All language subtitles for seal.team.109.hdtv-lol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,473 --> 00:00:02,704 Previously, on SEAL Team... 2 00:00:02,757 --> 00:00:04,024 Nobody wants to see you 3 00:00:04,063 --> 00:00:06,346 back with Alana more than I do. Get your ass back home 4 00:00:06,376 --> 00:00:07,909 instead of lounging around my living room all day. 5 00:00:07,911 --> 00:00:09,277 This is the only life we have, 6 00:00:09,279 --> 00:00:10,578 me and the kids. 7 00:00:10,580 --> 00:00:12,520 We're not gonna waste it living with a ghost. 8 00:00:12,573 --> 00:00:14,015 Hey, you got a problem with your accommodations? 9 00:00:14,017 --> 00:00:16,117 Do you know how many times I've made a hammock on a C-130? 10 00:00:16,119 --> 00:00:17,418 If you are working on an operation 11 00:00:17,420 --> 00:00:18,920 and you are not a Tier One operator, 12 00:00:18,922 --> 00:00:20,443 you're a strap, so buckle up 13 00:00:20,495 --> 00:00:22,690 back here with the rest of us support personnel 14 00:00:22,692 --> 00:00:25,324 and don't make me kick your ass up and down this aircraft. 15 00:00:25,416 --> 00:00:27,632 - 8:00 a.m. tomorrow. - Your team? 16 00:00:27,725 --> 00:00:30,064 Yes, my team. And bring beer. 17 00:00:30,066 --> 00:00:32,667 I realize this isn't what you signed on for. 18 00:00:33,413 --> 00:00:35,136 This is exactly what I signed on for. 19 00:00:35,629 --> 00:00:36,538 You know when Sonny was 20 00:00:36,540 --> 00:00:39,040 at Team 4, he had that friend that got blown up next to him 21 00:00:39,042 --> 00:00:40,742 on target; the guy ended up getting medically retired? 22 00:00:40,744 --> 00:00:42,577 - Yeah, Danny something. - Yeah, Danny Cooper. 23 00:00:42,579 --> 00:00:44,045 Hey, listen to me. 24 00:00:44,047 --> 00:00:46,996 What happened to Danny, that shouldn't have happened. 25 00:00:47,194 --> 00:00:48,382 But it did happen, 26 00:00:48,461 --> 00:00:51,007 and there's nothing you could've done about it. 27 00:00:51,244 --> 00:00:53,566 But what we can do is our job. 28 00:01:01,012 --> 00:01:02,529 Sorry about the lightning. 29 00:01:02,661 --> 00:01:04,270 Suppose someone thought an escape 30 00:01:04,333 --> 00:01:06,800 from behind the Iron Curtain wasn't dramatic enough. 31 00:01:06,802 --> 00:01:08,736 No Iron Curtain anymore. 32 00:01:08,738 --> 00:01:10,371 Wish somebody had told me that 33 00:01:10,373 --> 00:01:11,922 before I decided to join the CIA. 34 00:01:11,975 --> 00:01:13,255 _ 35 00:01:13,400 --> 00:01:14,627 English, Katya. 36 00:01:14,785 --> 00:01:17,344 We are American now... We speak English. 37 00:01:18,822 --> 00:01:19,798 _ 38 00:01:19,877 --> 00:01:20,748 _ 39 00:01:20,808 --> 00:01:22,615 _ 40 00:01:22,681 --> 00:01:23,908 _ 41 00:01:24,014 --> 00:01:27,325 _ 42 00:01:27,417 --> 00:01:28,842 _ 43 00:01:28,948 --> 00:01:30,280 _ 44 00:01:32,295 --> 00:01:33,527 Oh, my God! 45 00:01:33,768 --> 00:01:36,789 S01E09 Rolling Dark 46 00:01:37,053 --> 00:01:40,681 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 47 00:01:45,879 --> 00:01:47,797 Hey. 48 00:01:48,034 --> 00:01:49,657 Man, this kid knows what he wants. 49 00:01:49,710 --> 00:01:50,844 Yep. 50 00:01:51,464 --> 00:01:55,116 Don't worry about me... I'm-I'm averting my eyes. 51 00:01:55,118 --> 00:01:57,520 Oh, please. You've been through this. Twice. 52 00:01:57,665 --> 00:01:58,773 Yeah. 53 00:01:58,958 --> 00:02:00,755 Sorry we woke you. 54 00:02:00,757 --> 00:02:02,936 Figured I'd let Ray sleep. 55 00:02:02,989 --> 00:02:04,826 He hasn't been doing much of that lately. 56 00:02:04,828 --> 00:02:05,993 Between this situation 57 00:02:05,995 --> 00:02:08,262 and how much you guys have been working... 58 00:02:08,264 --> 00:02:10,498 Right. No, no. No, you didn't, you didn't wake me. 59 00:02:10,500 --> 00:02:12,200 Trust me, I'm an early riser. 60 00:02:13,658 --> 00:02:15,236 Besides, you're letting me live rent-free 61 00:02:15,238 --> 00:02:16,971 here on the couch. 62 00:02:16,973 --> 00:02:20,007 Well, you can't tell a Kurdish girl to stop playing hostess. 63 00:02:20,439 --> 00:02:22,405 If my dad were here, he'd be furious 64 00:02:22,458 --> 00:02:24,712 I'm not offering to cook for you right now. 65 00:02:25,360 --> 00:02:27,596 Of course the man is hungry, Heja, 66 00:02:27,754 --> 00:02:30,472 - but he's only too polite to ask. - Ah, I am not. 67 00:02:30,524 --> 00:02:32,899 Okay? And I loved your dad, I swear... he was the best. 68 00:02:32,991 --> 00:02:33,988 He liked you, too. 69 00:02:33,990 --> 00:02:34,989 Yeah. 70 00:02:35,406 --> 00:02:36,691 His son-in-law on the other hand, 71 00:02:36,693 --> 00:02:39,093 the Black Irish-Italian Jew 72 00:02:39,095 --> 00:02:41,429 who never misses church. 73 00:02:44,467 --> 00:02:46,934 Ray tell you we're breaking in a new kid today? 74 00:02:46,936 --> 00:02:48,569 Yeah. Name's, uh, 75 00:02:48,571 --> 00:02:50,638 - Clay something? - Spenser. Clay Spenser. 76 00:02:50,640 --> 00:02:51,839 There, there you go. 77 00:02:51,841 --> 00:02:53,241 He say anything else about him? 78 00:02:53,243 --> 00:02:55,692 Just that he's the son of a frogman, 79 00:02:55,837 --> 00:02:58,446 and you don't like him 'cause he reminds you of Nate. 80 00:03:00,599 --> 00:03:02,024 I do not not like him, all right? 81 00:03:02,090 --> 00:03:04,719 I just like giving him a hard time. Right? 82 00:03:04,979 --> 00:03:06,921 Doesn't remind me of Nate. 83 00:03:08,625 --> 00:03:10,024 Except when he does. 84 00:03:12,000 --> 00:03:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 85 00:03:20,570 --> 00:03:22,403 Happy first day of school. 86 00:03:23,443 --> 00:03:25,250 You want me to make breakfast? 87 00:03:25,448 --> 00:03:26,207 No, I'm fine. 88 00:03:26,209 --> 00:03:28,342 It's the most important meal of the day, babe. 89 00:03:29,485 --> 00:03:31,279 Get back to sleep, baby. I'll call you later, okay? 90 00:03:31,345 --> 00:03:32,313 Clay, it's okay. 91 00:03:32,315 --> 00:03:34,490 You know, it's okay to be nervous, you know that? 92 00:03:35,466 --> 00:03:36,996 Is that a fact? 93 00:03:37,828 --> 00:03:40,855 Yeah. You've only been chasing this your entire life. 94 00:03:40,857 --> 00:03:42,801 You know... 95 00:03:42,960 --> 00:03:44,225 when I was, uh, when I was on my last deployment 96 00:03:44,227 --> 00:03:45,326 at my old command, 97 00:03:45,328 --> 00:03:46,627 I was, uh, an assistant team leader, 98 00:03:46,629 --> 00:03:48,896 so I had six guys who were all below me 99 00:03:48,898 --> 00:03:50,798 looking up to me to keep us alive. 100 00:03:51,200 --> 00:03:53,337 That's the kind of situation that'll make you nervous. 101 00:03:53,469 --> 00:03:55,770 Today, you know, the only thing I got to worry about is just... 102 00:03:55,772 --> 00:03:59,240 keep my mouth shut, setting up my equipment cage, and... 103 00:03:59,761 --> 00:04:02,276 probably getting my balls broke for bringing the wrong kind of beer. 104 00:04:02,278 --> 00:04:03,911 See you went with the Japanese stuff. 105 00:04:04,262 --> 00:04:06,013 Yeah. 106 00:04:07,740 --> 00:04:10,184 Well, they said no microbrews, so, you know, of course, and, 107 00:04:10,186 --> 00:04:12,119 I thought about bringing something really... 