All language subtitles for seal.team.113.hdtv-lol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:02,916 Previously on SEAL Team... 2 00:00:03,021 --> 00:00:04,578 See the doctor. See what he says, 3 00:00:04,644 --> 00:00:07,301 - and then we'll talk about deployment. - Doc says I don't get 4 00:00:07,303 --> 00:00:08,669 deployable status, that's it, we're done. 5 00:00:08,671 --> 00:00:10,104 We're not gonna be out on the street because 6 00:00:10,106 --> 00:00:11,372 - you missed one deployment. - You can't pay the mortgage, 7 00:00:11,374 --> 00:00:12,874 you generally end out on the street. 8 00:00:12,876 --> 00:00:15,075 So you're telling me you don't need any surgery? 9 00:00:15,078 --> 00:00:17,727 Nope. Doc fixed me up with some heavy-duty anti-inflammatories. 10 00:00:17,806 --> 00:00:19,112 Told me not to bench with a straight bar. 11 00:00:19,178 --> 00:00:20,815 - Huh? - Stop being worried. I'm good. 12 00:00:20,817 --> 00:00:23,184 I had fun last night. 13 00:00:23,186 --> 00:00:24,619 Maybe we can do it again later in the week. 14 00:00:24,621 --> 00:00:25,820 The only thing worse than not 15 00:00:25,822 --> 00:00:27,388 seeing you for the next three months 16 00:00:27,390 --> 00:00:28,756 would be never seeing you again. 17 00:00:28,758 --> 00:00:31,292 - What are you doing? - Will you marry me? 18 00:00:31,294 --> 00:00:32,491 I want to come home. 19 00:00:32,662 --> 00:00:34,206 Do you really think we ought to be talking about 20 00:00:34,297 --> 00:00:36,030 big life decisions? 21 00:00:36,032 --> 00:00:37,832 Come on, what do you want me to do... open up some 22 00:00:37,834 --> 00:00:39,434 tactical training business? 23 00:00:39,436 --> 00:00:41,702 Nobody kicks down doors forever. 24 00:00:45,926 --> 00:00:47,208 TOC, this is Echo Team. 25 00:00:47,210 --> 00:00:49,210 Approaching target. 26 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:17,874 --> 00:01:20,041 TOC, this is Echo 1. Breach in place. 28 00:01:20,043 --> 00:01:21,309 Preparing to assault. 29 00:01:21,311 --> 00:01:24,512 Copy, Echo 1. You are clear for entry. 30 00:01:28,495 --> 00:01:29,550 Get in there. 31 00:01:33,156 --> 00:01:35,723 Go, go, go. 32 00:01:37,506 --> 00:01:39,126 Last man! 33 00:01:52,583 --> 00:01:56,277 S01E13 Getaway Day 34 00:01:56,524 --> 00:02:01,241 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 35 00:02:03,005 --> 00:02:05,219 You know what? Okay. 36 00:02:05,590 --> 00:02:07,955 It's mostly just a little sand there 37 00:02:07,957 --> 00:02:11,859 in the pressure restrictor, but you should be good to go. 38 00:02:11,861 --> 00:02:13,361 Well, at least Emma won't have an excuse 39 00:02:13,363 --> 00:02:15,263 - to use my shower anymore. - Speaking of Emma, 40 00:02:15,265 --> 00:02:17,732 she's at Cathy's tonight, right? Sleepover? 41 00:02:17,734 --> 00:02:19,567 And, uh, Mikey... He's at practice, 42 00:02:19,569 --> 00:02:22,003 so maybe we should check out the pressure here... 43 00:02:22,005 --> 00:02:23,704 ...see how it works for us, right? 44 00:02:23,706 --> 00:02:25,907 How come you always turn into such a horndog 45 00:02:25,909 --> 00:02:27,580 before deployment? 46 00:02:27,762 --> 00:02:29,076 You know, it's on my checklist... 47 00:02:29,078 --> 00:02:30,711 - Really? - ...for my SEAL deployment, yeah. 48 00:02:30,713 --> 00:02:34,448 Mm. You know where you're going? 49 00:02:34,450 --> 00:02:36,284 We're picking up from, uh, Steve 50 00:02:36,286 --> 00:02:39,253 and, uh, Echo Team, 51 00:02:39,255 --> 00:02:41,656 you know, from J-Bad, probably. 52 00:02:41,658 --> 00:02:43,170 We'll find out more next week, 53 00:02:43,269 --> 00:02:45,059 what's going on. 54 00:02:48,298 --> 00:02:49,030 You know, I made a reservation 55 00:02:49,032 --> 00:02:51,531 for me and the kids out at Splash Country. 56 00:02:51,745 --> 00:02:53,935 Well, did Emma... She kick and scream? 57 00:02:53,937 --> 00:02:56,270 Nah, we've been going there before your deployments 58 00:02:56,272 --> 00:02:58,938 - since she was six. - Yeah. 59 00:02:59,663 --> 00:03:01,309 Think she likes the tradition. 60 00:03:06,441 --> 00:03:09,984 She asked me if, uh, you were coming this year. 61 00:03:12,957 --> 00:03:14,422 Oh. 62 00:03:15,035 --> 00:03:17,892 Right, well, you know, I just assumed that, 63 00:03:18,350 --> 00:03:20,161 because of the year that we had... 64 00:03:20,163 --> 00:03:22,296 No, I know. So did I. It's just, 65 00:03:22,671 --> 00:03:24,031 I don't know... the way things have been going, 66 00:03:24,033 --> 00:03:27,034 I thought maybe we could give it a shot? 67 00:03:27,420 --> 00:03:28,669 Okay, yeah, let's do it. 68 00:03:29,481 --> 00:03:31,172 Jason, if this doesn't feel right, we don't... 69 00:03:31,174 --> 00:03:34,008 - we don't have to force it. - Alana, it's good. 70 00:03:34,461 --> 00:03:36,010 Let's do this, okay? 71 00:03:36,687 --> 00:03:37,745 - Okay. - All right? 72 00:03:37,747 --> 00:03:39,146 All right. Then I'll tell the kids tonight. 73 00:03:39,148 --> 00:03:41,816 - They'll be really excited. - Perfect. 74 00:03:41,818 --> 00:03:43,851 Hey, I got to pick up Mikey. He's out at Hampton Roads. 75 00:03:43,853 --> 00:03:45,252 You want to come? 76 00:03:45,254 --> 00:03:47,421 Ah, I told Sonny I'd work out with him. 77 00:03:47,423 --> 00:03:48,663 On a Saturday night? 78 00:03:48,795 --> 00:03:51,236 Well, it's on his checklist before deployment. 79 00:03:51,335 --> 00:03:52,390 Right. 80 00:03:53,182 --> 00:03:54,295 Then I guess I'll talk to you later. 81 00:03:54,297 --> 00:03:55,754 Yeah. 82 00:04:05,341 --> 00:04:06,807 I got-I got... one more, one more. 83 00:04:06,809 --> 00:04:08,042 One more? All right. 84 00:04:08,044 --> 00:04:09,644 Let's go. 85 00:04:09,646 --> 00:04:12,513 Yeah? Monster, man. Monster. 86 00:04:14,283 --> 00:04:15,816 285 for seven. 87 00:04:15,818 --> 00:04:17,825 - That's a PR, right there. - Yeah? 88 00:04:17,891 --> 00:04:19,720 Put it on the board. 89 00:04:19,722 --> 00:04:23,624 I always lose so much damn muscle when we end up deploying. 90 00:04:23,626 --> 00:04:25,660 Something in the air gets in my food, 91 00:04:25,662 --> 00:04:27,228 makes me not have an appetite. 92 00:04:27,230 --> 00:04:28,829 That's called adrenaline. 93 00:04:28,831 --> 00:04:30,131 It's called dirt. 94 00:04:30,133 --> 00:04:32,133 Goat dung. And despair. 95 00:04:32,135 --> 00:04:35,036 Goat dung, eh? Didn't know you were such a philosopher. 96 00:04:35,038 --> 00:04:38,673 The Quinns come from a long line of warrior poets. 97 00:04:38,675 --> 00:04:42,076 You know, we used to advise 98 00:04:42,583 --> 00:04:44,810 the ancient kings in Tara. 99 00:04:45,024 --> 00:04:46,953 Yeah, look it up. Right? 100 00:04:47,135 --> 00:04:48,649 Make sure you look, uh, after Spenser 101 00:04:48,651 --> 00:04:50,584 when we're over there. 