
what it feels like
to find each other again...
727
01:01:06,993 --> 01:01:08,763
After an hour,
728
01:01:09,415 --> 01:01:12,653
minute, a second apart.
729
01:01:16,517 --> 01:01:18,552
I'll go with you, Cassie.
730
01:01:20,563 --> 01:01:22,443
We can have forever...
731
01:01:24,056 --> 01:01:26,341
or we can have now,
732
01:01:27,610 --> 01:01:29,521
with an ending...
733
01:01:30,532 --> 01:01:32,544
that makes it real.
734
01:01:42,852 --> 01:01:44,353
Please...
735
01:01:48,370 --> 01:01:50,060
Give us an ending.
736
01:02:16,914 --> 01:02:18,350
Oh...
737
01:03:18,509 --> 01:03:20,310
Titan is ours.
738
01:03:53,196 --> 01:03:54,850
There's something
about its eyes.
739
01:03:54,937 --> 01:03:56,765
Its eyes... its eyes...
740
01:04:00,347 --> 01:04:03,883
Her blood contains a dormant
form of the Kalavirus.
741
01:04:04,066 --> 01:04:06,117
The origin.
Origin... origin...
742
01:04:06,558 --> 01:04:09,336
Inside that old meat,
centuries-old virus...
743
01:04:09,423 --> 01:04:10,956
Centuries-old
virus... virus...
744
01:04:11,043 --> 01:04:12,379
I was a thing in a box.
745
01:04:12,466 --> 01:04:15,265
Thing in a box...
thing in a box...
746
01:04:22,269 --> 01:04:24,211
To ensure the end...
747
01:04:26,644 --> 01:04:29,109
we must preserve
the beginning.
748
01:04:30,736 --> 01:04:32,659
Each one of us
who have played a part
749
01:04:32,746 --> 01:04:35,453
in getting James
to his final moment...
750
01:04:35,660 --> 01:04:39,750
We will need to preserve
what's left of causality
751
01:04:39,871 --> 01:04:43,409
or everything will have
been for naught.
752
01:04:43,996 --> 01:04:46,265
That means,
for each of you,
753
01:04:46,785 --> 01:04:50,046
you must return to your
timeline of origin
754
01:04:50,133 --> 01:04:51,656
to continue on.
755
01:04:57,614 --> 01:04:59,097
That was weird.
756
01:04:59,246 --> 01:05:01,203
Gonna get
a whole lot weirder.
757
01:05:01,290 --> 01:05:02,420
Deacon.
758
01:05:05,019 --> 01:05:06,605
Hey.
759
01:05:07,817 --> 01:05:09,344
I know you...
760
01:05:11,600 --> 01:05:14,305
From TV, you're the...
761
01:05:14,400 --> 01:05:16,422
You're the doc from the CDC.
762
01:05:24,625 --> 01:05:27,133
You are a good man.
763
01:05:34,792 --> 01:05:36,765
Still got it.
764
01:05:40,044 --> 01:05:41,744
So now what, uh...
765
01:05:41,833 --> 01:05:45,476
I have... a cycle
to whatever?
766
01:05:45,675 --> 01:05:47,105
You and I
767
01:05:47,392 --> 01:05:49,906
have got a whole
lot of shit to do.
768
01:05:50,707 --> 01:05:52,695
I'll coach you through it.
769
01:05:57,101 --> 01:05:59,078
Gonna be a hell
of a performance.
770
01:05:59,401 --> 01:06:02,711
Yeah, look.
771
01:06:02,854 --> 01:06:04,633
Say you shoot me.
772
01:06:04,762 --> 01:06:06,597
- I'm sorry?
- You shoot me.
773
01:06:06,684 --> 01:06:08,010
Now I'm apologizing.
774
01:06:08,097 --> 01:06:10,070
I... I forgive you.
775
01:06:14,998 --> 01:06:17,395
Just make sure
you keep the safety on.
776
01:06:24,117 --> 01:06:26,851
So this is my reward
for all this shit?