108 00:04:12,121 --> 00:04:14,406 real microbrew... Hoppy, nasty. 109 00:04:14,653 --> 00:04:16,657 But then I realized if I did, they'd probably shoot me. 110 00:04:18,487 --> 00:04:20,294 You know, it doesn't strike you as kind of juvenile 111 00:04:20,296 --> 00:04:23,064 the new guy has to bring beer for everyone else? It's like... 112 00:04:23,066 --> 00:04:26,300 it's like a fraternity initiation or something. 113 00:04:27,393 --> 00:04:29,971 I guess it kind of is like a fraternity initiation. 114 00:04:31,074 --> 00:04:32,506 Right, okay. 115 00:04:32,508 --> 00:04:34,275 Um... 116 00:04:36,218 --> 00:04:38,980 just... be safe. 117 00:04:38,982 --> 00:04:40,748 You know me. 118 00:04:45,638 --> 00:04:46,721 Bye. 119 00:04:46,723 --> 00:04:47,922 Later. 120 00:04:53,080 --> 00:04:54,629 Okay, so what about weapons? 121 00:04:54,631 --> 00:04:57,064 Uh, yeah, I figure I'm gonna need a few, huh? 122 00:04:57,066 --> 00:04:58,332 Any in particular? 123 00:04:58,334 --> 00:05:00,167 I'm sorry, I'm not really sure. 124 00:05:00,169 --> 00:05:02,069 Okay, this is how this works. 125 00:05:02,071 --> 00:05:04,195 You tell me what to get for you, I get it. 126 00:05:06,586 --> 00:05:07,375 Just like that? 127 00:05:07,377 --> 00:05:08,876 Why not? 128 00:05:08,878 --> 00:05:10,211 Wait, so, are-are you saying that I can just, like, 129 00:05:10,213 --> 00:05:11,646 put together a little Christmas list, anything I want, 130 00:05:11,648 --> 00:05:12,780 and you're gonna get it for me? 131 00:05:12,782 --> 00:05:14,415 You might even say that's part of my job. 132 00:05:14,954 --> 00:05:17,051 Wow. You know how much crap I would've got at Team 3 133 00:05:17,053 --> 00:05:19,120 if I would even ask for an extra flashlight? 134 00:05:19,122 --> 00:05:22,056 Well, let's both thank our lucky stars that we're not at Team 3. 135 00:05:22,704 --> 00:05:24,292 Team room, 15. 136 00:05:25,776 --> 00:05:26,494 Hey, just so I can... 137 00:05:26,496 --> 00:05:28,796 just so I can get my head right, is this... 138 00:05:28,798 --> 00:05:30,865 is this gonna be some kind of rookie hazing thing, 139 00:05:30,867 --> 00:05:32,187 or did we catch a spin? 140 00:05:32,393 --> 00:05:33,857 Can't we do both? 141 00:05:34,938 --> 00:05:37,004 15 minutes. 142 00:05:44,956 --> 00:05:46,440 Oh, yeah. 143 00:05:47,116 --> 00:05:49,050 Welcome to DEVGRU. 144 00:06:00,893 --> 00:06:02,810 Oh-ho! Look who's nice and early, huh? 145 00:06:02,893 --> 00:06:05,078 Oh. And he brings the wrong beer... The import stuff. 146 00:06:05,160 --> 00:06:06,367 You're off to a good start. 147 00:06:06,369 --> 00:06:08,623 On time is five minutes late, right? 148 00:06:08,726 --> 00:06:10,471 You calling us late? 149 00:06:10,473 --> 00:06:11,572 - No, I-I was just... - Okay, okay, 150 00:06:11,574 --> 00:06:12,773 okay, the first time that 151 00:06:12,775 --> 00:06:15,109 the new guy tries to show up his new teammates, 152 00:06:15,111 --> 00:06:16,344 I say that's a case of beer, right? 153 00:06:16,346 --> 00:06:18,026 - Case of beer. - Case of beer. 154 00:06:18,109 --> 00:06:19,080 Oh, God. 155 00:06:19,082 --> 00:06:21,649 Where you going? Get back. Back of the bus. 156 00:06:21,651 --> 00:06:23,584 - Back of the bus. - Come on, man. 157 00:06:23,586 --> 00:06:25,353 Come on. Back of the bus, kid. 158 00:06:25,355 --> 00:06:26,520 It begins. 159 00:06:27,962 --> 00:06:30,333 All right. Who's Mr. Personality? 160 00:06:30,457 --> 00:06:33,219 Dr. Dmitri Alexeivich Zimov. 161 00:06:33,693 --> 00:06:35,096 Until yesterday, he was one of the men 162 00:06:35,098 --> 00:06:38,099 in charge of Russia's cyberwarfare program, 163 00:06:38,101 --> 00:06:40,167 and the Agency's best clandestine source 164 00:06:40,169 --> 00:06:41,535 on Russian efforts 165 00:06:41,537 --> 00:06:43,404 to hack into our critical infrastructure. 166 00:06:43,406 --> 00:06:44,505 What happened yesterday? 167 00:06:44,507 --> 00:06:46,807 He attempted to defect to the United States. 168 00:06:46,809 --> 00:06:48,174 You don't say. 169 00:06:48,504 --> 00:06:50,177 We flew him and his wife 170 00:06:50,179 --> 00:06:52,113 in a four-seater out of Southern Siberia. 171 00:06:52,115 --> 00:06:54,148 They were supposed to follow the Chinese border 172 00:06:54,150 --> 00:06:55,950 all the way down into Afghanistan, 173 00:06:55,952 --> 00:06:58,652 got into a lightning storm above the Pamir Mountains, 174 00:06:58,654 --> 00:07:00,054 dropped off radar. 175 00:07:00,056 --> 00:07:02,323 Satellite pass this morning found what we believe 176 00:07:02,325 --> 00:07:04,859 is the debris field, here. 177 00:07:05,962 --> 00:07:06,861 That's China. 178 00:07:07,797 --> 00:07:09,497 First time new guy says something 179 00:07:09,499 --> 00:07:10,664 - in a briefing... - Case of beer! 180 00:07:10,666 --> 00:07:11,766 Another case of beer. 181 00:07:11,768 --> 00:07:12,533 Good stuff. 182 00:07:12,535 --> 00:07:13,734 - Not that stuff. - Yeah. 183 00:07:13,736 --> 00:07:15,202 Mr. Spenser, 184 00:07:15,204 --> 00:07:18,072 it's nice to have you back with us... and yes, 185 00:07:18,074 --> 00:07:21,342 the crash site is on the Chinese face of the Wakhan Corridor. 186 00:07:21,344 --> 00:07:23,177 it puts our people 187 00:07:23,179 --> 00:07:25,713 just ten kilometers east of the Afghan border. 188 00:07:25,715 --> 00:07:27,448 it also puts them 189 00:07:27,450 --> 00:07:30,317 at an elevation of approximately 12,000 feet 190 00:07:30,319 --> 00:07:32,011 inside a country with a nuclear arsenal 191 00:07:32,094 --> 00:07:34,722 and the largest standing army in the history of the planet. 192 00:07:34,724 --> 00:07:36,223 We're going in to get the survivors out. 193 00:07:36,225 --> 00:07:38,010 W-Wait, we're positive there are survivors? 194 00:07:38,091 --> 00:07:40,070 Satellite photos show movement at the crash site. 195 00:07:40,215 --> 00:07:41,245 Okay, wait a second, hold on. 196 00:07:41,348 --> 00:07:44,365 I mean, even if they walked away from a crash site like that, 197 00:07:44,367 --> 00:07:46,567 on that rough terrain, how are they gonna stay alive? 198 00:07:46,569 --> 00:07:47,601 What, they have training? 199 00:07:47,603 --> 00:07:48,969 Our officer and the pilot 200 00:07:48,971 --> 00:07:50,671 both went through survival school. 201 00:07:50,673 --> 00:07:52,873 - What about the doc? - Doc and his wife are hikers. 202 00:07:52,875 --> 00:07:54,742 They kept a vacation home at the Altai Mountains. 203 00:07:54,744 --> 00:07:57,244 God, they must want this guy an awful lot 204 00:07:57,246 --> 00:07:58,879 for us to travel all the way to China. 205 00:07:58,881 --> 00:08:00,670 - You can say that again. - Right? 206 00:08:01,164 --> 00:08:02,216 Russians, they know he's gone? 207 00:08:02,218 --> 00:08:03,751 Before he left, Dr. Zimov 208 00:08:03,753 --> 00:08:05,419 wrote a letter to his old supervisor 209 00:08:05,421 --> 00:08:08,022 telling him that he'd been a CIA asset going on five years. 210 00:08:08,024 --> 00:08:10,708 One way to prevent yourself getting cold feet defecting 211 00:08:10,770 --> 00:08:14,007 is to fix it so you will be executed if you return. 