102 00:04:51,070 --> 00:04:52,603 Got it? 103 00:04:53,675 --> 00:04:55,823 I ain't babysitting pretty boy over there. 104 00:04:55,825 --> 00:04:57,491 You forgetting something? 105 00:04:57,493 --> 00:04:59,093 You remember how Ray took care of you 106 00:04:59,095 --> 00:05:00,461 on your first cycle? 107 00:05:00,931 --> 00:05:02,329 The only thing Ray looked after 108 00:05:02,331 --> 00:05:06,067 was making sure that my ass went through the door first. 109 00:05:07,203 --> 00:05:09,153 Look after him. 110 00:05:11,215 --> 00:05:12,781 Yeah. 111 00:05:29,748 --> 00:05:30,424 Eric, what the hell? 112 00:05:30,426 --> 00:05:32,626 - Little busy for the weekend, huh? - Yeah, well, 113 00:05:32,628 --> 00:05:34,261 we got a little something going on. 114 00:05:34,263 --> 00:05:35,963 Yeah, I can see that. What is it? 115 00:05:35,965 --> 00:05:37,932 One of our teams in Afghanistan, they ran into something. 116 00:05:37,934 --> 00:05:39,559 Casualties? 117 00:05:40,499 --> 00:05:42,036 We're still at the very early stages 118 00:05:42,038 --> 00:05:45,039 of understanding the situation, but as intel comes in, 119 00:05:45,041 --> 00:05:47,541 I'll keep you informed. That's the best I can promise. 120 00:05:47,936 --> 00:05:50,177 - Yeah, okay. - Look, uh, 121 00:05:50,179 --> 00:05:52,880 if you got any plans tonight, put 'em on hold. 122 00:05:52,882 --> 00:05:54,215 That bad? 123 00:05:54,217 --> 00:05:55,850 - Uh, Lieutenant? - Be right there, Nathan. 124 00:05:56,212 --> 00:05:57,384 Just stick around, all right? 125 00:06:11,647 --> 00:06:14,950 Naima? Babe, I'm home. 126 00:06:15,849 --> 00:06:17,549 I got those lights for the porch we talked about. 127 00:06:17,551 --> 00:06:19,217 About, you know, the-the black ones 128 00:06:19,219 --> 00:06:21,987 with the, uh, soft finish? 129 00:06:21,989 --> 00:06:24,823 LEDs are built in, which I don't love, but... 130 00:06:24,825 --> 00:06:27,693 they'll last forever, so we're good, right? 131 00:06:28,659 --> 00:06:30,295 Great. 132 00:06:30,297 --> 00:06:33,665 Yeah, that's what I thought. What... what'd I say? 133 00:06:34,061 --> 00:06:35,767 Nothing. They sound good. 134 00:06:36,308 --> 00:06:38,403 Okay, you want to talk about something. 135 00:06:38,864 --> 00:06:39,805 No. 136 00:06:39,807 --> 00:06:42,974 I just got an interesting phone call today. 137 00:06:43,234 --> 00:06:45,043 From your doctor. 138 00:06:45,955 --> 00:06:47,212 What, um... 139 00:06:47,612 --> 00:06:49,281 what doctor? 140 00:06:49,283 --> 00:06:51,883 Uh, the one you canceled on last week. 141 00:06:51,885 --> 00:06:53,885 The one you told me you saw. 142 00:06:54,268 --> 00:06:56,521 Who gave you the big thumbs-up for deployment. 143 00:06:56,523 --> 00:06:58,223 That doctor. 144 00:06:58,906 --> 00:07:00,525 Doesn't ring a bell. 145 00:07:00,527 --> 00:07:02,561 Raymond Perry... 146 00:07:02,563 --> 00:07:03,929 Okay, all right. 147 00:07:03,931 --> 00:07:05,464 I didn't go see him. 148 00:07:05,466 --> 00:07:06,365 Yeah, obviously. 149 00:07:06,367 --> 00:07:07,632 I didn't need to, babe. 150 00:07:07,634 --> 00:07:08,900 It's better. 151 00:07:08,902 --> 00:07:10,402 I swear. Otherwise... 152 00:07:10,404 --> 00:07:11,970 You wouldn't have lied to me? 153 00:07:11,972 --> 00:07:14,773 Look, I just didn't want you to worry, okay? 154 00:07:14,942 --> 00:07:16,842 It is better. 155 00:07:16,844 --> 00:07:19,010 Naima, I was just in Iraq, all right? 156 00:07:19,012 --> 00:07:20,312 Doing my job. 157 00:07:20,314 --> 00:07:23,315 And-and... not a problem. 158 00:07:23,317 --> 00:07:26,017 So why are you hiding tramadol 159 00:07:26,019 --> 00:07:28,620 in your sock drawer? 160 00:07:29,310 --> 00:07:30,922 Hey, I'm your wife. 161 00:07:30,924 --> 00:07:33,258 I occasionally launder your socks. 162 00:07:33,260 --> 00:07:35,293 It's for flare-ups. 163 00:07:35,295 --> 00:07:37,229 All right? All the guys carry it. 164 00:07:37,231 --> 00:07:38,663 You shouldn't lie to me. 165 00:07:38,665 --> 00:07:39,998 No matter what it is. 166 00:07:40,000 --> 00:07:41,700 I can take it. 167 00:07:41,702 --> 00:07:43,668 That's my job. 168 00:07:43,670 --> 00:07:45,103 Okay. 169 00:07:45,105 --> 00:07:47,239 Fair enough. 170 00:07:47,241 --> 00:07:48,974 Does Jason know? 171 00:07:50,844 --> 00:07:52,911 Jason knows all he has to. 172 00:07:53,786 --> 00:07:56,214 Take it. 173 00:07:56,216 --> 00:07:58,150 Hey. 174 00:07:58,152 --> 00:08:00,018 Yeah, man, hold on. 175 00:08:01,054 --> 00:08:02,629 It's Spenser. 176 00:08:02,733 --> 00:08:05,490 I told him I'd meet him up at the dealership up on Lynnhaven. 177 00:08:06,299 --> 00:08:08,059 Fine. 178 00:08:08,061 --> 00:08:11,696 But I have 12 days to talk you out of this insanity. 179 00:08:11,698 --> 00:08:15,801 And I'm gonna be doing a lot talking. 180 00:08:20,212 --> 00:08:22,644 Yeah, man. I'm on my way. 181 00:08:23,210 --> 00:08:25,844 - That's not a problem. - No, that is. 182 00:08:25,846 --> 00:08:27,546 I thought you liked your car. 183 00:08:27,548 --> 00:08:28,814 Yeah, I do like my car. 184 00:08:28,816 --> 00:08:31,049 Okay. 185 00:08:31,051 --> 00:08:32,884 No, I just, uh, you know, maybe it'd be nice 186 00:08:32,886 --> 00:08:35,554 to have something to come home to. 187 00:08:35,556 --> 00:08:37,823 We are still talking about the car, right? 188 00:08:37,825 --> 00:08:39,891 I mean, that's what you wanted my help with... 189 00:08:39,893 --> 00:08:43,195 Figuring out which one you want to get? 190 00:08:43,197 --> 00:08:45,096 Yeah, you know, you, uh, 191 00:08:45,098 --> 00:08:46,631 order it on deployment, 192 00:08:46,633 --> 00:08:48,834 don't pay any tax. 193 00:08:51,538 --> 00:08:54,039 You think I'm crazy, don't you? Ask her to marry me, 194 00:08:54,041 --> 00:08:55,540 and I've only known her a couple months. 195 00:08:55,542 --> 00:08:56,741 Not if you want to marry her. 196 00:08:56,743 --> 00:08:58,210 I did when I asked her. 197 00:08:58,212 --> 00:08:59,744 Yeah, you did. 198 00:08:59,746 --> 00:09:01,379 Lying in that hospital bed, high on china white, 199 00:09:01,381 --> 00:09:03,515 fresh off seeing your life flash in front of you 200 00:09:03,517 --> 00:09:05,083 down that hole in Al-Qa'im? 201 00:09:05,085 --> 00:09:07,419 You're damn right you wanted to, then. 202 00:09:07,421 --> 00:09:09,387 Question is, do you want to in the cold light of morning? 