Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,532 --> 00:00:03,338
Previously on SEAL Team...
2
00:00:03,339 --> 00:00:04,657
Okay, what am I
supposed to do with this thing again?
3
00:00:04,723 --> 00:00:07,507
Emma agrees not to get into
a car driven by someone
4
00:00:07,533 --> 00:00:11,016
who's been drinking,
and we agree not to punish her
5
00:00:11,069 --> 00:00:14,037
if she calls us, drunk,
to ask for a ride.
6
00:00:19,318 --> 00:00:20,769
Ray, you all right?
7
00:00:21,600 --> 00:00:22,260
If you're having trouble
8
00:00:22,286 --> 00:00:24,239
- staying on top of things...
- I'm not having trouble, Ray.
9
00:00:24,311 --> 00:00:25,796
I've been handling the
finances in this family
10
00:00:25,848 --> 00:00:27,194
for ten years.
11
00:00:27,313 --> 00:00:28,546
It's not good.
12
00:00:28,548 --> 00:00:29,881
Really not good.
13
00:00:29,883 --> 00:00:31,516
You ever hear from Danny?
14
00:00:31,518 --> 00:00:32,750
You guys were pretty tight back then.
15
00:00:32,752 --> 00:00:34,337
No, yeah, we were for a while.
16
00:00:34,430 --> 00:00:36,221
Till he went and tried to kiss me.
17
00:00:36,223 --> 00:00:37,822
Ooh. Sly dog.
18
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:00:49,504 --> 00:00:51,272
_
20
00:00:51,430 --> 00:00:53,211
_
21
00:00:53,726 --> 00:00:55,448
_
22
00:00:55,817 --> 00:00:57,506
_
23
00:00:58,878 --> 00:01:00,870
_
24
00:01:19,559 --> 00:01:22,270
Bravo, Lima, Quebec,
Mike Mike, Papa, Sierra.
25
00:01:22,363 --> 00:01:24,102
Holding for Teacher.
26
00:01:26,505 --> 00:01:28,629
Still holding for Teacher.
27
00:01:34,227 --> 00:01:34,952
_
28
00:01:35,071 --> 00:01:38,831
_
29
00:01:39,833 --> 00:01:43,831
_
30
00:01:49,611 --> 00:01:51,604
_
31
00:01:51,722 --> 00:01:54,559
_
32
00:01:54,928 --> 00:01:56,696
_
33
00:02:03,375 --> 00:02:08,019
_
34
00:02:33,842 --> 00:02:37,179
S01E11
Containment
35
00:02:37,259 --> 00:02:41,446
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
36
00:02:46,603 --> 00:02:48,569
Congrats again. You'll love the house.
37
00:02:48,571 --> 00:02:50,838
- Thank you.
- Bye.
38
00:02:50,840 --> 00:02:52,967
Now, they looked happy.
39
00:02:52,999 --> 00:02:56,177
Well, I got them a $50,000
credit on their new house,
40
00:02:56,179 --> 00:02:57,512
so I would hope they're happy.
41
00:02:57,514 --> 00:02:58,679
There you go, right?
42
00:02:58,681 --> 00:03:00,648
Always be closing, right?
43
00:03:00,650 --> 00:03:02,116
- Yeah, something like that.
- Okay.
44
00:03:02,118 --> 00:03:03,484
Uh-huh, so...
45
00:03:04,721 --> 00:03:06,120
You called me over here, left a message,
46
00:03:06,122 --> 00:03:07,588
said you needed to talk to me.
47
00:03:07,590 --> 00:03:10,892
Emma got invited to the
Narrows this weekend.
48
00:03:10,894 --> 00:03:12,493
Lily's parents have a house there.
49
00:03:12,495 --> 00:03:14,271
Okay. Seems nice.
50
00:03:15,131 --> 00:03:16,130
Or not.
51
00:03:16,132 --> 00:03:17,231
I don't trust Lily.
52
00:03:17,233 --> 00:03:18,900
- She's wild.
- Well, what...
53
00:03:18,902 --> 00:03:20,201
What kind of trouble
could they get into?
54
00:03:20,203 --> 00:03:21,769
They don't even drive.
55
00:03:21,771 --> 00:03:23,704
I'm worried they're planning
to meet up with some boys.
56
00:03:23,706 --> 00:03:24,906
Ooh.
57
00:03:24,908 --> 00:03:26,107
Boys. Okay.
58
00:03:26,109 --> 00:03:27,375
Anyone in particular?
59
00:03:27,377 --> 00:03:29,377
Julian. He's a freshman.
60
00:03:29,379 --> 00:03:30,511
That doesn't sound too...
61
00:03:30,513 --> 00:03:31,712
At Hudson State.
62
00:03:32,467 --> 00:03:34,382
Hudson State College?
63
00:03:34,384 --> 00:03:35,616
Jason, you're not gonna say anything?
64
00:03:35,618 --> 00:03:36,684
What do you want me to say?
65
00:03:36,686 --> 00:03:37,819
Emma can take care of herself.
66
00:03:37,821 --> 00:03:38,820
Daddy's little girl?
67
00:03:38,822 --> 00:03:40,788
Come on. What do you want to do?
68
00:03:40,790 --> 00:03:42,590
You want to ground her
because she's got a boyfriend?
69
00:03:42,592 --> 00:03:44,370
I told her she can't go.
70
00:03:44,436 --> 00:03:47,339
Before I came over to
talk this through...
71
00:03:47,421 --> 00:03:49,197
I didn't call you here
to talk it through.
72
00:03:49,199 --> 00:03:50,565
I just need you to back me up.
73
00:03:50,567 --> 00:03:52,166
- Back you up how?
- Call her.
74
00:03:52,168 --> 00:03:53,835
Tell her, tell her we talked it over,
75
00:03:53,837 --> 00:03:55,536
and you agree with me, she shouldn't go.
76
00:03:55,538 --> 00:03:57,268
Maybe I don't agree with you.
77
00:03:58,142 --> 00:04:00,241
You leave me alone with the
kids 300 days out of the year.
78
00:04:00,243 --> 00:04:02,143
Least you could do is, once in a while,
79
00:04:02,145 --> 00:04:03,911
not make me be the bad guy?
80
00:04:03,913 --> 00:04:06,585
- You're not the bad guy here.
- Sorry, did I say "bad guy"?
81
00:04:06,651 --> 00:04:08,049
I meant "grown-up".
82
00:04:09,552 --> 00:04:10,618
I'll call her.
83
00:04:10,620 --> 00:04:11,619
- Jason...
- No, it's okay.
84
00:04:11,621 --> 00:04:12,818
I'll give her call,
85
00:04:12,967 --> 00:04:15,156
and I will tell her that we talked.
86
00:04:15,158 --> 00:04:16,924
And that we're on the same page.
87
00:04:16,926 --> 00:04:18,025
Right?
88
00:04:23,266 --> 00:04:24,765
You excited to see Danny?
89
00:04:24,767 --> 00:04:27,168
Yeah. Just, you know.
90
00:04:27,170 --> 00:04:31,072
They finally got back to me out
of the blue, and he's in town.
91
00:04:31,074 --> 00:04:32,974
Just wonder what he looks like.
92
00:04:32,976 --> 00:04:34,842
Well, I mean, look,
it's been, what, six years?
93
00:04:34,844 --> 00:04:36,377
I'm sure we all look a little different.
94
00:04:36,379 --> 00:04:38,012
No, it's just, you know.
95
00:04:38,014 --> 00:04:40,882
What he looks like after the
frag hit him in the face.
96
00:04:40,884 --> 00:04:42,583
Yeah.
I mean, look, from what I remember,
97
00:04:42,585 --> 00:04:44,552
visiting him in the hospital,
most of that damage
98
00:04:44,554 --> 00:04:46,354
was below the waist.
99
00:04:46,356 --> 00:04:48,890
I was right next to
Danny when the bomber
100
00:04:48,892 --> 00:04:50,391
clacked his vest off.
101
00:04:50,393 --> 00:04:53,561
Most of the blast... went straight out,
102
00:04:53,563 --> 00:04:57,698
and blew his lower body
into Danny's leg, and...
103
00:04:57,700 --> 00:04:59,867
I heard that's why his
wounds got all septic.
104
00:04:59,869 --> 00:05:01,569
Who's hungry?
105
00:05:01,571 --> 00:05:02,904
Hey.
106
00:05:02,906 --> 00:05:04,705
There he is.
107
00:05:17,453 --> 00:05:18,886
It's good to see you, man.
108
00:05:18,888 --> 00:05:20,121
- I like this.
- Yeah.
109
00:05:20,123 --> 00:05:21,255
I can grow one now.
110
00:05:22,692 --> 00:05:23,791
Looking good.
111
00:05:23,793 --> 00:05:24,926
Yeoman Third Class Davis.
112
00:05:24,928 --> 00:05:26,060
Good to see you again.
113
00:05:26,062 --> 00:05:27,328
That's actually Petty Officer
114
00:05:27,330 --> 00:05:28,629
First Class Davis.
