Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,678
Previously on SEAL Team...
2
00:00:02,680 --> 00:00:06,438
Fetal position is head down,
good movement,
3
00:00:06,516 --> 00:00:08,149
- good heart sounds.
- I'm telling you, babe.
4
00:00:08,151 --> 00:00:08,945
He's got my dad's height.
5
00:00:09,011 --> 00:00:12,045
Jason, hard as it was to have
you gone all those months,
6
00:00:12,124 --> 00:00:14,556
it was worth it.
Then, somewhere in there,
7
00:00:14,635 --> 00:00:16,047
you stopped coming back.
8
00:00:16,113 --> 00:00:18,316
- I like her. Stella.
- Yeah, me, too.
9
00:00:18,343 --> 00:00:19,411
Try not to screw it up, okay?
10
00:00:19,477 --> 00:00:21,575
Jumper in distress,
falling from 3,000 feet.
11
00:00:21,665 --> 00:00:24,701
- Appeared to impact ground at speed.
- We'll be holding a service
12
00:00:24,741 --> 00:00:26,707
as soon as we're done
notifying Brian's next of kin.
13
00:00:26,773 --> 00:00:29,125
This kid falls apart
every time he loses a buddy,
14
00:00:29,217 --> 00:00:30,154
he's in the wrong line of work.
15
00:00:30,220 --> 00:00:33,003
If I was so terrible,
why is my only son spending his life
16
00:00:33,056 --> 00:00:34,138
following in my footsteps?
17
00:00:34,217 --> 00:00:35,576
I'm not following in your footsteps.
18
00:00:35,629 --> 00:00:37,317
I'm erasing them.
19
00:00:37,515 --> 00:00:38,623
Teams are your real family.
20
00:00:38,702 --> 00:00:40,919
You don't know it yet, but you will.
21
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:00:50,147 --> 00:00:52,838
All I'm saying is that she
is a national treasure.
23
00:00:52,929 --> 00:00:54,629
She could've had any man in the world,
24
00:00:54,631 --> 00:00:57,965
but she chooses to be with man
who does not play a real sport.
25
00:00:57,967 --> 00:01:02,455
Hold on. Football is just as
much of a real sport as soccer.
26
00:01:02,521 --> 00:01:03,471
Please, do not call it football.
27
00:01:03,473 --> 00:01:05,014
Please. It is not football.
28
00:01:05,106 --> 00:01:06,347
You use your hands.
29
00:01:06,426 --> 00:01:08,743
And-and it's not shaped like ball,
it's shaped like, uh,
30
00:01:08,745 --> 00:01:10,111
c�mo se... egg.
31
00:01:10,113 --> 00:01:12,013
It's “hand egg.
” It's not football. No.
32
00:01:12,015 --> 00:01:13,247
I'm not even going there.
33
00:01:13,249 --> 00:01:14,649
I will say this...
34
00:01:16,000 --> 00:01:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35
00:01:28,390 --> 00:01:31,622
S01E07
Borderlines
36
00:01:31,820 --> 00:01:35,368
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
37
00:01:41,244 --> 00:01:44,078
Glad that exercise is over.
38
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
Coming to the bar with us tonight?
39
00:01:46,082 --> 00:01:47,242
Rain check.
40
00:01:47,334 --> 00:01:48,060
When?
41
00:01:48,099 --> 00:01:50,351
There's less than two
weeks left of Green Team.
42
00:01:50,353 --> 00:01:53,154
Well, some time in the next two weeks,
then.
43
00:01:53,878 --> 00:01:56,147
Gonna drive up to Williamsburg
and see that college girl?
44
00:01:56,252 --> 00:01:58,469
She's a grad student.
45
00:02:00,229 --> 00:02:02,697
Okay. Everyone out now!
46
00:02:02,699 --> 00:02:05,665
Let's go. Hands behind your back.
47
00:02:06,269 --> 00:02:08,169
You want to explain to
me what you want me to do
48
00:02:08,171 --> 00:02:09,253
with this thing again?
49
00:02:09,358 --> 00:02:11,575
Okay, Emma agrees not to get into a car
50
00:02:11,654 --> 00:02:13,708
driven by someone who's been drinking
51
00:02:13,710 --> 00:02:16,977
and we agree not to punish her
52
00:02:16,979 --> 00:02:20,314
if she calls us drunk to ask for a ride.
53
00:02:20,901 --> 00:02:23,078
Okay. So you just want me to sign it?
54
00:02:23,434 --> 00:02:24,701
Yeah, Jason.
55
00:02:25,070 --> 00:02:26,432
Okay.
56
00:02:27,751 --> 00:02:29,282
Thank you for coming by here.
57
00:02:29,348 --> 00:02:31,630
I know it's out of the way.
58
00:02:31,861 --> 00:02:33,027
Ah, it's no problem.
59
00:02:33,029 --> 00:02:36,297
You know what?
I like seeing you in your office.
60
00:02:36,299 --> 00:02:39,334
Yeah? Well, I've been pretty
much living here lately.
61
00:02:39,336 --> 00:02:41,235
Yeah, sorry about that.
62
00:02:41,237 --> 00:02:43,104
No, it's good.
Feels good to be working again.
63
00:02:43,106 --> 00:02:46,174
I never should've taken so much
time off after Michael was born.
64
00:02:46,780 --> 00:02:50,302
Look, I, uh, I lied to you.
65
00:02:52,281 --> 00:02:54,248
I'm sorry to hear that.
66
00:02:54,250 --> 00:02:55,850
About anything in particular?
67
00:02:55,852 --> 00:02:57,585
Nate's burner phone.
68
00:02:58,349 --> 00:02:59,487
You said it was a dead end.
69
00:02:59,489 --> 00:03:00,755
Yeah, I did.
70
00:03:03,065 --> 00:03:04,450
A woman?
71
00:03:04,665 --> 00:03:07,195
There was a widow, a 'terp that we used,
72
00:03:07,197 --> 00:03:08,930
you know,
an interpreter from Afghanistan.
73
00:03:08,932 --> 00:03:10,898
So, what happened to him?
74
00:03:10,900 --> 00:03:13,167
That's what you want to know?
75
00:03:13,169 --> 00:03:17,155
Honestly, Jason, at this point,
I have so many questions.
76
00:03:17,386 --> 00:03:19,807
I don't know. He disappeared, all right?
77
00:03:19,809 --> 00:03:22,677
Look, he... Taliban probably
found out he was working for us
78
00:03:22,679 --> 00:03:24,078
and they buried him.
79
00:03:24,080 --> 00:03:26,547
What? You never told me one of
your interpreters got killed.
80
00:03:26,549 --> 00:03:27,849
I don't understand the purpose
81
00:03:27,851 --> 00:03:29,917
of telling you something like that.
82
00:03:29,919 --> 00:03:32,754
I mean,
something horrible happens to somebody
83
00:03:32,756 --> 00:03:33,955
you don't even know exists
84
00:03:33,957 --> 00:03:35,860
in a place that you're
never even gonna go...
85
00:03:36,042 --> 00:03:37,392
Listen, I know that you're
86
00:03:37,394 --> 00:03:39,994
just trying to protect me, us,
87
00:03:39,996 --> 00:03:42,597
like the kids and I are these precious,
little crystals
88
00:03:42,599 --> 00:03:44,065
you keep safe even from hearing
89
00:03:44,067 --> 00:03:45,566
about the horrors of the world.
90
00:03:45,568 --> 00:03:47,168
Thing is, I'm not a child.
91
00:03:47,170 --> 00:03:50,271
I didn't ask for your
protection and I don't want it.
92
00:03:50,273 --> 00:03:51,939
To protect you, yes, but, you know what,
93
00:03:51,941 --> 00:03:54,308
I don't like bringing that
stuff home and talking about it.
94
00:03:54,310 --> 00:03:57,345
Okay, but you think about it
when you come home, right?
95
00:03:57,347 --> 00:04:00,565
It doesn't,
it doesn't matter if you want to or not.
96
00:04:01,151 --> 00:04:04,585
So, then I-I should think about it, too.
97
00:04:04,886 --> 00:04:07,294
“In sickness and in health,
” remember?
98
00:04:08,003 --> 00:04:09,924
If that still applies.
99
00:04:12,571 --> 00:04:15,329
Thank you for telling me about Nate.
100
00:04:17,845 --> 00:04:19,967
You shouldn't have to
sit with that alone.
101
00:04:26,476 --> 00:04:27,809
Come here,
102
00:04:27,811 --> 00:04:29,343
baby boy.
103
00:04:29,345 --> 00:04:30,945
Oh, don't mind if I do.