777
01:06:27,966 --> 01:06:29,898
I get shot?
778
01:06:30,104 --> 01:06:32,859
You know, with my luck,
you'd probably miss and
779
01:06:32,946 --> 01:06:35,344
screw this whole thing up, man.
780
01:06:38,531 --> 01:06:41,156
- Listen, I just wanna say...
- Don't, don't, don't, don't.
781
01:06:41,592 --> 01:06:42,957
Don't.
782
01:06:43,563 --> 01:06:46,617
I don't wanna waste
my good-bye on this you.
783
01:06:49,759 --> 01:06:51,984
I wanna save it
784
01:06:52,703 --> 01:06:54,781
for the one that needs it.
785
01:06:56,993 --> 01:06:59,148
We did the right thing
though, didn't we?
786
01:07:01,488 --> 01:07:03,180
In the end.
787
01:07:10,441 --> 01:07:11,529
Yep.
788
01:07:15,840 --> 01:07:18,289
We did it the right way,
brother.
789
01:07:40,968 --> 01:07:42,370
Ha.
790
01:08:10,042 --> 01:08:11,406
I'll see you soon.
791
01:08:11,493 --> 01:08:14,202
I'll see you soon...
see you soon...
792
01:08:14,289 --> 01:08:15,769
see you soon.
793
01:08:19,876 --> 01:08:21,624
Ms. Goines?
794
01:08:23,095 --> 01:08:24,665
The Daughters...
795
01:08:24,884 --> 01:08:28,413
My daughter will be
exceptionally lucky.
796
01:08:29,078 --> 01:08:31,054
Hannah was...
797
01:08:31,543 --> 01:08:34,827
Will be an amazing woman,
798
01:08:35,411 --> 01:08:36,937
because of you.
799
01:08:48,936 --> 01:08:50,534
Ahh.
800
01:08:52,916 --> 01:08:57,155
The actor does not say
good-bye to her audience,
801
01:08:57,512 --> 01:09:00,672
only good-night,
and then wakes up,
802
01:09:00,759 --> 01:09:02,522
and does it all over again.
803
01:09:24,098 --> 01:09:26,251
See you, old girl.
804
01:09:31,355 --> 01:09:33,751
You're gonna like this...
805
01:09:37,808 --> 01:09:39,723
Whoo!
806
01:10:11,497 --> 01:10:15,798
I remember...
the first night we met.
807
01:10:17,902 --> 01:10:20,158
I was waiting in your car.
808
01:10:21,614 --> 01:10:24,111
I watched you walk across
the parking lot,
809
01:10:24,216 --> 01:10:25,947
on your phone,
810
01:10:26,487 --> 01:10:28,091
smiling.
811
01:10:29,527 --> 01:10:32,033
- I was already in love with you.
- Oh...
812
01:10:33,185 --> 01:10:36,275
I remember thinking,
813
01:10:37,509 --> 01:10:39,688
"I'm about to ruin her life."
814
01:10:39,957 --> 01:10:42,206
No, no, you didn't.
815
01:10:42,293 --> 01:10:43,568
Now...
816
01:10:44,466 --> 01:10:46,954
I get to give it back
to you.
817
01:10:49,127 --> 01:10:51,369
You'll be a doctor again.
818
01:10:53,577 --> 01:10:56,056
You'll be able to
stay out in the sun.
819
01:10:56,624 --> 01:10:59,415
You don't have to look
over your shoulder anymore.
820
01:11:05,446 --> 01:11:09,619
You and me...
We didn't get a lot of time.
821
01:11:15,035 --> 01:11:17,751
But we lived
a lifetime together.
822
01:11:22,571 --> 01:11:24,204
I love you.
823
01:11:51,636 --> 01:11:53,113
Go on.
824
01:12:10,702 --> 01:12:14,859
My name is Dr. Cassandra
Railly of the Maryland CDC.
825
01:12:15,206 --> 01:12:17,410
We're working on containment
of the Kalavirus
826
01:12:17,497 --> 01:12:19,812
at the CDC station
in Baltimore.