115
00:05:28,631 --> 00:05:30,398
Easy now. I promised her
116
00:05:30,400 --> 00:05:31,666
you wouldn't try and make out with her.
117
00:05:31,668 --> 00:05:32,667
Oh, you know me.
118
00:05:32,669 --> 00:05:34,302
I would never.
119
00:05:34,304 --> 00:05:35,573
Sit down.
120
00:05:36,539 --> 00:05:37,882
So...
121
00:05:38,708 --> 00:05:40,041
Good to hear from you.
122
00:05:40,043 --> 00:05:41,475
- Yeah.
- Yeah.
123
00:05:41,477 --> 00:05:42,777
What have you been up to?
124
00:05:42,779 --> 00:05:45,864
- Private security.
- Seems like it's, uh...
125
00:05:46,342 --> 00:05:47,348
paying well.
126
00:05:47,350 --> 00:05:48,649
If you're good.
127
00:05:49,919 --> 00:05:52,587
Now, how the hell you making out?
128
00:05:52,818 --> 00:05:54,322
Seriously, you want a job?
129
00:05:54,324 --> 00:05:55,790
Come on. He's got, what,
two years left on this enlistment?
130
00:05:55,792 --> 00:05:57,425
Look it, I am morally opposed
131
00:05:57,427 --> 00:05:58,759
to working for anybody
132
00:05:58,761 --> 00:06:00,628
that would allow me to
wear a jacket like that.
133
00:06:02,832 --> 00:06:04,532
Well, I hope you're not morally opposed
134
00:06:04,534 --> 00:06:07,134
- to them paying for lunch.
- Well, as long as
135
00:06:07,136 --> 00:06:09,227
you're buying me another whiskey, then.
136
00:06:09,722 --> 00:06:11,305
Looks good, man.
137
00:06:12,141 --> 00:06:13,441
Yeah, suits you.
138
00:06:13,443 --> 00:06:14,475
Makes your eyes pop.
139
00:06:15,511 --> 00:06:16,911
You should see the other guy.
140
00:06:16,913 --> 00:06:18,511
I did.
141
00:06:18,848 --> 00:06:21,148
Yeah.
Well, what was left of him, anyway.
142
00:06:21,150 --> 00:06:23,284
You know, I still got
pieces of shrapnel inside me.
143
00:06:23,286 --> 00:06:25,553
Every once in a while,
one of them finds a way to the surface,
144
00:06:25,555 --> 00:06:27,837
and I have to scratch
it out through my skin.
145
00:06:28,645 --> 00:06:29,357
That right there
146
00:06:29,359 --> 00:06:32,159
is making me crave some corned beef.
147
00:06:32,161 --> 00:06:33,361
Who's hungry?
148
00:06:34,697 --> 00:06:36,897
That was actually my joke,
just so you know.
149
00:06:43,206 --> 00:06:46,073
- All right, I'll be right back.
- Okay.
150
00:06:46,075 --> 00:06:47,808
Yep. You feel that right there?
151
00:06:47,810 --> 00:06:49,343
There's the pop. Right in there.
152
00:06:49,345 --> 00:06:50,611
You got to wear the brace.
153
00:06:50,613 --> 00:06:52,813
Yeah, yeah, the brace. I get it.
154
00:06:52,815 --> 00:06:54,448
Raymond. Give me a second.
155
00:06:54,450 --> 00:06:55,883
I'll be right with you.
156
00:06:55,885 --> 00:06:57,184
Ah, that's okay. I'll wait
157
00:06:57,186 --> 00:06:58,619
till you're done with the old guy.
158
00:06:58,621 --> 00:07:00,287
The old man here just
bench-pressed 318 today.
159
00:07:00,289 --> 00:07:01,989
- That's right.
- Brother,
160
00:07:01,991 --> 00:07:03,424
how many times I got to
tell you that benching
161
00:07:03,426 --> 00:07:04,725
went out in the '90s?
162
00:07:04,727 --> 00:07:06,193
It's all full body stuff now.
163
00:07:06,195 --> 00:07:07,928
- Deadlifts, power cleans.
- Okay.
164
00:07:07,930 --> 00:07:09,964
Would you please school this meathead,
Lucas?
165
00:07:09,966 --> 00:07:11,632
- Hey.This is between y'all.
- It's between us?
166
00:07:11,634 --> 00:07:13,534
All right.
Now let's get a look at that shoulder.
167
00:07:13,536 --> 00:07:14,869
Your shoulder thing acting up again?
168
00:07:14,871 --> 00:07:16,003
- No.
- No?
169
00:07:16,005 --> 00:07:17,138
I just tweaked it a little bit,
170
00:07:17,140 --> 00:07:18,506
taking down that big guy in Yemen.
171
00:07:18,508 --> 00:07:19,840
- Is that right?
- Yeah, Lucas will work his magic.
172
00:07:19,842 --> 00:07:21,609
- It'll be good.
- What kind of magic
173
00:07:21,611 --> 00:07:23,310
are you working there, Lucas?
'Cause I got to make sure
174
00:07:23,312 --> 00:07:25,913
that my number two is
operating on full strength.
175
00:07:25,915 --> 00:07:27,548
Look, I'm fine, I just...
176
00:07:27,550 --> 00:07:28,783
That doesn't sound fine to me.
177
00:07:28,785 --> 00:07:30,117
It'll be fine.
178
00:07:30,119 --> 00:07:31,519
All right? I probably just
pulled something... this is...
179
00:07:31,521 --> 00:07:32,920
Resist.
180
00:07:32,922 --> 00:07:35,156
All right, okay, okay.
181
00:07:35,158 --> 00:07:36,157
Lucas?
182
00:07:36,159 --> 00:07:37,825
Could be bursitis,
183
00:07:37,827 --> 00:07:39,527
but I'm thinking some
kind of labrum tear,
184
00:07:39,529 --> 00:07:41,629
maybe a torn tendon.
185
00:07:41,631 --> 00:07:43,698
Like I said, you need to get an MRI,
186
00:07:43,700 --> 00:07:45,866
have it checked out by an actual doctor.
187
00:07:45,868 --> 00:07:47,902
I'm sorry, "like you said"?
188
00:07:47,904 --> 00:07:50,371
Look,
you also said that PT might be enough.
189
00:07:50,373 --> 00:07:52,206
Enough to stop you screaming every time
190
00:07:52,208 --> 00:07:54,075
you roll over on it in
the middle of the night.
191
00:07:54,077 --> 00:07:56,210
Keeping you operational
is a different matter.
192
00:07:56,212 --> 00:07:57,712
Okay, look, what are we talking about?
Surgery?
193
00:07:57,714 --> 00:07:58,913
N-No... take it easy.
194
00:07:58,915 --> 00:08:00,047
We're not there yet.
195
00:08:00,049 --> 00:08:02,483
For now, I'm just recommending
196
00:08:02,485 --> 00:08:04,618
he go for the scan.
Depending what that shows,
197
00:08:04,620 --> 00:08:06,253
we can start talking surgery.
198
00:08:06,255 --> 00:08:07,455
It's a bad time.
199
00:08:07,457 --> 00:08:08,789
Look,
we got a deployment in three weeks.
200
00:08:08,791 --> 00:08:10,891
Just... just give us a second.
201
00:08:12,969 --> 00:08:13,861
I cannot miss deployment, Jason.
202
00:08:13,863 --> 00:08:16,697
No, no. You're no good to
anyone if you're injured.
203
00:08:16,699 --> 00:08:17,598
I am fine.
204
00:08:18,801 --> 00:08:20,234
You're not fine.
205
00:08:20,236 --> 00:08:21,268
You're injured.
206
00:08:21,270 --> 00:08:23,604
- We got a spin-up.
- All right.
207
00:08:23,606 --> 00:08:25,332
Uh-uh. You're staying here.
208
00:08:25,431 --> 00:08:26,407
- You're gonna sit this one out.
- Jason.
209
00:08:26,409 --> 00:08:27,775
You're gonna sit the one out.
210
00:08:27,777 --> 00:08:29,043
Get the MRI,
211
00:08:29,045 --> 00:08:31,645
see the doctor, see what he says.
And then,
212
00:08:31,647 --> 00:08:33,848
we'll talk about deployment.
213
00:08:39,348 --> 00:08:41,422
Good afternoon, people.
214
00:08:41,424 --> 00:08:44,560
Agent Dyer's about to read you
in on an op she's been running.
215
00:08:44,942 --> 00:08:46,301
Before she does...
216
00:08:46,380 --> 00:08:47,328
All right, listen up.
217
00:08:47,330 --> 00:08:49,196
For the duration of this op,
218
00:08:49,198 --> 00:08:52,066
we are being temporarily
granted a read-on,
219
00:08:52,185 --> 00:08:54,301
which gives us access
220
00:08:54,303 --> 00:08:56,437
to Restricted Data, as defined
221
00:08:56,439 --> 00:08:58,606
by the Atomic Energy Act of 1954.
222
00:08:58,608 --> 00:08:59,790
Well, that's not good.
