All language subtitles for game.of.thrones.s03e06.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:05,208 --> 00:02:07,631 You've got too much wood in there. 3 00:02:08,045 --> 00:02:11,390 But the more wood, the bigger the fire. 4 00:02:11,798 --> 00:02:13,425 It needs to breathe. 5 00:02:13,592 --> 00:02:15,515 - Take off that big log. - (SAMWELL GRUNTS) 6 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Ah. 7 00:02:26,855 --> 00:02:28,607 You know your fires. 8 00:02:36,657 --> 00:02:39,957 Someone built your fires for you growing up? 9 00:02:40,243 --> 00:02:42,746 It doesn't get so cold down in the Reach. 10 00:02:43,789 --> 00:02:45,189 And there were servants, of course. 11 00:02:46,917 --> 00:02:48,760 I knew you were highborn. 12 00:02:52,839 --> 00:02:56,434 Oh, I found something at the Fist of the First Men. 13 00:02:59,096 --> 00:03:04,819 Buried treasure. Thousands of years old. I think. 14 00:03:06,353 --> 00:03:08,196 What does it do? 15 00:03:09,606 --> 00:03:11,734 I'm not sure that it does anything. 16 00:03:11,858 --> 00:03:14,031 It's beautiful, though, isn't it? 17 00:03:14,194 --> 00:03:16,162 (BABY GURGLING) 18 00:03:22,327 --> 00:03:23,453 How much longer? 19 00:03:23,912 --> 00:03:27,041 Not so far. A few more days. 20 00:03:28,125 --> 00:03:31,220 Is the Wall as big as they say? 21 00:03:31,294 --> 00:03:32,637 Bigger. 22 00:03:34,214 --> 00:03:37,138 So big you can't even see the top sometimes. 23 00:03:37,634 --> 00:03:39,056 It's hidden in clouds. 24 00:03:41,179 --> 00:03:42,271 You're playing with me. 25 00:03:42,389 --> 00:03:43,481 I'm not. 26 00:03:43,974 --> 00:03:49,196 It's 700 feet high, all made of ice. 27 00:03:49,271 --> 00:03:51,569 On a warm day you can see it weeping. 28 00:03:56,570 --> 00:03:58,664 Castle Black is nice enough. 29 00:03:59,740 --> 00:04:04,746 They keep a fire burning in the long hall clay and night. 30 00:04:05,078 --> 00:04:10,881 And Hobb makes venison stew with onions. 31 00:04:10,959 --> 00:04:12,302 Very tasty. 32 00:04:13,253 --> 00:04:16,473 Sometimes, one of the brothers will sing. 33 00:04:16,840 --> 00:04:18,342 Dareon sings best. 34 00:04:19,468 --> 00:04:21,436 - Do you sing? - No. 35 00:04:21,511 --> 00:04:24,139 No, no, no. (CHUCKLES) Not very well. 36 00:04:26,433 --> 00:04:28,185 Sing me a song. 37 00:04:28,852 --> 00:04:34,200 Oh, all right. Let's see. 38 00:04:36,193 --> 00:04:37,194 Oh. 39 00:04:38,195 --> 00:04:39,697 (CLEARS THROAT) 40 00:04:42,240 --> 00:04:45,369 The Father's face is stern and strong 41 00:04:45,452 --> 00:04:48,626 He sits and judges right from wrong 42 00:04:48,705 --> 00:04:51,834 He weighs our lives, the short and long 43 00:04:52,209 --> 00:04:55,213 And loves the little children 44 00:04:56,546 --> 00:04:59,049 The Mother gives the gift of life 45 00:04:59,424 --> 00:05:02,769 And watches over every wife 46 00:05:03,053 --> 00:05:07,229 Her gentle smile ends all strife 47 00:05:07,891 --> 00:05:11,065 And she loves her little children 48 00:05:17,359 --> 00:05:18,781 That's not how you skin a rabbit. 49 00:05:18,902 --> 00:05:20,324 I know how to skin a rabbit. 50 00:05:20,403 --> 00:05:22,246 Not by the looks of it. 51 00:05:38,588 --> 00:05:40,135 OSHA: You grow up north of the Wall, 52 00:05:41,174 --> 00:05:42,847 you learn the proper way to handle game. 53 00:05:43,009 --> 00:05:45,103 I didn't see any game before I got here. 54 00:05:46,721 --> 00:05:48,473 If I had a bow, I could have shot a dozen. 55 00:05:48,932 --> 00:05:50,434 Well, I made this bow myself. 56 00:05:50,600 --> 00:05:52,761 Guess you don't learn how to do that north of the Wall. 57 00:05:52,853 --> 00:05:54,776 You learn how to use your fists. 58 00:05:54,938 --> 00:05:56,781 Oh, you're gonna punch the rabbits to death? 59 00:05:56,857 --> 00:05:58,325 I had someone else in mind. 60 00:05:58,400 --> 00:05:59,697 Well, someone else is sitting right here. 61 00:05:59,776 --> 00:06:02,495 You're both very good at skinning rabbits. 62 00:06:02,571 --> 00:06:05,290 Some of us are just a little better. 63 00:06:05,448 --> 00:06:06,700 Well, some of us would say thank you 64 00:06:06,783 --> 00:06:09,036 when someone else hunts down their breakfast for them. 65 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 Or don't they teach you to say thank you north of the Wall? 66 00:06:11,496 --> 00:06:14,966 You've got a big mouth, girl, and too many teeth. 67 00:06:15,292 --> 00:06:16,635 - BRANDON: Stop it! - HODOR: Hmm. 68 00:06:17,085 --> 00:06:18,553 - Hodor. - You've been fighting since you met. 69 00:06:18,753 --> 00:06:19,800 Just stop it. 70 00:06:19,963 --> 00:06:21,931 Lady Reed here's got a stick so far up her ass, 71 00:06:22,048 --> 00:06:24,050 it's a wonder her feet touch the ground. 72 00:06:24,134 --> 00:06:27,764 You've been nasty to her every clay. Of course she's nasty back. 73 00:06:27,846 --> 00:06:29,564 Me? It's my fault? 74 00:06:29,639 --> 00:06:31,639 First time I met her, she put a knife to my throat. 75 00:06:31,641 --> 00:06:33,939 First time I met you, you held a knife at me. 76 00:06:36,187 --> 00:06:40,112 We can't fight each other. We'll never make it to the Wall. 77 00:06:41,318 --> 00:06:42,991 I want you both to make peace. 78 00:06:52,412 --> 00:06:53,880 Your way of skinning rabbits is quicker. 79 00:06:53,997 --> 00:06:55,499 I said so, didn't I? 80 00:06:55,582 --> 00:06:56,583 Osha! 81 00:07:00,503 --> 00:07:01,925 You're a good little hunter. 82 00:07:02,005 --> 00:07:05,930 Thank you. See? Not so hard, is it? 83 00:07:06,009 --> 00:07:08,011 - Thank you. - Don't push me. 84 00:07:08,178 --> 00:07:09,805 (JOJEN BREATHING HEAVILY) 85 00:07:20,732 --> 00:07:22,325 MEERA: I'm right here with you. 86 00:07:23,485 --> 00:07:24,532 What's happening? 87 00:07:25,153 --> 00:07:26,655 I'm right here with you. 88 00:07:28,531 --> 00:07:29,532 What's wrong with him? 89 00:07:33,578 --> 00:07:35,706 The visions take their toil. 90 00:07:37,624 --> 00:07:39,001 He's having one now? 91 00:07:47,050 --> 00:07:48,518 (BREATHING NORMALLY) 92 00:07:59,521 --> 00:08:01,523 I saw Jon Snow. 93 00:08:02,357 --> 00:08:05,782 You saw him? At Castle Black? 