All language subtitles for identicals.2015.dvdrip.x264-bipolar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,550 --> 00:00:20,497
There's a better life waiting for us.
2
00:00:22,622 --> 00:00:24,158
Something else.
3
00:00:29,062 --> 00:00:32,339
There's a better life for us
somewhere else.
4
00:00:37,103 --> 00:00:38,138
Somewhere else.
5
00:00:40,206 --> 00:00:42,618
There's a better life waiting for us.
6
00:00:42,675 --> 00:00:45,451
There's a better life for us
somewhere else.
7
00:00:45,512 --> 00:00:47,423
- Somebody else.
- Somebody else.
8
00:00:48,348 --> 00:00:50,089
- Somewhere else.
- Somewhere else.
9
00:00:50,150 --> 00:00:53,063
There's a better life waiting for us.
10
00:00:55,221 --> 00:00:57,462
- Somebody else.
- Somebody else.
11
00:00:58,258 --> 00:01:00,602
- Somewhere else.
- Somewhere else.
12
00:03:03,183 --> 00:03:04,628
What do we believe?
13
00:03:04,751 --> 00:03:07,095
There's a better life waiting for us.
14
00:03:08,621 --> 00:03:09,725
Who?
15
00:03:09,856 --> 00:03:11,858
Somebody else.
16
00:03:12,058 --> 00:03:13,093
Where?
17
00:03:13,159 --> 00:03:14,695
Somewhere else.
18
00:03:17,764 --> 00:03:19,209
What do we believe?
19
00:03:19,966 --> 00:03:22,310
There's a better life waiting for us.
20
00:03:24,704 --> 00:03:25,808
Who?
21
00:03:26,239 --> 00:03:28,082
Somebody else.
22
00:03:30,510 --> 00:03:31,545
Where?
23
00:03:31,744 --> 00:03:32,814
Somewhere else.
24
00:03:40,119 --> 00:03:42,759
There's a better life waiting for us.
25
00:03:46,292 --> 00:03:48,203
Somebody else.
26
00:03:52,065 --> 00:03:53,567
Somewhere else.
27
00:04:41,948 --> 00:04:44,952
You're looking in the wrong direction.
28
00:04:45,485 --> 00:04:47,192
What do we believe?
29
00:04:48,921 --> 00:04:50,832
Who?
30
00:04:55,862 --> 00:04:57,500
Where?
31
00:05:22,288 --> 00:05:23,392
Hey.
32
00:05:25,325 --> 00:05:26,565
Hi.
33
00:05:30,263 --> 00:05:32,504
What do you think?
34
00:05:33,166 --> 00:05:35,009
Yeah, yeah, it's amazing, huh?
35
00:05:35,068 --> 00:05:36,513
It is amazing.
36
00:05:36,569 --> 00:05:39,675
Yeah, it's like a secret garden.
37
00:05:39,839 --> 00:05:40,840
Looks magic.
38
00:05:40,940 --> 00:05:43,978
Yes. No, no, completely empty until...
39
00:05:46,245 --> 00:05:48,350
Okay, all right.
40
00:05:49,349 --> 00:05:52,091
Um... So I'll see you later?
41
00:05:52,151 --> 00:05:53,391
Yes, I'll see you later.
42
00:05:54,387 --> 00:05:57,459
Oh, no, wait, uh, did you get a package?
43
00:06:16,509 --> 00:06:20,787
So you think you're
all grown up, ready for adventures?
44
00:06:21,447 --> 00:06:22,721
You need a magic key.
45
00:07:19,872 --> 00:07:24,321
So now you've reached the door,
46
00:07:24,477 --> 00:07:26,286
you just need to believe in me.
47
00:08:00,746 --> 00:08:05,195
I know it's not been easy between us
these fast months.
48
00:08:07,854 --> 00:08:11,358
But whatever happens, I
will always love you.
49
00:08:14,393 --> 00:08:18,637
And if we follow our hearts
it will all fall into place.
50
00:08:21,167 --> 00:08:22,737
I promise you.
51
00:08:25,404 --> 00:08:27,384
You just have to trust me.
52
00:08:57,870 --> 00:08:59,349
Happy birthday.
53
00:09:00,373 --> 00:09:01,477
Open.
54
00:09:20,593 --> 00:09:22,038
I love you.
55
00:09:28,901 --> 00:09:30,005
Okay.
56
00:09:33,573 --> 00:09:35,553
- Three...
- Oh, no!
57
00:09:35,675 --> 00:09:37,245
One.
58
00:09:39,645 --> 00:09:41,249
Don't you trust me?
59
00:09:50,423 --> 00:09:54,496
- Okay.
- All right. Come closer. Okay, ready?
60
00:09:55,428 --> 00:09:58,034
Three, two, one.
61
00:10:27,193 --> 00:10:29,434
There is a better life waiting for us.
62
00:10:32,798 --> 00:10:34,778
Somebody else.
63
00:10:38,337 --> 00:10:39,816
Somewhere else.
64
00:11:52,578 --> 00:11:55,957
Yeah, it's the middle
of the fucking night, what?
65
00:12:04,457 --> 00:12:06,494
Wait! Take it easy.
66
00:12:08,694 --> 00:12:09,934
Where is she?
67
00:12:10,096 --> 00:12:13,134
Okay, okay, okay, okay! Where is... I'm...
68
00:12:14,834 --> 00:12:16,677
Where is she?
69
00:12:26,245 --> 00:12:27,349
There's no one else here.
70
00:12:27,413 --> 00:12:29,586
There's no one else here, it's just me.
It's just me.
71
00:12:45,498 --> 00:12:47,705
Where is she?
72
00:12:50,002 --> 00:12:51,982
There's just no one here, you see.
73
00:12:52,138 --> 00:12:53,742
It's just me.
74
00:13:00,045 --> 00:13:01,786
There's no one here.
75
00:13:03,349 --> 00:13:04,885
Where the fuck is she?
76
00:13:07,153 --> 00:13:08,860
Downstairs, move. Outside!
77
00:13:21,567 --> 00:13:23,478
- No!
- Hey, hey, hey, hey! Hey!
78
00:13:23,836 --> 00:13:26,612
Take your hands off her,
get your fucking hands off her now!
79
00:13:26,739 --> 00:13:28,616
- I'll blow her fucking brains out!
- Take your hands off her!
80
00:13:28,674 --> 00:13:31,382
- I'll blow her fucking brains out!
- No! No!
81
00:13:31,610 --> 00:13:34,010
You try and follow me,
I'll blow her fucking brains out.
82
00:13:56,902 --> 00:13:59,246
Slater! No!
83
00:14:01,740 --> 00:14:03,242
- Help me!
- Get in!
84
00:15:20,753 --> 00:15:22,562
Are you listening?
85
00:15:23,389 --> 00:15:24,424
I'm listening.
86
00:15:25,024 --> 00:15:27,231
Are you listening? Are you listening?
87
00:15:27,293 --> 00:15:28,533
I'm listening.
88
00:15:28,594 --> 00:15:32,098
If you want Nadia to be safe
then you need to listen
89
00:15:32,298 --> 00:15:35,404
and you need to do exactly
what we tell you.
90
00:15:37,169 --> 00:15:38,648
I'm listening.
91
00:15:42,207 --> 00:15:44,153
You need to go back to the house.
92
00:15:44,944 --> 00:15:46,924
Are you listening, Slater?
