All language subtitles for subs-ko
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,020 --> 00:03:09,105
(러시아 말)
2
00:03:10,399 --> 00:03:12,984
(파일럿에서 러시아에서 발표하는 파일럿)
3
00:03:13,068 --> 00:03:16,279
[PILOT ON PA] : 신사 숙녀 여러분,
우리는 모스크바로 우리의 혈통을 시작했습니다.
4
00:03:16,405 --> 00:03:19,073
꺼주세요.
모든 휴대용 전자 장치.
5
00:03:19,449 --> 00:03:20,783
고맙습니다.
6
00:03:21,034 --> 00:03:23,160
경,
그거 꺼줄 수 있니?
7
00:03:23,579 --> 00:03:25,913
방해 할 수있다.
비행기의 네비게이션 시스템으로
8
00:03:26,290 --> 00:03:28,165
당신은 정말로 그것을 믿습니까?
9
00:03:28,250 --> 00:03:30,334
사람들
얘기하고있다 ...
10
00:03:30,419 --> 00:03:32,795
승무원 바깥에서
신뢰의 사회적 순환계,
11
00:03:33,297 --> 00:03:37,258
단어는
아무도 그것을 정말로 믿지 않는다.
12
00:03:37,509 --> 00:03:40,428
실례합니다.
그는 어린 시절 머리에 쓰러졌습니다.
13
00:03:40,637 --> 00:03:41,846
아뇨. 이거 정말 나쁘면,
14
00:03:41,930 --> 00:03:43,556
그들은 네가 그들을 데려 가게하지 않을거야.
비행기에, 납작하게.
15
00:03:44,099 --> 00:03:46,809
네가 나 한테 동의하면,
팔을 펼치지 마십시오.
16
00:03:49,980 --> 00:03:50,980
만나다?
17
00:03:51,607 --> 00:03:54,567
너 정말 여분의 시간이 필요해?
Dora the Explorer를 재생할 때?
18
00:03:54,651 --> 00:03:56,402
그녀는 크리스탈 왕국을 구하려고했습니다.
19
00:03:56,486 --> 00:03:58,571
(PASSENGERS GASP)
20
00:03:59,114 --> 00:04:00,406
도대체 뭐야?
21
00:04:10,500 --> 00:04:12,793
(파일럿에서 러시아에서 발표하는 파일럿)
22
00:04:15,255 --> 00:04:17,882
[PILOT] : 우리는 방금 경험했습니다.
전기 단락.
23
00:04:17,966 --> 00:04:20,092
오른쪽으로,
무거운 전기 활동이 나타납니다.
24
00:04:20,177 --> 00:04:21,761
상부 성층권에서.
25
00:04:21,845 --> 00:04:23,554
주요 관심사는 없습니다.
26
00:04:25,349 --> 00:04:26,849
나는 날기가 싫다.
27
00:04:33,941 --> 00:04:37,026
[PA상의 여성] : 폭풍으로 인해,
모든 출국 항공편이 취소됩니다.
28
00:04:42,366 --> 00:04:44,992
마지막으로 한게 언제
니가 그걸 입었 니?
29
00:04:45,077 --> 00:04:47,536
나는 모른다. 눈금?
30
00:04:47,621 --> 00:04:49,330
너 졸업하지 않았어.
31
00:04:49,414 --> 00:04:52,208
그러나 나는 여전히 연대를 단념했습니다.
32
00:04:54,169 --> 00:04:55,503
좋아, 샤피 줘.
33
00:04:57,547 --> 00:05:00,967
요즘,
내 가방에 샤피를 가지 않을거야.
34
00:05:01,051 --> 00:05:03,052
- 나를위한 또 다른 은유!
- 예.
35
00:05:03,261 --> 00:05:05,721
(러시아 랩 작곡)
36
00:05:28,120 --> 00:05:30,913
독점적 인 소셜 네트워크입니다.
전세계 여행객에게 적합합니다.
37
00:05:31,081 --> 00:05:34,000
GPS 기반 탐색 시스템입니다.
젊은 사람들을 허용하는
38
00:05:34,084 --> 00:05:37,253
가장 인기있는 바, 클럽 찾기
전 세계 도시에서
39
00:05:39,423 --> 00:05:41,424
모스크바에 대한 우리의 확장 계획 ...
40
00:05:42,092 --> 00:05:43,175
션?
41
00:05:43,593 --> 00:05:44,802
언제든지 뛰어 오르십시오.
42
00:05:44,886 --> 00:05:49,473
모스크바 확장 계획
취하게하다, 눕히다
43
00:05:49,558 --> 00:05:53,144
러시아 교도소에서 끝나고,
모두 한 번의 클릭으로
44
00:05:53,228 --> 00:05:55,730
나 뿐인가요,
키릴 문자가 클링 온처럼 보이나요?
45
00:05:55,939 --> 00:05:57,314
야, 잠깐 진지해.
46
00:05:57,607 --> 00:05:59,567
가자.
나는 그 이상한 Zvezda 합동을 발견했다.
47
00:05:59,651 --> 00:06:01,193
우리는 승리의 무릎을 꿇을 것입니다.
48
00:06:01,486 --> 00:06:05,197
"필사적으로 추구하는 수퍼 모델
소프트웨어 디자이너 ".
49
00:06:05,282 --> 00:06:07,116
좋은 생각이야.
50
00:06:07,242 --> 00:06:08,367
그리고 러시아가이 일을 할 때,
51
00:06:08,452 --> 00:06:10,536
우리는 하루 1000 만 달러에 달하는 회사입니다.
52
00:06:15,667 --> 00:06:17,960
56 명의 여행자
현재 모스크바에 로그인했습니다.
53
00:06:18,628 --> 00:06:19,795
오우, 미국인.
54
00:06:19,880 --> 00:06:22,715
나는 전 세계의 절반도 비행하지 않았다.
미국인을 볼 수 있습니다.
55
00:06:22,799 --> 00:06:23,799
그녀에게 애플비에 가라고 해.
56
00:06:23,925 --> 00:06:25,801
즈 베즈 다? 즈 베즈 다.
57
00:06:26,303 --> 00:06:28,262
- 벤?
- 응?
58
00:06:28,472 --> 00:06:29,764
내가 너를 실망시킨 적이 있니?
59
00:06:30,182 --> 00:06:33,809
네.
60
00:06:38,356 --> 00:06:40,816
우리는 Skyler가 소개를하도록 할 것입니다.
61
00:06:42,527 --> 00:06:44,195
우리를 기다려?
62
00:06:47,616 --> 00:06:48,616
당신 준비?
63
00:06:49,493 --> 00:06:51,869
팀워크로 인해 꿈이 이루어집니다.
64
00:06:51,953 --> 00:06:52,953
말도 안돼.
65
00:06:53,497 --> 00:06:55,873
(사람들이 주로 말하기)
66
00:07:05,092 --> 00:07:07,802
우와, 친구들.
너 여기서 뭐하고 있니?
67
00:07:09,429 --> 00:07:10,888
내 이메일을 안 받았 니?
68
00:07:12,557 --> 00:07:13,808
우리는 당신을 필요로하지 않을 것입니다.
69
00:07:14,017 --> 00:07:15,017
(스터 터즈)
70
00:07:15,102 --> 00:07:19,188
잠깐만. 내 아들이 방금 보낸거야.
이걸 개발하기 위해 12 천 달러.
71
00:07:19,272 --> 00:07:20,314
게다가, 비행.
72
00:07:20,524 --> 00:07:22,942
그래, 대체 여기서 뭐하는거야?
내 생각과 똑같아.
73
00:07:23,193 --> 00:07:27,238
그래, 알아. 아주 좋습니다.
거의 완벽 해. 고마워.
74
00:07:27,322 --> 00:07:28,864
다음에 NDA를 보냅니다.
75
00:07:30,325 --> 00:07:32,827
당신은 의미해야합니다.
비 Douchebag 계약.
76
00:07:33,036 --> 00:07:34,036
(LAUGHS)
77
00:07:34,454 --> 00:07:35,454
(러시아)
78
00:07:35,539 --> 00:07:36,831
통화 보안.
79
00:07:37,040 --> 00:07:38,541
우와.
스카이 라이어, 왜 이러는거야?
80
00:07:39,543 --> 00:07:40,584
그것은 사업입니다.
81
00:07:41,336 --> 00:07:42,503
형사입니다.
82
00:07:44,422 --> 00:07:45,506
모스크바에 오신 것을 환영합니다.
83
00:07:45,924 --> 00:07:47,007
(SCOFFS)
84
00:07:47,342 --> 00:07:49,385
보안이 도움이 될 것입니다.
85
00:07:50,804 --> 00:07:52,721
(스카이 러 스피킹 러시안)
86
00:07:59,771 --> 00:08:02,815
이것은 그런 거짓말이다.
87
00:08:02,983 --> 00:08:04,733
와우.
88
00:08:06,653 --> 00:08:08,529
- [NATALIE] :이 곳을보세요.
- [ANNE] : 알아, 맞지?
89
00:08:08,613 --> 00:08:09,613
[NATALIE] : 놀랍습니다.
90
00:08:09,739 --> 00:08:10,990
놀랍지 만 잃어 버렸습니까?
91
00:08:11,074 --> 00:08:13,325
아니.이지도는 말한다.
우리는 단지 두 블록 떨어져 있습니다.
92
00:08:13,410 --> 00:08:14,785
괜찮아. 기다려, 기다려.
93
00:08:15,745 --> 00:08:17,663
- 모두 "모스크바"라고.
- 모스크바.
94
00:08:17,747 --> 00:08:18,831
- 위!
- (LAUGHS)
95
00:08:19,916 --> 00:08:22,626
- 어떻게이 장소를 찾았습니까?
-이 남자의 블로그.
96
00:08:23,170 --> 00:08:24,503
- 귀엽다?
- 응,
97
00:08:24,588 --> 00:08:27,089
내 말은, 만약 그가 왼쪽에 있다면.
98
00:08:27,257 --> 00:08:29,717
Nat, 그의 친구 Snuggie 입고있다.
볼로 넥타이로.
99
00:08:29,801 --> 00:08:31,093
네가 그걸로 알고 있다는 거짓말 하지마.
100
00:08:31,178 --> 00:08:34,180
그래, 내가 인간의 갓을 끝내면
이 녀석의 소름 끼치는 지하실에서 ...
101
00:08:34,264 --> 00:08:36,640
편하게 하다. 나는 너에게주는거야.
노 램프 쉐이드 보증.
102
00:08:36,933 --> 00:08:37,892
우리가할까요?
103
00:08:37,976 --> 00:08:40,436
우리는 마실 것입니다.
104
00:08:41,104 --> 00:08:43,689
나는 "우리는 저기로 가야 해."
105
00:08:43,773 --> 00:08:45,191
(둘 다 웃음)
106
00:08:52,866 --> 00:08:53,949
(내가 좋아하는 게임)
107
00:08:54,034 --> 00:08:56,994
(SINGING) 구찌, 구찌 좋아해.
나는 달러 지폐가 마음에 든다.
108
00:08:57,078 --> 00:09:00,581
나는 네가 주머니 로켓을 좋아한다.
우리는 충격을주고 충격을 준다.
109
00:09:00,665 --> 00:09:04,418
나는 니가 미소 짓는 방식을 좋아해.
너의 입술을 물지도 몰라.
110
00:09:04,502 --> 00:09:08,255
나는 당신이 말하는 것을보고, 말하고있는 것을 본다.
손이 말하고, 말하고있어.
111
00:09:10,592 --> 00:09:12,593
나는 그것을 좋아한다.
112
00:09:15,472 --> 00:09:19,433
나는 너의 더러운 마음이 마음에 든다.
내 것이 항상있다.
113
00:09:19,517 --> 00:09:23,145
오, 내가 흔들어 주마, 흔들어.
오, 폴라로이드 그것, 흔들어.
114
00:09:23,230 --> 00:09:24,813
나는 낙서 소녀이다.
115
00:09:24,898 --> 00:09:27,524
나사로 고정.
큰 그림이, 똥을 의미하지는 않습니다.
116
00:09:27,692 --> 00:09:28,817
그게 헛소리 야.
117
00:09:29,069 --> 00:09:31,320
우리의 미래는 바로 지금 당장입니다.
118
00:09:31,488 --> 00:09:33,030
괜찮아. 우리는 그 사람들을 고소 할거야.
119
00:09:33,573 --> 00:09:37,201
거대한 국제 매 트락 - 엉덩이 얻기
러시아 법률을 아는 변호사.
120
00:09:37,452 --> 00:09:38,661
무슨 러시아 법률?
121
00:09:38,828 --> 00:09:41,330
그냥 땀을 내지 마, 알았지?
우리는 뭔가를 알아낼 것입니다.
122
00:09:42,499 --> 00:09:45,251
- 어떻게 그럴 수있어?
- 무엇처럼?
123
00:09:45,335 --> 00:09:48,587
망상적으로 낙천적 인 것처럼 항상.
124
00:09:49,673 --> 00:09:52,424
나는 엉망이되는 데 더 익숙해.
너보다.
125
00:09:56,179 --> 00:09:58,347
나는 너를 화나게하려고 ...
126
00:10:06,856 --> 00:10:08,065
(웃음)
127
00:10:09,651 --> 00:10:10,651
(알아들을 수 없는)
128
00:10:13,863 --> 00:10:16,240
얘야, 키오스크 엿보기.
129
00:10:17,409 --> 00:10:18,701
[벤] : 키오스크에서 가득 차 있습니다.
