All language subtitles for rdsd-rerip-illsn.Ned

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,920 --> 00:02:48,153 Geen idee waarom de advertentie niet te zien was, we praten als ik terug ben. 2 00:02:50,320 --> 00:02:56,634 Prima, zeg dat hij de plek na het weer kan hebben voor de helft van de prijs. 3 00:02:56,800 --> 00:02:58,597 Dat vindt hij geweldig. 4 00:02:58,760 --> 00:03:01,752 Ik moet gaan. Fijne Kerst. 5 00:03:03,400 --> 00:03:07,313 Herinner me eraan dat ik niet opneem tijdens de vakantie. 6 00:03:07,480 --> 00:03:10,313 Neem niet op als je op vakantie bent. 7 00:03:10,480 --> 00:03:17,272 Maar dit is geen vakantie, want dan ga je ergens heen waar je naartoe wilt. 8 00:03:28,840 --> 00:03:32,196 H�, wat heb ik gezegd over blaffen in de auto? 9 00:03:32,360 --> 00:03:36,876 Hij stinkt vreselijk. Waarom konden we hem niet thuislaten? 10 00:03:37,040 --> 00:03:40,919 Hij hoort bij de familie en de jongens vinden hem geweldig. 11 00:03:41,080 --> 00:03:43,071 Hij blijft buiten. 12 00:03:50,720 --> 00:03:53,234 Meen je dit? - Ik heb het bloedheet. 13 00:03:53,400 --> 00:03:56,710 Het is ijskoud buiten. - Maar ik heb het warm. 14 00:03:56,880 --> 00:03:59,997 Trek je trui dan uit. - Het komt wel goed. 15 00:04:03,880 --> 00:04:07,031 Hebben we de garage dicht gedaan? - Hou op. 16 00:04:07,200 --> 00:04:11,910 Nee, ik meen het. Zit-ie dicht? - Ja, die zit dicht. 17 00:04:13,760 --> 00:04:17,469 Hebben we het alarm aangezet? - Ja, het alarm staat aan. 18 00:04:18,680 --> 00:04:20,477 Het voelt gewoon raar. 19 00:04:21,200 --> 00:04:23,760 Ben je misselijk? - Ik weet het niet. 20 00:04:23,920 --> 00:04:26,354 Moet ik stoppen? - Nee. 21 00:04:27,480 --> 00:04:29,118 Hoe lang moeten we nog? 22 00:04:29,280 --> 00:04:31,396 Nog een uur ongeveer. 23 00:04:31,560 --> 00:04:35,599 We moeten bellen dat we onderweg zijn. - Dat weet ze al. 24 00:04:38,640 --> 00:04:40,039 Bel haar. 25 00:04:41,080 --> 00:04:43,913 Prima, kan ik jouw telefoon gebruiken? 26 00:04:44,080 --> 00:04:45,752 Waar is de jouwe? 27 00:04:46,080 --> 00:04:47,991 Ergens achterin. 28 00:05:06,280 --> 00:05:08,748 Ze neemt niet op. - Spreek wat in. 29 00:05:08,920 --> 00:05:11,559 H�, met je broer. 30 00:05:12,040 --> 00:05:17,433 We zijn een beetje laat, maar we zijn er over ongeveer een uur. 31 00:05:51,640 --> 00:05:53,676 Stomme hufter. 32 00:05:55,840 --> 00:05:58,115 Ga er gewoon langs. 33 00:06:07,200 --> 00:06:08,918 Niet te geloven. 34 00:06:32,080 --> 00:06:36,278 Wat doet hij nou? - Geen idee, maar doe iets. 35 00:06:42,240 --> 00:06:43,434 Kijk uit. 36 00:06:52,680 --> 00:06:54,079 Gaat het? 37 00:06:54,880 --> 00:06:56,279 Ja. 38 00:07:15,320 --> 00:07:16,469 weinig benzine 39 00:07:18,200 --> 00:07:20,555 Waar is de volgende benzinepomp? 40 00:07:21,400 --> 00:07:22,833 Geen idee. 41 00:07:23,560 --> 00:07:26,916 Dat is moeilijk te zeggen. - Je rijdt hier zo vaak. 42 00:07:28,640 --> 00:07:30,790 Volgens mij komt er zo een aan. 43 00:07:31,880 --> 00:07:33,836 Godzijdank. 44 00:08:18,440 --> 00:08:23,309 Wil je nog iets hebben? - Ik wil alleen even m'n benen strekken. 45 00:08:23,720 --> 00:08:25,915 Let even op de benzine. 46 00:08:45,600 --> 00:08:47,431 Koude avond, nietwaar? 47 00:08:48,840 --> 00:08:51,479 Dat kun je wel zeggen, ja. 48 00:08:51,640 --> 00:08:56,031 Weet je toevallig wiens truck dat is? - Die is van mij. 49 00:09:02,520 --> 00:09:04,715 Kom hier. Alsjeblieft. 50 00:09:09,640 --> 00:09:12,712 Was een mooi staaltje rijkunst net. 51 00:09:14,600 --> 00:09:16,875 Je reed ons bijna de weg af. 52 00:09:19,040 --> 00:09:21,600 Dan moet je maar goed leren rijden. 53 00:09:30,040 --> 00:09:32,235 Luister, ik wil geen problemen. 54 00:09:34,880 --> 00:09:36,711 Dat weet ik. 55 00:09:40,800 --> 00:09:42,791 Nee, Buddy. 56 00:09:43,160 --> 00:09:46,311 Sorry, hij is lief, echt waar. 57 00:09:46,480 --> 00:09:47,879 Kom hier, Buddy. 58 00:09:48,600 --> 00:09:50,795 Kom hier, Buddy. - Geen probleem. 59 00:09:50,960 --> 00:09:52,518 Leuke hond. 60 00:10:02,280 --> 00:10:04,316 Maak je niet druk om hem. 61 00:10:05,480 --> 00:10:08,233 Ik hoorde over hem toen ik net begon. 62 00:10:08,400 --> 00:10:09,674 Hoe bedoel je? 63 00:10:11,040 --> 00:10:14,350 Zijn vrouw en kind zijn verongelukt. 64 00:10:15,560 --> 00:10:17,710 Sindsdien is hij roekeloos. 65 00:10:17,880 --> 00:10:21,350 Je zou denken dat hij voorzichtiger zou rijden. 66 00:10:22,880 --> 00:10:25,314 Heb je kettingen voor je banden? 67 00:10:26,400 --> 00:10:28,516 Het weer wordt er niet beter op. 68 00:10:30,800 --> 00:10:32,392 Het komt wel goed. 69 00:10:35,720 --> 00:10:38,871 Wil je nog iets hebben voor ik de winkel sluit? 