Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,000 --> 00:01:44,595
The tank itself was unusual
in that it was vertical...
2
00:01:44,760 --> 00:01:46,591
...and looked like an old boiler.
3
00:01:47,240 --> 00:01:49,470
Inside the tank, the subject wore
a heavy glass bubble...
4
00:01:49,560 --> 00:01:52,154
...and you would have thought
the whole contraption uncomfortable...
5
00:01:52,240 --> 00:01:53,309
...to say the least.
6
00:01:53,400 --> 00:01:54,958
It was, however, effective.
7
00:01:55,320 --> 00:01:59,029
Of the 23 students tested,
only two found the experience unpleasant.
8
00:01:59,400 --> 00:02:01,311
Some even called it exhilarating.
9
00:02:01,400 --> 00:02:03,470
A number of students hallucinated.
10
00:02:04,280 --> 00:02:07,795
Dr. Jessup found the encephalographic
evidence especially interesting.
11
00:02:08,200 --> 00:02:11,351
And one Saturday afternoon,
in April 1967...
12
00:02:11,440 --> 00:02:14,034
...he decided to try the experience
for himself.
13
00:03:38,320 --> 00:03:40,675
Arthur. Hey, Arthur.
14
00:03:41,840 --> 00:03:43,068
Are you there?
15
00:03:43,720 --> 00:03:45,073
Can you hear me, Arthur?
16
00:03:47,200 --> 00:03:48,599
Arthur, answer me.
17
00:03:49,520 --> 00:03:52,273
Is that it? You want me
to come in and get you out?
18
00:03:53,520 --> 00:03:54,555
Yeah.
19
00:03:56,080 --> 00:03:58,150
I want to get a look at those EEG tracings.
20
00:04:45,680 --> 00:04:46,795
Come on, mate.
21
00:04:46,880 --> 00:04:48,108
How do you feel?
22
00:04:48,440 --> 00:04:49,668
Not bad.
23
00:04:50,000 --> 00:04:52,150
I hallucinated like a son of a bitch.
24
00:04:52,400 --> 00:04:55,517
A variety of dream states,
mystical states...
25
00:04:55,600 --> 00:04:58,160
...a lot of religious allegory,
mostly out of Revelation.
26
00:04:58,240 --> 00:04:59,958
You were in there close to five hours.
27
00:05:00,320 --> 00:05:01,435
It felt like an hour.
28
00:05:01,520 --> 00:05:03,033
I'd like to try that myself sometime.
29
00:05:03,120 --> 00:05:04,599
You should. You'll like it.
30
00:05:08,120 --> 00:05:09,712
Did we have any communication?
31
00:05:10,000 --> 00:05:12,514
Sure. I kept checking you out
like you told me to.
32
00:05:13,280 --> 00:05:14,508
How did I respond?
33
00:05:15,200 --> 00:05:18,158
Very orderly.
At one point you were crying.
34
00:05:18,240 --> 00:05:19,593
You mean, actually crying?
35
00:05:19,680 --> 00:05:21,796
You were sobbing.
There were tears on your face.
36
00:05:22,000 --> 00:05:25,072
When I asked you what was going on,
you said you were...
37
00:05:25,160 --> 00:05:27,196
...re-experiencing your father's death.
38
00:05:29,520 --> 00:05:30,555
Did you make notes?
39
00:05:30,640 --> 00:05:32,278
It's all there.
40
00:05:32,600 --> 00:05:34,238
I'd like to try this again next week, Arthur.
41
00:05:34,320 --> 00:05:36,436
Do you think you could make it again
next week?
42
00:05:37,120 --> 00:05:38,519
What are we looking for?
43
00:05:39,480 --> 00:05:42,233
I don't know, yet.
44
00:05:43,920 --> 00:05:46,753
There's really very little literature
on this kind of research.
45
00:05:46,840 --> 00:05:49,877
There's some good people in the field,
Tart, Ornstein and Deikman...
46
00:05:49,960 --> 00:05:53,077
...but most of it is radical-hip stuff,
drug-culture apologias.