104
00:04:30,947 --> 00:04:32,914
Oh, you don't mind if you do?
105
00:04:32,916 --> 00:04:33,915
What are you looking for?
106
00:04:33,917 --> 00:04:35,917
Uh, Warriors versus Cavs.
107
00:04:35,919 --> 00:04:37,652
Isn't it just preseason or whatever?
108
00:04:37,654 --> 00:04:38,719
Doesn't matter.
109
00:04:38,721 --> 00:04:40,688
LeBron is looking for some payback.
110
00:04:40,690 --> 00:04:42,423
Could've sworn we had
the preseason package.
111
00:04:42,425 --> 00:04:45,359
We did. I, um, cancelled it.
112
00:04:45,361 --> 00:04:47,829
Y... Why?
113
00:04:47,831 --> 00:04:49,679
No big deal. We can get it back.
114
00:04:50,075 --> 00:04:50,898
Babe.
115
00:04:51,312 --> 00:04:52,200
What?
116
00:04:52,202 --> 00:04:53,634
You doing that thing with your voice.
117
00:04:53,636 --> 00:04:55,269
What thing with my voice?
118
00:04:55,271 --> 00:04:56,704
Oh, is something going on?
119
00:04:56,706 --> 00:04:59,707
No. Just looking for little
ways to cut back, that's all.
120
00:04:59,709 --> 00:05:01,275
Why, are we having problems?
121
00:05:01,277 --> 00:05:03,344
No. Just with the baby
122
00:05:03,346 --> 00:05:05,494
and Jameelah starting kindergarten...
123
00:05:05,692 --> 00:05:07,341
we just had some expenses.
124
00:05:07,572 --> 00:05:08,649
Well, how bad is it?
125
00:05:08,651 --> 00:05:10,751
It's nothing we have to worry about.
126
00:05:11,101 --> 00:05:12,587
Nobody is coming to take away the house.
127
00:05:12,589 --> 00:05:14,021
Oh, that's good to know.
128
00:05:14,023 --> 00:05:15,857
I mean, let me know if I need
to go park the car at Sonny's
129
00:05:15,859 --> 00:05:17,680
if the repo man comes sniffing, huh?
130
00:05:17,895 --> 00:05:19,160
It's all gonna be fine.
131
00:05:19,162 --> 00:05:20,761
Your deployment money
will start coming in,
132
00:05:20,763 --> 00:05:22,396
I'll be done with maternity leave
133
00:05:22,398 --> 00:05:24,332
and we'll be right back on track.
134
00:05:24,334 --> 00:05:26,501
I mean, uh, babe,
I know you've had your hands full.
135
00:05:26,503 --> 00:05:27,902
If you're having trouble
staying on top of things...
136
00:05:27,904 --> 00:05:29,682
Not having trouble, Ray.
137
00:05:29,913 --> 00:05:32,340
I've been handling the finances
in this family for ten years
138
00:05:32,342 --> 00:05:33,941
and doing a pretty damn good job of it.
139
00:05:33,943 --> 00:05:35,610
- I'm not saying you haven't.
- You want to keep your stupid
140
00:05:35,612 --> 00:05:37,145
preseason package, fine.
141
00:05:37,147 --> 00:05:38,679
We're not gonna be out in the street.
142
00:05:44,763 --> 00:05:46,354
Sorry.
143
00:05:46,841 --> 00:05:48,356
It's fine.
144
00:05:48,358 --> 00:05:50,591
Wife should know better
than to separate a man
145
00:05:50,593 --> 00:05:53,294
from his preseason package.
146
00:05:55,885 --> 00:05:57,468
We'll talk when I get home, okay?
147
00:06:00,073 --> 00:06:02,085
It'll be okay, honey.
148
00:06:05,235 --> 00:06:07,642
All right, welcome to Advanced SERE.
149
00:06:07,644 --> 00:06:09,810
Before I turn you over to
head instructor, Malcolm,
150
00:06:09,812 --> 00:06:12,880
I want to remind all of you
that passing this evolution
151
00:06:12,882 --> 00:06:15,016
is a requirement for
graduating Green Team.
152
00:06:15,018 --> 00:06:16,551
Also want to remind you
153
00:06:16,553 --> 00:06:19,112
the more you put into this training,
154
00:06:19,442 --> 00:06:21,487
the more you'll get out.
155
00:06:22,971 --> 00:06:25,193
Play your role.
156
00:06:25,195 --> 00:06:26,961
This is the advanced level
157
00:06:26,963 --> 00:06:30,097
of the Survival Evasion
Resistance Escape training
158
00:06:30,099 --> 00:06:32,099
that you have all been through
159
00:06:32,101 --> 00:06:34,769
with your regular SEAL teams. However,
160
00:06:34,771 --> 00:06:38,439
if you are expecting this
to feel like SERE school,
161
00:06:38,441 --> 00:06:40,508
you are in for a rude awakening.
162
00:06:40,510 --> 00:06:41,842
You will not
163
00:06:41,844 --> 00:06:43,525
fight your instructors.
164
00:06:43,640 --> 00:06:45,421
If you are in trouble physically,
165
00:06:45,520 --> 00:06:46,614
call for the corpsman.
166
00:06:46,616 --> 00:06:50,651
If you are in trouble mentally,
call for your mommies.
167
00:06:50,995 --> 00:06:53,988
Your training evolution begins now.
168
00:07:11,750 --> 00:07:13,874
Okay, listen up.
Last night, we lost contact
169
00:07:13,876 --> 00:07:17,078
with one of our operatives
in the Triple Frontier area
170
00:07:17,080 --> 00:07:19,080
between Brazil, Argentina and Paraguay.
171
00:07:19,082 --> 00:07:20,281
Agent Jane Cole.
172
00:07:20,283 --> 00:07:22,316
As you can see from
the security footage,
173
00:07:22,318 --> 00:07:23,751
appears she's been taken.
174
00:07:23,753 --> 00:07:24,785
The Triple Frontier area
175
00:07:24,787 --> 00:07:27,121
is still Hezbollah territory, right?
176
00:07:27,123 --> 00:07:28,956
Their key stronghold outside of Lebanon.
177
00:07:28,958 --> 00:07:31,525
Source of a huge chunk of their income.
178
00:07:31,527 --> 00:07:33,728
Drugs, counterfeiting,
money gets laundered,
179
00:07:33,730 --> 00:07:35,062
sent back to Beirut
180
00:07:35,064 --> 00:07:37,164
where it's used to bankroll terror ops.
181
00:07:37,166 --> 00:07:38,966
So, fortunately for Jane, it looks like
182
00:07:38,968 --> 00:07:42,470
the guys that took her are locals,
not political.
183
00:07:42,472 --> 00:07:43,971
Just kidnap and ransom.
184
00:07:43,973 --> 00:07:45,706
They already made contact?
185
00:07:45,708 --> 00:07:48,309
Asking 50 grand each for the
driver and the interpreter,
186
00:07:48,311 --> 00:07:50,044
both Brazilian nationals.
187
00:07:50,046 --> 00:07:51,979
200 for Agent Cole.
188
00:07:51,981 --> 00:07:53,614
They contacted the CIA
189
00:07:53,616 --> 00:07:55,483
for $200,000?
190
00:07:55,485 --> 00:07:58,219
Come on. Agency's got doorknobs
191
00:07:58,221 --> 00:07:59,420
that cost more than that.
192
00:07:59,422 --> 00:08:01,555
They didn't contact the CIA.
193
00:08:01,557 --> 00:08:04,592
Agent Jane Cole was using
a nondiplomatic cover,
194
00:08:04,594 --> 00:08:07,461
consultant for a marketing firm.
195
00:08:07,463 --> 00:08:11,365
Hour ago,
that firm received a ransom video.
196
00:08:11,367 --> 00:08:12,533
They don't know she's CIA.
197
00:08:12,535 --> 00:08:13,601
No, not yet.
198
00:08:13,603 --> 00:08:14,869
Thank God, because when they do,
199
00:08:14,871 --> 00:08:16,037
they're not gonna be
making ransom demands.
200
00:08:16,039 --> 00:08:17,271
No, they're gonna torture her
201
00:08:17,273 --> 00:08:19,073
till they're confident
they know what she knows.
202
00:08:19,075 --> 00:08:21,622
Then they're gonna execute
her and put it online.
203
00:08:22,661 --> 00:08:24,080
Look into the camera.
204
00:08:24,228 --> 00:08:25,382
Okay.
205
00:08:25,531 --> 00:08:27,031
- Now!
- Okay.