70 00:10:39,040 --> 00:10:41,998 Ja, mag ik een pakje sigaretten? 71 00:10:44,360 --> 00:10:46,590 Mag je niet roken van je vrouw? 72 00:10:47,440 --> 00:10:51,877 Ik heb gezegd dat ik zou stoppen. - Je moet naar haar luisteren. 73 00:10:52,720 --> 00:10:55,518 Vrouwen hebben altijd gelijk. 74 00:10:56,440 --> 00:10:59,876 Ik stop als zij me niet meer op m'n zenuwen werkt. 75 00:11:00,320 --> 00:11:03,756 Ik zal niks zeggen. Heb je een aansteker nodig? 76 00:11:03,920 --> 00:11:06,229 Lucifers, als je die hebt. 77 00:11:06,400 --> 00:11:08,277 gemiste oproep van Erin 78 00:11:09,720 --> 00:11:11,756 Alsjeblieft. - Bedankt. 79 00:11:24,840 --> 00:11:29,197 Hallo, mevrouw. Wil je een kopje cafe�nevrije koffie? 80 00:11:29,360 --> 00:11:32,750 Graag, bedankt. - Komt eraan. 81 00:11:35,680 --> 00:11:37,910 Is dat jouw labrador? 82 00:11:38,320 --> 00:11:42,233 Ik had er net zo een. Hij heette Sonny. 83 00:11:42,400 --> 00:11:45,039 Deze heet Buddy. Hij is een lastpak. 84 00:11:45,200 --> 00:11:48,317 Dat zijn ze altijd. Hoe oud is hij? 85 00:11:48,480 --> 00:11:52,712 Hij wordt zeven, in februari. - Zit hij weer in de auto? 86 00:11:52,880 --> 00:11:56,190 Nee, hij rent in het bos en komt nooit meer terug. 87 00:11:56,360 --> 00:11:59,397 Ja, hij zit weer in de auto. - Alsjeblieft. 88 00:12:00,880 --> 00:12:02,279 Bedankt. 89 00:12:06,200 --> 00:12:10,239 Ik moet het vragen. Wanneer ben je uitgerekend? 90 00:12:13,720 --> 00:12:15,597 Ik ben niet zwanger. 91 00:12:20,840 --> 00:12:23,479 Het spijt me. - Ik maak een geintje. 92 00:12:28,640 --> 00:12:30,915 Godzijdank. 93 00:12:31,840 --> 00:12:35,549 Ja, nog zo'n vier tot vijf weken te gaan. 94 00:12:35,720 --> 00:12:40,589 Je had me goed te pakken. - Is het een jongen of een meisje? 95 00:12:40,760 --> 00:12:42,671 Een jongen. 96 00:12:43,200 --> 00:12:47,193 Hij zal op z'n vader lijken. - Ik hoop van niet. 97 00:12:47,360 --> 00:12:52,753 Het wordt slecht weer. Zijn jullie er wel op voorbereid? 98 00:12:52,920 --> 00:12:56,356 Zover ik weet wel. - Heb je vierwielaandrijving? 99 00:12:56,520 --> 00:12:57,873 Ja, meneer. 100 00:12:58,600 --> 00:13:03,071 Misschien heb je interesse in een eerstehulpkit voor de auto. 101 00:13:04,800 --> 00:13:07,598 We zijn lid van de wegenwacht. 102 00:13:07,760 --> 00:13:10,558 De wegenwacht komt hier niet zo vaak. 103 00:13:10,720 --> 00:13:14,269 Je weet nooit, misschien red het je leven wel. 104 00:13:14,440 --> 00:13:16,874 Tuurlijk, waarom niet. 105 00:13:17,360 --> 00:13:21,478 De kit, de benzine, de koffie en... 106 00:13:21,640 --> 00:13:25,189 Haal deze eraf. - Die wilde ik niet kopen. 107 00:13:30,160 --> 00:13:33,152 Dat wordt dan 75,76. 108 00:13:34,800 --> 00:13:39,430 Meneer Dan Summers? 109 00:13:40,520 --> 00:13:43,080 Leuk om je te ontmoeten, Dan Summers. 110 00:13:52,200 --> 00:13:56,671 Fijne Kerst, Dan Summers. - Jij ook. 111 00:13:57,680 --> 00:13:59,272 Doe voorzichtig. 112 00:13:59,440 --> 00:14:01,431 En gefeliciteerd met de baby. 113 00:14:01,600 --> 00:14:03,352 Bedankt. 114 00:14:19,760 --> 00:14:24,515 Je hebt een nieuwe vriend gemaakt. - Ach, ik ben gewoon sociaal. 115 00:14:51,280 --> 00:14:52,599 Serieus? 116 00:14:53,840 --> 00:14:58,231 Zoals hij zei, je weet nooit wanneer je het nodig hebt. 117 00:14:58,400 --> 00:15:01,551 Zou er ook een fluitje en een kompas in zitten? 118 00:15:06,800 --> 00:15:08,756 Hoe gaat het, Buddy? 119 00:15:11,600 --> 00:15:13,989 We vertrekken morgen weer, toch? 120 00:15:14,160 --> 00:15:17,675 Hopelijk maakt je zus niet weer die vieze ham. 121 00:15:18,240 --> 00:15:21,630 We vertrekken morgen na het eten. 122 00:15:21,800 --> 00:15:25,270 Maar we moeten om vier uur bij mijn familie zijn. 123 00:15:25,440 --> 00:15:28,876 En mijn familie dan? - Die vinden het niet erg. 124 00:15:52,760 --> 00:15:54,478 Het is niet eerlijk. 125 00:15:55,600 --> 00:15:59,513 Wat niet? - Eerst deden we het om en om... 126 00:15:59,680 --> 00:16:02,990 en nu gaan we steeds naar jouw familie. 127 00:16:03,160 --> 00:16:06,357 Je vader haat me toch. - Niet waar. 128 00:16:08,480 --> 00:16:10,869 Misschien vindt hij Erin aardig. 129 00:16:11,640 --> 00:16:13,710 Wat? - Erin. 130 00:16:14,440 --> 00:16:16,908 Dacht je dat ik het niet doorhad? 131 00:16:18,720 --> 00:16:21,598 Meen je dit? - Ja. 132 00:16:21,760 --> 00:16:23,159 Wie is ze? 133 00:16:24,240 --> 00:16:26,356 Een van m'n assistenten. 134 00:16:26,520 --> 00:16:28,033 Hoe lang werkt ze er al? 135 00:16:28,200 --> 00:16:30,316 Dat weet ik niet, een poosje. 136 00:16:31,440 --> 00:16:33,510 Is ze mooi? - Nee. 137 00:16:34,680 --> 00:16:37,274 Lieg niet tegen me. - Dat doe ik niet. 138 00:16:45,600 --> 00:16:47,158 Geweldig. 