223
00:08:59,816 --> 00:09:02,543
Ladies and gentlemen,
I need a verbal acknowledgement
224
00:09:02,545 --> 00:09:05,212
from each of you that you
understand this read-on
225
00:09:05,214 --> 00:09:07,414
in no way implies any future access
226
00:09:07,416 --> 00:09:09,051
- to compartmentalized information.
- Ha.
227
00:09:09,117 --> 00:09:10,898
Are we sitting in an exit row?
228
00:09:10,977 --> 00:09:12,620
Make you proud to be an American.
229
00:09:12,622 --> 00:09:14,355
Yes.
230
00:09:14,357 --> 00:09:16,123
You remember, last year,
231
00:09:16,125 --> 00:09:17,625
someone stole three barrels
232
00:09:17,627 --> 00:09:19,293
of radioactive material
from the research lab
233
00:09:19,295 --> 00:09:21,183
at the University of Riga in Latvia?
234
00:09:21,302 --> 00:09:21,896
Well,
235
00:09:21,898 --> 00:09:23,998
a few months ago,
some Ukrainian mob guys
236
00:09:24,000 --> 00:09:26,832
started shopping what they called
"ready-made dirty bombs".
237
00:09:26,950 --> 00:09:28,602
So they strap the explosives
238
00:09:28,604 --> 00:09:30,471
to the stolen radioactive material?
239
00:09:30,473 --> 00:09:31,772
We believe so.
240
00:09:31,774 --> 00:09:33,040
Our asset never actually got
241
00:09:33,042 --> 00:09:34,408
to see what they were selling.
242
00:09:34,410 --> 00:09:36,243
You have a source inside
the Ukrainian mob?
243
00:09:36,245 --> 00:09:37,978
- We did.
- You did.
244
00:09:37,980 --> 00:09:40,567
He was trying to contact us
shortly before he was killed.
245
00:09:40,937 --> 00:09:42,950
We don't exactly know
what they're selling, right?
246
00:09:42,952 --> 00:09:44,451
But do we know where they're selling it?
247
00:09:44,453 --> 00:09:45,820
Port Varna.
248
00:09:45,822 --> 00:09:48,622
It's in Bulgaria, on the Black Sea.
249
00:09:49,156 --> 00:09:51,050
Far as where they're going after that...
250
00:09:51,208 --> 00:09:54,128
Obviously,
a dirty bomb's not a battlefield weapon.
251
00:09:54,130 --> 00:09:55,563
Only way the buyer
gets value for his buck
252
00:09:55,565 --> 00:09:57,298
is if the blast goes off in the city.
253
00:09:57,300 --> 00:09:58,465
I don't suppose we have
254
00:09:58,467 --> 00:10:00,067
any idea where it is right now?
255
00:10:00,069 --> 00:10:02,703
According to last
contact with our asset,
256
00:10:02,705 --> 00:10:06,049
the plan was to transport the
shipment overland to Port Varna.
257
00:10:06,155 --> 00:10:07,408
This is their convoy.
258
00:10:07,410 --> 00:10:09,281
And how long is that drive?
259
00:10:09,413 --> 00:10:10,244
Rate they were going,
260
00:10:10,246 --> 00:10:11,779
- day and a half.
- So we fly into Bulgaria,
261
00:10:11,781 --> 00:10:13,147
get ahead of them.
262
00:10:13,149 --> 00:10:14,682
- Yeah.
- Set up a meeting spot,
263
00:10:14,684 --> 00:10:16,851
take down the buyer and the
seller at the same time.
264
00:10:16,853 --> 00:10:18,285
Negative.
265
00:10:18,287 --> 00:10:19,854
Command wants us
266
00:10:19,856 --> 00:10:21,889
to hit them in transit
prior to the meet.
267
00:10:21,891 --> 00:10:24,191
Our job is to interdict the trucks,
268
00:10:24,193 --> 00:10:25,759
then secure the site
269
00:10:25,761 --> 00:10:27,129
while our nuclear expert,
270
00:10:27,195 --> 00:10:29,897
Dr. Dyer, confirms the cargo.
271
00:10:29,899 --> 00:10:31,565
Then, we keep the area secure
272
00:10:31,567 --> 00:10:34,111
till the extraction team can
load the cargo onto the helos.
273
00:10:34,203 --> 00:10:34,916
So, we're a containment team.
274
00:10:35,008 --> 00:10:36,971
Yes. We can't let this material near
275
00:10:36,973 --> 00:10:38,405
a populated area.
276
00:10:38,407 --> 00:10:39,740
Thing about a dirty bomb,
277
00:10:39,742 --> 00:10:42,009
it's not the initial blast
that's so devastating.
278
00:10:42,011 --> 00:10:44,011
Set one off in Times Square,
you might only kill
279
00:10:44,013 --> 00:10:45,796
a few hundred people with
the blast.
280
00:10:45,915 --> 00:10:46,839
"Only".
281
00:10:46,949 --> 00:10:48,916
The point is,
the real destruction
282
00:10:48,918 --> 00:10:51,385
comes from the dispersion
of radioactivity.
283
00:10:51,387 --> 00:10:53,988
Render that whole part of
the city uninhabitable.
284
00:10:53,990 --> 00:10:54,847
For how long?
285
00:10:54,886 --> 00:10:56,390
Depends on the quantity
286
00:10:56,469 --> 00:10:58,559
and radioactive half-life
of the material used.
287
00:10:58,561 --> 00:10:59,994
So let's say they used
288
00:10:59,996 --> 00:11:01,962
everything they took from the lab.
289
00:11:01,964 --> 00:11:03,597
It's difficult to be precise.
290
00:11:03,599 --> 00:11:04,765
Ballpark?
291
00:11:05,935 --> 00:11:07,301
1,000 years.
292
00:11:29,904 --> 00:11:32,004
What, you got nothing better to do
293
00:11:32,006 --> 00:11:35,040
at 3:00 in the morning
than come visit us?
294
00:11:35,042 --> 00:11:37,476
I just had to make sure
you had your toothbrush.
295
00:11:37,478 --> 00:11:41,013
- Look at that, huh. Thanks.
- Oh, yeah.
296
00:11:41,015 --> 00:11:42,812
You know this is the first spin-up
297
00:11:42,895 --> 00:11:44,883
I haven't been on with you guys.
298
00:11:44,885 --> 00:11:46,385
Yeah, and don't I know it.
299
00:11:46,387 --> 00:11:49,188
Sonny's been practicing
his Bravo 2s all night.
300
00:11:49,190 --> 00:11:50,356
Bravo 2.
301
00:11:50,358 --> 00:11:53,234
Bravo 2, Bravo 2.
302
00:11:53,383 --> 00:11:54,226
I heard that.
303
00:11:55,997 --> 00:11:58,608
You need me to give the
strap the old Ray pep talk?
304
00:11:58,790 --> 00:12:00,399
Davis has got it.
305
00:12:00,401 --> 00:12:01,300
Well, uh, yeah,
306
00:12:01,302 --> 00:12:04,298
well, watch your backs out there,
307
00:12:04,562 --> 00:12:06,338
and for God sakes,
don't let Sonny near the doctor.
308
00:12:06,340 --> 00:12:08,640
I heard that, too.
309
00:12:08,642 --> 00:12:10,576
Hold on a second. What doctor?
310
00:12:10,578 --> 00:12:12,769
The strap, Leigh Dyer.
311
00:12:13,066 --> 00:12:13,946
She's a doctor?
312
00:12:13,948 --> 00:12:14,847
Woo.
313
00:12:14,880 --> 00:12:18,517
- Yes, with a PhD.
- PhD Leigh.
314
00:12:18,519 --> 00:12:20,419
In nuclear physics.
315
00:12:20,421 --> 00:12:21,754
Mandy told me. Man, you know what?
316
00:12:21,756 --> 00:12:24,362
You guys got to stop spacing
out during the briefings.
317
00:12:24,543 --> 00:12:26,258
That's why we have you.
318
00:12:27,795 --> 00:12:28,827
Yeah.
319
00:12:28,829 --> 00:12:30,095
Toothbrush.
320
00:12:40,808 --> 00:12:42,975
Hey, so, uh...
321
00:12:42,977 --> 00:12:44,643
Now that I'm Ray for the day,
322
00:12:44,645 --> 00:12:46,945
does this mean that I got
to start going to church?
323
00:12:46,947 --> 00:12:48,914
No,
you're not Ray for the day.
324
00:12:48,916 --> 00:12:50,682
No one's asking you
to be Ray for the day.
325
00:12:50,684 --> 00:12:53,218
I want you to be you.
Do want you to know, though,
326
00:12:53,220 --> 00:12:55,554
that I'll be using you more than usual
327
00:12:55,556 --> 00:12:57,222
as a sounding board out there,
you understand?
328
00:12:57,224 --> 00:12:58,524
- Roger that.
- I want you
329
00:12:58,526 --> 00:13:00,793
to think before you get
all aggro at a situation.
330
00:13:00,795 --> 00:13:01,860
- All right.
- Yeah?