203 00:09:10,080 --> 00:09:11,923 You think I don't. 204 00:09:11,925 --> 00:09:14,493 I think the fact we're having this conversation is, uh, 205 00:09:14,495 --> 00:09:16,470 not a very good sign. 206 00:09:16,597 --> 00:09:18,931 Dude, I just, you know, I really like this girl a lot. 207 00:09:18,933 --> 00:09:21,066 Oh, yeah, that's what every girl wants to hear. 208 00:09:21,068 --> 00:09:22,568 "I like you a lot." 209 00:09:24,098 --> 00:09:25,337 You're-you're gonna stand there 210 00:09:25,339 --> 00:09:28,240 and tell me that, with Naima, you just, you knew. 211 00:09:28,242 --> 00:09:30,075 One day... boom, that's it, you knew. 212 00:09:30,077 --> 00:09:31,743 13 years ago, Clay. 213 00:09:31,745 --> 00:09:34,246 13 years, four months and... 214 00:09:34,248 --> 00:09:36,148 eight days. 215 00:09:36,150 --> 00:09:38,584 - Oh, my gosh. You're kidding me. - She was the night nurse on duty 216 00:09:38,586 --> 00:09:40,686 and I was the guy bleeding all over her new white shoes. 217 00:09:40,688 --> 00:09:41,920 Crawled right across 'em. 218 00:09:41,922 --> 00:09:43,889 I didn't know Naima served. 219 00:09:43,891 --> 00:09:46,391 She didn't. She was subbing at the ER 220 00:09:46,393 --> 00:09:48,460 at Henry Ford Hospital in Detroit. 221 00:09:48,462 --> 00:09:51,396 I was still at Team 3 doing a urban assault training rotation 222 00:09:51,398 --> 00:09:52,998 when me and a couple guys mixed it up with some locals 223 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 outside a club on Wyoming Street. 224 00:09:55,002 --> 00:09:58,704 Ended up with me about three pints low, 225 00:09:58,706 --> 00:10:00,539 going into shock. 226 00:10:01,240 --> 00:10:04,176 Looked up, saw Naima. 227 00:10:04,178 --> 00:10:05,644 She saved me that night. 228 00:10:05,646 --> 00:10:07,383 Every night since. 229 00:10:08,104 --> 00:10:09,982 Man, I had no idea. 230 00:10:10,248 --> 00:10:12,851 Look, let's just say the Ray you're looking at... 231 00:10:13,258 --> 00:10:15,387 That wasn't always me. 232 00:10:15,979 --> 00:10:18,023 Back then, I was angry. 233 00:10:18,680 --> 00:10:20,025 And stupid. 234 00:10:20,350 --> 00:10:22,794 Not a good combination. 235 00:10:23,215 --> 00:10:24,663 All changed that night. 236 00:10:25,853 --> 00:10:27,358 It's not a choice, for me. 237 00:10:28,869 --> 00:10:30,869 That's an awfully high bar. 238 00:10:31,357 --> 00:10:33,539 You asked. 239 00:10:34,491 --> 00:10:35,641 Hey, what's up, Jace? 240 00:10:35,643 --> 00:10:38,844 Hey, yo, look, there's something going on downrange. 241 00:10:38,846 --> 00:10:40,212 Um, I think it's Echo. 242 00:10:40,214 --> 00:10:42,247 - How bad? - It's bad. 243 00:10:42,249 --> 00:10:44,049 - Helo crash? - It could be. 244 00:10:44,051 --> 00:10:45,050 I need you to get down here. 245 00:10:45,052 --> 00:10:46,151 All right, I can be there 246 00:10:46,153 --> 00:10:48,001 in 20 minutes. I got Spenser with me. 247 00:10:48,146 --> 00:10:49,855 Well, bring Spenser. 248 00:11:04,957 --> 00:11:05,470 Hello? 249 00:11:05,472 --> 00:11:07,673 Hey, look, it's me. I'm-I'm calling 250 00:11:07,675 --> 00:11:09,775 because, uh... 251 00:11:09,777 --> 00:11:12,144 Look, there's a, uh, a situation, um, 252 00:11:12,146 --> 00:11:13,912 in J-Bad with one of our teams. 253 00:11:13,914 --> 00:11:15,247 Did they lose anyone? 254 00:11:15,249 --> 00:11:16,748 Well, it's unclear. 255 00:11:17,003 --> 00:11:18,116 God. 256 00:11:18,118 --> 00:11:19,885 Hey, listen, is Emma still at Cathy's? 257 00:11:19,887 --> 00:11:22,020 Yeah, I told you, she's spending the night. 258 00:11:23,682 --> 00:11:25,413 Oh, my God. Not Steve. 259 00:11:25,434 --> 00:11:26,341 I don't know. 260 00:11:26,485 --> 00:11:28,427 It's really unclear. They're reporting him 261 00:11:28,429 --> 00:11:30,958 as missing right now. I just, um... 262 00:11:31,371 --> 00:11:32,898 I just need you to get down there 263 00:11:32,900 --> 00:11:34,433 and get her out of there 264 00:11:34,435 --> 00:11:36,235 before there's any kind of notification. 265 00:11:36,237 --> 00:11:38,781 - Just get her out of there. - Yeah, okay, okay, mm-hmm. 266 00:11:38,987 --> 00:11:40,606 Call you later. All right. 267 00:12:05,927 --> 00:12:07,466 They really use these things 268 00:12:07,468 --> 00:12:08,867 to calculate their breaching charges? 269 00:12:08,869 --> 00:12:09,968 Yeah, they're called construction calculators 270 00:12:09,970 --> 00:12:11,270 for a reason. 271 00:12:11,272 --> 00:12:13,538 I'm glad to see they... 272 00:12:13,540 --> 00:12:16,408 - still using hammers, at least. - Oh, yeah, they're good 273 00:12:16,410 --> 00:12:18,343 for putting a new deck onto your hooch. 274 00:12:18,345 --> 00:12:20,212 Or cracking a Tali sentry's skull. 275 00:12:20,214 --> 00:12:22,048 But I guess they use tomahawks for that now. 276 00:12:22,151 --> 00:12:24,171 No, no, not since that Times article. 277 00:12:24,274 --> 00:12:26,810 Apparently tomahawks are cruel. Haven't you heard? 278 00:12:26,995 --> 00:12:28,892 Oh, and hammers aren't? 279 00:12:28,974 --> 00:12:31,778 Honestly, I can't keep track. 280 00:12:32,849 --> 00:12:34,493 With all these restrictions, this almost 281 00:12:34,495 --> 00:12:36,662 makes me glad I'm not deploying. 282 00:12:36,664 --> 00:12:38,518 Yeah, almost. 283 00:12:39,673 --> 00:12:41,266 I know you miss it. 284 00:12:41,721 --> 00:12:43,468 I'll miss you. 285 00:12:45,973 --> 00:12:48,674 It's funny... I was always the one leaving. 286 00:12:48,676 --> 00:12:50,309 It sucks staying behind. 287 00:12:50,311 --> 00:12:52,626 Yeah, now you know how all those ladies felt. 288 00:12:52,729 --> 00:12:55,280 - What ladies? - Mm-hmm. 289 00:12:55,904 --> 00:12:57,683 How long you staying, anyway? 290 00:12:57,685 --> 00:12:59,017 - Uh, while you're gone? - Yeah. 291 00:12:59,019 --> 00:13:00,519 Couple weeks, at least. 292 00:13:00,521 --> 00:13:02,154 Mm, couple weeks, huh? 293 00:13:02,156 --> 00:13:03,823 If that. 294 00:13:04,070 --> 00:13:06,591 It's not like there's anything keeping me here. 295 00:13:07,203 --> 00:13:08,646 Nice. Really nice. 296 00:13:08,749 --> 00:13:10,662 Oh. 297 00:13:12,563 --> 00:13:14,315 Yeah, Jason? 298 00:13:17,098 --> 00:13:19,471 Hey, help me get the stuff back in the car. 299 00:13:22,409 --> 00:13:25,143 Appreciate you all coming in so quickly. 300 00:13:26,023 --> 00:13:29,014 I know you're all wondering. 301 00:13:29,651 --> 00:13:32,017 So here it is. 302 00:13:32,019 --> 00:13:35,854 Last night, at approximately 0100 hours local time, 303 00:13:35,856 --> 00:13:39,124 DEVGRU Team Echo was on their second mission of the night. 304 00:13:39,126 --> 00:13:41,059 It was a follow-on operation 305 00:13:41,061 --> 00:13:42,561 in the Khush Gumbad neighborhood 306 00:13:42,563 --> 00:13:44,029 of Jalalabad. 307 00:13:47,463 --> 00:13:50,102 The target was a private residence. 308 00:13:50,535 --> 00:13:52,437 They breached the structure, 309 00:13:52,699 --> 00:13:56,174 made entry. Seconds later, there was... 310 00:13:56,698 --> 00:13:58,595 an explosion. 311 00:13:58,739 --> 00:14:00,712 What are we talking... bodyguards with S-vests 312 00:14:00,714 --> 00:14:02,698 or the whole place just rigged? 