130
00:10:19,077 --> 00:10:20,577
그녀와 키오스크 결혼해라.
131
00:10:25,000 --> 00:10:26,208
진심으로?
132
00:10:26,626 --> 00:10:27,876
[벤] :
그 스웨덴 녀석.
133
00:10:28,211 --> 00:10:29,211
(LAUGHS)
134
00:10:33,300 --> 00:10:34,800
얘들 아, 너 왔어.
135
00:10:34,884 --> 00:10:37,553
인상적이다. 좋은 연구입니다.
136
00:10:38,054 --> 00:10:40,639
보기. 너는 순진 할 수 없다, 알았지?
137
00:10:40,724 --> 00:10:41,932
제 말은, 당신이 여기 와서,
138
00:10:42,017 --> 00:10:44,810
여기있는 모두는 배고픈 늑대 같아요.
당신은 두 마리의 어린 양처럼 행동합니까?
139
00:10:44,894 --> 00:10:46,020
물론 당신은 먹을거야.
140
00:10:47,063 --> 00:10:51,025
너는 너 자신을 생각하는 걸 좋아할거야.
늑대처럼 밤에 잠을 잘 수 있고,
141
00:10:51,109 --> 00:10:53,736
하지만 진실은
너는 그냥 똑바로 도둑이다.
142
00:10:53,820 --> 00:10:55,362
당신은 이해해야합니다.
이것은 단지 사업입니다.
143
00:10:55,739 --> 00:10:56,947
어떤 사람들은 그것을 가질 수 있습니다.
144
00:10:57,407 --> 00:10:58,407
어떤 사람들은 할 수 없습니다.
145
00:10:58,616 --> 00:10:59,616
멋진 셔츠 야.
146
00:10:59,743 --> 00:11:01,994
오 감사. 네 엄마가 내 방에두고 왔어.
147
00:11:05,248 --> 00:11:09,209
인류 사회가 존재하지 않는다.
술이나 종교없이.
148
00:11:09,753 --> 00:11:12,421
그것이 내가 종교적으로 마시는 이유입니다.
149
00:11:14,799 --> 00:11:16,383
(숀 실례)
150
00:11:16,926 --> 00:11:17,926
야, 미국인.
151
00:11:19,929 --> 00:11:21,055
오, 정말?
152
00:11:22,807 --> 00:11:24,683
"모스크바에 갇혔다. 도와주세요."
153
00:11:24,768 --> 00:11:26,268
애플비, 신경 쓰지 마라.
154
00:11:26,603 --> 00:11:28,062
우린 도와 줘야 해.
155
00:11:28,938 --> 00:11:30,856
니트! 니트!
156
00:11:31,483 --> 00:11:32,858
- [안] : 레즈비언.
- 네.
157
00:11:32,942 --> 00:11:33,942
수포진.
158
00:11:34,027 --> 00:11:35,152
Muchas gracias.
159
00:11:36,363 --> 00:11:37,488
고마워요, 여러분.
160
00:11:37,614 --> 00:11:39,531
잘 했어. 고맙습니다.
161
00:11:41,785 --> 00:11:44,745
Snuggie, 여섯시.
친구가 섹시하다고 너에게 말했어.
162
00:11:44,829 --> 00:11:46,789
너와 너의 고문 변호사.
163
00:11:46,873 --> 00:11:48,374
"모스크바에 갇혔다. 도와주세요"?
164
00:11:48,708 --> 00:11:50,084
Theglobetrot. Com.
165
00:11:50,460 --> 00:11:52,336
이제 공식적으로 은퇴했다.
166
00:11:52,712 --> 00:11:55,339
어떻게 된 거예요? 너희들
어떤 종류의 백만장 자 또는 무엇인가?
167
00:11:55,548 --> 00:11:57,466
아니 아니. 억만 장자를 사용해보십시오.
168
00:11:58,593 --> 00:12:03,347
어 ... 아니면 그냥 충성스러운 친구
- 완전 윙맨?
169
00:12:03,431 --> 00:12:05,140
- 나 벤이야.
- 완전 날개 윙맨.
170
00:12:05,975 --> 00:12:07,726
앤. 여긴 나탈리 야.
171
00:12:07,811 --> 00:12:11,897
팁, 고마워.
그것은 확실히 기대에 부응하고 있습니다.
172
00:12:11,981 --> 00:12:13,649
션은 실제로 그 사람입니다.
누가이 물건을 찾는다.
173
00:12:13,733 --> 00:12:14,733
그리고 당신은 무엇을합니까?
174
00:12:15,485 --> 00:12:16,485
그 밖의 모든 것.
175
00:12:16,694 --> 00:12:18,070
(휴대폰 전화)
176
00:12:18,988 --> 00:12:21,407
[ANNE] : 라거를 얻을 수 있을까요?
맥주?
177
00:12:21,699 --> 00:12:23,617
러시아어를 할 줄 아는 사람이 있습니까?
178
00:12:23,701 --> 00:12:25,911
그가 록키 4 세에서 배운 것만.
179
00:12:25,995 --> 00:12:27,162
(모든 웃음 소리)
180
00:12:31,960 --> 00:12:35,337
어쨌든, 나는 네팔로가는 중이 야.
사진 촬영.
181
00:12:35,505 --> 00:12:36,839
나는 그들을이 갤러리에 데려가려고 노력하고있다.
182
00:12:36,923 --> 00:12:38,173
너는 들어올거야.
183
00:12:38,258 --> 00:12:41,218
냇, 내 충실한 비서 야.
그리고 내 최고의 여자.
184
00:12:42,345 --> 00:12:45,681
글쎄, 나는 이번 여름에 다른 계획을 세웠다.
그러나 그들은 쓰러졌다.
185
00:12:45,765 --> 00:12:48,934
그래서 나는 직장을 그만두고 엄마에게 쪽지를 남겼습니다.
그리고 나는 여기있다.
186
00:12:49,018 --> 00:12:50,018
왜 그걸 할거야?
187
00:12:50,687 --> 00:12:51,687
바보 야.
188
00:12:52,188 --> 00:12:53,689
- 우.
- 알았어, 그 얘기 할 수 없어?
189
00:12:54,023 --> 00:12:55,441
죄송합니다.
190
00:12:55,525 --> 00:12:57,151
그래서, 당신은 실제로 무엇을합니까?
191
00:12:57,402 --> 00:12:58,694
그래, 너 뭐하니?
192
00:12:59,320 --> 00:13:00,529
어 ... (CHUCKLES)
193
00:13:01,990 --> 00:13:03,824
그는 가능성을 엿보는 것을 좋아합니다.
194
00:13:03,908 --> 00:13:04,908
권리?
195
00:13:04,993 --> 00:13:06,785
또는 커밋하지 않아도됩니다.
무엇이든.
196
00:13:07,829 --> 00:13:09,037
넌 일종의 거시기 야.
197
00:13:09,122 --> 00:13:10,122
사진 시간.
198
00:13:10,373 --> 00:13:14,126
바보 얼굴도, 평화 표시도 없습니다.
어서, 어서.
199
00:13:14,210 --> 00:13:16,086
알았어, 알았어.
- 괜찮아.
200
00:13:16,379 --> 00:13:18,964
하나 둘 셋!
201
00:13:19,090 --> 00:13:20,591
- (개똥 벌레)
- [NATALIE] : 뭐라고 요?
202
00:13:20,675 --> 00:13:22,217
(모든 그루닝)
203
00:13:22,677 --> 00:13:23,635
[SEAN] : 죄송합니다, 얘들 아,
내 잘못이야.
204
00:13:23,720 --> 00:13:25,012
[벤] :
지금 뭐 했니, 션?
205
00:13:25,096 --> 00:13:26,305
[ANNE] : 러시아.
206
00:13:28,391 --> 00:13:29,933
(모든 소화)
207
00:13:30,018 --> 00:13:31,643
[션] : 무슨 일 이니?
208
00:13:34,272 --> 00:13:35,731
그게 뭐야?
209
00:13:37,484 --> 00:13:39,193
오로라, 아마도?
210
00:13:39,277 --> 00:13:41,403
[벤] :
나는 전에 이것을 본 적이 없다.
211
00:13:46,701 --> 00:13:48,285
도대체 뭐야?
212
00:13:52,916 --> 00:13:54,124
와우.
213
00:13:54,417 --> 00:13:55,501
[NATALIE] : 제 전화가 죽었습니다.
214
00:13:55,585 --> 00:13:57,586
[벤] :
전체 블록이 어둡다.
215
00:14:00,215 --> 00:14:02,925
- 세상에.
- 아름답구나.
216
00:14:03,009 --> 00:14:04,301
[벤] : 이건 정상이 아니에요.
217
00:14:05,178 --> 00:14:06,762
이런 젠장.
218
00:14:14,687 --> 00:14:15,687
Nat.
219
00:14:16,481 --> 00:14:17,981
저것 봐.
220
00:14:18,066 --> 00:14:19,775
[션] 션, 너 알지?
221
00:14:29,285 --> 00:14:30,285
우와.
222
00:14:35,291 --> 00:14:36,542
(모든 가스)
223
00:14:38,002 --> 00:14:39,628
(모든 이야기를 본다)
224
00:14:41,005 --> 00:14:42,881
(경찰 사이렌 WAILING)
225
00:15:11,119 --> 00:15:12,119
[ANNE] : 그는 무엇을하고 있니?
226
00:15:27,176 --> 00:15:28,176
오, 맙소사!
227
00:15:28,678 --> 00:15:29,803
(사람들의 비웃음)
228
00:15:31,306 --> 00:15:34,182
운영!
229
00:15:50,366 --> 00:15:51,742
- [SEAN] :가!
- [벤] : 달려! 운영! 운영! 운영!
230
00:15:51,826 --> 00:15:53,577
나탈리! 어서!
231
00:16:02,337 --> 00:16:03,587
(외침)
232
00:16:06,382 --> 00:16:07,382
함께있어!
233
00:16:07,550 --> 00:16:08,592
[숀] : 그것을 잠급니다!
234
00:16:10,553 --> 00:16:11,553
(울부 짖는 소리)
235
00:16:20,188 --> 00:16:21,188
(GASPS)
236
00:16:26,569 --> 00:16:27,653
운영!
237
00:16:48,925 --> 00:16:50,092
움직임.
238
00:16:51,260 --> 00:16:52,969
[벤] 어서!
어서!
239
00:16:53,054 --> 00:16:54,471
(자동차 경보 실명)
240
00:17:00,061 --> 00:17:01,561
세상에.
241
00:17:08,861 --> 00:17:10,237
- 젠장.
오, 맙소사.
242
00:17:11,114 --> 00:17:12,531
[벤] 어서! 어서!
어서!
243
00:17:20,998 --> 00:17:22,874
- [벤] : 이쪽.
-가,가,가,가!
244
00:17:24,335 --> 00:17:25,335
[ANNE] :가!
245
00:17:27,922 --> 00:17:30,215
이런 젠장! 어서!
246
00:17:34,762 --> 00:17:36,555
이 방법. 어서!
247
00:17:38,599 --> 00:17:39,683
어서, 어서.
248
00:17:43,271 --> 00:17:44,688
벤! 가자!
249
00:17:48,526 --> 00:17:50,235
그곳에 들어가. 가,가,가.
250
00:17:50,319 --> 00:17:52,320
- 어서. 이 방법.
- 애니!
251
00:17:56,159 --> 00:17:57,159
션!
252
00:17:57,827 --> 00:17:58,827
가자.
253
00:18:07,044 --> 00:18:08,086
(판금)
254
00:18:08,171 --> 00:18:09,755
- 세상에.
- 젠장.
255
00:18:09,839 --> 00:18:10,881
(GROANS)
256
00:18:10,965 --> 00:18:12,048
[SEAN] : 벤?
257
00:18:12,133 --> 00:18:14,009
나탈리! 나탈리!
258
00:18:14,093 --> 00:18:15,218
(여자 희롱)
259
00:18:15,303 --> 00:18:17,053
- 그게 도대체 뭐야?
- 나도 몰라. 나는 모른다.
260
00:18:17,138 --> 00:18:18,930
- [NATALIE] : 우리가 뭘 할 건데?
그는 죽었어.
261
00:18:19,223 --> 00:18:20,599
괜찮아. 괜찮아.
262
00:18:20,683 --> 00:18:22,142
문두기 (DOOR BANGING)
263
00:18:22,518 --> 00:18:23,769
오, 젠장.
264
00:18:24,645 --> 00:18:27,189
아니! 아니! 아니! 아니!
265
00:18:27,523 --> 00:18:28,565
문 열지 마!
266
00:18:31,360 --> 00:18:32,402
오, 하느님.
267
00:18:33,905 --> 00:18:35,197
(개 스핑)
268
00:18:37,074 --> 00:18:38,784
[벤] : 그들은 무엇을 원합니까?
그들은 모두를 죽이고있어.
269
00:18:38,868 --> 00:18:39,993
그들은 사람들을 파쇄하고있어.
270
00:18:40,077 --> 00:18:41,536
- 그거 봤어?
- [안] : 안돼!
271
00:18:41,788 --> 00:18:44,039
- (비난)
- 조용하고, 조용하고, 조용해! 이런 젠장!
272
00:18:46,334 --> 00:18:48,001
이게 뭐야? 어디에서 왔습니까?
273
00:18:48,085 --> 00:18:49,503
[나탈리] :
애니, 무슨 일이야?