93
00:15:47,212 --> 00:15:49,749
You need to go back to the house.
94
00:15:50,849 --> 00:15:51,850
Now.
95
00:15:52,952 --> 00:15:56,365
Seriously. Seriously...
Are you listening...
96
00:15:56,422 --> 00:15:58,868
If you want Nadia to be safe then...
97
00:15:58,924 --> 00:16:00,995
Seri...
Na...
98
00:18:37,082 --> 00:18:39,119
Hello, Slater.
99
00:18:39,885 --> 00:18:42,729
The dead woman you're looking at
is not Nadia.
100
00:18:44,590 --> 00:18:48,094
The dead woman you're looking at
is not Nadia.
101
00:18:52,498 --> 00:18:53,875
Nadia is alive.
102
00:18:56,101 --> 00:18:57,978
Are you listening, Slater?
103
00:18:58,904 --> 00:19:01,817
To keep her alive, you must come
and talk to us.
104
00:19:03,742 --> 00:19:05,722
Are you listening, Slater?
105
00:19:08,213 --> 00:19:09,817
Go to the window at the front.
106
00:19:34,540 --> 00:19:37,817
What will the police think, Slater?
107
00:19:38,577 --> 00:19:42,081
Are you standing over the body
of your dead girlfriend?
108
00:19:42,347 --> 00:19:43,951
Who are you?
109
00:19:48,687 --> 00:19:49,893
Brand New-U.
110
00:19:49,955 --> 00:19:52,162
- Brand New-U.
- Brand New-U.
111
00:19:52,257 --> 00:19:53,361
Brand New-U.
112
00:19:53,425 --> 00:19:54,597
A new franchise.
113
00:19:54,760 --> 00:19:57,673
Other self-help programs tell you to
change yourself.
114
00:19:57,729 --> 00:19:59,037
It's hard work.
115
00:19:59,097 --> 00:20:00,269
It never works.
116
00:20:00,365 --> 00:20:02,208
We offer to help you find a new life.
117
00:20:02,267 --> 00:20:04,474
One better suited to your needs.
118
00:20:04,703 --> 00:20:07,013
Lose all your problems and start over.
119
00:20:07,072 --> 00:20:08,210
Brand new.
120
00:20:08,574 --> 00:20:11,384
We say, get a brand new life
and you'll feel different.
121
00:20:11,610 --> 00:20:12,918
Act different.
122
00:20:13,045 --> 00:20:14,046
Be different.
123
00:20:14,179 --> 00:20:15,283
And better.
124
00:20:15,447 --> 00:20:17,620
We are a cooperative undertaking.
125
00:20:17,683 --> 00:20:20,061
Taking control of our lives.
126
00:20:20,118 --> 00:20:21,426
Through helping each other.
127
00:20:21,553 --> 00:20:22,554
You found us.
128
00:20:22,621 --> 00:20:24,532
That means you need us.
129
00:20:27,326 --> 00:20:29,033
Brand New-U.
130
00:20:29,294 --> 00:20:31,365
- Brand New-U.
- Brand New-U.
131
00:20:31,597 --> 00:20:32,632
Brand New-U.
132
00:20:32,731 --> 00:20:33,903
A new franchise.
133
00:20:34,066 --> 00:20:36,979
Other self-help programs tell you to
change yourself.
134
00:20:37,035 --> 00:20:38,343
It's hard work.
135
00:20:38,403 --> 00:20:39,575
It never works.
136
00:20:39,671 --> 00:20:41,514
We offer to help you find a new life.
137
00:20:41,573 --> 00:20:43,780
One better suited to your needs.
138
00:20:44,009 --> 00:20:46,319
Lose all your problems and start over.
139
00:20:46,545 --> 00:20:47,683
Brand new.
140
00:20:47,913 --> 00:20:50,416
We say, get a brand new life
and you'll feel different.
141
00:20:51,016 --> 00:20:52,324
Act different.
142
00:20:52,417 --> 00:20:53,418
Be different.
143
00:20:53,485 --> 00:20:54,589
And better.
144
00:20:54,753 --> 00:20:56,926
We are a cooperative undertaking.
145
00:20:56,989 --> 00:20:58,109
Taking control of our lives.
146
00:20:58,223 --> 00:20:59,224
Good morning.
147
00:20:59,291 --> 00:21:00,599
Act different.
148
00:21:00,692 --> 00:21:01,693
Be different.
149
00:21:01,760 --> 00:21:02,795
And better.
150
00:21:02,861 --> 00:21:05,034
We are a cooperative undertaking.
151
00:21:05,163 --> 00:21:07,302
Taking control of our lives.
152
00:21:07,432 --> 00:21:08,740
Through helping each other.
153
00:21:08,867 --> 00:21:09,868
You found us.
154
00:21:09,935 --> 00:21:11,710
That means you need us.
155
00:21:11,770 --> 00:21:12,771
Brand New-U.
156
00:21:14,273 --> 00:21:17,743
I'm happy you made the choice
to come in today, Slater.
157
00:21:20,112 --> 00:21:21,785
Where's Nadia?
158
00:21:23,215 --> 00:21:26,253
We said we would keep her safe if you
came in today.
159
00:21:26,318 --> 00:21:28,059
- What does that even mean?
- And I can give you my word...
160
00:21:28,120 --> 00:21:31,624
- What does that...
- ...she is safe, even happy.
161
00:21:33,458 --> 00:21:35,597
I... She's not happy.
162
00:21:35,661 --> 00:21:37,572
Where is she?
163
00:21:37,996 --> 00:21:39,373
Let me tell you about identicals.
164
00:21:39,431 --> 00:21:40,705
No! Where is she?
165
00:21:40,766 --> 00:21:42,109
Let me tell you about identicals.
166
00:21:42,200 --> 00:21:43,770
Stop! Stop! Stop!
167
00:21:43,835 --> 00:21:46,679
What the fuck are you talking about?
168
00:21:46,772 --> 00:21:48,809
Small things change lives.
169
00:21:50,509 --> 00:21:51,579
It's a small thing.
170
00:21:51,710 --> 00:21:53,553
What's a small thing?
171
00:21:54,780 --> 00:21:57,556
They didn't know you were gonna be there.
172
00:21:58,150 --> 00:22:02,155
If all had gone well, if she had
opened the door and not you, well,
173
00:22:02,254 --> 00:22:05,758
you'd now be happily living
with a new Nadia.
174
00:22:09,528 --> 00:22:11,098
Yeah, okay, so there's a new Nadia.
175
00:22:11,196 --> 00:22:14,700
Do you...
Do you hear what I'm trying to say?
176
00:22:15,033 --> 00:22:17,411
I don't... I don't want a new Nadia,
177
00:22:17,469 --> 00:22:22,111
I didn't want a new Nadia.
I want to know where my Nadia is.
178
00:22:22,240 --> 00:22:27,212
Please. Please just tell me
you have my Nadia.
179
00:22:28,380 --> 00:22:33,090
Two Nadias in the same life space,
that's just not possible.
180
00:22:33,352 --> 00:22:37,266
- You have the dead Nadia now.
- What the fuck is a life space?
181
00:22:38,657 --> 00:22:41,297
You have the dead Nadia now.
182
00:22:42,594 --> 00:22:44,767
My girlfriend is not dead!
183
00:22:48,667 --> 00:22:51,011
Police have identified
the body of a young woman
184
00:22:51,136 --> 00:22:55,016
found at the house in this street
as Nadia Seville.