212 00:08:14,213 --> 00:08:16,097 Bosses want what's inside his head. Yep. 213 00:08:16,099 --> 00:08:18,732 Plus, they want to keep the Russians from getting him back. 214 00:08:34,133 --> 00:08:35,979 So we, uh, get some ATVs in here? 215 00:08:36,067 --> 00:08:38,247 Oh, no, no, no. There's no time for ground infil. 216 00:08:38,308 --> 00:08:40,738 - We're gonna have to HAHO in. - We got to get to the crash site, 217 00:08:40,862 --> 00:08:42,140 pick up the survivors' trail, run 'em down. 218 00:08:42,240 --> 00:08:44,006 Get everybody across the border into Afghanistan 219 00:08:44,008 --> 00:08:46,208 before they know that we are even there. 220 00:08:46,210 --> 00:08:48,411 Well, you think, uh, we'll be able to do all that 221 00:08:48,413 --> 00:08:50,146 - before the Chinese find the wreck? - Well, our chances 222 00:08:50,148 --> 00:08:52,214 are a lot better the sooner we get on the ground. 223 00:08:52,216 --> 00:08:53,749 Yeah, shouldn't be long till wheels up. 224 00:08:53,751 --> 00:08:55,117 Just heard that our Pentagon liaison 225 00:08:55,119 --> 00:08:56,786 has made it through gate security. 226 00:08:56,788 --> 00:08:57,787 Whoa. 227 00:08:57,789 --> 00:08:59,488 - We're bringing a liaison? - What? 228 00:08:59,490 --> 00:09:01,516 Putting U.S. boots on the ground in China 229 00:09:01,681 --> 00:09:02,992 could go wrong in a whole lot of ways 230 00:09:02,994 --> 00:09:04,958 that'd likely lead to World War III. 231 00:09:05,082 --> 00:09:06,095 Reckon that the Pentagon 232 00:09:06,097 --> 00:09:07,697 would like to avoid that kind of outcome. 233 00:09:07,699 --> 00:09:10,099 - So naive. - Okay, let me get this straight. 234 00:09:10,101 --> 00:09:12,735 So, liaison's gonna stay with TOC, comms on, 235 00:09:12,737 --> 00:09:14,036 just so we don't, what, 236 00:09:14,038 --> 00:09:17,139 inadvertently start World War III with the Chinese? 237 00:09:17,141 --> 00:09:19,945 Over comms that'll be in and out anyway because of the mountains. 238 00:09:20,048 --> 00:09:21,344 Hey, did you pack us the new sat antenna? 239 00:09:21,346 --> 00:09:22,812 Are you trying to hurt my feelings? 240 00:09:22,814 --> 00:09:24,486 Blackburn. 241 00:09:24,816 --> 00:09:25,991 Yes, sir. 242 00:09:26,217 --> 00:09:27,619 We're on our way. 243 00:09:28,526 --> 00:09:29,952 Liaison's gonna meet us at the airfield. 244 00:09:29,954 --> 00:09:31,354 We're good to go. 245 00:09:31,356 --> 00:09:33,638 All right, new guy owes us a case of beer 246 00:09:33,721 --> 00:09:36,258 - first time on an aircraft with us. - Bam! 247 00:09:36,260 --> 00:09:38,173 Abu Samir op doesn't count? I mean, I boarded 248 00:09:38,215 --> 00:09:40,262 - a plane on that one, too, yeah? - Oh-ho! 249 00:09:40,264 --> 00:09:41,697 Oh, got you, Sonny. Oh. 250 00:09:41,699 --> 00:09:44,884 We were on a C-130 on the Abu Samir op, 251 00:09:44,946 --> 00:09:47,069 disguised as a humanitarian mission. 252 00:09:47,071 --> 00:09:48,137 So? 253 00:09:48,139 --> 00:09:50,244 So... new guy owes a case of beer 254 00:09:50,326 --> 00:09:52,108 every time he boards a new plane with us. 255 00:09:52,110 --> 00:09:53,175 - Boom! - Boom! 256 00:09:53,177 --> 00:09:54,610 I've been on a C-17 before. 257 00:09:54,612 --> 00:09:56,145 Not as a member of this team. 258 00:09:56,147 --> 00:09:59,515 First time he questions a 3-IC, case of beer. 259 00:09:59,517 --> 00:10:01,550 This is, uh, this is getting a little expensive here. 260 00:10:01,552 --> 00:10:03,652 - How many cases do we have? - That's a dozen, I'd say. 261 00:10:03,654 --> 00:10:06,188 Oh! New guy owes another case of beer first time he loses count. 262 00:10:06,190 --> 00:10:08,014 Wow! That's a baker's dozen. 263 00:10:08,158 --> 00:10:09,889 You know what? We don't make the rules, buddy. 264 00:10:10,013 --> 00:10:11,627 Just welcome to the show, little boy. 265 00:10:11,629 --> 00:10:14,196 Hey, hey, hey, hey. Hold on. 266 00:10:21,206 --> 00:10:22,972 Hey. It's Danny. Try me on text. 267 00:10:24,142 --> 00:10:28,244 Hey, Danny. It's, uh, Sonny Quinn again. 268 00:10:28,533 --> 00:10:32,248 Um... I-I don't know if you got my last message. 269 00:10:33,088 --> 00:10:36,881 I know how we all can get busy and... not call back. 270 00:10:36,964 --> 00:10:38,387 Um... 271 00:10:40,674 --> 00:10:43,478 I'm just checking on you, man. Just, uh... 272 00:10:43,849 --> 00:10:45,828 seeing how civilian life is for you, 273 00:10:45,951 --> 00:10:47,776 you know, 'cause... 274 00:10:48,085 --> 00:10:51,133 I guess we're all gonna end up there anyway, ain't that right? 275 00:10:51,424 --> 00:10:52,501 Yeah. 276 00:10:54,537 --> 00:10:56,105 Just call me when you can, man. 277 00:10:56,107 --> 00:10:58,641 Thinking about you. 278 00:11:10,618 --> 00:11:11,487 Master Chief Hayes. 279 00:11:11,489 --> 00:11:13,856 This is Pentagon liaison, Paul Marberry. 280 00:11:13,858 --> 00:11:15,503 Marberry, okay. 281 00:11:21,337 --> 00:11:23,599 What's up? You don't have a problem me making a hammock this time? 282 00:11:23,601 --> 00:11:25,377 Well, you're not a strap anymore. 283 00:11:25,769 --> 00:11:27,436 I wasn't a strap on the Samir op, either. 284 00:11:27,438 --> 00:11:29,740 I'm not having this conversation with you again. 285 00:11:30,070 --> 00:11:31,224 And you know you're gonna owe another case of beer 286 00:11:31,327 --> 00:11:33,512 the first time you make yourself a hammock. 287 00:11:33,698 --> 00:11:34,577 Maybe they'll forget. 288 00:11:34,579 --> 00:11:36,112 Yeah, I won't hold my breath. 289 00:11:36,114 --> 00:11:37,146 Hey, Spense. 290 00:11:37,148 --> 00:11:38,514 It's another case of beer 291 00:11:38,516 --> 00:11:39,861 first time in a hammock. 292 00:11:39,985 --> 00:11:40,983 Just saying. 293 00:11:44,994 --> 00:11:47,623 You ever, uh, heard from Danny? 294 00:11:47,625 --> 00:11:49,528 - Danny Cooper? - Yeah. 295 00:11:49,858 --> 00:11:51,610 You were working Team 2, 296 00:11:51,734 --> 00:11:52,895 he was Team 4. 297 00:11:52,897 --> 00:11:54,697 It seemed like you guys were pretty tight back then. 298 00:11:54,699 --> 00:11:56,398 - Yeah, no, we were for a while. - Yeah? 299 00:11:56,400 --> 00:11:58,330 - Till he went and tried to kiss me. - Ooh. 300 00:11:58,475 --> 00:12:01,299 Sly dog. He never told me that. 301 00:12:01,443 --> 00:12:04,267 Probably was a little embarrassed getting turned down. 302 00:12:04,350 --> 00:12:05,441 Or on the other hand, maybe he just thought 303 00:12:05,443 --> 00:12:07,730 it was none of your business. 304 00:12:08,473 --> 00:12:10,246 You ever hear from him after he got hurt? 305 00:12:10,248 --> 00:12:11,413 No. I mean, not really. 306 00:12:11,415 --> 00:12:13,582 You know, I went and, I visited him a couple times 307 00:12:13,584 --> 00:12:16,231 in the hospital after they brought him back from Germany. 