Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,979 --> 00:00:05,480
- You heard from Danny?
- Danny Cooper?
2
00:00:05,554 --> 00:00:07,011
You gyus were pretty tight
back in the day.
3
00:00:07,063 --> 00:00:08,720
- Yeah, no, we were for a while.
- Yeah?
4
00:00:08,847 --> 00:00:10,617
- Till he went and tried to kiss me.
- Ooh.
5
00:00:10,619 --> 00:00:12,435
I'm not the same guy I was on Team Four.
6
00:00:12,478 --> 00:00:12,931
Is this the part
7
00:00:12,984 --> 00:00:15,055
where I'm supposed to melt because
you've seen inside my soul?
8
00:00:15,118 --> 00:00:16,427
Melting comes later.
9
00:00:16,648 --> 00:00:17,672
I should come home.
10
00:00:17,792 --> 00:00:18,725
Look, our family
11
00:00:18,727 --> 00:00:21,094
is in extremis at the moment.
12
00:00:21,096 --> 00:00:24,564
Do you really think we ought to
be making big life decisions?
13
00:00:27,335 --> 00:00:29,802
I'm so sorry.
14
00:00:29,804 --> 00:00:30,637
We know.
15
00:00:30,639 --> 00:00:31,498
Okay?
16
00:00:38,830 --> 00:00:40,764
Over requested position.
17
00:00:40,766 --> 00:00:44,033
Holding in a figure
eight at 3,000 meters.
18
00:00:44,035 --> 00:00:46,469
Latency is 1.8 seconds.
19
00:00:46,471 --> 00:00:48,438
Tightening up on target.
20
00:00:48,440 --> 00:00:49,672
Copy.
21
00:00:49,674 --> 00:00:52,041
Got fuel for six hours.
22
00:00:52,043 --> 00:00:55,245
Autopilot initiated.
23
00:00:56,148 --> 00:00:57,881
What the hell?
24
00:00:57,883 --> 00:01:01,217
She's losing altitude, fast.
25
00:01:01,219 --> 00:01:02,385
Did we take a hit?
26
00:01:02,387 --> 00:01:04,120
No warnings of incoming fire
27
00:01:04,122 --> 00:01:05,989
- or air traffic.
- Stick's not responding.
28
00:01:05,991 --> 00:01:07,524
I've lost maneuverability.
29
00:01:07,526 --> 00:01:08,992
2,000 meters. What the hell's going on?
30
00:01:08,994 --> 00:01:10,026
Come on.
31
00:01:10,028 --> 00:01:11,127
1,000 meters. Rita.
32
00:01:11,129 --> 00:01:12,362
No, I've lost her.
33
00:01:12,364 --> 00:01:13,863
E39 going down.
34
00:01:13,865 --> 00:01:15,098
I say again,
35
00:01:15,100 --> 00:01:17,867
the E39 is going down.
36
00:01:18,244 --> 00:01:21,252
S01E12
The Upside Down
37
00:01:21,452 --> 00:01:24,977
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
38
00:01:27,679 --> 00:01:29,712
Ah, look at this kid,
he's like a human garbage disposal.
39
00:01:29,714 --> 00:01:31,347
- He's crushing it.
- Hey, I told you,
40
00:01:31,349 --> 00:01:32,782
we're trying to cut down
on sugar in the morning.
41
00:01:32,784 --> 00:01:34,217
- Mikey.
- Come on.
42
00:01:34,219 --> 00:01:36,363
He needs the fuel, right?
43
00:01:36,426 --> 00:01:37,487
He's growing. Look at the muscles.
44
00:01:37,489 --> 00:01:39,789
Like, Mikey Muscles,
show her the Mikey Muscles.
45
00:01:39,791 --> 00:01:40,957
Yeah.
46
00:01:41,825 --> 00:01:42,425
Huh?
47
00:01:42,427 --> 00:01:44,694
I'm really the only one
who finds this creepy?
48
00:01:45,371 --> 00:01:46,849
Dad comes over to take
us grocery shopping?
49
00:01:46,912 --> 00:01:49,038
Hey, we're not just grocery shopping.
50
00:01:49,133 --> 00:01:51,349
We're grocery shopping Jason-style.
51
00:01:51,402 --> 00:01:52,795
- That's big.
- Emma, you're gonna need to get a job
52
00:01:52,848 --> 00:01:55,038
if you want to start buying
your own groceries, okay?
53
00:01:55,040 --> 00:01:57,774
Seriously? Is this something
you saw on The Brady Bunch?
54
00:01:57,776 --> 00:01:59,876
Couple that shops
together stays together?
55
00:01:59,878 --> 00:02:01,211
You know, I'm sorry,
but it sounds like she's trying
56
00:02:01,213 --> 00:02:02,412
to pick a fight with us, right?
57
00:02:02,414 --> 00:02:04,547
Yeah, I guess jail time
really toughened her up.
58
00:02:04,549 --> 00:02:05,915
Whatever. You guys want to go on
59
00:02:05,917 --> 00:02:07,383
with your little Norman
Rockwell cosplay...
60
00:02:07,385 --> 00:02:08,551
I'll show you Norman Rockwell.
61
00:02:08,553 --> 00:02:09,853
You want to see Norman Rockwell? Aah!
62
00:02:09,855 --> 00:02:11,710
That look like Norman Rockwell to you?
63
00:02:11,921 --> 00:02:12,622
Just saying.
64
00:02:12,624 --> 00:02:14,324
I don't see why you need
to drag me and Mikey around
65
00:02:14,326 --> 00:02:15,391
like we're three-year-olds.
66
00:02:15,393 --> 00:02:16,893
Or is that part of the kink?
67
00:02:16,895 --> 00:02:19,295
Well, it's not like we can
trust you to stay home alone.
68
00:02:19,297 --> 00:02:20,630
Mm.
69
00:02:21,109 --> 00:02:21,898
I said I was sorry.
70
00:02:21,900 --> 00:02:23,547
Yeah,
it's gonna take a lot more than that.
71
00:02:23,684 --> 00:02:25,802
Boom. Lot more.
72
00:02:25,804 --> 00:02:27,370
We have a right to know if
you're getting back together.
73
00:02:27,372 --> 00:02:29,205
- Wow.
- You have a right?
74
00:02:29,207 --> 00:02:31,307
Does this mean Dad's
getting out of the Navy?
75
00:02:34,491 --> 00:02:36,312
Why would you say something like that?
76
00:02:36,314 --> 00:02:38,014
Well,
Mom said you guys couldn't even consider
77
00:02:38,016 --> 00:02:40,250
getting back together till you were out.
78
00:02:41,921 --> 00:02:44,087
Okay. You know what?
79
00:02:44,089 --> 00:02:45,288
You guys are gonna be late for school.
80
00:02:45,290 --> 00:02:46,556
Get your school stuff, get in the car.
81
00:02:46,558 --> 00:02:48,291
Come on, we got to get going. Come on.
82
00:02:48,293 --> 00:02:51,060
Keep crushing the cereal, Big
Mikey Mike. Mikey Muscles.
83
00:02:51,062 --> 00:02:52,695
Why would you say something like that?
84
00:02:52,697 --> 00:02:54,197
Is that how you feel?
You want me to leave the teams?
85
00:02:54,199 --> 00:02:56,599
Okay, I said it once, months ago.
86
00:02:56,601 --> 00:02:57,934
I was upset. I'm sorry.
87
00:02:58,440 --> 00:02:59,696
That what you want?
88
00:03:00,804 --> 00:03:01,659
Come on, Dad!
89
00:03:01,701 --> 00:03:02,943
- We're gonna be late.
- Hey, I...
90
00:03:03,428 --> 00:03:04,483
You know what?
This is really not the time
91
00:03:04,547 --> 00:03:05,412
to have the conversation.
92
00:03:05,476 --> 00:03:06,643
- I know.
- Dad.
93
00:03:06,645 --> 00:03:07,844
I'll drop them off, I'll come back,
94
00:03:07,846 --> 00:03:08,912
and we'll have the conversation.
95
00:03:08,914 --> 00:03:11,080
Jason,
I got to show three houses this morning.
96
00:03:11,082 --> 00:03:12,448
I'm not even gonna have time
to unload these groceries.
97
00:03:12,450 --> 00:03:13,883
- Of course you do.
- Can we... Jason, can we please
98
00:03:13,885 --> 00:03:15,485
- just talk about it later?
- Yeah, let's do that later.
99
00:03:15,487 --> 00:03:16,619
Of course.
100
00:03:16,621 --> 00:03:17,921
Later it is.
101
00:03:19,000 --> 00:03:25,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
102
00:03:26,131 --> 00:03:27,864
Good morning.
103
00:03:29,603 --> 00:03:30,800
Hey.
104
00:03:30,802 --> 00:03:32,302
You're just gonna ghost me?
105
00:03:32,304 --> 00:03:33,770
I don't think that you can call it
"ghosting"
106
00:03:33,772 --> 00:03:35,470
if you stay at my place, but...