313 00:14:03,090 --> 00:14:04,216 Yeah. 314 00:14:04,218 --> 00:14:05,784 Probably all that. 315 00:14:05,786 --> 00:14:07,352 Survivors? 316 00:14:08,016 --> 00:14:09,688 None that we know of. 317 00:14:09,995 --> 00:14:12,139 So you're telling me that all... 318 00:14:12,551 --> 00:14:14,493 six guys are dead. 319 00:14:15,273 --> 00:14:17,829 The casualty notification teams are en route. 320 00:14:18,509 --> 00:14:19,998 Damn it. 321 00:14:23,137 --> 00:14:25,170 Echo Team was handing off to us. 322 00:14:25,172 --> 00:14:27,366 I just talked to Steve Porter yesterday. 323 00:14:27,511 --> 00:14:29,274 Right. 324 00:14:33,942 --> 00:14:34,913 Uh... the squadron 325 00:14:34,915 --> 00:14:37,416 is now down a full team. 326 00:14:37,418 --> 00:14:39,117 Which, as you know, 327 00:14:39,119 --> 00:14:41,353 is an untenable situation. 328 00:14:41,355 --> 00:14:43,054 To remedy it, 329 00:14:43,056 --> 00:14:46,425 Command has asked that your date of deployment be moved up. 330 00:14:46,807 --> 00:14:48,332 To when? 331 00:14:49,095 --> 00:14:50,729 You leave in 18 hours. 332 00:14:50,731 --> 00:14:53,465 Any tidying up you need do on the personal front, 333 00:14:53,467 --> 00:14:55,959 now's the time to do it. 334 00:14:56,805 --> 00:14:58,503 Any questions? 335 00:15:31,703 --> 00:15:33,236 How's Cindy? 336 00:15:33,238 --> 00:15:34,704 You can imagine. 337 00:15:34,706 --> 00:15:36,464 They find out anything, or you can't say? 338 00:15:36,546 --> 00:15:38,546 Not much. It was a follow-on. 339 00:15:38,628 --> 00:15:41,659 One guy leads one team from one one location to another and... 340 00:15:41,762 --> 00:15:43,847 house just dropped on 'em. 341 00:15:43,849 --> 00:15:45,211 Suicide bomber? 342 00:15:45,451 --> 00:15:47,117 That's what it sounds like. 343 00:15:47,119 --> 00:15:49,286 Jason... 344 00:16:00,197 --> 00:16:03,267 We were supposed to go to Coronado, you know? 345 00:16:03,269 --> 00:16:05,536 Kids have never been, and... 346 00:16:05,538 --> 00:16:07,438 it's where he did BUD/S, so... 347 00:16:07,440 --> 00:16:11,108 he'd always wanted them to see it. 348 00:16:12,990 --> 00:16:14,912 He said, "You don't know what a real ocean feels like 349 00:16:14,914 --> 00:16:18,716 until you've nearly drowned in the Pacific". 350 00:16:18,718 --> 00:16:20,484 He was a tough bastard. 351 00:16:20,486 --> 00:16:21,685 Yeah. 352 00:16:23,189 --> 00:16:25,456 Not tough enough. 353 00:16:29,509 --> 00:16:30,761 None of us are. 354 00:16:32,631 --> 00:16:34,431 I am such a clichee. 355 00:16:34,433 --> 00:16:37,101 But, God, you don't know, 356 00:16:37,507 --> 00:16:39,053 do you... 357 00:16:39,135 --> 00:16:42,639 until it happens to you? 358 00:16:43,542 --> 00:16:45,008 Naima and I were gonna 359 00:16:45,010 --> 00:16:48,345 take Cathy and Robert to the Dairy Queen on Atlantic. 360 00:16:48,347 --> 00:16:50,414 Maybe go to the aquarium after? 361 00:16:50,416 --> 00:16:53,417 Yeah. That's good. 362 00:16:53,419 --> 00:16:55,686 Being here is just... 363 00:16:55,688 --> 00:16:58,162 it's too sad. 364 00:16:58,691 --> 00:17:00,945 It's okay. We'll get 'em stoned 365 00:17:01,026 --> 00:17:04,895 on Oreo Blizzards and pop by to see the otters. 366 00:17:05,583 --> 00:17:06,630 Thank you. 367 00:17:06,632 --> 00:17:08,665 - Otters are good. - Yeah. 368 00:17:08,667 --> 00:17:10,667 Thank you. 369 00:17:12,371 --> 00:17:15,773 I miss him so much. 370 00:17:16,075 --> 00:17:18,675 We're family. We're gonna get through this. 371 00:17:18,677 --> 00:17:20,077 All right? 372 00:17:22,095 --> 00:17:23,714 It's okay, it's okay. 373 00:17:29,321 --> 00:17:31,221 Hey, how's little man doing? 374 00:17:31,223 --> 00:17:33,590 Watching Adventure Time with Sonny. 375 00:17:33,592 --> 00:17:36,627 Sonny really knows a lot about Adventure Time. 376 00:17:36,629 --> 00:17:37,946 Yeah. 377 00:17:39,231 --> 00:17:41,165 We gonna talk sometime? 378 00:17:41,167 --> 00:17:44,034 I mean, I guess it's moot now. 379 00:17:44,563 --> 00:17:46,937 What, about deployment? 380 00:17:47,202 --> 00:17:48,972 What am I supposed to do, Naima? 381 00:17:49,659 --> 00:17:52,075 Nothing. You're going. I know. 382 00:17:52,077 --> 00:17:54,478 My mom's gonna be here, and I'm gonna go back to work, 383 00:17:54,480 --> 00:17:58,415 and everything's gonna be fine. Till it's not. 384 00:17:58,417 --> 00:18:00,584 Hey, stop that. 385 00:18:00,586 --> 00:18:02,152 Ray, I'm just... 386 00:18:02,154 --> 00:18:03,264 I'm worried. 387 00:18:03,367 --> 00:18:05,722 Babe, I'm gonna be fine. 388 00:18:05,724 --> 00:18:07,424 Believe me. 389 00:18:07,426 --> 00:18:09,359 But I got to take care of this stuff. 390 00:18:09,361 --> 00:18:10,861 Those men? 391 00:18:10,863 --> 00:18:12,362 They were my brothers. 392 00:18:12,364 --> 00:18:15,831 Just promise me if your shoulder acts up, 393 00:18:16,017 --> 00:18:17,568 - you'll take yourself out. - I told you, honey, 394 00:18:17,570 --> 00:18:19,469 I will get it checked out. 395 00:18:19,471 --> 00:18:22,469 No, Ray, you'll take yourself out. 396 00:18:22,799 --> 00:18:25,075 These kids... they don't have a father anymore. 397 00:18:25,077 --> 00:18:26,543 You understand? 398 00:18:26,545 --> 00:18:28,545 Cindy doesn't have a husband. 399 00:18:29,210 --> 00:18:30,914 Promise me. 400 00:18:31,522 --> 00:18:33,350 Okay. 401 00:18:33,352 --> 00:18:34,918 I promise. 402 00:18:35,129 --> 00:18:37,020 I promise. 403 00:18:37,273 --> 00:18:39,189 Liar. 404 00:18:39,191 --> 00:18:42,593 Oh, come on. Stop that. Stop, stop, stop. 405 00:18:46,932 --> 00:18:49,199 I'll get this one. 406 00:18:49,201 --> 00:18:51,401 I'll go relieve Sonny. 407 00:18:56,675 --> 00:18:58,475 Hey, you. Hey. 408 00:18:58,477 --> 00:19:00,960 - Danny. - Ray. 409 00:19:01,043 --> 00:19:02,946 Thought you had your hands full with load in. 410 00:19:02,948 --> 00:19:05,616 Or you should have your hands full. What... 411 00:19:05,618 --> 00:19:06,850 wheels up in six hours. 412 00:19:06,852 --> 00:19:09,019 And 27 minutes. We're gonna be fine. 413 00:19:09,021 --> 00:19:11,455 How's Cindy? 414 00:19:11,457 --> 00:19:13,123 She's okay. 415 00:19:13,125 --> 00:19:14,124 Let's get you some coffee. 416 00:19:14,126 --> 00:19:15,492 Oh, you know what? 417 00:19:15,494 --> 00:19:17,227 You came up just in time. We ran out. 418 00:19:17,229 --> 00:19:18,662 Give me a break, Perry. 419 00:19:18,664 --> 00:19:21,465 I'll make some coffee. Where's the kitchen? 420 00:19:26,739 --> 00:19:28,939 - I like him. - Me too. 421 00:19:32,511 --> 00:19:34,544 This sucks, Ray. 422 00:19:34,832 --> 00:19:37,079 Yeah. I know. 423 00:19:43,489 --> 00:19:45,555 Supposed to be my job. 424 00:19:45,557 --> 00:19:47,758 Oh. Well, there's really 425 00:19:47,760 --> 00:19:50,394 not much left to do here but just drink it. 426 00:19:50,396 --> 00:19:52,663 Oh, well, for that, I brought my own. 427 00:19:53,173 --> 00:19:54,698 Nice. 428 00:19:54,946 --> 00:19:56,700 - Danny, by the way. - Sorry. Um, Stella. 