94 00:08:07,278 --> 00:08:08,758 He was on the wrong side of the Wall, 95 00:08:10,907 --> 00:08:12,079 surrounded by enemies. 96 00:08:16,371 --> 00:08:18,089 (INDISTINCT CHATTERING) 97 00:08:22,168 --> 00:08:25,422 Used to be you couldn't find a tree within a mile of the Wall. 98 00:08:25,964 --> 00:08:28,513 Crows would come out every morning with axes. 99 00:08:32,012 --> 00:08:34,891 Your flock gets smaller every year. 100 00:08:42,022 --> 00:08:43,524 You ever climbed it before? 101 00:08:43,815 --> 00:08:45,192 No. 102 00:08:45,900 --> 00:08:47,620 But Tormund's done it half a hundred times. 103 00:08:54,617 --> 00:08:56,494 You're afraid. 104 00:08:56,995 --> 00:08:58,212 (EXHALES) 105 00:08:58,288 --> 00:08:59,289 Aren't you? 106 00:08:59,456 --> 00:09:00,457 Aye. 107 00:09:00,623 --> 00:09:03,547 Well, it's a long way up and a long way down. 108 00:09:04,210 --> 00:09:07,635 But I've waited my whole life to see the world from up there. 109 00:09:12,469 --> 00:09:15,188 Here, sit down. I brought a pair for you. 110 00:09:17,098 --> 00:09:19,772 They're too big for you, but they're good. 111 00:09:19,851 --> 00:09:21,478 You kill someone for them? 112 00:09:22,187 --> 00:09:23,564 Nah. 113 00:09:23,646 --> 00:09:27,742 I didn't kill him, but I bet his balls are still bruised. 114 00:09:27,817 --> 00:09:29,160 (LAUGHING) 115 00:09:34,783 --> 00:09:37,536 He wasn't good to me the way you're good to me. 116 00:09:38,870 --> 00:09:41,999 Well, he didn't do that thing you do with your tongue. 117 00:09:43,374 --> 00:09:45,001 Can we not talk about that here? 118 00:09:45,919 --> 00:09:47,679 (MIMICKING) "Can we not talk about that here? 119 00:09:47,837 --> 00:09:49,259 "I'm Jon Snow. 120 00:09:49,339 --> 00:09:51,387 "I've killed dead men and Qhorin Halfhand, 121 00:09:51,508 --> 00:09:53,602 "but I'm scared of naked girls." 122 00:09:53,676 --> 00:09:54,956 Did I seem scared the other day? 123 00:09:55,011 --> 00:09:56,558 You were trembling like a leaf. 124 00:09:56,638 --> 00:09:58,231 Only in the beginning. 125 00:09:58,515 --> 00:09:59,732 Huh. 126 00:09:59,808 --> 00:10:01,526 Only in the beginning. 127 00:10:04,312 --> 00:10:06,189 You're a proper lover, Jon Snow. 128 00:10:06,856 --> 00:10:08,449 And don't worry. 129 00:10:10,026 --> 00:10:11,744 Your secrets safe with me. 130 00:10:12,403 --> 00:10:14,121 What secret? 131 00:10:16,116 --> 00:10:18,210 Do you think I'm as dumb as all those girls 132 00:10:18,326 --> 00:10:20,420 in silk dresses you knew growing up? 133 00:10:20,495 --> 00:10:21,621 (CHUCKLES) 134 00:10:21,704 --> 00:10:24,628 You're loyal and you're brave. 135 00:10:28,962 --> 00:10:32,967 You didn't stop being a crow the day you walked into Mance Rayder's tent. 136 00:10:40,056 --> 00:10:42,229 But I'm your woman now, Jon Snow. 137 00:10:44,519 --> 00:10:47,819 You're going to be loyal to your woman. 138 00:10:52,777 --> 00:10:55,451 The Night's Watch don't care if you live or die. 139 00:10:55,989 --> 00:10:58,913 Mance Rayder don't care if I live or die. 140 00:10:58,992 --> 00:11:02,747 We're just soldiers and there's more to carry on if we go down. 141 00:11:10,587 --> 00:11:15,093 It's you and me that matters to me and you. 142 00:11:20,013 --> 00:11:22,232 Don't ever betray me. 143 00:11:29,772 --> 00:11:31,024 I won't. 144 00:11:32,066 --> 00:11:35,912 'Cause I'll cut your pretty cock right off and wear it 'round me neck. 145 00:11:48,208 --> 00:11:49,926 Sink your metal deep 146 00:11:50,001 --> 00:11:53,426 and make sure it holds before taking your next step. 147 00:11:54,547 --> 00:11:57,926 And if you fall, don't scream. 148 00:11:58,009 --> 00:12:01,559 You don't want that to be the last thing she remembers. 149 00:12:01,721 --> 00:12:02,973 (LAUGHS) 150 00:12:03,973 --> 00:12:05,270 (GRUNTS) 151 00:12:14,651 --> 00:12:15,698 ARYA: Joffrey. 152 00:12:19,781 --> 00:12:20,782 Cersei. 153 00:12:22,575 --> 00:12:23,576 Ilyn Payne. 154 00:12:25,245 --> 00:12:26,542 You're good. 155 00:12:31,417 --> 00:12:34,136 You're not as good as you think you are. 156 00:12:36,256 --> 00:12:38,554 Face, tits, balls... 157 00:12:38,633 --> 00:12:39,725 I hit 'em right where I wanted to. 158 00:12:39,842 --> 00:12:40,968 Aye, 159 00:12:41,427 --> 00:12:43,680 but you took your sweet time of it. 160 00:12:44,430 --> 00:12:47,024 You won't be fighting straw men, little lady. 161 00:12:49,686 --> 00:12:51,313 Show me your position. 162 00:12:54,691 --> 00:12:56,318 Keep your elbow high. 163 00:12:56,442 --> 00:12:59,116 You want your back doing the hard labor. 164 00:13:01,364 --> 00:13:02,365 You're holding. 165 00:13:03,283 --> 00:13:04,535 Never hold. 166 00:13:05,076 --> 00:13:06,578 What? 167 00:13:06,703 --> 00:13:08,205 Your muscles tense up when you hold. 168 00:13:08,288 --> 00:13:11,883 Pull the string back to the center of your chin and release. 169 00:13:11,958 --> 00:13:13,255 Never hold. 170 00:13:13,376 --> 00:13:14,719 But I have to aim. 171 00:13:14,919 --> 00:13:17,513 (CHUCKLES) Never aim. 172 00:13:17,714 --> 00:13:19,216 Never aim? 173 00:13:19,924 --> 00:13:22,848 Your eye knows where it wants the arrow to go. 174 00:13:23,553 --> 00:13:24,896 Trust your eye. 175 00:13:26,389 --> 00:13:27,515 (SIGHS) 176 00:13:29,642 --> 00:13:31,235 There's someone out there. 177 00:13:36,941 --> 00:13:38,363 (HORSE SNUFFLES) 178 00:13:49,787 --> 00:13:52,165 That's about far enough. 179 00:13:57,420 --> 00:13:58,763 We come as friends. 180 00:13:58,880 --> 00:14:00,280 ANGUY: Begging your pardon, m'lady, 181 00:14:00,298 --> 00:14:02,050 but we'll be the judge of that. 182 00:14:04,927 --> 00:14:06,349 Valar Morghulis. 183 00:14:06,429 --> 00:14:08,397 THOROS: Valar Dohaeris. 184 00:14:08,473 --> 00:14:09,599 (BOTH SPEAKING VALYRIAN) 185 00:14:09,724 --> 00:14:13,194 I don't see many priestesses of R'hllor in the Riverlands. 186 00:14:14,228 --> 00:14:16,572 You are Thoros of Myr. 187 00:14:17,940 --> 00:14:20,944 The High Priest gave you a mission. 