308 00:12:16,437 --> 00:12:18,354 Yeah. 309 00:12:18,356 --> 00:12:22,224 That's where he was when I finished Green Team, and... 310 00:12:22,642 --> 00:12:25,995 kept meaning to go and see him, but... 311 00:12:29,156 --> 00:12:30,599 I mean, you know how our schedule is. 312 00:12:30,601 --> 00:12:31,800 Yeah, no. 313 00:12:31,802 --> 00:12:34,452 You don't have to tell me. 314 00:12:52,278 --> 00:12:54,999 First time you jump with us, that's a case of beer. 315 00:12:55,123 --> 00:12:56,834 Case of beer! 316 00:13:55,970 --> 00:13:57,310 Let's see. 317 00:13:57,495 --> 00:13:58,587 All right. 318 00:13:58,589 --> 00:14:00,990 So we landed here, now we're here. 319 00:14:00,992 --> 00:14:02,690 Means the wreck's a klick and a half east. 320 00:14:02,814 --> 00:14:04,059 - Just over that ridge. - Well, terrain like this, 321 00:14:04,061 --> 00:14:05,628 we're lucky we get in a klick per hour. 322 00:14:05,630 --> 00:14:06,710 We got to get going. 323 00:14:06,834 --> 00:14:09,452 - Sonny, rear security. - Roger that. 324 00:14:09,637 --> 00:14:11,575 Ray, take point. Clay boy, 325 00:14:11,719 --> 00:14:13,736 form on me. Let's go. 326 00:14:30,005 --> 00:14:32,210 Visual on crash site, standby. 327 00:14:44,525 --> 00:14:45,596 Hey, we've got a problem. 328 00:14:45,720 --> 00:14:47,410 We got another team on the ground. 329 00:15:01,084 --> 00:15:02,341 Russians. 330 00:15:02,403 --> 00:15:03,640 You sure, boss? 331 00:15:03,825 --> 00:15:05,554 Son of a bitch. 332 00:15:06,278 --> 00:15:08,278 They beat us here. 333 00:15:18,537 --> 00:15:20,360 Alpha Group? You're certain? 334 00:15:20,484 --> 00:15:22,030 Yeah, I'm certain. 335 00:15:22,174 --> 00:15:24,207 They look like us and they move like us. 336 00:15:24,209 --> 00:15:25,641 As far as I know, there's only one 337 00:15:25,643 --> 00:15:27,610 Tier One Russian unit, that's Alpha. 338 00:15:27,612 --> 00:15:28,678 Yeah, me, too. 339 00:15:28,680 --> 00:15:29,879 Uh, Lieutenant Commander. 340 00:15:29,881 --> 00:15:32,014 You will remind your team that discretion 341 00:15:32,016 --> 00:15:33,516 is of the absolute utmost... 342 00:15:33,518 --> 00:15:36,986 Yes, sir? Apologies not necessary, sir. 343 00:15:38,262 --> 00:15:39,455 Bravo 1, 344 00:15:39,457 --> 00:15:40,723 we're gonna need to give them a wide berth. 345 00:15:40,725 --> 00:15:42,364 Understood. 346 00:15:43,628 --> 00:15:44,761 Alpha Group? 347 00:15:44,763 --> 00:15:46,562 It's Russian Special Forces. 348 00:15:46,564 --> 00:15:49,298 - I thought that was Spetsnaz. - It is. 349 00:15:49,579 --> 00:15:51,934 Look, Spetsnaz covers a lot of different units. 350 00:15:51,936 --> 00:15:53,236 Alpha is the best of the best. 351 00:15:53,238 --> 00:15:55,605 It has been since the KGB hit squad days. 352 00:15:56,674 --> 00:15:59,242 Yes, sir, we think it's a unit called Alpha Group. 353 00:15:59,244 --> 00:16:00,977 Alpha, that's right, sir. 354 00:16:00,979 --> 00:16:03,012 It's their equivalent of our Tier One commandos. 355 00:16:03,014 --> 00:16:05,014 Yes, sir. They know not to engage. 356 00:16:06,296 --> 00:16:08,651 Spetsnaz covers lots of things, sir. 357 00:16:08,653 --> 00:16:10,186 Alpha's their best of the best. 358 00:16:10,188 --> 00:16:12,996 It's been that way since the KGB hit squad days. 359 00:16:18,396 --> 00:16:19,629 As soon as they're gone, 360 00:16:19,631 --> 00:16:20,930 we'll move in. 361 00:16:20,932 --> 00:16:22,198 If Alpha's as good as they say, 362 00:16:22,200 --> 00:16:23,566 you don't think they might get out of sight, 363 00:16:23,568 --> 00:16:25,234 hole up somewhere and watch their backs? 364 00:16:25,236 --> 00:16:26,602 They're not expecting a tail. 365 00:16:26,604 --> 00:16:28,704 Their main concern is the Chinese, just like ours. 366 00:16:28,706 --> 00:16:30,373 Russians aren't supposed to be here, either. 367 00:16:30,375 --> 00:16:32,809 That just sounds like we're assuming an awful lot. 368 00:16:32,811 --> 00:16:34,544 Winner, winner, chicken dinner. 369 00:16:34,546 --> 00:16:36,946 The young buck owes us another case of beer 370 00:16:36,948 --> 00:16:39,148 for questioning the tactical judgment 371 00:16:39,150 --> 00:16:40,983 of his tactical betters. 372 00:17:01,973 --> 00:17:03,506 Bravo 1, this is TOC. 373 00:17:03,508 --> 00:17:05,708 Sitrep, any casualties? 374 00:17:05,710 --> 00:17:07,743 TOC, this is Bravo 1. 375 00:17:07,745 --> 00:17:09,445 Got two, the pilot and the handler. 376 00:17:09,447 --> 00:17:10,913 There's no sign of the wife or the asset. 377 00:17:10,915 --> 00:17:12,381 Got blood back here. 378 00:17:12,383 --> 00:17:13,616 There's blood in the back. 379 00:17:13,618 --> 00:17:15,084 Blood trailing from the plane. 380 00:17:15,086 --> 00:17:16,185 Hold on, TOC. 381 00:17:16,187 --> 00:17:17,186 It's heading northwest. 382 00:17:17,188 --> 00:17:18,955 You figure Doc and his wife 383 00:17:18,957 --> 00:17:20,756 got a little banged up when they hit. 384 00:17:20,758 --> 00:17:23,025 - Might explain the blood in the back. - Yeah. 385 00:17:23,027 --> 00:17:25,995 The Russians, they came in from the north. 386 00:17:25,997 --> 00:17:29,165 Picked up on the trail of Doc and his wife. 387 00:17:29,167 --> 00:17:31,500 And they headed northwest. 388 00:17:31,502 --> 00:17:32,902 Plane survival kit's gone. 389 00:17:32,904 --> 00:17:34,604 Figure the doc took it. 390 00:17:34,606 --> 00:17:36,005 Looks like the Russians took the electronics, 391 00:17:36,007 --> 00:17:37,340 whatever documents they could find. 392 00:17:37,342 --> 00:17:38,774 Left the luggage. 393 00:17:38,776 --> 00:17:40,443 We going after them? 394 00:17:42,814 --> 00:17:44,213 Just saying, every second we stand here, 395 00:17:44,215 --> 00:17:45,348 their head start's getting bigger. 396 00:17:45,350 --> 00:17:47,583 Figure what... they got 20 minutes on us? 397 00:17:47,585 --> 00:17:48,784 So? 398 00:17:48,786 --> 00:17:51,487 Well, so, Doc and his wife have 20 hours on them. 399 00:17:51,489 --> 00:17:53,689 We can catch up to them before they catch up to our people. 400 00:17:53,691 --> 00:17:56,058 - Okay. Then what? - I'm sorry? 401 00:17:56,060 --> 00:17:57,994 Then what? What do we do after we catch them? 402 00:17:57,996 --> 00:17:59,228 Are we gonna ask the Russians really kindly 403 00:17:59,230 --> 00:18:00,429 if we can get the doc back? 404 00:18:00,431 --> 00:18:01,847 We can't engage, Spenser. 405 00:18:02,280 --> 00:18:05,167 What we have to do is we gotta get in front of them. 406 00:18:05,169 --> 00:18:06,135 How do we do that? 407 00:18:06,137 --> 00:18:07,970 They don't have a dog. 408 00:18:11,709 --> 00:18:14,043 Alpha wants to find the doc and his wife, 409 00:18:14,045 --> 00:18:15,878 they got no choice but to get close enough 410 00:18:15,880 --> 00:18:17,146 to step on 'em. 411 00:18:17,148 --> 00:18:18,948 Means they gotta follow their windy-ass trail. 412 00:18:18,950 --> 00:18:20,983 All we gotta do is get Cerberus downwind. 413 00:18:20,985 --> 00:18:22,752 Means we go straight up, 414 00:18:22,754 --> 00:18:24,620 wait for the dog to catch a scent. 415 00:18:24,622 --> 00:18:26,522 Even with the dog, we can't cover the whole mountain. 416 00:18:26,524 --> 00:18:28,491 - We don't have to. - We know where they're going. 417 00:18:28,493 --> 00:18:30,326 He's got a compass from the survival kit. 418 00:18:30,328 --> 00:18:31,594 The guy's not gonna know where he is. 419 00:18:31,596 --> 00:18:33,462 He's gonna head west, towards Afghanistan. 