331
00:13:01,862 --> 00:13:03,562
So don't lose my temper
332
00:13:03,564 --> 00:13:05,531
until it's time to lose my temper.
333
00:13:05,533 --> 00:13:06,665
Just don't lose your temper.
334
00:13:06,667 --> 00:13:09,468
Come on, grasshopper, think.
335
00:13:10,704 --> 00:13:13,672
Hi, it's Emma.
Why aren't you texting me?
336
00:13:13,674 --> 00:13:15,407
Hi, Emma. It's Dad.
337
00:13:15,409 --> 00:13:17,443
I know that, uh, it's early there,
338
00:13:17,445 --> 00:13:19,978
but, look, your Mom and I,
we had a conversation,
339
00:13:19,980 --> 00:13:23,015
and we just don't feel
like it's best for you
340
00:13:23,017 --> 00:13:25,984
to go to the Narrows with
Lily this weekend, all right?
341
00:13:25,986 --> 00:13:27,352
It's not that we don't trust you,
342
00:13:27,354 --> 00:13:30,022
it's just that we just
don't trust the world.
343
00:13:30,024 --> 00:13:31,123
All right, listen, I'll, uh...
344
00:13:31,125 --> 00:13:32,791
I'll call you when I
get close to a phone.
345
00:13:32,793 --> 00:13:35,060
I don't know when that's gonna be,
but, um...
346
00:13:35,062 --> 00:13:37,096
give your mom and your brother
a kiss for me, all right?
347
00:13:37,098 --> 00:13:39,164
Love you.
348
00:13:55,260 --> 00:13:57,382
Bravo 1, convoy is 50 meters out.
349
00:13:57,384 --> 00:14:00,319
Copy, Bravo 2. We're in position.
350
00:14:18,506 --> 00:14:19,611
_
351
00:14:19,760 --> 00:14:21,326
_
352
00:14:24,893 --> 00:14:26,690
Well, that was easy.
353
00:14:28,082 --> 00:14:30,616
Ray should sit out more often.
354
00:14:38,927 --> 00:14:41,894
Hey, boss,
you better come take a look back here.
355
00:14:42,930 --> 00:14:44,129
Find the doc's isotopes?
356
00:14:44,131 --> 00:14:47,132
No sign of the isotopes,
but take a look at this.
357
00:14:48,269 --> 00:14:49,301
Oh, ho.
358
00:14:49,303 --> 00:14:51,069
Okay, look at that, huh.
359
00:14:51,071 --> 00:14:53,705
Haven't seen one of
these in a long time.
360
00:14:53,707 --> 00:14:55,474
It's kind of different,
but it looks like
361
00:14:55,476 --> 00:14:57,242
a one-five-five artillery shell.
362
00:14:57,244 --> 00:14:59,054
It's a one-five-two. Soviet era.
363
00:14:59,202 --> 00:15:00,851
- Huh.
- Why'd they strap it down?
364
00:15:00,917 --> 00:15:02,114
Come on. They strapped it down
365
00:15:02,116 --> 00:15:03,382
because they don't want
this thing bouncing around.
366
00:15:03,384 --> 00:15:05,184
- What, it's 30 years old?
- They got it
367
00:15:05,186 --> 00:15:06,752
packed in with a bunch
of other explosives.
368
00:15:06,754 --> 00:15:08,187
Well, you know what, they are Ukrainian.
369
00:15:08,189 --> 00:15:09,588
- They are a bit crazy.
- That is true.
370
00:15:09,590 --> 00:15:11,890
And those guys do not look
like they care about much.
371
00:15:11,892 --> 00:15:14,259
Both the other trucks
had the exact same setup.
372
00:15:14,261 --> 00:15:16,428
- Same setup?
- Yeah.
373
00:15:16,430 --> 00:15:18,197
Yeah, just boxes of AKs and explosives,
374
00:15:18,199 --> 00:15:20,090
one single shell
strapped down the middle.
375
00:15:20,337 --> 00:15:21,706
_
376
00:15:21,835 --> 00:15:23,769
- Shut him up.
- Hey.
377
00:15:24,064 --> 00:15:25,515
_
378
00:15:25,706 --> 00:15:26,781
It's okay. Let them talk.
379
00:15:26,886 --> 00:15:28,406
_
380
00:15:29,377 --> 00:15:31,044
_
381
00:15:31,741 --> 00:15:33,966
_
382
00:15:35,402 --> 00:15:36,689
What's going on?
383
00:15:37,249 --> 00:15:38,450
He's saying it's nuclear.
384
00:15:38,452 --> 00:15:40,752
Oh, good thing we brought
our dirty bomb expert.
385
00:15:40,754 --> 00:15:42,554
No, no, you're not...
386
00:15:42,556 --> 00:15:44,056
He's saying this isn't a dirty bomb.
387
00:15:44,609 --> 00:15:46,858
They didn't need to weaponize anything.
388
00:15:49,496 --> 00:15:52,497
This... is a nuclear warhead.
389
00:16:01,226 --> 00:16:02,826
Best guess is a ZBV3 shell
390
00:16:02,879 --> 00:16:05,491
designed to be fired
by a standard howitzer.
391
00:16:05,741 --> 00:16:08,666
Detonating nukes of that size
would give you a yield of
392
00:16:08,766 --> 00:16:10,399
one kiloton each.
393
00:16:10,401 --> 00:16:12,234
Tell me you know that
off the top of your head.
394
00:16:12,236 --> 00:16:13,019
I Googled it.
395
00:16:13,098 --> 00:16:15,271
Shells that old are very unstable.
396
00:16:16,133 --> 00:16:17,373
They tell you where they found them?
397
00:16:17,465 --> 00:16:19,441
Abandoned Soviet warehouse up north.
398
00:16:19,443 --> 00:16:20,609
- Plenty of those.
- Yeah.
399
00:16:20,611 --> 00:16:22,170
Boss.
400
00:16:22,631 --> 00:16:24,446
Yeah, okay, uh, listen,
401
00:16:24,448 --> 00:16:26,215
I'll call you back.
402
00:16:28,423 --> 00:16:30,352
Got to assume the shells
are real unstable.
403
00:16:30,354 --> 00:16:31,620
Yeah, well, you got to figure,
404
00:16:31,622 --> 00:16:33,622
you know,
they've been sitting on the shelves
405
00:16:33,624 --> 00:16:36,025
for a few decades now, right?
406
00:16:36,027 --> 00:16:37,930
Chopper's en route to
pick up the prisoners.
407
00:16:38,128 --> 00:16:39,928
Can we separate the
warheads from the shells?
408
00:16:39,930 --> 00:16:41,597
I think that would be a mistake.
409
00:16:41,599 --> 00:16:43,232
Much as we'd have to jostle those things
410
00:16:43,234 --> 00:16:45,634
cutting them out of there,
loading them onto a chopper...
411
00:16:45,952 --> 00:16:48,103
Plus, the choppers aren't
set up to deal with this.
412
00:16:48,789 --> 00:16:50,539
There is another option.
413
00:16:51,609 --> 00:16:52,975
The roads out here don't look terrible.
414
00:16:52,977 --> 00:16:54,066
Why don't we just drive out?
415
00:16:54,119 --> 00:16:56,412
Clay, we're a containment team.
416
00:16:56,414 --> 00:16:59,648
Our job was to find 'em,
secure 'em, not get rid of 'em.
417
00:16:59,650 --> 00:17:01,183
- You got a place in mind?
- Yeah.
418
00:17:01,185 --> 00:17:02,718
Marculesti Air Force Base.
419
00:17:02,720 --> 00:17:03,819
Keep 'em in the truck.
420
00:17:03,821 --> 00:17:05,087
'Cause we know they made it
421
00:17:05,089 --> 00:17:06,188
this far in the trucks.
422
00:17:06,190 --> 00:17:07,489
Devil you know.
423
00:17:10,469 --> 00:17:12,394
If the doc says we
leave them strapped in,
424
00:17:12,396 --> 00:17:13,996
then we leave them strapped in.
425
00:17:13,998 --> 00:17:16,165
All detainees are
loaded onto the chopper
426
00:17:16,167 --> 00:17:18,367
and headed back to us.
427
00:17:18,369 --> 00:17:19,702
Bravo's getting in the trucks now.
428
00:17:19,704 --> 00:17:21,737
Copy, Bravo 1. Better get moving.
429
00:17:21,739 --> 00:17:22,805
Half hour to sun up.
430
00:17:22,807 --> 00:17:24,723
If someone comes looking
for their weapons,
431
00:17:24,829 --> 00:17:25,792
be nice to have a head start.
432
00:17:25,845 --> 00:17:27,076
Roger. Moving now.
433
00:17:27,078 --> 00:17:28,410
TOC out.
434
00:17:36,499 --> 00:17:38,153
If the physical therapist
said you have to see a doctor,
435
00:17:38,155 --> 00:17:39,555
then you have to see a doctor.
436
00:17:39,557 --> 00:17:40,756
It's not that simple, baby.