206
00:08:27,543 --> 00:08:30,017
My name is Nancy Ryan.
207
00:08:30,019 --> 00:08:31,852
I'm from Austin, Texas.
208
00:08:31,854 --> 00:08:35,508
I work as a consultant
for Marketgroup Solutions.
209
00:08:35,607 --> 00:08:40,864
My captors want
$200,000 U.S. for my safe release.
210
00:08:41,359 --> 00:08:43,731
They say they're gonna kill me
211
00:08:43,733 --> 00:08:46,734
if you don't meet their demands,
so, please...
212
00:08:49,472 --> 00:08:51,739
Her cover is not made
to hold up forever.
213
00:08:51,741 --> 00:08:53,741
She was only supposed to be
down there a couple weeks,
214
00:08:53,743 --> 00:08:55,709
setting up an IT network.
215
00:08:55,857 --> 00:08:57,978
Tri-border is the wild, wild West.
216
00:08:57,980 --> 00:08:59,847
You're telling me that
we sent an agent in there
217
00:08:59,849 --> 00:09:01,415
with a temp cover?
218
00:09:01,563 --> 00:09:03,451
Well,
the permanent ones take years to build
219
00:09:03,453 --> 00:09:04,985
and the bosses didn't want to burn one
220
00:09:04,987 --> 00:09:05,986
for such a short mission.
221
00:09:05,988 --> 00:09:07,321
Mm, it doesn't matter.
222
00:09:07,323 --> 00:09:10,237
Kidnappers decide to lean on them,
sooner or later, they'll break.
223
00:09:11,295 --> 00:09:13,801
Everybody breaks.
224
00:09:28,728 --> 00:09:31,396
Brazilian COT commandos
will meet us at the airfield
225
00:09:31,398 --> 00:09:34,118
in Sao Paolo and fly with
us over to Foz do Iguaçu.
226
00:09:34,217 --> 00:09:37,168
Their support personnel will
stage out of our mobile TOC.
227
00:09:37,170 --> 00:09:38,836
It's gonna get crowded in here.
228
00:09:38,838 --> 00:09:40,038
- Uh-huh.
- Just saying.
229
00:09:40,153 --> 00:09:41,739
I realize that a joint op
230
00:09:41,741 --> 00:09:43,274
is not at the top of everybody's list,
231
00:09:43,276 --> 00:09:44,976
but,
as those of us who have worked with them
232
00:09:44,978 --> 00:09:46,309
in the past can attest,
233
00:09:46,375 --> 00:09:48,346
COT are serious pros.
234
00:09:48,348 --> 00:09:50,860
Run over a hundred ops a year,
mostly this neck of the woods.
235
00:09:50,976 --> 00:09:53,351
Yeah, the Triple Frontier has
got a lot of hairy terrain.
236
00:09:53,353 --> 00:09:54,719
You bring in some
experienced tour guides,
237
00:09:54,721 --> 00:09:56,087
you're more likely to get our agent back
238
00:09:56,089 --> 00:09:57,822
before the bad guys
figure out who they took.
239
00:09:57,824 --> 00:10:00,325
What if the bad guys find
out that we are behind them,
240
00:10:00,327 --> 00:10:03,394
following them and they all of
a sudden start jumping borders?
241
00:10:03,396 --> 00:10:05,363
We'll have to cross that
bridge when we get to it.
242
00:10:05,494 --> 00:10:06,531
For the moment,
243
00:10:06,533 --> 00:10:07,865
the only country we are authorized
244
00:10:07,867 --> 00:10:09,567
to operate in is Brazil.
245
00:10:09,569 --> 00:10:11,332
Brazil.
246
00:10:15,742 --> 00:10:17,976
- Hey, Jason.
- Yup.
247
00:10:19,294 --> 00:10:21,679
- Let me ask you something.
- What's that?
248
00:10:21,681 --> 00:10:24,349
Before you and Alana separated,
who took care of the bills?
249
00:10:24,351 --> 00:10:26,050
Oh, you kidding me?
She took care of all that stuff.
250
00:10:26,052 --> 00:10:27,585
I mean, she was like Rain Man.
251
00:10:27,587 --> 00:10:28,886
All right?
She wanted to be an accountant
252
00:10:28,888 --> 00:10:31,155
before she figured out how
happy she was selling homes.
253
00:10:31,157 --> 00:10:32,757
You guys ever fight
about that type of stuff?
254
00:10:32,759 --> 00:10:34,492
No. You kidding me?
Not that kind of stuff.
255
00:10:34,494 --> 00:10:35,827
You know what,
she just hands me stuff over
256
00:10:35,829 --> 00:10:37,962
and I got to sign it. That's all.
257
00:10:37,964 --> 00:10:39,897
What, are you having some
problems in paradise?
258
00:10:39,899 --> 00:10:42,033
No, I don't... I don't know.
259
00:10:42,035 --> 00:10:43,835
I mean, I guess that's the problem.
I don't know.
260
00:10:43,837 --> 00:10:46,371
I hate the damn jungle.
261
00:10:46,373 --> 00:10:49,073
You know,
it's always trying to poison you,
262
00:10:49,075 --> 00:10:50,541
eat you, and then kill you.
263
00:10:50,543 --> 00:10:52,176
And that's just the plants.
264
00:10:52,178 --> 00:10:53,978
That's right. They have these things
called the “kissing bugs”"
265
00:10:53,980 --> 00:10:55,813
and they suck your blood,
and then these little parasites
266
00:10:55,815 --> 00:10:57,081
get up and attack your heart.
267
00:10:57,083 --> 00:10:58,182
Sounds like my ex-wife.
268
00:10:58,184 --> 00:11:00,318
- Hey-oh!
- There's a spider there,
269
00:11:00,320 --> 00:11:02,754
okay... one bite will reduce you down
270
00:11:02,756 --> 00:11:05,256
to a froth of jelly in one minute.
271
00:11:05,258 --> 00:11:07,025
I'm telling you, I saw it on Discovery.
272
00:11:07,027 --> 00:11:09,494
I'm sorry,
it is just me or is it just really hard
273
00:11:09,496 --> 00:11:10,928
keeping up with this guy's phobias?
274
00:11:10,930 --> 00:11:12,764
The good thing is we'll be
able to draft our new guy soon
275
00:11:12,766 --> 00:11:14,399
after the Green Team graduates.
276
00:11:14,401 --> 00:11:16,567
That way, if Sonny decides to retire
277
00:11:16,569 --> 00:11:18,803
because the stress is too much for him,
278
00:11:18,805 --> 00:11:21,873
- we won't be short two men.
- Please, okay,
279
00:11:21,875 --> 00:11:25,677
I will be operating long
after you hung up your spurs,
280
00:11:25,679 --> 00:11:28,112
Mr. Daddy of Two,
playing dress-up all day.
281
00:11:28,114 --> 00:11:30,581
Get out of here, man!
282
00:11:30,583 --> 00:11:33,084
You guys hear they just
started SERE this afternoon?
283
00:11:33,086 --> 00:11:35,319
- Oh, ouch.
- Oh, that's a long few days.
284
00:11:35,321 --> 00:11:36,587
You should be grateful for that.
285
00:11:36,589 --> 00:11:38,389
You never know when you're gonna end up
286
00:11:38,391 --> 00:11:40,258
in a bamboo cage and having
someone sticking needles
287
00:11:40,260 --> 00:11:41,359
under your fingernails.
288
00:11:41,361 --> 00:11:43,061
Isn't that the plot of Rambo II?
289
00:11:43,063 --> 00:11:45,096
Okay, look,
assuming Spencer makes it through,
290
00:11:45,098 --> 00:11:46,364
are we going to draft the kid?
291
00:11:46,366 --> 00:11:48,800
He's got to make it first, doesn't he?
Right?
292
00:11:56,943 --> 00:11:59,377
I will ask you again.
293
00:11:59,379 --> 00:12:01,846
How did you come to
be within the borders
294
00:12:01,848 --> 00:12:04,096
of my country?
295
00:12:04,714 --> 00:12:07,719
I told you, navigational error.
296
00:12:15,929 --> 00:12:19,130
We must have wandered on
the wrong side of the line.
297
00:12:26,175 --> 00:12:29,185
You guys really need better signage.
298
00:12:29,809 --> 00:12:32,176
I've had your compatriots in here,
and to a man,
299
00:12:32,178 --> 00:12:34,278
one of the first things that they do is
300
00:12:34,280 --> 00:12:37,482
ask about the rest of you.
301
00:12:37,484 --> 00:12:40,485
You've been in here for 36 minutes,
302
00:12:40,487 --> 00:12:44,255
you haven't mentioned
your teammates once.