185
00:22:55,073 --> 00:22:57,952
They're also searching for a man believed
to be her boyfriend.
186
00:22:58,009 --> 00:22:59,750
His name's Slater Brenner.
187
00:22:59,878 --> 00:23:01,858
We've spoken to neighbors
here in the street,
188
00:23:01,913 --> 00:23:05,292
they said they heard the sound of
a struggle earlier this morning.
189
00:23:05,384 --> 00:23:09,457
Police are treating this as suspicious
and asked anybody with information
190
00:23:09,521 --> 00:23:11,728
to contact them in the incident room.
191
00:23:11,923 --> 00:23:15,837
The number is 08081570570.
192
00:23:17,162 --> 00:23:19,574
Live at the scene, I'm Anthony Davis.
Back to you.
193
00:23:20,265 --> 00:23:23,337
That's... That's not my girlfriend.
194
00:23:23,435 --> 00:23:26,780
We believe your story.
We're trying to help you.
195
00:23:26,905 --> 00:23:29,909
I didn't do anything! I didn't do anything.
196
00:23:30,008 --> 00:23:32,454
Let me tell you about identicals.
197
00:23:33,645 --> 00:23:36,854
You just met one tonight, briefly.
198
00:23:37,582 --> 00:23:42,429
- That's not my girlfriend, that's...
- Let me explain our core service.
199
00:23:43,288 --> 00:23:45,325
We help customers look for that person
200
00:23:45,390 --> 00:23:48,303
who looks like them, talks like them,
walks like them.
201
00:23:49,127 --> 00:23:50,470
Identicals.
202
00:23:50,629 --> 00:23:56,841
Identicals, but who are walking through
a more enjoyable, better life situation,
203
00:23:57,235 --> 00:24:02,776
and then we support our customers
in the acquisition of that better life.
204
00:24:02,974 --> 00:24:04,476
Okay.
205
00:24:05,610 --> 00:24:08,318
What the fuck are you talking about?
206
00:24:08,447 --> 00:24:09,858
Yes, I know.
207
00:24:09,915 --> 00:24:12,122
No. What the fuck are you talking about?
208
00:24:12,184 --> 00:24:14,164
Yes, I understand.
209
00:24:14,252 --> 00:24:16,163
These are difficult concepts,
210
00:24:18,423 --> 00:24:20,096
but try and listen.
211
00:24:21,460 --> 00:24:23,997
Nadia took a new life, Slater,
212
00:24:24,062 --> 00:24:27,407
she's already moved forward
without looking back.
213
00:24:28,500 --> 00:24:31,379
You now have a dead Nadia
in your life space.
214
00:24:31,470 --> 00:24:32,505
Okay.
215
00:24:32,604 --> 00:24:36,108
You will only ever have a dead Nadia
in this life space.
216
00:24:37,309 --> 00:24:38,549
We can't roll back time.
217
00:24:38,610 --> 00:24:41,147
You can't roll back time, yeah.
218
00:24:42,581 --> 00:24:44,925
But we can try and help you.
219
00:24:45,684 --> 00:24:50,429
You could let me profile you,
help you to move forward.
220
00:24:51,089 --> 00:24:52,432
Identity cleanse.
221
00:24:55,460 --> 00:24:57,736
You could find love again.
222
00:25:04,603 --> 00:25:08,847
And what if I don't want to do that?
223
00:25:08,974 --> 00:25:10,578
Then you'll have to take your chances.
224
00:25:10,809 --> 00:25:14,814
Nobody will believe you,
and you will be found guilty.
225
00:25:19,050 --> 00:25:20,222
And...
226
00:25:21,786 --> 00:25:23,561
And will I find her? Will I find her?
227
00:25:23,622 --> 00:25:25,966
You'll find everyone you truly need.
228
00:25:27,826 --> 00:25:30,602
Take nothing with you, that's the rule.
229
00:25:31,830 --> 00:25:36,836
You don't have to make a choice yet,
let me just profile you.
230
00:25:38,570 --> 00:25:42,074
Just to see if our program
will work for you.
231
00:25:46,077 --> 00:25:48,353
I'll leave you to think it over.
232
00:25:56,021 --> 00:25:58,365
Police have identified
the body of a young woman
233
00:25:58,490 --> 00:26:02,370
found at the house in this street
as Nadia Seville.
234
00:26:02,427 --> 00:26:05,306
They're also searching for a man believed
to be her boyfriend.
235
00:26:05,363 --> 00:26:06,740
His name's Slater Brenner.
236
00:26:07,032 --> 00:26:09,012
We've spoken to neighbors
here in the street,
237
00:26:09,267 --> 00:26:12,646
they said they heard the sound of
a struggle earlier this morning.
238
00:26:12,737 --> 00:26:16,810
Police are treating this as suspicious
and asked anybody with information
239
00:26:16,875 --> 00:26:19,082
to contact them in the incident room.
240
00:26:19,277 --> 00:26:23,191
The number is 08081570570.
241
00:26:24,516 --> 00:26:27,963
Live at the scene, I'm Anthony Davis.
Back to you.
242
00:26:33,792 --> 00:26:37,296
Now, this is a very easy test.
243
00:26:37,796 --> 00:26:40,504
I make a statement and you say yes or no,
244
00:26:40,699 --> 00:26:44,146
based on whether you believe that statement
applies to you.
245
00:26:44,336 --> 00:26:47,943
Remember there is no right answer,
only what is right for you. Okay?
246
00:26:49,341 --> 00:26:50,911
Okay.
247
00:26:51,543 --> 00:26:53,420
I want to repeat that.
248
00:26:53,645 --> 00:26:59,561
Remember there is no right answer,
only what is right for you. Okay?
249
00:27:00,719 --> 00:27:02,164
- Okay.
250
00:27:02,220 --> 00:27:03,995
I want to repeat that.
251
00:27:04,155 --> 00:27:09,434
Remember there is no right answer,
only what is right for you. Okay?
252
00:27:09,894 --> 00:27:11,840
- Okay.
253
00:27:12,564 --> 00:27:14,373
I'm being followed.
254
00:27:15,600 --> 00:27:17,238
Yes.
255
00:27:19,404 --> 00:27:21,111
I'm not afraid of fire.
256
00:27:22,007 --> 00:27:23,714
Yes.
257
00:27:25,677 --> 00:27:27,247
I don't mind meeting strangers.
258
00:27:29,014 --> 00:27:30,584
Yes.
259
00:27:32,517 --> 00:27:34,019
I like hurting animals.
260
00:27:34,586 --> 00:27:36,395
No.
261
00:27:39,124 --> 00:27:40,694
I fall asleep easily.
262
00:27:41,526 --> 00:27:43,199
No.
263
00:27:44,462 --> 00:27:45,998
Are you sure?
264
00:27:48,400 --> 00:27:50,107
Yes.
265
00:27:52,604 --> 00:27:54,106
I fall asleep easily.
266
00:27:54,305 --> 00:27:55,613
No.
267
00:27:59,310 --> 00:28:01,153
Easily I fall asleep.
268
00:28:01,413 --> 00:28:02,721
No.
269
00:28:04,983 --> 00:28:06,656
Easily I fall in love.
270
00:28:11,656 --> 00:28:13,431
No.
271
00:28:14,192 --> 00:28:15,671
I fall in love quickly.
272
00:28:19,764 --> 00:28:21,141
No.