188 00:14:21,444 --> 00:14:25,244 Turn King Robert away from his idols and towards the Lord of Light. 189 00:14:25,823 --> 00:14:27,120 What happened? 190 00:14:27,408 --> 00:14:28,876 I failed. 191 00:14:29,452 --> 00:14:31,500 You quit, you mean. 192 00:14:31,871 --> 00:14:35,296 The heathen continue to slaughter each other and you continue to get drunk. 193 00:14:35,625 --> 00:14:40,597 You worship Him your way, and I'll worship Him mine. 194 00:14:41,297 --> 00:14:44,346 Do you speak the Common tongue? 195 00:14:44,550 --> 00:14:47,144 My friends here don't speak High Valyrian. 196 00:14:49,389 --> 00:14:51,141 Why are you here, my lady? 197 00:14:53,559 --> 00:14:55,402 (FOOTSTEPS APPROACHING) 198 00:15:03,778 --> 00:15:05,780 Forgive my manners. 199 00:15:07,031 --> 00:15:08,749 I don't see many ladies these days. 200 00:15:08,825 --> 00:15:10,577 Lucky for the ladies. 201 00:15:40,356 --> 00:15:42,279 How many times has the Lord brought him back? 202 00:15:42,358 --> 00:15:44,156 Six. 203 00:15:44,902 --> 00:15:46,370 (BOTH IN VALYRIAN) 204 00:15:46,696 --> 00:15:48,698 That's not possible. 205 00:15:49,699 --> 00:15:51,918 The Lord has smiled upon me. 206 00:15:53,161 --> 00:15:55,038 You should not have this power. 207 00:15:55,288 --> 00:15:57,290 I have no power. 208 00:15:58,166 --> 00:16:00,760 I ask the Lord for His favor, 209 00:16:00,835 --> 00:16:02,929 and He responds as He will. 210 00:16:09,719 --> 00:16:11,892 I've always been a terrible priest. 211 00:16:13,389 --> 00:16:14,891 Drank too much rum. 212 00:16:16,225 --> 00:16:18,193 Fucked all the whores in King's Landing. 213 00:16:18,728 --> 00:16:21,607 It's a terrible thing to say, 214 00:16:21,689 --> 00:16:24,818 but by the time I came to Westeros, I didn’t believe in our Lord. 215 00:16:27,778 --> 00:16:30,497 I decided that He, that all the Gods, 216 00:16:30,573 --> 00:16:33,952 were stories we told the children to make them behave. 217 00:16:35,745 --> 00:16:40,091 So I wore the robes, and every now and then I'd recite the prayers, 218 00:16:40,166 --> 00:16:42,794 but it was just for show. 219 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 A spectacle for the locals. 220 00:16:46,881 --> 00:16:50,055 Until the Mountain drove a lance through this one's heart. 221 00:16:54,263 --> 00:16:59,315 I knelt beside his cold body and said the old words. 222 00:16:59,852 --> 00:17:02,230 Not because I believed in them, but... 223 00:17:04,607 --> 00:17:09,158 He was my friend and he was dead. 224 00:17:10,863 --> 00:17:12,615 And they were the only words I knew. 225 00:17:14,283 --> 00:17:17,207 And for the first time in my life, the Lord replied. 226 00:17:19,622 --> 00:17:23,843 Beric's eyes opened, and I knew the truth. 227 00:17:24,752 --> 00:17:27,221 Our god is the one true god. 228 00:17:30,091 --> 00:17:32,093 And all men must serve Him. 229 00:17:40,059 --> 00:17:42,153 You've been to the other side. 230 00:17:43,145 --> 00:17:44,818 The other side? 231 00:17:46,482 --> 00:17:48,610 There is no other side. 232 00:17:50,361 --> 00:17:52,705 I have been to the darkness, my lady. 233 00:17:56,993 --> 00:17:59,712 He sent you to us for a reason. 234 00:18:01,330 --> 00:18:02,923 You have someone He needs. 235 00:18:04,542 --> 00:18:05,543 ANGUY: Bodkin point. 236 00:18:08,212 --> 00:18:10,180 Penetrates plate at 200 yards. 237 00:18:14,218 --> 00:18:15,265 Can you make 'em? 238 00:18:16,596 --> 00:18:19,770 Yeah, nothing tricky about it. Just need decent steel. 239 00:18:20,850 --> 00:18:21,851 I'll get you the steel. 240 00:18:22,435 --> 00:18:23,561 MAN: Come on. 241 00:18:24,437 --> 00:18:26,314 - (INDISTINCT TALKING) - (WHEELS SQUEAKING) 242 00:18:26,397 --> 00:18:27,694 ARYA: I don't like that woman. 243 00:18:27,982 --> 00:18:28,983 (CHUCKLES) 244 00:18:30,443 --> 00:18:32,286 That's 'cause you're a girl. 245 00:18:32,862 --> 00:18:34,284 What does that have to do with anything? 246 00:18:34,363 --> 00:18:35,785 (HORSE NEIGHING) 247 00:18:40,995 --> 00:18:42,167 Forgive me, lad. 248 00:18:45,082 --> 00:18:46,425 (GRUNTING) 249 00:18:46,500 --> 00:18:49,379 What are you doing? Let go of him. 250 00:18:49,795 --> 00:18:50,995 - Tell them to stop. - Come on. 251 00:18:51,339 --> 00:18:54,889 He wants to be one of you. He wants to join the Brotherhood. Stop them! 252 00:18:54,967 --> 00:18:59,518 We serve the Lord of Light, and the Lord of Light needs this boy. 253 00:18:59,847 --> 00:19:01,895 Did the Lord of Light tell you that, or did she? 254 00:19:08,189 --> 00:19:09,829 ARYA: You're not doing this for your god. 255 00:19:11,567 --> 00:19:12,864 You're doing it for gold. 256 00:19:13,319 --> 00:19:14,741 We're doing it for both, girl. 257 00:19:16,322 --> 00:19:19,792 We can't defend the people without weapons and horses and food. 258 00:19:20,660 --> 00:19:23,584 And we can't get weapons and horses and food without gold. 259 00:19:24,372 --> 00:19:26,052 GENDRY: You told me this was a Brotherhood. 260 00:19:27,541 --> 00:19:28,902 You told me I could be one of you. 261 00:19:36,342 --> 00:19:38,515 You are more than they can ever be. 262 00:19:38,678 --> 00:19:41,272 They're just foot soldiers in the great war. 263 00:19:41,347 --> 00:19:43,770 You will make kings rise and fall. 264 00:19:46,018 --> 00:19:47,816 (PANTING) 265 00:19:55,903 --> 00:19:58,782 You're a witch. You're going to hurt him. 266 00:20:04,120 --> 00:20:05,997 I see a darkness in you. 267 00:20:07,790 --> 00:20:10,634 And in that darkness, eyes staring back at me... 268 00:20:10,960 --> 00:20:12,803 Brown eyes, 269 00:20:12,878 --> 00:20:16,007 blue eyes, green eyes. 270 00:20:16,924 --> 00:20:19,097 Eyes you'll shut forever. 271 00:20:22,763 --> 00:20:24,811 We will meet again. 272 00:20:27,143 --> 00:20:28,690 (HORSE NEIGHING) 273 00:20:45,828 --> 00:20:47,421 (METAL CLANKING) 274 00:20:55,254 --> 00:20:56,927 (TORMUND GRUNTING) 275 00:21:07,183 --> 00:21:08,480 (PANTING) 276 00:21:15,858 --> 00:21:17,201 (GRUNTING) 277 00:21:28,037 --> 00:21:29,584 (WIND HOWLING) 278 00:21:36,128 --> 00:21:37,721 (PANTING) 279 00:21:40,216 --> 00:21:42,560 You staring at me ass, Jon Snow? 280 00:21:45,304 --> 00:21:46,305 Look out! 281 00:21:47,890 --> 00:21:49,107 (GROANS) 282 00:21:53,020 --> 00:21:54,363 You all right? 