303
00:12:45,825 --> 00:12:48,192
I wonder why that is.
304
00:12:49,262 --> 00:12:51,362
I don't have any teammates.
305
00:12:51,364 --> 00:12:54,732
Okay?
It's like I told you, me and my buddies
306
00:12:54,734 --> 00:12:57,651
went out for a hike...
we must have got off course.
307
00:13:04,277 --> 00:13:06,722
Let's go over this again...
308
00:13:06,886 --> 00:13:09,480
from the beginning.
309
00:13:11,215 --> 00:13:14,118
How did you come to be within
310
00:13:14,120 --> 00:13:16,921
the borders of my country?
311
00:13:21,060 --> 00:13:22,827
I'd like to welcome Commander Barbosa.
312
00:13:22,829 --> 00:13:24,729
Their intelligence puts our target here.
313
00:13:24,731 --> 00:13:28,466
It's a small compound,
approximately ten kilometers
314
00:13:28,468 --> 00:13:30,701
from the nearest road.
315
00:13:30,703 --> 00:13:32,203
That's where we believe
they're holding her.
316
00:13:32,205 --> 00:13:34,105
We know of many such
camps in the tri-border.
317
00:13:34,107 --> 00:13:35,673
The gangs keep prisoners there
318
00:13:35,675 --> 00:13:37,475
while they decide whether
to ransom them back
319
00:13:37,477 --> 00:13:39,243
or sell them on.
320
00:13:39,245 --> 00:13:41,512
That's a good spot.
You know, hidden from surveillance.
321
00:13:41,514 --> 00:13:43,447
We could just scoot across the border.
322
00:13:43,449 --> 00:13:45,149
Anybody see a way we don't walk in?
323
00:13:45,151 --> 00:13:47,682
- Only way I see.
- No river infil?
324
00:13:47,889 --> 00:13:49,987
I mean,
we are navy men after all, right?
325
00:13:49,989 --> 00:13:52,390
No, the river's a major
narco-traffiking route.
326
00:13:52,392 --> 00:13:54,425
Last time we went that way,
we lost a boat.
327
00:13:54,427 --> 00:13:56,093
Helicopters?
328
00:13:56,095 --> 00:13:58,196
Jungle acoustics are too unpredictable,
329
00:13:58,198 --> 00:14:00,131
even if we fly through the valleys.
330
00:14:00,133 --> 00:14:02,066
Well, on the plus side,
you know, we spend
331
00:14:02,068 --> 00:14:03,367
a little less time in the jungle.
332
00:14:03,369 --> 00:14:04,569
The minus side on that
333
00:14:04,571 --> 00:14:06,404
is that the bad guys
know that we're coming,
334
00:14:06,406 --> 00:14:08,639
they get prepared,
and they just shoot us to pieces.
335
00:14:08,641 --> 00:14:10,174
A small price to pay.
336
00:14:42,208 --> 00:14:43,307
What's going on?
337
00:14:43,309 --> 00:14:44,976
GPS is not working.
338
00:14:44,978 --> 00:14:46,644
It's the trees... Triple canopy.
339
00:14:46,646 --> 00:14:47,879
Same thing that blocks the comms.
340
00:14:47,881 --> 00:14:49,580
The comms never work.
341
00:14:49,582 --> 00:14:51,249
GPS works for us, mostly.
342
00:14:51,251 --> 00:14:53,718
I told you the jungle sucks.
343
00:15:00,860 --> 00:15:02,361
Close enough for the dog to get a scent?
344
00:15:02,443 --> 00:15:04,695
Yeah. Could be. Depends on the wind.
345
00:15:04,697 --> 00:15:07,391
- Yeah, well, let's give it a shot.
- Roger that.
346
00:15:08,635 --> 00:15:10,067
Check here.
347
00:15:10,069 --> 00:15:11,836
Suuk! Suuk!
348
00:15:17,306 --> 00:15:19,038
Hey, amigo.
349
00:15:19,306 --> 00:15:20,478
You know about that bullet ant?
350
00:15:20,480 --> 00:15:22,546
Paraponera. Yeah, I know it.
351
00:15:22,548 --> 00:15:24,715
That sting as bad as getting shot?
352
00:15:24,717 --> 00:15:26,817
Depends on the bullet.
353
00:15:38,568 --> 00:15:40,965
Suuk.
354
00:15:42,454 --> 00:15:44,515
Suuk.
355
00:15:46,272 --> 00:15:48,205
Hey, halt.
356
00:16:40,226 --> 00:16:41,492
TOC, can you repeat?
357
00:16:41,494 --> 00:16:44,061
Bravo Team approaching target.
358
00:17:09,027 --> 00:17:11,555
Clear left. Clear right.
359
00:17:14,127 --> 00:17:15,768
All clear.
360
00:17:17,663 --> 00:17:19,563
All clear.
361
00:17:27,249 --> 00:17:29,352
Boss, I found 'em.
362
00:17:29,517 --> 00:17:32,943
Two bodies. Looks like the Brazilians.
363
00:17:42,288 --> 00:17:43,821
Still can't reach TOC, but
364
00:17:43,823 --> 00:17:45,689
Alfredo's comm guy said
they can hook our radio up
365
00:17:45,691 --> 00:17:48,175
into the antenna that these
guys were using down here.
366
00:17:48,360 --> 00:17:50,628
He thinks that ought to work.
367
00:17:50,630 --> 00:17:53,097
Okay, do it.
368
00:17:58,977 --> 00:18:00,805
TOC, this is Bravo 1.
369
00:18:00,807 --> 00:18:02,173
We've improvised for longer range,
370
00:18:02,175 --> 00:18:04,308
and if you can hear me, copy.
371
00:18:04,310 --> 00:18:06,977
Copy, Bravo 1. Go for talk.
372
00:18:06,979 --> 00:18:09,413
We've located both the male hostages...
both deceased.
373
00:18:09,415 --> 00:18:11,057
No sign of the woman.
374
00:18:11,346 --> 00:18:12,483
Copy, Bravo 1.
375
00:18:12,485 --> 00:18:14,458
Does the dog have a trail?
376
00:18:14,664 --> 00:18:16,387
Negative.
377
00:18:30,119 --> 00:18:32,312
Clay!
378
00:18:32,789 --> 00:18:35,590
I can beat you, Pop.
I'll turn into a dolphin.
379
00:18:35,592 --> 00:18:37,239
If you turn into a dolphin,
380
00:18:37,383 --> 00:18:40,862
I'll turn into a puffer fish.
381
00:18:40,864 --> 00:18:42,497
Dolphins are faster than puffer fish.
382
00:18:42,499 --> 00:18:44,966
Oh, really? Let's just see about that.
383
00:18:46,469 --> 00:18:50,271
Dad? Dad?
384
00:18:53,443 --> 00:18:55,943
Dad?!
385
00:19:04,621 --> 00:19:06,420
That is how it feels
386
00:19:06,422 --> 00:19:08,723
to drown, Prisoner One-Four.
387
00:19:08,725 --> 00:19:11,786
Now are you ready to
have a conversation?
388
00:19:14,837 --> 00:19:17,434
Actually, I'm still kind of thirsty.
389
00:19:22,856 --> 00:19:24,171
You look at me again...
390
00:19:24,173 --> 00:19:26,107
and I will cut out your eyes.
391
00:19:26,109 --> 00:19:27,475
This has been making the rounds
392
00:19:27,477 --> 00:19:28,876
of Hezbollah inboxes,
393
00:19:28,878 --> 00:19:30,344
with the subject line,
394
00:19:30,346 --> 00:19:32,046
“Brothers Capture American Spy”"
395
00:19:32,048 --> 00:19:34,282
So whoever took her,
Hezbollah has her now,
396
00:19:34,284 --> 00:19:35,449
and they know who she is.
397
00:19:35,451 --> 00:19:36,984
How did the figure out she was CIA?
398
00:19:36,986 --> 00:19:40,354
Looks like the kidnappers
tortured the Brazilian hostages.
399
00:19:40,356 --> 00:19:41,656
Maybe one of them gave her up.
400
00:19:41,658 --> 00:19:43,444
Either that,
or they got tipped off some other way.
401
00:19:43,567 --> 00:19:44,926
The point is, now they know, right?
402
00:19:44,928 --> 00:19:47,381
And they know she's worth a hell
of a lot more than 200 grand.
403
00:19:47,463 --> 00:19:47,958
That's right.
404
00:19:48,102 --> 00:19:50,064
And they also know somebody
like us is gonna be chasing 'em.