273
00:28:21,332 --> 00:28:22,868
Are you sure?
274
00:28:23,835 --> 00:28:25,439
Easily I fall asleep.
275
00:28:26,104 --> 00:28:27,310
No.
276
00:28:29,874 --> 00:28:34,186
Maybe if you fell in love
more easily you'd sleep better.
277
00:28:34,679 --> 00:28:36,955
I fall asleep easily.
278
00:28:41,453 --> 00:28:42,625
Yes.
279
00:28:42,954 --> 00:28:45,093
Easily I fall in love.
280
00:28:45,290 --> 00:28:46,826
Um...
281
00:28:49,894 --> 00:28:52,568
Easily I fall in love.
282
00:28:56,301 --> 00:28:58,042
I fall in love quickly.
283
00:29:04,476 --> 00:29:07,685
You are totally alone, Slater.
284
00:29:08,546 --> 00:29:09,718
Help me!
285
00:29:10,648 --> 00:29:13,857
You are totally alone.
286
00:29:17,088 --> 00:29:19,830
We are your only friends now.
287
00:29:26,231 --> 00:29:27,972
I will always love you.
288
00:29:28,166 --> 00:29:30,442
We want to help you.
289
00:29:31,436 --> 00:29:33,609
Who else would do that?
290
00:29:46,251 --> 00:29:48,060
What do we believe?
291
00:29:49,954 --> 00:29:52,798
There's a better life somewhere else.
292
00:29:52,891 --> 00:29:55,531
There's a better life
for us somewhere else.
293
00:29:55,660 --> 00:29:58,197
There's a better life waiting for us.
294
00:29:59,063 --> 00:30:01,475
There's a better life waiting for us.
295
00:30:01,599 --> 00:30:05,274
An almost perfect match
to your profile results.
296
00:30:10,608 --> 00:30:11,848
Somewhere else.
297
00:30:17,415 --> 00:30:20,919
I think we can pass you along to the
theater team.
298
00:30:22,453 --> 00:30:24,490
First thing tomorrow.
299
00:30:26,524 --> 00:30:28,265
Somebody else.
300
00:30:42,707 --> 00:30:45,813
Let's see
how we've done then, shall we?
301
00:30:48,746 --> 00:30:53,126
Well, you've healed marvelously.
302
00:30:54,786 --> 00:30:57,096
We're very happy with you.
303
00:30:58,890 --> 00:30:59,960
Now,
304
00:31:00,792 --> 00:31:03,432
would you like to see your new face?
305
00:31:08,166 --> 00:31:10,908
- Strange.
- So, what do you think?
306
00:31:13,204 --> 00:31:15,184
Seems so familiar.
307
00:31:15,240 --> 00:31:18,744
Good, that's a sign you're highly adaptive.
308
00:31:21,579 --> 00:31:23,320
Love your new face.
309
00:31:25,950 --> 00:31:28,430
It's your passport to a brand new life.
310
00:31:52,677 --> 00:31:55,817
Most people find
this last stage difficult.
311
00:32:06,057 --> 00:32:07,502
All done?
312
00:32:11,663 --> 00:32:12,664
Done.
313
00:32:13,765 --> 00:32:16,302
I have your life transition agreement
for you to sign.
314
00:32:20,638 --> 00:32:25,951
A contract that balances the needs
of all the stakeholders in this situation.
315
00:32:26,544 --> 00:32:29,525
The core of the contract is the new life
that is on loan to you
316
00:32:29,714 --> 00:32:32,388
will remain the property of the company.
317
00:32:33,985 --> 00:32:36,022
There is only one rule.
318
00:32:37,221 --> 00:32:39,360
You must take nothing
of your old life with you.
319
00:32:39,424 --> 00:32:40,425
What if I need...
320
00:32:40,525 --> 00:32:44,564
What you need is a blank slate
on which to write a brand new you.
321
00:32:46,030 --> 00:32:47,941
You need to sign it.
322
00:33:09,520 --> 00:33:12,967
You relocate tomorrow. Right?
323
00:33:14,792 --> 00:33:16,294
Mmm, right.
324
00:34:54,092 --> 00:34:55,662
Brand New-U.
325
00:34:55,726 --> 00:34:56,796
Brand New-U.
326
00:34:56,861 --> 00:34:58,363
Brand New-U.
327
00:34:58,429 --> 00:34:59,499
Brand New-U.
328
00:35:00,298 --> 00:35:01,436
Brand New-U.
329
00:35:02,333 --> 00:35:05,041
We've carefully designed
this life to match your profile,
330
00:35:05,103 --> 00:35:06,707
and you must embrace it.
331
00:35:07,438 --> 00:35:10,851
We select what you need, not what you want.
332
00:35:20,651 --> 00:35:23,791
We've chosen a vibrant, developing
area for you to live in.
333
00:35:24,489 --> 00:35:28,437
It's currently attracting thousands
of adventurous young couples and families
334
00:35:28,526 --> 00:35:30,130
ready to start new lives.
335
00:35:30,561 --> 00:35:34,168
Commerce is thriving,
and the area is being totally rebuilt.
336
00:35:35,433 --> 00:35:39,006
We all have to work,
even when we get a brand new life,
337
00:35:40,071 --> 00:35:43,746
but we've selected a form of work that
has a controlled level of human contact.
338
00:35:44,308 --> 00:35:47,152
This is carefully designed
to allow you to familiarize yourself
339
00:35:47,211 --> 00:35:50,454
with your new work procedures
and unchallenging environment,
340
00:35:50,515 --> 00:35:52,927
where no one needs to...
341
00:36:06,397 --> 00:36:10,470
We've carefully designed this life to match
your profile and you must embrace it.
342
00:36:11,369 --> 00:36:14,782
We select what you need, not what you want.
343
00:36:43,801 --> 00:36:48,307
Slater. Good to see you. You well?
344
00:36:50,408 --> 00:36:51,443
Come on.
345
00:36:53,544 --> 00:36:54,545
Let's go.
346
00:38:12,023 --> 00:38:14,264
Doesn't it make you wanna jump sometimes?
347
00:38:16,894 --> 00:38:19,534
God, yeah. You?
348
00:38:21,165 --> 00:38:22,303
I'll see you tomorrow.
349
00:38:51,829 --> 00:38:53,775
Hey, hey! Excuse me.
350
00:38:58,269 --> 00:39:00,010
Sorry, I...
351
00:39:03,407 --> 00:39:04,408
Sorry.
352
00:39:14,819 --> 00:39:17,060
This stuff is a wonder
of fucking technology.
353
00:39:17,121 --> 00:39:22,400
Look, Mephedrone, 4-MMMC with an added
molecule, it's totally legal.
354
00:39:22,460 --> 00:39:23,962
- Bunny hop.
- What?
355
00:39:24,028 --> 00:39:26,167
That's what it's called.
356
00:39:47,618 --> 00:39:50,121
But what I'm saying is,
life is just maths, isn't it?
357
00:39:50,254 --> 00:39:54,361
Life is just maths if you're a
total fucking geek, like you, Joe.
358
00:40:00,264 --> 00:40:03,609
All right, close your eyes.
Close your eyes.
359
00:40:14,578 --> 00:40:15,682
All right, open your eyes.
360
00:40:15,880 --> 00:40:19,384
Let's say you've got a one-in-four chance
of getting your head blown off, okay?
361
00:40:19,483 --> 00:40:21,463
Choose one of the cans,
open it next to your head.