47
00:05:53,320 --> 00:05:56,357
Obviously, the first thing to do is
set up some sensible methodology...
48
00:05:56,440 --> 00:05:59,557
...see if we can't study these experiences
under controlled laboratory conditions.
49
00:05:59,640 --> 00:06:01,995
It will not interfere with the work
we're doing with Hobart.
50
00:06:02,080 --> 00:06:05,277
Well, what are we getting into? A new
sensory deprivation? Isolation studies?
51
00:06:05,360 --> 00:06:07,635
I mean, you know, where will we be going
with the tank stuff?
52
00:06:07,720 --> 00:06:10,359
We're not writing up a grant.
Strictly bootlegging, just for kicks.
53
00:06:10,440 --> 00:06:13,238
As long as we've got the use of this tank,
let's play around with it.
54
00:06:13,320 --> 00:06:15,151
Let's find out where it takes us.
55
00:06:15,520 --> 00:06:18,273
It's fascinating stuff, Arthur.
I think we ought to get into it.
56
00:06:19,880 --> 00:06:23,589
I didn't even know they had one of those
isolation tanks at New York Hospital.
57
00:06:23,680 --> 00:06:25,716
Must be some guy
in the psychology department...
58
00:06:25,800 --> 00:06:27,791
...doing sensory deprivation studies.
59
00:06:28,400 --> 00:06:30,436
What's Jessup doing with it?
60
00:06:31,040 --> 00:06:34,476
You've got me. He's been taking students
out of his classes and testing them.
61
00:06:34,560 --> 00:06:36,915
Think he's been doing this
for three, four months.
62
00:06:37,320 --> 00:06:39,311
- Did you know...
- Arthur.
63
00:06:39,440 --> 00:06:40,714
...Jessup was into this kind of stuff?
64
00:06:40,800 --> 00:06:42,438
Not till you just told me.
65
00:06:42,520 --> 00:06:43,748
What do you want, honey?
66
00:06:43,840 --> 00:06:45,796
How long are you going to let it ring?
67
00:06:46,920 --> 00:06:48,239
It's okay, I'll get it.
68
00:06:48,560 --> 00:06:50,073
He's the last guy in the world I figured...
69
00:06:50,160 --> 00:06:51,388
...to be screwing around with anything...
70
00:06:51,480 --> 00:06:53,277
...as flaky
as altered states of consciousness.
71
00:06:53,360 --> 00:06:57,114
Well, let's face it.
Jessup is pretty flaky himself.
72
00:06:59,400 --> 00:07:00,469
That's him.
73
00:07:20,320 --> 00:07:23,551
Arthur says you're very shy.
He wants me to draw you out.
74
00:07:23,880 --> 00:07:26,030
Draw me out?
That doesn't sound like Arthur.
75
00:07:26,520 --> 00:07:29,796
Well, what he actually said was
you were a high-handed, arrogant prick.
76
00:07:30,280 --> 00:07:31,793
A little nuts, but brilliant...
77
00:07:31,880 --> 00:07:35,031
...and that if I ever got you talking,
I would find you fascinating.
78
00:07:35,680 --> 00:07:36,954
That sounds more like Arthur.
79
00:07:37,160 --> 00:07:38,718
He says you're doing some work
with him...
80
00:07:38,800 --> 00:07:40,518
- And Alan Hobart at Payne Whitney.
- Yes.
81
00:07:40,600 --> 00:07:41,874
What sort of work?
82
00:07:42,600 --> 00:07:43,919
Toxic metabolite stuff.
83
00:07:44,000 --> 00:07:46,116
We're replicating
Heath's and Friedhoff's strategies...
84
00:07:46,200 --> 00:07:48,589
...trying to find maverick substances
specific to schizophrenia.
85
00:07:48,680 --> 00:07:50,716
I think we're chasing our tails.
What do you do?
86
00:07:50,800 --> 00:07:53,439
I'm a physical anthropologist.
I'm sweating out my dissertation.