139 00:17:00,200 --> 00:17:02,395 Hoe is dat nou gebeurd? 140 00:17:02,560 --> 00:17:04,471 Is vast omgevallen. 141 00:17:06,040 --> 00:17:09,112 Hij is dood. Lijkt daar te zijn neergelegd. 142 00:17:26,080 --> 00:17:27,638 Ik weet het. 143 00:17:28,120 --> 00:17:30,429 Ik weet het, we zijn er bijna. 144 00:18:14,360 --> 00:18:16,794 kan ik je zien na de vakantie 145 00:18:20,480 --> 00:18:22,675 misschien 146 00:18:27,760 --> 00:18:29,352 Ik kom eraan. 147 00:18:36,400 --> 00:18:38,868 Dat zou ik niet doen als ik jou was. 148 00:18:41,040 --> 00:18:42,393 Wie is daar? 149 00:18:49,160 --> 00:18:50,798 Laat jezelf zien. 150 00:19:00,680 --> 00:19:04,559 Ik zei, dat zou ik niet doen. - Vind je dit soms grappig? 151 00:19:05,600 --> 00:19:07,352 Wat doet hij nou? 152 00:19:08,880 --> 00:19:11,997 Ik heb geen zin in geintjes. - Ik ook niet. 153 00:19:16,080 --> 00:19:18,753 Wat doe je hier? - Op jou wachten. 154 00:19:20,320 --> 00:19:21,799 Heb je een lift nodig? 155 00:19:46,520 --> 00:19:49,114 Wat was dat? - Blijf in de auto. 156 00:19:50,480 --> 00:19:52,038 Wie is daar? 157 00:19:56,160 --> 00:19:58,833 Wat is er? - Ze moet in de auto blijven. 158 00:19:59,000 --> 00:20:01,195 Mindy, blijf in de auto zitten. 159 00:20:05,000 --> 00:20:06,479 Wat is dit? 160 00:20:07,760 --> 00:20:09,591 Waarom schiet je op ons? 161 00:20:17,200 --> 00:20:18,474 Hallo? 162 00:20:24,440 --> 00:20:25,793 Luister... 163 00:20:27,720 --> 00:20:31,429 Ik ga terug naar m'n auto en we vertrekken. 164 00:20:31,600 --> 00:20:35,957 Niemand zal weten dat we hier waren. - Stap in de auto en je sterft. 165 00:20:39,760 --> 00:20:41,318 Mindy. 166 00:20:41,480 --> 00:20:42,799 Mindy. 167 00:20:46,160 --> 00:20:49,277 Mindy, blijf in je stoel zitten. 168 00:20:54,720 --> 00:20:57,109 Er is hier een man met een pistool. 169 00:21:01,840 --> 00:21:03,592 Wat wil je van ons? 170 00:21:04,920 --> 00:21:07,388 Wie zegt dat ik iets wil? 171 00:21:07,560 --> 00:21:10,358 Dat moet wel, waarom doe je dit anders? 172 00:21:10,520 --> 00:21:12,351 Dat hoeft niet zo te zijn. 173 00:21:17,080 --> 00:21:18,752 Ken ik je? 174 00:21:19,600 --> 00:21:21,795 Hoe heet je? - Dan. 175 00:21:22,520 --> 00:21:24,636 Ik ken niemand die Dan heet. 176 00:21:24,800 --> 00:21:29,271 Hebben we je van streek gemaakt? - Je vrouw moet voorzichtig zijn. 177 00:21:29,440 --> 00:21:34,036 Mindy, zit stil. - Wat verwacht je nou? 178 00:21:34,200 --> 00:21:36,794 We gaan zo weg. - Lieg niet tegen haar. 179 00:21:36,960 --> 00:21:38,473 Val dood. 180 00:21:40,120 --> 00:21:42,475 Wees aardig, Dan. 181 00:21:42,640 --> 00:21:46,235 Wat hebben we je aangedaan? - Dit gaat niet om mij. 182 00:21:48,160 --> 00:21:49,798 Waarom wij? 183 00:21:49,960 --> 00:21:51,359 Waarom niet? 184 00:21:53,000 --> 00:21:54,479 Help. 185 00:21:55,280 --> 00:21:56,395 Help. 186 00:22:02,200 --> 00:22:04,998 Schreeuw zoveel je wilt, niemand hoort je. 187 00:22:05,160 --> 00:22:07,435 Mindy, druk op de toeter. 188 00:22:25,880 --> 00:22:27,598 Wat wil je bereiken? 189 00:22:28,240 --> 00:22:30,151 Wat heb je te verliezen? 190 00:22:32,400 --> 00:22:35,119 Je hoeft dit niet te doen. - Dat weet ik. 191 00:22:35,280 --> 00:22:38,158 Laat ons dan gaan. - De motor loopt nog. 192 00:22:38,320 --> 00:22:40,276 Vertrek wanneer je wilt. 193 00:22:48,960 --> 00:22:50,916 Heb je dit eerder gedaan? 194 00:22:52,320 --> 00:22:55,392 Hoe lang duurt dit meestal? - Hoe lang heb je? 195 00:22:57,000 --> 00:22:59,753 Dit is verdomme belachelijk. 196 00:22:59,920 --> 00:23:02,639 Misschien ben ik van de politie. - Of ik. 197 00:23:02,800 --> 00:23:05,189 Ben je dat? - Misschien. 198 00:23:05,360 --> 00:23:08,511 Ik wel, dus laat ons gaan. - Niet waar. 199 00:23:10,720 --> 00:23:13,473 Hoe weet je dat? - Kijk dan, je bent bang. 200 00:23:13,640 --> 00:23:14,993 Bang? 201 00:23:16,120 --> 00:23:19,078 Bang? En dat zegt de man verstopt in het bos. 202 00:23:19,240 --> 00:23:21,959 Die te bang is om zichzelf te laten zien? 203 00:23:22,120 --> 00:23:25,476 Vertel eens, hoeveel mensen heb je vermoord? 204 00:23:25,640 --> 00:23:28,916 Dan, hou op. - Ze heeft gelijk, luister naar haar. 205 00:23:29,080 --> 00:23:33,790 Je hebt vast nog nooit iemand neergeschoten, watje. 206 00:23:33,960 --> 00:23:36,918 Watje. Heb ik gelijk? 207 00:24:02,200 --> 00:24:04,031 Mills, ben je al klaar? 208 00:24:10,560 --> 00:24:14,872 Kampeerterreinen zijn leeg. Er is niemand buiten met dit weer. 209 00:24:16,600 --> 00:24:18,670 Ja, het wordt slecht weer. 210 00:24:18,840 --> 00:24:20,717 Heb je 16 gecontroleerd? 