362
00:40:23,721 --> 00:40:26,759
Ooh!
363
00:40:30,561 --> 00:40:31,562
Ooh!
364
00:41:06,430 --> 00:41:07,670
What the fuck?
365
00:41:08,199 --> 00:41:10,543
What? I was just being friendly.
366
00:41:10,935 --> 00:41:12,255
Choosers can't be beggars.
367
00:41:12,803 --> 00:41:14,805
Beggars can't be chooser, you fucking...
368
00:41:14,872 --> 00:41:16,952
You know, you're very attractive.
369
00:41:18,042 --> 00:41:19,043
Thank you.
370
00:41:21,479 --> 00:41:25,985
But I don't really go for guys.
I'm more into women.
371
00:41:26,283 --> 00:41:28,957
Really? Are you sure?
372
00:41:31,755 --> 00:41:34,167
Yeah, I'm sure,
what the fuck's that supposed to mean?
373
00:41:34,225 --> 00:41:36,967
That's not what it says in your profile.
374
00:41:37,995 --> 00:41:39,475
There's a health risk involved.
375
00:41:40,164 --> 00:41:42,269
- Got an elevated sense of stupidity...
- What?
376
00:41:42,333 --> 00:41:43,334
For a starter.
377
00:41:44,134 --> 00:41:46,614
Being around Joe brings out
your mean streak, you do know that?
378
00:41:46,670 --> 00:41:47,705
What?
379
00:41:47,805 --> 00:41:48,925
That's why I like him.
380
00:41:49,406 --> 00:41:52,785
Oh, shit, sorry, that was...
That was inappropriate.
381
00:41:55,713 --> 00:41:57,215
You mean you're not my friend?
382
00:41:58,315 --> 00:41:59,316
Fuck.
383
00:41:59,383 --> 00:42:01,795
You're just some creepy check-up?
384
00:42:11,762 --> 00:42:12,832
Get out.
385
00:42:12,897 --> 00:42:14,376
- What?
- Get out.
386
00:42:14,932 --> 00:42:16,536
- What, is this a joke?
- Get the fuck out now!
387
00:42:16,600 --> 00:42:19,171
- Okay, we're going.
- You're out of line.
388
00:42:19,670 --> 00:42:21,411
You're a real jerk-off, you know?
389
00:42:30,548 --> 00:42:35,497
I am your friend.
And yes, I'm here to look up on you, but...
390
00:42:36,654 --> 00:42:40,568
What, you think they're just gonna
let their new lifers sink or swim?
391
00:42:42,192 --> 00:42:44,331
They care whether you make it or not,
you know.
392
00:42:45,362 --> 00:42:47,722
I'm just here to look for signs
that you need a little help.
393
00:42:51,035 --> 00:42:52,070
For example,
394
00:42:54,038 --> 00:42:55,483
you have a new picture.
395
00:42:59,376 --> 00:43:01,356
No, that's, uh... That's always been...
396
00:43:01,478 --> 00:43:04,584
No, no, it's new. Or worse, this is old.
397
00:43:07,117 --> 00:43:09,529
- You can't have that. Please.
- You don't need this.
398
00:43:10,754 --> 00:43:12,165
Let her go, Slater.
399
00:43:13,223 --> 00:43:15,533
There are rules, you know that.
400
00:43:18,228 --> 00:43:22,040
You're looking in the wrong direction,
and that always makes things complicated.
401
00:45:20,384 --> 00:45:22,057
EXCUSE me, EXCUSE me.
402
00:45:22,386 --> 00:45:23,387
Hey, sorry.
403
00:45:24,888 --> 00:45:25,889
Hey.
404
00:45:32,730 --> 00:45:33,731
Do I know you?
405
00:45:35,165 --> 00:45:36,166
Uh...
406
00:45:36,233 --> 00:45:40,875
Well, actually, do I know you?
I feel like I've seen your face before.
407
00:46:08,832 --> 00:46:11,312
This is a guest announcement.
408
00:46:11,368 --> 00:46:13,507
We will be closing in 10 minutes.
409
00:46:14,238 --> 00:46:16,445
- I should go catch a train.
- No.
410
00:46:17,875 --> 00:46:18,955
It was nice, really.
411
00:46:19,309 --> 00:46:20,310
We're closing.
412
00:46:21,345 --> 00:46:23,347
- I had fun, really.
- Really?
413
00:46:23,580 --> 00:46:24,581
It was nice.
414
00:46:26,683 --> 00:46:28,720
That's a lie, it was great, it was amazing.
415
00:46:29,386 --> 00:46:30,387
It was.
416
00:46:31,221 --> 00:46:32,222
It was.
417
00:46:33,457 --> 00:46:34,800
Hmm.
418
00:46:38,462 --> 00:46:40,743
Don't you ever get a feeling
we've known each other for...
419
00:46:41,999 --> 00:46:43,279
At least longer than an evening?
420
00:46:51,275 --> 00:46:55,052
Yeah. It's a strange feeling, isn't it?
421
00:46:55,112 --> 00:46:58,184
- Mmm. It's beautiful, right?
- Yeah.
422
00:47:00,784 --> 00:47:02,195
I've been looking for you.
423
00:47:05,689 --> 00:47:06,690
What do you mean?
424
00:47:15,132 --> 00:47:20,138
I just mean, um... I'm
really glad you're here.
425
00:47:24,208 --> 00:47:25,278
I'm glad, too.
426
00:47:28,946 --> 00:47:30,666
This is a guest announcement...
427
00:47:30,714 --> 00:47:31,715
Better get going.
428
00:47:31,815 --> 00:47:33,954
We will be closing in 10 minutes.
429
00:47:34,551 --> 00:47:38,328
We hope you enjoyed your visit.
Have a safe journey home.
430
00:47:41,291 --> 00:47:44,465
Thanks. Good night.
431
00:47:44,828 --> 00:47:45,829
Good night.
432
00:47:59,243 --> 00:48:00,244
See you.
433
00:48:01,678 --> 00:48:02,748
Bye.
434
00:48:17,261 --> 00:48:19,537
This is a guest announcement.
435
00:48:19,596 --> 00:48:21,667
We will be closing in 10 minutes.
436
00:48:22,499 --> 00:48:26,572
We hope you enjoyed your visit.
Have a safe journey home.
437
00:48:58,035 --> 00:48:59,309
Not nice.
438
00:49:37,107 --> 00:49:40,520
You're looking in the wrong direction.
439
00:49:42,279 --> 00:49:44,316
Always makes life difficult.
440
00:50:02,899 --> 00:50:04,242
...always love you.
441
00:50:06,370 --> 00:50:08,873
Follow your heart... Fall into place.
442
00:50:10,307 --> 00:50:12,344
You just have to trust me.
443
00:50:27,057 --> 00:50:28,798
- Hello?
- Uh...
444
00:50:30,494 --> 00:50:35,068
I, uh... I'm really sorry
for ringing, I, uh...
445
00:50:35,198 --> 00:50:36,370
Hmm.
446
00:50:38,735 --> 00:50:42,182
You see, I, uh... I was
attacked and they...
447
00:50:44,074 --> 00:50:46,884
They knew we'd seen each other,
they knew we'd been together.
448
00:50:46,943 --> 00:50:47,944
Jesus.
449
00:50:49,179 --> 00:50:52,319
So I was just ringing to
see if you were okay.
450
00:50:53,550 --> 00:50:54,654
Are you okay?