274
00:18:49,587 --> 00:18:51,129
세상에. 세상에.
275
00:18:51,714 --> 00:18:52,714
(전기 빗물)
276
00:18:53,382 --> 00:18:54,466
[숀] : 뭐야 ...
277
00:18:54,634 --> 00:18:55,634
아니 아니.
278
00:18:55,718 --> 00:18:57,928
그곳에는 안전하지 않습니다. 나는 그것을 보았다.
279
00:18:58,012 --> 00:18:59,221
[숀] :
그게 대체 뭐야?
280
00:18:59,305 --> 00:19:00,806
[벤] : 그들은 보이지 않는 것 같습니다.
우리는 그들을 볼 수 없습니다.
281
00:19:00,890 --> 00:19:01,932
[SKYLER] : 무슨 일 이니?
282
00:19:02,016 --> 00:19:03,725
[나탈리] : 갈 곳이 없습니다.
그들은 도처에있다.
283
00:19:03,810 --> 00:19:05,477
[숀] : 모두 조용히.
284
00:19:16,781 --> 00:19:20,367
토요일
285
00:19:29,210 --> 00:19:32,420
일요일
286
00:19:37,760 --> 00:19:40,262
너 정말로 생각하니?
너는 여기있는 유일한 사람이야?
287
00:19:40,346 --> 00:19:41,346
월요일
288
00:19:41,430 --> 00:19:42,973
어서! 오 어서!
289
00:19:43,057 --> 00:19:47,686
나는 너의 헛소리에 질리고 지쳤다.
나는 아프고 피곤하다.
290
00:19:51,524 --> 00:19:54,609
화요일
291
00:19:59,532 --> 00:20:00,615
이거 야.
292
00:20:01,117 --> 00:20:02,450
적용하십시오.
293
00:20:11,168 --> 00:20:13,044
그래,
천 번째 시간은 매력인가?
294
00:20:16,883 --> 00:20:18,133
[벤] : 얼마나 오래
우리가 들었으니?
295
00:20:18,551 --> 00:20:21,261
나는 27 시간을 말했다. 시간을주고받습니다.
296
00:20:23,806 --> 00:20:27,809
여기에 머물고 싶지 않으면
영원히 깡통에 오줌을 싼 ...
297
00:20:28,728 --> 00:20:30,103
[벤] : 나사.
298
00:20:35,318 --> 00:20:36,735
이제 갈 시간이다.
299
00:20:36,903 --> 00:20:39,654
우리는 머리로 갈거야.
미국 대사관에
300
00:20:45,077 --> 00:20:46,328
(출연)
301
00:21:02,678 --> 00:21:04,054
제발. 어서.
302
00:21:04,138 --> 00:21:05,639
조심해, 지금.
303
00:21:12,688 --> 00:21:14,773
[션] 벤. 이거 봐요.
304
00:21:15,232 --> 00:21:16,566
[벤] 그들은 모두를 죽였다.
305
00:21:16,651 --> 00:21:18,234
[숀] : 그것은 학살이었다.
306
00:21:21,614 --> 00:21:24,032
우리는 스웨덴 대사관에 가야합니다.
더 가깝습니다. 우린 정말 가야 해.
307
00:21:24,158 --> 00:21:25,241
- (애너 쉬싱)
- 애니멀 : 애니.
308
00:21:25,326 --> 00:21:27,452
[벤] : 그들이 가지고 있는지 확인하십시오.
물, 음식, 공급품.
309
00:21:28,829 --> 00:21:30,038
[나탈리] :
여기,이 물을 가져 가라.
310
00:21:30,122 --> 00:21:31,122
[벤] 그 가방을 잡아.
311
00:21:31,207 --> 00:21:32,791
[안] :
네가 할 수있는 것을 가져 가라.
312
00:21:32,875 --> 00:21:35,043
가져가. 가기.
313
00:21:38,047 --> 00:21:39,422
[젠 장] 젠장.
314
00:21:40,549 --> 00:21:42,050
[NATALIE] :이 곳을보세요.
315
00:21:42,134 --> 00:21:44,219
[ANNE] 오, 세상에.
316
00:21:44,303 --> 00:21:47,138
그들이 떠났다고 생각하니?
"사라"갔어?
317
00:21:50,726 --> 00:21:52,477
[벤] : 모든 화산재.
318
00:21:52,770 --> 00:21:54,813
[ANNE] : 이렇게 될 것인가?
도시 전체에서?
319
00:21:54,897 --> 00:21:55,897
[벤] :
우리는 유일한 존재가 될 수 없습니다.
320
00:21:59,568 --> 00:22:00,735
[SKYLER] : 너도 알지?
어디로 갈거야?
321
00:22:00,987 --> 00:22:04,489
우리 한테 계획이 있었으면 좋겠어.
어떤 테이크 아웃 메뉴에서 오지 않았다.
322
00:22:04,615 --> 00:22:06,574
아무도 우리를 찾을 수 없다.
저장고에 숨어있다.
323
00:22:06,742 --> 00:22:10,245
여기 계시거나 대사관을 찾으십시오.
아무도 너를 막지 못해.
324
00:22:10,746 --> 00:22:11,746
[SKYLER] : 예수님.
325
00:22:12,081 --> 00:22:13,164
가자.
326
00:22:13,249 --> 00:22:14,749
어서, 애니.
327
00:22:17,586 --> 00:22:18,586
[벤] : 큰 도시입니다.
328
00:22:18,921 --> 00:22:21,548
밖에있는 사람들이 더 있어야합니다.
329
00:22:59,045 --> 00:23:01,296
[ANNE] : 천천히.
천천히 해.
330
00:23:01,380 --> 00:23:02,881
오, 이런.
- (NATALIE GROANS)
331
00:23:02,965 --> 00:23:03,965
- 젠장. 괜찮아?
- [ANNE] : 너 괜찮 니?
332
00:23:04,050 --> 00:23:06,009
그냥 기다려.
333
00:23:06,093 --> 00:23:07,052
- [NATALIE] : 알겠습니다. 나는 괜찮아.
- [ANNE] : 잠깐.
334
00:23:07,136 --> 00:23:08,720
[벤] 어서,
우린 계속 가야 해.
335
00:23:08,804 --> 00:23:10,680
- 어서. 계속 가자.
- 나탈리.
336
00:23:10,765 --> 00:23:12,557
- 가자.
- [벤] 어서.
337
00:23:16,395 --> 00:23:18,104
어서, 서둘러.
338
00:23:27,156 --> 00:23:29,657
잠깐, 잠깐. 이쪽으로, 어서.
339
00:23:30,785 --> 00:23:31,743
[숀] :
어서, 여기.
340
00:23:31,827 --> 00:23:33,703
[안] :
이것이 올바른 방법일까요?
341
00:23:34,580 --> 00:23:35,789
[SKYLER] : 조용합니다.
342
00:23:35,998 --> 00:23:39,417
(소프트 스크래핑)
343
00:23:40,044 --> 00:23:41,878
[벤] : 잠깐 만요.
344
00:23:41,962 --> 00:23:45,256
잠깐, 들려? 이리와.
345
00:23:46,300 --> 00:23:47,759
[나탈리] : 거기에 뭐가 있을까요?
346
00:23:47,843 --> 00:23:49,052
기다림.
347
00:23:53,057 --> 00:23:54,599
나탈리.
348
00:23:54,683 --> 00:23:56,601
- 안녕! 이봐 요, 아가씨?
- (러시아에)
349
00:23:56,685 --> 00:23:57,685
저리가요.
350
00:23:57,770 --> 00:23:59,354
너는 유령을 너와 데려 올 것이다.
351
00:23:59,438 --> 00:24:00,438
저리가요.
352
00:24:00,940 --> 00:24:01,940
Novinskiy Street?
353
00:24:02,024 --> 00:24:04,067
도시의 모든 사람들은 죽었습니다.
354
00:24:04,568 --> 00:24:06,277
그들은 당신을 죽일거야!
355
00:24:06,487 --> 00:24:07,529
뭐?
356
00:24:07,863 --> 00:24:08,863
그런 식으로.
357
00:24:09,782 --> 00:24:11,866
벤, 계속 움직여. 가자.
- [벤] : 정말 고마워.
358
00:24:11,951 --> 00:24:13,868
불을 조심하십시오.
359
00:24:14,370 --> 00:24:16,287
- 뭐라고 했지?
우린 모두 죽을거야.
360
00:24:16,372 --> 00:24:17,664
세상에.
361
00:24:18,624 --> 00:24:21,209
우리는 그들이 어디 있는지 알지 못합니다.
362
00:24:21,293 --> 00:24:22,377
[NATALIE] : 괜찮습니다.
363
00:24:22,461 --> 00:24:24,420
벤. 이쪽으로, 그렇지?
364
00:24:29,844 --> 00:24:31,010
[SKYLER] : 우리는 길을 잃었습니까?
365
00:24:31,929 --> 00:24:33,763
- 젠장, 우리는 이미 길을 잃었 어!
우리는 길을 잃지 않았습니다.
366
00:24:33,848 --> 00:24:35,765
[SKYLER] : 아시나요?
어디 갈거야?
367
00:24:35,850 --> 00:24:38,143
야, 우리는 길을 잃은거야?
368
00:24:38,227 --> 00:24:40,895
아뇨, 우리가 다리를 건너면 ...
369
00:24:47,611 --> 00:24:48,903
오, 젠장.
370
00:25:02,418 --> 00:25:05,128
이 승무원은 자신감을 불러 일으키지 않습니다.
우리는 그들에 대해 아무것도 모른다.
371
00:25:05,212 --> 00:25:06,421
우리가 지금 당장하는 것이 최선입니다.
372
00:25:06,505 --> 00:25:08,590
저기에 또 하나의 다리가 있습니다.
373
00:25:08,674 --> 00:25:12,302
중요한 것은
너와 내가 같이 붙어있어, 알았지?
374
00:25:12,386 --> 00:25:13,511
- 그가 맞아.
- (개 짖는 소리)
375
00:25:13,971 --> 00:25:14,971
얘들 아.
376
00:25:15,055 --> 00:25:17,223
이 방법으로 돌아 왔습니다. 어서.
377
00:25:31,989 --> 00:25:33,781
[ANNE] : 중지, 중지, 중지합니다.
378
00:25:37,870 --> 00:25:39,280
[벤] : 그 경찰차
지도가 더 좋아질 것입니다.
379
00:25:39,281 --> 00:25:40,481
[SEAN] : 예, 예.
380
00:25:40,664 --> 00:25:42,040
너희들은저기서 기다린다.
가자.
381
00:25:42,124 --> 00:25:43,583
- 괜찮아.
- 알았어,가.
382
00:25:57,681 --> 00:25:58,973
(판금)
383
00:26:11,487 --> 00:26:13,655
(거리에서 개가 짖는 소리)
384
00:26:15,157 --> 00:26:16,157
[나탈리] : 뭐라고 요?
385
00:26:18,494 --> 00:26:19,494
어서. 서둘러.
386
00:26:19,787 --> 00:26:20,870
너 봤어?
387
00:26:21,080 --> 00:26:23,665
[벤] : 줘.
너 너무 오래 걸려.
388
00:26:24,083 --> 00:26:25,833
우리는 이러한 것들을 모른다.
보거나들을 수 있습니다.
389
00:26:26,001 --> 00:26:27,001
우리는 그들이 죽이는 것을 압니다.
390
00:26:31,632 --> 00:26:32,966
- [SEAN] : 도로의 불길.
- 가자.
391
00:26:33,050 --> 00:26:34,550
러시아어로되어 있습니다.
392
00:26:34,677 --> 00:26:35,885
[션] : 당신은 무엇을 기대 했습니까?
393
00:26:36,136 --> 00:26:38,096
[벤] : 우리는 블록을 셀 수 있습니다
랜드 마크에서.
394
00:26:39,807 --> 00:26:41,349
(아픔)
395
00:26:46,730 --> 00:26:48,731
(짖는)
396
00:26:59,368 --> 00:27:00,368
(WHINES)
397
00:27:00,786 --> 00:27:01,786
(GASPS)
398
00:27:02,538 --> 00:27:04,831
아니! 기다림. 내려와. 내려와.
399
00:27:05,082 --> 00:27:06,082
(개 스핑)
400
00:27:07,751 --> 00:27:08,751
안으로 들어가다!
401
00:27:09,378 --> 00:27:10,586
[가] :가,가,가.
402
00:27:27,604 --> 00:27:30,064
[벤] : 그것은 어디로 갔습니까?
너는 그것을 볼 수 있니?
403
00:27:32,109 --> 00:27:33,318
아무것도 볼 수 있니?
404
00:27:36,739 --> 00:27:37,822
똥!
405
00:27:51,754 --> 00:27:53,046
(SIREN WAILING)
406
00:28:01,430 --> 00:28:02,680
- 뭐하고 있니?
- 뭔가.
407
00:28:24,620 --> 00:28:26,120
(사이먼 스 PS스)
408
00:28:30,626 --> 00:28:32,001
[벤] : 사라 졌나요?
409
00:28:32,086 --> 00:28:33,169
[션] 나는 그렇게 생각한다.
410
00:28:54,441 --> 00:28:55,400
[젠 장] 젠장.
411
00:28:55,484 --> 00:28:57,443
[숀] :
너무 가까웠다.
412
00:29:01,949 --> 00:29:02,949
션!
413
00:29:04,952 --> 00:29:06,035
이봐, 너 기다렸어.
414
00:29:06,120 --> 00:29:08,663
그래, 그래. 그게 그 계획이에요, 그렇죠?