87
00:07:53,520 --> 00:07:55,476
- Where?
- Columbia.
88
00:07:55,560 --> 00:07:57,357
Holloway and that bunch.
89
00:07:57,760 --> 00:08:00,149
You're kind of young for a Ph. D.,
aren't you?
90
00:08:00,240 --> 00:08:01,309
I'm 24.
91
00:08:01,400 --> 00:08:02,753
That's still pretty good.
92
00:08:02,840 --> 00:08:06,879
I didn't get my Ph. D. Till I was 25
and I'm supposed to be a whiz kid.
93
00:08:07,720 --> 00:08:09,119
I'm a whiz kid, too.
94
00:08:14,080 --> 00:08:17,356
Anthropology seems to attract
good-looking women.
95
00:08:19,280 --> 00:08:23,876
So you don't think schizophrenia can be
reduced to a single etiological agent?
96
00:08:24,600 --> 00:08:26,272
I'm not even sure it's a disease.
97
00:08:26,680 --> 00:08:29,353
You think madness is simply
another state of consciousness?
98
00:08:29,520 --> 00:08:31,829
There's a body of evidence to support that.
99
00:08:33,280 --> 00:08:35,589
You don't like to talk
about your work, do you?
100
00:08:36,120 --> 00:08:37,189
As a rule, no.
101
00:08:42,400 --> 00:08:44,868
I've always been interested in
interior experiences...
102
00:08:44,960 --> 00:08:46,359
...especially the religious experience.
103
00:08:46,440 --> 00:08:48,476
The only reason I'm working
with schizophrenics now...
104
00:08:48,560 --> 00:08:52,314
...is that religious experience is
so significant in schizophrenia.
105
00:08:52,760 --> 00:08:54,352
There's only so much
you can do with animals.
106
00:08:54,440 --> 00:08:56,351
I worked with monkeys,
but monkeys can't tell you...
107
00:08:56,440 --> 00:08:57,873
what's going on in their consciousness.
108
00:08:57,960 --> 00:08:59,393
You need human beings for that.
109
00:08:59,840 --> 00:09:01,319
You're not allowed to
ablate human beings...
110
00:09:01,400 --> 00:09:03,311
...and you can't stick electrodes
in their skulls...
111
00:09:03,400 --> 00:09:05,630
...so I have to use some kind of
trance-inducing technique...
112
00:09:05,720 --> 00:09:08,029
...and the isolation tank seemed
the least risky. Listen...
113
00:09:08,120 --> 00:09:11,112
I'd like to go home with you tonight.
Would that be all right with you?
114
00:09:12,920 --> 00:09:15,992
I've got a roommate.
We'll be confined to the living-room couch.
115
00:09:17,280 --> 00:09:19,077
What's wrong with the living-room couch?
116
00:09:19,560 --> 00:09:21,630
You tend to slip off a lot.
117
00:09:22,640 --> 00:09:23,959
I'm sure we'll manage.
118
00:09:24,560 --> 00:09:25,788
Yeah, I'm sure we will.
119
00:09:29,400 --> 00:09:31,994
So, whenever you want to go there,
you let me know.
120
00:09:34,040 --> 00:09:35,553
How about right now?
121
00:09:49,800 --> 00:09:51,518
What are you thinking about?
122
00:09:51,840 --> 00:09:52,909
God.
123
00:09:55,200 --> 00:09:56,758
Jesus, crucifixions.
124
00:10:00,040 --> 00:10:01,996
As a rule, do you usually think about...
125
00:10:02,080 --> 00:10:05,117
Christ and crucifixions
under sexual stress?
126
00:10:11,760 --> 00:10:14,354
When I was nine years old,
I used to see visions...
127
00:10:15,320 --> 00:10:18,278
...visions of saints and angels,
even Christ himself.
128
00:10:21,600 --> 00:10:23,431
Of course, I don't do that anymore...
129
00:10:28,040 --> 00:10:29,519
...not since I was 16.