283 00:21:56,398 --> 00:21:57,570 (GRUNTS) 284 00:21:58,567 --> 00:22:00,490 Just seeing if you can take a hit, lad. 285 00:22:01,195 --> 00:22:02,913 (TORMUND LAUGHING) 286 00:22:06,909 --> 00:22:08,001 (HORN BLARING) 287 00:22:09,286 --> 00:22:10,458 (GASPS) 288 00:22:13,958 --> 00:22:17,212 Sorry. Were you sleeping? 289 00:22:17,294 --> 00:22:19,638 (PANTS) Wa... 290 00:22:21,215 --> 00:22:24,094 Wa... 291 00:22:25,469 --> 00:22:29,099 Water? You want some water. 292 00:22:32,101 --> 00:22:33,478 I wish I had some for you. 293 00:22:41,652 --> 00:22:43,074 (WHIMPERS) 294 00:22:48,951 --> 00:22:50,498 So, let's play a game. 295 00:22:51,996 --> 00:22:54,670 Which body part do you need the least? 296 00:22:57,167 --> 00:22:58,544 Please. 297 00:22:58,627 --> 00:23:00,345 "Please" is not a body part. 298 00:23:00,629 --> 00:23:01,972 I'll tell you everything, please. 299 00:23:02,131 --> 00:23:03,428 (CLICKS TONGUE) 300 00:23:03,507 --> 00:23:07,137 But you've already told me everything. 301 00:23:07,553 --> 00:23:09,055 Remember? 302 00:23:10,055 --> 00:23:12,478 (MOCKING) Your daddy was mean to you. 303 00:23:12,558 --> 00:23:14,981 The Starks didn't appreciate you. 304 00:23:16,645 --> 00:23:18,147 (NORMAL VOICE) One good bit, though. 305 00:23:19,315 --> 00:23:23,240 The Stark boys, they're still alive. 306 00:23:25,362 --> 00:23:28,332 Wouldn't that be a hunt to remember? 307 00:23:29,491 --> 00:23:33,121 You failed, but I'm a better hunter than you. 308 00:23:35,331 --> 00:23:37,049 Now... 309 00:23:37,750 --> 00:23:41,004 How about your little finger? You don't use that for much, do you? 310 00:23:41,295 --> 00:23:44,014 No? Good. Let's start with that. 311 00:23:48,427 --> 00:23:49,724 Ah! 312 00:23:54,558 --> 00:23:58,859 You've been wondering why you're here, haven't you? 313 00:23:59,688 --> 00:24:01,190 Where you are. 314 00:24:01,941 --> 00:24:05,491 Who I am. Why I'm doing this to you. 315 00:24:07,279 --> 00:24:08,280 So, guess. 316 00:24:10,074 --> 00:24:12,953 If you guess right, I'll tell you. 317 00:24:13,077 --> 00:24:15,956 By the Old Gods and the New, I swear it. 318 00:24:18,582 --> 00:24:20,050 You win the game 319 00:24:20,125 --> 00:24:23,550 if you can figure out who I am and why I'm torturing you, 320 00:24:23,629 --> 00:24:26,929 and I win the game if you beg me to cut off your finger. 321 00:24:29,426 --> 00:24:32,475 If I win, you'll let me go? 322 00:24:35,057 --> 00:24:37,731 If you think this has a happy ending, 323 00:24:37,893 --> 00:24:40,567 you haven't been paying attention. 324 00:24:40,646 --> 00:24:42,193 Please. 325 00:24:42,690 --> 00:24:46,035 You say "please" again and you'll wish you hadn't. 326 00:24:49,738 --> 00:24:52,833 You first. Where are we? 327 00:24:54,743 --> 00:24:55,744 The North. 328 00:24:56,578 --> 00:24:57,579 Too vague. 329 00:24:57,913 --> 00:24:59,085 Deepwood Motte. 330 00:24:59,248 --> 00:25:00,465 (BOY LAUGHS) 331 00:25:01,667 --> 00:25:03,419 Terrible guess. 332 00:25:04,420 --> 00:25:05,421 (GROANS) 333 00:25:06,422 --> 00:25:07,799 (GROANING) 334 00:25:11,427 --> 00:25:13,270 Now, where? 335 00:25:14,930 --> 00:25:17,024 Last Hearth. 336 00:25:17,099 --> 00:25:19,568 (LAUGHS) Do I look like a fucking Umber to you? 337 00:25:21,437 --> 00:25:22,984 (SCREAMS IN PAIN) 338 00:25:23,105 --> 00:25:25,107 Karhold! 339 00:25:32,156 --> 00:25:33,783 Karhold? 340 00:25:37,077 --> 00:25:38,829 How did you know that? 341 00:25:40,497 --> 00:25:43,250 Did you see any banners flying when we came in? 342 00:25:43,333 --> 00:25:44,550 No. 343 00:25:44,960 --> 00:25:46,462 It was just a guess. 344 00:25:47,963 --> 00:25:50,637 Very good, Lord Theon. 345 00:25:53,469 --> 00:25:54,470 And who am I? 346 00:25:56,013 --> 00:25:57,356 Torrhen Karstark. 347 00:25:57,473 --> 00:25:58,850 He's dead. 348 00:26:00,100 --> 00:26:02,694 Strangled by the Kingslayer. 349 00:26:04,688 --> 00:26:06,361 He was your brother. 350 00:26:11,695 --> 00:26:15,325 Your father is Lord Rickard Karstark. 351 00:26:24,708 --> 00:26:25,925 You swore to tell me if I... 352 00:26:26,043 --> 00:26:27,260 You're right. 353 00:26:29,505 --> 00:26:31,928 Lord Rickard Karstark is Robb Stark's bannerman. 354 00:26:33,342 --> 00:26:34,969 I betrayed Robb. 355 00:26:36,095 --> 00:26:38,348 That's why you're torturing me. 356 00:26:41,100 --> 00:26:42,773 Yes.. 357 00:26:46,355 --> 00:26:47,527 You win. 358 00:26:58,408 --> 00:27:02,003 Of course, you forgot to ask one question. 359 00:27:02,079 --> 00:27:04,673 You forgot to ask if I'm a liar. 360 00:27:07,626 --> 00:27:09,503 (SCREAMING IN PAIN) 361 00:27:11,046 --> 00:27:12,889 I'm afraid I am. 362 00:27:13,715 --> 00:27:15,513 (SCREAMING CONTINUES) 363 00:27:16,301 --> 00:27:18,975 Everything I told you is a lie. 364 00:27:21,723 --> 00:27:24,351 This isn't happening to you for a reason. 365 00:27:24,434 --> 00:27:26,607 But, well, one reason... 366 00:27:27,104 --> 00:27:28,151 I enjoy it. 367 00:27:28,522 --> 00:27:31,401 THEON: Please, cut it off! Cut it off! Cut it off! 368 00:27:31,483 --> 00:27:33,235 (CONTINUES SCREAMING) 369 00:27:37,990 --> 00:27:39,287 I win. 370 00:27:39,700 --> 00:27:42,044 ROBB: Thank you for riding here so quickly. 371 00:27:42,161 --> 00:27:44,505 I know travel isn't easy in these times. 372 00:27:44,580 --> 00:27:47,254 The roads are crawling with cutthroats and bandits. 373 00:27:47,332 --> 00:27:50,131 When the King of the North summons us, we come. 374 00:27:50,752 --> 00:27:53,926 LOTHAR: Our father has instructed us to tell you that his alliance 375 00:27:54,006 --> 00:27:57,852 with the North can continue if his terms are met. 376 00:27:58,927 --> 00:28:00,804 Lord Frey requires a formal apology 377 00:28:01,597 --> 00:28:05,067 for your violation of your sacred oath to marry one of his daughters. 378 00:28:05,267 --> 00:28:08,020 Of course. He deserves as much. I was in the wrong. 