Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:01,880
Previously on SEAL Team...
2
00:00:01,880 --> 00:00:02,960
Stella.
I'm Clay.
3
00:00:02,960 --> 00:00:05,830
Mm-hmm.Stella?
4
00:00:05,830 --> 00:00:07,540
And this is what,
like, our third date?
5
00:00:07,540 --> 00:00:08,830
This is a date?
6
00:00:09,750 --> 00:00:11,250
Until you graduate Green Team,
7
00:00:11,250 --> 00:00:12,670
you're a member of Chalk 2,
8
00:00:12,670 --> 00:00:14,750
Damn right.
Alpha Platoon, SEAL Team 3.
9
00:00:14,750 --> 00:00:16,460
Look, man, you can't deny
the kid's talent.
10
00:00:16,460 --> 00:00:18,210
Or his ego.
He keeps pressing the red
11
00:00:18,210 --> 00:00:19,750
like that, you know
what he's gonna do?
12
00:00:19,750 --> 00:00:21,880
He's gonna hit a wall. He's
gonna slow his whole team down.
13
00:00:21,880 --> 00:00:23,170
Are you sure
you're not threatened
14
00:00:23,170 --> 00:00:25,120
Threatened?
'cause he's faster than you?
15
00:00:25,120 --> 00:00:26,790
Triple my rucksack,
and I'll still
16
00:00:26,790 --> 00:00:29,000
beat his ass up that hill, Ray.
17
00:00:32,790 --> 00:00:34,880
♪ I'm Ulysses Jones ♪
18
00:00:34,880 --> 00:00:36,080
♪ I got blood lock bones... ♪
19
00:00:36,080 --> 00:00:38,080
"Adele Dazeem"?
20
00:00:38,080 --> 00:00:40,500
Yep. Apparently
that's what he said.
21
00:00:40,500 --> 00:00:42,580
Travolta?
22
00:00:42,580 --> 00:00:44,790
That's not even close.
23
00:00:44,790 --> 00:00:46,580
Yeah, well, what do you
want me to tell you?
24
00:00:46,580 --> 00:00:50,000
Maybe the Grecian Formula
leached into his brain.
25
00:00:50,000 --> 00:00:51,880
Anyway, Colby,
26
00:00:51,880 --> 00:00:53,620
one of the comms guys
from Bagram,
27
00:00:53,620 --> 00:00:56,040
says it's all anyone's
talking about online.
28
00:00:56,040 --> 00:00:58,790
Oscars was when?
Like, last Monday?
29
00:00:58,790 --> 00:01:00,500
Sunday, bro.
30
00:01:00,500 --> 00:01:01,880
Sunday.
31
00:01:01,880 --> 00:01:03,920
Even worse.
32
00:01:03,920 --> 00:01:05,960
Pulp Fiction
gets some chick's name wrong.
33
00:01:05,960 --> 00:01:07,040
Five days later,
the whole world's
34
00:01:07,040 --> 00:01:08,580
still talking about it?
35
00:01:08,580 --> 00:01:11,250
Meanwhile, we're out here
getting our asses shot off.
36
00:01:11,250 --> 00:01:15,040
Might as well
be a fart in the wind.
37
00:01:15,040 --> 00:01:17,670
You know, too much sun exposure
38
00:01:17,670 --> 00:01:18,960
can lead to premature aging.
39
00:01:18,960 --> 00:01:20,500
How about
sleeping in a hooch
40
00:01:20,500 --> 00:01:22,500
that got mortared
14 times last month?
41
00:01:26,250 --> 00:01:27,920
You're in my light, bro.
42
00:01:27,920 --> 00:01:29,830
Dude, out of my light.
43
00:01:29,830 --> 00:01:31,710
Aren't you supposed
to relieve us on watch?
44
00:01:31,710 --> 00:01:34,120
No. Garner's up.
45
00:01:34,120 --> 00:01:35,210
Where is he right now?
46
00:01:35,210 --> 00:01:38,540
Where is he ever?
47
00:01:40,000 --> 00:01:46,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
48
00:01:48,290 --> 00:01:50,960
♪ ♪
49
00:01:50,960 --> 00:01:53,920
Garner, you're on watch.
50
00:01:56,880 --> 00:01:58,540
Got it.
51
00:02:18,290 --> 00:02:21,000
Hey.
52
00:02:21,000 --> 00:02:22,330
Yep.
53
00:02:48,750 --> 00:02:51,120
Hey, it could be worse.
54
00:02:51,120 --> 00:02:53,290
What's that?
55
00:02:53,290 --> 00:02:54,960
Guys up for
the NFL draft,
56
00:02:54,960 --> 00:02:57,670
all the time just waiting
for their name to be called,
57
00:02:57,670 --> 00:02:59,710
and their face is
on the TV camera.
58
00:02:59,710 --> 00:03:02,170
You really think I'm sitting
here sweating the draft,
59
00:03:02,170 --> 00:03:04,120
wondering about which team
I'm gonna end up on?
60
00:03:04,120 --> 00:03:05,540
You're saying you're not?
61
00:03:05,540 --> 00:03:06,790
Matter of fact,
I'm just thinking about
62
00:03:06,790 --> 00:03:08,080
finding a place to live.
63
00:03:09,920 --> 00:03:13,040
You got a team
you're hoping drafts you?
64
00:03:13,040 --> 00:03:16,080
I haven't given it
much thought.
65
00:03:16,080 --> 00:03:18,040
Whatever teams we go to,
66
00:03:18,040 --> 00:03:21,670
we're Tier One operators
now, baby.
67
00:03:21,670 --> 00:03:23,080
How about you?
68
00:03:23,080 --> 00:03:24,710
How about me what?
69
00:03:24,710 --> 00:03:26,040
You got a team
you're hoping for,
70
00:03:26,040 --> 00:03:27,080
or you figure
it's a done deal--
71
00:03:27,080 --> 00:03:28,210
you end up with Hayes
and his guys
72
00:03:28,210 --> 00:03:30,170
'cause you already rolled
with them the once?
73
00:03:33,120 --> 00:03:35,040
No, I haven't really
thought about it.
74
00:03:46,120 --> 00:03:50,040
Ha. Looks like
our boy made it.
75
00:03:50,040 --> 00:03:52,170
As I'm sure
most of you remember,
76
00:03:52,170 --> 00:03:53,580
Charlie Team had
first pick
77
00:03:53,580 --> 00:03:56,250
Boo. Garbage.
in last year's
Green Team draft.
78
00:03:56,250 --> 00:03:58,040
This year,
The rich get richer.
79
00:03:58,040 --> 00:04:00,540
I'm sorry, who?
the "one" pick belongs
to Bravo Team.
80
00:04:00,540 --> 00:04:02,500
Bravo Team.
Rich just got richer.
81
00:04:02,500 --> 00:04:03,670
You heard that?
That's us, right?
82
00:04:03,670 --> 00:04:05,710
I heard that.
83
00:04:05,710 --> 00:04:06,710
Well, unless, of course,
you guys have
84
00:04:06,710 --> 00:04:08,460
already made your choice,
85
00:04:08,460 --> 00:04:11,830
Adam will run down the new
Green Team graduates.
86
00:04:11,830 --> 00:04:13,500
All right, we
graduated a class
87
00:04:13,500 --> 00:04:15,670
of real pipe-hitters
this time.
88
00:04:15,670 --> 00:04:17,000
One of 'em even
broke a couple
89
00:04:17,000 --> 00:04:18,250
Oh!
of Jason's obstacle
course records.
90
00:04:18,250 --> 00:04:20,830
Stop. I heard the track was
a lot faster this year, okay?
91
00:04:20,830 --> 00:04:22,330
We don't need to
hear that right now.
92
00:04:22,330 --> 00:04:23,920
Oh, I don't think...
Didn't break mine.
93
00:04:23,920 --> 00:04:26,080
I think not.
I think I did.
94
00:04:26,080 --> 00:04:28,580
Okay, okay, we'll
start with the cream.
95
00:04:28,580 --> 00:04:31,000
Three-way tie at the top
of the class-- Sarkisian,
96
00:04:31,000 --> 00:04:33,210
Spenser, McAdams.
97
00:04:38,710 --> 00:04:40,250
Do we take the fact that
you guys aren't saying
98
00:04:40,250 --> 00:04:42,330
you want Clay as an indication
you don't want Clay?
99
00:04:42,330 --> 00:04:44,790
Opinions differ.
100
00:04:44,790 --> 00:04:47,170
Not saying we don't want him,
101
00:04:47,170 --> 00:04:49,830
just saying I'm doing
my due diligence, that's all.
102
00:04:49,830 --> 00:04:52,580
Yeah, I did.
You had him
with you for an op.
103
00:04:52,580 --> 00:04:54,620
I mean, nothing in this file
is gonna tell us as much
104
00:04:54,620 --> 00:04:57,420
as getting a dude downrange,
see him up close.