211 00:24:20,880 --> 00:24:25,271 Meen je dat? Ik ben al een uur terug en zit aan de chocolademelk. 212 00:24:26,840 --> 00:24:28,558 Geen slecht idee. 213 00:24:29,200 --> 00:24:32,317 Het is hard werken, maar iemand moet het doen. 214 00:24:34,640 --> 00:24:36,471 Klopt. 215 00:24:36,640 --> 00:24:40,713 Ik kijk nog even bij 16 en dan kom ik ook terug. 216 00:24:40,880 --> 00:24:42,108 Begrepen. 217 00:24:43,200 --> 00:24:47,352 12 over half negen 's avonds 218 00:25:05,160 --> 00:25:06,878 Gaat het? 219 00:25:11,040 --> 00:25:12,553 Beweeg je niet. 220 00:25:21,840 --> 00:25:23,671 Gaat het? 221 00:25:24,520 --> 00:25:26,715 Ja, het gaat wel. 222 00:25:35,040 --> 00:25:38,476 help 911 223 00:25:40,080 --> 00:25:41,832 Ben je geraakt? 224 00:25:47,520 --> 00:25:49,556 Maak je zakken leeg. 225 00:26:04,480 --> 00:26:06,994 Allemaal. De telefoon ook. 226 00:26:07,160 --> 00:26:09,196 Ik heb geen telefoon. 227 00:26:09,360 --> 00:26:11,430 Lieg niet tegen me, Dan. 228 00:26:14,440 --> 00:26:15,953 Gooi maar neer. 229 00:26:31,000 --> 00:26:32,752 Trap erop. 230 00:26:42,400 --> 00:26:44,630 Dus wat voor werk doe je echt? 231 00:26:46,000 --> 00:26:49,515 Ik ben een dokter. - Echt? Wat voor dokter? 232 00:26:50,080 --> 00:26:51,354 Een tandarts. 233 00:26:51,520 --> 00:26:54,273 Helaas kun je dus niks aan je hand doen. 234 00:26:54,440 --> 00:26:57,512 Misschien had ik op je mond moeten richten. 235 00:27:00,800 --> 00:27:02,995 Waar ging je vanavond heen? 236 00:27:08,640 --> 00:27:12,997 We zijn hier wel even, dus praat met me. - Hoe lang nog? 237 00:27:13,160 --> 00:27:15,037 Dat ligt aan jou. 238 00:27:18,760 --> 00:27:22,639 We zijn op weg naar m'n zus voor de feestdagen. 239 00:27:22,800 --> 00:27:25,234 Wat leuk. 240 00:27:48,080 --> 00:27:49,957 Laat me je hand zien. 241 00:27:52,880 --> 00:27:54,916 Dat was onze enige telefoon. 242 00:27:56,200 --> 00:27:58,430 Nee, dat was de mijne. 243 00:27:58,600 --> 00:28:00,716 Die zat toch in je tas? 244 00:28:00,880 --> 00:28:02,438 Nee. 245 00:28:04,800 --> 00:28:08,588 Ik heb die van jou laten vallen. Die ligt daar ergens. 246 00:28:09,640 --> 00:28:12,757 Hoe vind ik die? Hij ziet het als ik me beweeg. 247 00:28:12,920 --> 00:28:14,751 Je moet het toch proberen. 248 00:28:20,040 --> 00:28:22,952 Ik heb iemand wel een sms kunnen sturen. 249 00:28:23,120 --> 00:28:25,350 Echt waar? Aan wie? 250 00:28:26,840 --> 00:28:29,274 Geen idee, maar iemand ontving het. 251 00:28:29,440 --> 00:28:32,273 Is het echt aangekomen? - Zeker weten. 252 00:28:32,440 --> 00:28:34,271 Wie doet ons dit aan? 253 00:28:35,360 --> 00:28:36,679 Ik weet het niet. 254 00:28:37,360 --> 00:28:39,191 Wat wil hij? 255 00:28:40,320 --> 00:28:43,278 Volgens mij niets. - Hij moet iets willen. 256 00:28:43,440 --> 00:28:46,079 Hij doet dit niet zonder reden. 257 00:28:49,720 --> 00:28:51,756 Hoeveel benzine is er nog over? 258 00:28:56,840 --> 00:28:58,876 Nog ruim driekwart. 259 00:28:59,920 --> 00:29:01,558 Ok�, genoeg dus. 260 00:29:03,520 --> 00:29:05,238 Hou de verwarming aan. 261 00:29:06,760 --> 00:29:08,512 En blijf kalm. 262 00:29:11,760 --> 00:29:13,512 Ik krijg ons hier wel weg. 263 00:29:16,480 --> 00:29:18,948 Denk je dat er nog iemand langskomt? 264 00:29:21,520 --> 00:29:23,078 Ik hoop het. 265 00:29:25,200 --> 00:29:26,952 Doe het raam omhoog. 266 00:29:42,000 --> 00:29:44,150 Wat wil je van ons? 267 00:29:45,200 --> 00:29:46,349 Geld? 268 00:29:47,480 --> 00:29:49,436 Gaat het daarom? 269 00:29:49,880 --> 00:29:52,075 Denk je echt dat dit om geld gaat? 270 00:29:53,880 --> 00:29:55,677 Zou wel kunnen. 271 00:29:57,080 --> 00:30:00,072 Hoeveel wil je? - Je hebt niet genoeg. 272 00:30:01,840 --> 00:30:05,071 Probeer het maar. - Een miljoen dollar. 273 00:30:05,240 --> 00:30:07,151 Heb je een miljoen, Dan? 274 00:30:08,000 --> 00:30:09,513 Ik kan het regelen. 275 00:30:12,240 --> 00:30:16,597 Als dit om geld gaat, dan kan ik het regelen. 276 00:30:16,760 --> 00:30:18,716 Dit gaat niet om geld. 277 00:30:21,160 --> 00:30:23,390 Wil je dan soms een punt maken? 278 00:30:25,600 --> 00:30:27,397 Wil je in het nieuws komen? 279 00:30:30,400 --> 00:30:33,153 Want m'n vrouw werkt voor Channel 5. 280 00:30:33,320 --> 00:30:35,914 Lijkt het erop dat ik in het nieuws wil? 281 00:30:38,440 --> 00:30:39,953 Misschien wel. 282 00:30:44,000 --> 00:30:48,357 Laat je zien, dan praten we erover. - Kom jij maar hierheen. 283 00:30:52,200 --> 00:30:54,236 Dit wil je niet doen. 284 00:30:56,920 --> 00:30:59,593 Je moet het net zo koud hebben als ik. 285 00:31:05,200 --> 00:31:08,397 Je hebt hier niet over nagedacht, of wel? 286 00:31:11,320 --> 00:31:13,550 Je weet niet wat je doet. 287 00:31:13,720 --> 00:31:18,157 Ik heb een geweer op je vrouw gericht, dus kijk uit wat je zegt. 288 00:31:18,320 --> 00:31:21,039 Hou dat ding op mij gericht. 