405
00:19:50,066 --> 00:19:52,233
The DEA flexed us a manned ISR asset
406
00:19:52,235 --> 00:19:53,964
to patrol the perimeter of the jungle.
407
00:19:54,067 --> 00:19:56,237
Daybreak,
they observed five individuals in a van
408
00:19:56,239 --> 00:19:58,472
moving across the Friendship
Bridge into Paraguay.
409
00:19:58,474 --> 00:20:01,475
- Four plus one.
- Our kidnappers and Jane Cole.
410
00:20:01,477 --> 00:20:03,611
We tracked them to Ciudad del Este.
411
00:20:03,613 --> 00:20:05,613
Happens to be one of
the most corrupt cities
412
00:20:05,615 --> 00:20:06,781
in all of South America.
413
00:20:06,783 --> 00:20:09,350
No anti-terrorism laws on the books.
414
00:20:09,352 --> 00:20:10,952
Hezbollah's home away from home.
415
00:20:10,954 --> 00:20:12,119
You know what, it's a waste of time
416
00:20:12,121 --> 00:20:13,487
just sitting around here.
417
00:20:13,489 --> 00:20:17,024
Yeah, well, we're not authorized
to operate in Paraguay.
418
00:20:17,026 --> 00:20:19,404
We're working on it.
419
00:20:19,714 --> 00:20:22,463
Our mission must end here.
I'm very sorry.
420
00:20:22,465 --> 00:20:24,231
As much as I would like to help you
421
00:20:24,233 --> 00:20:26,667
hunt the animals who
murdered our countrymen,
422
00:20:26,669 --> 00:20:28,235
our minister of justice
will not allow us
423
00:20:28,237 --> 00:20:30,204
to cross the border.
424
00:20:30,206 --> 00:20:31,672
It was an honor to work
with you and your men.
425
00:20:31,674 --> 00:20:33,741
Same here.
426
00:20:34,776 --> 00:20:36,978
Blackburn's on with DOD and State,
427
00:20:36,980 --> 00:20:39,280
trying to get us authorized
to go into Paraguay.
428
00:20:39,282 --> 00:20:40,486
They don't want to give us permission?
429
00:20:40,589 --> 00:20:42,316
They really gonna break our balls
430
00:20:42,318 --> 00:20:44,176
over some arbitrary line
some some conquistadors
431
00:20:44,279 --> 00:20:46,153
wrote on a map 500 years ago?
432
00:20:46,155 --> 00:20:48,456
The DOD's been gun-shy
about Paraguay for years.
433
00:20:48,458 --> 00:20:50,758
- How long is it gonna take?
- Take a couple days.
434
00:20:50,760 --> 00:20:53,494
Well, Jane doesn't have days.
435
00:20:53,496 --> 00:20:54,895
Hezbollah's gonna want
to get her to Lebanon
436
00:20:54,897 --> 00:20:56,063
as soon as possible.
437
00:20:56,065 --> 00:20:57,698
They're gonna want to
have direct control
438
00:20:57,700 --> 00:20:59,767
over such a high-value asset.
439
00:21:01,804 --> 00:21:04,038
DOD won't give us a
go without a solid fix
440
00:21:04,040 --> 00:21:05,406
on Agent Cole's location.
441
00:21:05,408 --> 00:21:07,808
We can't get a fix
unless we're in there.
442
00:21:07,810 --> 00:21:09,477
It's a catch-22.
443
00:21:13,750 --> 00:21:15,249
Okay, I got it.
444
00:21:15,251 --> 00:21:17,119
- What?
- What?
445
00:21:17,840 --> 00:21:20,921
I'm going in.
We have CIA assets in-country.
446
00:21:20,923 --> 00:21:22,223
I'll coordinate with them,
447
00:21:22,225 --> 00:21:24,258
get DOD what they need
to approve this op.
448
00:21:24,260 --> 00:21:26,227
Guys, it-it is what I do.
449
00:21:26,229 --> 00:21:27,528
All right, I'll go with you.
450
00:21:27,530 --> 00:21:29,063
Look, a tourist couple's less obvious
451
00:21:29,065 --> 00:21:30,464
than a woman traveling alone, right?
452
00:21:30,466 --> 00:21:31,465
Listen to me.
453
00:21:31,467 --> 00:21:32,500
Under no circumstances
454
00:21:32,502 --> 00:21:34,068
are you to be operational in Paraguay.
455
00:21:34,070 --> 00:21:35,436
I'm sorry,
did anybody say anything
456
00:21:35,438 --> 00:21:36,504
about operational?
457
00:21:36,506 --> 00:21:38,211
I'm Ms. Ellis's plus one.
458
00:21:38,458 --> 00:21:42,143
Plus, I am overdue my one week's leave.
459
00:21:42,145 --> 00:21:44,412
“Plus one.”
460
00:21:49,651 --> 00:21:51,410
Mr. Buckman?
461
00:21:51,760 --> 00:21:52,620
Ms. Ellis.
462
00:21:52,622 --> 00:21:54,646
Yes, just got off the phone
with your AIC.
463
00:21:54,729 --> 00:21:56,157
Good.
Then you know how urgent this is.
464
00:21:56,159 --> 00:21:58,790
Yes, how do we
even know this woman?
465
00:21:59,181 --> 00:22:01,095
- Jane Cole?
- Mmm.
466
00:22:01,097 --> 00:22:02,163
How do we know she's even here?
467
00:22:02,165 --> 00:22:03,864
She was taken in Brazil, yes?
468
00:22:03,866 --> 00:22:05,766
Not an altogether inhospitable place
469
00:22:05,768 --> 00:22:07,501
- for kidnappers.
- What does it matter?
470
00:22:07,503 --> 00:22:08,736
Jane's one of us,
471
00:22:08,738 --> 00:22:10,204
she was taken, we gotta get her back.
472
00:22:10,206 --> 00:22:11,806
Hezbollah bought her
to take her to Lebanon.
473
00:22:11,808 --> 00:22:13,874
Best way to do that's
to get her to Venezuela.
474
00:22:13,876 --> 00:22:16,377
In which case, coming from Brazil,
she's headed the other way...
475
00:22:16,379 --> 00:22:19,313
Sorry, look, we really don't need
the geography lesson right now.
476
00:22:19,315 --> 00:22:20,381
You're asking me to jeopardize
477
00:22:20,383 --> 00:22:21,582
a number of our very delicate
478
00:22:21,584 --> 00:22:22,550
relationships in this country.
479
00:22:22,552 --> 00:22:24,040
Mr. Buckman.
480
00:22:24,452 --> 00:22:25,442
Chatter in Beirut
481
00:22:25,565 --> 00:22:28,022
has the prisoner arriving
in the next 24 hours. Okay?
482
00:22:28,024 --> 00:22:31,481
So we need access to your local
assets and we need it now.
483
00:22:35,799 --> 00:22:36,697
All right.
484
00:22:36,699 --> 00:22:38,132
Good. One more thing.
485
00:22:38,134 --> 00:22:40,534
We need permission for our
team to meet us in Paraguay.
486
00:22:40,536 --> 00:22:42,269
You're proposing a full-scale,
unilateral kinetic op
487
00:22:42,271 --> 00:22:43,370
on friendly soil?
488
00:22:43,372 --> 00:22:45,506
I am proposing that we find Ms. Cole,
489
00:22:45,508 --> 00:22:47,054
we bring her back home
490
00:22:47,116 --> 00:22:48,709
- by whatever means necessary.
- Listen, Mark,
491
00:22:48,711 --> 00:22:49,777
bottom line,
492
00:22:49,779 --> 00:22:51,979
I could call Senior Station Chief Miller
493
00:22:51,981 --> 00:22:53,114
at the embassy in Asunci�n.
494
00:22:53,116 --> 00:22:54,415
We're friends, by the way.
495
00:22:54,417 --> 00:22:56,517
I was in a book club with
his daughter at Chevy Chase.
496
00:22:56,519 --> 00:22:57,952
But just so you know,
497
00:22:57,954 --> 00:22:59,386
by the time he gets through to State
498
00:22:59,388 --> 00:23:00,521
and rings all those bells
499
00:23:00,523 --> 00:23:02,323
to get everybody to fall
in line on this one,
500
00:23:02,325 --> 00:23:04,725
Jane Cole will be sitting
in a cage in Beirut.
501
00:23:04,727 --> 00:23:06,494
We need you to get this done.
502
00:23:06,496 --> 00:23:07,962
Let me see what I can do.
503
00:23:07,964 --> 00:23:09,730
And then some.
504
00:23:09,732 --> 00:23:11,799
Because... God forbid...