105
00:04:57,420 --> 00:05:00,750
You have any issues
with him in Liberia?
106
00:05:00,750 --> 00:05:02,250
You read the AAR.
If we had an issue,
107
00:05:02,250 --> 00:05:03,540
we would have checked
those boxes.
108
00:05:03,540 --> 00:05:06,670
We don't. I am just here
to do my homework.
109
00:05:06,670 --> 00:05:08,750
Thank you very much.
110
00:05:08,750 --> 00:05:12,170
All right, Clay Spenser,
second-generation frogman.
111
00:05:14,120 --> 00:05:15,880
Am I ever gonna understand
your problem with this kid?
112
00:05:15,880 --> 00:05:17,250
Did you not
just hear me say
113
00:05:17,250 --> 00:05:19,250
that I do not have
a problem with this kid?
114
00:05:19,250 --> 00:05:20,880
Uh, yeah, "I just need to do
a little more homework"?
115
00:05:20,880 --> 00:05:23,040
I do.
Yeah, I heard.
116
00:05:23,040 --> 00:05:25,210
You're seriously gonna let
Clay go to another squadron,
117
00:05:25,210 --> 00:05:27,250
or, worse yet, another team
within our squadron?
118
00:05:27,250 --> 00:05:29,460
I know Beau wants him.
You kidding me?
You know Beau wants him.
119
00:05:29,460 --> 00:05:31,500
What, you don't have a problem
with this Spenser kid?
120
00:05:31,500 --> 00:05:32,750
Why, 'cause he's
a little cocky?
121
00:05:32,750 --> 00:05:34,040
I've seen cockier.
A little cocky?
122
00:05:34,040 --> 00:05:35,750
Yeah, okay.
123
00:05:35,750 --> 00:05:37,460
You know, he's the poster boy
for, you know what,
124
00:05:37,460 --> 00:05:40,080
I'm born on third, and he thinks
he's hit a triple, all right?
125
00:05:40,080 --> 00:05:41,960
You know, it's funny,
having Ash Spenser for a daddy
126
00:05:41,960 --> 00:05:43,170
doesn't seem like
a triple to me.
127
00:05:43,170 --> 00:05:45,250
What are you
talking about?
128
00:05:45,250 --> 00:05:46,920
He's Special Ops royalty.
129
00:05:46,920 --> 00:05:48,750
I stand corrected.
130
00:05:50,540 --> 00:05:53,000
It doesn't matter if you didn't
get any sleep last night.
131
00:05:53,000 --> 00:05:55,330
Do you realize
I have a social life?
132
00:05:55,330 --> 00:05:56,620
Yeah.
All right?
133
00:05:56,620 --> 00:05:58,330
Scott Powell,
General Counsel
134
00:05:58,330 --> 00:06:00,170
to the Secretary
of Defense.
135
00:06:00,170 --> 00:06:01,540
Never a good sign when
there's a lawyer in the room.
136
00:06:04,830 --> 00:06:07,670
The man, the myth.
Lucas Garner.
137
00:06:07,670 --> 00:06:09,830
The traitor.
138
00:06:09,830 --> 00:06:11,460
In March of 2014,
139
00:06:11,460 --> 00:06:13,460
Army Private Lucas Garner
was captured
140
00:06:13,460 --> 00:06:15,580
by the Taliban
in Korengal Valley
141
00:06:15,580 --> 00:06:17,380
in Northeastern Afghanistan.
142
00:06:17,380 --> 00:06:20,080
Yeah, he abandoned his post,
Sorry, "captured."
Didn't he surrender?
143
00:06:20,080 --> 00:06:22,620
and then went looking for
someone to take him prisoner.
144
00:06:22,620 --> 00:06:24,920
There's still some uncertainty
surrounding Private Garner,
145
00:06:24,920 --> 00:06:26,170
how he came to his
current circumstance.
146
00:06:26,170 --> 00:06:27,750
I'm sure we'll be
able to clear
147
00:06:27,750 --> 00:06:29,540
a lot of this up
when we debrief him
148
00:06:29,540 --> 00:06:30,540
after you bring him home.
149
00:06:30,540 --> 00:06:32,290
Stop me if you've
heard this one before.
150
00:06:32,290 --> 00:06:34,330
Sorry, is there a problem?
151
00:06:34,330 --> 00:06:35,710
No, it's no problem.
152
00:06:35,710 --> 00:06:37,750
It's just that, uh,
all of us have been on missions
153
00:06:37,750 --> 00:06:38,750
trying to find this guy,
154
00:06:38,750 --> 00:06:40,080
and we've come up empty-handed.
155
00:06:40,080 --> 00:06:41,290
Well, good news then.
156
00:06:41,290 --> 00:06:43,620
This time, you won't have
to try to find him.
157
00:06:43,620 --> 00:06:45,460
We negotiated
You made a deal?
158
00:06:45,460 --> 00:06:47,170
a prisoner exchange.
159
00:06:47,170 --> 00:06:49,960
Bravo Team will be
transporting three Taliban
160
00:06:49,960 --> 00:06:52,580
detainees that the DoD
has agreed to give back.
161
00:06:52,580 --> 00:06:55,290
Gonna trade 'em for Garner,
162
00:06:55,290 --> 00:06:57,170
then safely transport
Garner back here.
163
00:06:57,170 --> 00:06:59,120
You're telling me
we're releasing three bad guys
164
00:06:59,120 --> 00:07:01,290
in exchange for that ass-hat?
165
00:07:01,290 --> 00:07:02,250
All right, this
prisoner exchange,
166
00:07:02,250 --> 00:07:03,710
that's gonna happen where,
167
00:07:03,710 --> 00:07:04,960
on the edge of the Tribals?
168
00:07:04,960 --> 00:07:07,460
Uh, in the Tribals,
actually.
169
00:07:07,460 --> 00:07:08,460
In the Tribals?
170
00:07:08,460 --> 00:07:10,380
50 miles north of Peshawar.
171
00:07:10,380 --> 00:07:12,710
That's not just the Tribals,
that's the Pakistani Tribals.
172
00:07:12,710 --> 00:07:15,380
Well, Pakistani Intelligence,
they brokered the deal.
173
00:07:15,380 --> 00:07:16,380
I'm sorry, but are we
supposed to trust
174
00:07:16,380 --> 00:07:18,710
the Pakistani ISI now?
175
00:07:18,710 --> 00:07:21,250
Right.
Their spooks
are even shadier than ours.
176
00:07:21,250 --> 00:07:23,580
Brass decided that ISI
No offense.
177
00:07:23,580 --> 00:07:26,330
were our best go-between
with the Taliban.
178
00:07:26,330 --> 00:07:28,960
ISI is the Taliban.
179
00:07:28,960 --> 00:07:31,290
Not by much.
I think that's overstating.
180
00:07:31,290 --> 00:07:33,210
You remember last year,
a bunch of Rangers
181
00:07:33,210 --> 00:07:36,750
got torn up going after
a Taliban financier?
182
00:07:36,750 --> 00:07:39,620
There's some evidence
ISI walked them
183
00:07:39,620 --> 00:07:41,250
into an ambush.
184
00:07:41,250 --> 00:07:42,420
Oh, delightful.
185
00:07:42,420 --> 00:07:43,790
Okay, look, what
about the Pakistani army?
186
00:07:43,790 --> 00:07:46,420
ISI wants us to keep them
out of the loop.
187
00:07:46,420 --> 00:07:49,380
Says the army has too many
Taliban sleepers.
188
00:07:49,380 --> 00:07:51,420
So the Pakistani
Intelligence
189
00:07:51,420 --> 00:07:52,710
is accusing the Pakistani army
of having
190
00:07:52,710 --> 00:07:54,420
too many Taliban sleepers?
191
00:07:54,420 --> 00:07:56,210
Uh, to be fair,
the Taliban and the ISI
192
00:07:56,210 --> 00:07:57,620
aren't exactly sleeping.
193
00:07:57,620 --> 00:07:59,380
Y'all cut one hell of a deal.
194
00:07:59,380 --> 00:08:00,540
All right, look,
195
00:08:00,540 --> 00:08:02,750
apparently the brass want
this prisoner swap
196
00:08:02,750 --> 00:08:04,330
to happen bad enough
that they agreed
197
00:08:04,330 --> 00:08:06,290
to do whatever
they had to.
198
00:08:06,290 --> 00:08:07,960
Now, I know the setup sucks--
199
00:08:07,960 --> 00:08:09,290
puts you undermanned
in one of the most
200
00:08:09,290 --> 00:08:10,830
dangerous spots on Earth,
201
00:08:10,830 --> 00:08:13,580
forces us to trust
the Pakistani Intelligence
202
00:08:13,580 --> 00:08:15,750
is not gonna set you up.
203
00:08:15,750 --> 00:08:17,330
But that's out
of our hands right now.