451
00:52:08,291 --> 00:52:10,567
Jesus, who did this to you?
452
00:52:10,927 --> 00:52:11,928
I don't know.
453
00:52:22,239 --> 00:52:23,946
I don't know. I didn't recognize them.
454
00:52:43,326 --> 00:52:46,398
Hey, you know, I'd seen you before.
455
00:52:48,064 --> 00:52:49,407
- Yeah?
- Yeah.
456
00:52:53,403 --> 00:52:54,404
It's okay.
457
00:52:55,572 --> 00:52:56,676
Um...
458
00:52:59,910 --> 00:53:02,254
I've, uh... I've also
been dreaming about you.
459
00:53:05,081 --> 00:53:06,185
Um...
460
00:53:06,850 --> 00:53:11,424
I dreamt I was looking for you, and...
I was... You needed me.
461
00:53:12,656 --> 00:53:18,072
Yeah. And I reached this door and, um...
462
00:53:18,261 --> 00:53:21,834
And you, uh...
I was convinced you were behind me.
463
00:53:25,235 --> 00:53:26,236
So, uh...
464
00:53:37,013 --> 00:53:38,151
Hmm.
465
00:53:41,351 --> 00:53:44,889
Thank you, uh... Thanks for coming.
466
00:53:45,388 --> 00:53:46,423
It's okay.
467
00:53:51,494 --> 00:53:52,768
Ah.
468
00:54:41,945 --> 00:54:43,117
Sorry.
469
00:54:43,213 --> 00:54:44,385
Just...
470
00:55:34,664 --> 00:55:37,110
- This is weird.
- Can I see?
471
00:55:48,044 --> 00:55:50,285
It's a photo of me with an old boyfriend.
472
00:55:55,752 --> 00:55:58,460
I think I remember that day,
it was his birthday.
473
00:56:03,193 --> 00:56:04,900
Scratched-out face, that's me.
474
00:56:07,897 --> 00:56:10,605
No, no, I know who this
is and it's not you.
475
00:56:24,714 --> 00:56:25,886
L, uh...
476
00:56:28,685 --> 00:56:30,790
I share that memory.
477
00:56:37,660 --> 00:56:39,697
That's, uh... That's me.
478
00:56:40,497 --> 00:56:42,468
No, no, I know who this
is and it wasn't you.
479
00:56:42,493 --> 00:56:43,991
Scratched-out face, that's me.
480
00:56:47,070 --> 00:56:48,811
I have had a life before you.
481
00:56:49,672 --> 00:56:52,380
I share that memory.
482
00:56:53,410 --> 00:56:54,650
Here you go.
483
00:57:08,024 --> 00:57:09,094
Hey.
484
00:57:11,628 --> 00:57:12,629
Hello.
485
00:57:14,564 --> 00:57:15,565
It's late.
486
00:57:20,670 --> 00:57:22,081
What are you doing?
487
00:57:28,278 --> 00:57:32,317
I'm, uh... Sticking this
photograph together because...
488
00:57:35,385 --> 00:57:40,494
Well, because... Because...
489
00:58:40,717 --> 00:58:43,721
There's a better
life waiting for us.
490
00:58:47,090 --> 00:58:48,194
Somebody else.
491
00:58:51,094 --> 00:58:52,266
Somewhere else.
492
00:59:28,865 --> 00:59:30,310
Doors opening.
493
00:59:48,885 --> 00:59:50,489
Doors closing.
494
00:59:54,691 --> 00:59:55,897
Merry Christmas, kids!
495
01:00:00,964 --> 01:00:03,570
Nice to see
a couple of happy lovebirds at Christmas.
496
01:00:05,902 --> 01:00:08,906
- Your, uh, quarrel, you get over that?
- Sorry?
497
01:00:09,806 --> 01:00:11,877
Not good to let a photograph
come between you.
498
01:00:12,342 --> 01:00:14,722
I mean, you're in
enough trouble as it is.
499
01:00:14,747 --> 01:00:16,075
Third floor.
500
01:00:20,717 --> 01:00:22,492
Doors opening.
501
01:00:37,767 --> 01:00:39,007
Hand over the image.
502
01:00:42,839 --> 01:00:43,874
I can explain.
503
01:00:49,479 --> 01:00:50,549
Hey!
504
01:00:59,255 --> 01:01:04,329
What were you told?
What? Nothing. To bring nothing.
505
01:01:04,794 --> 01:01:09,675
What do you think nothing means?
Photographs? Memories? Obsessions?
506
01:01:14,270 --> 01:01:15,271
No.
507
01:01:15,772 --> 01:01:17,547
Let's not get into a conflict, okay?
508
01:01:18,107 --> 01:01:19,484
She doesn't feel like we shared history,
509
01:01:19,542 --> 01:01:21,742
she still doesn't feel like that,
so it's not a problem.
510
01:01:22,612 --> 01:01:25,058
- We don't agree.
- No, we don't agree.
511
01:01:31,120 --> 01:01:33,999
Oh, my God,
this is not real, this cannot be happening.
512
01:01:37,727 --> 01:01:40,503
You're looking in the wrong direction.
Always makes life difficult.
513
01:01:40,563 --> 01:01:41,803
Stop the car and let her out.
514
01:01:41,864 --> 01:01:43,935
This is between you and me,
please, just let her go.
515
01:01:44,367 --> 01:01:46,404
I'm sorry, Slater, but she's with me now.
516
01:01:46,469 --> 01:01:47,470
What? No!
517
01:01:47,603 --> 01:01:49,105
You'll get used to it, you need to move on.
518
01:01:49,172 --> 01:01:51,277
- No, Slater.
- This has nothing to do with her.
519
01:01:51,340 --> 01:01:53,786
- This has everything to do with her.
- No! What?
520
01:01:53,843 --> 01:01:55,584
Please. Just let her go.
521
01:01:55,645 --> 01:01:57,352
We're calling in the loan
on your current life.
522
01:01:57,413 --> 01:02:00,826
You can move on.
Do the whole thing again, but do it right.
523
01:02:01,818 --> 01:02:04,298
This time you're gonna have to
eliminate the life donor yourself.
524
01:02:04,353 --> 01:02:05,388
I'm not gonna kill anyone, all right?
525
01:02:05,455 --> 01:02:06,456
- What?
- There'll be a body.
526
01:02:06,522 --> 01:02:07,523
Your options
are not what they were.
527
01:02:07,590 --> 01:02:10,002
Dump him in a reservoir,
shove him in a freezer.
528
01:02:10,226 --> 01:02:12,536
You're not the first person to
have these problems, you know?
529
01:02:12,628 --> 01:02:13,663
People cope.
530
01:02:13,730 --> 01:02:15,869
Yeah, people cope,
we just do the best we can.
531
01:02:15,965 --> 01:02:17,137
- Let me out of the car!
- Get the fuck down!
532
01:02:17,200 --> 01:02:18,611
Hey, hey, hey! At me! At me!
533
01:02:21,137 --> 01:02:22,737
It's time to step up to the line.
534
01:02:23,272 --> 01:02:25,512
Prove that all that help you've
been getting is worth it.
535
01:02:26,209 --> 01:02:28,280
Slater,
please don't let them take me.
536
01:02:30,680 --> 01:02:31,886
You're not gonna do that.
537
01:02:32,982 --> 01:02:34,393
Get out of the fucking car.