함께 스틱?
415
00:29:08,747 --> 00:29:10,581
좋은. 감사.
416
00:29:10,666 --> 00:29:11,707
[SKYLER] :
그 개가 봤니?
417
00:29:11,875 --> 00:29:14,460
그것은 개를 죽였다. 그것은 개를 죽였다.
418
00:29:14,545 --> 00:29:15,545
(WHOOSHING)
419
00:29:15,671 --> 00:29:17,380
- 잠깐! 기다림! 기다림!
- (여자애들)
420
00:29:21,427 --> 00:29:22,802
그것은 바람이다! 겁 먹지 마!
421
00:29:23,095 --> 00:29:24,846
나 뭐야?
나 여기있는 유일한 사람이야?
422
00:29:25,055 --> 00:29:27,265
이것은 내가 생각한 방식이 아니었다.
내 주간도 갈거야, 알았지?
423
00:29:27,349 --> 00:29:29,142
나는 단지 내 괴물을 지키려고 노력하고있어.
안쪽에!
424
00:29:29,435 --> 00:29:31,519
이 길을 자르자.
425
00:29:37,776 --> 00:29:38,776
젠장.
426
00:29:39,027 --> 00:29:40,403
[벤] 오, 세상에.
427
00:29:58,255 --> 00:29:59,547
(안부 산란)
428
00:30:05,971 --> 00:30:07,972
[BEN] : 스카이 라이어.
어서.
429
00:30:08,056 --> 00:30:11,726
우리가 대사관에 가면 빠를수록
우리가 집에 빨리 갈수록.
430
00:30:13,812 --> 00:30:15,021
"집"?
431
00:30:16,440 --> 00:30:17,690
"집"이 있다고 생각하니?
432
00:30:19,902 --> 00:30:21,444
집으로 돌아온 사람들은 모두 죽었습니다.
433
00:30:21,612 --> 00:30:23,821
너는 그걸 몰라.
- 물론 그렇습니다.
434
00:30:24,323 --> 00:30:25,656
모든 우리의 친구, 우리 가족.
435
00:30:25,741 --> 00:30:26,824
그것이 도처에있는 것처럼 그것이라고 말하는,
436
00:30:26,909 --> 00:30:30,119
우리 다섯 명, 우리가 왔어.
우리는 모스크바에 있고, 우리는 살아 있습니다.
437
00:30:30,662 --> 00:30:33,456
괜찮아? 나는 우리가 5 인이라고 의심한다.
운 좋게도 행성에있는 사람들.
438
00:30:33,707 --> 00:30:37,084
수백만 명의 생존자를 만드는 이유는
전 세계의 다른 도시에서
439
00:30:37,753 --> 00:30:40,838
더 이상 중요하지 않습니다.
이해 못 하겠니?
440
00:30:40,923 --> 00:30:44,133
내 말은, 우리는 한 걸음 밖에 나가야 해.
우린 먼지 야.
441
00:30:45,302 --> 00:30:46,844
우리는 심지어 이런 것들을 볼 수 없습니다.
442
00:30:48,096 --> 00:30:50,640
그 경찰차를 비추는 방법.
443
00:30:50,724 --> 00:30:52,517
전기는 그것을 버린다.
444
00:30:53,519 --> 00:30:55,603
가로등, 헤드 라이트 ...
445
00:30:55,771 --> 00:30:57,313
네가 옳아.
446
00:30:57,397 --> 00:30:58,856
주간은 밤보다 위험합니다.
447
00:30:58,941 --> 00:31:01,442
어두워지면 밖에 나가야 해.
448
00:31:11,620 --> 00:31:13,454
- 경고 장치.
- [벤] : 좋은 생각이야.
449
00:31:14,039 --> 00:31:16,040
내가 생각한 바보처럼.
450
00:31:30,472 --> 00:31:32,473
[벤] :
대사관은 약 1 마일 떨어져 있습니다.
451
00:31:33,809 --> 00:31:36,561
당신은 그것을 바로 얻을 것입니까?
이 시간?
452
00:31:37,980 --> 00:31:39,647
당신이 될 건가요?
개자식 이라니?
453
00:31:41,567 --> 00:31:44,527
나는 우리를 원해.
현명한 선택을 할 수 있습니다.
454
00:31:45,654 --> 00:31:47,321
[ANNE] : 당신이 부르는 그 것입니까?
클럽에서 무슨 일이 있었던거야?
455
00:31:47,948 --> 00:31:50,116
- 현명한 선택을 할 수 있을까요?
- 애니, 하지마.
456
00:31:54,413 --> 00:31:57,039
(우울한 사람) 나는 우리 모두가되고 싶어한다고 생각한다.
457
00:31:59,334 --> 00:32:01,252
우리 자신의 마음에 용감한.
458
00:32:02,879 --> 00:32:06,007
하지만 사실은
네가 누군지 몰라.
459
00:32:08,010 --> 00:32:10,219
뭔가 일이 생길 때까지.
460
00:32:10,304 --> 00:32:12,346
그리고 나서 그냥 반응합니다.
461
00:32:15,267 --> 00:32:16,767
그리고 나는 ...
462
00:32:16,852 --> 00:32:21,022
나는이 2 초가 단지 연주하는 것을 본다.
계속해서 또 다시.
463
00:32:31,074 --> 00:32:32,366
우리는 더 좋은 옷이 필요합니다.
464
00:32:34,536 --> 00:32:35,786
[SEAN] : 알았어요.
465
00:32:36,121 --> 00:32:37,121
(SIGHS)
466
00:32:37,205 --> 00:32:39,332
드레스 코드가 뭐니?
세상 끝날 무렵?
467
00:32:39,416 --> 00:32:40,416
재킷, 넥타이 아냐?
468
00:32:40,792 --> 00:32:41,917
(벤 찰스)
469
00:32:42,586 --> 00:32:44,211
나도 갈거야.
470
00:33:16,953 --> 00:33:18,579
이봐 요.
471
00:33:21,041 --> 00:33:24,210
미안, 친구.
나는 이걸 가져 가야 할거야.
472
00:33:41,186 --> 00:33:42,186
(GASPS)
473
00:34:17,097 --> 00:34:18,472
(EXHALING)
474
00:34:49,087 --> 00:34:50,087
(SHRIEKS)
475
00:34:50,714 --> 00:34:51,714
션!
476
00:34:55,761 --> 00:34:56,927
어이 기다려. 아니.
477
00:34:57,012 --> 00:34:58,179
- 너 미쳤어?
- 움직이지 마.
478
00:35:18,200 --> 00:35:19,784
(양쪽 패널)
479
00:35:19,868 --> 00:35:21,368
괜찮아. 어서.
480
00:35:22,162 --> 00:35:23,162
그들은 안에 있어요.
481
00:35:25,707 --> 00:35:28,209
- 우리가 너무 가까웠는데 왜 우리를 보지 못했지?
- 유리.
482
00:35:28,460 --> 00:35:30,377
- 너를 못 봤어?
- 아니.
483
00:35:30,462 --> 00:35:32,880
나는 그들이 감각 내기
우리의 바이오 전자기 똥.
484
00:35:33,089 --> 00:35:34,131
그것은 거의 의미가 있습니다.
485
00:35:34,216 --> 00:35:35,216
어떻게 그걸 생각해 냈어?
486
00:35:35,509 --> 00:35:36,842
나는 모른다. 상어 주.
487
00:35:37,219 --> 00:35:39,637
내 돈은 계속있어.
그들은 우리의 전기 펄스를 봅니다.
488
00:35:39,721 --> 00:35:41,180
그리고 그 유리가 눈을 멀게했습니다.
489
00:35:41,264 --> 00:35:42,389
[벤] :
그것은 전기 절연체입니다.
490
00:35:42,557 --> 00:35:43,808
너는 너의 인생을 내기를 기꺼이한다.
그 이론에?
491
00:35:44,392 --> 00:35:45,810
우린 방금 했어.
492
00:35:46,895 --> 00:35:48,479
어서.
493
00:35:48,563 --> 00:35:50,064
어서, 어서.
가자.
494
00:35:51,274 --> 00:35:52,566
[벤] : 이쪽.
495
00:35:55,779 --> 00:35:57,947
(자동차 경보 실명)
496
00:36:13,630 --> 00:36:14,755
오, 젠장.
497
00:36:16,258 --> 00:36:18,092
너는 무엇을 기대 했는가?
498
00:36:19,761 --> 00:36:21,387
[ANNE] : 지금 우리가 무엇을하나요?
499
00:36:21,471 --> 00:36:23,180
[SKYLER] : 우리는 어디로 가야합니까?
500
00:36:26,726 --> 00:36:27,935
어서.
501
00:36:29,145 --> 00:36:31,146
너 뭐야 ...
너 뭐야 ...
502
00:37:01,136 --> 00:37:02,845
(와르르)
503
00:37:08,184 --> 00:37:09,310
그걸로 뭘 할거 니?
504
00:37:10,312 --> 00:37:12,646
나는 모른다. 좋은 느낌.
(차콜)
505
00:37:13,273 --> 00:37:14,565
그걸 어떻게 사용하는지 알아?
506
00:37:15,275 --> 00:37:16,275
네.
507
00:37:17,777 --> 00:37:19,111
(여자애)
508
00:37:21,990 --> 00:37:23,657
- [NATALIE] : 그만해!
- 스카이 라이어!
509
00:37:24,618 --> 00:37:25,701
중지!
510
00:37:35,712 --> 00:37:38,130
괜찮아. 나는 충분히 보았다.
그냥 여기서 나가자.
511
00:37:38,298 --> 00:37:39,590
그리고 어딜 가니?
512
00:37:40,550 --> 00:37:41,550
쪽으로.
513
00:37:42,010 --> 00:37:43,052
젠장, 션!
514
00:37:43,803 --> 00:37:45,638
우리는 그곳에 무엇이 있는지 모릅니다.
515
00:37:45,722 --> 00:37:47,806
우리가 어디로 가고 있는지, 그 문제에 대해.
516
00:37:47,891 --> 00:37:49,934
우리가 더 잘 볼 필요가있어.
517
00:37:50,018 --> 00:37:53,020
우리가 볼 수있는 곳
무슨 일이야. 어떤 방향으로 안전합니까?
518
00:37:53,104 --> 00:37:54,688
너희들이 너 자신을 죽이고 싶어?
519
00:37:55,357 --> 00:37:57,524
스카이 라이어, 우리 같이 붙어있어.
520
00:38:02,739 --> 00:38:03,906
어서.
521
00:38:07,994 --> 00:38:10,329
- 냇, 나는 ...
- 어서.
522
00:38:14,084 --> 00:38:15,668
나는 그것을 여기에서 얻었다.
523
00:38:46,616 --> 00:38:47,950
여보세요?
524
00:39:01,214 --> 00:39:04,383
[BEN] : 부다페스트, 1230.
앤트워프, 621
525
00:39:04,509 --> 00:39:07,011
- 이번엔?
- 아마도.
526
00:39:07,262 --> 00:39:08,262
얘들 아, 이것 좀 봐.
527
00:39:08,930 --> 00:39:11,765
"그들의 전자기 폭격
우리 하드웨어를 단락 시켰습니다.
528
00:39:11,850 --> 00:39:13,767
"미사일도없고 제트기도 없다"
529
00:39:14,853 --> 00:39:16,937
이것은 단지 모스크바가 아니 었습니다.
530
00:39:18,773 --> 00:39:21,191
"통신은 계속되었다.
3 분 동안.
531
00:39:21,276 --> 00:39:25,154
"뉴욕, 런던, 파리, 도쿄
532
00:39:25,238 --> 00:39:29,199
"모든 보이지 않는 침략자를보고했다.
공격적인 공격 전략 ".
533
00:39:30,702 --> 00:39:31,994
Skyler가 옳았 어.
534
00:39:33,872 --> 00:39:35,039
집은 없습니다.
535
00:39:35,123 --> 00:39:38,208
- 우리가 그걸 기억하지 못해.
- 세상에.
536
00:39:38,293 --> 00:39:41,253
"지하로부터의 하드웨어
초기 공격에서 살아 남았습니다.
537
00:39:41,629 --> 00:39:42,838
"우리는 우리가 할 수있는 것을 살 렸습니다.
538
00:39:42,922 --> 00:39:46,133
"다시 연결되기를 바랍니다.
앤트워프, 부다페스트와 함께 ".
539
00:39:48,928 --> 00:39:50,846
이들은 시대가 아닙니다.
540
00:39:50,930 --> 00:39:52,431
이들은 생존자의 숫자입니다.
541
00:39:54,893 --> 00:39:58,520
"우리는 긴급 행동 메시지
모스크바에있는 동맹국들.
542
00:39:58,605 --> 00:40:02,649
"글로벌 HF 주파수 4-7-0-9"...
543
00:40:06,154 --> 00:40:07,488
그 메시지는 뭐라고 말 했나요?
544
00:40:08,656 --> 00:40:10,074
그게 전부 야.
545
00:40:17,373 --> 00:40:19,166
이봐, 이것 좀 봐.
546
00:40:35,517 --> 00:40:36,517
(공전)
547
00:40:36,935 --> 00:40:38,102
[ANNE] 오, 세상에.
548
00:40:38,853 --> 00:40:41,772
전기가 보이면
그래서 끄십시오.
549
00:40:41,856 --> 00:40:43,690
- 전구가 켜져 있지 않습니다.
- 잠깐.