204
00:08:17,330 --> 00:08:18,880
The bottom line is...
205
00:08:18,880 --> 00:08:20,620
is that the secretary
asked for us by name
206
00:08:20,620 --> 00:08:23,290
because he believed
that we can pull it off.
207
00:08:24,830 --> 00:08:27,420
Well, I guess we'll just have
to prove him right.
208
00:08:30,500 --> 00:08:33,951
Resync by 阮清才@VOZ48
209
00:08:41,880 --> 00:08:44,340
As Lieutenant Commander
Blackburn mentioned,
210
00:08:44,340 --> 00:08:46,050
the Khyber Agency
is one of the most
211
00:08:46,050 --> 00:08:47,800
dangerous regions on Earth.
212
00:08:47,800 --> 00:08:51,550
Large networks
of Taliban and AQ.
213
00:08:51,550 --> 00:08:53,340
Not much IS presence.
214
00:08:53,340 --> 00:08:54,550
Well, there's that.
215
00:08:54,550 --> 00:08:56,760
I'm not saying they're
setting us up for an ambush,
216
00:08:56,760 --> 00:08:59,260
Yeah, they got the deck
stacked in their favor.
but if they were...
217
00:08:59,260 --> 00:09:00,550
Any idea how to unstack it?
218
00:09:00,550 --> 00:09:02,420
Well, they know about our night
vision, so there's no way
219
00:09:02,420 --> 00:09:04,420
they're gonna let us make
the trade in the dark.
220
00:09:04,420 --> 00:09:05,470
Uh, yeah, they insisted
on daylight.
221
00:09:05,470 --> 00:09:08,760
Okay.
Excuse me for one moment.
222
00:09:08,760 --> 00:09:10,260
- Yes, sir?
- Now what?
223
00:09:10,260 --> 00:09:11,340
We could leave
them three bad guys
224
00:09:11,340 --> 00:09:13,840
and Garner right where they are
225
00:09:13,840 --> 00:09:15,130
and let 'em all rot.
226
00:09:19,050 --> 00:09:20,420
Sayin' it's another way to go.
227
00:09:20,420 --> 00:09:22,220
Okay, these are the detainees
228
00:09:22,220 --> 00:09:24,510
you'll be escorting to Pakistan.
229
00:09:24,510 --> 00:09:27,760
Fayaz Saqib,
Senior Taliban Commander.
230
00:09:27,760 --> 00:09:29,180
Amir Haq, 52.
231
00:09:29,180 --> 00:09:31,050
Chief of Intelligence
for the Taliban
232
00:09:31,050 --> 00:09:33,800
until his capture in 2003.
233
00:09:33,800 --> 00:09:34,880
Omar Malik.
234
00:09:34,880 --> 00:09:36,800
Leader of a Taliban AQ cell.
235
00:09:36,800 --> 00:09:39,130
He's been held in
isolation since an attack
236
00:09:39,130 --> 00:09:40,300
on a Gitmo guard last year.
237
00:09:40,300 --> 00:09:43,050
Secretary Wallace
wants you all to know
238
00:09:43,050 --> 00:09:44,630
you have his full support,
and that your safety
239
00:09:44,630 --> 00:09:46,050
is one of our top priorities.
240
00:09:46,050 --> 00:09:47,920
The prisoners
are en route.
Right.
241
00:09:47,920 --> 00:09:50,840
As soon as they're loaded, we'll
be wheels-up for Jalalabad.
242
00:09:50,840 --> 00:09:52,630
What time are they supposed
to arrive?
243
00:09:52,630 --> 00:09:55,220
We've got time.
Earliest, 1830 this evening.
244
00:09:55,220 --> 00:09:57,800
Anyone want to check out that
new spicy chicken place off 64?
245
00:09:57,800 --> 00:10:00,180
I'm sorry.
I'm afraid we're not
allowed to leave the base.
246
00:10:00,180 --> 00:10:01,340
Excuse me, why is that?
247
00:10:01,340 --> 00:10:03,260
Command wants to keep
a tight lid on this thing.
248
00:10:03,260 --> 00:10:05,130
They remember what happened
with the Bergdahl swap.
249
00:10:05,130 --> 00:10:06,510
They lost control
of the story.
250
00:10:06,510 --> 00:10:08,050
Meaning they think
that the only way
251
00:10:08,050 --> 00:10:09,970
to keep us from leaking
is to keep us locked down?
252
00:10:09,970 --> 00:10:12,380
Yeah, which means he loses
quality time with his newborn.
253
00:10:12,380 --> 00:10:13,970
Right. Because of what?
Yeah, I do.
254
00:10:13,970 --> 00:10:16,380
Some D.C. cake eaters
are paranoid about a leaky ship?
255
00:10:16,380 --> 00:10:17,510
I'm sorry, but let me
get this clear.
256
00:10:17,510 --> 00:10:20,090
You're saying we have to
stay here and wait
257
00:10:20,090 --> 00:10:23,550
until the Talis fly in
from Gitmo?
258
00:10:23,550 --> 00:10:26,010
Look, I'm just telling you
the situation, all right?
259
00:10:26,010 --> 00:10:27,760
Doesn't mean we have to like it.
260
00:10:27,760 --> 00:10:30,590
I don't like it.
261
00:10:34,840 --> 00:10:38,180
No rest for the wicked.
262
00:10:38,180 --> 00:10:39,590
Go.
263
00:11:01,550 --> 00:11:05,300
You do realize I am technically
committing several felonies?
264
00:11:05,300 --> 00:11:07,220
Not to mention,
numerous violations
265
00:11:07,220 --> 00:11:08,840
of the Uniform Code
of Military Justice,
266
00:11:08,840 --> 00:11:11,300
any of which could result
in my dishonorable discharge.
267
00:11:11,300 --> 00:11:12,550
We do.
We do.
268
00:11:12,550 --> 00:11:14,090
And you two are both AWOL,
269
00:11:14,090 --> 00:11:16,050
meaning, technically, you are
deserting in a time of war,
270
00:11:16,050 --> 00:11:17,180
which is punishable by death.
271
00:11:17,180 --> 00:11:20,340
Yeah, on the other hand,
though, that chicken.
272
00:11:20,340 --> 00:11:21,470
Spicy chicken.
273
00:11:23,510 --> 00:11:26,220
(soft chiming)
Oh, my God.
274
00:11:28,300 --> 00:11:31,050
Hardwood floors throughout.
275
00:11:31,050 --> 00:11:35,510
Storage closet could be
converted to a baby's room.
276
00:11:35,510 --> 00:11:36,340
Uh, actually, we're not...
277
00:11:36,340 --> 00:11:38,340
Really trying yet.
278
00:11:38,340 --> 00:11:41,180
Yeah. My husband's
just such a Peter Pan.
279
00:11:42,590 --> 00:11:45,090
Yes, well, never hurts
to think about the future.
280
00:11:45,090 --> 00:11:46,420
Right.
281
00:11:46,420 --> 00:11:48,590
I always say any good Realtor
is part fortune-teller.
282
00:11:48,590 --> 00:11:49,720
Mm.
283
00:11:49,720 --> 00:11:51,420
Speaking of which,
piece of advice
284
00:11:51,420 --> 00:11:53,300
I give all my SEAL clients,
285
00:11:53,300 --> 00:11:55,510
more important that
the wife loves the place
286
00:11:55,510 --> 00:11:59,010
since she's the one that will be
alone in it 300 nights a year.
287
00:11:59,010 --> 00:12:01,380
Ah, you know, I doubt I'll be
gone that much. I mean...
288
00:12:01,380 --> 00:12:02,630
It's actually a really
good point, Chet,
289
00:12:02,630 --> 00:12:04,510
because Clay is really
married to his work.
290
00:12:04,510 --> 00:12:06,300
I'm just a mistress.
Hmm.
291
00:12:06,300 --> 00:12:07,720
Yeah. No.
Oh.
292
00:12:14,970 --> 00:12:17,470
Wow, this chicken...
293
00:12:17,470 --> 00:12:19,470
clear your sinuses.
294
00:12:19,470 --> 00:12:21,880
I packed you guys
some go-to-hell bags,
295
00:12:21,880 --> 00:12:25,260
extra mags, extra frags, just
in case this swap goes sideways.
296
00:12:25,260 --> 00:12:27,300
Isn't it already gone sideways?
297
00:12:27,300 --> 00:12:30,130
You saying you actually think
the Talis are setting us up?
298
00:12:30,130 --> 00:12:31,720
And you don't?
299
00:12:31,720 --> 00:12:34,090
If the Taliban want
to ambush Americans,
300
00:12:34,090 --> 00:12:35,380
they don't have to go
through all this trouble.
301
00:12:35,380 --> 00:12:36,720
They do if they
want to be certain
302
00:12:36,720 --> 00:12:39,880
that the guys they're ambushing
are Dev-Group operators.