107
00:03:36,293 --> 00:03:37,373
No, I'm just gonna
108
00:03:37,375 --> 00:03:39,409
go run off these sins from last night.
109
00:03:41,246 --> 00:03:43,379
Thank you, by the way.
You didn't have to pay for everything.
110
00:03:43,381 --> 00:03:45,481
Oh, come on.
You finally agree to go out with me,
111
00:03:45,483 --> 00:03:47,402
I'm not gonna pay? No chance.
112
00:03:47,687 --> 00:03:49,585
Besides, it's about time a SEAL starts
113
00:03:49,587 --> 00:03:51,154
taking care of you for a change.
114
00:03:51,156 --> 00:03:53,156
I told you, I don't date frogmen.
115
00:03:53,158 --> 00:03:55,191
Well, lucky for you,
the Talimonster saw fit
116
00:03:55,193 --> 00:03:58,161
to blow me up, and end my career.
117
00:04:01,866 --> 00:04:03,666
Look, I'm sorr... I'm not, um...
118
00:04:03,668 --> 00:04:04,834
Used to waking up next to this?
119
00:04:05,937 --> 00:04:07,337
I was gonna say I'm
not a morning person,
120
00:04:07,339 --> 00:04:10,006
but now that you mention it.
121
00:04:13,761 --> 00:04:14,944
Hey. Here.
122
00:04:14,946 --> 00:04:17,013
Oh.
123
00:04:17,531 --> 00:04:22,685
How about you and I go get
some breakfast after your run?
124
00:04:26,744 --> 00:04:27,830
I got a new shipment of bailout bottles
125
00:04:27,893 --> 00:04:30,727
coming in at work that needs inventory.
126
00:04:34,499 --> 00:04:37,867
Yeah. Yeah. I got to get on
the horn with the West Coast,
127
00:04:37,869 --> 00:04:40,069
talk some clients off the ledge,
so I'll get out of your hair.
128
00:04:41,416 --> 00:04:42,545
Okay, I'm gonna take that run.
129
00:04:42,588 --> 00:04:43,406
Sure.
130
00:04:43,408 --> 00:04:44,874
I had fun last night.
131
00:04:52,571 --> 00:04:53,449
It was fun.
132
00:04:53,451 --> 00:04:55,518
Maybe we can do it again,
later in the week?
133
00:04:55,520 --> 00:04:56,666
Maybe.
134
00:05:06,201 --> 00:05:08,513
Hey, sleepyhead. Coffee.
135
00:05:08,977 --> 00:05:11,000
You're wearing my favorite shirt.
136
00:05:11,732 --> 00:05:12,535
Oh, I'm sorry.
137
00:05:12,537 --> 00:05:14,837
Did you forget that my
closet's 40 miles away?
138
00:05:15,099 --> 00:05:17,607
No, I was gon...
I was gonna wear that shirt today.
139
00:05:17,609 --> 00:05:20,776
Well, I guess you're gonna have
to come grab it from me, then.
140
00:05:20,778 --> 00:05:21,944
Don't tempt me with a good time.
141
00:05:23,248 --> 00:05:25,815
Hey, I, uh, I got to go.
142
00:05:25,817 --> 00:05:27,149
Aw.
143
00:05:27,151 --> 00:05:28,651
Are you getting spun up again?
144
00:05:28,653 --> 00:05:30,853
Look at you with the vernacular, huh?
145
00:05:30,855 --> 00:05:32,221
Nice. Avoidance.
146
00:05:32,223 --> 00:05:33,689
That means that's a yes.
147
00:05:33,691 --> 00:05:34,957
Here.
148
00:05:34,959 --> 00:05:36,192
Where are you gonna go?
149
00:05:36,194 --> 00:05:37,560
I don't know yet.
150
00:05:38,263 --> 00:05:41,264
Okay. Well,
I wish I hadn't graded all these papers.
151
00:05:41,266 --> 00:05:44,433
Why not? Now you can hang
out and just relax all day.
152
00:05:45,254 --> 00:05:45,901
Thank you. Yeah.
153
00:05:45,903 --> 00:05:48,604
Grading is, uh, pretty much the
only way I can clear my mind
154
00:05:48,606 --> 00:05:50,439
when you're off saving the world.
155
00:05:51,876 --> 00:05:53,643
Hey. I-I'll be back soon, okay?
156
00:05:53,645 --> 00:05:54,877
Okay.
157
00:05:54,879 --> 00:05:57,947
And when I am,
I'm gonna want the shirt back.
158
00:05:59,217 --> 00:06:00,449
It's my favorite shirt.
159
00:06:00,451 --> 00:06:02,051
And I want it. Sorry.
160
00:06:02,053 --> 00:06:03,919
But then you'll be gone again soon,
right?
161
00:06:03,921 --> 00:06:05,821
On, um, deployment.
162
00:06:06,648 --> 00:06:08,632
How's that for vernacular?
163
00:06:09,972 --> 00:06:12,111
Trish mentioned it the other night.
164
00:06:15,133 --> 00:06:17,099
I'm sorry.
165
00:06:17,652 --> 00:06:19,568
Look, I-I've been meaning
to talk to you about it.
166
00:06:19,570 --> 00:06:21,504
I just didn't know how to bring it up.
167
00:06:23,277 --> 00:06:24,173
I've known about it for a week
168
00:06:24,175 --> 00:06:25,775
and didn't know how to bring it up.
169
00:06:26,710 --> 00:06:27,877
Didn't actually want to bring it up.
170
00:06:29,314 --> 00:06:32,348
So, uh,
where-where are they sending you guys?
171
00:06:33,221 --> 00:06:34,784
Uh...
172
00:06:35,477 --> 00:06:37,053
Never really know till
you get off the plane,
173
00:06:37,055 --> 00:06:40,068
but as of now, Afghanistan.
174
00:06:40,997 --> 00:06:42,391
Oh, good.
175
00:06:42,393 --> 00:06:44,827
Least it's not a place that's
been convulsed by violence
176
00:06:44,829 --> 00:06:45,995
the last two millennia.
177
00:06:48,743 --> 00:06:51,233
Um, for how long?
178
00:06:51,235 --> 00:06:52,835
Three months, at least.
179
00:06:53,724 --> 00:06:55,705
That's longer than we've been together.
180
00:06:57,317 --> 00:06:58,074
Yeah.
181
00:07:00,211 --> 00:07:03,479
I, uh...
I guess it'd be a lot to ask you
182
00:07:03,481 --> 00:07:06,282
to put your life on
hold and wait for me.
183
00:07:07,518 --> 00:07:10,119
And I guess it would be a lot to ask you
184
00:07:10,121 --> 00:07:13,589
to think about me when
you're in a war zone 24/7?
185
00:07:19,297 --> 00:07:21,964
I guess we just got a
relationship stay of execution.
186
00:07:24,302 --> 00:07:26,068
So,
you're sure you're not pressing the red,
187
00:07:26,070 --> 00:07:27,416
coming back too soon?
188
00:07:27,713 --> 00:07:29,105
Last week you were on the P.T. table.
189
00:07:29,107 --> 00:07:30,706
What, this week, you're ready to roll?
190
00:07:30,708 --> 00:07:32,074
- Look, brother, the shoulder's great.
- Yeah?
191
00:07:32,076 --> 00:07:33,542
Right? And you wouldn't touch the smoke
192
00:07:33,544 --> 00:07:35,044
- I'd be throwing today.
- Yeah, I doubt that.
193
00:07:35,046 --> 00:07:37,213
Sure that this whole early recovery
194
00:07:37,215 --> 00:07:39,682
has nothing to do with
the deployment money?
195
00:07:39,684 --> 00:07:41,384
Look, man,
I appreciate the concern,
196
00:07:41,386 --> 00:07:42,818
but the shoulder's squared away,
197
00:07:42,820 --> 00:07:44,687
- and Naima has the other stuff handled.
- Okay.
198
00:07:44,689 --> 00:07:46,155
- That good enough for you?
- Yeah.
199
00:07:46,157 --> 00:07:48,758
Yeah?
200
00:07:48,760 --> 00:07:50,393
Ah, look who it is, huh?
201
00:07:50,395 --> 00:07:52,395
Look who's back.
202
00:07:52,397 --> 00:07:53,529
Have a seat.
203
00:07:53,531 --> 00:07:54,563
I hate the number two.
204
00:07:54,565 --> 00:07:56,565
- You miss me?
- Back in his chair.
205
00:07:56,567 --> 00:07:58,901
I'm just more of an
odd-number type of guy.
206
00:07:59,874 --> 00:08:00,569
Welcome back, bud.
207
00:08:00,571 --> 00:08:03,072
- Yeah, brother.
- All right, listen up.
208
00:08:03,608 --> 00:08:05,908
Air Force had a fancy new drone go down
209
00:08:05,910 --> 00:08:08,144
about four hours ago
in the Anbar Province,
210
00:08:08,146 --> 00:08:09,912
just east of the Syrian border. Oh.
211
00:08:10,081 --> 00:08:12,381
Okay, any chance you're just
keeping us informed here?
212
00:08:12,383 --> 00:08:14,116
- We are gonna go get it back.