This does go south,
505
00:23:11,801 --> 00:23:13,701
who do you think's gonna take the hit?
506
00:23:13,703 --> 00:23:17,104
“What's his name” from the
consulate in Podunk, Paraguay,
507
00:23:17,106 --> 00:23:18,239
or Abigail's lovely friend
508
00:23:18,241 --> 00:23:20,309
with all the insight on Dave Eggers?
509
00:23:24,947 --> 00:23:27,148
Pleasure to meet you.
510
00:23:32,955 --> 00:23:34,622
Any word from our
“man in the field”?
511
00:23:34,624 --> 00:23:37,291
Yeah, Blackburn just got off
the line with him a few minutes ago.
512
00:23:37,293 --> 00:23:38,726
He and Mandy are headed out
with the local Agency guy,
513
00:23:38,728 --> 00:23:40,161
gonna sit down with one of his assets
514
00:23:40,163 --> 00:23:43,030
that thinks he's got a line
on the kidnappers' van.
515
00:23:43,032 --> 00:23:44,498
But nobody's holding their breath.
516
00:23:44,500 --> 00:23:46,998
'Cept maybe Miss Cole herself.
517
00:23:47,163 --> 00:23:48,769
All depends how bad they're
sweating her, though.
518
00:23:48,771 --> 00:23:50,671
She must've been through SERE, right?
519
00:23:50,673 --> 00:23:52,273
I mean, whatever the CIA calls
520
00:23:52,275 --> 00:23:54,007
the what-to-do-when-
you're-a-prisoner course.
521
00:23:54,090 --> 00:23:55,543
SERE only prepares you so far.
522
00:23:55,545 --> 00:23:56,844
In the back of your mind,
523
00:23:56,846 --> 00:23:58,245
you know it's still training, so...
524
00:23:58,247 --> 00:24:00,798
there's a limit to how
scared you can get.
525
00:24:01,350 --> 00:24:03,284
Although,
they do manage to make it unpleasant.
526
00:24:03,286 --> 00:24:04,952
I remember on my third day,
527
00:24:04,954 --> 00:24:06,921
I started hallucinatin', man.
528
00:24:06,923 --> 00:24:08,923
I saw, like, Looney Tunes and stuff.
529
00:24:08,925 --> 00:24:11,492
I remember they took us outside
buck naked...
530
00:24:11,494 --> 00:24:13,427
They hosed us down with ice water
531
00:24:13,429 --> 00:24:16,363
and then had female role-players
come in to laugh at our junk.
532
00:24:16,365 --> 00:24:17,364
Oh, God, that is cold.
533
00:24:17,366 --> 00:24:19,567
So to speak.
534
00:24:19,569 --> 00:24:20,768
Well, you know what?
535
00:24:20,770 --> 00:24:22,436
I think Sonny probably
had a leg up on that one.
536
00:24:22,438 --> 00:24:24,205
You know,
he's been working his whole life
537
00:24:24,207 --> 00:24:26,307
just preparing for women
to laugh at his junk.
538
00:24:27,677 --> 00:24:28,943
Supposed to laugh, huh?
539
00:24:28,945 --> 00:24:30,845
Guess they forgot.
540
00:24:30,847 --> 00:24:32,847
Happens when they're awestruck.
541
00:24:32,849 --> 00:24:34,181
- Oh, come on.
- Please, Pee-Wee.
542
00:24:34,183 --> 00:24:35,883
John Holmes would have
a hard time striking awe
543
00:24:35,885 --> 00:24:37,484
after being covered in ice water
544
00:24:37,486 --> 00:24:38,686
and four, five days of no sleep.
545
00:24:38,688 --> 00:24:40,454
You know,
I call it rising to the occasion.
546
00:24:40,456 --> 00:24:42,056
Ew.
547
00:24:42,058 --> 00:24:43,757
Did get a number out of it, though.
548
00:24:43,759 --> 00:24:45,159
Oh. Mm-mm.
549
00:24:45,161 --> 00:24:46,861
I don't know why everybody
550
00:24:46,863 --> 00:24:49,243
gets so worked up over SERE.
551
00:24:49,655 --> 00:24:51,966
'Cause I will tell you one thing.
552
00:24:52,417 --> 00:24:54,301
It is not like the jungle.
553
00:25:11,687 --> 00:25:13,854
I'll go see what the hold-up is.
554
00:25:20,639 --> 00:25:23,154
Guy makes me ashamed to
call myself a “spook.”
555
00:25:23,360 --> 00:25:26,033
Well, first of all,
never heard you call yourself a spook.
556
00:25:26,035 --> 00:25:27,234
It's because I was too ashamed.
557
00:25:27,236 --> 00:25:28,736
Yeah, and secondly,
558
00:25:28,738 --> 00:25:32,172
your agency has not cornered
the market on middle managers.
559
00:25:35,006 --> 00:25:38,045
You know,
every clandestine services candidate
560
00:25:38,047 --> 00:25:40,014
goes to The Farm.
561
00:25:40,016 --> 00:25:42,702
We all do their POW training.
562
00:25:42,826 --> 00:25:46,487
It's miserable.
It's painful and scary as hell.
563
00:25:46,489 --> 00:25:48,656
I mean, it's not what you guys do,
obviously,
564
00:25:48,658 --> 00:25:52,493
but... it's pretty brutal.
565
00:25:52,495 --> 00:25:56,463
Then, you know, you spend years
basically chatting up bankers,
566
00:25:56,465 --> 00:25:59,934
and IMF geeks
and mid-level diplomats.
567
00:25:59,936 --> 00:26:02,002
And... developing assets?
568
00:26:02,004 --> 00:26:05,072
Mostly making small talk in cafes,
569
00:26:05,074 --> 00:26:07,074
just like Jane was doing.
570
00:26:07,076 --> 00:26:10,077
Like I used to do.
571
00:26:12,615 --> 00:26:15,015
She's not ready for this, Jason.
572
00:26:17,153 --> 00:26:19,353
She's running out of time.
573
00:26:20,189 --> 00:26:21,388
We have to get her here,
574
00:26:21,390 --> 00:26:22,756
before they take her to Venezuela
575
00:26:22,758 --> 00:26:24,658
and then to Lebanon.
576
00:26:27,999 --> 00:26:28,862
So...
577
00:26:28,864 --> 00:26:31,565
what else is going on with you, huh?
578
00:26:32,368 --> 00:26:34,037
Well, I broke up with Conley...
579
00:26:34,230 --> 00:26:35,202
- Guy I told you about?
- Oh.
580
00:26:35,204 --> 00:26:36,470
All the scarves?
581
00:26:36,472 --> 00:26:38,472
- Conley.
- Mm-hmm.
582
00:26:38,474 --> 00:26:39,506
Sorry to hear that.
583
00:26:39,508 --> 00:26:41,375
Yes, well...
584
00:26:41,734 --> 00:26:42,977
He only had two scarves.
585
00:26:42,979 --> 00:26:45,279
I shouldn't make him
sound like Greta Garbo.
586
00:26:45,281 --> 00:26:47,094
Make him sound however you want.
587
00:26:47,352 --> 00:26:49,450
Guy's dead to me.
588
00:26:49,452 --> 00:26:50,918
You never even met him.
589
00:26:50,920 --> 00:26:52,853
Well...
590
00:26:54,000 --> 00:26:55,856
He said I didn't talk.
591
00:26:55,858 --> 00:26:58,020
Apparently that's a problem.
592
00:26:58,380 --> 00:27:00,094
Maybe talking's overrated.
593
00:27:00,575 --> 00:27:02,229
Maybe.
594
00:27:02,688 --> 00:27:04,264
Or maybe not.
595
00:27:04,826 --> 00:27:07,101
Kinda liked him.
596
00:27:09,258 --> 00:27:11,449
Here they come.
597
00:27:18,178 --> 00:27:20,116
_
598
00:27:20,219 --> 00:27:22,178
_
599
00:27:24,935 --> 00:27:26,320
My guys tracked down the van.
600
00:27:26,322 --> 00:27:28,889
It's on Hidalgo Street,
five blocks from here.
601
00:27:28,891 --> 00:27:30,457
The guys you are looking for
602
00:27:30,459 --> 00:27:32,693
are hiding in an old
school across the street.
603
00:27:32,695 --> 00:27:33,961
Anybody see an American woman?
604
00:27:33,963 --> 00:27:36,685
Yes. I showed them the
picture you gave me.
605
00:27:44,106 --> 00:27:45,439
Okay. Let's go.
606
00:27:45,441 --> 00:27:47,274
Let's do it. Let's go get her. Come on.