303
00:12:39,880 --> 00:12:43,260
From the very same unit
that martyred Sheik Osama.
304
00:12:43,260 --> 00:12:45,420
And Abu Samir.
305
00:12:45,420 --> 00:12:49,380
Now, the upside of an ambush
is that Garner and the Talis,
306
00:12:49,380 --> 00:12:53,300
well, they get killed
in the cross fire.
307
00:12:57,800 --> 00:12:59,920
The prisoners
just touched down.
308
00:12:59,920 --> 00:13:02,420
MPs are gonna transfer
them over to our plane.
309
00:13:21,220 --> 00:13:23,680
Here we go.
310
00:13:30,260 --> 00:13:31,920
All right, let's
get them situated.
311
00:13:31,920 --> 00:13:33,420
Set them down over there.
312
00:13:47,590 --> 00:13:49,760
Excuse me.
313
00:14:12,550 --> 00:14:15,680
These outfits are
a bit much, don't you think?
314
00:14:15,680 --> 00:14:17,380
I think so.
315
00:14:17,380 --> 00:14:18,550
Hey, Davis.
316
00:14:18,550 --> 00:14:20,970
This guy's a spitter.
Any of these guys biters?
317
00:14:20,970 --> 00:14:23,760
Mm-hmm.
We got one spitter here, huh?
318
00:14:23,760 --> 00:14:26,180
Right. Any of them
speak English?
319
00:14:26,180 --> 00:14:27,970
Amir had CIA contact
in the '80s,
320
00:14:27,970 --> 00:14:29,720
back when Mujahideen
were on our side,
321
00:14:29,720 --> 00:14:31,090
so probably picked up some.
322
00:14:33,920 --> 00:14:35,920
English?
323
00:14:35,920 --> 00:14:37,510
English.
324
00:14:39,920 --> 00:14:43,800
There's a lot of ways to make
this flight more unpleasant.
325
00:14:43,800 --> 00:14:46,590
Only my third time
on an airplane.
326
00:14:46,590 --> 00:14:50,300
I have no desire to find out
how much worse it could feel.
327
00:14:50,300 --> 00:14:51,920
Wait till we get
into the helicopters.
328
00:14:51,920 --> 00:14:53,550
They're like flying coffins.
329
00:14:53,550 --> 00:14:55,380
Hmm.
330
00:14:55,380 --> 00:14:56,760
Jason.
331
00:14:56,760 --> 00:14:59,630
Amir.
332
00:14:59,630 --> 00:15:03,260
We want to make this as easy
as possible for everyone,
333
00:15:03,260 --> 00:15:06,880
which means you respect us,
we'll respect you.
334
00:15:06,880 --> 00:15:08,260
I don't understand.
335
00:15:08,260 --> 00:15:10,220
Can you control this man?
336
00:15:10,220 --> 00:15:13,970
Malik is a violent man
and he hates Americans,
337
00:15:13,970 --> 00:15:16,720
but, yes, I believe
I can control him.
338
00:15:26,590 --> 00:15:27,920
Malik.
339
00:15:30,680 --> 00:15:32,550
I got to talk to you.
340
00:15:33,590 --> 00:15:35,010
Good?
341
00:15:35,010 --> 00:15:37,260
Yeah, I'm good.
342
00:15:37,260 --> 00:15:39,340
I got to talk to you
about Sonny.
What is it?
343
00:15:39,340 --> 00:15:41,130
What about Sonny? What,
did he oil up my helmet again?
344
00:15:41,130 --> 00:15:42,550
No. You know when Sonny
was at Team 4,
345
00:15:42,550 --> 00:15:44,970
he had that friend that got
blown up next to him on target?
346
00:15:44,970 --> 00:15:46,550
The guy ended up
getting medically retired?
347
00:15:46,550 --> 00:15:48,760
Danny Cooper.
Yeah, Danny something.
348
00:15:48,760 --> 00:15:50,130
Yeah, yeah, he was supposed
to start Green Team
349
00:15:50,130 --> 00:15:52,340
with Sonny, but the op
that Danny got hurt on,
350
00:15:52,340 --> 00:15:54,010
they were searching
for Lucas Garner
351
00:15:54,010 --> 00:15:55,970
right after he'd
abandoned his post.
352
00:15:55,970 --> 00:15:57,340
Right. And so
you're saying
353
00:15:57,340 --> 00:16:00,130
that Garner cost
Danny his dream job.
354
00:16:00,130 --> 00:16:02,340
I just thought
you should know.
355
00:16:02,340 --> 00:16:03,800
Yeah. Mm.
356
00:16:03,800 --> 00:16:04,760
Sonny'll keep it together.
357
00:16:04,760 --> 00:16:06,010
He'll be focused, you know.
358
00:16:06,010 --> 00:16:07,420
He'll keep his
priorities straight
359
00:16:07,420 --> 00:16:08,970
or he's gonna lose
his dream job.
360
00:16:17,680 --> 00:16:19,310
Just watch-watch the back
of it. Watch the back.
361
00:16:19,310 --> 00:16:20,520
Oh, thank you.
362
00:16:21,980 --> 00:16:23,390
How did I get roped into this?
363
00:16:23,390 --> 00:16:25,850
Okay, good.
We have to...
364
00:16:25,850 --> 00:16:27,180
Wait, wait. No,
don't, don't, don't,
365
00:16:27,180 --> 00:16:28,680
don't, don't...
366
00:16:28,680 --> 00:16:30,270
You know a big, tough
frogman can't get
367
00:16:30,270 --> 00:16:31,680
the couch through
the doorway,
368
00:16:31,680 --> 00:16:33,350
war on terror's making
more and more sense now.
369
00:16:33,350 --> 00:16:34,640
Oh, you know,
the general is only as good
370
00:16:34,640 --> 00:16:36,560
as the army who's fighting
for him.
371
00:16:36,560 --> 00:16:38,810
Okay, you
know what, um,
Or her.
372
00:16:38,810 --> 00:16:40,720
we're gonna, uh, drop the couch,
and we're gonna pivot it
373
00:16:40,720 --> 00:16:41,680
and then we're gonna push it in.
374
00:16:41,680 --> 00:16:42,930
I've moved a thousand couches,
okay?
375
00:16:42,930 --> 00:16:43,930
That's not gonna work.
376
00:16:43,930 --> 00:16:45,810
You know what, I am sweating,
377
00:16:45,810 --> 00:16:46,850
probably ruining
the super cute top
378
00:16:46,850 --> 00:16:48,270
that you haven't
even commented on
379
00:16:48,270 --> 00:16:49,680
and I'm hating myself for even
being the kind of person
380
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
who wears a super cute top
381
00:16:50,680 --> 00:16:52,140
to impress you,
not to mention
382
00:16:52,140 --> 00:16:54,100
I have a giant stack of
papers that needs grading.
383
00:16:54,100 --> 00:16:55,430
So you might want
to pump the brakes
384
00:16:55,430 --> 00:16:57,310
on the whole mansplaining
couch moving to me.
385
00:16:57,310 --> 00:16:59,480
All right, so, we're gonna,
we're gonna drop it,
386
00:16:59,480 --> 00:17:00,520
and swivel and push it.
387
00:17:00,520 --> 00:17:02,350
Yes.
388
00:17:02,350 --> 00:17:04,720
All right.
Ooh.
389
00:17:04,720 --> 00:17:06,220
There we go, there we go.
390
00:17:06,220 --> 00:17:08,430
Ah.
391
00:17:08,430 --> 00:17:11,140
All right, I think
I've earned a break.
392
00:17:11,140 --> 00:17:12,980
I'm sorry for...
393
00:17:12,980 --> 00:17:15,430
What? Failing to
heed the wisdom
394
00:17:15,430 --> 00:17:17,180
of your more tactically
adept girlfriend?
395
00:17:19,380 --> 00:17:20,880
That is a super cute top.
396
00:17:20,880 --> 00:17:22,920
Oh, well, thank you.
397
00:17:27,470 --> 00:17:28,880
So, uh,
398
00:17:28,880 --> 00:17:30,840
you must be Clay.
399
00:17:30,840 --> 00:17:33,050
Chet always gives us a heads-up
when a teammate's moving in.
400
00:17:33,050 --> 00:17:36,130
You're the, uh,
Alpha 2 IC, right?
Oh.
401
00:17:36,130 --> 00:17:38,180
Derek. How's it going?
Yeah. Derek.
402
00:17:38,180 --> 00:17:39,470
Hi.
This is Trish.
403
00:17:39,470 --> 00:17:41,010
Nice to meet you.
This is Stella.
404
00:17:41,010 --> 00:17:42,130
Hi. Nice to meet you.
405
00:17:42,130 --> 00:17:43,680
You, too.
406
00:17:43,680 --> 00:17:46,010
Nice to meet you.