827
01:12:20,013 --> 01:12:22,270
Jones, if you can hear me,
828
01:12:22,357 --> 01:12:24,859
the plague starts
with Leland Goines,
829
01:12:25,200 --> 01:12:27,768
security designation: Frost.
830
01:12:27,855 --> 01:12:32,812
But we are the true
architects of the plague.
831
01:12:33,118 --> 01:12:36,930
The Army of the 12 Monkeys...
They're watching me.
832
01:12:37,117 --> 01:12:38,844
I'm running out of time.
833
01:12:39,970 --> 01:12:42,531
The answer is among you.
834
01:12:43,316 --> 01:12:47,242
Please, Cole, remember...
835
01:12:48,215 --> 01:12:50,969
Death can be undone.
836
01:12:53,355 --> 01:12:56,867
Love cannot.
837
01:13:26,895 --> 01:13:29,406
I thought you said
you were done with that thing.
838
01:13:29,813 --> 01:13:31,629
I am now.
839
01:13:32,551 --> 01:13:35,797
Titan's system has
processed the code.
840
01:13:38,278 --> 01:13:40,250
Our machine is ready.
841
01:13:55,358 --> 01:13:57,156
How about one more smoke?
842
01:14:05,013 --> 01:14:06,640
Watch it...
843
01:14:07,215 --> 01:14:08,256
All right.
844
01:14:08,379 --> 01:14:09,918
Ahh...
845
01:14:16,355 --> 01:14:17,793
You know,
846
01:14:19,042 --> 01:14:20,858
I always meant to ask you
847
01:14:21,199 --> 01:14:23,297
where you got these things.
848
01:14:31,269 --> 01:14:35,430
At Raritan.
I planted tobacco.
849
01:14:36,379 --> 01:14:38,004
Out back.
850
01:14:38,800 --> 01:14:41,144
Next to the cucumbers.
851
01:14:56,348 --> 01:14:58,487
James...
852
01:15:01,933 --> 01:15:03,613
thank you.
853
01:15:04,238 --> 01:15:06,297
You made a promise,
854
01:15:07,027 --> 01:15:09,015
which you kept...
855
01:15:11,103 --> 01:15:14,305
that we see the end together.
856
01:15:16,519 --> 01:15:18,430
And we have.
857
01:15:24,837 --> 01:15:26,918
You know,
858
01:15:27,761 --> 01:15:30,351
I don't think I've ever
859
01:15:31,647 --> 01:15:34,258
told you what you mean to me.
860
01:15:36,332 --> 01:15:38,019
I, uh,
861
01:15:40,809 --> 01:15:43,015
I had two mothers.
862
01:15:49,925 --> 01:15:52,414
I'm glad that
you're here with me,
863
01:15:54,079 --> 01:15:55,726
at the end.
864
01:17:40,377 --> 01:17:42,748
Initiate Splinter Sequence.
865
01:19:20,333 --> 01:19:22,157
It's never been about if.
866
01:19:22,291 --> 01:19:24,594
It's always been when...
867
01:19:25,497 --> 01:19:27,962
When we'll face
the next epidemic
868
01:19:28,715 --> 01:19:31,383
or the next pandemic.
869
01:19:32,127 --> 01:19:34,899
In Athens, 430 BC, typhoid.
870
01:19:35,106 --> 01:19:37,300
A thousand years later,
the Justinian plague
871
01:19:37,387 --> 01:19:39,268
ravages the Byzantine Empire.
872
01:19:39,520 --> 01:19:41,441
In the 14th century,
the Black Death
873
01:19:41,528 --> 01:19:43,054
destroys most of Europe.
874
01:19:43,168 --> 01:19:44,876
Ancient history, right?
875
01:19:45,309 --> 01:19:46,954
Not exactly.
876
01:19:47,676 --> 01:19:49,329
Dr. Railly.
877
01:19:50,497 --> 01:19:53,688
You know, I might be
getting the hang of this.