550
00:40:48,530 --> 00:40:49,780
(튜닝 라디오)
551
00:40:49,864 --> 00:40:51,532
(사람이 직접 말하기)
552
00:40:52,659 --> 00:40:53,659
무슨 소리 야?
553
00:40:54,077 --> 00:40:56,912
- 제발, 션, 꺼 버려, 알았지?
- [SEAN] : 반복됩니다.
554
00:40:57,664 --> 00:40:58,705
메세지.
555
00:40:58,957 --> 00:41:00,040
꺼주세요!
556
00:41:00,917 --> 00:41:01,917
어떻게 작동합니까?
557
00:41:02,127 --> 00:41:05,170
젠장, 알았지?
그 것들은 그것을 볼 수 있으므로 꺼주십시오!
558
00:41:05,255 --> 00:41:06,255
션!
559
00:41:07,215 --> 00:41:08,215
(라디오 스톱)
560
00:41:08,299 --> 00:41:09,508
괜찮아.
561
00:41:09,884 --> 00:41:11,385
- 예수.
- 괜찮아.
562
00:41:12,637 --> 00:41:14,763
[벤] 어서.
보기를 찾아 봅시다.
563
00:41:21,938 --> 00:41:24,481
벤?
여기를 확인해보세요.
564
00:41:28,862 --> 00:41:29,862
(SCOFFS)
565
00:41:41,416 --> 00:41:42,875
이런 젠장.
566
00:41:49,549 --> 00:41:51,175
우리는 포위됐다.
567
00:41:52,260 --> 00:41:53,302
사점.
568
00:41:55,138 --> 00:41:56,847
[나탈리] :
저들이 뭐하고 있니?
569
00:41:56,931 --> 00:41:58,765
[벤] : 마치
그들은 뭔가를 파고 있습니다.
570
00:41:59,142 --> 00:42:01,101
그들은 모든 것을 전기로 처리합니다.
571
00:42:02,270 --> 00:42:05,397
[벤] : 그들은 어떤 종류의 규칙을 따라야합니다.
어떤 종류의 목적이 있습니다.
572
00:42:06,858 --> 00:42:09,109
그들은 계획을 가지고 이곳에 왔습니다.
573
00:42:10,486 --> 00:42:11,486
우리가 뭐야?
574
00:42:11,905 --> 00:42:14,198
더 많은 생존자가 있습니다.
575
00:42:14,282 --> 00:42:15,824
우리는 그들이 저기에 있다는 것을 알고 있습니다.
우리는 그들을 찾아야 만합니다.
576
00:42:15,950 --> 00:42:17,618
(거리에서 총 발사)
577
00:42:23,291 --> 00:42:24,374
[ANNE] : 누구 시죠?
578
00:42:27,003 --> 00:42:28,003
[SEAN] : 스카이 라이어.
579
00:42:29,464 --> 00:42:31,131
도대체 그는 뭐하고 있니?
580
00:42:31,925 --> 00:42:34,676
어서. 우리가 그를 막아야 해.
581
00:42:36,971 --> 00:42:37,971
[ANNE] : 잠깐, 왜?
582
00:42:38,556 --> 00:42:39,806
그 남자는 러시아어를 약간 이해합니다.
583
00:42:40,099 --> 00:42:41,725
[벤] : 그는 번역 할 수 있습니다.
우리를위한 메시지.
584
00:42:41,809 --> 00:42:42,809
조심해.
585
00:42:42,894 --> 00:42:44,686
우린 곧 돌아올거야.
586
00:43:03,623 --> 00:43:04,665
오, 안돼.
587
00:43:06,167 --> 00:43:11,046
아니.
588
00:43:13,007 --> 00:43:14,549
안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼!
589
00:43:15,643 --> 00:43:17,000
션!
590
00:43:18,401 --> 00:43:19,601
션!
591
00:43:22,126 --> 00:43:23,426
션!
592
00:43:24,727 --> 00:43:25,852
아니.
593
00:43:26,437 --> 00:43:27,521
우리는 그들에게 경고해야한다.
594
00:43:29,983 --> 00:43:30,983
지금!
595
00:43:33,861 --> 00:43:35,529
[BEN] : 스카이 라이어!
596
00:43:38,491 --> 00:43:39,616
Skyler!
597
00:43:39,867 --> 00:43:40,993
여기로 돌아와!
598
00:43:41,077 --> 00:43:43,662
잠깐, 내가 뭔가를 본 것 같아.
599
00:43:48,126 --> 00:43:49,793
오, 젠장. Skyler!
600
00:43:49,877 --> 00:43:51,837
- (CAR ALARMS WAILING)
- 젠장!
601
00:43:54,382 --> 00:43:55,507
벤!
602
00:43:56,718 --> 00:43:57,718
오, 젠장.
603
00:44:00,305 --> 00:44:01,305
- [SEAN] : 조심해!
- 갇혔어요.
604
00:44:07,353 --> 00:44:08,895
여기서 나가!
605
00:44:14,110 --> 00:44:15,736
운영!
606
00:44:16,237 --> 00:44:17,904
(총 발사)
607
00:44:22,243 --> 00:44:23,535
[션] 션.
608
00:44:23,619 --> 00:44:24,745
가자.
권리.
609
00:44:27,248 --> 00:44:28,248
아니!
610
00:44:43,097 --> 00:44:44,765
Skyler는 어디에 있습니까?
611
00:44:44,849 --> 00:44:47,642
그는 죽었어, 그는 죽었어.
그는 죽었어.
612
00:44:49,520 --> 00:44:50,687
세상에.
613
00:44:50,772 --> 00:44:52,189
어머...
614
00:44:52,273 --> 00:44:53,732
(ANNE GASPING)
615
00:44:54,067 --> 00:44:55,067
나는 이것을 할 수 없다.
616
00:44:55,610 --> 00:44:57,861
- 그래 넌 할수있어! 그래 넌 할수있어!
아니, 할 수 없어.
617
00:44:57,945 --> 00:45:00,238
-해야만 해!
우리가하는 일은 시간을 벌는 것 뿐이야.
618
00:45:02,325 --> 00:45:03,742
이거 봐요.
619
00:45:04,202 --> 00:45:05,869
그것은 Skyler가 본 것입니다.
620
00:45:10,917 --> 00:45:12,125
거기에 누군가가 있습니다.
621
00:45:12,794 --> 00:45:14,461
그다지 멀지 않습니다.
622
00:45:16,047 --> 00:45:17,589
[벤] : 태양이 곧 다가오고 있습니다.
안돼.
623
00:45:18,549 --> 00:45:19,883
우리는 그것을 만들 수 있습니다.
624
00:45:19,967 --> 00:45:22,260
션, 너 왜 그래?
625
00:45:22,345 --> 00:45:25,055
방금 Skyler에 무슨 일이 일어 났습니까?
그것은 우리 중 누구에게나 일어날 수 있습니다.
626
00:45:25,139 --> 00:45:29,601
내 말 잘 들어! 그 사람은 살아 남았습니다.
바로이 모든 것의 중간에.
627
00:45:33,106 --> 00:45:34,106
누구든지,
628
00:45:35,525 --> 00:45:37,317
그들이 이해할 확률이 높다.
이 메시지.
629
00:45:45,451 --> 00:45:46,743
가자.
630
00:45:52,041 --> 00:45:53,458
나는 포기하지 않을거야.
631
00:45:54,085 --> 00:45:56,670
그리고 내가 포기하지 않으면,
너는 포기하지 않을거야.
632
00:45:59,632 --> 00:46:01,049
우리는 무엇을 기다리고 있습니까?
633
00:46:04,137 --> 00:46:06,513
(자동차 경보 실명)
634
00:46:12,019 --> 00:46:14,479
- [ANNE] : 우리는 거의 다 왔어, 그렇지?
- 네.
635
00:46:21,404 --> 00:46:23,530
서둘러, 해가 올거야.
636
00:46:25,158 --> 00:46:27,075
어서. 여기까지.
637
00:46:48,055 --> 00:46:49,723
(와르르)
638
00:46:51,893 --> 00:46:52,851
(러시아)
639
00:46:52,935 --> 00:46:54,227
도대체 당신은 누구 요?
640
00:46:54,896 --> 00:46:56,688
죽고 싶니, 멍청이?
641
00:46:56,939 --> 00:46:58,565
우리는 빛을 보았습니다.
642
00:47:02,612 --> 00:47:03,778
(영어로)
643
00:47:03,863 --> 00:47:06,406
다음에 노크 해.
644
00:47:08,993 --> 00:47:10,076
너 부모님이 여기 있니?
645
00:47:15,583 --> 00:47:17,000
죄송 해요.
646
00:47:17,084 --> 00:47:18,251
[VIKA] : 괜찮습니다.
647
00:47:19,045 --> 00:47:20,587
나는 힘들다.
648
00:47:21,547 --> 00:47:23,924
이쪽으로 오세요. 날 따라와.
649
00:47:24,383 --> 00:47:27,052
(RHYTHMIC KNOCKING)
650
00:47:28,679 --> 00:47:30,096
(문 잠금 해제)
651
00:47:30,932 --> 00:47:31,932
(러시아)
652
00:47:32,016 --> 00:47:33,767
찾았 니?
653
00:47:33,851 --> 00:47:34,851
예.
654
00:47:40,775 --> 00:47:42,609
아 좋다.
655
00:47:43,027 --> 00:47:44,444
(영어로) 세르게이?
656
00:47:48,991 --> 00:47:50,116
(러시아)
657
00:47:50,201 --> 00:47:51,952
빨리 우리는 새장을 닫아야합니다!
658
00:48:11,472 --> 00:48:13,682
환영합니다.
집에서 너 자신.
659
00:48:19,313 --> 00:48:20,689
너는 어리다...
660
00:48:20,773 --> 00:48:23,775
... 그리고 젊은 사람들이
성급한 결정.
661
00:48:24,026 --> 00:48:25,860
그래서 너와
비카는 아직 살아있다.
662
00:48:27,071 --> 00:48:30,240
우리는 러시아어를 많이 이해하지 못합니다.
663
00:48:30,324 --> 00:48:31,491
션.
664
00:48:39,542 --> 00:48:40,542
(LAUGHS)
665
00:48:42,962 --> 00:48:45,630
[SERGEI IN ENGLISH] : 나는 빛을 비췄다.
생존자들을 끌어 들이기.
666
00:48:46,257 --> 00:48:49,175
먼저 여자, 그 다음 너.
667
00:48:49,468 --> 00:48:50,468
나는 비카 야.
668
00:48:51,846 --> 00:48:53,263
그건 DJ Lance Rock입니다.
669
00:48:53,347 --> 00:48:54,848
(CAT MEOWING)
670
00:48:57,435 --> 00:48:58,727
이 사람이 누구입니까?
671
00:48:58,811 --> 00:49:00,020
[VIKA] : 세르게이.
672
00:49:00,688 --> 00:49:02,397
나는 그가 전기 기술자라고 생각한다.
673
00:49:03,316 --> 00:49:05,358
아니면 배관공 일 수도 있습니다.
674
00:49:05,860 --> 00:49:06,901
글쎄,이게 뭐야?
675
00:49:06,986 --> 00:49:09,362
세르게이는 이것을 패러데이 새장이라고 부릅니다.
676
00:49:09,447 --> 00:49:13,575
강철 막대
접지 된 외부 전류.
677
00:49:14,660 --> 00:49:17,120
새장, 작동 해.
678
00:49:18,623 --> 00:49:20,332
그걸 멀리 두는거야?
679
00:49:20,708 --> 00:49:22,709
우리가 안에 있으면 우리 냄새를 맡을 수 없습니다.
680
00:49:22,835 --> 00:49:23,835
상어 케이지 야. 형.
681
00:49:23,919 --> 00:49:26,880
[VIKA] : 세르게이 씨가 생각합니다.
그들은 파동 에너지로 이루어져 있습니다.
682
00:49:27,840 --> 00:49:28,840
(러시아)
683
00:49:28,924 --> 00:49:32,177
그들은
치명적인 파도 에너지.
684
00:49:32,720 --> 00:49:34,554
그것이 우리에게 보이지 않는 이유입니다.
685
00:49:36,599 --> 00:49:38,892
그는 모스크바에 전자 레인지를 설치했다고 말했습니다.
686
00:49:39,644 --> 00:49:41,519
모든 것을 태웠다.
687
00:49:45,608 --> 00:49:48,276
(러시아에서 노래하기)
688
00:49:49,862 --> 00:49:51,071
[숀] :
얘들 아, 메시지 야.
689
00:49:52,448 --> 00:49:54,574
(라디오에서 러시아 사람이 말하기)
690
00:49:55,701 --> 00:49:57,744
비카,
너는 이걸 들어야 해.
691
00:49:57,953 --> 00:50:00,747
그것은 방송이나 다른 것을 반복하고 있습니다.
692
00:50:05,670 --> 00:50:07,295
[VIKA] : "캡틴 니콜라이 이바노프 ...
693
00:50:07,838 --> 00:50:11,216
"K-1-5-2 Nerpa에서"...
694
00:50:12,009 --> 00:50:13,051
세상에.
695
00:50:13,511 --> 00:50:14,678
러시아 해군.
696
00:50:16,347 --> 00:50:18,098
핵 잠수함
697
00:50:18,307 --> 00:50:19,849
모스크바 강에서.
698
00:50:20,393 --> 00:50:22,435
내일 아침에 떠난다.
6시에.
699
00:50:22,603 --> 00:50:26,981
(영어로) 차폐 된 원자력.