437
00:17:40,758 --> 00:17:42,091
The second I see a Navy doctor,
438
00:17:42,093 --> 00:17:43,392
the decision's out of our hands.
439
00:17:43,394 --> 00:17:44,893
Doc says I don't get deployable status,
440
00:17:44,895 --> 00:17:46,877
that's it, we're done.
441
00:17:47,220 --> 00:17:48,330
It's dangerous enough to deploy
442
00:17:48,332 --> 00:17:50,499
without going into it already injured.
443
00:17:50,501 --> 00:17:51,533
And I get that.
444
00:17:51,535 --> 00:17:53,202
But what's the alternative? Huh?
445
00:17:53,204 --> 00:17:55,170
You can't make this about the money.
446
00:17:55,172 --> 00:17:56,271
We're not gonna be out in the street
447
00:17:56,273 --> 00:17:57,339
because you missed one deployment.
448
00:17:57,341 --> 00:17:58,474
If you can't pay the mortgage,
449
00:17:58,476 --> 00:17:59,942
you generally end out on the street,
honey.
450
00:17:59,944 --> 00:18:01,176
That's all I'm saying.
451
00:18:01,178 --> 00:18:03,561
We can pay the mortgage, Raymond.
452
00:18:04,300 --> 00:18:06,615
Naima,
we went over those numbers together.
453
00:18:06,617 --> 00:18:08,283
The budget's built around
my Hazardous Duty Pay.
454
00:18:08,285 --> 00:18:10,172
- Without it...
- Look,
455
00:18:10,647 --> 00:18:12,821
I know it's scary to give
up the little control
456
00:18:12,823 --> 00:18:14,990
we have over our lives
to some Navy doctor
457
00:18:14,992 --> 00:18:16,859
that doesn't know anything about us
458
00:18:16,861 --> 00:18:20,195
except your name,
rank and serial number.
459
00:18:20,795 --> 00:18:23,732
But this family depends
on you being healthy.
460
00:18:23,734 --> 00:18:26,640
Until you become an instructor
or whatever you want
461
00:18:26,758 --> 00:18:29,238
and do your 20 and get
out with a pension.
462
00:18:29,503 --> 00:18:32,174
If I'm able to deploy,
honey, I'm gonna deploy.
463
00:18:32,176 --> 00:18:34,143
But you need a doctor to tell you that.
464
00:18:34,770 --> 00:18:36,211
You say you don't want
to put us at risk,
465
00:18:36,213 --> 00:18:37,579
but if you don't see someone,
466
00:18:37,581 --> 00:18:39,440
that's exactly what you're doing.
467
00:18:40,522 --> 00:18:41,817
All right.
468
00:18:42,066 --> 00:18:43,318
I'll call him.
469
00:18:44,942 --> 00:18:45,988
I'll call him.
470
00:18:46,824 --> 00:18:48,023
Thank you.
471
00:18:48,959 --> 00:18:51,059
You know you're a lovely man, Mr. Perry.
472
00:18:51,061 --> 00:18:52,528
- I know. Mm.
- Mm?
473
00:19:16,785 --> 00:19:19,212
It's looking good for
a while ahead of you.
474
00:19:19,635 --> 00:19:20,989
The only real issue I see
475
00:19:20,991 --> 00:19:23,392
is this bridge 20
klicks in front of you.
476
00:19:23,658 --> 00:19:26,534
The satellite imagery makes it
look like it's in rough shape.
477
00:19:26,797 --> 00:19:27,998
Yeah, well,
we'll have to cross that bridge
478
00:19:28,077 --> 00:19:29,673
when we get to it, huh.
479
00:19:34,772 --> 00:19:36,305
Sit them over here.
480
00:19:36,307 --> 00:19:37,339
And these prisoners claim
481
00:19:37,341 --> 00:19:38,941
that they never called for backup?
482
00:19:38,943 --> 00:19:41,030
They're gonna claim that either way.
483
00:19:46,150 --> 00:19:47,850
So how long has it been
484
00:19:47,852 --> 00:19:50,185
since you've been downrange without Ray?
485
00:19:51,789 --> 00:19:54,122
A while. Been a long time.
486
00:19:54,124 --> 00:19:55,791
Have you thought about
what you're gonna do
487
00:19:55,793 --> 00:19:58,193
if he can't go when we deploy
'cause he's still injured?
488
00:19:58,195 --> 00:19:59,661
What is this, 20 Questions?
489
00:19:59,663 --> 00:20:02,297
No, it's just I'm...
planning on having my own team one day.
490
00:20:02,299 --> 00:20:03,665
I want to make sure I'm ready.
491
00:20:03,667 --> 00:20:05,300
And then you watch and you learn.
492
00:20:05,302 --> 00:20:07,236
As far as Ray goes, if he's not ready,
493
00:20:07,238 --> 00:20:09,682
we'll just have to cross that bridge,
too.
494
00:20:36,804 --> 00:20:38,000
TOC, this is Bravo 1.
495
00:20:38,002 --> 00:20:39,801
We're approaching that
nasty looking turn.
496
00:20:39,803 --> 00:20:41,069
Copy that. I got you.
497
00:20:41,071 --> 00:20:43,472
But be aware the bridge
is just on the other side.
498
00:20:43,474 --> 00:20:45,541
Makes the turn look
like a piece of cake.
499
00:20:49,152 --> 00:20:50,894
Thanks for that.
500
00:21:01,959 --> 00:21:04,326
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
501
00:21:52,676 --> 00:21:54,565
If the bridge gives...
502
00:21:54,789 --> 00:21:56,612
We all go boom.
503
00:21:56,979 --> 00:21:59,648
Go forward... slowly.
504
00:22:01,852 --> 00:22:03,685
Slow.
505
00:22:04,888 --> 00:22:06,955
All right,
we're going one at a time.
506
00:22:06,957 --> 00:22:08,190
Once the first vehicle is clear,
507
00:22:08,192 --> 00:22:09,725
the second vehicle proceeds.
508
00:22:12,060 --> 00:22:13,462
Easy.
509
00:22:13,464 --> 00:22:16,164
Stop. Stop.
510
00:22:16,166 --> 00:22:18,066
Left hand down.
511
00:22:25,309 --> 00:22:26,541
Slow.
512
00:22:26,543 --> 00:22:28,210
Slow pace. That's it.
513
00:22:28,212 --> 00:22:29,544
Oh...
514
00:22:33,287 --> 00:22:34,916
Nice and easy.
515
00:22:42,960 --> 00:22:44,726
Keep going,
keep going, keep going.
516
00:22:44,728 --> 00:22:46,862
Left hand down. Left hand down.
517
00:22:52,903 --> 00:22:53,935
Stop!
518
00:22:55,873 --> 00:22:57,973
Easy.
519
00:22:58,848 --> 00:23:01,710
Straight, straight, forward.
520
00:23:09,386 --> 00:23:10,919
That's it, straight, straight, straight.
521
00:23:10,921 --> 00:23:13,588
Straight, straight.
Watch it, watch the side.
522
00:23:18,495 --> 00:23:20,429
Nice leisurely drive on a Sunday
523
00:23:20,431 --> 00:23:22,698
crossing a bridge, kid.
524
00:23:22,700 --> 00:23:24,687
You're up, Bravo 2.
525
00:23:52,863 --> 00:23:54,563
Ooh!
526
00:24:10,889 --> 00:24:12,981
I'd feel better if you talked.
527
00:24:15,119 --> 00:24:17,395
I'm scared of heights.
528
00:24:18,041 --> 00:24:19,921
Not what I was looking for.
529
00:24:26,130 --> 00:24:28,263
I don't like bridges.
530
00:24:30,300 --> 00:24:31,584
Better.
531
00:24:39,842 --> 00:24:42,644
Bravo 2, this is Bravo 1.
You guys okay back there?
532
00:24:44,408 --> 00:24:45,781
Well, I just heard a big boom,
533
00:24:45,783 --> 00:24:48,150
and we're not dead,
534
00:24:48,152 --> 00:24:50,121
so I'll take that as a good thing
535
00:24:50,253 --> 00:24:52,487
and a bad thing.
536
00:24:52,489 --> 00:24:53,855
Checking now.
537
00:25:39,644 --> 00:25:41,010
We need to move these nukes.
538
00:25:41,012 --> 00:25:42,966
What's the ETA on the Black Hawks?
539
00:25:43,113 --> 00:25:44,313
Black Hawk is a no-go.
540
00:25:44,315 --> 00:25:46,238
The Moldovans have closed the airspace.
541
00:25:46,344 --> 00:25:48,598
They're trying to get us to tell
'em what you're doing in there.
542
00:25:51,221 --> 00:25:52,654
Okay, so what we're gonna do,
543
00:25:52,656 --> 00:25:54,222
we're gonna get all three
shells into the lead truck,
544
00:25:54,224 --> 00:25:55,657
and we'll get 'em to the C-17.
545
00:25:55,659 --> 00:25:57,258
And we're about five klicks
away from the airfield.
546
00:25:57,260 --> 00:25:58,526
But the doc said transferring
547
00:25:58,528 --> 00:25:59,928
could set off the nukes.