289 00:31:26,080 --> 00:31:29,789 Hou je van je vrouw? - Wat is dat nou voor vraag? 290 00:31:29,960 --> 00:31:31,234 Wie is Erin? 291 00:31:35,120 --> 00:31:36,838 Hoe weet je dat? 292 00:31:37,560 --> 00:31:41,394 Net zoals ik weet dat je langsgaat als je thuiskomt. 293 00:31:41,560 --> 00:31:43,039 Gaat dit om haar? 294 00:31:43,520 --> 00:31:45,829 Weet je vrouw van Erin? 295 00:31:48,000 --> 00:31:50,798 Ik hoef hier niet over te praten. 296 00:31:50,960 --> 00:31:53,110 Je kan het net zo goed wel doen. 297 00:32:33,600 --> 00:32:35,750 Luister, het is Kerstmis. 298 00:32:37,160 --> 00:32:39,071 Kun je ons niet laten gaan? 299 00:32:40,560 --> 00:32:42,437 Mijn vrouw is zwanger. 300 00:32:43,400 --> 00:32:45,311 Gefeliciteerd. 301 00:32:48,760 --> 00:32:51,877 Dat maakt je niks uit. Je laat ons niet gaan. 302 00:32:52,800 --> 00:32:54,552 Ik hou je niet tegen. 303 00:32:55,640 --> 00:33:00,077 Maar dan schiet je me neer. - Dat is de vraag. Doe ik dat? 304 00:33:00,920 --> 00:33:03,309 Ik zou niet weten waarom niet. 305 00:33:03,480 --> 00:33:04,799 Probeer het maar. 306 00:33:47,320 --> 00:33:48,514 Buddy, stil. 307 00:33:59,640 --> 00:34:02,313 Ik heb je zeker kwaad gemaakt. 308 00:35:07,080 --> 00:35:12,598 911, wat is uw noodgeval? - Ja, alsjeblieft. Help me. 309 00:35:12,760 --> 00:35:14,637 Wat is er aan de hand? 310 00:35:14,800 --> 00:35:19,715 Mijn man en ik staan aan de kant van de weg. 311 00:35:19,880 --> 00:35:22,189 We worden onder schot gehouden. 312 00:35:23,960 --> 00:35:26,633 Is de schutter daar? - Niet bij mij. 313 00:35:26,800 --> 00:35:29,234 Blijf rustig. Waar bent u? 314 00:35:29,400 --> 00:35:34,713 We zitten op autoweg 16, vlakbij Huntsville. 315 00:35:34,880 --> 00:35:38,509 Is de schutter buiten het voertuig? - Ja. 316 00:35:39,920 --> 00:35:44,550 Hij houdt m'n man onder schot. - Zit je man achter het stuur? 317 00:35:45,240 --> 00:35:48,437 Nee, hij staat buiten. 318 00:35:49,480 --> 00:35:52,153 Hij weet niet dat ik een telefoon heb. 319 00:35:53,480 --> 00:35:54,913 Blijf staan. 320 00:35:59,880 --> 00:36:02,952 Laat haar de telefoon naar buiten gooien. 321 00:36:08,560 --> 00:36:10,869 Mindy, gooi de telefoon hierheen. 322 00:36:11,840 --> 00:36:14,035 Is alles in orde, mevrouw? 323 00:36:14,200 --> 00:36:15,519 Mevrouw? 324 00:36:16,880 --> 00:36:18,279 Alles in orde? 325 00:36:19,400 --> 00:36:20,515 Mevrouw? 326 00:36:26,720 --> 00:36:29,632 Gooi 'm hierheen. 327 00:36:41,600 --> 00:36:43,318 Je miste. 328 00:36:46,880 --> 00:36:49,110 Hoeveel kogels heb je nog over? 329 00:36:51,200 --> 00:36:54,988 Ze moeten bijna op zijn. - Daar kom je vanzelf achter. 330 00:37:00,240 --> 00:37:02,390 Ze heeft de politie gebeld. 331 00:37:03,840 --> 00:37:05,398 Ze komen eraan. 332 00:37:06,160 --> 00:37:08,958 Ik zou maar hopen van niet. 333 00:37:29,720 --> 00:37:31,472 Er komt iemand aan. 334 00:37:32,880 --> 00:37:34,677 Er komt iemand aan. 335 00:37:36,480 --> 00:37:38,516 Wat ga je nu doen? 336 00:37:38,680 --> 00:37:40,716 Mindy, er komt iemand aan. 337 00:37:51,600 --> 00:37:53,556 H�, we staan hier. 338 00:37:56,720 --> 00:37:59,393 Zoveel geluk heb je niet, Dan. 339 00:38:12,920 --> 00:38:17,118 7 minuten voor half elf 's avonds 340 00:38:36,840 --> 00:38:38,034 H�, Jim. 341 00:38:38,200 --> 00:38:41,431 Ik heb een verlaten voertuig vlakbij 16. 342 00:38:41,600 --> 00:38:43,477 Ik ga even kijken. 343 00:38:43,640 --> 00:38:44,789 Begrepen. 344 00:38:48,200 --> 00:38:52,478 Waarschijnlijk gewoon kinderen. Neem foto's als dat zo is. 345 00:38:53,720 --> 00:38:56,393 Het ziet er leeg uit. Moment. 346 00:39:59,400 --> 00:40:01,197 Je bent ijskoud. 347 00:40:03,120 --> 00:40:05,953 Ik heb nu echt zin in een sigaret. 348 00:40:14,160 --> 00:40:16,799 Wil je wat koffie? - Het gaat wel. 349 00:40:18,400 --> 00:40:22,029 Die auto komt vast terug. - Daar kun je niet op wachten. 350 00:40:22,200 --> 00:40:24,191 Ik weet het. 351 00:40:25,840 --> 00:40:30,470 Maar we moeten nog even afwachten voordat we iets drastisch doen. 352 00:40:31,680 --> 00:40:33,955 We kunnen hier levend wegkomen. 353 00:40:36,600 --> 00:40:38,591 Je vriest nog dood. 354 00:40:40,800 --> 00:40:42,153 Het komt wel goed. 355 00:40:42,320 --> 00:40:44,709 Ik kan de verwarming voelen. 356 00:40:45,520 --> 00:40:49,638 Ik wil niet eindigen als een nieuwsbulletin op tv. 357 00:40:54,240 --> 00:40:58,870 Hij doet dit niet zonder reden. - Ik heb hem al geld aangeboden. 