420 00:18:33,464 --> 00:18:34,897 And the only way through is the Wakhjir Pass. 421 00:18:34,899 --> 00:18:36,432 Okay, look, hey, we got to get a move on. 422 00:18:36,434 --> 00:18:37,700 We gotta get up on that ridge. Tell you what, Brock, 423 00:18:37,702 --> 00:18:39,201 get Cerberus a scent, will you? 424 00:18:39,203 --> 00:18:41,270 I'll toss a thermite grenade, melt it all down. 425 00:18:41,272 --> 00:18:42,705 No, no, no, no, we can't do that. 426 00:18:42,707 --> 00:18:44,373 We're not gonna leave any kind of evidence here. 427 00:18:44,375 --> 00:18:46,876 It's best that the Chinese find the wreckage the way it is. 428 00:18:46,878 --> 00:18:48,844 Yeah, go find it. 429 00:18:48,846 --> 00:18:51,213 - Go find it. - Okay, let's go. 430 00:18:52,684 --> 00:18:55,084 Go get 'em, go get 'em. 431 00:19:23,907 --> 00:19:25,762 He's got it. 432 00:19:39,163 --> 00:19:40,596 Dmitri, Katya. 433 00:19:47,328 --> 00:19:49,238 Dmitri. 434 00:19:49,879 --> 00:19:51,774 I have a gun. 435 00:19:52,069 --> 00:19:53,342 Okay. 436 00:19:53,344 --> 00:19:55,311 And you can hold onto that if you feel more comfortable. 437 00:19:55,313 --> 00:19:56,512 Listen, we're Americans. 438 00:19:56,514 --> 00:19:58,581 We're... we're here to bring you out. 439 00:19:58,583 --> 00:20:00,650 How do I know you're not lying? 440 00:20:01,037 --> 00:20:02,251 About which part? 441 00:20:02,253 --> 00:20:04,553 If you are Russian, you might say you are American 442 00:20:04,555 --> 00:20:07,390 so you can get close to take me alive. 443 00:20:07,392 --> 00:20:08,724 Listen up, Drago. 444 00:20:08,726 --> 00:20:10,292 I got a thermite grenade 445 00:20:10,294 --> 00:20:12,061 that burns at 4,000 degrees 446 00:20:12,063 --> 00:20:14,497 and will melt your body like a candlestick. 447 00:20:14,499 --> 00:20:16,766 So you keep acting like a jerk, 448 00:20:16,768 --> 00:20:18,601 and I'm fixin' to throw one your way. 449 00:20:18,603 --> 00:20:20,069 Listen, Dr. Zimov, we don't have a lot of time. 450 00:20:20,071 --> 00:20:22,671 There are Russian special forces on the ground. 451 00:20:22,673 --> 00:20:25,387 Last time we saw them, they were leaving the plane, tracking you. 452 00:20:28,513 --> 00:20:30,546 From what we saw at the crash site, 453 00:20:30,548 --> 00:20:32,948 it looks like one of you might be injured. 454 00:20:32,950 --> 00:20:35,284 We got a medic out here and some first-aid supplies, 455 00:20:35,286 --> 00:20:37,019 so the sooner you let us in there, 456 00:20:37,021 --> 00:20:38,421 the sooner we can get to work on you, 457 00:20:38,423 --> 00:20:40,956 or get you to a surgical hospital in Kandahar 458 00:20:40,958 --> 00:20:42,989 if your condition requires. 459 00:20:53,571 --> 00:20:55,371 Come on out. 460 00:20:57,760 --> 00:21:00,182 Which one of you is medic? 461 00:21:01,045 --> 00:21:02,144 I'm a medic, right here. 462 00:21:02,146 --> 00:21:03,879 - You're medic? - Yeah. 463 00:21:05,851 --> 00:21:08,247 - Help my wife, please. - All right. 464 00:21:10,822 --> 00:21:12,054 What do you say we just take that out of your hand 465 00:21:12,056 --> 00:21:13,710 right now, okay? 466 00:21:14,019 --> 00:21:16,158 All right. 467 00:21:16,160 --> 00:21:18,194 Help my wife, please. 468 00:21:20,358 --> 00:21:22,600 Help my wife, please. 469 00:21:22,857 --> 00:21:24,366 Katya... 470 00:21:25,280 --> 00:21:27,670 All right. Okay. 471 00:21:30,007 --> 00:21:31,307 You speak any English? 472 00:21:31,309 --> 00:21:33,008 You speak any English? 473 00:21:33,010 --> 00:21:34,844 You allergic to any medications? 474 00:21:35,767 --> 00:21:37,913 Doc, is she allergic to morphine? 475 00:21:37,915 --> 00:21:39,615 - No, I don't think so. - Morphine. 476 00:21:46,177 --> 00:21:47,289 Okay. 477 00:21:47,291 --> 00:21:49,825 All right, just rest. You're gonna be all right. 478 00:21:50,862 --> 00:21:52,895 Should never have brought her here. 479 00:21:52,897 --> 00:21:54,897 Should never have gotten involved with you people. 480 00:21:54,899 --> 00:21:56,871 Yeah, well, you know what, you did. 481 00:21:57,593 --> 00:21:59,869 Give us some space, so we can work... Do you understand? 482 00:21:59,871 --> 00:22:01,770 All right? The sooner we get her stabilized, 483 00:22:01,772 --> 00:22:02,905 the sooner we can move you. 484 00:22:02,907 --> 00:22:04,907 - Okay. - Staple gun. 485 00:22:04,909 --> 00:22:06,375 Staple. 486 00:22:11,182 --> 00:22:13,916 Bravo 1, be advised, eyes are on the border. 487 00:22:13,918 --> 00:22:15,618 Shows Chinese infantry moving in 488 00:22:15,620 --> 00:22:17,319 to block off the Wakhjir Pass. 489 00:22:17,321 --> 00:22:20,756 Estimated to be at least battalion strength. 700 men. 490 00:22:21,184 --> 00:22:24,160 You got to be kidding me. 700... geez. 700? 491 00:22:24,162 --> 00:22:25,327 Give or take. 492 00:22:25,329 --> 00:22:26,595 Are you telling me they found the plane? 493 00:22:26,597 --> 00:22:27,863 No, not yet. 494 00:22:27,865 --> 00:22:29,198 So far, all they know 495 00:22:29,200 --> 00:22:31,100 is the general location where it went down. 496 00:22:31,102 --> 00:22:32,868 They're bringing in the infantry to block off the area 497 00:22:32,870 --> 00:22:34,436 while they search. 498 00:22:34,438 --> 00:22:36,438 Bottom line, with the pass blocked, 499 00:22:36,440 --> 00:22:38,340 you're gonna have to find an alternate exfil route. 500 00:22:38,342 --> 00:22:39,975 Copy that. We'll take the goat trails out. 501 00:22:39,977 --> 00:22:42,178 Copy, Bravo 1. How soon till you're ready to travel? 502 00:22:42,180 --> 00:22:44,113 - Ten minutes. - Be advised, you got about 503 00:22:44,115 --> 00:22:45,614 an hour left till sunrise. 504 00:22:45,959 --> 00:22:47,316 Copy that. We're on the move. 505 00:22:47,318 --> 00:22:48,651 It's gonna be a pain in the ass 506 00:22:48,653 --> 00:22:49,985 carrying that litter up and over. 507 00:22:49,987 --> 00:22:51,420 Thread the needle through some goat trail, 508 00:22:51,422 --> 00:22:52,588 what, two meters wide? 509 00:22:52,590 --> 00:22:53,856 Don't have a choice, Ray. 510 00:22:53,858 --> 00:22:54,924 Where's the doc? 511 00:22:54,926 --> 00:22:56,025 What do you mean, where's the doc? 512 00:22:56,027 --> 00:22:57,426 Anybody got eyes on the doc? 513 00:22:57,428 --> 00:22:59,495 Anybody got eyes on the doc? 514 00:22:59,822 --> 00:23:02,765 Negative. We thought he was with you. Over. 515 00:23:11,433 --> 00:23:13,418 All right, look, I told the doc that Alpha was on his trail, 516 00:23:13,521 --> 00:23:15,969 so what he's probably gonna do is backtrack, turn himself in. 517 00:23:16,072 --> 00:23:18,185 They take him home to get interrogated and executed, 518 00:23:18,237 --> 00:23:20,607 - she gets to live happily ever after. - I'll go get him. 519 00:23:20,631 --> 00:23:22,205 What do you mean you'll go? Alone? 520 00:23:22,334 --> 00:23:23,416 Uh, got my girlfriend, here. 521 00:23:23,543 --> 00:23:24,943 Uh-uh. I've seen you climb hills, 522 00:23:24,945 --> 00:23:26,644 and that's a disaster. You're not going anywhere. 