407
00:17:46,010 --> 00:17:47,920
So, uh,
408
00:17:47,920 --> 00:17:49,470
can I give you guys a hand?
409
00:17:49,470 --> 00:17:51,970
Yeah. Yeah, man, that'd be,
that'd be great.
410
00:17:51,970 --> 00:17:53,510
Not that Stella's
not capable, but...
411
00:17:53,510 --> 00:17:54,880
No, please, go right ahead.
412
00:17:54,880 --> 00:17:57,220
These boys need to feel a
sense of accomplishment, right?
413
00:17:58,630 --> 00:18:00,920
Let's bring this right over here
to this corner here.
414
00:18:00,920 --> 00:18:01,970
Great.
415
00:18:01,970 --> 00:18:04,590
Derek's team
was hit with an RPG
416
00:18:04,590 --> 00:18:07,300
in Diyala Province,
October 14, 2010.
417
00:18:07,300 --> 00:18:08,800
Excuse me?
418
00:18:08,800 --> 00:18:10,180
His arm.
419
00:18:10,180 --> 00:18:13,130
Right. I'm sorry.
I didn't mean to stare.
420
00:18:13,130 --> 00:18:14,680
Are you kidding?
421
00:18:14,680 --> 00:18:16,180
I stared so much
that first year,
422
00:18:16,180 --> 00:18:17,760
I forgot the color
of his eyes.
423
00:18:17,760 --> 00:18:20,760
Whoa. I can't imagine.
424
00:18:20,760 --> 00:18:22,920
The first year or two
are the only really bad ones.
425
00:18:22,920 --> 00:18:26,130
After that, you've had time
to learn the new routines.
426
00:18:26,130 --> 00:18:29,260
Right, well, he seems to
be doing really well now.
427
00:18:29,260 --> 00:18:32,090
Getting back with the team
got his mind right.
428
00:18:32,090 --> 00:18:34,470
You know the hardest part?
429
00:18:34,470 --> 00:18:36,970
Even worse than seeing him
in pain after each surgery
430
00:18:36,970 --> 00:18:38,760
was watching him
climb the walls,
431
00:18:38,760 --> 00:18:40,760
itching to get back
in the fight.
432
00:18:40,760 --> 00:18:42,260
Thought it would've been
a dream come true
433
00:18:42,260 --> 00:18:44,550
to have him stuck at home
with me for a while.
434
00:18:44,550 --> 00:18:47,220
Instead he was like a dog
chewing up the furniture.
435
00:18:48,840 --> 00:18:51,220
Are they drinking without us?
436
00:18:52,420 --> 00:18:53,800
Uh, yes. Yes, they are.
437
00:18:53,800 --> 00:18:54,970
Yes. Please, go ahead.
438
00:18:54,970 --> 00:18:56,220
There's-there's gonna be more.
Yeah.
439
00:18:56,220 --> 00:18:58,220
There's more.
440
00:19:09,050 --> 00:19:10,470
So, uh,
441
00:19:10,470 --> 00:19:12,090
what's up with the draft, man?
442
00:19:12,090 --> 00:19:14,550
We gonna take Spenser's kid?
443
00:19:14,550 --> 00:19:16,260
Still unclear.
444
00:19:16,260 --> 00:19:17,720
Oh, man.
445
00:19:17,720 --> 00:19:19,340
You telling me right now
that there's another guy
446
00:19:19,340 --> 00:19:21,130
that graduated from Green Team
that's better than him?
447
00:19:21,130 --> 00:19:23,050
No, I didn't say all that.
448
00:19:23,050 --> 00:19:25,050
Bet them boys are
anxious as hell right now.
449
00:19:25,050 --> 00:19:27,550
I remember how worried I was,
450
00:19:27,550 --> 00:19:29,420
wondering what team
I was gonna get drafted to
451
00:19:29,420 --> 00:19:32,130
that I checked myself
into a motel
452
00:19:32,130 --> 00:19:33,840
with two cases of Old Milwaukee.
453
00:19:33,840 --> 00:19:36,010
Calm you down?
454
00:19:36,010 --> 00:19:37,630
Not really.
455
00:19:37,630 --> 00:19:39,840
I got so drunk I peed myself.
456
00:19:43,720 --> 00:19:47,720
What you think of, uh,
Clay Spenser, anyway?
457
00:19:47,720 --> 00:19:51,510
I think Clay Spenser's
a trueborn gunfighter.
458
00:19:51,510 --> 00:19:52,510
Only problem is
459
00:19:52,510 --> 00:19:55,340
he gives our boss the red ass.
460
00:19:55,340 --> 00:19:56,800
Fact is, however good
the kid can be,
461
00:19:56,800 --> 00:19:59,260
if he and Jason are butting
heads on everything,
462
00:19:59,260 --> 00:20:01,550
it'll get in the way
of our ability to operate.
463
00:20:01,550 --> 00:20:04,470
Yeah.
464
00:20:04,470 --> 00:20:06,920
Guess you don't need him,
anyway.
465
00:20:16,090 --> 00:20:19,050
Kabul has changed
from when I left.
466
00:20:19,050 --> 00:20:21,180
Almost didn't recognize it.
467
00:20:21,180 --> 00:20:24,180
Gentrification will do that
to a place.
468
00:20:24,180 --> 00:20:27,550
Yeah, once that first Starbucks
moves in, forget it.
469
00:20:27,550 --> 00:20:31,050
This place, though,
it looks just as it did
470
00:20:31,050 --> 00:20:32,180
when I was last here,
471
00:20:32,180 --> 00:20:35,760
fighting the Russians,
no hair on my balls.
472
00:20:35,760 --> 00:20:37,920
Now I'm a grandfather.
473
00:20:37,920 --> 00:20:40,420
Four of my children had children
474
00:20:40,420 --> 00:20:43,590
while I was locked away
in your prison.
475
00:20:43,590 --> 00:20:45,130
When I was captured,
476
00:20:45,130 --> 00:20:48,220
my daughters were barely
as tall as my waist.
477
00:20:48,220 --> 00:20:50,260
That's your plan
when you're free?
478
00:20:50,260 --> 00:20:52,340
A little quality time
with the grandkids?
479
00:20:52,340 --> 00:20:56,260
You want to know if I intend
to return to war?
480
00:20:56,260 --> 00:20:57,340
I want to know
if this time next week
481
00:20:57,340 --> 00:20:58,130
you're gonna be shooting at us.
482
00:21:00,130 --> 00:21:02,130
Nights in prison, I would dream
483
00:21:02,130 --> 00:21:05,920
about taking my grandchildren
to my fig tree
484
00:21:05,920 --> 00:21:07,920
in the evening, after supper.
485
00:21:07,920 --> 00:21:10,800
We will eat figs,
486
00:21:10,800 --> 00:21:13,260
watch the stars, get fat.
487
00:21:14,420 --> 00:21:16,340
But I am a warrior
488
00:21:16,340 --> 00:21:17,880
and you are my enemy.
489
00:21:17,880 --> 00:21:21,260
If I see you next week,
I will kill you.
490
00:21:22,920 --> 00:21:25,260
Well, that's not too friendly.
491
00:21:25,260 --> 00:21:27,420
But at least it's simple.
492
00:21:27,420 --> 00:21:30,680
You have treated me with honor.
493
00:21:30,680 --> 00:21:32,590
It would be shameful
to lie to you.
494
00:21:35,880 --> 00:21:37,880
Clear! They're ready to go!
495
00:21:48,050 --> 00:21:50,630
They're passing into Pakistan.
496
00:21:50,630 --> 00:21:52,510
They're making good time.
497
00:21:55,340 --> 00:21:58,340
You don't like having
those guys around, do you?
498
00:21:58,340 --> 00:21:59,920
Prisoners?
499
00:22:02,220 --> 00:22:04,300
Brings back bad memories.
500
00:22:04,300 --> 00:22:05,420
Yeah.
501
00:22:05,420 --> 00:22:09,220
I heard the Taliban
detainees can be... rough.
502
00:22:09,220 --> 00:22:12,260
Especially to female
interrogators.
503
00:22:12,260 --> 00:22:14,050
It wasn't good.
504
00:22:14,050 --> 00:22:16,680
What they tried to do to us,
what we did to them...
505
00:22:16,680 --> 00:22:18,300
Was it enhanced interrogation?
506
00:22:18,300 --> 00:22:21,420
You ever see
any of that?
507
00:22:21,420 --> 00:22:23,420
Lucky you.
508
00:22:31,260 --> 00:22:33,720
Bandit, we keep losing visual
behind those clouds.
509
00:22:33,720 --> 00:22:35,220
Is there a reason you're not
switching 'em to radar?
510
00:22:36,550 --> 00:22:39,380
Our Predator pilot's having
issues with the radar.
511
00:22:39,380 --> 00:22:41,970
Can't the Predator fly
below the clouds?