- Bringing it back.
213
00:08:14,118 --> 00:08:16,018
- Hope we do.
- Iranian and Russian military
214
00:08:16,020 --> 00:08:18,054
all over that border.
The Air Force doesn't want
215
00:08:18,056 --> 00:08:20,056
the drone's proprietary
technology falling
216
00:08:20,058 --> 00:08:21,691
into the wrong hands.
217
00:08:21,693 --> 00:08:23,726
So,
the Air Force loses a drone in Iraq...
218
00:08:23,728 --> 00:08:25,528
Where they already have
thousands of troops.
219
00:08:25,530 --> 00:08:27,496
Instead of using any of them,
220
00:08:27,498 --> 00:08:31,300
they want to send us all the way
from beautiful Virginia Beach?
221
00:08:31,302 --> 00:08:33,235
Is that right?
222
00:08:33,237 --> 00:08:35,474
The crash site is just
outside of Al-Qa'im.
223
00:08:35,540 --> 00:08:37,807
Ah, that's why they're sending us.
224
00:08:37,809 --> 00:08:40,109
Al-Qa'im is ISIS's last
stronghold in Iraq.
225
00:08:40,111 --> 00:08:42,178
Which makes it one of the most
dangerous places in the world.
226
00:08:42,180 --> 00:08:43,679
Well,
let's just drop a warhead on that
227
00:08:43,681 --> 00:08:45,381
proprietary crap,
blow it into a million pieces,
228
00:08:45,383 --> 00:08:46,982
and keep us out of the death zone.
229
00:08:46,984 --> 00:08:48,351
You know, I wish we could,
230
00:08:48,353 --> 00:08:50,119
but that option is off the table.
231
00:08:50,121 --> 00:08:51,487
This is Meera Nelson
232
00:08:51,489 --> 00:08:53,255
from Defense Information Systems Agency.
233
00:08:53,257 --> 00:08:54,561
She's here to explain why. Morning.
234
00:08:54,653 --> 00:08:55,643
- Morning.
- Morning.
235
00:08:55,722 --> 00:08:56,843
- Morning.
- Morning.
236
00:08:56,975 --> 00:08:57,925
Morning.
237
00:08:58,123 --> 00:08:59,595
What I'm about to
share with you is known
238
00:08:59,597 --> 00:09:02,531
by, uh, only a handful of
people within our government.
239
00:09:02,533 --> 00:09:04,033
- Moon landing was faked.
- Ha, ha.
240
00:09:04,035 --> 00:09:06,135
- I knew it.
- A few months ago,
241
00:09:06,137 --> 00:09:08,671
DARPA detected a mysterious virus
242
00:09:08,673 --> 00:09:12,208
on one of its new E39
drone's central processors.
243
00:09:12,210 --> 00:09:14,043
And subsequent tests found indications
244
00:09:14,045 --> 00:09:17,279
of the same malware
on more of our drones.
245
00:09:17,281 --> 00:09:19,062
How many more?
246
00:09:20,790 --> 00:09:21,817
All of them.
247
00:09:24,273 --> 00:09:25,388
At first,
248
00:09:25,671 --> 00:09:28,424
the malware was only
detected logging keystrokes.
249
00:09:28,426 --> 00:09:30,326
- Seemed benign.
- Okay, so now you think
250
00:09:30,328 --> 00:09:33,062
that someone used the
malware to hijack the drone?
251
00:09:33,064 --> 00:09:35,765
- It's the most likely scenario.
- Oh.
252
00:09:35,767 --> 00:09:38,267
I know, it probably seems
like you're cleaning up
253
00:09:38,269 --> 00:09:41,270
someone's science project, but trust me,
254
00:09:41,272 --> 00:09:43,973
this drone crisis
presents an urgent threat
255
00:09:43,975 --> 00:09:45,875
to our national security.
256
00:09:45,877 --> 00:09:49,478
The E39... is patient zero.
257
00:09:49,480 --> 00:09:52,448
Only by recovering its
processor can we determine
258
00:09:52,450 --> 00:09:54,283
the exact nature of the virus,
259
00:09:54,285 --> 00:09:55,718
figure out a way to reverse engineer it.
260
00:09:55,720 --> 00:09:57,086
Alpha and Bravo Teams
261
00:09:57,088 --> 00:09:58,821
will escort Ms. Nelson
262
00:09:58,823 --> 00:10:01,857
and her technician,
Mr. Nolan, to the E39,
263
00:10:01,859 --> 00:10:03,759
then secure the location
264
00:10:03,761 --> 00:10:05,561
so that they can extract
the drone's processor.
265
00:10:05,563 --> 00:10:09,031
All right,
so the drone went down outside of town.
266
00:10:09,033 --> 00:10:11,066
We slip in, we slip out, right?
267
00:10:11,068 --> 00:10:13,269
- Sounds simple.
- It's not going to be that simple.
268
00:10:13,271 --> 00:10:15,504
- There it is.
- We believe an I.S. cadre
269
00:10:15,506 --> 00:10:20,276
found the E39 and moved
it to this former school.
270
00:10:22,855 --> 00:10:24,180
Oh, smack dab in the middle
271
00:10:24,182 --> 00:10:25,281
of the city. Nice.
272
00:10:25,283 --> 00:10:26,315
Precisely where the final
273
00:10:26,317 --> 00:10:29,218
push to clear ISIS is
about to take place.
274
00:10:29,220 --> 00:10:30,820
You sure you're ready to come back now?
275
00:10:30,822 --> 00:10:32,955
- More so.
- Okay.
276
00:10:32,957 --> 00:10:34,990
Well, there is one more wrinkle.
277
00:10:34,992 --> 00:10:36,258
There's always a wrinkle.
278
00:10:36,260 --> 00:10:37,927
Due to the fear of
losing additional assets,
279
00:10:37,929 --> 00:10:39,795
the Air Force has grounded all drones.
280
00:10:39,797 --> 00:10:42,431
So now we're walking into
the most dangerous place
281
00:10:42,433 --> 00:10:45,301
in the world... blind.
282
00:11:21,565 --> 00:11:22,257
Yo.
283
00:11:22,376 --> 00:11:23,102
Yeah?
284
00:11:26,872 --> 00:11:29,940
Hey, I, uh... need some advice.
285
00:11:30,288 --> 00:11:31,291
Point the muzzle end of your gun
286
00:11:31,333 --> 00:11:32,927
in the direction you want to shoot.
287
00:11:36,915 --> 00:11:38,181
So?
288
00:11:39,798 --> 00:11:41,217
What's going on?
289
00:11:50,749 --> 00:11:53,092
So... we're, uh,
290
00:11:53,725 --> 00:11:55,709
you know, we're getting ready
for deployment here soon.
291
00:11:57,366 --> 00:11:58,411
Here it comes.
292
00:11:58,464 --> 00:12:00,228
Whole deployment talk.
293
00:12:01,506 --> 00:12:03,286
Yeah, huh?
294
00:12:03,675 --> 00:12:07,310
You and the, uh, professor
getting a little serious there?
295
00:12:09,315 --> 00:12:11,514
I don't know, man, m-maybe, maybe not.
296
00:12:11,516 --> 00:12:14,117
Kind of at a crossroads?
297
00:12:14,760 --> 00:12:16,725
You know, look, man, I, uh,
298
00:12:16,923 --> 00:12:19,956
I was married well before BUD/S.
299
00:12:19,958 --> 00:12:21,090
So, you know,
300
00:12:21,092 --> 00:12:23,726
the whole long-distance
relationship conversation,
301
00:12:23,728 --> 00:12:26,930
I don't even know if I'm
the one to have that talk.
302
00:12:26,932 --> 00:12:28,131
Okay, got it. Yeah?
303
00:12:28,133 --> 00:12:30,070
- I'll get it squared away.
- But...
304
00:12:32,037 --> 00:12:33,836
I get it.
305
00:12:33,838 --> 00:12:35,038
I understand.
306
00:12:35,040 --> 00:12:37,440
There is a-a price to pay for everyone.
307
00:12:37,442 --> 00:12:38,675
You know that.
308
00:12:38,677 --> 00:12:41,110
You just got to figure out
what you're willing to pay.
309
00:12:41,112 --> 00:12:44,047
I mean,
can you imagine your life without her?
310
00:12:44,586 --> 00:12:47,450
'Cause if you can,
you got to cut your girl loose.
311
00:12:48,491 --> 00:12:50,140
- You're right.
- Yeah.
312
00:12:52,135 --> 00:12:54,857
So, get some rest, will you.
313
00:12:58,330 --> 00:13:00,363
Iraqi security forces
314
00:13:00,365 --> 00:13:02,332
have retaken almost half of Al-Qa'im
315
00:13:02,334 --> 00:13:03,800
over the last eight weeks,
316
00:13:03,802 --> 00:13:05,969
but the pace has been slow,
and the fighting brutal.
317
00:13:05,971 --> 00:13:08,137
Just as we saw in Fallujah,
these I.S. fighters
318
00:13:08,139 --> 00:13:10,073
have had months to
fortify their positions.