548
00:25:59,930 --> 00:26:01,262
I don't have an option.
549
00:26:01,264 --> 00:26:03,191
It's what we're gonna do... Consolidate.
550
00:26:03,257 --> 00:26:05,249
All three shells,
put 'em in the lead truck.
551
00:26:05,315 --> 00:26:07,535
So what we'll do is
a two-man sling carry
552
00:26:07,537 --> 00:26:09,737
on each shell... got it?
553
00:26:09,739 --> 00:26:11,542
Good?
All right, so use the tarps inside.
554
00:26:11,675 --> 00:26:13,108
Hey, be delicate.
555
00:26:13,110 --> 00:26:15,440
"Delicate" is my middle name.
556
00:26:15,836 --> 00:26:18,446
EOD doesn't have a
better plan than Jason's.
557
00:26:18,448 --> 00:26:20,110
Well, then, what do they have?
558
00:26:20,427 --> 00:26:22,117
Fatality estimates
559
00:26:22,119 --> 00:26:24,530
for when one of the devices explodes.
560
00:26:26,490 --> 00:26:28,456
We better hope that these gamma rays
561
00:26:28,458 --> 00:26:32,460
turn you into the Hulk
and not shrink your balls.
562
00:26:33,140 --> 00:26:34,763
You weren't thinking about having kids
563
00:26:34,765 --> 00:26:36,372
and settling down anyway, right?
564
00:26:36,623 --> 00:26:38,466
No. Hell no.
565
00:26:39,736 --> 00:26:41,135
Okay.
566
00:26:41,137 --> 00:26:43,604
You sure she said it was okay
to move these things like this?
567
00:26:43,606 --> 00:26:46,073
Fact is, she said not to move 'em.
568
00:26:46,075 --> 00:26:47,475
On three.
569
00:26:47,959 --> 00:26:50,211
One, two, three.
570
00:27:01,925 --> 00:27:03,391
We're good.
571
00:27:09,632 --> 00:27:12,266
Okay, so, it looks like these guys
572
00:27:12,268 --> 00:27:13,801
really didn't have time
to make a backup call.
573
00:27:13,803 --> 00:27:15,269
Yeah,
but there's no way to tell they've got
574
00:27:15,271 --> 00:27:16,637
a scheduled check-in.
575
00:27:16,639 --> 00:27:17,972
You're gangsters in gangster country,
576
00:27:17,974 --> 00:27:19,373
and you know more than anyone
577
00:27:19,375 --> 00:27:21,119
how dangerous these roads can be.
578
00:27:21,172 --> 00:27:23,692
You're really gonna be satisfied
with a six-man security team?
579
00:27:23,731 --> 00:27:25,552
And five, after you murder our asset.
580
00:27:25,618 --> 00:27:28,049
They're gonna have
reinforcements standing by.
581
00:27:28,573 --> 00:27:31,285
I'm gonna start talking to these guys.
582
00:27:31,287 --> 00:27:33,187
I thought we were holding
off our interrogations
583
00:27:33,189 --> 00:27:34,151
- till the guys got back.
- No.
584
00:27:34,230 --> 00:27:36,803
I just want to make sure
we don't wind up in trouble
585
00:27:36,922 --> 00:27:38,726
moving this slow,
586
00:27:38,728 --> 00:27:41,462
in case they have some friends
we should be worried about.
587
00:27:42,106 --> 00:27:43,201
All right.
588
00:27:43,241 --> 00:27:45,166
Which one you want to take first?
589
00:27:45,168 --> 00:27:46,834
Who didn't have a partner
590
00:27:46,836 --> 00:27:48,703
when they picked up the drivers?
591
00:27:48,705 --> 00:27:50,104
Number three.
592
00:27:50,106 --> 00:27:51,389
- Over there.
- Yes, sir.
593
00:27:51,468 --> 00:27:53,574
Probably means he's the
one that smoked out guy.
594
00:27:53,576 --> 00:27:55,776
Let's start with him.
595
00:28:10,025 --> 00:28:11,160
_
596
00:28:12,040 --> 00:28:12,740
_
597
00:28:12,937 --> 00:28:15,352
_
598
00:28:16,077 --> 00:28:17,212
_
599
00:28:18,215 --> 00:28:21,369
For an interrogation,
I don't speak at all.
600
00:28:21,371 --> 00:28:23,972
It's not an interrogation,
it's a conversation.
601
00:28:23,974 --> 00:28:25,540
I'm giving you an
opportunity to help yourself.
602
00:28:29,031 --> 00:28:30,011
I don't understand.
603
00:28:32,015 --> 00:28:34,549
Yes. You are. Ubiytsa. Killer.
604
00:28:39,156 --> 00:28:41,055
But, you know...
605
00:28:42,526 --> 00:28:44,425
You can still help yourself.
606
00:28:49,529 --> 00:28:50,431
How?
607
00:28:50,433 --> 00:28:52,867
Tell us how you were
communicating with the buyers.
608
00:28:54,245 --> 00:28:55,870
On the radio.
609
00:28:55,872 --> 00:28:57,539
Okay, what frequency?
610
00:28:58,322 --> 00:29:03,311
Two... three... two... dot...
611
00:29:03,313 --> 00:29:06,247
seven... six... five.
612
00:29:06,249 --> 00:29:07,215
Was there a code word?
613
00:29:07,952 --> 00:29:09,284
"Books".
614
00:29:11,555 --> 00:29:13,655
Look for anything with
the word "books"
615
00:29:13,657 --> 00:29:17,392
on frequency 232.765.
616
00:29:31,875 --> 00:29:33,942
Hey, are we in?
617
00:29:33,944 --> 00:29:36,244
We're gonna go slow. Understand?
618
00:29:36,246 --> 00:29:37,979
Very slow.
619
00:29:37,981 --> 00:29:40,114
All right. Probably have us
all jump in the back here,
620
00:29:40,116 --> 00:29:41,473
keep 'em from swinging into each other.
621
00:29:41,526 --> 00:29:41,922
Yeah.
622
00:29:41,985 --> 00:29:44,252
Bravo 1, this is TOC.
623
00:29:44,254 --> 00:29:46,487
- Go for One.
- The buyers weren't happy
624
00:29:46,489 --> 00:29:47,989
when the convoy failed to check in.
625
00:29:47,991 --> 00:29:50,158
They've got a private
army headed your way.
626
00:29:50,160 --> 00:29:51,459
Last radio transmission
pinged their frequency
627
00:29:51,461 --> 00:29:53,361
15 klicks to your west.
628
00:29:53,405 --> 00:29:54,553
How many, how fast?
629
00:29:54,619 --> 00:29:56,564
Gonna be three vehicles.
Looks like about a dozen men.
630
00:29:56,566 --> 00:29:58,366
You better get to the airfield
before they get to you.
631
00:29:58,368 --> 00:30:00,692
You're gonna have to move really fast.
632
00:30:00,930 --> 00:30:04,072
That's one thing we can't
do right now is move fast.
633
00:30:14,571 --> 00:30:16,504
You got a fire road
ahead about half a klick up
634
00:30:16,506 --> 00:30:17,842
on the right. Looks like a rough ride,
635
00:30:17,935 --> 00:30:19,570
but it's gonna bring you right to us.
636
00:30:19,729 --> 00:30:20,908
The problem is the bad guys
637
00:30:20,910 --> 00:30:23,279
are gonna catch you before you get here.
638
00:30:24,387 --> 00:30:26,643
Yeah, well,
a firefight with these bombs on board
639
00:30:26,722 --> 00:30:28,483
could be a real problem.
640
00:30:34,888 --> 00:30:35,823
Split the team.
641
00:30:35,825 --> 00:30:37,858
How are you gonna do that?
You've got one truck.
642
00:30:37,860 --> 00:30:39,993
One's gonna take out the
strap and the ordnance.
643
00:30:39,995 --> 00:30:42,270
Four of us will stay here,
set an ambush.
644
00:30:42,310 --> 00:30:45,595
You're gonna ambush a force
three times your size?
645
00:30:47,903 --> 00:30:51,189
We're assaulters.
It's what we do, we assault.
646
00:30:53,676 --> 00:30:55,809
- Let's start prepping for an ambush.
- Oh, cool.
647
00:30:55,811 --> 00:30:57,778
Hey, hey. Whoa, whoa, whoa.
Where you going?
648
00:30:57,780 --> 00:30:59,613
I'm gonna find a place
with a flat field of fire,
649
00:30:59,615 --> 00:31:00,848
- set her up, let her eat.
- No, no.
650
00:31:00,850 --> 00:31:02,583
I need you to drive out the strap.
651
00:31:02,585 --> 00:31:04,252
- What?
- I need you to drive out the strap.
652
00:31:04,331 --> 00:31:05,786
Yeah, I heard what you said,
653
00:31:05,788 --> 00:31:07,510
but we're about to get in a firefight,
so why don't you send the kid?
654
00:31:07,603 --> 00:31:09,911
I'm gonna teach the kid
how to do an ambush.