130
00:10:30,680 --> 00:10:32,159
Were your parents religious?
131
00:10:33,080 --> 00:10:34,308
Anything but.
132
00:10:34,880 --> 00:10:38,509
My father was an aeronautical engineer.
My mother, a clinical psychologist.
133
00:10:38,600 --> 00:10:39,828
What happened?
134
00:10:40,400 --> 00:10:44,279
I mean, how did a little kid who saw
visions of Christ turn into a physiologist...
135
00:10:44,360 --> 00:10:46,316
...teaching at the Cornell Medical College?
136
00:10:46,800 --> 00:10:48,028
I stopped believing.
137
00:10:48,480 --> 00:10:49,754
It was very dramatic.
138
00:10:49,840 --> 00:10:53,799
My father died a protracted
and painful death of cancer.
139
00:10:55,640 --> 00:10:58,518
I was 16 years old
and very fond of my father.
140
00:10:58,600 --> 00:11:01,239
I used to race to the hospital
every day after school...
141
00:11:01,800 --> 00:11:03,791
...and sit in his room doing my homework.
142
00:11:04,280 --> 00:11:06,111
He was very heavily sedated.
143
00:11:06,640 --> 00:11:08,358
The last few weeks he was in coma.
144
00:11:12,360 --> 00:11:14,396
One day I thought
I heard him say something.
145
00:11:15,880 --> 00:11:17,393
I got up and leaned over him...
146
00:11:18,040 --> 00:11:20,076
...my ear an inch away from his lips.
147
00:11:21,200 --> 00:11:22,952
"Did you say something, Pop?"
148
00:11:25,800 --> 00:11:29,475
Then I heard the word he was desperately
trying to say, a soft hiss of a word.
149
00:11:29,560 --> 00:11:30,788
He was saying:
150
00:11:34,000 --> 00:11:35,035
"Terrible. "
151
00:11:43,600 --> 00:11:44,715
"Terrible. "
152
00:11:47,640 --> 00:11:51,189
So the end was terrible,
even for the good people like my father.
153
00:11:51,280 --> 00:11:54,158
So the purpose of all our suffering
was just more suffering.
154
00:11:56,880 --> 00:12:00,839
By dinnertime, I had dispensed with God
altogether. I never saw another vision.
155
00:12:05,240 --> 00:12:07,595
I haven't told anybody
about this in 10 years.
156
00:12:10,760 --> 00:12:13,228
I'm telling you now
because I want you to know...
157
00:12:13,400 --> 00:12:16,392
what sort of a nut
you might be getting mixed up with.
158
00:12:18,520 --> 00:12:19,873
Arthur was right.
159
00:12:20,840 --> 00:12:22,637
You are a fascinating bastard.
160
00:14:46,840 --> 00:14:47,989
- Hi.
- Hi.
161
00:14:48,080 --> 00:14:49,308
Well, it's settled.
162
00:14:49,400 --> 00:14:52,597
Metcalfe spoke to Spencer again this
morning and it's definite. The job's mine.
163
00:14:52,680 --> 00:14:55,717
So, I'll be in Nairobi doing
my post-doc work July and August...
164
00:14:55,800 --> 00:14:57,870
...and in September,
I'll be teaching at Harvard.
165
00:14:57,960 --> 00:14:58,995
Terrific.
166
00:15:00,400 --> 00:15:02,994
So looks like we'll both be teaching
at Harvard in September.
167
00:15:03,080 --> 00:15:04,479
Looks that way.
168
00:15:06,480 --> 00:15:09,040
Well, you can't get any tidier than that,
can you?
169
00:15:11,880 --> 00:15:15,475
We're going to be together in Boston,
and I think we should get married.
170
00:15:17,680 --> 00:15:20,478
You know, of course, I'm supposed to be
at least a little bit nuts.
171
00:15:20,560 --> 00:15:21,675
A little bit?
172
00:15:21,760 --> 00:15:23,557
You're an unmitigated madman!
173
00:15:25,360 --> 00:15:29,148
You don't have to tell me how weird
you are. I know how weird you are.