878
01:19:54,000 --> 01:19:56,092
I had to push through, though.
879
01:19:56,247 --> 01:19:57,847
I feel kind of
out of it today,
880
01:19:57,934 --> 01:20:00,133
like there's something
I forgot to do or...
881
01:20:00,255 --> 01:20:02,766
something I'm supposed to do.
882
01:20:03,387 --> 01:20:06,227
I don't know,
I'm probably just tired.
883
01:20:06,989 --> 01:20:08,471
I'm gonna go home and crash,
884
01:20:08,558 --> 01:20:10,243
see how I feel in...
885
01:20:18,114 --> 01:20:20,008
Let me call you back.
886
01:21:03,175 --> 01:21:05,354
I'm sorry, ma'am,
I got nothing.
887
01:21:05,634 --> 01:21:07,249
No, there... there has to be.
888
01:21:07,336 --> 01:21:10,233
There's no
James Cole anywhere.
889
01:21:15,040 --> 01:21:16,660
607.
890
01:21:16,971 --> 01:21:19,616
Suite 607.
It's a permanent residence.
891
01:21:19,703 --> 01:21:20,913
Yeah, they stopped
selling off
892
01:21:21,000 --> 01:21:23,364
those rooms
back in the 1940s.
893
01:21:28,801 --> 01:21:30,276
Ma'am?
894
01:21:38,240 --> 01:21:41,588
You can't get back to
a place you've never been.
895
01:21:45,636 --> 01:21:47,825
Can't travel through time,
896
01:21:47,912 --> 01:21:50,237
except second by second.
897
01:21:52,670 --> 01:21:55,190
And if there is a future,
898
01:21:56,592 --> 01:21:58,995
it's because of you,
899
01:22:01,123 --> 01:22:03,033
because of them.
900
01:22:06,733 --> 01:22:08,745
The family I loved,
901
01:22:10,444 --> 01:22:12,682
but never knew.
902
01:22:20,513 --> 01:22:22,534
In this future,
903
01:22:23,410 --> 01:22:25,417
most never met,
904
01:22:26,108 --> 01:22:28,799
but some were meant to.
905
01:22:30,019 --> 01:22:31,635
Brilliant minds,
906
01:22:31,741 --> 01:22:35,072
passing the day
with simple routines.
907
01:22:37,069 --> 01:22:39,283
And if you believe in fate,
908
01:22:40,061 --> 01:22:42,182
you might believe that
909
01:22:42,361 --> 01:22:46,393
sons are fated
to their fathers...
910
01:22:53,756 --> 01:22:57,831
And brothers
to their brothers.
911
01:23:00,523 --> 01:23:02,284
We change some...
912
01:23:03,904 --> 01:23:05,815
And some...
913
01:23:06,489 --> 01:23:08,252
Not at all.
914
01:23:19,346 --> 01:23:22,373
Some just lived
for each other...
915
01:23:24,001 --> 01:23:25,814
For their children.
916
01:23:52,740 --> 01:23:54,150
Once,
917
01:23:54,433 --> 01:23:56,338
in another lifetime,
918
01:23:57,779 --> 01:24:00,596
we saved 7 billion.
919
01:24:05,183 --> 01:24:06,830
But in this time,
920
01:24:07,402 --> 01:24:09,096
this life,
921
01:24:09,553 --> 01:24:11,689
I'm happy saving
one at a time.
922
01:24:11,779 --> 01:24:13,658
Low dose of antibiotics.
923
01:24:13,745 --> 01:24:17,049
I think
she'll be just fine.
924
01:24:22,076 --> 01:24:24,291
And at the end of each night,
925
01:24:24,881 --> 01:24:28,932
for a reason I still
can't quite remember...
926
01:24:30,895 --> 01:24:34,634
there's a thing
that I say to the sunset...
927
01:24:35,387 --> 01:24:36,748
A hope
928
01:24:37,670 --> 01:24:39,635
that I speak out loud.
929
01:24:42,176 --> 01:24:43,713
See you soon.