607
00:27:47,276 --> 00:27:48,575
The ambassador has decided
608
00:27:48,577 --> 00:27:49,780
to loop in the Paraguayan military.
609
00:27:49,904 --> 00:27:50,543
- What?
- What?
610
00:27:50,646 --> 00:27:52,336
- Wait a second. When?
- He's on the phone with them now.
611
00:27:52,439 --> 00:27:54,728
- You said...
- I said I'd try.
612
00:27:55,016 --> 00:27:56,817
This woman is an American operative...
613
00:27:56,819 --> 00:27:59,353
Come on.
You know State was never gonna allow
614
00:27:59,355 --> 00:28:01,255
a unilateral American military assault
615
00:28:01,257 --> 00:28:02,956
in the middle of a densely
populated neighborhood.
616
00:28:02,958 --> 00:28:04,091
This is not Brazil.
617
00:28:04,093 --> 00:28:06,093
These military units around
here are undertrained,
618
00:28:06,095 --> 00:28:07,761
all right, on the take or both.
619
00:28:07,763 --> 00:28:10,330
We do a joint rescue
operation with them...
620
00:28:10,332 --> 00:28:11,632
it puts everybody in danger.
621
00:28:11,634 --> 00:28:14,428
Well, good news.
It's not gonna be a joint op.
622
00:28:14,655 --> 00:28:16,970
The Paraguayans want us
present as observers only.
623
00:28:16,972 --> 00:28:19,073
You gotta be kidding me.
624
00:28:19,075 --> 00:28:20,674
They feel that
they can handle the mission
625
00:28:20,676 --> 00:28:22,406
without our assistance.
626
00:28:22,715 --> 00:28:23,777
I'm sorry.
627
00:28:23,779 --> 00:28:25,279
It's the way it has to be.
628
00:28:25,748 --> 00:28:27,481
It's out of my hands.
629
00:29:04,153 --> 00:29:05,452
Oh...
630
00:29:05,454 --> 00:29:07,855
Man, I'm beat.
631
00:29:10,075 --> 00:29:11,025
Ah.
632
00:29:12,007 --> 00:29:14,661
Thought being dead'd be
more restful than this.
633
00:29:17,104 --> 00:29:18,799
You know, I went to your house.
634
00:29:18,801 --> 00:29:20,901
Yeah, I know.
635
00:29:21,371 --> 00:29:23,504
How did you get out of there?
636
00:29:23,506 --> 00:29:25,372
Just left.
637
00:29:26,442 --> 00:29:28,175
What about your old man?
638
00:29:28,177 --> 00:29:29,810
What about him?
639
00:29:30,780 --> 00:29:32,780
Some things you can't fight,
640
00:29:32,782 --> 00:29:34,148
so you don't.
641
00:29:34,585 --> 00:29:35,382
Give up.
642
00:29:36,586 --> 00:29:37,618
Please.
643
00:29:38,274 --> 00:29:41,188
I never saw you give up once,
on anything.
644
00:29:41,190 --> 00:29:44,065
You asked me how, so I'm telling you.
645
00:29:44,848 --> 00:29:46,894
You give up and say good-bye.
646
00:29:49,032 --> 00:29:50,965
That's what I did.
647
00:29:51,836 --> 00:29:54,722
Just give up and say good-bye?
648
00:29:55,638 --> 00:29:58,164
Don't fight what can't be fought.
649
00:29:58,845 --> 00:30:01,223
It's a waste of energy.
650
00:30:02,578 --> 00:30:04,411
Man, that ocean looks great.
651
00:30:04,413 --> 00:30:05,964
Wow.
652
00:30:07,883 --> 00:30:10,284
Hey, hold on, man. You-you don't
want to stay a little longer?
653
00:30:10,623 --> 00:30:12,453
Nah.
654
00:30:12,455 --> 00:30:14,828
I gotta get back.
655
00:30:15,240 --> 00:30:16,992
Brian, don't go.
656
00:30:18,147 --> 00:30:19,734
Brian.
657
00:30:20,663 --> 00:30:23,364
Brian! Brian, wait.
658
00:30:33,295 --> 00:30:35,768
Teniente Primero Vargas,
659
00:30:36,325 --> 00:30:39,005
- allow me to introduce...
- The observers.
660
00:30:41,145 --> 00:30:43,598
Brief us on your operation plan?
661
00:30:43,742 --> 00:30:46,120
My men will approach the
front and side of the target
662
00:30:46,122 --> 00:30:49,189
through the courtyard,
blow the door with a time fuse.
663
00:30:49,191 --> 00:30:52,503
We estimate five people inside,
including the hostage.
664
00:30:54,063 --> 00:30:56,163
All right, look. You know what?
I can get our breaching kit
665
00:30:56,165 --> 00:30:57,331
down here in a couple hours.
666
00:30:57,333 --> 00:30:58,666
Shock tube's gonna give you
667
00:30:58,668 --> 00:31:00,134
an instantaneous command detonation.
668
00:31:00,136 --> 00:31:03,437
In a breach,
it's a lot safer than a time fuse.
669
00:31:03,439 --> 00:31:05,372
No, thank you.
670
00:31:06,269 --> 00:31:07,808
I'm concerned about the perimeter.
671
00:31:07,810 --> 00:31:09,677
You're concerned. I'm not concerned.
672
00:31:09,679 --> 00:31:11,279
May I suggest a sniper
overwatch position?
673
00:31:11,402 --> 00:31:14,048
Enough. This is not your operation.
674
00:31:14,050 --> 00:31:17,999
But it's our citizen that
these people are holding.
675
00:31:18,349 --> 00:31:20,688
And you will be more than
welcome to escort her back home
676
00:31:20,690 --> 00:31:22,923
once our mission has been completed.
677
00:31:25,428 --> 00:31:27,928
This guy's gonna get people killed.
678
00:31:34,882 --> 00:31:38,405
You are a pain in my ass,
Prisoner One-Four.
679
00:31:38,407 --> 00:31:40,574
Every word out of your mouth is a lie.
680
00:31:40,576 --> 00:31:43,043
You've just been trying
to delay the inevitable,
681
00:31:43,045 --> 00:31:44,912
when you will break.
682
00:31:44,914 --> 00:31:47,821
Well, that moment has arrived.
683
00:31:48,151 --> 00:31:49,717
I don't know what you're talking about.
684
00:31:49,719 --> 00:31:51,485
I told you, we just got lost.
685
00:31:51,487 --> 00:31:53,613
I'm no good with maps and things.
686
00:31:54,479 --> 00:31:56,156
It's a good thing I
got something special
687
00:31:56,158 --> 00:31:58,478
for cocky bastards like you.
688
00:31:58,643 --> 00:31:59,674
Now.
689
00:32:18,024 --> 00:32:21,315
My soldiers' body cams...
They'll give us real-time view.
690
00:32:25,982 --> 00:32:28,126
_
691
00:32:28,930 --> 00:32:30,023
_
692
00:32:41,649 --> 00:32:43,958
_
693
00:32:46,601 --> 00:32:49,363
_
694
00:32:52,888 --> 00:32:54,414
_
695
00:32:54,579 --> 00:32:55,280
_
696
00:32:55,403 --> 00:32:56,434
_
697
00:33:00,189 --> 00:33:01,989
No! No!
698
00:33:04,076 --> 00:33:05,192
They're taking her!
699
00:33:05,194 --> 00:33:06,193
Jason!
700
00:33:06,195 --> 00:33:07,428
I'm on it.
701
00:33:38,303 --> 00:33:40,068
Mr. Ambassador. Mark Buckman.
702
00:33:40,271 --> 00:33:41,403
Sir, we have a...
703
00:33:41,405 --> 00:33:43,739
we have a little situation and...
704
00:33:45,042 --> 00:33:46,809
Mr. Ambassador, my name is Amanda Ellis.
705
00:33:46,811 --> 00:33:48,110
I'm with...
706
00:33:49,423 --> 00:33:51,213
Yes, sir, that's right.
707
00:33:51,829 --> 00:33:53,048
Yes, sir, we believe they're headed
708
00:33:53,050 --> 00:33:55,384
for a private airfield
outside Nueva Esperanza.
709
00:33:55,386 --> 00:33:57,686
It's the only good airstrip
within a hundred miles.
710
00:33:57,944 --> 00:33:59,722
Hezbollah uses it for
a lot of their travel
711
00:33:59,724 --> 00:34:01,257
between here and Venezuela.
712
00:34:01,259 --> 00:34:03,891
We have one Dev Group operator
in-country and en route.