429 00:19:57,296 --> 00:19:59,870 Nice to meet you. Are you, um... 430 00:19:59,872 --> 00:20:02,072 are you Bravo Team 431 00:20:02,074 --> 00:20:03,974 or Charlie, Delta, whatever? 432 00:20:03,976 --> 00:20:05,375 I'm sorry, I don't... 433 00:20:05,377 --> 00:20:07,727 No, no, not one of those teams, but yeah. 434 00:20:08,139 --> 00:20:09,713 A while ago. 435 00:20:12,618 --> 00:20:15,206 Oh. No, thank you. Thank you. 436 00:20:16,567 --> 00:20:18,689 It's really hard. 437 00:20:20,793 --> 00:20:23,293 Yeah, hardest part of war, pretty much. 438 00:20:24,421 --> 00:20:25,729 How do you mean? 439 00:20:27,678 --> 00:20:29,099 What comes after. 440 00:20:31,491 --> 00:20:33,003 There you are. 441 00:20:33,005 --> 00:20:33,971 Cool, man. Good to see you. 442 00:20:33,973 --> 00:20:35,372 - How you doing? - Hey. 443 00:20:35,374 --> 00:20:36,740 How you doing? 444 00:20:36,742 --> 00:20:38,375 - You all right? - Yeah. 445 00:20:40,460 --> 00:20:41,545 I'm gonna go bring the coffee. 446 00:20:41,547 --> 00:20:43,513 Oh, thank you, thank you. 447 00:20:43,515 --> 00:20:45,531 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 448 00:20:46,046 --> 00:20:48,385 Really interesting guy. 449 00:20:48,387 --> 00:20:50,643 Just gonna put this in the... 450 00:20:50,849 --> 00:20:53,490 Uh, so, I-I owe you an apology. 451 00:20:55,244 --> 00:20:56,393 You do? 452 00:20:56,395 --> 00:20:57,561 Yeah. 453 00:20:57,563 --> 00:20:58,645 Okay. 454 00:20:58,892 --> 00:21:00,931 Look, the other night in the hospital, 455 00:21:00,933 --> 00:21:02,644 what I asked you... I... 456 00:21:02,891 --> 00:21:05,200 I shouldn't have put you in that position. 457 00:21:05,448 --> 00:21:08,939 Well, in your defense, you were on a lot of morphine. 458 00:21:08,941 --> 00:21:11,241 I'm serious. All right, look, 459 00:21:11,243 --> 00:21:13,043 I-I know that we're not ready to get married, okay? 460 00:21:13,045 --> 00:21:15,012 I'm not gonna make you say it. 461 00:21:16,069 --> 00:21:17,014 Okay. 462 00:21:17,842 --> 00:21:18,815 Um... 463 00:21:19,450 --> 00:21:22,085 Thank you, actually. 464 00:21:22,087 --> 00:21:23,754 Really, I-I... I just... 465 00:21:23,756 --> 00:21:27,290 I wasn't sure how to say it myself. 466 00:21:27,819 --> 00:21:28,992 - Okay. - Yeah. 467 00:21:28,994 --> 00:21:30,961 So we can just... we can go back to how we were 468 00:21:30,963 --> 00:21:32,396 before the hospital the other night? 469 00:21:32,398 --> 00:21:34,898 Yes, just having fun getting to know each other. 470 00:21:34,900 --> 00:21:36,366 - All right. - All right. 471 00:21:36,368 --> 00:21:37,934 But we're not picking out baby room colors. 472 00:21:37,936 --> 00:21:39,770 N... Heavens, no. 473 00:21:41,145 --> 00:21:42,639 Listen, um... 474 00:21:42,641 --> 00:21:45,308 I'm actually gonna... I think I should leave, 475 00:21:45,310 --> 00:21:47,638 'cause I feel a little weird being here when I'm not family. 476 00:21:47,782 --> 00:21:50,047 - All right, well, let me drive you. - No, no, no. You stay. 477 00:21:50,049 --> 00:21:51,926 - Stay. - No, I want to. 478 00:21:52,317 --> 00:21:54,117 - Okay. - All right. 479 00:21:54,119 --> 00:21:55,318 I just got to say good-bye to some people. 480 00:21:55,320 --> 00:21:56,686 Oh, all right. I'll be right there. 481 00:21:56,688 --> 00:21:57,788 I just have to make a quick call, okay? 482 00:21:57,790 --> 00:21:59,235 Okay. 483 00:22:07,633 --> 00:22:09,466 What's going on? 484 00:22:09,468 --> 00:22:12,135 This is going on forever... but it's good. 485 00:22:12,137 --> 00:22:15,405 Aquarium's got some special otter thing at 1:30. 486 00:22:15,407 --> 00:22:18,275 Cindy said the kids have been dying to see it. 487 00:22:18,778 --> 00:22:21,645 You have to reserve seats or aprons or something. 488 00:22:22,221 --> 00:22:23,280 That's great. 489 00:22:23,561 --> 00:22:24,815 We'll leave in an hour? 490 00:22:25,519 --> 00:22:26,583 Sunday, though. Beach traffic. 491 00:22:26,585 --> 00:22:28,118 - Maybe sooner? - Um, 492 00:22:28,120 --> 00:22:31,488 wheels up at 1730, so... 493 00:22:31,868 --> 00:22:33,590 Still time to say good-bye to the kids. 494 00:22:37,769 --> 00:22:39,396 You know, I guess, um, 495 00:22:39,398 --> 00:22:41,809 Splash Country is out. 496 00:22:47,139 --> 00:22:48,738 So, what do you want to tell the kids? 497 00:22:48,859 --> 00:22:50,640 You mean about us? 498 00:22:51,023 --> 00:22:52,809 What do you want to tell 'em? 499 00:22:53,580 --> 00:22:55,545 We never really decided on anything, did we? 500 00:22:55,547 --> 00:22:57,180 Well, now's not really the time. 501 00:22:57,182 --> 00:22:58,882 No, it's never really the time. 502 00:22:59,560 --> 00:23:01,852 You want to get into this now? 503 00:23:05,043 --> 00:23:06,923 I'm sorry. 504 00:23:06,925 --> 00:23:10,227 It's okay. You got work to do. 505 00:23:12,131 --> 00:23:14,798 I thought we'd have a few days, 506 00:23:14,800 --> 00:23:18,869 a week away from work when it could be... 507 00:23:18,871 --> 00:23:20,804 when it could be just us, the family, 508 00:23:20,806 --> 00:23:24,341 but... I don't think it's ever gonna be that again. 509 00:23:24,343 --> 00:23:27,010 I didn't think that we'd get hit like this, Alana. 510 00:23:27,012 --> 00:23:29,412 Yeah, but if it wasn't this, this horror, 511 00:23:29,414 --> 00:23:31,982 it would be something else. 512 00:23:33,385 --> 00:23:35,919 It doesn't want to let you alone, Jace. 513 00:23:36,477 --> 00:23:38,688 It never lets you alone. 514 00:23:40,025 --> 00:23:41,491 Never does. 515 00:23:41,839 --> 00:23:43,326 Yeah. 516 00:23:44,519 --> 00:23:46,930 I see that. 517 00:23:48,848 --> 00:23:51,101 Come on, I know you. 518 00:23:52,249 --> 00:23:54,104 I'm the love of your life. 519 00:24:00,149 --> 00:24:02,479 But I don't think I should be your wife anymore. 520 00:24:03,695 --> 00:24:05,261 I know you've been trying, 521 00:24:05,385 --> 00:24:06,750 really trying to talk with me more 522 00:24:06,752 --> 00:24:08,552 and share with me what you can. 523 00:24:08,554 --> 00:24:10,554 I know how hard it is for you, 524 00:24:10,556 --> 00:24:13,623 how the closer you get to rejoining this family, 525 00:24:14,208 --> 00:24:15,258 the more you feel like 526 00:24:15,260 --> 00:24:18,495 there's a noose tightening around your neck. 527 00:24:18,497 --> 00:24:21,498 Not 'cause you don't want to be part of the family. 528 00:24:21,992 --> 00:24:25,235 It's just 'cause your other family's got too tight a hold. 529 00:24:28,238 --> 00:24:30,140 I'm sorry. 530 00:24:32,279 --> 00:24:35,278 I can't. I can't share you anymore. 531 00:24:41,123 --> 00:24:41,818 Yeah. 532 00:24:41,820 --> 00:24:43,119 Hello, ma'am. 533 00:24:43,121 --> 00:24:44,254 Are you there? Hello? 