523 00:23:26,646 --> 00:23:28,746 I'll take the kid, I'll take Spenser. Don't mess this up. 524 00:23:28,748 --> 00:23:30,648 - Wait, hold on. - Listen, get her on the litter 525 00:23:30,650 --> 00:23:31,783 and have her ready to go when we come back. 526 00:23:31,785 --> 00:23:33,651 - Jace. - What? We got to get these people 527 00:23:33,653 --> 00:23:35,320 across the border before sunrise, okay? 528 00:23:35,322 --> 00:23:37,755 We need the fast movers. Me and him, we're the fast movers. 529 00:23:37,757 --> 00:23:38,890 Okay, first of all, kiss my ass. 530 00:23:38,892 --> 00:23:39,891 - Yeah. - Second of all, 531 00:23:39,893 --> 00:23:41,426 sunrise is in what, 30 minutes? 532 00:23:41,428 --> 00:23:43,361 Carl Lewis couldn't get us across that border by then. 533 00:23:43,363 --> 00:23:45,163 We'll cross that bridge when we get to it. Let's go. 534 00:23:45,165 --> 00:23:46,264 Are you up for a little exercise? 535 00:23:46,266 --> 00:23:47,832 Missed my spin class this morning. 536 00:23:47,834 --> 00:23:49,476 All right, let's do this. 537 00:24:02,097 --> 00:24:02,914 Come on, let's go. 538 00:24:02,916 --> 00:24:04,515 - Get your scope up. - What do you see? 539 00:24:13,560 --> 00:24:15,726 No sign of the doc. 540 00:24:16,141 --> 00:24:17,628 no sign of Alpha, either. 541 00:24:17,630 --> 00:24:19,297 I don't know if that is good news. 542 00:24:19,299 --> 00:24:21,599 We don't see 'em, we don't know where they are, right? 543 00:24:31,945 --> 00:24:33,678 What did she ever do but respect my work? 544 00:24:33,680 --> 00:24:34,946 Doc. Doc? 545 00:24:34,948 --> 00:24:37,148 Nothing. Nothing. 546 00:24:37,150 --> 00:24:39,684 Come on, Doc, let's go. All she did was respect my work, that's all. 547 00:24:41,293 --> 00:24:43,045 - She doesn't deserve this. - No one does. Okay, look. 548 00:24:43,097 --> 00:24:44,128 We're running out of time here. 549 00:24:44,231 --> 00:24:45,699 We got to get you out of here. Let's go, Doc. 550 00:24:45,777 --> 00:24:47,191 - Come on. - Bravo 1, this is Bravo 2. 551 00:24:47,193 --> 00:24:48,326 Watch him. 552 00:24:48,328 --> 00:24:49,934 All right? Bravo 2, this is Bravo 1. 553 00:24:50,012 --> 00:24:51,120 We got the doc. 554 00:24:51,223 --> 00:24:52,697 Glad to hear it. 555 00:24:53,027 --> 00:24:55,833 Okay, sun's up. We're not gonna make the border. 556 00:24:55,835 --> 00:24:56,917 Yeah, it's a good thing I'm sitting down. 557 00:24:57,021 --> 00:24:58,129 It's too risky to move in daylight, 558 00:24:58,206 --> 00:24:59,704 so we're gonna hunker down. 559 00:25:00,707 --> 00:25:02,535 And the Chinese agree. 560 00:25:02,896 --> 00:25:05,343 Yeah, they do. 561 00:25:05,988 --> 00:25:08,145 Figure we'll rendezvous back here after sundown, 562 00:25:08,147 --> 00:25:09,930 form up, head for the border all together? 563 00:25:10,136 --> 00:25:11,749 Sounds like a plan. 1, out. 564 00:25:11,751 --> 00:25:13,284 Copy that. 565 00:25:14,487 --> 00:25:16,020 - What about Alpha? - What about Alpha? 566 00:25:16,022 --> 00:25:17,922 What do you think they're gonna do? 567 00:25:17,924 --> 00:25:19,891 They're gonna hunker down just like us. 568 00:25:19,893 --> 00:25:21,426 They don't want to get caught. 569 00:25:21,428 --> 00:25:23,428 Right? That is if they're in country. 570 00:25:24,071 --> 00:25:25,296 You think they lit out? 571 00:25:25,298 --> 00:25:26,864 I don't know, what do you think? 572 00:25:27,499 --> 00:25:28,266 No. 573 00:25:28,268 --> 00:25:30,168 Okay, tell you what. Why don't you go set up watch position. 574 00:25:30,170 --> 00:25:31,725 I got the doc. 575 00:25:34,140 --> 00:25:35,139 Let's go. 576 00:25:35,693 --> 00:25:36,974 Come on, get up. We got to go. 577 00:25:38,546 --> 00:25:40,912 What do you mean they're staying put? 578 00:25:40,914 --> 00:25:41,845 Until when? 579 00:25:41,999 --> 00:25:44,615 Until the sun goes back down. 580 00:25:44,617 --> 00:25:46,984 - Because? - 'Cause the Chinese infantry 581 00:25:46,986 --> 00:25:48,286 doesn't have night vision. 582 00:25:48,288 --> 00:25:50,254 Soon as those surveillance birds spot that plane, 583 00:25:50,256 --> 00:25:51,422 most of the 700 troops 584 00:25:51,424 --> 00:25:53,291 that the Chinese are moving up to Wakhjir Pass 585 00:25:53,293 --> 00:25:55,259 are gonna start climbing up towards it. 586 00:25:55,261 --> 00:25:57,428 That's if they're not moving there already! 587 00:25:57,430 --> 00:25:58,996 Now what happens if they come across our team 588 00:25:58,998 --> 00:26:00,810 before the sun goes down? 589 00:26:03,925 --> 00:26:06,938 I trust my men's ability to avoid detection. 590 00:26:06,940 --> 00:26:09,156 Oh, well, that's... 591 00:26:09,362 --> 00:26:10,575 Okay. You know what? 592 00:26:10,577 --> 00:26:12,583 You can help me explain that to Washington. 593 00:26:12,661 --> 00:26:15,446 Here. That's for you. 594 00:26:24,357 --> 00:26:26,491 Blackburn's taking some heat. 595 00:26:26,493 --> 00:26:28,392 Blackburn is a mid-level officer. 596 00:26:28,394 --> 00:26:29,494 Job is to take the heat, 597 00:26:29,496 --> 00:26:30,695 and let the door kickers underneath him 598 00:26:30,697 --> 00:26:32,296 focus on the life and death. 599 00:26:32,298 --> 00:26:33,965 Figures, the new guy's first op 600 00:26:33,967 --> 00:26:36,167 would turn into a daylight escape and evade. 601 00:26:36,169 --> 00:26:38,102 Yeah, so much for easing him in. 602 00:26:40,808 --> 00:26:42,440 You ought to get some sleep. 603 00:26:42,767 --> 00:26:44,876 I can go one day in the field without racking out. 604 00:26:44,878 --> 00:26:47,411 Our mission was to come in, get out by sunrise. 605 00:26:47,413 --> 00:26:49,981 That didn't happen. You saw that, right? 606 00:26:49,983 --> 00:26:51,582 Sleep while you can. 607 00:26:51,991 --> 00:26:53,384 Who's gonna make sure he doesn't rabbit again 608 00:26:53,386 --> 00:26:55,019 while you're standing watch? 609 00:26:55,021 --> 00:26:56,788 Oh, don't worry about that guy. He's out cold. 610 00:26:56,790 --> 00:26:58,489 He's been so pumped up on adrenaline 611 00:26:58,491 --> 00:27:00,658 for the past two days, he's not going anywhere 612 00:27:00,660 --> 00:27:02,560 till we pry his eyes open. 613 00:27:05,177 --> 00:27:08,132 So I'm hearing that you just moved in with a new girl. 614 00:27:08,578 --> 00:27:11,035 Wow, Master Chief Seaver's got a big mouth. 615 00:27:11,207 --> 00:27:12,670 I mean, you can call him Adam now. 616 00:27:12,672 --> 00:27:14,405 You're not on Green Team anymore. 617 00:27:14,407 --> 00:27:17,008 Mm, well, that's gonna take some getting used to. 618 00:27:17,010 --> 00:27:19,877 He used to run with your old man back in the day, didn't he? 619 00:27:23,750 --> 00:27:25,769 We didn't move in together. 620 00:27:26,439 --> 00:27:28,052 She kept her old place. 621 00:27:28,054 --> 00:27:29,487 She's just staying at my house most nights. 622 00:27:29,489 --> 00:27:31,622 She's staying every night in your place, 623 00:27:31,624 --> 00:27:34,392 so technically, you are living together. 