174
00:15:29,880 --> 00:15:31,632
I'm the girl in your bed
the past two months.
175
00:15:31,720 --> 00:15:34,473
Even sex is a mystical experience for you.
176
00:15:35,080 --> 00:15:37,548
You carry on like a flagellant,
which can be very nice...
177
00:15:37,640 --> 00:15:40,200
...but I sometimes wonder
if it's me that's being made love to.
178
00:15:40,280 --> 00:15:43,989
I feel like I'm being harpooned by some
raging monk in the act of receiving God.
179
00:15:47,400 --> 00:15:49,436
And you are a Faust-freak, Eddie.
180
00:15:50,240 --> 00:15:52,879
You'd sell your soul to find the great truth.
181
00:15:53,680 --> 00:15:56,558
Well, human life doesn't have great truths.
182
00:15:57,040 --> 00:16:00,510
We're born in doubt. We spend our lives
persuading ourselves we're alive.
183
00:16:00,600 --> 00:16:03,592
And one way we do that is
we love each other, like I love you.
184
00:16:04,000 --> 00:16:05,831
I can't imagine living without you.
185
00:16:07,040 --> 00:16:08,359
So, let's get married...
186
00:16:08,680 --> 00:16:10,989
...and if it turns out to be a disaster,
it'll be a disaster.
187
00:16:11,080 --> 00:16:12,752
We'll shake hands and say good-bye.
188
00:16:20,040 --> 00:16:21,598
He's giving her dimethyltryptamine.
189
00:16:21,680 --> 00:16:25,309
It takes effect in about a minute
and she'll trip out for about half an hour.
190
00:16:31,600 --> 00:16:32,999
Do you feel different now?
191
00:16:34,000 --> 00:16:35,035
Yes.
192
00:16:35,120 --> 00:16:36,189
Less anxious?
193
00:16:37,200 --> 00:16:38,235
Much less.
194
00:16:38,440 --> 00:16:40,112
Do you have any special feelings?
195
00:16:40,480 --> 00:16:41,515
I feel...
196
00:16:42,360 --> 00:16:45,079
...like my heart is being touched by Christ.
197
00:17:00,400 --> 00:17:03,836
There's a lot of religious delusion
among acute schizophrenics.
198
00:17:03,920 --> 00:17:06,957
Some guys say schizophrenics are
physically different from the rest of us.
199
00:17:07,040 --> 00:17:10,032
It's almost as if they were trying
to change their physical selves to...
200
00:17:10,360 --> 00:17:12,874
...adapt to their schizophrenic image
of themselves.
201
00:17:20,800 --> 00:17:23,758
All right, we'll get married,
since it's that important to you.
202
00:17:24,880 --> 00:17:26,359
I'm not comfortable with women...
203
00:17:26,480 --> 00:17:29,517
...and I'm not likely to find anyone
half as remarkable as you again.
204
00:17:31,040 --> 00:17:33,270
I think I can make
a reasonably good husband.
205
00:17:35,640 --> 00:17:37,358
I don't want to lose you, you see.
206
00:17:39,360 --> 00:17:41,920
I suppose that's the closest thing
to a declaration of love...
207
00:17:42,000 --> 00:17:43,558
...that I will ever get out of you.
208
00:17:55,240 --> 00:17:56,912
Am I really that weird in bed?
209
00:17:57,600 --> 00:17:58,669
Sometimes.
210
00:18:00,840 --> 00:18:02,193
Shall I try to change?
211
00:18:02,680 --> 00:18:04,193
No, I kind of like it.
212
00:18:27,480 --> 00:18:29,869
- Daddy, I'm tired.
- Here, we'll give the little lady a ride!
213
00:18:29,960 --> 00:18:31,234
Hey, Mason, be careful.
214
00:18:32,480 --> 00:18:33,595
How you doing, Eddie?
215
00:18:33,680 --> 00:18:35,238
Hi, Mason. How about a beer?