538
01:02:36,552 --> 01:02:38,225
Get out the fucking car now!
539
01:02:44,127 --> 01:02:45,128
Get out the car.
540
01:02:51,834 --> 01:02:52,869
No!
541
01:02:56,706 --> 01:02:58,014
Fuck you!
542
01:04:37,940 --> 01:04:43,288
Hello, you are speaking to Janet.
I need to ask you some security questions.
543
01:04:44,380 --> 01:04:46,018
Please answer "yes" or "no".
544
01:04:46,816 --> 01:04:48,193
I'm being followed.
545
01:04:49,118 --> 01:04:50,722
Yes. Yes.
546
01:04:51,053 --> 01:04:53,533
- Someone has it in for me.
- Yes.
547
01:04:54,457 --> 01:04:56,664
I've not lived the right kind of life.
548
01:04:57,360 --> 01:04:59,431
No. No.
549
01:05:00,396 --> 01:05:03,969
- I wake up fresh and rested most mornings.
- No.
550
01:05:05,034 --> 01:05:08,709
- Me. I'm liked by most people who know me.
- No.
551
01:05:10,106 --> 01:05:11,278
Hello, Slater.
552
01:05:12,275 --> 01:05:15,085
Hey. Hey, hey.
553
01:05:16,279 --> 01:05:20,921
Listen, there's been a mistake, okay?
A fucking mistake.
554
01:05:21,150 --> 01:05:24,324
You must sort out the user problems,
whatever they might be,
555
01:05:24,520 --> 01:05:27,057
at your current level,
and within that level alone.
556
01:05:27,123 --> 01:05:28,625
You need to fix this!
557
01:05:29,692 --> 01:05:35,335
I want to repeat that. You must sort out
the user problems, whatever they might be,
558
01:05:35,631 --> 01:05:38,373
at your current level,
and within that level alone.
559
01:05:39,435 --> 01:05:41,847
Backwards flow in the system
could cause errors.
560
01:05:42,271 --> 01:05:45,741
Backwards flow? What the fuck are you...
What errors are you...
561
01:05:45,808 --> 01:05:47,685
What the fuck are you talking about?
562
01:05:47,777 --> 01:05:51,748
Abuse or profanity will result
in your call being terminated, Slater.
563
01:05:53,382 --> 01:05:55,384
Okay, I want to talk to your boss.
564
01:05:55,885 --> 01:05:58,058
I want to talk to your fucking boss,
I wanna make my point
565
01:05:58,120 --> 01:06:00,191
- and I
want to be
heard!
- ...calling, sir.
566
01:06:00,323 --> 01:06:02,123
What the fuck is your name?
Tell me your name.
567
01:06:02,258 --> 01:06:05,831
My name's Janet.
You can call back and ask for me anytime.
568
01:06:07,196 --> 01:06:09,540
- Okay, Janet.
- Yes, Slater?
569
01:06:10,666 --> 01:06:12,976
What's your family name, Janet?
570
01:06:14,370 --> 01:06:17,283
My family name is Phone 068.
571
01:06:18,574 --> 01:06:21,885
068?
What the fuck is that supposed to mean?
572
01:06:21,944 --> 01:06:25,653
Unfortunately, this call will be terminated
due to user profanity.
573
01:06:26,549 --> 01:06:29,928
This is the Janet phone, so you see...
574
01:06:29,986 --> 01:06:33,456
...you will always be able to contact me
when you need support.
575
01:06:33,522 --> 01:06:35,832
- Okay. Fuck you!
- Goodbye, Slater.
576
01:07:35,551 --> 01:07:37,053
Hello, Slater.
577
01:07:37,787 --> 01:07:40,063
You need to make a life space adjustment.
578
01:07:41,690 --> 01:07:44,637
You need to make a life space adjustment.
579
01:07:44,693 --> 01:07:48,573
Now, Slater, are you listening?
580
01:07:48,631 --> 01:07:51,339
There's a car waiting on level two.
581
01:07:51,400 --> 01:07:54,609
There's a car waiting on level two.
You need to go.
582
01:08:31,774 --> 01:08:33,151
- Brand New-U.
- Brand New-U.
583
01:08:33,209 --> 01:08:34,916
Brand New-U.
584
01:08:37,113 --> 01:08:40,424
Congratulations on your new life space.
585
01:08:41,183 --> 01:08:44,221
The boarding pass
is in your glove compartment,
586
01:08:44,286 --> 01:08:47,756
along with everything you need
for your new life space.
587
01:08:48,724 --> 01:08:50,965
Good luck in your new life space.
588
01:08:52,495 --> 01:08:56,102
We wish you every happiness
in your new life space.
589
01:11:48,637 --> 01:11:49,809
Hello.
590
01:11:53,709 --> 01:11:57,680
I've been told by mutual friends
that you're in need of support.
591
01:11:58,380 --> 01:11:59,450
Come in.
592
01:12:05,754 --> 01:12:06,824
Guns.
593
01:12:06,889 --> 01:12:09,392
I can see you're gonna take to this
like a duck to water.
594
01:12:11,493 --> 01:12:12,597
Yeah.
595
01:12:14,430 --> 01:12:19,004
The Ruger Mark ll, silent
.22 caliber weapon.
596
01:12:19,802 --> 01:12:24,410
Popular with special forces the world over
for its reliability,
597
01:12:24,773 --> 01:12:27,777
its stealthiness,
and accuracy up to 70 yards.
598
01:12:29,011 --> 01:12:32,220
That weapon has seen action
with US Navy SEAL teams.
599
01:12:34,717 --> 01:12:37,357
You see,
the thing about the .22 caliber weapons
600
01:12:37,419 --> 01:12:40,559
is it's possible
to really silence them effectively.
601
01:12:40,622 --> 01:12:41,794
They don't have...
602
01:12:41,857 --> 01:12:43,734
...the crack that you get with a .38.
603
01:12:44,793 --> 01:12:47,637
Oh, and it's best not to point it at people
that you don't wanna kill.
604
01:12:47,696 --> 01:12:48,399
Sorry.
605
01:12:48,424 --> 01:12:50,530
It is a pistol, not a
novelty cigarette lighter.
606
01:12:50,566 --> 01:12:51,670
Yeah.
607
01:12:54,870 --> 01:12:57,476
- Guns make me nervous.
- Yeah.
608
01:12:57,539 --> 01:13:00,986
Firearms make everybody nervous.
That is the point of them.
609
01:13:01,043 --> 01:13:04,616
And by the way,
we don't like to call them guns.
610
01:13:04,680 --> 01:13:08,787
We say rifles or pistols,
generally the word is "weapon."
611
01:13:10,552 --> 01:13:12,156
- Weapon.
- Weapon.
612
01:13:13,088 --> 01:13:15,227
This is what we have put aside for you.
613
01:13:15,891 --> 01:13:17,393
- Christ.
- Yeah.
614
01:13:18,394 --> 01:13:22,672
Okay, this is the Heckler & Koch
PSG1 Prézisionsschutzengewehr.
615
01:13:23,966 --> 01:13:26,674
It's basically a totally reworked G3
for precision sniping.
616
01:13:26,735 --> 01:13:29,011
It is a beautiful rifle.
617
01:13:29,071 --> 01:13:34,521
It's heavy duty, extra long barrel,
polygonal rifled bore, so, well, have a go.
618
01:13:36,445 --> 01:13:37,788
She really is a beauty.