655
00:31:09,992 --> 00:31:11,859
Actually, the kid already
knows how to do an ambush.
656
00:31:11,861 --> 00:31:13,394
I'm gonna teach you how
to do one the right way.
657
00:31:13,396 --> 00:31:14,762
Remember, watch and learn.
658
00:31:16,799 --> 00:31:18,432
Okay, Jason,
659
00:31:18,434 --> 00:31:20,501
we're about to get in a good
old-fashioned Mad Minute,
660
00:31:20,503 --> 00:31:21,835
and you're telling me right now that
661
00:31:21,837 --> 00:31:24,705
you want Spenser beside you and not me?
662
00:31:24,707 --> 00:31:26,507
You know what?
Right now, I need my most senior guy
663
00:31:26,509 --> 00:31:27,608
to step up, and that's you.
664
00:31:27,610 --> 00:31:29,476
Ray comes back, you can go back
665
00:31:29,478 --> 00:31:31,211
to being a knuckle-dragger,
but right now,
666
00:31:31,213 --> 00:31:33,447
something happens to us,
I need you to get that truck
667
00:31:33,449 --> 00:31:35,097
as far away as possible.
668
00:31:36,519 --> 00:31:38,752
- Leadership sucks.
- Yeah, now you're starting
669
00:31:38,754 --> 00:31:40,521
to sound like Ray... I love it.
670
00:31:49,598 --> 00:31:50,964
All right.
671
00:31:50,966 --> 00:31:52,966
I'm about to start this engine.
672
00:31:52,968 --> 00:31:55,302
You ready to hold them steady?
673
00:31:55,304 --> 00:31:57,004
Yeah.
674
00:32:08,718 --> 00:32:11,251
TOC says buyer's muscle
is five minutes out.
675
00:32:11,253 --> 00:32:12,616
Let's go.
676
00:32:13,522 --> 00:32:14,888
Move.
677
00:32:17,159 --> 00:32:18,459
Got it.
678
00:32:23,065 --> 00:32:25,365
Can you stop making that face?
679
00:32:25,821 --> 00:32:29,002
Well, that's my "there's
nothing to be afraid of" face.
680
00:32:29,004 --> 00:32:30,437
Well, you're really not afraid?
681
00:32:30,439 --> 00:32:32,806
Couldn't make that face if I was.
682
00:32:33,196 --> 00:32:34,108
Seriously?
683
00:32:34,110 --> 00:32:35,509
We seriously have more
684
00:32:35,511 --> 00:32:37,511
pressing issues at the moment.
685
00:32:37,513 --> 00:32:39,847
Like you babysitting
those nukes back there.
686
00:32:39,849 --> 00:32:42,583
Yes. And to take my mind off of those,
687
00:32:42,585 --> 00:32:44,752
I'd like to talk about something else.
688
00:32:44,754 --> 00:32:46,587
To take your mind off being scared,
689
00:32:46,589 --> 00:32:49,323
you want me to talk about how I am?
690
00:32:49,325 --> 00:32:51,162
Is that it?
691
00:32:53,462 --> 00:32:55,362
Look, I-I think we keep the chatter
692
00:32:55,364 --> 00:32:57,664
to more operationally relevant things.
693
00:32:58,127 --> 00:33:02,069
Okay.
Is there anything else I should know?
694
00:33:02,588 --> 00:33:04,004
I mean,
I think we covered the part about
695
00:33:04,006 --> 00:33:05,906
where you're supposed to keep
them things from swinging around
696
00:33:05,908 --> 00:33:08,375
too much back there. Right?
697
00:33:41,143 --> 00:33:42,576
What's a "Mad Minute"?
698
00:33:42,578 --> 00:33:43,944
Sorry?
699
00:33:43,946 --> 00:33:45,212
When you were making the case
700
00:33:45,214 --> 00:33:47,047
to have the pretty boy drive me out,
701
00:33:47,049 --> 00:33:50,323
you said to let you stick
around for the Mad Minute.
702
00:33:51,234 --> 00:33:53,053
It's a firefight.
703
00:33:54,572 --> 00:33:58,091
So, you'd rather get shot
at than be stuck with me?
704
00:33:59,255 --> 00:34:00,828
Yeah, I would.
705
00:34:03,632 --> 00:34:06,834
Something really pure
about being shot at.
706
00:34:07,653 --> 00:34:10,952
You try to kill them,
and they're trying to kill you.
707
00:34:11,173 --> 00:34:13,207
And by the way, that Clay kid?
708
00:34:14,342 --> 00:34:16,413
He ain't that pretty.
709
00:34:35,766 --> 00:34:37,283
Come on...
710
00:34:42,072 --> 00:34:43,893
That is not good.
711
00:34:45,774 --> 00:34:47,352
Can we make it?
712
00:34:48,010 --> 00:34:50,228
We don't have much of a choice.
713
00:34:52,314 --> 00:34:53,981
Bravo 4, you in position?
714
00:34:54,238 --> 00:34:55,848
Bravo 4, set.
715
00:34:56,995 --> 00:34:58,605
Ambush will initiate
716
00:34:58,671 --> 00:35:01,121
on his soil when the vehicles
are in the kill zone.
717
00:35:01,123 --> 00:35:03,999
Always doing Ray's dirty work.
718
00:35:09,065 --> 00:35:11,398
Anything you want me to do?
719
00:35:11,400 --> 00:35:12,666
Hold on.
720
00:35:13,602 --> 00:35:16,461
Got to hit it fast, or we may get stuck.
721
00:35:35,524 --> 00:35:37,265
We're alive.
722
00:35:37,726 --> 00:35:38,914
For now.
723
00:35:39,874 --> 00:35:41,895
Depends what happens at that bridge.
724
00:36:03,819 --> 00:36:05,185
Get 'em, boys.
725
00:36:20,703 --> 00:36:21,507
Doctor's office.
726
00:36:21,560 --> 00:36:24,104
Uh, hi, yes,
I'm calling for Dr. McMaster.
727
00:36:24,106 --> 00:36:25,339
Who's calling?
728
00:36:25,341 --> 00:36:27,407
- Senior Chief Raymond Perry.
- Please hold.
729
00:36:27,409 --> 00:36:28,552
Sure.
730
00:36:32,514 --> 00:36:34,715
Dr. McMaster is not available.
731
00:36:34,717 --> 00:36:36,847
Would you like him to call you back?
732
00:36:37,953 --> 00:36:39,684
No. No, uh...
733
00:36:39,842 --> 00:36:41,121
You know what?
734
00:36:41,123 --> 00:36:43,190
He doesn't have to do that.
I'll call him back.
735
00:36:43,192 --> 00:36:45,759
- You sure?
- Yeah. Thanks.
736
00:37:02,745 --> 00:37:04,644
Thought you said you were walking back.
737
00:37:05,076 --> 00:37:06,279
Yeah. I found a ride.
738
00:37:06,281 --> 00:37:07,814
Yeah,
they're not really using it anymore.
739
00:37:07,816 --> 00:37:09,082
Where are the nukes?
740
00:37:09,084 --> 00:37:11,918
Agency's EODs have already got them.
741
00:37:11,920 --> 00:37:13,954
They're, uh, rendering them safe.
742
00:37:16,692 --> 00:37:19,192
A-ha! Hey,
you and the strap have a pleasant drive?
743
00:37:19,194 --> 00:37:20,761
- Indeed we did.
- Yeah?
744
00:37:20,763 --> 00:37:22,829
Stimulating conversation, I bet.
745
00:37:22,831 --> 00:37:24,164
Ah, I believe so.
746
00:37:24,166 --> 00:37:25,832
I reckon she'd say the same thing.
747
00:37:27,903 --> 00:37:30,203
You know, uh, I don't know, boss,
748
00:37:30,205 --> 00:37:33,040
some pretty rarified
air up here in 2IC land
749
00:37:33,042 --> 00:37:35,876
and, yeah,
I'm gonna be pretty damn happy
750
00:37:35,878 --> 00:37:37,110
when Ray gets back to work.
751
00:37:37,112 --> 00:37:38,779
You did good, man.
752
00:37:38,781 --> 00:37:40,923
You did really good. Ah.
753
00:37:41,016 --> 00:37:42,215
Take a look at your knuckles.
754
00:37:42,217 --> 00:37:43,550
They're clean.
755
00:37:49,124 --> 00:37:50,791
All right. So you're telling
me you don't need any surgery.
756
00:37:50,793 --> 00:37:52,192
Nope. None?
757
00:37:52,194 --> 00:37:52,984
- None.
- None.
758
00:37:53,103 --> 00:37:54,435
Nah,
looks like I just strained some tendons
759
00:37:54,496 --> 00:37:56,263
is all.
Doc fixed me up with some heavy-duty
760
00:37:56,265 --> 00:37:59,332
anti-inflammatories, told me not
to bench with a straight bar.
761
00:37:59,334 --> 00:38:02,135
Tell the guy that benching
went out in the '90s?
762
00:38:02,812 --> 00:38:03,837
Damn straight.