512
00:22:41,970 --> 00:22:43,380
It'd be visible
from the ground,
513
00:22:43,380 --> 00:22:44,800
give away the position
of our unit.
514
00:22:44,800 --> 00:22:47,420
We could have our team
sit tight.
515
00:22:47,420 --> 00:22:49,300
Wait till the coverage clears.
516
00:22:49,300 --> 00:22:50,720
There's no time.
If our guys are late
517
00:22:50,720 --> 00:22:52,300
for the swap
or deviate
518
00:22:52,300 --> 00:22:53,970
from the terms we
agreed to in any way,
519
00:22:53,970 --> 00:22:55,680
the Talis are liable
to back out of the deal.
520
00:22:55,680 --> 00:22:57,680
And we're blind.
521
00:22:57,680 --> 00:23:00,470
All call signs, this is TOC.
522
00:23:00,470 --> 00:23:03,340
Be advised we've temporarily
lost overwatch.
523
00:23:03,340 --> 00:23:05,340
Repeat, we have lost overwatch.
524
00:23:06,840 --> 00:23:08,300
SecDef would
like to remind us
525
00:23:08,300 --> 00:23:12,090
that our safety is their
number one priority.
526
00:23:13,880 --> 00:23:14,880
Whoa.
527
00:23:14,880 --> 00:23:16,880
Pakistani army.
Uh-oh.
528
00:23:16,880 --> 00:23:19,380
That's not good.
529
00:23:19,380 --> 00:23:21,880
What's the move, bossman?
530
00:23:21,880 --> 00:23:23,920
Cut 'em loose.
531
00:23:26,010 --> 00:23:27,720
You sure?
532
00:23:27,720 --> 00:23:30,090
These soldiers find out
we're transporting prisoners,
533
00:23:30,090 --> 00:23:31,260
they're gonna have
a whole lot of questions
534
00:23:31,260 --> 00:23:32,760
we don't want to answer.
535
00:23:32,760 --> 00:23:34,180
Copy that.
536
00:23:34,180 --> 00:23:35,260
Cut 'em loose.
537
00:23:41,380 --> 00:23:43,340
You expecting these guys
are gonna cooperate?
538
00:23:43,340 --> 00:23:44,340
Why not?
539
00:23:44,340 --> 00:23:46,590
They know we're letting them go.
540
00:23:46,590 --> 00:23:48,340
These guys are a toss-up
for all of us.
541
00:23:48,340 --> 00:23:50,180
You think they understand you?
542
00:23:50,180 --> 00:23:52,260
I sure hope so.
543
00:23:54,970 --> 00:23:56,680
Everybody out!
544
00:24:00,300 --> 00:24:02,050
Here we go.
545
00:24:05,680 --> 00:24:07,680
What are you doing on this road?
546
00:24:07,680 --> 00:24:08,880
We're on
a diplomatic mission,
547
00:24:08,880 --> 00:24:10,420
transporting
these tribal leaders
548
00:24:10,420 --> 00:24:12,880
to the consulate in Peshawar.
549
00:24:12,880 --> 00:24:13,840
Tribal leaders?
550
00:24:13,840 --> 00:24:15,260
Yeah.
551
00:24:15,260 --> 00:24:16,470
I know all the tribal leaders
in Khyber.
552
00:24:16,470 --> 00:24:17,720
They're not from Khyber.
553
00:24:17,720 --> 00:24:19,260
They're from South Waziristan.
554
00:24:19,260 --> 00:24:21,260
Ah, that explains it.
555
00:24:22,510 --> 00:24:25,550
You think I can't recognize
Taliban when I see them?
556
00:24:25,550 --> 00:24:27,420
I've spent years
slaughtering these pigs.
557
00:24:27,420 --> 00:24:28,340
Dawusa.
558
00:24:31,550 --> 00:24:32,680
Okay, TOC, look,
559
00:24:32,680 --> 00:24:34,510
this is Bravo 1,
I'm in the blind.
560
00:24:34,510 --> 00:24:36,590
I need the name of the general
in this sector.
561
00:24:36,590 --> 00:24:38,050
That'd be General Khan.
562
00:24:38,050 --> 00:24:39,470
He's got a nasty rep.
563
00:24:39,470 --> 00:24:42,380
Rumor has it he sometimes
has entire platoons whipped
564
00:24:42,380 --> 00:24:44,880
for exhibiting
insufficient motivation.
565
00:24:46,130 --> 00:24:47,550
Hey, you know what?
This is just stupid.
566
00:24:47,550 --> 00:24:48,720
I'll tell you what,
I'll just get in touch
567
00:24:48,720 --> 00:24:50,050
General Khan?
with General Khan.
568
00:24:50,050 --> 00:24:51,800
Yeah, General Khan,
and he can confirm my mission.
569
00:24:51,800 --> 00:24:52,800
Could I have the sat phone?
570
00:24:55,550 --> 00:24:57,720
You're sure we're not
disturbing him,
571
00:24:57,720 --> 00:24:58,800
General Khan?
572
00:24:58,800 --> 00:25:00,380
Well, afternoon,
573
00:25:00,380 --> 00:25:01,380
he's probably with his mistress.
574
00:25:01,380 --> 00:25:02,630
Absolutely.
575
00:25:02,630 --> 00:25:04,760
I'm sure he wouldn't
mind stepping away
576
00:25:04,760 --> 00:25:06,380
for something this important.
577
00:25:10,800 --> 00:25:12,920
Let's not disturb the general.
578
00:25:16,470 --> 00:25:18,590
Okay.
579
00:25:18,590 --> 00:25:20,050
We have an understanding?
580
00:25:20,050 --> 00:25:22,050
Okay. Good.
581
00:25:36,550 --> 00:25:38,130
How'd you know
that was gonna play?
582
00:25:38,130 --> 00:25:40,720
One thing common to every
army on Earth, right?
583
00:25:43,420 --> 00:25:44,420
What's going on here?
584
00:25:45,800 --> 00:25:48,130
Hey, Amir.
585
00:25:48,130 --> 00:25:50,220
Back up. Just back up.
Give me some room.
586
00:25:50,220 --> 00:25:52,180
We need the medvac, now.
587
00:26:00,360 --> 00:26:01,610
Sternal IO.
588
00:26:01,610 --> 00:26:02,510
Should I sterilize my hands?
589
00:26:02,510 --> 00:26:03,780
Come on.
Should I sterilize my hands?
590
00:26:03,780 --> 00:26:04,680
Come on.
591
00:26:04,680 --> 00:26:06,300
Trent, Brock,
load these guys up.
592
00:26:06,300 --> 00:26:08,130
Let's go.
593
00:26:08,130 --> 00:26:09,550
Hey.
594
00:26:09,550 --> 00:26:10,840
Could be anything.
What's wrong with him?
595
00:26:10,840 --> 00:26:12,130
Internal bleed.
596
00:26:12,130 --> 00:26:13,970
Some fluid should
bring him back.
597
00:26:13,970 --> 00:26:15,630
Come on, FAST1. FAST1.
598
00:26:15,630 --> 00:26:17,220
Give me the patch,
all right?
599
00:26:17,220 --> 00:26:18,760
We lose this guy, the
whole deal can go boom.
600
00:26:18,760 --> 00:26:19,760
Maybe that
wouldn't be so terrible.
601
00:26:19,760 --> 00:26:21,550
Bad guys
go back to Gitmo
602
00:26:21,550 --> 00:26:23,680
and Garner rots there
with the Talis.
603
00:26:23,680 --> 00:26:25,010
FAST1.
Win-win.
604
00:26:25,010 --> 00:26:26,300
Stop screwing around.
605
00:26:27,340 --> 00:26:30,050
Government spends
millions of dollars
606
00:26:30,050 --> 00:26:32,130
training us
to kill these guys
607
00:26:32,130 --> 00:26:33,920
and here we are,
trying to save one.
608
00:26:37,340 --> 00:26:38,590
Hold that up.
609
00:26:41,220 --> 00:26:42,840
It working?
610
00:26:42,840 --> 00:26:44,420
I sure hope so.
611
00:26:44,420 --> 00:26:46,260
Come on, old man,
wake up.
612
00:26:46,260 --> 00:26:48,260
Let's go.
613
00:26:48,260 --> 00:26:50,090
Come on, wake up.
614
00:26:50,090 --> 00:26:51,300
Let's go.
615
00:26:51,300 --> 00:26:52,970
Wake up. Huh?
616
00:26:52,970 --> 00:26:54,180
All right,
he's up.
617
00:26:54,180 --> 00:26:55,590
TOC, this is Bravo 1.
618
00:26:55,590 --> 00:26:58,220
We had a medical problem
with one of our passengers.
619
00:26:58,220 --> 00:27:00,180
He's stabilized now.
We're gonna get back on road.
620
00:27:00,180 --> 00:27:02,050
Tell the Talis to hold tight.