319
00:13:10,075 --> 00:13:11,407
How many fighters are we looking at?
320
00:13:11,409 --> 00:13:12,609
Iraqi Special Forces
321
00:13:12,611 --> 00:13:15,511
allowed some 300 to
surrender two days ago.
322
00:13:15,513 --> 00:13:17,480
But we estimate there
remains about 1,200.
323
00:13:17,482 --> 00:13:18,915
1,200 true believers.
324
00:13:18,917 --> 00:13:20,516
They definitely aren't
waving the white flag.
325
00:13:20,518 --> 00:13:21,484
That's for sure.
326
00:13:21,486 --> 00:13:23,620
Fighting to the death,
maybe we will get that
327
00:13:23,622 --> 00:13:25,321
zombie apocalypse after all.
328
00:13:25,323 --> 00:13:27,423
The Iraqis'
final siege consists of two phases.
329
00:13:27,425 --> 00:13:30,326
Phase One, currently underway,
involves softening up
330
00:13:30,328 --> 00:13:33,129
I.S. defenses with a combination
331
00:13:33,131 --> 00:13:34,864
of artillery shelling and air strikes.
332
00:13:34,866 --> 00:13:36,532
Bomb 'em back to the Stone Age.
333
00:13:36,534 --> 00:13:39,691
Or as they like to say over there,
last Tuesday.
334
00:13:39,796 --> 00:13:42,372
Phase One ends at 0500,
335
00:13:42,374 --> 00:13:44,707
at which point the Iraqis will conduct
336
00:13:44,709 --> 00:13:46,709
a mechanized infantry assault.
337
00:13:46,711 --> 00:13:48,011
That's urban fighting,
building-to-building,
338
00:13:48,013 --> 00:13:49,278
bloody and brutal.
339
00:13:49,280 --> 00:13:51,047
No, we'll be gone before
the fighting even starts.
340
00:13:51,049 --> 00:13:52,615
With the artillery and the air strikes,
341
00:13:52,617 --> 00:13:54,884
it'll just drive I.S. into their
ratholes and their bunkers.
342
00:13:54,886 --> 00:13:56,919
It'll give us cover to get in and out
343
00:13:56,921 --> 00:13:58,221
without being detected.
344
00:13:58,223 --> 00:13:59,889
We're coordinating
with the Iraqis to make sure
345
00:13:59,891 --> 00:14:01,624
they don't drop any
artillery near your position.
346
00:14:01,626 --> 00:14:02,659
Yeah, that's real comforting.
347
00:14:02,661 --> 00:14:04,293
Iraqi military and shooting straight
348
00:14:04,295 --> 00:14:05,495
don't always go hand in hand.
349
00:14:05,497 --> 00:14:07,764
Time we land,
you'll have less than two hours
350
00:14:07,766 --> 00:14:09,458
before Phase One ends.
351
00:14:12,804 --> 00:14:14,370
Look, what's the fastest infil?
352
00:14:14,372 --> 00:14:16,472
Parachuting in with
all that artillery in the air
353
00:14:16,474 --> 00:14:18,868
doesn't exactly tickle these nuts.
354
00:14:19,131 --> 00:14:20,843
And the roads are basically
one big IED by now.
355
00:14:20,845 --> 00:14:22,445
- So that's out.
- I'll tell you what,
356
00:14:22,447 --> 00:14:24,380
why don't we helo in on
this riverbank right here.
357
00:14:24,382 --> 00:14:25,782
It's a half a klick from our target.
358
00:14:25,784 --> 00:14:26,949
We can hike the rest of the way.
359
00:14:26,951 --> 00:14:28,084
When we get to town,
360
00:14:28,086 --> 00:14:29,919
Spenser and I will
break away from the team
361
00:14:29,921 --> 00:14:32,221
and provide overwatch from this...
362
00:14:32,223 --> 00:14:33,856
building right
across from the square.
363
00:14:33,858 --> 00:14:35,124
We'll clear the school, and then
364
00:14:35,126 --> 00:14:36,926
we'll get Meera and Nolan
here to do their thing.
365
00:14:36,928 --> 00:14:39,028
How long for you guys on target?
366
00:14:39,674 --> 00:14:42,765
Depends on how damaged the drone is.
367
00:14:42,767 --> 00:14:44,434
You need to be fast.
368
00:14:45,870 --> 00:14:48,137
Let me remind you that
none of you are read-in
369
00:14:48,139 --> 00:14:50,339
on the technology aboard this drone.
370
00:14:50,341 --> 00:14:51,541
Our eyes only.
371
00:14:51,543 --> 00:14:52,575
Oh, wow.
372
00:14:52,577 --> 00:14:56,479
Your job is to get us in and get us out.
373
00:14:56,481 --> 00:14:57,914
No more.
374
00:14:57,916 --> 00:15:00,917
Let me remind you, Miss Personality,
375
00:15:00,919 --> 00:15:04,353
that we are plopping our asses
down into the end of days battle
376
00:15:04,355 --> 00:15:07,171
to help you find your little toy.
377
00:15:13,451 --> 00:15:14,564
TOC, this is Bravo 1.
378
00:15:14,566 --> 00:15:15,898
We're passing Jade.
379
00:15:15,900 --> 00:15:18,000
- How copy?
- Bravo 1, this is TOC.
380
00:15:18,002 --> 00:15:19,869
Good copy.
381
00:15:19,871 --> 00:15:22,505
All right, that's Jade.
Almost to the school.
382
00:15:22,507 --> 00:15:24,006
Any activity in town?
383
00:15:24,008 --> 00:15:25,875
We're not picking up any chatter.
384
00:15:25,877 --> 00:15:28,144
Artillery bombardment's
keeping the enemy pinned down.
385
00:15:28,146 --> 00:15:30,179
For 42 more minutes.
386
00:15:30,181 --> 00:15:31,447
All right.
387
00:15:41,359 --> 00:15:43,845
Hard to imagine someone's
about to fight over this.
388
00:15:44,531 --> 00:15:46,129
Yeah, this place is a ghost town.
389
00:15:46,131 --> 00:15:48,898
- Ghosts don't wear S-Vests.
- Speaking of ghosts,
390
00:15:48,900 --> 00:15:51,761
I had experience with the
paranormal when I was a kid.
391
00:15:51,972 --> 00:15:54,070
A summer spent with my grand-ninny.
392
00:15:54,072 --> 00:15:55,238
Excuse me. Your what?
393
00:15:55,240 --> 00:15:56,695
My ninny.
394
00:15:57,473 --> 00:15:58,741
My grand...
395
00:15:58,743 --> 00:15:59,976
Incoming!
396
00:16:14,058 --> 00:16:16,592
Welcome to Al-Qa'im.
397
00:16:17,076 --> 00:16:18,528
Commander Blackburn.
398
00:16:18,897 --> 00:16:20,029
Sir.
399
00:16:20,031 --> 00:16:22,231
General Parsons,
Commander of Air Combat Command.
400
00:16:22,961 --> 00:16:24,333
I understand you're
overseeing the operation
401
00:16:24,335 --> 00:16:25,735
to recover my bird.
402
00:16:25,737 --> 00:16:27,403
Yes, sir. My team's about to move
403
00:16:27,405 --> 00:16:29,405
on the drone's location now.
404
00:16:29,407 --> 00:16:32,275
Hear the guy in charge on the
ground's a real snake-eater.
405
00:16:32,277 --> 00:16:33,743
Jason Hayes. Yes, sir.
406
00:16:33,745 --> 00:16:35,144
He's a frogman.
407
00:16:35,146 --> 00:16:36,679
You're gonna get your drone back.
408
00:16:36,681 --> 00:16:38,781
Be happy to keep you updated
throughout the mission.
409
00:16:38,783 --> 00:16:40,283
That won't be necessary, Commander.
410
00:16:40,285 --> 00:16:41,617
I'm staying right here to
make sure things come off
411
00:16:41,619 --> 00:16:44,375
- without a hitch.
- Roger that, sir.
412
00:16:44,823 --> 00:16:47,056
A malware issue may not make
people quake in their boots
413
00:16:47,058 --> 00:16:49,091
like rockets lobbed
into the Sea of Japan,
414
00:16:49,093 --> 00:16:51,627
but without drone ISR,
we lose our tactical superiority
415
00:16:51,629 --> 00:16:52,829
over the enemy.
416
00:16:52,831 --> 00:16:54,931
Understood, sir.
417
00:16:54,933 --> 00:16:56,514
We'll get your drone back.
418
00:16:57,319 --> 00:16:58,935
This should keep things interesting.
419
00:16:58,937 --> 00:17:01,637
What could possibly go wrong
with a cake-eater involved?
420
00:17:16,354 --> 00:17:18,721
2, this is 1. Let
me know when you're set for overwatch.
421
00:17:18,723 --> 00:17:20,890
Bravo 1, we're making our
way to OP across the street.
422
00:17:20,892 --> 00:17:22,812
I'll be in position
in less than two mikes.
423
00:17:22,891 --> 00:17:23,893
Copy 2.