534 00:24:44,256 --> 00:24:45,755 Take it. Take it. Jason... 535 00:24:45,757 --> 00:24:47,591 Take it. 536 00:24:47,593 --> 00:24:50,293 Uh, yes, I'd like to reserve four tickets 537 00:24:50,295 --> 00:24:52,229 for the Otter Experience. 538 00:24:54,151 --> 00:24:55,765 Two adult and two children. 539 00:24:58,403 --> 00:25:00,971 The name is Alana Hayes. 540 00:25:09,076 --> 00:25:10,766 What's going on, slugger? 541 00:25:10,931 --> 00:25:12,849 Just getting my head right. 542 00:25:15,280 --> 00:25:17,187 Getting your head right, yeah. 543 00:25:18,640 --> 00:25:20,275 What? 544 00:25:21,368 --> 00:25:23,326 Watching this crap? 545 00:25:24,027 --> 00:25:25,120 Yeah. 546 00:25:26,583 --> 00:25:28,765 Keep my mind empty, 547 00:25:29,119 --> 00:25:32,135 so I can fill it with all the hate I can muster up... 548 00:25:32,541 --> 00:25:35,372 get 'em sons of bitches that killed our brothers. 549 00:25:42,881 --> 00:25:45,081 This the part where you, uh, 550 00:25:45,686 --> 00:25:48,551 supposed to tell me to keep my head on straight, 551 00:25:48,553 --> 00:25:52,188 keep my ass in line, or one of the many Jason pearls of wisdoms 552 00:25:52,190 --> 00:25:54,791 that you drop at these times? 553 00:25:55,333 --> 00:25:57,394 Not gonna say a word. 554 00:25:57,807 --> 00:26:00,430 And thank God there aren't, uh, 555 00:26:00,920 --> 00:26:04,154 many times like these in the near future. 556 00:26:06,504 --> 00:26:09,072 Amen. 557 00:26:10,997 --> 00:26:13,410 I need to get after 'em, Jace. 558 00:26:13,780 --> 00:26:15,312 We will. 559 00:26:15,314 --> 00:26:16,934 Hey. 560 00:26:18,418 --> 00:26:19,749 We'll get 'em. 561 00:26:31,257 --> 00:26:33,607 Thank you, Richard. Right now, this is all we know. 562 00:26:33,669 --> 00:26:37,277 The Defense Department is confirming that several members of the Navy's elite 563 00:26:37,339 --> 00:26:41,504 Special Warfare Development Group, commonly knows as SEAL Team 6, 564 00:26:41,506 --> 00:26:43,373 have been killed in an encounter 565 00:26:43,375 --> 00:26:46,429 with the Taliban forces in Jalalabad, Afghanistan. 566 00:26:46,615 --> 00:26:48,311 DOD is confirming the names of the dead 567 00:26:48,313 --> 00:26:51,012 as Chief Petty Officer Robert Johnson, 568 00:26:51,115 --> 00:26:53,671 Senior Chief Petty Officer Steven Porter, 569 00:26:53,836 --> 00:26:56,486 - Petty Officer Richard Williams, - No! 570 00:26:56,488 --> 00:26:59,689 Petty Officer Chris Hall, Petty Officer Michael Miller, 571 00:26:59,691 --> 00:27:01,958 and Petty Officer Ramon Garcia. 572 00:27:02,143 --> 00:27:03,460 We'll have further details 573 00:27:03,462 --> 00:27:05,362 for you as we learn them. 574 00:30:01,000 --> 00:30:02,477 - Gentlemen. - What's up, Deke? 575 00:30:02,538 --> 00:30:03,590 - Hey. - What's going on? 576 00:30:03,738 --> 00:30:05,237 - Good to see you. Thank you. - Yeah. 577 00:30:05,239 --> 00:30:06,538 Deke. 578 00:30:06,641 --> 00:30:08,941 Assuming you guys got the broad strokes on the plane? 579 00:30:08,943 --> 00:30:10,376 - Yeah. - Oh, yeah. 580 00:30:10,378 --> 00:30:11,877 Well, unfortunately, at this point, 581 00:30:11,879 --> 00:30:13,412 that's all we got, is the broad strokes. 582 00:30:13,414 --> 00:30:15,950 Anything you can tell us outside the brief? 583 00:30:16,547 --> 00:30:17,416 Yeah. 584 00:30:17,418 --> 00:30:20,152 Echo was out on a routine hit. No name 585 00:30:20,154 --> 00:30:22,822 on the target. Basically, just a digital silhouette. 586 00:30:23,041 --> 00:30:25,024 Burner cell phone being used to call phones 587 00:30:25,026 --> 00:30:27,359 that belong to the group we've been going after. 588 00:30:27,361 --> 00:30:30,362 So, anyway, when we first got here a couple months ago, 589 00:30:30,364 --> 00:30:33,399 we were rolling up some couriers, low-level bomb-makers. 590 00:30:33,401 --> 00:30:35,935 Even getting a few to flip. The problem was, 591 00:30:35,937 --> 00:30:39,872 the brass had gotten so uptight about kicking the wrong doors. 592 00:30:39,874 --> 00:30:42,241 Every time we'd get a tip for a follow-on target, 593 00:30:42,243 --> 00:30:44,243 we'd have to sit on it and wait 594 00:30:44,245 --> 00:30:46,378 until we could finally get somebody to green-light. 595 00:30:46,380 --> 00:30:47,646 Well, that just gives time 596 00:30:47,648 --> 00:30:48,981 for the bad guys to change things up. 597 00:30:48,983 --> 00:30:51,450 - Yeah. - So, a few weeks ago, 598 00:30:51,452 --> 00:30:53,485 brass decides to take the leash off, 599 00:30:53,487 --> 00:30:55,788 let us start hitting the follow-on targets immediately 600 00:30:55,790 --> 00:30:57,590 before the bad guys could change it up. 601 00:30:57,592 --> 00:30:59,291 So, all of a sudden, we're doing some damage, man. 602 00:30:59,293 --> 00:31:00,726 Yeah. We grabbed some 603 00:31:00,728 --> 00:31:02,494 mid-level commanders, killed another one 604 00:31:02,496 --> 00:31:05,686 when his bodyguard clacked off his S-vest too early. 605 00:31:05,954 --> 00:31:07,199 Anyway, that night, 606 00:31:07,201 --> 00:31:10,447 Echo tracks the target phone to a house outside of J-Bad. 607 00:31:10,633 --> 00:31:11,971 All right, like I said, it's routine. 608 00:31:11,973 --> 00:31:13,739 They take the door. 609 00:31:13,741 --> 00:31:17,977 There's one fighting-age male on target inside... Tariq Jamala. 610 00:31:17,979 --> 00:31:20,746 Now, turns out Jamala is a small-time local 611 00:31:20,748 --> 00:31:22,414 real estate developer. He's got a bunch 612 00:31:22,416 --> 00:31:24,116 of rental properties all over the city. 613 00:31:24,118 --> 00:31:27,086 Field interrogation before they throw him on a helo, 614 00:31:27,088 --> 00:31:29,388 he says that one of his other properties just happens 615 00:31:29,390 --> 00:31:33,058 to be where Hamid Gul Baladur is spending the night. 616 00:31:33,060 --> 00:31:34,960 A quick refresher? 617 00:31:34,962 --> 00:31:37,062 Here's an organizational chart of the Halani Network. 618 00:31:37,064 --> 00:31:39,531 - Boom, boom, boom. - There he is. 619 00:31:39,533 --> 00:31:40,966 Baladur's number two. 620 00:31:40,968 --> 00:31:43,535 So, Echo loads Tariq onto the helo. 621 00:31:43,537 --> 00:31:45,838 Fly over to the house where he claims Baladur is staying, 622 00:31:45,840 --> 00:31:48,316 and they tell him that he's going inside with them. 623 00:31:48,481 --> 00:31:49,541 They take the door, 624 00:31:49,543 --> 00:31:53,646 and boom... the whole place comes down on our boys. 625 00:31:53,648 --> 00:31:56,015 Brass's working theory? Baladur's 626 00:31:56,017 --> 00:31:57,783 bodyguard clacked off his S-vest. 627 00:31:57,785 --> 00:32:00,619 Pretty big blast for an S-vest if you ask me. 628 00:32:00,621 --> 00:32:03,055 Could have been multiple S-vests set off simultaneously. 