358 00:40:59,600 --> 00:41:03,479 Ik heb gezegd dat we kunnen regelen wat hij maar wil. 359 00:41:07,040 --> 00:41:08,268 Kan ik je helpen? 360 00:41:09,280 --> 00:41:11,669 Ja. Is dit jouw auto? 361 00:41:12,280 --> 00:41:13,759 Inderdaad. 362 00:41:15,320 --> 00:41:19,677 Je weet dat je hier niet mag kamperen? - Ik kampeer ook niet. 363 00:41:22,760 --> 00:41:26,196 Er komt slecht weer aan. Wat doe je hier? 364 00:41:33,640 --> 00:41:36,200 Ik ga een deken voor je pakken. 365 00:41:37,080 --> 00:41:38,559 Beweeg je niet. 366 00:41:39,480 --> 00:41:42,916 Het kan me niks schelen. Laat hem maar schieten. 367 00:41:49,880 --> 00:41:51,359 Hoor je dat? 368 00:41:52,240 --> 00:41:53,468 Wat? 369 00:41:55,520 --> 00:41:58,193 Juist, ik denk niet dat hij kijkt. 370 00:41:59,560 --> 00:42:02,711 Misschien wacht hij totdat we iets proberen. 371 00:42:02,880 --> 00:42:04,438 Ja, maar misschien... 372 00:42:27,160 --> 00:42:30,948 Ben je er nog? - Dan, wat doe je? 373 00:42:44,240 --> 00:42:46,037 Dan, niet doen. 374 00:42:46,200 --> 00:42:47,872 Wacht even. 375 00:43:26,320 --> 00:43:28,629 Ik ben er nog. 376 00:43:28,800 --> 00:43:30,791 Het is in orde, Mindy. 377 00:43:31,120 --> 00:43:33,509 Je bent dapperder dan ik dacht. 378 00:43:33,800 --> 00:43:36,553 Ik kan me jouw leven niet voorstellen. 379 00:43:37,360 --> 00:43:41,194 Al die tijd om mensen bang te maken. - Maak ik jou bang? 380 00:43:43,200 --> 00:43:44,428 Ja. 381 00:43:45,360 --> 00:43:47,430 Wil je me bang maken? 382 00:43:54,080 --> 00:43:55,354 Kom op. 383 00:43:56,800 --> 00:43:58,358 Praat met me. 384 00:44:02,360 --> 00:44:04,635 Je wilt vast gehoord worden. 385 00:44:04,800 --> 00:44:06,995 Waarom zou je het anders doen? 386 00:44:07,160 --> 00:44:08,718 Zeg jij het maar. 387 00:44:12,760 --> 00:44:14,079 Ik weet het niet. 388 00:44:17,040 --> 00:44:18,678 Problemen thuis? 389 00:44:20,440 --> 00:44:23,398 Geldzorgen tijdens de feestdagen? 390 00:44:29,080 --> 00:44:32,152 Mensen doen rare dingen vanwege stress. 391 00:44:39,560 --> 00:44:43,348 Iedereen doet weleens gek, maar dit werkt niet. 392 00:44:43,520 --> 00:44:46,034 Je hebt gelijk. Ik heb hulp nodig. 393 00:44:47,320 --> 00:44:49,197 Ik kan dat voor je regelen. 394 00:44:49,360 --> 00:44:54,070 Hoe weet ik dat ik je kan vertrouwen? - Je kunt me vertrouwen, beloofd. 395 00:44:55,680 --> 00:44:59,229 Ik heb je hulp niet nodig, Dan. Het gaat prima met me. 396 00:45:23,640 --> 00:45:26,154 We moeten hier wegkomen. 397 00:45:26,320 --> 00:45:29,630 Hopelijk traceert de politie onze telefoon. 398 00:45:29,800 --> 00:45:32,872 Wie weet hoe lang dat nog duurt. 399 00:45:33,920 --> 00:45:35,592 En je sms dan? 400 00:45:36,040 --> 00:45:37,632 Ik weet het niet. 401 00:45:37,800 --> 00:45:40,473 Het duurt even voor ze weet waar we zijn. 402 00:45:40,640 --> 00:45:41,755 Zij? 403 00:45:44,480 --> 00:45:46,630 Wie het ook was. - Wie is het? 404 00:45:49,960 --> 00:45:52,030 Ik... - Wie is het? 405 00:45:58,920 --> 00:46:00,035 Erin. 406 00:46:01,240 --> 00:46:03,674 Mindy, zo zit het niet. 407 00:46:04,640 --> 00:46:06,039 Mindy. - Nee. 408 00:46:07,560 --> 00:46:11,030 Je zei dat het niks betekende. - Dat is ook zo. 409 00:46:11,200 --> 00:46:13,031 Dat beloof ik, Mindy. 410 00:46:13,920 --> 00:46:14,955 Nee. 411 00:47:47,640 --> 00:47:49,596 Maak geen geluid. 412 00:48:12,440 --> 00:48:13,953 H�, vriend. 413 00:48:33,600 --> 00:48:35,272 Leuke hond. 414 00:48:57,200 --> 00:48:58,599 Wat is er mis? 415 00:48:58,800 --> 00:49:00,153 Mindy, zeg wat. 416 00:49:01,800 --> 00:49:03,472 Wat zeg je? 417 00:49:03,640 --> 00:49:05,949 Het is Buddy. 418 00:49:40,840 --> 00:49:43,070 Het spijt me zo. 419 00:49:46,480 --> 00:49:48,869 Hij gaat ons vermoorden. 420 00:49:59,040 --> 00:50:00,473 Doe het gewoon. 421 00:50:02,200 --> 00:50:03,918 Wat je dan ook gaat doen. 422 00:50:05,280 --> 00:50:06,429 Doe het gewoon. 423 00:50:08,920 --> 00:50:10,512 Ik wacht. 424 00:50:16,360 --> 00:50:17,793 Kom op. 425 00:50:31,040 --> 00:50:35,318 3 minuten voor twaalf uur 's nachts 426 00:50:38,200 --> 00:50:41,351 buitentemperatuur - 11 graden Celsius 427 00:51:06,520 --> 00:51:07,475 H�, Dan. 428 00:51:07,640 --> 00:51:09,517 Zullen we nog wat praten? 429 00:51:11,960 --> 00:51:15,270 Ze zat daar gewoon toen ik je hond vermoorde. 430 00:51:17,400 --> 00:51:18,833 Kop dicht. 431 00:51:41,120 --> 00:51:42,599 Mindy, word wakker. 432 00:51:44,480 --> 00:51:47,392 Zet de verwarming aan. M'n hand is ijskoud. 433 00:51:51,520 --> 00:51:53,795 Heb je me gehoord? 