424
00:17:23,895 --> 00:17:25,294
Okay, let's just hold here for a second.
425
00:17:25,296 --> 00:17:26,863
You know those dreams where you
426
00:17:26,865 --> 00:17:28,998
show up to your high school,
but you're naked?
427
00:17:29,000 --> 00:17:31,968
That's what it feels like
right now wandering around here
428
00:17:31,970 --> 00:17:34,100
without eyes in the sky.
429
00:17:39,667 --> 00:17:41,105
Go in deep.
430
00:17:49,719 --> 00:17:50,987
Stairwell.
431
00:17:58,296 --> 00:18:00,329
Spenser?
432
00:18:00,331 --> 00:18:02,598
Spenser!
433
00:18:02,600 --> 00:18:04,261
Talk to me, buddy.
434
00:18:11,372 --> 00:18:12,408
Clay!
435
00:18:21,038 --> 00:18:23,889
- Clay! Spenser!
- Yeah.
436
00:18:23,942 --> 00:18:25,987
Damn it, Spenser, talk to me, man.
437
00:18:26,145 --> 00:18:27,841
Yeah. Uh, I-I'm good, man, I'm good.
438
00:18:27,843 --> 00:18:29,109
That's quite a fall you took there,
brother.
439
00:18:29,111 --> 00:18:30,377
How banged up are you?
440
00:18:30,379 --> 00:18:32,613
I'm all right, man. I'll manage.
441
00:18:32,615 --> 00:18:33,948
All right, man,
we're gonna try to figure out
442
00:18:33,950 --> 00:18:34,982
how to get you out of there.
443
00:18:34,984 --> 00:18:36,083
2, this is 1.
444
00:18:36,085 --> 00:18:37,351
How long till overwatch is set?
445
00:18:37,353 --> 00:18:39,119
We have a couple of
night crawlers out here.
446
00:18:39,121 --> 00:18:41,255
They can end our mission
before it starts.
447
00:18:43,123 --> 00:18:44,126
All right, man. I got to book.
448
00:18:44,205 --> 00:18:45,025
Yeah, yeah.
449
00:18:45,027 --> 00:18:46,126
Go on. I'll...
450
00:18:46,128 --> 00:18:47,595
I'll be right on your six. I got you.
451
00:18:47,597 --> 00:18:49,267
All right, man.
452
00:18:49,373 --> 00:18:52,166
Look, you get moving as soon as you can.
453
00:19:13,630 --> 00:19:15,889
Bravo 2, this is Bravo 6.
454
00:19:18,294 --> 00:19:21,895
It-it's Bravo 6. I'm a
little jammed up here.
455
00:19:28,444 --> 00:19:30,804
Ah, damn it.
456
00:19:42,460 --> 00:19:43,584
Bravo 1, this is Bravo 2.
457
00:19:43,586 --> 00:19:46,687
Be advised, we had an incident
on the way to overwatch.
458
00:19:46,689 --> 00:19:49,109
- What kind of incident?
- Spenser fell in the cellar
459
00:19:49,148 --> 00:19:50,402
of the building we were clearing.
460
00:19:50,441 --> 00:19:51,258
It's gonna take him a minute
461
00:19:51,260 --> 00:19:53,145
to get himself squared
away and over to me.
462
00:19:54,174 --> 00:19:55,981
I hated leaving him.
463
00:19:56,179 --> 00:19:57,831
The clock was ticking.
The kid will be fine.
464
00:19:57,833 --> 00:19:59,533
He's only rolled with us a few times.
465
00:19:59,535 --> 00:20:01,747
I'd feel a whole lot better
if it was me down there.
466
00:20:02,129 --> 00:20:03,270
Look, you made the right choice.
467
00:20:03,272 --> 00:20:04,838
You got eyes on our position?
468
00:20:16,252 --> 00:20:18,252
Yeah.
469
00:20:18,917 --> 00:20:19,920
We got a couple midnight strollers
470
00:20:19,922 --> 00:20:21,582
just outside the target area.
471
00:20:21,635 --> 00:20:23,271
Gonna make a path for you.
472
00:20:23,376 --> 00:20:24,558
You two stick with Sonny.
473
00:20:24,560 --> 00:20:26,593
Got it?
474
00:20:39,175 --> 00:20:42,343
- You're good to go.
- Move to target.
475
00:20:57,119 --> 00:20:59,159
Okay.
476
00:21:00,398 --> 00:21:01,770
TOC, this is Bravo 1.
477
00:21:01,849 --> 00:21:04,144
Passing Sapphire. We've got the drone.
478
00:21:25,554 --> 00:21:28,365
Scotty. You two, take the high ground.
479
00:21:28,457 --> 00:21:29,923
Trent, Brock, hold the front.
480
00:21:29,925 --> 00:21:31,925
- Copy that.
- Straps.
481
00:21:31,927 --> 00:21:33,560
Let's go. You're up.
Your little toy's here.
482
00:21:33,562 --> 00:21:35,963
Let's open it up and get that
processor out. Let's move.
483
00:21:37,626 --> 00:21:38,899
How long?
484
00:21:40,936 --> 00:21:42,302
How long?
485
00:21:42,304 --> 00:21:44,271
Look, excuse me, you are not read-in...
486
00:21:44,273 --> 00:21:46,139
How long is it gonna take?
487
00:21:46,141 --> 00:21:48,375
Airframe got deformed on impact.
488
00:21:48,377 --> 00:21:51,044
Gonna take longer to open up the panel,
extract the processor.
489
00:21:51,046 --> 00:21:53,146
- Best case, 20 minutes.
- No.
490
00:21:53,148 --> 00:21:56,222
You got to halve that.
Iraqi shelling, it's gonna end soon.
491
00:21:57,238 --> 00:21:58,585
2, this is 1.
492
00:21:58,587 --> 00:22:00,253
You got Bravo 6 yet?
493
00:22:00,255 --> 00:22:02,556
Negative. I'll raise him on comms.
494
00:22:02,558 --> 00:22:04,491
Bravo 6, you making your way out?
495
00:22:08,130 --> 00:22:09,863
Bravo 6, do you copy?
496
00:22:13,936 --> 00:22:15,235
Bravo 6, do you hear me?
497
00:22:54,720 --> 00:22:56,720
Bravo 6, you making your way out?
498
00:22:59,930 --> 00:23:01,447
Bravo 6, come in.
499
00:23:02,779 --> 00:23:04,178
Come on, brother.
500
00:23:04,362 --> 00:23:06,777
Bravo 6, this is Bravo 2. Do you copy?
501
00:23:09,494 --> 00:23:10,833
Bravo 1, this is Bravo 2.
502
00:23:10,835 --> 00:23:12,601
I can't get Bravo 6 on the comms.
503
00:23:12,603 --> 00:23:14,136
You got eyes on his location?
504
00:23:14,138 --> 00:23:15,637
Copy that. Eyes on.
505
00:23:15,639 --> 00:23:17,840
Looks the same as when I...
506
00:23:33,528 --> 00:23:35,357
Bravo 1, we got a big problem, boss.
507
00:23:35,359 --> 00:23:36,592
I count three armed men
508
00:23:36,594 --> 00:23:38,460
directly above Bravo 6's position.
509
00:23:38,462 --> 00:23:39,928
Spenser still safe?
510
00:23:39,930 --> 00:23:41,730
Well, no one's jumping around
like they won the lottery,
511
00:23:41,732 --> 00:23:43,132
so I'm gonna say yes for now.
512
00:23:43,134 --> 00:23:44,967
I can engage and take
'em out before they get to him,
513
00:23:44,969 --> 00:23:47,402
but I got no way of knowing how
many more guys are down there.
514
00:23:47,404 --> 00:23:48,904
No, hold on that.
515
00:23:48,906 --> 00:23:50,639
Gunfight would just wake
up the neighborhood.
516
00:23:50,641 --> 00:23:52,386
Copy that. Holding.
517
00:23:53,903 --> 00:23:55,377
Watch him, Ray.
518
00:23:58,824 --> 00:24:00,048
Hey.
519
00:24:00,050 --> 00:24:02,851
The bad guys,
they just crashed Clay's party.
520
00:24:03,241 --> 00:24:05,254
- We got to get our boy.
- Okay, we'll get him.
521
00:24:05,256 --> 00:24:06,922
Mount up, will you?
522
00:24:09,402 --> 00:24:11,393
TOC, Bravo 6 is pinned down.
523
00:24:11,395 --> 00:24:12,694
I'm gonna have to split up the teams.
524
00:24:12,696 --> 00:24:14,329
Alpha will take the straps to exfil.
525
00:24:14,331 --> 00:24:16,331
We're gonna go back for the kid.
526
00:24:16,616 --> 00:24:17,933
Copy, Bravo 1.
527
00:24:17,935 --> 00:24:20,502
Is that gonna be enough
rifles to free Bravo 6?
528
00:24:20,504 --> 00:24:22,271
We don't have much of a choice, do we?
529
00:24:22,273 --> 00:24:24,072
They're not deviating from the mission.