621
00:27:02,050 --> 00:27:03,920
It's too late,
they're already moving.
622
00:27:03,920 --> 00:27:05,220
They spooked
when you missed the window.
623
00:27:05,220 --> 00:27:06,510
Claim they no longer feel safe
624
00:27:06,510 --> 00:27:08,970
making the swap
in the agreed upon place.
625
00:27:08,970 --> 00:27:10,470
They don't feel safe?
626
00:27:10,470 --> 00:27:12,300
So that's it?
What, the mission's scrubbed?
627
00:27:12,300 --> 00:27:15,220
They say
they'll still do the trade,
628
00:27:15,220 --> 00:27:16,800
so long as you meet them
in a mountain valley
629
00:27:16,800 --> 00:27:19,180
about five klicks east
of the original site.
630
00:27:19,180 --> 00:27:22,180
It's even deeper
into the Khyber Agency.
631
00:27:22,180 --> 00:27:23,550
We don't know the terrain,
632
00:27:23,550 --> 00:27:25,010
we don't know how many enemy
lie in wait.
633
00:27:25,010 --> 00:27:26,720
Plus, it's in a valley
surrounded by mountains--
634
00:27:26,720 --> 00:27:27,880
the comms are gonna
be even worse.
635
00:27:27,880 --> 00:27:29,090
I agree.
636
00:27:29,090 --> 00:27:30,880
It puts you guys
at much greater risk.
637
00:27:30,880 --> 00:27:32,510
Hard for me to see
a safe way to do it.
638
00:27:32,510 --> 00:27:36,300
They're paid to kick down doors,
not ask questions, right?
639
00:27:44,300 --> 00:27:46,130
Be awful trusting of us
to drive in there.
640
00:27:46,130 --> 00:27:48,050
Mountains on
four sides.
641
00:27:48,050 --> 00:27:49,800
There's no real cover.
642
00:27:49,800 --> 00:27:51,220
All right, tell you what,
643
00:27:51,220 --> 00:27:53,420
I say we split up our forces,
put an overwatch here.
644
00:27:53,420 --> 00:27:56,300
Yeah.
Replace what we lose
not having the Predator.
645
00:27:56,300 --> 00:27:57,970
Okay, we good?
We leave in five minutes.
646
00:27:57,970 --> 00:27:58,970
Copy that.
Let's saddle up.
647
00:27:58,970 --> 00:28:00,760
Let's go.
648
00:28:00,760 --> 00:28:02,470
Hey, come on over here, Sonny,
I need to talk to you
649
00:28:02,470 --> 00:28:04,970
before we got Lucas Garner
standing in front of us.
650
00:28:04,970 --> 00:28:06,380
Know that whole
Danny Cooper op,
651
00:28:06,380 --> 00:28:08,510
you know, where he got
blown up, almost lost his leg?
652
00:28:08,510 --> 00:28:11,050
You guys were
going after Garner.
653
00:28:11,050 --> 00:28:12,050
Hey.
Davis got a big mouth.
654
00:28:12,050 --> 00:28:13,630
Listen to me.
655
00:28:13,630 --> 00:28:14,970
Keep it professional.
656
00:28:14,970 --> 00:28:16,720
Get your priorities straight.
657
00:28:16,720 --> 00:28:19,090
What happened to Danny,
that shouldn't have happened.
658
00:28:19,090 --> 00:28:21,340
But it did happen,
659
00:28:21,340 --> 00:28:23,380
and there's nothing we
could've done about it.
660
00:28:23,380 --> 00:28:26,510
But what we can do
is our job. Right?
661
00:28:26,510 --> 00:28:28,510
So we go in there, we get
Garner and we bring him home.
662
00:28:28,510 --> 00:28:30,050
We'll let those
cake eaters decide
663
00:28:30,050 --> 00:28:31,260
whether or not
he's worth it.
664
00:28:31,260 --> 00:28:32,880
You understand?
665
00:28:35,050 --> 00:28:36,300
Roger that.
666
00:28:36,300 --> 00:28:38,300
Do your job.
667
00:28:45,300 --> 00:28:47,300
♪ ♪
668
00:29:15,380 --> 00:29:17,380
♪ ♪
669
00:29:42,500 --> 00:29:43,710
Still nothing?
670
00:29:46,040 --> 00:29:48,040
Nothing we can see.
671
00:29:55,620 --> 00:29:58,580
What do you think?
672
00:29:58,580 --> 00:30:00,750
I think they're here somewhere,
watching.
673
00:30:02,620 --> 00:30:04,210
I agree.
674
00:30:04,210 --> 00:30:06,170
Just wish we knew where.
675
00:30:17,080 --> 00:30:20,170
You saved my life.
676
00:30:20,170 --> 00:30:22,080
No need to thank me.
677
00:30:22,080 --> 00:30:23,540
I'm not thanking you.
678
00:30:23,540 --> 00:30:25,170
Just trying
to understand.
679
00:30:27,000 --> 00:30:28,330
What's there to understand?
680
00:30:28,330 --> 00:30:29,710
You die, our mission fails.
681
00:30:29,710 --> 00:30:32,210
Then your mission
is wrong.
682
00:30:32,210 --> 00:30:35,040
I am your enemy, your mission
should be to kill me.
683
00:30:35,040 --> 00:30:38,080
Well, one thing
at a time, huh?
684
00:30:43,420 --> 00:30:45,420
Bravo 1, this is Bravo 2.
685
00:30:45,420 --> 00:30:47,250
Go for 1.
686
00:30:47,250 --> 00:30:49,170
You got three vehicles
approaching from the southwest.
687
00:30:53,460 --> 00:30:54,960
Yep, we got 'em.
688
00:30:54,960 --> 00:30:57,330
Here we go.
689
00:31:16,040 --> 00:31:17,920
Count 15 males, all armed.
690
00:31:31,250 --> 00:31:33,750
We got eyes on target.
691
00:31:33,750 --> 00:31:36,580
Physical visual I.D.
of Lucas Garner.
692
00:31:36,580 --> 00:31:37,750
Confirming positive I.D.
693
00:31:37,750 --> 00:31:39,830
of the American prisoner.
694
00:31:43,120 --> 00:31:47,620
Maybe they decided
to honor the deal after all.
695
00:31:55,920 --> 00:31:57,720
Bravo 1, we got company.
696
00:31:57,720 --> 00:32:00,220
Multiple armed males
on the ridge,
697
00:32:00,220 --> 00:32:01,720
directly east
of your position.
698
00:32:06,630 --> 00:32:09,420
Copy. We see 'em.
699
00:32:11,880 --> 00:32:15,380
I told you we shouldn't
trust these guys.
700
00:32:27,220 --> 00:32:28,800
Release the brothers!
701
00:32:28,800 --> 00:32:30,970
Then, we will send yours!
702
00:32:42,840 --> 00:32:45,010
I tell you what, Ray.
703
00:32:46,050 --> 00:32:49,260
This goes sideways,
704
00:32:49,260 --> 00:32:50,680
there is one person
in this valley
705
00:32:50,680 --> 00:32:52,380
that ain't coming out alive.
706
00:32:53,280 --> 00:32:56,580
Least no one else would have to
die trying to save this traitor.
707
00:32:56,580 --> 00:32:59,240
I'm gonna do all of us a favor
and assume that was a joke.
708
00:32:59,240 --> 00:33:00,160
Because...?
709
00:33:00,160 --> 00:33:01,740
Because you just
informed me
710
00:33:01,740 --> 00:33:03,990
you plan to murder
an unarmed fellow serviceman.
711
00:33:05,740 --> 00:33:07,370
It was a joke, then.
712
00:33:07,370 --> 00:33:08,410
Ha, ha.
713
00:33:12,660 --> 00:33:14,450
Okay, look.
714
00:33:14,450 --> 00:33:16,280
If this thing
falls apart,
715
00:33:16,280 --> 00:33:18,280
it'll be you guys
between the guns.
716
00:33:18,280 --> 00:33:20,160
I hope you
and your buddies know that,
717
00:33:20,160 --> 00:33:21,700
before you do
anything stupid.
718
00:33:23,120 --> 00:33:24,320
Let's go.
719
00:33:43,080 --> 00:33:45,320
That's halfway.
720
00:33:50,370 --> 00:33:54,530
Boss, aren't they supposed to be
letting Garner start his walk?
721
00:33:54,530 --> 00:33:57,370
Damn it.
722
00:34:03,420 --> 00:34:06,250
Bravo 1, we got
five more enemy approaching
723
00:34:06,250 --> 00:34:07,250
from the southeast ridge,
724
00:34:07,250 --> 00:34:09,040
250 meters from your position.
725
00:34:09,040 --> 00:34:11,120
Copy that. We see 'em.
726
00:34:11,120 --> 00:34:14,040
How many does that make?