379 00:28:08,103 --> 00:28:10,572 As restitution for this betrayal, 380 00:28:10,647 --> 00:28:13,776 he demands Harrenhal and all its attendant lands. 381 00:28:13,859 --> 00:28:15,202 I don't think that's... 382 00:28:15,319 --> 00:28:16,662 We are fighting for the North. 383 00:28:18,113 --> 00:28:20,332 Harrenhal is not in the North. 384 00:28:20,449 --> 00:28:25,956 It is his once the war is over and we have no further strategic need for it. 385 00:28:27,706 --> 00:28:29,583 And there's something else. 386 00:28:30,000 --> 00:28:33,049 We will do whatever we can to give Lord Frey what he needs. 387 00:28:33,128 --> 00:28:36,553 Not what, whom. 388 00:28:38,800 --> 00:28:39,972 What? 389 00:28:44,806 --> 00:28:45,978 (LAUGHS NERVOUSLY) 390 00:28:46,058 --> 00:28:47,059 Uh, no. 391 00:28:47,142 --> 00:28:52,148 Our father requires Lord Edmure to wed one of his daughters. Roslin. 392 00:28:52,231 --> 00:28:53,323 How old is she? 393 00:28:53,440 --> 00:28:54,487 Nineteen. 394 00:28:54,608 --> 00:28:55,860 Could I see her first? 395 00:28:55,984 --> 00:28:57,327 You want to count her teeth? 396 00:28:58,070 --> 00:28:59,993 We depart for the Twins in the morning. 397 00:29:00,155 --> 00:29:02,078 We need an answer before we leave, 398 00:29:02,157 --> 00:29:03,784 and a wedding not more than a fortnight thereafter 399 00:29:03,867 --> 00:29:05,494 or this alliance is at an end. 400 00:29:05,869 --> 00:29:08,497 Your father does realize we're in the middle of a war? 401 00:29:09,122 --> 00:29:10,965 Father is old. 402 00:29:11,667 --> 00:29:15,763 It will put his heart at peace if he could see her wed to a good husband. 403 00:29:16,505 --> 00:29:20,430 And his recent experience has made him wary of long engagements. 404 00:29:21,218 --> 00:29:22,811 He has every right to be. 405 00:29:23,845 --> 00:29:26,018 Please excuse us while we discuss it. 406 00:29:34,523 --> 00:29:36,116 (DOOR OPENING) 407 00:29:42,948 --> 00:29:46,293 Why should I let that old ferret choose my bride for me? 408 00:29:46,368 --> 00:29:49,247 At the very least, I should be offered the same choice you were. 409 00:29:49,413 --> 00:29:50,881 I'm his liege lord. 410 00:29:50,956 --> 00:29:53,129 ROBB: He's a proud man and we've wounded him. 411 00:29:53,208 --> 00:29:56,553 EDMURE: I didn't wound him. My answer is no. 412 00:30:01,049 --> 00:30:05,600 Listen to me and listen very carefully. You... 413 00:30:05,679 --> 00:30:08,228 The laws of gods and men are very clear. 414 00:30:08,390 --> 00:30:10,984 No man can compel another man to marry. 415 00:30:11,059 --> 00:30:13,312 The laws of my fist are about to compel your teeth. 416 00:30:13,395 --> 00:30:15,818 It's all right. You heard him. 417 00:30:17,024 --> 00:30:19,743 If you refuse, our alliance with the Freys is dead. 418 00:30:20,569 --> 00:30:23,573 He's wanted me for one of his daughters since I was 12. 419 00:30:23,655 --> 00:30:25,453 He's not gonna stop wanting it now. 420 00:30:26,533 --> 00:30:28,501 When I say no, he will come back 421 00:30:28,618 --> 00:30:30,620 and offer me a daughter of my choosing. 422 00:30:30,704 --> 00:30:32,331 You're willing to risk our freedom 423 00:30:32,456 --> 00:30:34,297 and our lives for a chance at a prettier wife? 424 00:30:35,083 --> 00:30:36,801 I have a war to fight. 425 00:30:37,627 --> 00:30:40,380 We can't win it without them. I have no time to haggle. 426 00:30:41,506 --> 00:30:43,626 You said you wanted to make amends for the Stone Mill. 427 00:30:44,384 --> 00:30:47,263 You recall that heroic engagement? 428 00:30:50,974 --> 00:30:54,228 I had something less permanent in mind. 429 00:30:54,936 --> 00:30:58,440 I've won every battle, but I'm losing this war. 430 00:31:00,734 --> 00:31:05,615 If we don't do this and do it now, we're lost. 431 00:31:11,453 --> 00:31:12,625 I'll marry her. 432 00:31:13,580 --> 00:31:18,006 You're paying for my sins, Uncle. It's not fair or right. 433 00:31:18,919 --> 00:31:20,421 I'll remember it. 434 00:31:26,718 --> 00:31:30,439 BOLTON: I see my men have finally found you something appropriate to wear. 435 00:31:30,639 --> 00:31:32,687 BRIENNE: Yes. Most kind of them. 436 00:31:34,351 --> 00:31:36,445 You're a Stark bannerman, Lord Bolton. 437 00:31:36,520 --> 00:31:38,864 I am acting on Lady Stark's orders 438 00:31:38,980 --> 00:31:41,324 to return Jaime Lannister to King's Landing. 439 00:31:41,400 --> 00:31:45,030 When King Robb left Harrenhal, his mother was his prisoner. 440 00:31:45,112 --> 00:31:48,491 If she wasn't his mother, he'd have hanged her for treason. 441 00:31:55,831 --> 00:31:58,084 I should send you back to Robb Stark. 442 00:31:58,542 --> 00:32:00,419 You should. 443 00:32:00,502 --> 00:32:04,678 But instead, you're sitting here, watching me fail at dinner. 444 00:32:05,715 --> 00:32:07,638 Why might that be? 445 00:32:07,717 --> 00:32:11,688 Wars cost money. Many people would pay a great deal for you. 446 00:32:11,847 --> 00:32:14,191 We both know who would pay the most. 447 00:32:15,934 --> 00:32:19,029 Or make you pay the most if he found out you had captured me 448 00:32:19,104 --> 00:32:21,357 and sent me back up north for a summary execution. 449 00:32:21,606 --> 00:32:23,028 You're right. 450 00:32:24,192 --> 00:32:27,617 Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. 451 00:32:27,988 --> 00:32:28,989 JAIME: It would be, 452 00:32:29,781 --> 00:32:32,830 if you honestly believed my father would never find out about it. 453 00:32:32,909 --> 00:32:35,162 King Robb is keeping your father quite busy. 454 00:32:35,287 --> 00:32:37,540 He doesn't have time for anything else. 455 00:32:37,998 --> 00:32:39,420 He'll make time for you. 456 00:32:43,587 --> 00:32:45,635 As soon as you're well enough to travel, 457 00:32:45,755 --> 00:32:47,803 I will allow you to go to King's Landing 458 00:32:47,883 --> 00:32:51,387 as restitution for the mistakes my soldiers made. 459 00:32:51,845 --> 00:32:54,769 And you will swear to tell your father the truth, 460 00:32:54,848 --> 00:32:57,351 that I had nothing to do with your maiming. 