629 00:32:03,602 --> 00:32:04,924 So, the brass just wants to assume 630 00:32:04,926 --> 00:32:07,459 that the intel is good, and Baladur's dead, 631 00:32:07,461 --> 00:32:09,762 and he's underneath that rubble with our guys. 632 00:32:09,764 --> 00:32:11,430 How long till we know for sure? 633 00:32:11,432 --> 00:32:13,198 So, the FBI forensics team got delayed 634 00:32:13,200 --> 00:32:14,733 a little bit getting in there. 635 00:32:14,735 --> 00:32:16,835 We're actually just going through it right now. 636 00:32:16,837 --> 00:32:19,905 We did not deploy two weeks early to wait on the FBI. 637 00:32:19,907 --> 00:32:21,273 You guys want to occupy yourselves? 638 00:32:21,275 --> 00:32:22,741 - Oh, yeah. - You should take a hop 639 00:32:22,743 --> 00:32:24,009 on over to Shinwar. 640 00:32:24,011 --> 00:32:26,278 Have a sit-down with Qasim Zadran. 641 00:32:26,280 --> 00:32:28,080 - Yeah, that rings a bell. - Oh, yeah. 642 00:32:28,082 --> 00:32:29,481 Yeah. So, Zadran is just about 643 00:32:29,483 --> 00:32:32,084 the biggest warlord this side of Kandahar. 644 00:32:32,086 --> 00:32:35,287 Ain't nothing much moves around these parts except by his leave. 645 00:32:35,289 --> 00:32:37,589 So, if anybody would know what went down in that house 646 00:32:37,591 --> 00:32:40,025 - that night, it'd be Zadran. - What do you say, Ray? 647 00:32:40,027 --> 00:32:43,329 Huh? Want to go sit down with a warlord? 648 00:33:01,660 --> 00:33:04,116 Thank you for your hospitality, Sheik Qasim. 649 00:33:10,730 --> 00:33:12,627 You know why we're here? 650 00:33:29,262 --> 00:33:31,653 He says we're here about our dead men. 651 00:33:32,622 --> 00:33:35,047 Look, ask him if he knew who they were targeting. 652 00:33:36,484 --> 00:33:38,617 Hamid Gul Baladur. 653 00:33:38,619 --> 00:33:40,652 Hmm. 654 00:33:41,705 --> 00:33:43,455 What makes you say that? 655 00:33:43,457 --> 00:33:45,224 I am the master here. 656 00:33:46,096 --> 00:33:47,593 I know everything. 657 00:33:48,260 --> 00:33:49,595 Including your English. 658 00:33:49,597 --> 00:33:51,563 Had Americans here for over 30 years. 659 00:33:51,565 --> 00:33:53,899 You think I wouldn't learn your language? 660 00:33:53,901 --> 00:33:56,769 First, we slaughtered the Russians together, 661 00:33:56,771 --> 00:33:58,937 then Taliban and al-Qaeda. 662 00:33:58,939 --> 00:34:03,809 Now, God willing, we will slaughter Hamid Baladur. 663 00:34:04,416 --> 00:34:06,457 Unless he's dead already. 664 00:34:10,084 --> 00:34:12,451 Buried under that house along with your dead soldiers? 665 00:34:12,453 --> 00:34:14,086 We hope so. 666 00:34:14,599 --> 00:34:17,456 Well, then, I'm sorry to be the one to break bad news. 667 00:34:18,537 --> 00:34:20,993 Baladur's alive? 668 00:34:22,267 --> 00:34:23,595 You're certain? 669 00:34:28,740 --> 00:34:29,401 He could have been 670 00:34:29,403 --> 00:34:31,036 - jerking your chain. - Well, that's possible, 671 00:34:31,038 --> 00:34:32,604 but what does he have to gain? 672 00:34:32,606 --> 00:34:34,807 I agree. I don't see what he gains by telling us 673 00:34:34,809 --> 00:34:38,057 that Baladur didn't die in the house unless he knows it's true. 674 00:34:38,181 --> 00:34:39,711 I don't suppose he told you 675 00:34:39,713 --> 00:34:41,713 how he knew that Baladur's alive? 676 00:34:42,084 --> 00:34:45,384 If I had to guess, I'd say someone's seen the guy 677 00:34:45,386 --> 00:34:48,153 moving around the tribals sometime since the house blew. 678 00:34:48,155 --> 00:34:49,521 Makes sense. 679 00:34:49,523 --> 00:34:51,423 Yeah, but it doesn't get us very far. 680 00:34:51,425 --> 00:34:53,258 Where do we stand on forensics? 681 00:34:53,260 --> 00:34:57,162 Only DNA we've found so far are our guys' and the informant. 682 00:34:57,164 --> 00:34:58,564 Okay, well, how long till they're done searching? 683 00:34:58,566 --> 00:34:59,631 Sounds like it's gonna be 684 00:34:59,633 --> 00:35:01,166 - another couple hours at least. - Okay. 685 00:35:01,168 --> 00:35:03,769 In that time, why don't we say we kick down some doors, right? 686 00:35:03,771 --> 00:35:06,271 Halani Network's behind a whole lot of doors. 687 00:35:06,273 --> 00:35:08,474 JOC is worried that this incident 688 00:35:08,476 --> 00:35:10,876 could turn public sentiment against our efforts here. 689 00:35:10,878 --> 00:35:13,412 So, the more targets we hit, the less it looks like we're about 690 00:35:13,414 --> 00:35:15,013 - to pack up and go home. - If they did 691 00:35:15,015 --> 00:35:16,482 set a trap for Echo, that's why. 692 00:35:16,484 --> 00:35:17,950 'Cause they know we're coming in strong. 693 00:35:17,952 --> 00:35:21,053 Well, if our guys did get led into a trap, 694 00:35:21,055 --> 00:35:23,155 Tariq's the one who led them there, 695 00:35:23,157 --> 00:35:24,857 so seems to me that he's a good place to start. 696 00:35:24,859 --> 00:35:26,625 Except, as we speak, 697 00:35:26,627 --> 00:35:29,561 some FBI guy is picking Tariq's teeth out of the ceiling tile. 698 00:35:29,563 --> 00:35:32,197 - Mm-hmm. - Contacts on Tariq's phone, um... 699 00:35:32,199 --> 00:35:34,133 How many of them are new to us? 700 00:35:34,135 --> 00:35:36,535 They were all connected to Halani except one. 701 00:35:36,537 --> 00:35:38,504 The last phone call he made, 702 00:35:38,506 --> 00:35:40,772 just at the same time Echo was hitting the door. 703 00:35:40,774 --> 00:35:43,475 Yeah. Maybe he was trying to tell somebody good-bye. 704 00:35:43,477 --> 00:35:44,610 What's the geolocation? 705 00:35:44,754 --> 00:35:46,259 The phone is in an apartment building in Kabul, 706 00:35:46,347 --> 00:35:48,180 and hasn't moved since we started tracking it. 707 00:35:48,182 --> 00:35:50,516 Get this thing greenlit for us? 708 00:35:50,518 --> 00:35:52,117 I can try. 709 00:35:52,119 --> 00:35:53,452 Let's go kick doors down. 710 00:36:03,497 --> 00:36:05,397 Bravo 5 to Bravo 4, door is clear. 711 00:36:52,713 --> 00:36:54,479 Guy left in a hurry. 712 00:36:54,481 --> 00:36:56,682 Think he maybe was tipped off? 713 00:36:58,619 --> 00:37:00,852 Been here a while. A couple days, maybe. 714 00:37:00,854 --> 00:37:04,690 Which means he took off because he knew we were coming. 715 00:37:05,195 --> 00:37:07,192 Here's the phone. 716 00:37:21,235 --> 00:37:23,773 The apartment belongs to Azim Raisani, 19. 717 00:37:23,876 --> 00:37:26,226 Works for Tariq's contracting business. 718 00:37:26,406 --> 00:37:28,968 - So, he left the phone. - 'Cause he knows it's burned. 719 00:37:29,071 --> 00:37:30,472 He knows that about this place, too. 720 00:37:30,575 --> 00:37:32,243 How you figure that? 721 00:37:32,245 --> 00:37:33,878 Well, he's got to figure the phone gets us here. 722 00:37:34,121 --> 00:37:36,447 Kid's 19 years old, no bad-guy record. 