763
00:38:03,839 --> 00:38:05,672
Okay. You're sure, huh?
764
00:38:05,674 --> 00:38:07,641
Stop being worried. I'm good.
765
00:38:07,643 --> 00:38:09,543
All right, Danny,
I think I speak for everybody
766
00:38:09,545 --> 00:38:11,378
here at the table that
we would like to get
767
00:38:11,380 --> 00:38:13,480
some stories from back in the day...
768
00:38:13,691 --> 00:38:15,982
Davis and Sonny, and Team Four. Right?
769
00:38:15,984 --> 00:38:17,451
Uh-uh, no. Not a word.
770
00:38:17,453 --> 00:38:19,586
Well, it feels wrong to
talk about Sonny, with him
771
00:38:19,588 --> 00:38:21,121
not being here to defend himself.
772
00:38:21,123 --> 00:38:22,456
- Go right ahead, right ahead.
- That's exactly
773
00:38:22,458 --> 00:38:23,957
when you should be talking about him.
774
00:38:23,959 --> 00:38:26,026
But as far as, uh,
Yeoman Davis here is concerned,
775
00:38:26,028 --> 00:38:27,160
- I got some...
- Okay.
776
00:38:27,162 --> 00:38:28,728
It is Petty Officer Davis.
777
00:38:28,730 --> 00:38:30,730
And if you don't want to
get your butt whooped...
778
00:38:30,732 --> 00:38:32,099
Oh, whoa.
779
00:38:32,101 --> 00:38:33,733
And if you don't...
780
00:38:33,735 --> 00:38:35,068
Guys.
781
00:38:36,839 --> 00:38:38,972
- Hey, hey!
- That's my boy.
782
00:38:38,974 --> 00:38:41,675
- That's our strap.
- What's happening? What's up, boys?
783
00:38:41,677 --> 00:38:43,944
Ladies and gentlemen. What's happening?
784
00:38:43,946 --> 00:38:45,512
- Y'all remember Miss Leigh.
- Hey.
785
00:38:45,514 --> 00:38:47,013
What's happening?
786
00:38:47,015 --> 00:38:48,115
Hey, you can actually sit here,
787
00:38:48,117 --> 00:38:49,816
'cause, uh, Ray forgot my beer.
788
00:38:49,818 --> 00:38:52,052
- I did? Okay.
- Yes. No sweat.
789
00:38:52,054 --> 00:38:54,287
What's up?
790
00:38:54,289 --> 00:38:55,956
Ray's back.
791
00:38:58,460 --> 00:39:00,727
Hey.
792
00:39:00,729 --> 00:39:02,395
Thank you.
793
00:39:08,858 --> 00:39:09,936
You know, I can buy my own drink.
794
00:39:09,938 --> 00:39:11,438
- I know you can.
- Okay.
795
00:39:11,440 --> 00:39:13,940
Well, I really don't get it.
796
00:39:13,942 --> 00:39:15,742
- What's that?
- After all these years,
797
00:39:15,744 --> 00:39:17,711
you're still trying to talk me into it?
I mean,
798
00:39:17,713 --> 00:39:19,246
from my recollection,
you don't have a lot of trouble
799
00:39:19,248 --> 00:39:21,126
getting female companionship.
800
00:39:21,284 --> 00:39:23,783
I'm not the same guy I was on Team Four.
801
00:39:24,335 --> 00:39:26,653
I look at pictures of myself back then,
802
00:39:26,655 --> 00:39:28,188
it's like I'm looking at a stranger.
803
00:39:28,190 --> 00:39:29,823
All right,
so you're not the same guy you were?
804
00:39:29,825 --> 00:39:30,957
Okay.
805
00:39:30,959 --> 00:39:33,426
All right, then, who are you?
806
00:39:33,675 --> 00:39:35,295
I'm a lot like you.
807
00:39:35,773 --> 00:39:36,963
Well,
you're gonna have to explain that one.
808
00:39:38,534 --> 00:39:40,267
Sorry, did I miss something
while we were carrying
809
00:39:40,269 --> 00:39:42,455
that nuclear warhead somewhere?
810
00:39:42,693 --> 00:39:45,172
You don't drink with the wives.
811
00:39:45,174 --> 00:39:47,007
But you're not a frogman.
812
00:39:47,009 --> 00:39:49,676
They treat you like you're one of them,
813
00:39:49,678 --> 00:39:51,811
they call you by your last name.
814
00:39:52,563 --> 00:39:54,568
But you're not one of them.
815
00:39:54,924 --> 00:39:57,150
And neither am I.
816
00:39:58,153 --> 00:39:59,586
Look, "there's the operators,
817
00:39:59,588 --> 00:40:02,722
and then there's everybody else".
- Mm-hmm.
818
00:40:02,724 --> 00:40:05,625
So here's to the "everybody elses".
819
00:40:11,714 --> 00:40:12,933
Is this the part where
I'm supposed to melt
820
00:40:12,935 --> 00:40:15,035
because you've seen inside my soul?
821
00:40:15,037 --> 00:40:16,670
Nah.
822
00:40:17,250 --> 00:40:18,872
Melting comes later.
823
00:40:29,818 --> 00:40:31,318
This is Sonny's first
time getting a strap.
824
00:40:36,917 --> 00:40:37,791
What's up, brother?
825
00:40:37,793 --> 00:40:40,084
Nothing, I got to go.
I'll talk to you in a little bit.
826
00:40:40,163 --> 00:40:41,192
Yeah.
827
00:40:49,171 --> 00:40:51,240
I'm sorry. I get it.
828
00:40:51,306 --> 00:40:53,340
I-I understand, okay... look,
829
00:40:53,342 --> 00:40:55,875
if you want to punch me in the face,
you can.
830
00:40:55,877 --> 00:40:58,678
I just want you to know I
called her from the plane.
831
00:40:58,680 --> 00:41:01,047
I told her that I backed you.
832
00:41:01,049 --> 00:41:02,249
Okay?
833
00:41:02,251 --> 00:41:04,017
I know. She told me.
834
00:41:04,019 --> 00:41:06,019
You have every right to be worried here,
I get it.
835
00:41:06,021 --> 00:41:07,921
- I'm gonna kill her.
- No. Lis...
836
00:41:07,923 --> 00:41:10,156
It's not your fault, Alana.
837
00:41:10,158 --> 00:41:11,931
- Just sit down.
- I can't sit down.
838
00:41:12,024 --> 00:41:13,059
I need to see her
839
00:41:13,061 --> 00:41:15,595
so I can shake her until
she never does this again.
840
00:41:15,597 --> 00:41:16,830
Please sit, sit, sit, sit.
841
00:41:16,832 --> 00:41:18,431
- Sit, sit, sit.
- Fine.
842
00:41:18,433 --> 00:41:20,567
- Sit down. Sit, sit, sit, sit.
- Fine.
843
00:41:20,569 --> 00:41:22,968
It's gonna be okay,
it's gonna be fine, all right?
844
00:41:23,575 --> 00:41:24,904
We'll be okay.
845
00:41:28,338 --> 00:41:30,310
It's gonna be okay.
846
00:41:34,316 --> 00:41:36,107
I should come home.
847
00:41:36,886 --> 00:41:37,730
You "should"?
848
00:41:37,783 --> 00:41:39,753
I want to come home.
849
00:41:45,606 --> 00:41:48,194
Uh, is that an answer to my question?
850
00:41:48,196 --> 00:41:50,586
You didn't ask a question.
851
00:41:52,050 --> 00:41:54,055
I know it wasn't an answer.
852
00:41:55,810 --> 00:42:00,140
Look, o-our family is in
extremis at the moment.
853
00:42:00,142 --> 00:42:02,542
Do you really think we
ought to be talking about
854
00:42:02,544 --> 00:42:04,144
big life decisions?
855
00:42:04,146 --> 00:42:05,478
(LOCK BUZZES,
Lincoln?
856
00:42:05,480 --> 00:42:06,713
Yes, yes.
857
00:42:06,715 --> 00:42:08,815
Yeah, right here.
858
00:42:09,951 --> 00:42:11,351
- Hayes?
- She's coming out.
859
00:42:11,353 --> 00:42:13,553
She just wanted to wash her face.
860
00:42:34,167 --> 00:42:36,576
I'm so sorry.
861
00:42:37,135 --> 00:42:39,112
I shouldn't have been drinking.
862
00:42:40,882 --> 00:42:42,048
We know.
863
00:42:42,050 --> 00:42:43,049
Okay?
864
00:42:43,051 --> 00:42:44,217
Thank you.
865
00:42:54,296 --> 00:42:56,730
Come here. Come on.
866
00:42:59,957 --> 00:43:01,619
- You okay?
- Yeah.
867
00:43:05,640 --> 00:43:07,273
Okay, come on. Let's go home.
868
00:43:07,275 --> 00:43:08,575
Okay.
869
00:43:08,577 --> 00:43:10,043
Come on.
870
00:43:15,706 --> 00:43:19,624
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
871
00:43:20,305 --> 00:43:26,642
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.