713
00:34:03,931 --> 00:34:05,408
The rest of his assault
team is standing by,
714
00:34:05,474 --> 00:34:06,899
waiting for your green light.
715
00:34:08,145 --> 00:34:11,333
S... Sir, we did give them a
chance to try it themselves,
716
00:34:11,335 --> 00:34:12,768
and it's been a disaster.
717
00:34:12,770 --> 00:34:14,860
Three of their soldiers dead,
five wounded,
718
00:34:14,899 --> 00:34:17,439
an American operative
placed in further danger.
719
00:34:17,441 --> 00:34:19,002
All of which...
720
00:34:19,944 --> 00:34:21,744
All of which pales by comparison
721
00:34:21,746 --> 00:34:23,913
to the disaster we'll be facing
soon as Hezbollah can get
722
00:34:23,915 --> 00:34:26,206
Agent Cole in front of
their webcams in Lebanon.
723
00:34:30,521 --> 00:34:31,812
Excellent.
724
00:34:33,335 --> 00:34:34,189
Thank you, sir.
725
00:34:34,191 --> 00:34:35,591
Thank you.
726
00:34:35,593 --> 00:34:36,963
We'll try.
727
00:34:50,975 --> 00:34:53,208
Bravo 3 in position.
728
00:34:56,147 --> 00:34:57,947
Bravo 4 in position.
729
00:35:00,518 --> 00:35:02,184
Light 'em up, boys.
730
00:35:13,130 --> 00:35:14,730
Take 'em.
731
00:35:44,267 --> 00:35:45,861
Jane Cole. Jane Cole. U.S. military.
732
00:35:45,863 --> 00:35:47,396
It's okay. I'm here to take you home.
733
00:35:47,398 --> 00:35:48,664
Let's go. Come on.
734
00:35:48,666 --> 00:35:50,566
Come on. I got you.
735
00:36:01,112 --> 00:36:05,514
After they broke my cover,
I told them who I was,
736
00:36:05,516 --> 00:36:07,883
but they killed my guys anyway.
737
00:36:07,885 --> 00:36:09,985
You did everything you could.
738
00:36:09,987 --> 00:36:11,739
Wrong place, wrong time.
739
00:36:12,399 --> 00:36:14,189
Hey,
I wouldn't put away my kit just yet,
740
00:36:14,191 --> 00:36:15,457
if I were you.
741
00:36:15,459 --> 00:36:17,026
You're gonna need your
assault gear once we land.
742
00:36:17,028 --> 00:36:19,395
Why? We going on another mission?
743
00:36:19,397 --> 00:36:20,896
I just got the word.
744
00:36:20,898 --> 00:36:24,454
Good news is, I can promise you
you'll be greeted as liberators.
745
00:36:51,362 --> 00:36:53,929
Follow me, boy. Try and keep up.
746
00:36:53,931 --> 00:36:56,832
You go on without me, Pop. Go on.
747
00:36:56,834 --> 00:36:59,301
You can't stay here, son.
You're gonna drown.
748
00:36:59,303 --> 00:37:01,070
No, I won't. Go on, get out of here.
749
00:37:01,072 --> 00:37:04,139
Yes, you will, son. Yes, you will.
750
00:37:25,196 --> 00:37:27,663
Some things you just can't fight.
751
00:37:27,665 --> 00:37:30,699
Give up and say good-bye.
752
00:39:04,195 --> 00:39:05,294
Gentlemen,
753
00:39:05,296 --> 00:39:07,829
this camp has been liberated.
754
00:39:07,831 --> 00:39:09,998
Congratulations.
755
00:39:47,204 --> 00:39:50,138
Oh, hey, baby. You're back.
756
00:39:55,446 --> 00:39:57,446
Let me help you with all this.
757
00:39:57,448 --> 00:39:59,481
No, let's just go to bed.
758
00:39:59,483 --> 00:40:02,017
No, Naima, I'm serious.
759
00:40:02,019 --> 00:40:03,785
I mean it.
760
00:40:03,787 --> 00:40:05,287
Whatever's going on,
we'll get through it.
761
00:40:05,289 --> 00:40:07,525
We always do.
762
00:40:08,392 --> 00:40:11,093
You shouldn't have to
worry about all this.
763
00:40:12,896 --> 00:40:14,329
It's okay.
764
00:40:14,766 --> 00:40:16,441
We're a family.
765
00:40:18,402 --> 00:40:20,487
We're in this together.
766
00:40:24,341 --> 00:40:27,042
So tell me what's going on.
767
00:40:31,818 --> 00:40:33,582
It's not good.
768
00:40:33,584 --> 00:40:34,983
Really not good.
769
00:40:34,985 --> 00:40:37,386
Show me.
770
00:40:49,314 --> 00:40:50,499
Got enough for the both of us.
771
00:40:50,501 --> 00:40:52,000
No, you really shouldn't have.
772
00:40:52,002 --> 00:40:54,303
Yeah, I should've, because,
you know what, you work these hours.
773
00:40:54,305 --> 00:40:56,405
You deserve that one
that you like right there.
774
00:40:56,407 --> 00:40:57,439
That's yours.
775
00:40:57,441 --> 00:40:58,807
Oh, man, it is a good thing
776
00:40:58,809 --> 00:41:00,242
you weren't rolling out this much
777
00:41:00,244 --> 00:41:03,545
when we were living together,
'cause I'd weigh 300 pounds.
778
00:41:03,547 --> 00:41:05,314
Mmm.
779
00:41:05,316 --> 00:41:08,517
I don't suppose we could
transfer this tradition
780
00:41:08,519 --> 00:41:10,786
to that vegan place that I like.
781
00:41:10,788 --> 00:41:11,920
- Vegan? Come on.
- Yeah.
782
00:41:11,922 --> 00:41:13,055
Nuh-uh, never.
783
00:41:13,057 --> 00:41:16,058
Tradition is tradition, right?
784
00:41:16,060 --> 00:41:19,394
And that is why we commit to that.
785
00:41:19,873 --> 00:41:23,198
- Cheers.
- Cheers. Hmm.
786
00:41:26,006 --> 00:41:27,602
So...
787
00:41:28,972 --> 00:41:32,941
Any idea why, um,
things are so busy lately?
788
00:41:32,943 --> 00:41:34,276
I mean, you would tell me
789
00:41:34,278 --> 00:41:36,611
if it was the zombie apocalypse
starting, right?
790
00:41:36,613 --> 00:41:38,180
No, you would know, 'cause you'd see
791
00:41:38,182 --> 00:41:40,482
Sonny doing the Sound of
Music dance in our backyard.
792
00:41:40,484 --> 00:41:41,616
Singing out loud.
793
00:41:45,222 --> 00:41:47,757
This thing that's been on the news...
794
00:41:47,989 --> 00:41:52,127
Woman was rescued from some
terrifying-sounding people
795
00:41:52,129 --> 00:41:54,560
in South America?
796
00:41:55,436 --> 00:41:56,956
I don't watch the news.
797
00:41:57,188 --> 00:41:58,451
Jason.
798
00:41:59,903 --> 00:42:02,704
She got grabbed a few hours
before you guys rolled out.
799
00:42:02,706 --> 00:42:04,639
And then a few hours before you're back,
800
00:42:04,641 --> 00:42:06,708
she's safe and sound.
801
00:42:06,710 --> 00:42:08,910
Don't have to be Sherlock Holmes.
802
00:42:16,487 --> 00:42:18,520
You know the problem
being married to the guy
803
00:42:18,522 --> 00:42:20,255
whose job is saving the world?
804
00:42:22,593 --> 00:42:25,527
Any time you want to come first...
805
00:42:27,364 --> 00:42:29,297
you're being selfish.
806
00:42:30,801 --> 00:42:33,034
Thing is, this is the only life we have,
807
00:42:33,036 --> 00:42:35,430
me and the kids.
808
00:42:36,240 --> 00:42:38,907
We're not gonna waste
it living with a ghost.
809
00:42:47,050 --> 00:42:50,272
You've been talking to me
since we were nine years old.
810
00:42:56,482 --> 00:42:59,194
Two men that were with her...
811
00:43:01,031 --> 00:43:02,464
they killed them.
812
00:43:02,466 --> 00:43:05,300
Tortured them first.
813
00:43:05,841 --> 00:43:08,069
Her real name is Jane Cole.
814
00:43:08,071 --> 00:43:09,771
Worked for the Agency.
815
00:43:12,515 --> 00:43:17,436
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
816
00:43:18,305 --> 00:43:24,678
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
817
00:43:25,305 --> 00:43:31,207
-= www.OpenSubtitles.org =-
59380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.