434 00:51:53,960 --> 00:51:55,552 Het komt wel goed. 435 00:51:56,480 --> 00:51:57,469 Wat? 436 00:51:59,760 --> 00:52:01,796 Ik zei, het komt wel goed. 437 00:52:01,960 --> 00:52:03,916 Ik hoorde je wel. 438 00:52:10,680 --> 00:52:11,829 Hou op. 439 00:52:13,080 --> 00:52:15,196 Hou op. - Dan, je doet me pijn. 440 00:52:15,360 --> 00:52:17,476 Dat kan me geen reet schelen. 441 00:52:19,040 --> 00:52:21,156 Denk je dat ik geen pijn heb? 442 00:52:22,840 --> 00:52:24,956 Kijk naar m'n hand, verdomme. 443 00:52:25,120 --> 00:52:26,599 Lijd ik dan geen pijn? 444 00:52:28,000 --> 00:52:30,468 Ik sta hier in de vrieskou. 445 00:52:31,480 --> 00:52:35,792 Vanwege jou staan we hier aan de kant van de weg met een gek. 446 00:52:35,960 --> 00:52:38,190 Dus dit is mijn schuld? 447 00:52:38,360 --> 00:52:41,750 Jij wilde dit. Ik wilde hier niet eens zijn. 448 00:52:43,800 --> 00:52:49,079 Sorry voor je ongemak. Ik doe m'n best om ons hier uit te halen. 449 00:52:50,240 --> 00:52:52,595 Nou, je doet het niet erg goed. 450 00:52:58,160 --> 00:53:00,196 Regel jij het dan maar. 451 00:53:01,800 --> 00:53:04,030 Want je lijkt te zijn vergeten... 452 00:53:04,200 --> 00:53:07,795 dat ik de enige ben die hem bij jou uit de buurt houdt. 453 00:53:48,160 --> 00:53:49,991 Doe het niet, Dan. 454 00:53:50,160 --> 00:53:52,879 Wat als ik het wel doe? - Probeer het niet. 455 00:53:53,040 --> 00:53:54,473 Ze gaan stoppen. 456 00:53:54,640 --> 00:53:56,471 Wat moet ik doen? 457 00:53:56,640 --> 00:53:58,232 Blijf kalm. 458 00:53:59,280 --> 00:54:01,555 Nee, het is afgelopen. 459 00:54:01,720 --> 00:54:05,395 Ze zullen hulp halen. - Ik kan er nu een einde aan maken. 460 00:54:06,680 --> 00:54:08,352 Blijf kalm. 461 00:54:24,960 --> 00:54:27,679 We hebben ons zorgen gemaakt over jullie. 462 00:54:31,240 --> 00:54:32,992 We hebben autopech. 463 00:54:34,160 --> 00:54:38,438 Dat dachten we al. Davina hoorde jullie bericht. 464 00:54:38,600 --> 00:54:40,875 Het klonk alsof je iets aanreed. 465 00:54:41,040 --> 00:54:44,555 Ja, dat klopt. Maar het gaat wel. 466 00:54:44,880 --> 00:54:48,429 Dat zei ik al, maar je zus is doodongerust. 467 00:54:57,040 --> 00:54:58,837 H�, Mindy. - H�, Jeff. 468 00:54:59,000 --> 00:55:01,434 Dus, wat is precies het probleem? 469 00:55:04,920 --> 00:55:06,638 We hebben iets geraakt. 470 00:55:08,600 --> 00:55:12,718 Ja, je koplamp is er helemaal aan. 471 00:55:12,880 --> 00:55:14,313 En je zijspiegel. 472 00:55:17,600 --> 00:55:19,875 Dus, wat was het? Een hert? 473 00:55:20,360 --> 00:55:23,079 Geen idee, ik heb het niet goed gezien. 474 00:55:23,240 --> 00:55:27,472 Door de kou rennen ze overal heen. Ze springen zo voor de auto. 475 00:55:29,400 --> 00:55:31,311 Heb je nog meer schade? 476 00:55:31,480 --> 00:55:33,789 Nee, alleen... 477 00:55:33,960 --> 00:55:35,234 Alleen hier. 478 00:55:35,400 --> 00:55:36,913 Aan de voorkant. 479 00:55:37,080 --> 00:55:39,196 Nou, de auto loopt nog gewoon. 480 00:55:39,360 --> 00:55:41,510 Ik kijk wel even onder de kap. 481 00:55:41,680 --> 00:55:43,989 Mindy, doe de kap open. 482 00:56:06,920 --> 00:56:09,878 Nou, alles lijkt te werken. 483 00:56:16,400 --> 00:56:17,753 Alles goed? 484 00:56:18,680 --> 00:56:20,352 Ja, niks aan de hand. 485 00:56:24,160 --> 00:56:26,754 Rijden jullie achter me aan? 486 00:56:26,920 --> 00:56:29,229 Goed, we gaan naar huis. 487 00:56:41,480 --> 00:56:42,993 Wat is er? 488 00:57:03,800 --> 00:57:05,233 Wat is er met je ha... 489 00:57:21,280 --> 00:57:25,193 16 over twee 's nachts 490 00:58:19,680 --> 00:58:21,113 Wat is er? 491 00:58:21,280 --> 00:58:24,431 De baby komt eraan. Ik kan het voelen. 492 00:58:25,280 --> 00:58:28,397 Dit is niet echt een goed moment. 493 00:58:28,560 --> 00:58:30,596 Het spijt me zo. 494 00:58:32,600 --> 00:58:34,909 Nee, ik ben een vreselijke man. 495 00:58:35,080 --> 00:58:40,393 Nee, ik ben een vreselijke vrouw. Dat weet ik. 496 00:58:40,560 --> 00:58:43,552 Ik beloof een betere moeder te zijn. 497 00:58:44,760 --> 00:58:46,990 Je wordt een geweldige moeder. 498 00:58:50,920 --> 00:58:54,708 Ik zweer dat ik Erin met geen vinger heb aangeraakt. 499 00:58:55,800 --> 00:59:01,158 Ik heb met haar gepraat, erover nagedacht, maar het nooit gedaan. 500 00:59:03,920 --> 00:59:05,717 Ik geloof je. 501 00:59:05,880 --> 00:59:09,031 We gaan deze baby krijgen. - Inderdaad. 502 00:59:09,480 --> 00:59:12,392 Maar niet hier, beloofd. 503 00:59:12,560 --> 00:59:16,599 We moeten opschieten, we hebben niet veel benzine meer. 504 00:59:18,680 --> 00:59:21,148 We hebben nog ruim een kwart. 505 00:59:23,800 --> 00:59:27,793 We moeten een afleiding hebben zodat we weg kunnen komen. 