해저 패러데이 케이지.
700
00:50:27,817 --> 00:50:29,401
뛰어난 옵션.
701
00:50:30,236 --> 00:50:31,736
우리를 여기에서 빠져 나올 수 있다는 뜻인가요?
702
00:50:31,987 --> 00:50:33,571
우리는 그 하위에 올라야합니다.
703
00:50:34,240 --> 00:50:36,616
[VIKA] :
생존자가 더 많습니다.
704
00:50:37,118 --> 00:50:40,704
미국인,
노바 스코샤를 떠난다.
705
00:50:41,956 --> 00:50:44,624
영국 잠수함
영어 채널에서 기다리고 있습니다.
706
00:50:44,917 --> 00:50:46,126
어두워지면 가야 해.
707
00:50:47,294 --> 00:50:50,797
5 ~ 6 시간을줍니다.
그거 충분한 시간이지?
708
00:50:51,298 --> 00:50:55,301
그들은 북쪽 끝에 있다고
강물.
709
00:50:55,511 --> 00:50:57,053
거기가 더 깊어.
710
00:50:57,638 --> 00:50:59,472
우리가 도시를 건너 갈 수 있다고 생각하니?
711
00:51:00,391 --> 00:51:01,641
네.
712
00:51:12,987 --> 00:51:14,487
물품을 모을 수 있도록 도와 주실 수 있습니까?
713
00:51:14,739 --> 00:51:15,989
물론이지.
714
00:51:16,490 --> 00:51:17,782
나는 아이가 아니다.
715
00:51:18,492 --> 00:51:19,492
알았다.
716
00:51:30,254 --> 00:51:31,337
왔다.
717
00:51:32,089 --> 00:51:33,465
가자.
718
00:51:52,401 --> 00:51:53,610
우리는 괜찮아요.
719
00:51:53,694 --> 00:51:56,070
- 백 번이나 했잖아?
- 네.
720
00:51:56,572 --> 00:51:58,114
케이지를 닫으십시오.
721
00:51:58,532 --> 00:52:00,033
잠겨 있는지 확인하십시오.
722
00:52:27,019 --> 00:52:28,520
서두르다!
723
00:52:32,399 --> 00:52:33,483
[션] :이게 뭐야?
724
00:52:33,567 --> 00:52:35,527
[세르게이] :
집에서 만든거야.
725
00:52:35,820 --> 00:52:37,946
그것은 마이크로 웨이브 프로젝터입니다.
726
00:52:39,532 --> 00:52:41,658
여기에서 힘이옵니다.
727
00:52:41,742 --> 00:52:44,577
거기에 믿을 수없는 전자 레인지가 터집니다.
728
00:52:45,538 --> 00:52:47,997
그것은 전자 레인지를 쏘습니다.
729
00:52:48,082 --> 00:52:50,625
초점을 맞춘
및 압축 된 마이크로파 빔을 포함한다.
730
00:52:50,709 --> 00:52:51,793
나는 계산한다.
731
00:52:51,877 --> 00:52:55,088
충분한 고밀도 전자 레인지
에너지 분야를 망칠 수 있습니다.
732
00:52:55,840 --> 00:52:56,840
그리고 그것은 무엇을 할 것인가?
733
00:52:57,007 --> 00:52:58,925
그들을 엉덩이에 노크!
734
00:53:00,553 --> 00:53:01,553
죽여 버려?
735
00:53:01,762 --> 00:53:04,764
천천히, 상처, 죽여라.
736
00:53:05,641 --> 00:53:08,142
그들이 파도의 에너지와 같다고 생각합니다.
737
00:53:08,561 --> 00:53:11,855
우리가 그들의 책임을 연결할 수 있으면,
738
00:53:11,939 --> 00:53:14,148
어쩌면 연쇄 반응을 일으킬 수 있습니다.
739
00:53:14,942 --> 00:53:17,110
한 번에 무리를 꺼내십시오.
740
00:53:18,237 --> 00:53:19,237
작동합니까?
741
00:53:21,657 --> 00:53:23,449
너는 불로 싸운다.
742
00:53:23,951 --> 00:53:25,577
정확하게.
743
00:53:26,829 --> 00:53:27,829
커피를 마시다.
744
00:53:30,040 --> 00:53:31,749
(러시아에서 노래하기)
745
00:53:34,962 --> 00:53:37,005
[숀] :
세계 최초의 외계 살인자.
746
00:53:37,631 --> 00:53:39,507
이 녀석은 그의 고양이에게 노래를 부릅니다.
747
00:53:39,800 --> 00:53:43,553
[션] : 예. 하지만 그 고양이 좀 봐.
그래서 당신은 어떻게 생각하십니까?
748
00:53:43,637 --> 00:53:46,472
나는 모든 인류의 희망을 의심한다.
개략적 인 자생 과학에 자리 잡고 있습니다.
749
00:53:46,557 --> 00:53:48,558
이봐 요, 작동하면 어떨까요?
750
00:53:48,642 --> 00:53:52,228
- 우리 모두를 불면 어떻게 될까?
- 네,하지만 작동한다면 어떨까요?
751
00:54:01,280 --> 00:54:02,488
(추측)
752
00:54:06,827 --> 00:54:07,952
비카.
753
00:54:08,037 --> 00:54:09,495
(VIKA는 러시아에 영향을 미친다)
754
00:54:14,835 --> 00:54:16,419
비카, 아파트 위층에있어.
755
00:54:16,503 --> 00:54:18,838
너는 그것을 만들지 않을 것이다.
나는 우리가 숨길 수있는 곳을 안다. 어서.
756
00:54:22,384 --> 00:54:23,426
나는 새장을 가져갈 것이다.
757
00:54:24,178 --> 00:54:26,012
아니! 애니!
758
00:54:40,402 --> 00:54:41,694
- (애너 그 랜즈)
- 애니멀!
759
00:54:41,779 --> 00:54:43,446
(양쪽 패널)
760
00:54:44,531 --> 00:54:46,032
[ANNE] : Nat! Nat!
761
00:54:46,700 --> 00:54:47,700
(세르게이 가스프)
762
00:54:52,581 --> 00:54:53,581
걸렸어.
763
00:54:54,208 --> 00:54:55,375
[ANNE] : Nat!
764
00:54:55,793 --> 00:54:58,044
Nat, 나는이 테이블을 움직일 수 없다!
나는 할 수 없다!
765
00:55:00,881 --> 00:55:01,881
(애너 쉬어 크)
766
00:55:07,221 --> 00:55:08,680
(황혼)
767
00:55:08,764 --> 00:55:09,806
(러시아)
768
00:55:09,890 --> 00:55:10,890
이거 먹어!
769
00:55:13,394 --> 00:55:14,686
(고양이 요정)
770
00:55:15,562 --> 00:55:16,562
우리는 해냈다!
771
00:55:23,070 --> 00:55:24,028
계속 해고하십시오!
772
00:55:24,113 --> 00:55:25,154
(세르게이 GRUNTING)
773
00:55:25,239 --> 00:55:26,698
다시 쳐!
774
00:55:27,908 --> 00:55:29,117
세르게이!
775
00:55:29,201 --> 00:55:30,243
(외침)
776
00:55:31,578 --> 00:55:33,830
비상 계단! 가기! 가기!
777
00:55:34,331 --> 00:55:35,915
- [애니] : 어서!
- [NATALIE] : 아니, 하지마!
778
00:55:38,460 --> 00:55:39,669
애니! 어서!
779
00:55:39,753 --> 00:55:40,837
나는 할 수 없다! 나는 할 수 없다!
780
00:55:54,810 --> 00:55:56,227
(애나 비난)
781
00:56:02,985 --> 00:56:04,610
내 팔을 잡아!
782
00:56:09,450 --> 00:56:10,783
(NATALIE SOBBING)
783
00:56:12,453 --> 00:56:13,453
애니.
784
00:56:30,971 --> 00:56:31,971
세르게이 씨?
785
00:56:32,973 --> 00:56:34,265
앤은 어디 있습니까?
786
00:56:35,559 --> 00:56:36,559
어서.
787
00:56:46,612 --> 00:56:47,612
(폭발)
788
00:56:51,742 --> 00:56:53,117
계속 움직여.
789
00:56:53,243 --> 00:56:54,827
(말 중기)
790
00:56:56,538 --> 00:56:57,580
(러시아)
791
00:56:57,664 --> 00:56:58,664
우리 뒤에 숨어서.
792
00:57:00,167 --> 00:57:01,709
[BEN] : 도대체이게 뭐야?
793
00:57:01,794 --> 00:57:02,794
(큰 클럽)
794
00:57:02,878 --> 00:57:03,920
무엇 ...
795
00:57:04,088 --> 00:57:05,088
운영! 운영!
796
00:57:16,725 --> 00:57:17,725
(말 마구간)
797
00:57:25,901 --> 00:57:27,652
(남자를 중심으로)
798
00:57:29,154 --> 00:57:30,154
불!
799
00:57:35,869 --> 00:57:36,869
사샤 가자!
800
00:57:47,089 --> 00:57:48,089
보리스 준비!
801
00:57:49,049 --> 00:57:50,049
불!
802
00:57:51,426 --> 00:57:52,760
(마마 고백)
803
00:57:56,723 --> 00:57:58,391
너 개자식 좋아하지 않아!
804
00:57:58,559 --> 00:57:59,892
(MAN LAUGHS)
805
00:58:10,779 --> 00:58:12,864
(영어) 러시아에 오신 것을 환영합니다.
806
00:58:19,371 --> 00:58:20,329
고맙습니다.
807
00:58:20,414 --> 00:58:21,455
(러시아)
808
00:58:21,540 --> 00:58:22,915
미국인.
809
00:58:23,125 --> 00:58:24,500
(영어로) 외계인은 고국으로,
810
00:58:25,043 --> 00:58:26,252
그러나 사업에 좋습니다.
811
00:58:26,670 --> 00:58:27,795
그 퇴원이란 무엇입니까?
812
00:58:28,589 --> 00:58:29,589
전자 레인지.
813
00:58:29,965 --> 00:58:32,341
큰 외계인 스턴 총처럼.
814
00:58:37,931 --> 00:58:38,931
이게 뭐야?
815
00:58:41,643 --> 00:58:44,729
그들이 번개를 일으킬 때,
그들의 힘은 배수한다.
816
00:58:45,022 --> 00:58:47,231
그것의 보이지 않는 방패는 약해진다.
817
00:58:47,316 --> 00:58:48,733
그것이 우리가 파업 할 때입니다.
818
00:58:48,817 --> 00:58:50,401
션. 그냥두고. 가자.
819
00:58:50,777 --> 00:58:54,238
우리는 파편을 제거했습니다.
그러나 우리는 그들을 상처 입을 수 있습니다.
820
00:58:54,448 --> 00:58:55,990
그래,하지만 갑옷에 균열이 생겼어.
821
00:59:01,413 --> 00:59:02,413
가자.
822
00:59:44,164 --> 00:59:45,414
앤에 대해 유감입니다.
823
00:59:57,886 --> 00:59:58,886
(영어) 어디 출신입니까?
824
01:00:00,764 --> 01:00:02,723
- 시애틀.
- 아, 너바나.
825
01:00:03,433 --> 01:00:04,558
네.
826
01:00:05,852 --> 01:00:07,937
[유리] : 글쎄, 여기 머물 수있어.
당신이 필요로하는 한.
827
01:00:08,563 --> 01:00:09,563
나는 너를 훈련시킬 수있어.
828
01:00:10,023 --> 01:00:11,315
(IMITATES GUN FIRING)
829
01:00:12,067 --> 01:00:15,361
고마워,하지만 계속 움직여야 해.
830
01:00:15,696 --> 01:00:16,696
어디에?
831
01:00:21,368 --> 01:00:24,704
강에 잠수함이있어
그것은 아침에 떠난다.
832
01:00:25,205 --> 01:00:27,707
그것은 다른 사람들과 합류하고 있습니다.
미국 출신
833
01:00:27,874 --> 01:00:29,000
잠수함?
834
01:00:29,251 --> 01:00:31,794
- 네.
- [YURI] : 그리고 그걸 믿으세요?
835
01:00:34,047 --> 01:00:35,172
너 이름이 뭐니?
836
01:00:35,674 --> 01:00:36,757
션.
837
01:00:37,968 --> 01:00:39,302
넌 그걸 만들지 않을거야, 션.
838
01:00:39,386 --> 01:00:40,928
왜 안돼?
우리는 지금까지 그것을 만들었습니다.
839
01:00:43,890 --> 01:00:45,099
아니.
840
01:00:45,183 --> 01:00:47,018
너는 멀리까지 만들었다.
아카데미 플라자로서.
841
01:00:47,894 --> 01:00:49,228
그리고 우리는 그것을 여기에 만들었습니다.
842
01:00:49,730 --> 01:00:51,188
그리고 우리는 그것을 더욱 발전시킬 수 있습니다.
843
01:00:54,318 --> 01:00:55,568
괜찮아.
844
01:00:56,236 --> 01:00:58,154
- 거기 가고 싶니?
- 음.
845
01:00:58,447 --> 01:01:02,283
그러나이 분야,
여기, 여기, 여기, 여기에 오버런이 있습니다.
846
01:01:03,368 --> 01:01:05,953
적의 영토. 너는 통과 할 수 없다.
847
01:01:06,038 --> 01:01:07,413
이거 같이 가고 싶니?