461 00:33:04,316 --> 00:33:05,533 Shall we drink on it? 462 00:33:05,650 --> 00:33:06,867 I don't partake. 463 00:33:08,737 --> 00:33:12,412 You do understand how suspicious that is to ordinary people? 464 00:33:13,950 --> 00:33:15,452 Very well. 465 00:33:16,119 --> 00:33:21,421 My lady, may our journey continue without further incident. 466 00:33:21,541 --> 00:33:22,918 Oh, she won't be going with you. 467 00:33:23,418 --> 00:33:25,671 I am charged with bringing Ser Jaime to... 468 00:33:25,754 --> 00:33:28,257 BOLTON: You are charged with abetting treason. 469 00:33:28,548 --> 00:33:30,721 I'm afraid I must insist. 470 00:33:30,800 --> 00:33:33,269 You're in no place to insist on anything. 471 00:33:33,845 --> 00:33:36,394 I would have hoped you'd learned your lesson 472 00:33:36,515 --> 00:33:39,109 about overplaying your position. 473 00:33:43,396 --> 00:33:45,148 - OLENNA: Impossible. - Why? 474 00:33:45,398 --> 00:33:47,025 My grandson is the pride of Highgarden. 475 00:33:47,943 --> 00:33:51,038 The most desirable bachelor in all seven kingdoms. 476 00:33:51,655 --> 00:33:53,578 - Your daughter... - Is rich, 477 00:33:53,657 --> 00:33:57,036 the most beautiful woman in all seven kingdoms, 478 00:33:58,995 --> 00:34:00,463 and the mother of the King. 479 00:34:00,539 --> 00:34:01,586 Old. 480 00:34:02,666 --> 00:34:03,667 Old? 481 00:34:04,918 --> 00:34:06,170 Old. 482 00:34:06,836 --> 00:34:09,259 I'm something of an expert on the subject. 483 00:34:09,381 --> 00:34:11,804 Her change will be upon her before long. 484 00:34:11,883 --> 00:34:15,433 I'll spare you the details of what will happen then. 485 00:34:15,512 --> 00:34:18,106 You may have a stomach for bloodshed and slaughter, 486 00:34:18,181 --> 00:34:20,309 but this is another matter entirely. 487 00:34:20,809 --> 00:34:24,109 The years punish us as well, I promise you that. 488 00:34:26,690 --> 00:34:30,570 My stomach remains quite strong, however. 489 00:34:31,152 --> 00:34:33,655 The only thing that might turn it are details 490 00:34:33,822 --> 00:34:36,325 of your grandson's nocturnal activities. 491 00:34:37,492 --> 00:34:38,539 Do you deny them? 492 00:34:38,660 --> 00:34:39,707 Oh, not at all. 493 00:34:39,786 --> 00:34:41,663 A sword-swallower through and through. 494 00:34:41,913 --> 00:34:45,292 A boy with his affliction should be grateful for the opportunity 495 00:34:45,375 --> 00:34:48,003 to marry the most beautiful woman in the Kingdoms 496 00:34:48,461 --> 00:34:50,555 and remove the stain from his name. 497 00:34:51,089 --> 00:34:53,717 Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin? 498 00:34:53,800 --> 00:34:57,555 Sons of your father's bannermen, squires, stable boys? 499 00:34:57,971 --> 00:34:59,518 Of course. 500 00:34:59,848 --> 00:35:03,022 And you never... 501 00:35:04,060 --> 00:35:05,061 No. 502 00:35:05,895 --> 00:35:08,819 Not once? Not in any way? 503 00:35:09,482 --> 00:35:10,904 Never. 504 00:35:11,568 --> 00:35:13,662 I congratulate you upon your restraint. 505 00:35:13,737 --> 00:35:16,911 But it's natural, boys having a go beneath the sheets. 506 00:35:17,532 --> 00:35:22,333 Perhaps Highgarden has a high tolerance for unnatural behavior. 507 00:35:22,412 --> 00:35:23,755 I wouldn't say that. 508 00:35:23,997 --> 00:35:26,420 True, we don't tie ourselves in knots 509 00:35:26,541 --> 00:35:29,010 over a discreet bit of buggery, but 510 00:35:30,879 --> 00:35:32,881 brothers and sisters... 511 00:35:34,549 --> 00:35:39,055 Where I come from, that stain would be very difficult to wash out. 512 00:35:39,429 --> 00:35:41,648 I will not breathe further life 513 00:35:41,765 --> 00:35:43,984 into a malicious lie by discussing it. 514 00:35:46,227 --> 00:35:47,649 Lie or not, 515 00:35:47,729 --> 00:35:50,983 you must admit many people find it quite convincing. 516 00:35:51,066 --> 00:35:53,444 Convincing enough to put swords in their hands 517 00:35:53,526 --> 00:35:56,746 and send them off to kill Lannisters and Tyrells, 518 00:35:56,821 --> 00:35:58,573 thanks to our new affiliation. 519 00:35:58,823 --> 00:36:00,700 I don't care what people believe. 520 00:36:01,326 --> 00:36:02,578 And neither do you. 521 00:36:02,702 --> 00:36:03,954 (CHUCKLES) 522 00:36:04,412 --> 00:36:07,165 As an authority on myself, I must disagree. 523 00:36:08,208 --> 00:36:10,802 Now, if the rumors about my children were true, 524 00:36:11,628 --> 00:36:13,756 then Joffrey is no king at all, 525 00:36:14,422 --> 00:36:17,847 and House Tyrell is throwing its prized flower into the dirt. 526 00:36:18,760 --> 00:36:21,730 And if Cersei is too old to give Loras children, 527 00:36:22,347 --> 00:36:26,693 we're throwing another prized flower into the dirt. 528 00:36:26,768 --> 00:36:29,442 It is a chance we simply cannot take. 529 00:36:30,271 --> 00:36:32,444 The uncertainty makes you uncomfortable? 530 00:36:33,650 --> 00:36:34,651 All right. 531 00:36:36,069 --> 00:36:37,366 I'll remove it for you. 532 00:36:38,530 --> 00:36:41,329 If you refuse to marry Loras to Cersei, 533 00:36:41,449 --> 00:36:44,293 I will name him to the Kingsguard. 534 00:36:44,994 --> 00:36:47,622 I'm sure you're familiar with the Kingsguard vows. 535 00:36:48,123 --> 00:36:50,501 He will never marry. He will never have children. 536 00:36:51,084 --> 00:36:52,256 Ah. 537 00:36:52,377 --> 00:36:53,549 The Tyrell name will fade. 538 00:36:54,129 --> 00:36:57,724 And Highgarden will go to the children of Joffrey and Margaery. 539 00:36:58,049 --> 00:37:02,099 You would have your grandson protected by someone who disgusts you? 540 00:37:02,178 --> 00:37:05,899 I would have my grandson protected by a skilled warrior 541 00:37:05,974 --> 00:37:09,023 who takes his vows seriously. 542 00:37:09,227 --> 00:37:11,696 So, shall I draw up the order? 543 00:37:13,648 --> 00:37:15,650 Or do you consent to this match? 544 00:37:20,739 --> 00:37:26,542 It's a rare enough thing, a man who lives up to his reputation. 