530
00:24:24,074 --> 00:24:25,941
Sir, w-we have a man in danger.
531
00:24:25,943 --> 00:24:27,409
Give me that.
532
00:24:28,106 --> 00:24:28,944
Bravo 1.
533
00:24:28,946 --> 00:24:31,313
This is General Parsons,
CENTCOM Air Combat Command.
534
00:24:31,315 --> 00:24:33,396
I admire your desire to get your man,
535
00:24:33,462 --> 00:24:35,684
but recovering the drone's
processor is your priority.
536
00:24:35,686 --> 00:24:37,186
Splitting your forces is too risky
537
00:24:37,188 --> 00:24:39,721
- given the environment.
- Forgive me, sir, but...
538
00:24:39,723 --> 00:24:42,224
are you asking me to leave
one of my men behind?
539
00:24:42,226 --> 00:24:43,926
The Iraqi assault's beginning shortly.
540
00:24:43,928 --> 00:24:45,961
We'll attach a QRF with them.
They'll get your guy out.
541
00:24:45,963 --> 00:24:47,629
All due respect, sir,
542
00:24:47,631 --> 00:24:49,898
it'll take them a day
to move a half a block.
543
00:24:49,900 --> 00:24:51,700
I have thousands of troops operating
544
00:24:51,702 --> 00:24:53,735
in combat zones without overwatch now.
545
00:24:53,737 --> 00:24:56,471
Their safety depends on you
delivering that processor.
546
00:24:56,473 --> 00:24:57,938
Is that understood?
547
00:24:58,374 --> 00:24:59,875
Yes, sir.
548
00:24:59,877 --> 00:25:02,077
Zero chance Jason obeys that order.
549
00:25:02,079 --> 00:25:04,046
Parsons doesn't seem like the
type of guy you want to disobey.
550
00:25:04,048 --> 00:25:06,315
ISR is down. Maybe that helps us.
551
00:25:06,317 --> 00:25:08,852
Hard to know you've been
disobeyed if you can't see.
552
00:25:09,024 --> 00:25:10,752
Kid's up against it,
553
00:25:10,754 --> 00:25:12,321
and these cake-eaters,
all they care about
554
00:25:12,323 --> 00:25:14,022
- is this damn hardware.
- Let's go. How much longer?
555
00:25:14,024 --> 00:25:15,190
Least another five minutes.
556
00:25:15,192 --> 00:25:16,325
That's too long.
I'm using all the manpower
557
00:25:16,327 --> 00:25:17,960
- given to me.
- Get your saw, Sonny.
558
00:25:17,962 --> 00:25:19,628
Open it up.
559
00:25:19,630 --> 00:25:21,129
This ain't brain surgery.
560
00:25:22,466 --> 00:25:24,333
Let me rip this sucker open.
561
00:25:24,335 --> 00:25:25,801
Kick rocks, nerd.
562
00:25:25,803 --> 00:25:27,102
This is a gross violation
563
00:25:27,104 --> 00:25:28,737
of protocol.
564
00:25:28,739 --> 00:25:30,138
He's not cleared to interfere...
I'm sorry.
565
00:25:30,140 --> 00:25:31,522
I can't hear you.
566
00:25:31,852 --> 00:25:33,208
Rip it up!
567
00:26:09,813 --> 00:26:11,413
Bravo 1, this is Bravo 2.
568
00:26:11,415 --> 00:26:12,981
Bravo 6 is about to get a visitor.
569
00:26:12,983 --> 00:26:14,449
Repeat, Bravo 2.
570
00:26:14,451 --> 00:26:16,184
There's a dude going down the hole.
571
00:26:17,358 --> 00:26:18,347
Don't open up.
572
00:26:18,440 --> 00:26:20,695
Spenser will be able to handle
business if anything goes down.
573
00:26:20,788 --> 00:26:21,723
Copy that.
574
00:26:21,725 --> 00:26:24,192
Things escalate,
I'll unleash hell on their position.
575
00:27:06,770 --> 00:27:09,538
Bravo 1,
it appears Bravo 6 just dodged a bullet.
576
00:27:09,540 --> 00:27:12,407
Whatever good karma that kid has,
he just used up.
577
00:27:13,507 --> 00:27:14,910
He's gonna need a little more.
578
00:27:16,680 --> 00:27:19,448
- Came all this way for that tiny thing?
- Hey.
579
00:27:19,911 --> 00:27:21,216
You got everything you need?
580
00:27:21,537 --> 00:27:23,516
- Good to go.
- Good to go. Okay.
581
00:27:23,615 --> 00:27:26,188
Full Metal,
prep to blow the drone in place.
582
00:27:26,190 --> 00:27:28,757
Then you're gonna escort
the straps to exfil.
583
00:27:28,759 --> 00:27:29,925
We're going after Bravo 6.
584
00:27:29,927 --> 00:27:31,118
Roger that.
585
00:27:35,406 --> 00:27:36,965
TOC, this is Bravo 1.
586
00:27:36,967 --> 00:27:38,261
Copy, Bravo 1.
587
00:27:38,393 --> 00:27:39,745
Turquoise.
588
00:27:40,026 --> 00:27:41,403
We on a party line here?
589
00:27:46,886 --> 00:27:47,976
Negative.
590
00:27:47,978 --> 00:27:49,211
Just us.
591
00:27:49,213 --> 00:27:51,613
Situational awareness,
between you and I,
592
00:27:51,615 --> 00:27:53,548
I'm going back for the kid.
I'm sure the general's
593
00:27:53,550 --> 00:27:55,827
gonna get his balls in
a twist on this one.
594
00:27:56,882 --> 00:27:57,919
Uh, roger that.
595
00:27:57,921 --> 00:28:01,256
IEDs forcing you to
revise your exfil path.
596
00:28:01,258 --> 00:28:02,624
Estimate the current route
597
00:28:02,626 --> 00:28:05,293
will add an additional
15 minutes on the ground.
598
00:28:05,295 --> 00:28:07,029
1 out.
599
00:28:08,689 --> 00:28:10,465
Is there a problem, Commander?
600
00:28:10,467 --> 00:28:13,754
No, sir.
Situation on the ground's fluid.
601
00:28:13,968 --> 00:28:15,937
Required a slight adjustment for exfil,
602
00:28:15,939 --> 00:28:18,701
but we're still on track
for a successful recovery.
603
00:28:18,849 --> 00:28:20,442
Good.
604
00:28:51,708 --> 00:28:53,570
Bravo 1, you hear that?
605
00:28:54,956 --> 00:28:56,044
Shelling's ended.
606
00:28:56,046 --> 00:28:58,313
This is when the zombies come out.
607
00:28:58,315 --> 00:28:59,581
Bravo 1, streets are clear.
608
00:28:59,583 --> 00:29:01,354
You should have smooth sailing to OP 1.
609
00:29:01,519 --> 00:29:02,717
Moving.
610
00:29:02,719 --> 00:29:04,817
Streets are probably littered with IEDs.
611
00:29:04,949 --> 00:29:06,354
Well,
we're gonna have to haul ass anyway.
612
00:29:06,356 --> 00:29:07,856
The sun's coming up soon.
613
00:29:37,885 --> 00:29:39,554
Bravo 1,
I got eyes on some weird light show
614
00:29:39,556 --> 00:29:40,789
coming out of that hole.
615
00:29:40,791 --> 00:29:42,157
Hold what you got.
616
00:29:42,159 --> 00:29:44,860
Spenser's probably trying
to send up a flare.
617
00:29:44,862 --> 00:29:46,461
Yeah, a good reason.
618
00:29:46,463 --> 00:29:47,662
You guys got a big-ass antiaircraft gun
619
00:29:47,664 --> 00:29:48,997
pointed right at your infil point.
620
00:29:48,999 --> 00:29:50,599
- You've got to pull back, guys.
- Copy.
621
00:29:50,601 --> 00:29:53,480
- Taking cover.
- Abort. Abort. Repeat. Abort.
622
00:30:00,913 --> 00:30:04,100
Okay, look, front door's out.
We got to get off the streets now.
623
00:30:04,232 --> 00:30:06,081
First time the kid saves our asses.
624
00:30:06,083 --> 00:30:07,916
We might actually owe
him a case of beer.
625
00:30:09,227 --> 00:30:10,485
2, this is 1.
626
00:30:10,487 --> 00:30:11,753
From your perspective, anything?
627
00:30:12,294 --> 00:30:14,122
I've got another problem myself,
boss.
628
00:30:14,124 --> 00:30:15,624
We got more fighters inside.
629
00:30:15,626 --> 00:30:17,159
Where the hell'd they come from?
630
00:30:17,161 --> 00:30:18,594
I don't know.
631
00:30:18,596 --> 00:30:20,162
I've been watching the
street the whole time.
632
00:30:20,164 --> 00:30:22,331
It just came out of nowhere.
633
00:30:23,781 --> 00:30:25,734
Remember Mosul when they
came out of nowhere?
634
00:30:25,736 --> 00:30:26,969
Yeah, bad guys dug a tunnel.
635
00:30:27,293 --> 00:30:28,971
Think they did the same thing here?