624 00:27:34,394 --> 00:27:36,360 If you want to make sure she'll be notified 625 00:27:36,362 --> 00:27:38,229 if you get killed or jacked up, 626 00:27:38,231 --> 00:27:41,126 she's got to be your legal next of kin. 627 00:27:42,853 --> 00:27:45,169 Yeah, my whole life, I pictured how my first day 628 00:27:45,171 --> 00:27:47,738 as a DEVGRU operator might go. 629 00:27:48,134 --> 00:27:50,074 Never once did I imagine my team leader 630 00:27:50,076 --> 00:27:52,276 would be sitting here playing Dr. Phil. 631 00:27:52,278 --> 00:27:55,117 What I care about are the guys on my team. 632 00:27:55,607 --> 00:27:58,249 And they cannot afford to be distracted. 633 00:27:58,251 --> 00:28:01,085 Margin of error is zero. 634 00:28:05,358 --> 00:28:07,158 And to be honest with you, you know what? 635 00:28:07,160 --> 00:28:12,163 Technically, this is your second day as a DEVGRU operator. 636 00:28:12,165 --> 00:28:13,464 Another case of beer? 637 00:28:13,466 --> 00:28:15,366 No, that would be a bottle of tequila. 638 00:28:15,368 --> 00:28:17,368 Coming my way. Blanco. 639 00:28:23,877 --> 00:28:25,531 Bravo 2, this is Bravo 4. 640 00:28:25,660 --> 00:28:26,278 Go for 2. 641 00:28:26,484 --> 00:28:28,579 Chinese ground control has moved off to the north. 642 00:28:28,581 --> 00:28:29,747 - We're clear. - Copy that. 643 00:28:29,749 --> 00:28:32,256 Them passes are getting closer together. 644 00:28:32,591 --> 00:28:35,620 Yeah, narrowing their search area. 645 00:28:36,070 --> 00:28:37,822 How many Chinese troops are... 646 00:28:37,824 --> 00:28:40,524 climbing up, heading towards us? 647 00:28:40,720 --> 00:28:42,994 Few hundred, at least. 648 00:28:45,075 --> 00:28:47,765 How 'bout that doctor, huh? 649 00:28:47,767 --> 00:28:52,370 Had to run off, make himself feel like a hero. 650 00:28:52,372 --> 00:28:55,227 Leave the rest of us here holding his bag. 651 00:28:55,382 --> 00:28:58,709 He just had to stay put, let himself be rescued; 652 00:28:58,711 --> 00:29:01,078 we'd be across that damn border by now. 653 00:29:01,080 --> 00:29:02,647 Guy puts his wife in harm's way. 654 00:29:02,649 --> 00:29:05,690 I guess he feels like he ought to be the one to get her out. 655 00:29:06,051 --> 00:29:07,151 Idiot. 656 00:29:10,089 --> 00:29:11,756 You doing okay, ma'am? 657 00:29:11,758 --> 00:29:14,392 My husband is a hero. 658 00:29:14,394 --> 00:29:19,263 He does not need to make himself feel like one. 659 00:29:19,265 --> 00:29:22,667 Okay. Well, why the hell is he running around up here 660 00:29:22,669 --> 00:29:23,868 like a dumb-ass? 661 00:29:26,839 --> 00:29:28,906 Did you know what he was working on? 662 00:29:29,083 --> 00:29:31,866 He never spoke about it. 663 00:29:32,613 --> 00:29:35,646 For my protection. 664 00:29:35,648 --> 00:29:37,348 How about working for the CIA? 665 00:29:37,350 --> 00:29:39,717 Was that for your protection, too? 666 00:29:41,426 --> 00:29:43,921 Dmitri is a genius. 667 00:29:44,801 --> 00:29:47,858 And if he has to do something, 668 00:29:47,860 --> 00:29:50,561 then it was the right thing to do. 669 00:29:50,563 --> 00:29:52,997 Ah. Hey, uh, 670 00:29:52,999 --> 00:29:57,034 that's what you call right there blind faith. 671 00:29:57,036 --> 00:30:00,604 Yeah. Remind me when we get back home, 672 00:30:00,606 --> 00:30:02,773 I want to put her in touch with my wife. 673 00:30:30,403 --> 00:30:31,434 Foo... 674 00:30:31,614 --> 00:30:33,083 Fighters. 675 00:30:34,191 --> 00:30:36,007 Got you, boss. 676 00:30:49,738 --> 00:30:51,593 Friendlies coming in. 677 00:30:51,902 --> 00:30:53,791 Keep coming. 678 00:30:57,997 --> 00:31:00,148 Shh. 679 00:31:07,801 --> 00:31:09,140 It's okay. 680 00:31:09,940 --> 00:31:11,509 TOC, this is Bravo 1. 681 00:31:11,511 --> 00:31:13,811 Be advised, we're heading for the border. 682 00:31:13,813 --> 00:31:16,614 Copy, Bravo 1. Good luck. 683 00:31:26,111 --> 00:31:27,374 Ready? 684 00:32:33,893 --> 00:32:35,513 What do we got? 685 00:32:36,195 --> 00:32:37,528 It's coming straight from the border. 686 00:32:37,530 --> 00:32:39,130 He smelled it when the wind changed. 687 00:32:39,132 --> 00:32:40,598 Could be an animal. 688 00:32:42,265 --> 00:32:44,068 Enemy eye or lasers. Move. 689 00:32:44,070 --> 00:32:45,603 Get cover. 690 00:32:53,659 --> 00:32:55,646 Our six is clear. 691 00:32:58,941 --> 00:33:00,900 That definitely is not an animal. 692 00:33:02,497 --> 00:33:04,889 That's the Russians. 693 00:33:16,790 --> 00:33:18,190 Why didn't they shoot? 694 00:33:18,319 --> 00:33:19,624 They don't know who we are. 695 00:33:19,626 --> 00:33:21,759 They're running dark, too. Can't afford a mistake. 696 00:33:21,761 --> 00:33:23,828 The question now becomes, 697 00:33:23,830 --> 00:33:25,923 how do we get past them? 698 00:33:26,800 --> 00:33:28,166 They got night vision. What about thermals? 699 00:33:28,168 --> 00:33:30,716 We got to figure they have everything we have. 700 00:33:30,871 --> 00:33:33,834 So the real question is, how would we get past us? 701 00:33:33,989 --> 00:33:36,024 Case of beer for the new guy. 702 00:33:36,179 --> 00:33:38,395 First time he said something smart. 703 00:33:38,601 --> 00:33:40,559 Yeah, that's worth a case of beer. 704 00:33:41,667 --> 00:33:42,814 Under no circumstances 705 00:33:42,816 --> 00:33:44,849 am I sending any more Americans across that border. 706 00:33:44,863 --> 00:33:47,552 Yeah, well, news flash, we already have Americans across that border. 707 00:33:47,554 --> 00:33:49,921 Which I'm on record with the brass as arguing against. 708 00:33:49,923 --> 00:33:51,256 And congratulations for that, 709 00:33:51,258 --> 00:33:53,124 - but we are where we are. - Where we are 710 00:33:53,126 --> 00:33:55,927 is I'm not gonna risk World War III to save six men. 711 00:33:55,929 --> 00:33:57,595 Where exactly does that leave our guys? 712 00:33:57,597 --> 00:33:59,197 Russians in front of them, Chinese infantry 713 00:33:59,199 --> 00:34:00,532 - climbing up behind them. - Stop. 714 00:34:00,534 --> 00:34:03,001 Our guys are Tier One special operators. 715 00:34:03,003 --> 00:34:05,803 As far as extracting themselves from their current predicament, 716 00:34:05,805 --> 00:34:09,925 my suggestion would be that they do something... special. 717 00:34:10,209 --> 00:34:11,983 Excuse me. 718 00:34:17,987 --> 00:34:19,017 Commander, 719 00:34:19,121 --> 00:34:21,019 satellite shows the Chinese squad two klicks east 720 00:34:21,021 --> 00:34:23,188 of Bravo Team, moving in their direction. 721 00:34:26,284 --> 00:34:28,726 Bravo 1, this is TOC. Come in. Over. 722 00:34:28,728 --> 00:34:29,961 TOC, how we looking? 723 00:34:29,963 --> 00:34:31,930 The good news is we got a Special Forces ODA 724 00:34:31,932 --> 00:34:34,032 driving up to meet you on the Afghan side of the border. 725 00:34:34,034 --> 00:34:34,966 The bad news, 726 00:34:34,968 --> 00:34:36,234 Chinese are two klicks to the east, 727 00:34:36,236 --> 00:34:38,436 moving in your direction. Command said that, 728 00:34:38,438 --> 00:34:41,891 until you are back across that border, you're on your own. 729 00:34:42,097 --> 00:34:44,008 Listen, if there's a silver lining, 730 00:34:44,010 --> 00:34:45,843 it's that the Russians don't want to get caught 731 00:34:45,845 --> 00:34:47,011 by the infantry either. 