930
01:26:02,960 --> 01:26:05,121
Well, it ain't heaven.
931
01:26:09,719 --> 01:26:11,894
Just the Keys.
932
01:26:14,023 --> 01:26:15,797
Jennifer?
933
01:26:16,625 --> 01:26:18,613
Hi, Otter Eyes.
934
01:26:21,992 --> 01:26:23,223
Is this real?
935
01:26:23,741 --> 01:26:26,004
Kind of the wrong one to ask.
936
01:26:28,156 --> 01:26:31,157
What did I always say to you
about endings?
937
01:26:31,508 --> 01:26:33,280
The right one...
938
01:26:33,367 --> 01:26:34,889
The one...
The one that you choose.
939
01:26:34,976 --> 01:26:37,012
But sometimes,
940
01:26:37,539 --> 01:26:40,277
it's the one someone else
chooses for you.
941
01:26:44,367 --> 01:26:46,861
There may come a day when
a single life for 7 billion
942
01:26:46,948 --> 01:26:48,902
is one too many.
943
01:26:52,390 --> 01:26:54,275
Consider this, then.
944
01:26:54,523 --> 01:26:58,267
No matter what,
save the one.
945
01:27:00,222 --> 01:27:03,055
I thought you said
you were done with that thing.
946
01:27:03,684 --> 01:27:05,200
I am now.
947
01:27:06,417 --> 01:27:07,676
Jones.
948
01:27:07,864 --> 01:27:10,399
She scrubbed you
from the timeline.
949
01:27:10,815 --> 01:27:13,212
Primary code initiated...
950
01:27:14,504 --> 01:27:17,954
with one minor edit
to causality.
951
01:27:18,551 --> 01:27:22,644
This you... the last you...
952
01:27:23,137 --> 01:27:25,962
She made sure
time spit you out somewhere.
953
01:27:28,262 --> 01:27:31,602
What use are the unwritten
laws of the universe
954
01:27:31,980 --> 01:27:35,001
if you can't break
at least one?
955
01:27:35,833 --> 01:27:37,977
What about the risk?
What... what about...
956
01:27:38,333 --> 01:27:39,902
manipulating time?
957
01:27:39,989 --> 01:27:41,345
Oh, time knows.
958
01:27:41,450 --> 01:27:43,173
Time... time...
959
01:27:43,465 --> 01:27:45,579
But it also knows
960
01:27:46,559 --> 01:27:48,290
it owes you one.
961
01:27:51,981 --> 01:27:53,458
I'm alive?
962
01:27:56,059 --> 01:27:57,805
You're alive.
963
01:28:07,425 --> 01:28:09,139
You were never crazy.
964
01:28:10,939 --> 01:28:12,912
You were the best of all of us.
965
01:28:18,900 --> 01:28:20,834
Tell her I said hi.
966
01:28:22,674 --> 01:28:29,397
♪ These arms arms of mine ♪
967
01:28:29,564 --> 01:28:31,795
Where are you right now?
968
01:28:32,510 --> 01:28:34,292
Somewhere safe?
969
01:28:34,494 --> 01:28:37,725
Warm?
Next to someone you love?
970
01:28:37,812 --> 01:28:40,970
♪ Lonely and feeling blue ♪
971
01:28:41,057 --> 01:28:42,503
Someday,
972
01:28:42,916 --> 01:28:46,459
all that... will be gone.
973
01:28:46,814 --> 01:28:49,342
♪ They are yearning ♪
974
01:28:49,429 --> 01:28:53,087
Time passes
how it's meant to.
975
01:28:53,174 --> 01:28:56,433
♪ Yearning
from wanting you ♪
976
01:29:07,548 --> 01:29:12,638
All that matters...
is now.
977
01:29:21,345 --> 01:29:25,396
Happily... ever...
978
01:29:27,134 --> 01:29:28,454
now.
979
01:29:30,172 --> 01:29:32,966
Synchronized by srjanapala
980
01:29:39,321 --> 01:29:42,696
♪♪
64496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.