545 00:37:29,247 --> 00:37:30,499 (WIND HOWLING) 546 00:37:30,623 --> 00:37:31,840 (INDISTINCT SHOUTING) 547 00:37:39,215 --> 00:37:40,592 (GRUNTS) 548 00:37:51,853 --> 00:37:52,854 (GRUNTS) 549 00:37:53,730 --> 00:37:55,607 - (YGRITTE GRUNTS) - (CRACKING) 550 00:37:57,859 --> 00:37:59,827 (CRACKING CONTINUES) 551 00:38:01,988 --> 00:38:03,035 (BREATHING HEAVILY) 552 00:38:12,332 --> 00:38:14,084 (ALL SCREAMING) 553 00:38:19,297 --> 00:38:20,469 No! 554 00:38:20,673 --> 00:38:21,799 (GRUNTING) 555 00:38:21,883 --> 00:38:23,055 (SCREAMING) 556 00:38:27,722 --> 00:38:28,769 (BOTH GRUNTING) 557 00:38:28,932 --> 00:38:30,525 (GRUNTING) 558 00:38:30,642 --> 00:38:32,019 (BOTH PANTING IN RELIEF) 559 00:38:32,101 --> 00:38:34,229 (YELLING) 560 00:38:40,235 --> 00:38:42,078 We've gotta cut them loose! 561 00:38:42,403 --> 00:38:44,076 No! (GRUNTING) 562 00:38:59,754 --> 00:39:00,926 (GRUNTING) 563 00:39:12,267 --> 00:39:13,439 - (ORELL GRUNTS) - (SCREAMS) 564 00:39:19,440 --> 00:39:21,113 (GRUNTING) 565 00:39:22,235 --> 00:39:23,452 (GASPING) 566 00:39:29,951 --> 00:39:31,453 Take my hand! 567 00:39:36,624 --> 00:39:37,967 (JON GRUNTING) 568 00:39:38,585 --> 00:39:40,804 (PANTING) 569 00:39:53,933 --> 00:39:54,934 (GRUNTS) 570 00:40:07,447 --> 00:40:09,575 SANSA: That's a wonderful pin. 571 00:40:11,451 --> 00:40:13,294 It's more of a brooch, really. 572 00:40:16,664 --> 00:40:19,543 Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... 573 00:40:25,048 --> 00:40:28,018 I'm very happy about... 574 00:40:29,344 --> 00:40:32,598 Yes. I am as well. 575 00:40:35,308 --> 00:40:37,068 SANSA: I feel like I'm in a dream. (CHUCKLES) 576 00:40:37,101 --> 00:40:39,195 Yes, me, too. Definitely. 577 00:40:40,897 --> 00:40:43,491 I've dreamed of a large wedding since I was young. 578 00:40:43,566 --> 00:40:46,866 The guests, the food, the tournaments. 579 00:40:50,990 --> 00:40:52,537 And the bride, of course. 580 00:40:53,034 --> 00:40:54,377 (CHUCKLES) 581 00:40:57,246 --> 00:40:59,669 The most beautiful bride in the world 582 00:40:59,874 --> 00:41:03,754 in a beautiful gown of gold and green brocade with fringed sleeves. 583 00:41:06,589 --> 00:41:08,512 Have you ever been to Highgarden, my lady? 584 00:41:09,550 --> 00:41:11,427 No. I had never left Winterfell 585 00:41:11,552 --> 00:41:13,520 before I came to King's Landing. 586 00:41:14,555 --> 00:41:17,650 But it sounds wonderful. I can't wait to see it. 587 00:41:18,893 --> 00:41:20,691 And to leave this place. 588 00:41:22,063 --> 00:41:23,656 It's terrible, isn't it? 589 00:41:26,484 --> 00:41:28,612 The most terrible place there is. 590 00:41:38,329 --> 00:41:41,458 TYRION: I don't suppose there's anything we can do about this. 591 00:41:41,541 --> 00:41:43,339 We can have them both killed. 592 00:41:45,712 --> 00:41:47,510 It's hard to say which of the four of us 593 00:41:47,630 --> 00:41:49,473 is getting the worst of this arrangement. 594 00:41:50,550 --> 00:41:52,473 Probably Sansa. 595 00:41:52,552 --> 00:41:57,308 Though Loras will certainly come to know a deep and singular misery. 596 00:41:57,390 --> 00:41:59,313 Father doesn't discriminate. 597 00:42:00,059 --> 00:42:03,154 We're all being shipped off to hell together. 598 00:42:03,229 --> 00:42:04,981 On a boat you built. 599 00:42:05,857 --> 00:42:07,985 The Tyrells were plotting to undermine our family. 600 00:42:08,067 --> 00:42:10,536 I did what I did to protect our family. 601 00:42:10,611 --> 00:42:12,033 I'm your family. 602 00:42:13,781 --> 00:42:16,125 A member of your family who has actively 603 00:42:16,242 --> 00:42:18,620 contributed to that family's survival. 604 00:42:20,496 --> 00:42:23,124 Whether or not you or Father or anyone else wants to admit it. 605 00:42:23,624 --> 00:42:24,967 I do admit it. 606 00:42:26,252 --> 00:42:28,801 If it weren't for your trick with the wildfire, 607 00:42:28,880 --> 00:42:31,929 Stannis would have sacked the city before Father got here. 608 00:42:32,925 --> 00:42:35,223 Our heads would still be rotting on the city gate. 609 00:42:35,303 --> 00:42:39,353 Trying to have me killed is an odd way of saying thank you. 610 00:42:41,809 --> 00:42:43,811 There are two people in King's Landing 611 00:42:43,978 --> 00:42:45,980 who can give an order to a Kingsguard. 612 00:42:46,064 --> 00:42:48,817 Did you or did you not order Ser Mandon 613 00:42:48,941 --> 00:42:51,694 to kill me during the Battle of the Blackwater? 614 00:43:01,704 --> 00:43:03,672 The impulse I understand. 615 00:43:05,333 --> 00:43:07,961 He hates me because I'm the only one 616 00:43:08,086 --> 00:43:10,714 who tells him what he really is. 617 00:43:14,634 --> 00:43:20,357 So, fair enough. He wants me dead. But his stupidity? 618 00:43:21,015 --> 00:43:24,360 He could have had me poisoned and no one would have known. 619 00:43:24,435 --> 00:43:27,860 But the King orders a Kingsguard 620 00:43:27,939 --> 00:43:31,785 to murder the Hand of the King in full view of his own army. 621 00:43:31,859 --> 00:43:33,327 The boy's an idiot. 622 00:43:33,444 --> 00:43:34,912 What do you want me to say? 623 00:43:34,987 --> 00:43:37,786 I want you to tell me if my life is still in danger. 624 00:43:37,865 --> 00:43:39,367 Probably. 625 00:43:40,409 --> 00:43:43,504 But not from Joffrey. He won't do anything now Father's here. 626 00:43:45,289 --> 00:43:49,465 Seven kingdoms united in fear of Tywin Lannister. 627 00:43:50,211 --> 00:43:51,713 Not the Tyrells. 628 00:43:52,547 --> 00:43:54,641 Soon they won't need to be afraid of him. 629 00:43:54,715 --> 00:43:58,140 Joffrey will belong to Margaery, the little doe-eyed whore, 630 00:43:58,219 --> 00:44:01,018 and so will his children and their children. 631 00:44:01,097 --> 00:44:03,099 History will be taken from our hands. 632 00:44:05,518 --> 00:44:07,316 You may escape, at least. 633 00:44:08,146 --> 00:44:09,523 Once Jaime gets back, 634 00:44:09,605 --> 00:44:13,735 Ser Loras may come down with a terrible case of sword through bowels. 635 00:44:15,319 --> 00:44:17,447 When Jaime gets back, yes. 636 00:44:17,530 --> 00:44:20,579 But when will that be? He's out there somewhere. 637 00:44:22,785 --> 00:44:26,460 Jaime or not, I'm truly fucked. 