848
01:01:07,956 --> 01:01:09,123
5 주가 걸릴 것입니다.
849
01:01:09,708 --> 01:01:11,667
운이없는 경우.
850
01:01:13,253 --> 01:01:16,255
여기에있어, 결국 죽을거야.
851
01:01:17,883 --> 01:01:19,592
이것은 우리의 고향입니다.
852
01:01:20,469 --> 01:01:23,346
적이 강할 때,
우리는 파업하고 달릴 수 있습니다.
853
01:01:23,430 --> 01:01:24,555
약점을보고.
854
01:01:24,639 --> 01:01:28,100
우리는 캠프로 돌아가지만 결코 후퇴하지 않습니다.
855
01:01:29,186 --> 01:01:30,895
그래, 네.
856
01:01:30,979 --> 01:01:34,023
우리는 내일 죽을거야,하지만 오늘,
857
01:01:34,107 --> 01:01:36,859
우리는 적어도 적을 죽일 것입니다.
858
01:01:38,862 --> 01:01:40,571
미안 해요, 우린 당신을 도울 수 없어요.
859
01:01:40,822 --> 01:01:42,698
[나탈리 (NATALIE)] : 당신이 생각한다는 것을 알고 있습니다.
우리에게는 기회가 없다.
860
01:01:44,076 --> 01:01:45,493
그러나 우리는 시도해야한다.
861
01:01:46,703 --> 01:01:48,621
이것은 우리 집이 아닙니다.
862
01:01:52,626 --> 01:01:54,835
숀 말이 맞아, 우리가 해봐야 해.
863
01:02:00,008 --> 01:02:02,718
[숀] : 그거 알아?
네가 옳아.
864
01:02:03,637 --> 01:02:06,472
네가 아니었다면 우리는 여기 없을거야.
865
01:02:07,682 --> 01:02:10,768
그러나 도대체 저축의 요지는 무엇입니까?
사람들이 집에 보이지 않는다면?
866
01:02:11,603 --> 01:02:13,187
너의 임무는 여기서 파는거야.
867
01:02:13,271 --> 01:02:16,649
그래서 네가 죽을 수있어.
약간 다른 방식으로?
868
01:02:16,733 --> 01:02:17,817
여기에 우리의 사명이 있습니다.
869
01:02:18,276 --> 01:02:20,152
저 잠수함에 타야 겠어.
870
01:02:20,237 --> 01:02:22,488
다른 생존자들과 함께
밖에 있을지도 몰라.
871
01:02:22,614 --> 01:02:24,824
그리고 지옥과 싸우십시오.
872
01:02:28,745 --> 01:02:29,995
그럼 왜 우리가 그 하위에 올라 타지 않는거야?
873
01:02:30,080 --> 01:02:32,248
너와 네 부하들을 구해라.
진짜 무기?
874
01:02:33,458 --> 01:02:35,668
이것을 위해 정착하는 대신.
875
01:02:38,839 --> 01:02:40,673
나도 너와 함께 갈거야.
876
01:02:50,684 --> 01:02:51,684
(러시아)
877
01:02:51,768 --> 01:02:53,269
그들은 아이들입니다 ...
878
01:02:56,690 --> 01:02:57,898
(영어로) Hey!
879
01:03:00,652 --> 01:03:02,778
우리는 지하철을 사용할 것이다.
880
01:03:02,863 --> 01:03:04,155
그것은 우리의 최고의 기회입니다.
881
01:03:06,199 --> 01:03:07,199
(러시아)
882
01:03:07,284 --> 01:03:10,286
너는 명령을 가지고있다.
우리가 돌아올 때까지.
883
01:03:13,832 --> 01:03:15,499
(MATVEI 러시아어로 말하기)
884
01:03:25,385 --> 01:03:27,720
저기서 좋은 일이야.
885
01:03:27,804 --> 01:03:29,096
그게 전부 나탈리 였어.
886
01:03:44,404 --> 01:03:46,030
(거리에서 집중적으로 캠핑)
887
01:03:46,114 --> 01:03:47,740
너희들 듣고 있니?
888
01:03:50,410 --> 01:03:51,410
(영어로) Sasha.
889
01:04:05,258 --> 01:04:06,300
앞으로.
890
01:04:07,969 --> 01:04:09,136
[NATALIE] : 확실합니까?
891
01:04:17,020 --> 01:04:19,355
[MATVEI] : 어서!
트랙까지!
892
01:04:19,814 --> 01:04:20,814
(러시아 말)
893
01:04:26,363 --> 01:04:27,780
어머...
894
01:04:28,031 --> 01:04:29,615
[MATVEI] : 낮은 상태로있어!
895
01:04:31,493 --> 01:04:32,785
- 벤!
- 비카!
896
01:04:32,994 --> 01:04:34,495
[NATALIE] : 저게 뭐지?
897
01:04:35,413 --> 01:04:36,413
(GASPS)
898
01:04:40,961 --> 01:04:42,086
세상에.
899
01:04:43,338 --> 01:04:44,338
[숀] :
벤, 뭐하고 있니?
900
01:04:45,590 --> 01:04:47,007
조심해.
901
01:04:47,717 --> 01:04:48,717
(VIKA WHIMPERS)
902
01:04:51,221 --> 01:04:52,221
비카, 어서.
903
01:04:52,389 --> 01:04:53,973
오, 맙소사.
벤!
904
01:04:56,142 --> 01:04:57,476
(벤 스크리머스)
905
01:04:58,103 --> 01:04:59,395
- [벤] : 안돼!
- 젠장! 젠장!
906
01:04:59,479 --> 01:05:00,479
[벤] : 안돼!
907
01:05:00,564 --> 01:05:02,106
- 션!
- 벤!
908
01:05:06,486 --> 01:05:07,486
(비난)
909
01:05:09,155 --> 01:05:10,155
(NATALIE GASPS)
910
01:05:10,824 --> 01:05:12,199
[나탈리] : 안돼!
911
01:05:17,080 --> 01:05:18,080
션.
912
01:05:19,624 --> 01:05:21,750
우리 가야 되.
913
01:05:21,835 --> 01:05:23,586
어서.
914
01:05:56,578 --> 01:05:58,537
어떤 방법으로? 어떤 방법으로?
915
01:06:00,874 --> 01:06:01,874
(판금)
916
01:06:05,211 --> 01:06:06,170
[MATVEI] :
그 배에.
917
01:06:06,254 --> 01:06:07,254
(러시아)
918
01:06:07,339 --> 01:06:08,422
강이 북쪽으로 흐릅니다.
919
01:06:08,506 --> 01:06:10,174
우리는 잠수함으로 표류 할 것입니다.
920
01:06:21,061 --> 01:06:22,478
[영어로 된 MATVEI] :
아래에.
921
01:06:57,847 --> 01:06:59,515
이봐.
922
01:07:01,976 --> 01:07:03,686
괜찮아.
923
01:07:04,437 --> 01:07:07,147
괜찮아. 네 잘못이 아니야.
924
01:07:38,304 --> 01:07:39,638
우리 엄마들.
925
01:07:41,141 --> 01:07:43,267
함께 PTA에 있었다.
926
01:07:43,643 --> 01:07:45,686
그는 현명한 수업을 들었습니다.
927
01:07:46,563 --> 01:07:48,814
그의 엄마는 나를 그와 놀게했다.
928
01:07:52,485 --> 01:07:54,820
나는 결코 그것을 극복하지 않았다.
929
01:08:09,169 --> 01:08:11,170
나는 우리가 작별 인사를해야한다고 생각하고있다.
930
01:08:11,671 --> 01:08:12,671
뭐?
931
01:08:16,718 --> 01:08:19,511
벤 한테 말할 기회가 없었어.
932
01:08:21,556 --> 01:08:23,724
괜찮아. 잘,
933
01:08:26,227 --> 01:08:28,312
내가 너 주위에있을거야.
934
01:08:29,606 --> 01:08:30,689
네.
935
01:08:32,025 --> 01:08:33,567
(으음)
936
01:08:34,194 --> 01:08:35,819
(VIKA는 러시아에 영향을 미친다)
937
01:08:35,904 --> 01:08:36,904
나에게 손을 내밀어.
938
01:08:40,408 --> 01:08:41,450
무슨 일이야?
939
01:08:41,534 --> 01:08:42,659
[MATVEI] :
우리는 주변을 돌았 다.
940
01:08:48,666 --> 01:08:50,042
세상에.
941
01:08:52,879 --> 01:08:56,048
[SEAN] : 이것이 그들이 온 이유입니다.
우리는 막 진행 중입니다.
942
01:08:56,216 --> 01:08:57,382
[나탈리] :
그들이 원하는 무엇입니까?
943
01:08:57,801 --> 01:08:59,301
우리는 미네랄이 풍부합니다.
944
01:08:59,928 --> 01:09:01,011
구리, 니켈.
945
01:09:01,387 --> 01:09:04,014
전기를 전도하는 금속.
946
01:09:04,098 --> 01:09:05,307
그것은 음식이어야합니다.
947
01:09:10,897 --> 01:09:12,022
거기는!
948
01:09:12,565 --> 01:09:14,399
잠수함.
949
01:09:16,236 --> 01:09:17,236
우리는 그것을 만들거야.
950
01:09:17,403 --> 01:09:18,821
우리는 그것을 만들거야. 그것은 우리의 탈출구입니다.
951
01:09:19,656 --> 01:09:21,073
(혼란)
952
01:09:26,621 --> 01:09:27,746
[MATVEI] :이게 뭐야?
953
01:09:35,421 --> 01:09:36,547
똥.
954
01:09:37,340 --> 01:09:38,465
션!
955
01:09:40,885 --> 01:09:42,469
(NATALIE SCREAMS)
956
01:10:11,040 --> 01:10:12,374
(GASPS)
957
01:10:16,588 --> 01:10:17,963
[MATVEI] : 션!
958
01:10:19,048 --> 01:10:20,465
나탈리?
959
01:10:22,886 --> 01:10:26,430
나탈리!
960
01:10:26,681 --> 01:10:28,307
[MATVEI] : 션, 수영!
961
01:10:33,897 --> 01:10:35,022
(GASPS)
962
01:10:36,024 --> 01:10:37,524
나탈리!
963
01:10:39,152 --> 01:10:41,820
수영, 당장! 수영!
964
01:10:49,954 --> 01:10:50,954
(러시아)
965
01:10:51,039 --> 01:10:52,372
여기, 네 손을 내밀어.
966
01:10:52,665 --> 01:10:54,833
어서, 아들. 어서.
967
01:10:56,669 --> 01:10:57,920
(마티 스피킹 러시아)
968
01:10:58,046 --> 01:11:00,255
(션 팬츠)
969
01:11:01,841 --> 01:11:04,009
밖에 다른 사람이있어.
970
01:11:05,094 --> 01:11:07,721
그녀 이름은 나탈리 야.
그녀는 상류로 떠내려 갔을 것입니다.
971
01:11:07,805 --> 01:11:09,097
나는 너의 배가 지나가는 것을 보았다.
972
01:11:09,390 --> 01:11:11,850
나는 이걸 잃고 싶지 않아.
우리는 더 이상 기다릴 수 없다.
973
01:11:11,935 --> 01:11:12,935
나는 그녀를 떠나지 않을 것이다.
974
01:11:13,019 --> 01:11:15,687
나는 명령을 받았다.
생존자없이 떠날 수 없다.
975
01:11:15,772 --> 01:11:17,272
- 이제 항해해야 해.
- 누구 주문인가요?
976
01:11:17,523 --> 01:11:18,690
캡틴 니콜라이 이바노프.
977
01:11:18,816 --> 01:11:21,068
- 내가 그에게 말할거야. 그는 어디 있니?
- 죽었어.
978
01:11:25,698 --> 01:11:26,907
[보리스] : 플레어!
979
01:11:30,203 --> 01:11:32,496
[SEAN] : 그녀입니다.
나탈리 야.
980
01:11:32,580 --> 01:11:35,791
이봐, 나에게 묻지 않을거야.
밖에 나가기 위해, 알았지?
981
01:11:35,875 --> 01:11:37,250
출발을 늦추십시오.
982
01:11:37,335 --> 01:11:38,752
이 지역은 감염되었습니다!
983
01:11:38,836 --> 01:11:40,671
죄송 해요,
그러나 생존을위한 그녀의 기회는 좋지 않다.
984
01:11:40,755 --> 01:11:42,839
이봐 요, 그녀는 숨길 줄 압니다. 날 믿어.
985
01:11:42,924 --> 01:11:44,091
너는 그곳으로 다시 돌아 간다. 너의 기회 ...
986
01:11:44,175 --> 01:11:46,218
그는 자신의 기회가 무엇인지 압니다.
987
01:11:46,302 --> 01:11:47,636
우리는 모두 잃어버린 동지들입니다.
988
01:11:49,389 --> 01:11:50,555
그녀는 살아있다.
989
01:11:50,848 --> 01:11:52,808
그리고 바로 지금, 우리 모두가 중요합니다.
990
01:11:53,017 --> 01:11:54,893
우리는 그녀를 떠날 수 없다.
991
01:11:55,603 --> 01:11:58,188
그녀가 너의 것 중 하나라면,
너는 같은 것을 원할 것이다.
992
01:11:58,314 --> 01:11:59,314
(러시아)
993
01:11:59,399 --> 01:12:00,399
괜찮아.
994
01:12:00,525 --> 01:12:03,694
괜찮아. 아래로 가자.
전투 계획을 세우십시오.