619
01:13:50,392 --> 01:13:55,171
The, uh, scope there is six by 24,
with illuminated crosshairs.
620
01:13:55,230 --> 01:13:57,733
That should hold accurate
to about 600 meters,
621
01:13:57,800 --> 01:14:01,043
far longer than you'll need
in an urban context.
622
01:14:04,840 --> 01:14:06,410
Yeah, it's a good choice.
623
01:14:10,012 --> 01:14:11,457
Who's paying for all this?
624
01:14:13,348 --> 01:14:15,885
They say we have benefactors.
625
01:14:15,951 --> 01:14:18,932
They say where there's faith,
there's generosity.
626
01:14:19,254 --> 01:14:21,393
Generosity? Whose generosity is that?
627
01:14:22,491 --> 01:14:26,200
Powerful people who believe
that humanity can still evolve.
628
01:14:29,164 --> 01:14:31,872
Let me give you this.
629
01:14:32,367 --> 01:14:35,644
The Baby Desert Eagle,
here's a handy little thing.
630
01:14:38,774 --> 01:14:42,449
Okay, use it, leave it, I will collect it.
631
01:14:42,511 --> 01:14:45,185
Here is the phone, and you know the drill.
632
01:14:47,049 --> 01:14:49,256
Yeah. One number.
633
01:14:51,253 --> 01:14:52,960
So, when do I call?
634
01:14:53,021 --> 01:14:54,125
When you want to.
635
01:14:54,890 --> 01:14:57,837
Follow your heart, it'll
all fall into place.
636
01:20:24,252 --> 01:20:25,287
So.
637
01:20:26,788 --> 01:20:27,960
Hello.
638
01:20:30,258 --> 01:20:32,204
Have you come for me or her?
639
01:20:38,900 --> 01:20:40,709
That's a bit of a difficult question.
640
01:20:42,370 --> 01:20:44,475
Yes. It is.
641
01:20:48,844 --> 01:20:50,687
Well, maybe it's time you decided.
642
01:21:42,797 --> 01:21:44,276
Are you okay?
643
01:22:06,087 --> 01:22:07,930
I've been waiting for you.
644
01:22:07,989 --> 01:22:09,229
Waiting?
645
01:22:13,762 --> 01:22:15,400
What do you mean?
646
01:22:16,097 --> 01:22:17,542
I just mean...
647
01:22:20,402 --> 01:22:22,279
I'm glad you found me.
648
01:22:29,911 --> 01:22:32,653
Yeah. Um, I'm glad, too.
649
01:22:36,618 --> 01:22:38,529
I had a dream about you.
650
01:22:47,095 --> 01:22:48,540
I needed you.
651
01:22:52,200 --> 01:22:53,838
I reached a door.
652
01:22:55,070 --> 01:22:57,050
I was convinced you were behind it.
653
01:22:59,307 --> 01:23:01,253
If I could just open it,
654
01:23:03,778 --> 01:23:05,223
I'd find you.
655
01:23:07,749 --> 01:23:09,228
Are you okay?
656
01:23:30,271 --> 01:23:31,682
And did you?
657
01:23:41,216 --> 01:23:42,991
I don't know.
658
01:23:44,219 --> 01:23:46,199
He's been expecting you.
659
01:23:46,488 --> 01:23:48,490
But you know that better than anyone.
660
01:23:58,466 --> 01:24:01,811
After all, it's as if
we all know each other.
661
01:24:05,940 --> 01:24:09,615
Yeah. It's a strange feeling, isn't it?
662
01:24:17,786 --> 01:24:19,697
It's a beautiful thing.
663
01:24:41,843 --> 01:24:43,322
I had a dream about you.
664
01:24:46,047 --> 01:24:47,492
I needed you.
665
01:24:53,488 --> 01:24:55,058
And then, I reached a door.
666
01:25:05,867 --> 01:25:07,813
You have my photograph.
667
01:25:07,869 --> 01:25:09,507
And if I could just open it...
668
01:25:11,606 --> 01:25:13,085
I'd find you.
669
01:25:31,993 --> 01:25:33,904
I know why you've come.
670
01:25:48,643 --> 01:25:51,283
And you and the other versions of you?
671
01:25:54,249 --> 01:25:55,557
God knows.
672
01:25:55,783 --> 01:25:58,059
Maybe they're struggling along.
673
01:25:59,187 --> 01:26:00,723
Maybe they're dead.
674
01:26:01,556 --> 01:26:03,433
I don't need to worry about them right now.
675
01:26:04,893 --> 01:26:07,032
They're very unaware people.
676
01:26:08,196 --> 01:26:10,938
They don't understand like you and me do.
677
01:26:31,319 --> 01:26:32,821
Don't you ever want to
678
01:26:32,921 --> 01:26:35,094
be me when we're fucking?
679
01:26:36,391 --> 01:26:39,065
Melt into a perfect version of you and me.
680
01:26:40,361 --> 01:26:41,601
Can you...
681
01:26:47,302 --> 01:26:48,679
Look at me.
682
01:27:59,173 --> 01:28:00,277
So...
683
01:28:02,477 --> 01:28:04,013
Will I make it?
684
01:30:16,010 --> 01:30:17,182
Hello.
685
01:30:22,116 --> 01:30:23,356
Don't you wanna know who I am?
686
01:30:33,961 --> 01:30:35,441
I know who you are.
687
01:30:36,697 --> 01:30:38,267
I know who you are.
688
01:30:39,534 --> 01:30:40,945
I know who you are.
689
01:30:41,536 --> 01:30:43,516
I know who you are.
690
01:30:49,510 --> 01:30:51,251
I know who you are.
691
01:30:54,282 --> 01:30:57,092
Oh, um, killing you will hurt me a little,
692
01:31:00,154 --> 01:31:01,827
but I am prepared.
693
01:31:01,889 --> 01:31:05,427
I am so, so prepared.
694
01:31:16,537 --> 01:31:19,211
- We don't have to do this.
- Uh...
695
01:31:21,242 --> 01:31:22,744
Oh, yes, I do.
696
01:31:26,314 --> 01:31:28,351
And you know what? Hmm.
697
01:31:29,183 --> 01:31:31,390
I seem to have the edge here.
698
01:32:41,155 --> 01:32:42,156
Oh.
699
01:32:46,060 --> 01:32:49,564
You don't have to do this.
Please don't do this.
700
01:32:52,333 --> 01:32:54,677
Can you be the strongest Slater?
701
01:33:04,946 --> 01:33:07,825
- Can you be the strongest Slater?
- ...strongest Slater?
702
01:33:11,953 --> 01:33:14,953
- Can you be the strongest Slater?
- Can you be the strongest Slater?
703
01:33:15,856 --> 01:33:17,392
Help me.
704
01:33:19,226 --> 01:33:21,672
There's a better
life waiting for us.
705
01:33:21,729 --> 01:33:24,175
Can you be the strongest Slater?
706
01:33:24,565 --> 01:33:25,669
Help me.
707
01:33:25,733 --> 01:33:27,576
- Somebody else.
- Can you be
708
01:33:27,635 --> 01:33:29,410
the strongest Slater?
709
01:33:30,738 --> 01:33:31,773
Somewhere else.
710
01:33:31,839 --> 01:33:34,012
Can you be the strongest Slater?
711
01:33:34,075 --> 01:33:35,281
Can you be the strongest Slater?
712
01:33:35,343 --> 01:33:36,743
There's a better life.
51780