638 00:44:29,709 --> 00:44:31,677 Who's going to tell her? 639 00:44:33,421 --> 00:44:35,264 Do you think people will like it? 640 00:44:35,423 --> 00:44:37,266 SHAE: I don't think they will even notice it. 641 00:44:37,925 --> 00:44:40,269 You're right. It's not my wedding. 642 00:44:42,096 --> 00:44:43,348 Anyway, from what I can tell, 643 00:44:43,431 --> 00:44:45,308 the dressmakers in Highgarden will be 644 00:44:45,433 --> 00:44:47,310 far superior to the ones in King's Landing. 645 00:44:47,602 --> 00:44:50,526 They'd never make me anything as dull as this for my wedding. 646 00:44:51,772 --> 00:44:54,571 Loras likes green and gold brocade. 647 00:44:54,650 --> 00:44:56,448 I'm sure he does. 648 00:44:58,070 --> 00:44:59,947 Will they let me invite my family? 649 00:45:00,239 --> 00:45:02,287 They haven't asked my opinion. 650 00:45:02,366 --> 00:45:04,209 But do you think they will? 651 00:45:04,911 --> 00:45:06,413 No. 652 00:45:13,419 --> 00:45:14,466 Lady Sansa, Lord Tyrion to see you. 653 00:45:14,629 --> 00:45:15,721 Should I... 654 00:45:15,796 --> 00:45:17,719 I beg your pardon, my lady. 655 00:45:18,966 --> 00:45:22,140 Good afternoon, Lord Tyrion. I was trying on a gown for Jeffrey's wedding. 656 00:45:24,305 --> 00:45:27,775 Yes, it should be quite a wedding. 657 00:45:28,935 --> 00:45:31,484 I need to speak with you, Lady Sansa. 658 00:45:31,562 --> 00:45:32,654 Of course. 659 00:45:33,731 --> 00:45:35,278 Alone, if I may. 660 00:45:35,358 --> 00:45:37,110 Why do you need to speak to her alone? 661 00:45:37,235 --> 00:45:38,953 Shae. 662 00:45:39,028 --> 00:45:40,871 Please excuse her. She's not from here. 663 00:45:41,989 --> 00:45:45,664 But I trust her, even though she tells me not to. 664 00:45:47,954 --> 00:45:51,379 Sometimes we think we want to hear something, 665 00:45:51,832 --> 00:45:54,335 and it's only afterwards, when it's too late, 666 00:45:54,418 --> 00:45:56,637 that we realize we wished we'd heard it 667 00:45:56,754 --> 00:45:58,973 under entirely different circumstances. 668 00:45:59,590 --> 00:46:00,887 It's all right, really. 669 00:46:05,096 --> 00:46:07,224 How to begin? 670 00:46:08,849 --> 00:46:09,850 (DOOR CLOSES) 671 00:46:09,934 --> 00:46:11,311 TYRION: It's... This... 672 00:46:12,144 --> 00:46:15,068 This... This is awkward. 673 00:46:17,984 --> 00:46:20,032 VARYS: A thousand blades 674 00:46:20,111 --> 00:46:22,955 taken from the hands of Aegon's fallen enemies, 675 00:46:23,030 --> 00:46:26,330 forged in the fiery breath of Balerion the Dread. 676 00:46:26,409 --> 00:46:28,207 There aren't 1,000 blades. 677 00:46:29,495 --> 00:46:31,793 There aren't even 200. 678 00:46:32,290 --> 00:46:33,291 I've counted. 679 00:46:34,041 --> 00:46:35,634 VARYS: (SCOFFS) I'm sure you have. 680 00:46:36,544 --> 00:46:38,217 Ugly old thing. 681 00:46:39,213 --> 00:46:41,887 LITTLEFINGER: Yet it has a certain appeal. 682 00:46:42,216 --> 00:46:44,310 The Lysa Arryn of chairs. 683 00:46:44,385 --> 00:46:47,355 Shame you had to settle for your second choice. 684 00:46:47,430 --> 00:46:49,478 Early days, my friend. 685 00:46:49,557 --> 00:46:52,026 It is flattering, really, 686 00:46:54,061 --> 00:46:58,988 you feeling such dread at the prospect of me getting what I want. 687 00:46:59,066 --> 00:47:03,412 Thwarting you has never been my primary ambition, I promise you. 688 00:47:03,654 --> 00:47:05,281 Although who doesn't like to see 689 00:47:05,406 --> 00:47:07,033 their friends fail now and then? 690 00:47:07,116 --> 00:47:08,459 You're so right. 691 00:47:08,868 --> 00:47:11,417 For instance, when I thwarted your plan 692 00:47:11,579 --> 00:47:14,173 to give Sansa Stark to the Tyrells. 693 00:47:14,415 --> 00:47:16,133 If I'm going to be honest, 694 00:47:16,208 --> 00:47:20,839 I did feel an unmistakable sense of enjoyment there. 695 00:47:22,131 --> 00:47:24,509 But your confidant, 696 00:47:24,592 --> 00:47:28,062 the one who fed you information about my plans, 697 00:47:28,137 --> 00:47:30,686 the one you swore to protect... 698 00:47:32,099 --> 00:47:34,227 You didn't bring her any enjoyment. 699 00:47:35,728 --> 00:47:37,776 And she didn't bring me any enjoyment. 700 00:47:39,565 --> 00:47:42,193 She was a bad investment on my part. 701 00:47:44,236 --> 00:47:49,618 Luckily, I have a friend who wanted to try something new. 702 00:47:50,534 --> 00:47:52,252 Something daring. 703 00:47:53,621 --> 00:48:00,175 And he was so grateful to me for providing this fresh experience. 704 00:48:04,673 --> 00:48:07,176 I did what I did for the good of the realm. 705 00:48:07,718 --> 00:48:09,095 The realm? 706 00:48:09,887 --> 00:48:12,106 Do you know what the realm is? 707 00:48:14,141 --> 00:48:17,315 It's the 1,000 blades of Aegon's enemies. 708 00:48:17,395 --> 00:48:22,572 A story we agree to tell each other over and over, 709 00:48:22,650 --> 00:48:24,652 till we forget that it's a lie. 710 00:48:24,944 --> 00:48:29,415 But what do we have left once we abandon the lie? 711 00:48:29,490 --> 00:48:33,916 Chaos. A gaping pit waiting to swallow us all. 712 00:48:33,994 --> 00:48:36,668 Chaos isn't a pit. 713 00:48:37,915 --> 00:48:39,838 Chaos is a ladder. 714 00:48:42,169 --> 00:48:46,925 Many who try to climb it fail and never get to try again. 715 00:48:48,259 --> 00:48:50,478 The fall breaks them. 716 00:48:59,353 --> 00:49:04,826 And some are given a chance to climb, but they refuse. 717 00:49:05,860 --> 00:49:12,664 They cling to the realm or the Gods or love. 718 00:49:13,367 --> 00:49:15,040 Illusions. 719 00:49:16,787 --> 00:49:18,915 Only the ladder is real. 720 00:49:19,540 --> 00:49:22,885 The climb is all there is. 721 00:49:23,169 --> 00:49:24,716 (WIND HOWLING) 722 00:49:26,130 --> 00:49:27,382 (PANTING) 723 00:49:43,564 --> 00:49:44,941 (GRUNTING) 724 00:49:50,488 --> 00:49:52,081 (BOTH PANTING) 725 00:50:03,876 --> 00:50:05,594 (CAWING) 726 00:50:47,086 --> 00:50:48,679 (JON GRUNTS) 726 00:50:49,305 --> 00:50:55,685 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4tgmy Help other users to choose the best subtitles 52453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.