636
00:30:29,288 --> 00:30:31,828
- Tunnel's our only way in.
- We need to find it first.
637
00:30:31,894 --> 00:30:34,576
We could always ask these
guys for directions.
638
00:30:34,578 --> 00:30:36,411
TOC, this is Bravo 1.
639
00:30:36,413 --> 00:30:38,880
We're looking for a tunnel
system that leads into OP 1.
640
00:30:38,882 --> 00:30:40,949
Bravo 1, this is TOC. Copy.
641
00:30:40,951 --> 00:30:42,217
It would be considerate of ISIS
642
00:30:42,219 --> 00:30:44,119
to put up signs to
their tunnels next time.
643
00:30:44,121 --> 00:30:46,455
Hmm. They dig inside. They pile the dirt
644
00:30:46,457 --> 00:30:48,890
from floor to ceiling so as not
to give away their locations.
645
00:30:48,892 --> 00:30:50,206
It's... it's smart.
646
00:30:50,338 --> 00:30:52,294
But not foolproof.
647
00:30:52,296 --> 00:30:54,796
Look at the ground
outside this building.
648
00:30:54,798 --> 00:30:56,098
I don't see anything.
649
00:30:56,100 --> 00:30:58,233
Exactly. Now look at this picture
650
00:30:58,235 --> 00:30:59,468
from the next day.
651
00:30:59,470 --> 00:31:00,902
What is that pile right there?
652
00:31:00,904 --> 00:31:02,304
That was not there the day before.
653
00:31:02,306 --> 00:31:03,872
Excavated dirt.
654
00:31:03,874 --> 00:31:05,340
Artillery shell probably
blew out the window,
655
00:31:05,342 --> 00:31:06,675
caused the dirt to leak out.
656
00:31:06,677 --> 00:31:07,909
Mm-hmm. And Clay's position
657
00:31:07,911 --> 00:31:09,344
is the building closest
to that entrance.
658
00:31:09,346 --> 00:31:11,480
They must connect.
659
00:31:11,482 --> 00:31:13,882
Bravo 1, this is TOC.
660
00:31:13,884 --> 00:31:15,150
Think we found your way in.
661
00:31:34,889 --> 00:31:37,189
Bravo 2, we're making entry.
662
00:31:37,191 --> 00:31:38,557
Going after our boy.
663
00:31:38,559 --> 00:31:40,259
On my mark. Three...
664
00:31:40,261 --> 00:31:41,460
two...
665
00:31:41,462 --> 00:31:42,861
one.
666
00:32:27,708 --> 00:32:29,608
Eagle, eagle.
667
00:32:29,610 --> 00:32:31,544
Eagle, eagle.
668
00:32:31,742 --> 00:32:33,278
Let's go home, Baby Jess.
669
00:32:33,280 --> 00:32:34,947
Come on.
670
00:32:45,720 --> 00:32:46,825
There you go.
671
00:32:46,827 --> 00:32:48,961
Up, move.
672
00:32:48,963 --> 00:32:52,297
Get up, kid.
673
00:32:54,769 --> 00:32:56,602
Look at you, man. You look like crap.
674
00:32:56,604 --> 00:32:59,304
- Way to blow the overwatch, kid.
- Yeah, he stinks, too.
675
00:32:59,306 --> 00:33:01,206
Oh, it's awesome to see you guys,
too, man. Appreciate that.
676
00:33:01,208 --> 00:33:03,108
Bravo 1, this is Alpha 1.
677
00:33:03,110 --> 00:33:05,577
Extract point is getting hot.
Gonna have to exfil soon. Over.
678
00:33:05,579 --> 00:33:08,384
Alpha 1, we're moving.
Move to exfil if you need to.
679
00:33:09,110 --> 00:33:10,759
Let's go home.
680
00:33:11,386 --> 00:33:13,218
Copy that.
681
00:33:22,896 --> 00:33:25,330
TOC, this is Bravo 1.
We're passing Platinum. Over.
682
00:33:25,332 --> 00:33:26,765
Copy, Bravo 1.
683
00:33:26,767 --> 00:33:28,200
That is Platinum.
684
00:33:28,202 --> 00:33:29,635
They're on their way.
685
00:33:29,637 --> 00:33:32,496
Looks like our man
made it out after all.
686
00:33:33,238 --> 00:33:35,414
Didn't I tell you we'd bring him home?
687
00:34:38,372 --> 00:34:40,493
I'll tell you, that kid over there...
688
00:34:40,839 --> 00:34:41,873
He's a lucky kid,
689
00:34:41,875 --> 00:34:44,609
he's got someone like
you watching over him.
690
00:34:44,611 --> 00:34:47,679
Any lesser operator probably
would have just panicked,
691
00:34:47,681 --> 00:34:50,055
started pumping that
building with bullets,
692
00:34:50,220 --> 00:34:52,484
probably gotten him killed.
693
00:34:52,875 --> 00:34:55,480
This your way of saying
you're glad to have me back?
694
00:34:56,750 --> 00:34:58,251
How's your arm?
695
00:34:58,597 --> 00:35:00,392
It's good.
696
00:35:00,757 --> 00:35:02,728
- Felt like a new man out there.
- Yeah?
697
00:35:02,730 --> 00:35:04,373
- Yeah.
- That's good.
698
00:35:04,538 --> 00:35:05,964
One that could strike your ass out.
699
00:35:05,966 --> 00:35:07,466
I don't know about that.
700
00:35:07,468 --> 00:35:08,842
I do.
701
00:35:13,474 --> 00:35:14,940
Yeah.
702
00:35:15,801 --> 00:35:17,236
I see you checking on everyone.
703
00:35:17,335 --> 00:35:18,376
Who's checking on you?
704
00:35:18,378 --> 00:35:20,779
Who's checking on me?
Well, that's a rank thing.
705
00:35:20,781 --> 00:35:23,515
I mean, you're only allowed
to check on people below you.
706
00:35:23,517 --> 00:35:25,984
So, you know,
you actually asking me how I'm doing...
707
00:35:25,986 --> 00:35:27,586
That's breaking the chain of command.
708
00:35:27,588 --> 00:35:28,987
Breaking the chain of command?
709
00:35:28,989 --> 00:35:31,056
Well, it seems to be going around today.
710
00:35:31,058 --> 00:35:32,615
Yeah.
711
00:35:33,044 --> 00:35:34,726
I think so.
712
00:35:36,740 --> 00:35:38,029
Nice...
713
00:35:38,031 --> 00:35:39,831
family we got, huh?
714
00:35:40,170 --> 00:35:44,703
It's a bunch of misfits that somehow...
fit.
715
00:35:45,606 --> 00:35:47,014
Family.
716
00:35:50,329 --> 00:35:51,910
Get some rest.
717
00:35:51,912 --> 00:35:54,212
Yeah, get some rest.
718
00:36:15,938 --> 00:36:17,536
Thank you.
719
00:36:17,538 --> 00:36:19,070
Hey!
720
00:36:19,417 --> 00:36:20,806
Thank God you're all right.
721
00:36:20,808 --> 00:36:22,707
- You are all right, right?
- I'm fine. I'm fine.
722
00:36:22,709 --> 00:36:24,342
Yeah, I'm-I'm good. Don't worry.
723
00:36:24,344 --> 00:36:25,677
- Oh, God.
- I'm fine. It's...
724
00:36:25,679 --> 00:36:27,145
- This, is this...?
- Yeah, careful.
725
00:36:27,147 --> 00:36:28,513
- Oh, sorry.
- My-my knee's good.
726
00:36:28,515 --> 00:36:29,881
I shouldn't even be here,
727
00:36:29,883 --> 00:36:31,383
but they want to keep me overnight.
728
00:36:31,385 --> 00:36:32,818
Well, I'm gonna stay here with you then.
729
00:36:32,820 --> 00:36:34,219
There's actually no
way I'm gonna leave you
730
00:36:34,221 --> 00:36:35,687
in this depressing room.
731
00:36:35,689 --> 00:36:37,556
Yeah, this is real depressing.
732
00:36:37,558 --> 00:36:39,024
Here, oh, I got you something.
733
00:36:39,026 --> 00:36:40,458
Thank you.
734
00:36:40,460 --> 00:36:41,993
That was nice. Thanks.
735
00:36:41,995 --> 00:36:43,328
Your shake.
736
00:36:43,330 --> 00:36:44,996
Look, I, um...
737
00:36:44,998 --> 00:36:47,499
I just want, I want to say
I'm sorry about the other day.
738
00:36:47,501 --> 00:36:49,629
I should have brought up the
deployment thing sooner.
739
00:36:49,636 --> 00:36:51,102
No. We're not gonna be talking
about that right now.
740
00:36:51,104 --> 00:36:53,238
I just want to, I just want
to pamper you back to health.
741
00:36:53,240 --> 00:36:55,540
And that's it. Here.
742
00:36:58,512 --> 00:37:00,579
So as much as I want to
believe that it isn't true,
743
00:37:00,581 --> 00:37:04,616
we're about to be two people
with 7,000 miles between us.