727
00:34:14,040 --> 00:34:16,210
Thirty-two.
728
00:34:16,210 --> 00:34:18,500
32 against five?
729
00:34:18,500 --> 00:34:19,880
If we've seen them all.
730
00:34:19,880 --> 00:34:21,500
Which I doubt.
731
00:34:21,500 --> 00:34:24,920
Like I said, never should've
trusted these guys.
732
00:34:32,420 --> 00:34:34,080
Boss.
733
00:34:34,080 --> 00:34:36,290
Let Ray and I open up,
734
00:34:36,290 --> 00:34:38,120
and we can get
ten or 12 of these guys
735
00:34:38,120 --> 00:34:40,120
before they start taking cover.
736
00:34:40,120 --> 00:34:42,040
Don't engage.
Repeat: do not engage.
737
00:34:42,040 --> 00:34:43,380
He's got a point, J.
738
00:34:43,380 --> 00:34:45,210
If this thing jumps off, we need
to seize the initiative
739
00:34:45,210 --> 00:34:47,040
and start cutting
into their numbers.
740
00:34:47,040 --> 00:34:48,420
Both of you, hold.
741
00:34:48,420 --> 00:34:49,960
I didn't come
halfway across the world
742
00:34:49,960 --> 00:34:51,120
not to bring him back home.
743
00:34:54,290 --> 00:34:56,290
Come on.
744
00:35:07,710 --> 00:35:09,330
Let's move.
745
00:35:34,540 --> 00:35:36,750
He's clean, boss.
746
00:35:41,830 --> 00:35:43,830
We're here to bring you home.
747
00:35:58,250 --> 00:36:00,170
We got him.
748
00:36:00,170 --> 00:36:02,250
Exfil, exfil, exfil, exfil.
749
00:36:04,750 --> 00:36:07,460
Roger that. Moving to exfil.
750
00:36:11,620 --> 00:36:13,710
Meet you
at the rally point.
751
00:36:22,420 --> 00:36:24,080
That was hairy, huh?
752
00:36:24,080 --> 00:36:25,540
Oh, yeah.
753
00:36:25,540 --> 00:36:26,750
How was Sonny?
754
00:36:26,750 --> 00:36:28,170
Was he able to keep his cool?
755
00:36:28,170 --> 00:36:30,080
Ah... Sonny's
the Iceman. You know.
756
00:36:30,080 --> 00:36:31,252
Mm-hmm.
757
00:36:31,680 --> 00:36:33,260
How'd you know
you could trust Amir?
758
00:36:33,260 --> 00:36:34,470
Difference between
knowing and hoping.
759
00:36:34,470 --> 00:36:37,680
I think the guy
just wanted to go home.
760
00:36:37,680 --> 00:36:39,680
Oh, no, that's the thing.
He was home.
761
00:36:39,680 --> 00:36:41,220
And yet,
he still spoke up for us.
762
00:36:41,220 --> 00:36:42,420
He spoke up for you.
763
00:36:42,420 --> 00:36:43,720
Well, we understand
each other.
764
00:36:43,720 --> 00:36:45,220
I'm telling you,
if I had to choose
765
00:36:45,220 --> 00:36:46,800
between a guy I understand
and a guy I like,
766
00:36:46,800 --> 00:36:50,550
definitely going
with the guy I understand.
767
00:36:50,550 --> 00:36:51,880
Okay, so you're
saying the reason
768
00:36:51,880 --> 00:36:53,590
you don't want to put
Clay on this team
769
00:36:53,590 --> 00:36:55,720
is because you don't
think you understand him?
770
00:36:55,720 --> 00:36:56,880
No, I think I do.
771
00:36:56,880 --> 00:36:58,470
You lost me.
772
00:36:58,470 --> 00:37:00,880
Okay, listen, man. The whole
thing with the Spenser kid,
773
00:37:00,880 --> 00:37:03,680
he's a true believer,
you understand?
774
00:37:03,680 --> 00:37:06,470
He does not know
his own limitations.
775
00:37:06,470 --> 00:37:08,050
True believers,
they get people killed.
776
00:37:08,050 --> 00:37:09,840
They get themselves killed.
777
00:37:10,970 --> 00:37:12,590
So we'll keep him reined in.
778
00:37:12,590 --> 00:37:15,090
We'll keep an extra
eye on him.
779
00:37:15,090 --> 00:37:17,590
You-you're seriously gonna
pass up on that kind of talent?
780
00:37:21,760 --> 00:37:24,090
Hmm.
781
00:37:36,630 --> 00:37:38,340
How's he doing?
782
00:37:38,340 --> 00:37:41,260
He's dehydrated,
but he'll be fine.
783
00:37:51,840 --> 00:37:55,760
Been a long time
since I saw a friendly face.
784
00:37:56,800 --> 00:37:59,050
I guess your bar
for friendliness
785
00:37:59,050 --> 00:38:01,800
is pretty damn low right now.
786
00:38:02,840 --> 00:38:07,050
Been a hostage for 1,355 days.
787
00:38:07,050 --> 00:38:09,470
This point, a friend is anybody
788
00:38:09,470 --> 00:38:11,680
that's not threatening
to cut my head off.
789
00:38:16,510 --> 00:38:19,760
Thank you.
790
00:38:19,760 --> 00:38:21,760
For coming for me.
791
00:38:24,260 --> 00:38:26,260
It's my job.
792
00:38:34,550 --> 00:38:36,340
Cheers, man.
793
00:38:42,880 --> 00:38:44,050
Cheers.
794
00:39:04,760 --> 00:39:06,840
What...?
795
00:39:06,840 --> 00:39:09,130
It's just
a key, relax.
796
00:39:09,130 --> 00:39:12,510
You gave me
a freaking heart attack.
797
00:39:12,510 --> 00:39:15,720
Come on. I just figured,
this way, you know, you can...
798
00:39:15,720 --> 00:39:17,840
you can come and go,
and, you know,
799
00:39:17,840 --> 00:39:20,050
use the place as, like,
a writer's retreat.
800
00:39:20,050 --> 00:39:22,800
Right. A way to turn
a romantic gesture
801
00:39:22,800 --> 00:39:24,840
into an act of pragmatism.
802
00:39:26,220 --> 00:39:28,880
I didn't mean it that way.
803
00:39:32,840 --> 00:39:34,840
Thank you.
804
00:39:38,630 --> 00:39:41,800
I want you to know that, um...
805
00:39:41,800 --> 00:39:44,800
I realize this isn't
what you signed on for.
806
00:39:44,800 --> 00:39:47,420
This is exactly
what I signed on for.
807
00:39:47,420 --> 00:39:50,920
You know what I mean.
808
00:39:50,920 --> 00:39:53,880
The life of a Tier One operator.
809
00:39:55,800 --> 00:39:58,050
I'm here for you,
810
00:39:58,050 --> 00:40:00,090
not your job.
811
00:40:00,090 --> 00:40:03,970
Hmm. Not sure that's much
of a distinction.
812
00:40:05,800 --> 00:40:07,380
All right.
813
00:40:07,380 --> 00:40:09,920
Well, I'll be sure enough
for both of us.
814
00:40:09,920 --> 00:40:12,300
Okay?
815
00:40:12,300 --> 00:40:14,800
Come here.
816
00:40:15,840 --> 00:40:17,800
Mm...
817
00:41:01,800 --> 00:41:02,970
Hey, it's Danny.
818
00:41:02,970 --> 00:41:04,380
Try me on text.
819
00:41:05,720 --> 00:41:08,010
Hey, Danny.
820
00:41:08,010 --> 00:41:08,970
How you doing, man?
821
00:41:08,970 --> 00:41:12,180
It's, uh, it's Sonny Quinn.
822
00:41:12,180 --> 00:41:14,800
Uh, you-- you just
been on my mind lately,
823
00:41:14,800 --> 00:41:18,180
and I just...
824
00:41:18,180 --> 00:41:20,970
just wanted to see
how you're doing.
825
00:41:20,970 --> 00:41:24,420
Uh, just get back to me
when you can.
826
00:41:48,260 --> 00:41:50,220
8:00 a.m., tomorrow.
827
00:41:50,220 --> 00:41:52,470
Yes. My team.
Your team?
828
00:41:52,470 --> 00:41:54,680
And bring beer. Good beer.
829
00:41:54,680 --> 00:41:57,050
Cold beer. Not that
microbrew crap
830
00:41:57,050 --> 00:41:59,050
that's infused with
raspberry pumpkin spice
831
00:41:59,050 --> 00:42:00,880
that you kids are drinking
these days. You got it?
832
00:42:00,880 --> 00:42:02,880
You got it, boss.
833
00:42:05,920 --> 00:42:07,550
Better be cold.
834
00:42:07,550 --> 00:42:11,216
Resync by 阮清才@VOZ48
835
00:42:12,305 --> 00:42:18,477
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
59976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.