995
01:12:03,903 --> 01:12:04,903
(러시아)
996
01:12:04,988 --> 01:12:06,613
새로운 총은 거의 준비가되었습니다.
997
01:12:07,073 --> 01:12:08,740
추가 마이크로파
우리에게 기회를 준다.
998
01:12:08,825 --> 01:12:09,825
(바이 카 스피킹)
999
01:12:09,909 --> 01:12:11,827
그것을 만든 사람 ...
1000
01:12:11,911 --> 01:12:14,746
우리가 전자 레인지 수 있다고 생각 했어
그들의 보이지 않는 방패.
1001
01:12:15,248 --> 01:12:16,665
(영어로)
그러나 그들을 "F"
1002
01:12:17,208 --> 01:12:21,211
세르게이 장관은
우리는 훨씬 더 많은 힘이 필요합니다.
1003
01:12:21,421 --> 01:12:24,047
(영어) 더 많은 배터리
강한 빔을 발사 할 것이다.
1004
01:12:24,507 --> 01:12:26,383
당신은 4 또는 5를 얻을 것이다
그것 좋은 발사.
1005
01:12:26,467 --> 01:12:28,176
우리는 파워 팩을 포장해야합니다.
그래서 그들은 단절하지 않는다.
1006
01:12:28,886 --> 01:12:29,886
(러시아)
1007
01:12:29,971 --> 01:12:31,680
리드 담요 가져 오기
방사선 중 ...
1008
01:12:31,764 --> 01:12:32,931
서두르다!
1009
01:12:34,017 --> 01:12:36,768
마이크로 웨이브 건
방패를 분열시킨다.
1010
01:12:37,478 --> 01:12:38,729
그리고 우리는 그것을 죽입니다.
1011
01:12:39,105 --> 01:12:41,440
좋은 ol '러시아 총알.
1012
01:12:41,566 --> 01:12:44,651
우리는 불길이 어디로가는 지 알 수 있습니다.
여기에서 해고 당했다.
1013
01:12:44,736 --> 01:12:46,278
그 여자애를 찾아 나가.
1014
01:12:47,280 --> 01:12:49,239
사샤의 자리를 맡을 게!
1015
01:12:54,620 --> 01:12:56,872
보리스와 나. 유리와 션.
1016
01:12:57,290 --> 01:12:59,291
마이크로 웨이브 총이 리드.
1017
01:13:28,529 --> 01:13:30,238
그녀의 불길은 그 방향에서왔다.
1018
01:13:35,495 --> 01:13:38,246
(파워 업)
1019
01:13:42,126 --> 01:13:43,668
커버가별로 없습니다.
1020
01:13:55,348 --> 01:13:57,516
(차선 차선 경보)
1021
01:14:19,705 --> 01:14:24,167
나탈리!
1022
01:14:40,601 --> 01:14:42,227
(총 건 드리면)
1023
01:14:48,568 --> 01:14:49,568
작동하지 않습니다.
1024
01:14:51,195 --> 01:14:52,237
[MATVEI] : 가자.
1025
01:14:57,285 --> 01:14:59,661
- (GUN POWERING UP)
- (CELL PHONE RINGING)
1026
01:14:59,745 --> 01:15:02,080
여섯시! 펼쳐!
1027
01:15:07,086 --> 01:15:08,086
어서!
1028
01:15:14,802 --> 01:15:15,802
(참살)
1029
01:15:20,766 --> 01:15:21,766
그것을 촬영!
1030
01:15:23,102 --> 01:15:24,269
가자.
1031
01:15:31,652 --> 01:15:32,777
(GUN POWERING UP)
1032
01:15:41,829 --> 01:15:42,829
죽여!
1033
01:15:44,874 --> 01:15:46,291
(SCREECHING)
1034
01:15:53,299 --> 01:15:54,424
(웃음)
1035
01:15:54,508 --> 01:15:56,509
(러시아에서 쏘고)
1036
01:15:56,594 --> 01:15:57,802
스턴 총, 작동!
1037
01:16:01,807 --> 01:16:03,266
네!
1038
01:16:03,351 --> 01:16:04,351
션.
1039
01:16:08,231 --> 01:16:09,314
션!
1040
01:16:10,816 --> 01:16:11,983
나탈리.
1041
01:16:12,485 --> 01:16:13,985
여덟시.
1042
01:16:14,070 --> 01:16:15,737
- (휴대 전화 링)
너무 많아.
1043
01:16:18,449 --> 01:16:19,824
[션] : 우리 총은 오래 가지 않을거야.
1044
01:16:20,743 --> 01:16:21,743
날 따라와.
1045
01:16:28,000 --> 01:16:29,209
그것은 물입니다.
1046
01:16:29,293 --> 01:16:32,003
그것은 그것의 책임을 연결할 것이다
연쇄 반응을 일으킨다.
1047
01:16:32,088 --> 01:16:33,088
너 확실해?
1048
01:16:33,172 --> 01:16:34,923
그들이 물 위에 올 때까지 기다리십시오.
마이크로파 총을 발사.
1049
01:16:35,007 --> 01:16:36,007
(러시아)
1050
01:16:36,092 --> 01:16:37,092
옆구리를 가져 가라.
1051
01:16:37,426 --> 01:16:38,843
나탈리를 잡을거야.
1052
01:16:51,148 --> 01:16:52,941
(휴대폰 전화)
1053
01:16:53,776 --> 01:16:56,069
싸울 준비를하십시오!
1054
01:17:08,207 --> 01:17:09,958
(마티 산 진출)
1055
01:17:11,544 --> 01:17:13,712
그들은 물 앞에서 멈췄다.
1056
01:17:15,256 --> 01:17:16,881
계획이 작동하지 않습니다.
1057
01:17:19,802 --> 01:17:21,261
- 나탈리?
- 션!
1058
01:17:21,679 --> 01:17:23,054
버스 19!
1059
01:17:23,931 --> 01:17:25,932
조심해. 그들은 밖에있다.
1060
01:17:26,350 --> 01:17:28,310
(윈드 서핑 와이퍼 스크래칭)
1061
01:17:39,488 --> 01:17:40,488
(러시아)
1062
01:17:40,573 --> 01:17:41,823
Vika입니다!
비카, 너 뭐하고 있니?
1063
01:17:41,907 --> 01:17:42,949
(러시아의 YURI)
1064
01:17:43,034 --> 01:17:44,034
그녀는 어디에서 왔습니까?
1065
01:17:45,786 --> 01:17:46,828
(러시아의 MATVEI)
1066
01:17:46,912 --> 01:17:49,205
효과가 있습니다. 그들은 물 위에 있어요.
1067
01:17:49,373 --> 01:17:51,166
우리는 그들을 이길 수 있습니다!
1068
01:18:15,858 --> 01:18:17,108
나탈리!
1069
01:18:17,485 --> 01:18:18,610
션!
1070
01:18:19,695 --> 01:18:21,237
(양쪽 패널)
1071
01:18:22,782 --> 01:18:23,782
너는 나를 위해 돌아왔다.
1072
01:18:23,949 --> 01:18:24,949
물론 내가 그랬다.
1073
01:18:34,752 --> 01:18:35,835
(비난)
1074
01:18:45,012 --> 01:18:46,245
션!
1075
01:18:50,446 --> 01:18:51,346
션!
1076
01:19:00,986 --> 01:19:01,986
바퀴 달아!
1077
01:19:08,119 --> 01:19:09,119
[NATALIE] : 나는 그것을 막을 수 없다!
1078
01:19:17,128 --> 01:19:18,378
기다려!
1079
01:19:22,383 --> 01:19:24,175
- 다시 쏴!
- 작동하지 않아!
1080
01:19:26,137 --> 01:19:27,137
션!
1081
01:19:27,596 --> 01:19:28,596
배터리가 죽었어!
1082
01:19:38,232 --> 01:19:39,566
션!
1083
01:19:47,867 --> 01:19:49,200
(참살)
1084
01:19:50,035 --> 01:19:51,744
(SQUEALING)
1085
01:20:05,926 --> 01:20:08,428
(양쪽 패널)
1086
01:20:12,057 --> 01:20:13,057
(차콜)
1087
01:20:17,605 --> 01:20:18,646
(WHOOPS)
1088
01:20:18,731 --> 01:20:19,856
(LAUGHS)
1089
01:20:23,194 --> 01:20:24,777
어서. 가자.
1090
01:20:26,780 --> 01:20:29,199
(러시아 말)
1091
01:20:29,283 --> 01:20:32,827
[MATVEI] : 우리가 해냈어. 가자.
우리는 지금 그것을 얻었습니다.
1092
01:20:32,912 --> 01:20:34,787
[숀] :
여기서 나가자.
1093
01:20:40,002 --> 01:20:42,212
(비가 말하는 러시아)
1094
01:20:42,296 --> 01:20:43,671
어서.
1095
01:20:48,385 --> 01:20:49,552
정말로 안 오실 거니?
1096
01:20:50,763 --> 01:20:52,972
지옥에 핵 잠수함이있어.
1097
01:20:55,100 --> 01:20:58,228
오늘, 우리는 싸울 방법을 배웠습니다.
1098
01:20:58,312 --> 01:21:01,523
가서 다른 사람들에게 우리가 아는 것을 가르쳐 라.
1099
01:21:02,107 --> 01:21:04,275
이것은 근절의 마지막 날입니다.
1100
01:21:04,735 --> 01:21:06,945
전쟁 첫날.
1101
01:21:08,864 --> 01:21:10,073
너 마음을 바꿀 수 없어?
1102
01:21:11,951 --> 01:21:14,285
나는 더 이상 갈 수 없어.
1103
01:21:14,370 --> 01:21:16,162
나는 등 뒤에서 모스크바를 가지고있다.
1104
01:21:21,544 --> 01:21:22,544
(러시아 말)
1105
01:21:43,607 --> 01:21:45,233
- 그곳에있어.
- 알았어?
1106
01:21:45,317 --> 01:21:47,110
예, 손상된 부품을 교체했습니다.
1107
01:21:47,319 --> 01:21:49,487
그것은 하위 내부에서 작동합니다.
1108
01:21:58,581 --> 01:22:00,331
(릴리프의 나탈리 시그널)
1109
01:22:07,506 --> 01:22:08,798
(VIKA는 불명예 스럽다)
1110
01:22:19,935 --> 01:22:20,935
(SIGHS)
1111
01:22:42,958 --> 01:22:46,711
[MAN ON RADIO] : 여기 런던에서 나는
전 세계의 다른 사람들로부터 신호를받습니다.
1112
01:22:46,795 --> 01:22:48,630
유럽, 아시아, 미국.
1113
01:22:48,797 --> 01:22:50,757
싸우는 사람들이 있습니다.
1114
01:22:50,924 --> 01:22:53,801
나는 심지어 민병대와 접촉했다.
파리에서.
1115
01:22:53,886 --> 01:22:56,721
그들은 내려 갔다.
그 광산 탑 중 하나.
1116
01:22:56,805 --> 01:22:57,805
그들은 탑을 파괴했습니다.
1117
01:22:57,890 --> 01:22:59,307
나는 모든 종류의 이야기를 들었다.
1118
01:22:59,391 --> 01:23:01,267
나는 그들을 테이프에 올려 놓았다.
1119
01:23:01,352 --> 01:23:04,896
토론토, 리마, 페루, 베를린
상하이 ...
1120
01:23:04,980 --> 01:23:06,648
이것이 시작하는 방법입니다.
1121
01:23:06,732 --> 01:23:08,483
[MAN SINGING] : 우리는
1122
01:23:08,567 --> 01:23:11,819
우리가 알지 못하더라도
우리가 어디에서 시작해야하는지
1123
01:23:11,904 --> 01:23:14,989
우리가 볼 수는 없지만
굴곡 주위
1124
01:23:15,074 --> 01:23:19,035
오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다.
우리가 다시 일어날 것입니다.
1125
01:23:20,120 --> 01:23:21,913
우리는
1126
01:23:21,997 --> 01:23:25,291
우리가 알지 못하더라도
우리가 어디에서 시작해야하는지
1127
01:23:25,376 --> 01:23:28,586
우리가 볼 수는 없지만
굴곡 주위
1128
01:23:28,671 --> 01:23:33,675
오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다.
우리가 다시 일어날 것입니다.
1129
01:23:50,067 --> 01:23:52,110
우리는
1130
01:23:52,194 --> 01:23:55,405
우리가 알지 못하더라도
우리가 어디에서 시작해야하는지
1131
01:23:55,489 --> 01:23:58,783
우리가 볼 수는 없지만
굴곡 주위
1132
01:23:58,867 --> 01:24:03,287
오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다.
우리가 다시 일어날 것입니다.
1133
01:24:03,747 --> 01:24:05,707
우리는
1134
01:24:05,791 --> 01:24:08,876
우리가 알지 못하더라도
우리가 어디에서 시작해야하는지
1135
01:24:08,961 --> 01:24:12,130
우리가 볼 수는 없지만
굴곡 주위
1136
01:24:12,214 --> 01:24:16,801
오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다.
우리가 다시 일어날 것입니다.
1137
01:24:17,010 --> 01:24:18,886
우리는
1138
01:24:18,971 --> 01:24:22,306
우리가 알지 못하더라도
우리가 어디에서 시작해야하는지
1139
01:24:22,391 --> 01:24:25,727
비록 우리가 구부러진 곳을 볼 수는 없지만
1140
01:24:25,811 --> 01:24:31,149
오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다.
우리가 다시 일어날 것입니다.
80745