744
00:37:04,618 --> 00:37:07,052
- Okay, maybe you just need to rest.
- And how are we gonna succeed
745
00:37:07,054 --> 00:37:09,221
when w-we're halfway around
the world from each other?
746
00:37:09,223 --> 00:37:11,890
I mean, most of the guys,
you know, in the teams...
747
00:37:11,892 --> 00:37:15,761
They...
they all try and do this, you know,
748
00:37:16,074 --> 00:37:19,231
balancing, you know,
their personal lives with work
749
00:37:19,233 --> 00:37:22,067
by putting a wall in between them.
750
00:37:22,069 --> 00:37:24,369
I mean, I've-I've seen it with Jason.
751
00:37:24,371 --> 00:37:26,972
I lived it with my dad.
752
00:37:27,799 --> 00:37:29,875
I don't want...
I don't want to have a relationship
753
00:37:29,877 --> 00:37:31,643
that's defined by walls and boundaries.
754
00:37:31,645 --> 00:37:33,531
Neither one of us does.
755
00:37:36,961 --> 00:37:38,984
So, what are you saying?
756
00:37:41,694 --> 00:37:44,689
What I'm saying is,
when I was on the plane,
757
00:37:45,339 --> 00:37:47,359
I just... I kept thinking about you.
758
00:37:47,361 --> 00:37:49,720
You know, because what we do is we...
759
00:37:49,968 --> 00:37:52,330
we protect people, right?
760
00:37:52,332 --> 00:37:55,228
So if, if I let you go, then...
761
00:37:55,509 --> 00:37:57,602
then I'd really be keeping
you out of harm's way.
762
00:37:57,604 --> 00:37:58,937
What-what are you doing?
763
00:37:58,939 --> 00:38:01,039
I realized that you...
764
00:38:01,041 --> 00:38:02,440
You're the strongest person I know.
765
00:38:02,442 --> 00:38:04,309
I mean,
you don't need protecting from anything.
766
00:38:06,213 --> 00:38:09,247
I realized the only thing
worse than not seeing you
767
00:38:09,249 --> 00:38:10,882
for the next three months
768
00:38:10,884 --> 00:38:12,951
would be never seeing you again.
769
00:38:13,452 --> 00:38:15,220
Okay, well, please, I really...
770
00:38:15,222 --> 00:38:16,988
And so...
771
00:38:23,198 --> 00:38:24,829
Will you marry me?
772
00:38:49,556 --> 00:38:51,962
Wow. You look amazing.
773
00:38:53,496 --> 00:38:54,659
I was glad to hear from you.
774
00:38:54,661 --> 00:38:56,528
- I didn't think...
- You'd ever hear from me again?
775
00:38:56,530 --> 00:38:58,930
No. I just didn't think that
you would be up for going out
776
00:38:58,932 --> 00:39:00,765
after you flew to Iraq and
back in the last 72 hours,
777
00:39:00,767 --> 00:39:02,598
but now that you mention it,
778
00:39:02,879 --> 00:39:04,235
I figured that the odds were pretty low
779
00:39:04,237 --> 00:39:05,837
that I'd ever hear from you.
780
00:39:05,839 --> 00:39:07,772
Well, here I am.
781
00:39:07,774 --> 00:39:09,307
I got you a drink.
782
00:39:09,309 --> 00:39:10,942
No tequila this time.
783
00:39:14,427 --> 00:39:15,928
Is this Japanese single malt?
784
00:39:16,027 --> 00:39:17,742
Yeah, I took a shot in the dark.
785
00:39:17,956 --> 00:39:20,463
Is there anything that you
and Sonny don't talk about?
786
00:39:21,666 --> 00:39:22,253
You're right.
787
00:39:22,255 --> 00:39:24,622
It's wrong. I shouldn't pump
him for intel about you.
788
00:39:24,624 --> 00:39:26,871
But in my defense,
I need all the help I can get.
789
00:39:26,953 --> 00:39:28,860
You're doing just fine on your own.
790
00:39:30,263 --> 00:39:32,164
So what should we drink to?
791
00:39:32,346 --> 00:39:33,681
World peace? Mm.
792
00:39:34,011 --> 00:39:35,100
Awkward mornings after?
793
00:39:37,128 --> 00:39:39,237
How about...
794
00:39:40,970 --> 00:39:42,707
mm, to our second date?
795
00:40:08,794 --> 00:40:10,035
You breach that door,
796
00:40:10,037 --> 00:40:11,236
you buy a new one.
797
00:40:11,238 --> 00:40:13,104
Ah. Hi.
798
00:40:13,106 --> 00:40:15,073
I didn't see you there.
799
00:40:16,985 --> 00:40:18,443
Everyone okay?
800
00:40:19,689 --> 00:40:21,946
Yeah, everyone's good.
801
00:40:21,948 --> 00:40:23,317
Good.
802
00:40:24,505 --> 00:40:26,418
You want to sit?
803
00:40:31,425 --> 00:40:33,425
Yeah, I can sit.
804
00:40:39,766 --> 00:40:41,355
Yeah.
805
00:40:45,132 --> 00:40:47,281
Well, it's later.
806
00:40:48,089 --> 00:40:50,508
It is that.
807
00:40:51,678 --> 00:40:53,284
Oh.
808
00:40:53,960 --> 00:40:55,922
Whew, I'm tired.
809
00:40:58,652 --> 00:41:02,486
Look, about what Mikey said...
810
00:41:03,475 --> 00:41:04,956
Don't have to explain, Alana.
811
00:41:04,958 --> 00:41:07,225
Yes, I do. It wasn't fair,
812
00:41:07,549 --> 00:41:09,314
blindside you like that.
813
00:41:11,128 --> 00:41:13,832
Anyway, I talked to Mikey, and...
814
00:41:14,014 --> 00:41:15,867
I cleared up any confusion.
815
00:41:18,054 --> 00:41:19,537
Thanks.
816
00:41:23,410 --> 00:41:25,604
- Hey?
- Yeah.
817
00:41:26,297 --> 00:41:27,863
You all right?
818
00:41:29,315 --> 00:41:32,984
Yeah, this mission just went
a little haywire, and, uh,
819
00:41:32,986 --> 00:41:34,752
new kid had a close call.
820
00:41:35,416 --> 00:41:37,255
- Clay?
- Yeah, Clay.
821
00:41:37,494 --> 00:41:39,077
Is he okay?
822
00:41:39,852 --> 00:41:41,159
Yeah, he's...
823
00:41:42,046 --> 00:41:45,130
Some scratches, but,
um, yeah, he got lucky.
824
00:41:46,383 --> 00:41:47,499
Baptism by fire.
825
00:41:47,501 --> 00:41:48,906
Yeah.
826
00:41:49,384 --> 00:41:51,511
Baptism by fire.
827
00:41:52,139 --> 00:41:54,873
How come you never asked
me to leave the teams?
828
00:41:56,543 --> 00:41:58,877
Because it's who you are.
829
00:41:59,140 --> 00:42:03,248
Wasn't always, but... now it is.
830
00:42:05,208 --> 00:42:07,452
I've made my peace with it.
831
00:42:07,699 --> 00:42:10,182
So then why am I, uh, not living here,
832
00:42:10,314 --> 00:42:13,258
and just coming by
visiting every so often?
833
00:42:16,863 --> 00:42:20,465
You ever think about what comes after?
834
00:42:21,099 --> 00:42:23,935
Nobody kicks down doors forever.
835
00:42:24,001 --> 00:42:25,537
Well, come on.
What do you want me to do?
836
00:42:25,539 --> 00:42:28,406
Open up some tactical training business,
837
00:42:28,408 --> 00:42:31,209
and teach suburban accountants
how to survive Armageddon?
838
00:42:31,211 --> 00:42:32,510
It would pay better.
839
00:42:32,512 --> 00:42:34,045
A lot better.
840
00:42:34,047 --> 00:42:36,181
Wouldn't have to worry
about money for college.
841
00:42:36,183 --> 00:42:37,982
Oh.
842
00:42:37,984 --> 00:42:42,053
I could sleep 300 more days a year.
843
00:42:42,055 --> 00:42:43,788
Hmm.
844
00:42:44,685 --> 00:42:46,681
Nicer vacations.
845
00:42:48,628 --> 00:42:51,062
Good-bye to the Ozark water park.
846
00:42:51,064 --> 00:42:54,032
I like the Ozark water park, okay, so...
847
00:42:54,034 --> 00:42:55,833
- Really?
- Yes, really.
848
00:42:55,835 --> 00:42:58,436
Okay, so maybe we don't say
good-bye to the water park.
849
00:42:58,438 --> 00:42:59,853
No way.
850
00:43:00,307 --> 00:43:02,473
But we could say hello to Italy.
851
00:43:03,464 --> 00:43:06,053
Maybe Hawaii, tranquil beaches.
852
00:43:06,119 --> 00:43:09,945
Nothing to do all day but... sleep.
853
00:43:13,436 --> 00:43:17,427
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
854
00:43:18,305 --> 00:43:24,678
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.