506 00:59:27,960 --> 00:59:30,269 We hebben niks. - Er moet iets zijn. 507 00:59:30,440 --> 00:59:32,192 Ik heb alleen dit. 508 00:59:35,080 --> 00:59:37,674 Pak dat waarschuwingspistool. 509 00:59:37,840 --> 00:59:40,912 Wat moet ik daarmee? - Meer hebben we niet. 510 00:59:43,280 --> 00:59:48,195 Als ik het zeg, schiet dan het bos in, waar het de meeste impact heeft. 511 00:59:50,640 --> 00:59:53,029 Je kunt nu niet bang zijn. 512 00:59:54,360 --> 00:59:57,477 Vertrek zonder mij als ik het niet red. 513 00:59:57,640 --> 01:00:01,235 Beloof me dat hij je niet te pakken krijgt. 514 01:00:05,520 --> 01:00:07,192 Ik hou van je. 515 01:00:09,400 --> 01:00:11,391 Ik hou ook van jou. 516 01:00:24,320 --> 01:00:26,436 Laten we ruilen. 517 01:00:26,600 --> 01:00:28,909 Wat heb jij dat ik wil? 518 01:00:29,880 --> 01:00:33,077 Ik blijf, maar je moet haar laten gaan. 519 01:00:35,200 --> 01:00:37,395 Waarom? - Omdat ze gaat bevallen. 520 01:00:37,560 --> 01:00:41,758 Er is geen ziekenhuis in de buurt. - Daarom moet ze gaan. 521 01:00:42,520 --> 01:00:48,470 Ze redt het nooit. - Dat risico neem ik, maar laat haar gaan. 522 01:00:48,640 --> 01:00:51,712 Ze gaat niet weg en jij ook niet. 523 01:00:59,200 --> 01:01:00,758 Gaat het? 524 01:01:01,320 --> 01:01:03,993 Het is de baby. - Wat is er mis? 525 01:01:04,160 --> 01:01:08,438 Ik weet het niet, maar er is iets mis. - Weet je het zeker? 526 01:01:09,680 --> 01:01:11,910 We moeten naar een ziekenhuis. 527 01:01:12,080 --> 01:01:15,834 Ik wil onze baby niet verliezen. - Dat gebeurt niet. 528 01:01:16,000 --> 01:01:17,638 Blijf gewoon rustig. 529 01:01:19,640 --> 01:01:20,755 Gaat het? 530 01:01:23,240 --> 01:01:26,312 Er is iets mis, laat ons gaan. - Dat kan niet. 531 01:01:26,480 --> 01:01:29,552 Het is geen verzoek, we blijven niet langer. 532 01:02:18,120 --> 01:02:19,439 Het is een jongen. 533 01:02:19,880 --> 01:02:22,348 Ja, nog zo'n vier tot vijf weken. 534 01:02:22,520 --> 01:02:25,910 Hij zal op z'n vader lijken. - Hopelijk niet. 535 01:02:29,160 --> 01:02:31,355 Dan, nee. 536 01:02:35,480 --> 01:02:36,595 Kom op. 537 01:02:40,560 --> 01:02:41,675 Waar ben je? 538 01:03:46,560 --> 01:03:48,152 Wat is er gebeurd? 539 01:03:49,400 --> 01:03:50,992 Ik heb hem. 540 01:03:53,320 --> 01:03:56,198 Wat doe je? - Ik wil z'n gezicht zien. 541 01:04:03,280 --> 01:04:04,679 Wat is er? 542 01:04:08,400 --> 01:04:10,311 Er komt slecht weer aan. 543 01:04:12,680 --> 01:04:14,079 Wat doe je hier? 544 01:04:18,800 --> 01:04:21,075 Meneer, laat de zaklamp zakken. 545 01:04:23,000 --> 01:04:24,319 Blijf waar je bent. 546 01:04:31,800 --> 01:04:33,313 Dat kan niet. 547 01:04:35,960 --> 01:04:38,997 Dacht je echt dat het zo makkelijk zou zijn? 548 01:04:43,360 --> 01:04:44,952 Kom tevoorschijn. 549 01:04:46,320 --> 01:04:47,912 Kom op, wees niet bang. 550 01:04:49,320 --> 01:04:51,117 Nu meteen, kom op. 551 01:04:56,800 --> 01:04:59,360 Kom op, alleen jij en ik. 552 01:05:07,800 --> 01:05:09,153 Mindy... 553 01:05:09,360 --> 01:05:10,475 Ja? 554 01:05:11,480 --> 01:05:15,632 Weet je nog wat ik eerder heb gezegd? Over een teken? 555 01:05:18,800 --> 01:05:20,199 Maak je klaar. 556 01:05:24,240 --> 01:05:26,276 Hang niet de held uit, Dan. 557 01:05:26,440 --> 01:05:28,192 Ik doe wat ik moet doen. 558 01:06:22,000 --> 01:06:25,197 Blijf bij me, schat. 559 01:06:25,360 --> 01:06:26,998 Gaat het? - Ja. 560 01:06:27,160 --> 01:06:29,549 Blijf rustig. - Zijn we veilig? 561 01:06:30,000 --> 01:06:32,434 Ik denk het wel. Ik zie niks. 562 01:06:37,680 --> 01:06:41,309 We moeten een telefoon vinden en de politie bellen. 563 01:06:41,480 --> 01:06:43,630 We regelen een ambulance. 564 01:06:50,120 --> 01:06:51,553 Verdomme. 565 01:06:52,480 --> 01:06:53,879 Wat is er? 566 01:06:54,240 --> 01:06:56,595 We hebben bijna geen benzine meer. 567 01:07:05,520 --> 01:07:07,715 Het komt wel goed. 568 01:07:07,880 --> 01:07:10,235 We moeten gaan lopen. 569 01:07:10,400 --> 01:07:13,312 Ik weet niet of ik dat kan. - Je moet wel. 570 01:07:22,080 --> 01:07:25,595 Hou je aan mij vast. - Ik denk niet dat ik het kan. 571 01:07:28,760 --> 01:07:30,910 We gaan lopen. Rustig aan. 572 01:07:31,080 --> 01:07:32,718 Ik heb je vast. 573 01:07:50,800 --> 01:07:53,519 Er komt iemand aan. 574 01:08:25,880 --> 01:08:28,792 Wat doen jullie hier? - Jij bent het. 575 01:08:28,960 --> 01:08:30,951 Wat is er? - Lang verhaal. 576 01:08:31,120 --> 01:08:35,511 Breng ons naar een ziekenhuis. - Natuurlijk, stap in. 577 01:08:49,920 --> 01:08:52,354 Bedankt dat je bent gestopt. 578 01:08:54,200 --> 01:08:55,918 Geen probleem, Dan. 579 01:10:30,240 --> 01:10:35,710 Ripped en bewerkt door relentless 40065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.