723 00:37:36,449 --> 00:37:39,517 - Maybe he don't know we're onto him. - Ah, except 724 00:37:39,519 --> 00:37:40,553 he stripped the SIM card from the phone. 725 00:37:40,676 --> 00:37:41,521 I'm with Spenser. 726 00:37:41,688 --> 00:37:43,654 - Guy's not coming back. - Oh, God. 727 00:37:43,656 --> 00:37:46,125 - So where does that leave us, boss? - I'll talk to his family. 728 00:37:46,352 --> 00:37:48,025 Guy doesn't look like he has any family. 729 00:37:48,027 --> 00:37:50,428 Interrogator's 730 00:37:50,430 --> 00:37:51,836 been sweating 'em since the second that house went up. 731 00:37:51,939 --> 00:37:53,382 You got answers for everything, don't you? 732 00:37:53,505 --> 00:37:55,900 Hey. What have we got to lose? Prepare for exfil. 733 00:37:55,902 --> 00:37:57,635 - Good? Let's move. - Yeah. 734 00:37:57,637 --> 00:37:59,421 Copy that. 735 00:38:01,380 --> 00:38:03,407 Tell me what's going on there. Why are you so hard on the kid? 736 00:38:03,409 --> 00:38:04,925 - Well, you asked me to baby-sit him. - Look at me. 737 00:38:05,002 --> 00:38:07,545 I told you, we're gonna get these guys, all right? 738 00:38:07,547 --> 00:38:09,950 - Roger that. - Don't take it out on Spenser. 739 00:38:10,001 --> 00:38:12,810 - Let's go. - Let's go. 740 00:38:17,627 --> 00:38:19,957 So, the wife barely speaks. 741 00:38:19,959 --> 00:38:22,159 The mother says her son would never be involved 742 00:38:22,161 --> 00:38:23,728 with terrorists. 743 00:38:23,730 --> 00:38:26,430 - Says he was a Wali. - Saint. 744 00:38:26,432 --> 00:38:29,200 - Saint walked our boys into an ambush. - Can she explain why 745 00:38:29,202 --> 00:38:31,802 her Wali son had a phone linked to the Halani Network? 746 00:38:31,804 --> 00:38:33,137 Why he told our guys 747 00:38:33,139 --> 00:38:35,906 he knew where to find Hamid Baladur? 748 00:38:36,283 --> 00:38:38,275 See, she doesn't believe he did. 749 00:38:38,277 --> 00:38:40,311 She says we must be making it up. 750 00:38:40,313 --> 00:38:43,547 Man, Tariq was her oldest and only son. 751 00:38:43,549 --> 00:38:46,617 Around here, that is the next thing to a god. 752 00:38:46,619 --> 00:38:48,018 What about Azim? 753 00:38:48,020 --> 00:38:49,353 Says the same thing. 754 00:38:49,355 --> 00:38:51,555 "My son would never associate with such people". 755 00:38:51,557 --> 00:38:53,090 Azim worked for her son, 756 00:38:53,092 --> 00:38:54,959 so I'm pretty sure that makes them associated. 757 00:38:54,961 --> 00:38:56,861 Plus, nothing we found at Azim's place says 758 00:38:56,863 --> 00:38:58,162 that he was a militant. 759 00:38:58,164 --> 00:38:59,864 I mean, what do you want me to tell you? 760 00:38:59,866 --> 00:39:03,434 Apparently, denial ain't just a river in Egypt, right? 761 00:39:05,025 --> 00:39:05,870 What about the widow? 762 00:39:05,872 --> 00:39:08,506 Ah, like I said, she barely speaks. 763 00:39:08,508 --> 00:39:10,241 Mostly defers to the mother-in-law. 764 00:39:10,243 --> 00:39:12,045 You tried talking to her alone? 765 00:39:12,277 --> 00:39:13,577 Wow. 766 00:39:13,579 --> 00:39:15,479 Why didn't we think of that? 767 00:39:15,481 --> 00:39:17,248 You try using a woman to talk to her? 768 00:39:17,250 --> 00:39:19,283 I don't have one to use. 769 00:39:19,285 --> 00:39:22,018 Can't see it making much difference, anyway, but... 770 00:39:22,353 --> 00:39:24,388 Mind if I take a crack? 771 00:39:24,390 --> 00:39:26,724 Mi casa, su casa. 772 00:39:29,799 --> 00:39:32,160 I'm terribly sorry for your loss. 773 00:39:35,434 --> 00:39:38,035 May God bless you and your children. 774 00:39:48,214 --> 00:39:51,749 My mother-in-law is awful, as well. 775 00:40:01,027 --> 00:40:02,893 Hmm? 776 00:40:03,873 --> 00:40:06,063 How did Tariq feel about her? 777 00:40:17,543 --> 00:40:19,543 Essentially, "he couldn't stand that bitch". 778 00:40:23,649 --> 00:40:27,017 Tariq's mother said he wasn't a militant. 779 00:40:36,629 --> 00:40:38,229 She says he wasn't. 780 00:40:38,231 --> 00:40:40,097 Yeah, the thing is, the mother-in-law couldn't offer 781 00:40:40,099 --> 00:40:43,801 an alternate explanation for Tariq's behavior. 782 00:40:48,770 --> 00:40:51,450 _ 783 00:40:52,584 --> 00:40:56,347 We've been recreating Tariq's pattern of life, 784 00:40:56,349 --> 00:41:00,684 and he's got huge gaps in his online presence in most days. 785 00:41:03,046 --> 00:41:05,725 _ 786 00:41:05,880 --> 00:41:08,354 _ 787 00:41:09,384 --> 00:41:12,605 _ 788 00:41:13,920 --> 00:41:15,132 She says he was living green. 789 00:41:15,134 --> 00:41:16,634 Oh, she's trying to hustle us. 790 00:41:16,636 --> 00:41:18,669 It's hard to argue against that. 791 00:41:18,671 --> 00:41:21,535 Tariq's life screams "tradecraft". 792 00:41:21,741 --> 00:41:23,707 Or a guy with something to hide. 793 00:41:31,816 --> 00:41:34,084 Can she offer an alternate explanation 794 00:41:34,086 --> 00:41:36,326 for her husband's pattern? 795 00:41:36,557 --> 00:41:38,567 His secret life? 796 00:41:40,800 --> 00:41:44,662 I thought man-love was accepted in this culture. 797 00:41:44,664 --> 00:41:48,098 The widow said that the husband fell in love with this kid Azim. 798 00:41:48,100 --> 00:41:50,834 And how's that add up to her knowing where Azim's hiding out? 799 00:41:50,836 --> 00:41:52,736 She said that Tariq had a house he never rented, 800 00:41:52,738 --> 00:41:54,705 said she was supposed to take the kids there 801 00:41:54,707 --> 00:41:56,073 if it was ever bug-out time. 802 00:41:56,075 --> 00:41:57,641 Speaking of which, Deke said 803 00:41:57,643 --> 00:41:59,243 the neighborhood's pretty hostile, boss. 804 00:41:59,245 --> 00:42:02,379 - Take the Scooby vans. - Hey, you. 805 00:42:02,381 --> 00:42:05,082 - Lets us fly under the radar. - We go in, we go out. 806 00:42:05,084 --> 00:42:07,017 We hit the house hard, get the kid, 807 00:42:07,019 --> 00:42:09,119 and we're gone before anyone knows we're there. 808 00:42:09,121 --> 00:42:10,220 - Yeah. - Man. 809 00:42:10,222 --> 00:42:12,089 Yeah, I do. 810 00:42:12,091 --> 00:42:13,791 I'm calling it "hooch" because that's what it is. 811 00:42:13,793 --> 00:42:15,659 I looked up the definition of "hooch", 812 00:42:15,661 --> 00:42:18,595 and it just happens to be "a lightly thatched hut". 813 00:42:18,597 --> 00:42:21,365 - Oh. - Thank you, Mr. Webster. 814 00:42:21,367 --> 00:42:23,467 Oh, yeah? 'Cause you know what I got? 815 00:42:23,469 --> 00:42:25,903 "Hootch, a highly inferior whiskey". See "rot got". 816 00:42:25,905 --> 00:42:28,172 See "that toilet moonshine Sonny makes under his bed". 817 00:42:28,174 --> 00:42:30,374 Only thing highly inferior is your palate. 818 00:43:15,708 --> 00:43:21,918 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 819 00:43:22,305 --> 00:43:28,883 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.