732 00:34:47,013 --> 00:34:49,214 Got no more business operating in China than we do. 733 00:34:49,216 --> 00:34:50,481 So what you're saying is we don't have a choice. 734 00:34:50,483 --> 00:34:52,517 We just got to sit here with the Russians in a standoff 735 00:34:52,519 --> 00:34:54,219 and hope that they blink first? 736 00:34:54,221 --> 00:34:55,620 Basically, yeah. 737 00:35:04,092 --> 00:35:05,870 Hold up. There might be another way. 738 00:35:06,024 --> 00:35:07,545 Stand by. 739 00:35:09,202 --> 00:35:11,369 Everybody get their NODS up. Might take a minute or two 740 00:35:11,371 --> 00:35:13,935 to get your eyes adjusted, but let me know when they're up. 741 00:35:16,306 --> 00:35:19,210 Ray, they're running dark, we blind them. 742 00:35:20,119 --> 00:35:23,314 - Light it up. - Light it up. 743 00:35:23,316 --> 00:35:25,969 All right, boys, the Russians are also wearing night vision, 744 00:35:26,046 --> 00:35:27,518 so we're gonna throw all of our flashbangs 745 00:35:27,520 --> 00:35:29,087 and thermite grenades to whiteout their NVGs 746 00:35:29,089 --> 00:35:31,988 and thermal sights as we make a run for the border. 747 00:35:32,245 --> 00:35:34,225 Keep lighting it up, all the way across. 748 00:35:34,227 --> 00:35:37,128 It'll only take their eyes a minute or two to adjust. 749 00:35:37,130 --> 00:35:38,630 Figure we've got that same minute or two 750 00:35:38,632 --> 00:35:41,419 to get across the border, so we'll have to move fast. 751 00:35:41,573 --> 00:35:44,936 250 yards of uneven ground carrying a litter 752 00:35:44,938 --> 00:35:46,933 in 60 seconds. 753 00:35:47,139 --> 00:35:48,506 Yeah, we got this. 754 00:35:48,508 --> 00:35:51,542 That's right, we got this. Let's bone her up. 755 00:36:18,138 --> 00:36:21,321 Three, two, one, execute. 756 00:37:24,322 --> 00:37:27,205 Wolverines! 757 00:37:33,179 --> 00:37:34,913 Welcome to Afghanistan. 758 00:37:35,067 --> 00:37:37,148 Don't tell me y'all never seen Red Dawn before. 759 00:37:37,150 --> 00:37:38,850 That's some of Swayze's best work. 760 00:37:38,852 --> 00:37:42,121 I would've gone with Road House. Let's go. 761 00:38:14,861 --> 00:38:17,188 So, you're in a standoff. 762 00:38:17,190 --> 00:38:19,293 Need the other guys to blink first. 763 00:38:19,550 --> 00:38:20,591 Why not make 'em blink? 764 00:38:20,593 --> 00:38:24,085 You know, it pays sometimes, being a control freak. 765 00:38:24,240 --> 00:38:26,379 Professionally, anyways. 766 00:38:27,100 --> 00:38:28,418 How'd he do? 767 00:38:28,650 --> 00:38:31,819 How'd he do? Well, how'd he do? 768 00:38:32,051 --> 00:38:35,540 Spenser? He has got a lot to learn. 769 00:38:36,483 --> 00:38:39,159 - You gonna teach him? - Am I gonna teach him? 770 00:38:39,391 --> 00:38:41,312 Time's gonna teach him. If he doesn't pay attention, 771 00:38:41,314 --> 00:38:43,797 he's gonna get himself killed. 772 00:38:47,869 --> 00:38:49,982 Hey. How many cases you up to? 773 00:38:50,445 --> 00:38:51,789 Believe it's 19. 774 00:38:51,791 --> 00:38:53,960 This rate, I'm gonna be broke by Christmas. 775 00:38:54,114 --> 00:38:55,867 Want a little advice? 776 00:38:56,124 --> 00:38:57,722 Yeah, I could use some. 777 00:38:57,928 --> 00:39:00,118 Bring in a couple more cases tomorrow and the next day, 778 00:39:00,273 --> 00:39:02,695 then buy 'em a keg. They won't want to do the math. 779 00:39:02,850 --> 00:39:05,040 I bet you they'll just call it even. 780 00:39:05,839 --> 00:39:06,947 Thanks. 781 00:39:07,127 --> 00:39:09,006 Hey, you got to keep a little money in that pocket, 782 00:39:09,008 --> 00:39:10,274 treat that college girl in the manner 783 00:39:10,276 --> 00:39:11,642 in which she's accustomed. 784 00:39:11,644 --> 00:39:13,002 You know about her, huh? 785 00:39:13,157 --> 00:39:15,192 Another part of my job. 786 00:39:15,373 --> 00:39:17,331 - Yeah. - Hey, Spense. 787 00:39:17,512 --> 00:39:19,833 Yeah. In case you lost count, 788 00:39:20,323 --> 00:39:22,229 we're at 19. 789 00:39:22,487 --> 00:39:23,354 Yeah. 790 00:39:23,356 --> 00:39:25,223 Okay. Well, I didn't. 791 00:39:25,225 --> 00:39:28,459 Ah. Yeah, no more of that foreign beer, okay? 792 00:39:29,754 --> 00:39:30,552 Yeah, I got it. 793 00:39:30,681 --> 00:39:32,363 'Cause there's three things you never import, 794 00:39:32,365 --> 00:39:34,211 young Jedi. 795 00:39:34,418 --> 00:39:35,333 That's cars, 796 00:39:35,335 --> 00:39:37,034 beer, and top cheddar. 797 00:39:37,036 --> 00:39:38,769 - Top cheddar! - Top cheddar, baby. 798 00:39:38,771 --> 00:39:41,246 Yay! Top cheddar! 799 00:39:41,658 --> 00:39:42,740 Check. 800 00:39:56,702 --> 00:39:59,991 Mm, I thought ninjas were supposed to be quiet. 801 00:40:01,340 --> 00:40:02,760 I thought I was being quiet. 802 00:40:02,762 --> 00:40:05,930 So your, uh, first day lasted the better part of a week. 803 00:40:05,932 --> 00:40:08,199 Oh, man. This might come as a shock to you, 804 00:40:08,201 --> 00:40:10,034 but I don't have a whole lot of say in that. 805 00:40:14,757 --> 00:40:16,535 I know that. I missed you. 806 00:40:16,715 --> 00:40:19,395 Just trying to figure out how worried I ought to be. 807 00:40:19,704 --> 00:40:21,012 Mm. 808 00:40:22,848 --> 00:40:24,755 So, how'd you do? 809 00:40:26,481 --> 00:40:28,719 Um, honestly, I'm not sure. 810 00:40:31,093 --> 00:40:32,511 Mm. 811 00:40:34,830 --> 00:40:36,761 - What do you think... No, no. No, no. - Hmm? 812 00:40:36,763 --> 00:40:38,402 - No, honey. No. - Hmm? 813 00:40:38,608 --> 00:40:40,631 You got to shower. 814 00:40:41,185 --> 00:40:42,499 Shower, shower. 815 00:40:42,705 --> 00:40:45,024 All right. 816 00:40:48,841 --> 00:40:51,409 - Come on, man. Stop playing. - No, you stop. You stop. 817 00:40:51,411 --> 00:40:53,511 Stop. Stop. Shh. Stop playing. 818 00:40:53,513 --> 00:40:55,346 Shh. Stop. 819 00:40:57,817 --> 00:40:59,617 Shh. Stop. 820 00:40:59,619 --> 00:41:01,719 - Okay. - Stop. 821 00:41:03,723 --> 00:41:06,457 Stop. Stop. Stop. Shh. 822 00:41:07,697 --> 00:41:08,780 Hey. 823 00:41:08,934 --> 00:41:10,928 I think maybe I fell asleep. 824 00:41:10,930 --> 00:41:12,902 What time is it? 825 00:41:15,568 --> 00:41:17,541 Baby'll be up to nurse soon. 826 00:41:17,695 --> 00:41:18,984 Want me to heat up some leftovers? 827 00:41:19,087 --> 00:41:20,371 Stop it. 828 00:41:20,373 --> 00:41:21,973 Mm. 829 00:41:22,797 --> 00:41:24,111 Let's put you to bed, all right? 830 00:41:24,292 --> 00:41:25,812 - I was trying to wait up for you. - You coming back... 831 00:41:25,912 --> 00:41:27,762 you coming back out? 832 00:41:28,251 --> 00:41:29,380 Shh. 833 00:41:29,382 --> 00:41:31,189 Guess not, no. 834 00:41:31,885 --> 00:41:32,950 You good? 835 00:41:32,952 --> 00:41:33,884 No. 836 00:41:33,886 --> 00:41:35,486 But, you know, go get some sleep. 837 00:41:35,488 --> 00:41:36,487 Or not. 838 00:41:39,025 --> 00:41:41,091 - See you in the morning, brother. - Yeah. 839 00:41:41,093 --> 00:41:42,693 - Bright and early. - Oh, yeah. 840 00:42:45,146 --> 00:42:53,366 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 841 00:42:54,305 --> 00:43:00,311 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 61641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.