216
00:18:41,000 --> 00:18:44,515
- Lf I didn't see this, I wouldn't believe it!
- You were supposed to come next week!
217
00:18:44,600 --> 00:18:47,433
Hi, what's your name? My name's
Mason Parrish. This is Margaret.
218
00:18:47,880 --> 00:18:50,474
This is Mason. Mason, Mr. Rosenberg
I'm always telling you about.
219
00:18:50,560 --> 00:18:53,028
- How are you?
- Mason Parrish, nice to meet you.
220
00:18:56,440 --> 00:18:59,955
Look at the family man!
Oh, why, Eddie, you look so wonderful!
221
00:19:00,040 --> 00:19:01,075
I don't believe it.
222
00:19:01,160 --> 00:19:02,832
Not again? When did this happen?
223
00:19:02,920 --> 00:19:03,955
Well, it's a long story.
224
00:19:04,040 --> 00:19:06,110
You look wonderful.
Have you found a place yet?
225
00:19:06,200 --> 00:19:09,033
Yep. We got a nice little place
near Huntington Field.
226
00:19:09,120 --> 00:19:11,634
My God, it's been seven years
since we moved to San Francisco.
227
00:19:11,720 --> 00:19:13,039
Arthur's going to teach at Boston U!
228
00:19:13,120 --> 00:19:14,917
- Eddie's been telling me.
- It's been seven years!
229
00:19:15,000 --> 00:19:16,638
I hear you just got associate professor.
230
00:19:16,720 --> 00:19:19,029
Boy, you guys must be loaded!
Two professors in one family...
231
00:19:19,120 --> 00:19:21,554
Listen, we've got a place in Maine
you can use for the summer.
232
00:19:21,640 --> 00:19:23,995
I'm going to Africa again in June.
Eddie will be in Mexico.
233
00:19:24,080 --> 00:19:26,389
Do you know a guy named
Eccheverria, University of Mexico?
234
00:19:26,480 --> 00:19:27,754
Says he worked with you in California.
235
00:19:27,840 --> 00:19:29,193
Sure. A very bright young guy.
236
00:19:29,280 --> 00:19:31,953
He's here at the Botanical Museum.
We'll all have to get together.
237
00:19:32,040 --> 00:19:34,190
I'm going back to Mexico
with him in June.
238
00:19:34,480 --> 00:19:35,515
What's in Mexico?
239
00:19:35,600 --> 00:19:38,797
Eccheverria's got this witch doctor
down there, the Hinchi Indians.
240
00:19:38,920 --> 00:19:41,514
They're an isolated tribe in Central Mexico
who still practice...
241
00:19:41,600 --> 00:19:43,830
...the ancient Toltec rituals,
sacred mushroom ceremonies...
242
00:19:43,920 --> 00:19:45,148
...that kind of thing.
243
00:19:45,240 --> 00:19:47,708
Apparently they use some kind
of hallucinatory drug...
244
00:19:47,800 --> 00:19:51,031
...that is supposed to evoke
a common experience in all users.
245
00:19:51,440 --> 00:19:54,079
Maggie's fallen asleep on the couch.
Will you take care of her?
246
00:19:54,320 --> 00:19:55,389
Sure.
247
00:19:55,960 --> 00:19:58,269
Did you ever get into an isolation tank
since New York?
248
00:19:58,360 --> 00:19:59,679
No. Did you?
249
00:19:59,760 --> 00:20:02,513
No, but I've just found out
there's one here at the medical school.
250
00:20:02,600 --> 00:20:05,114
I didn't think anybody was doing
those kind of studies anymore.
251
00:20:05,200 --> 00:20:07,873
I thought we did some interesting stuff
in that tank in New York...
252
00:20:07,960 --> 00:20:09,757
...for the couple of months
we played around with it.
253
00:20:09,840 --> 00:20:12,035
Maybe when I get back from Mexico
we'll get into it again.
254
00:20:12,120 --> 00:20:13,269
Okay, why not?
255
00:20:22,240 --> 00:20:23,958
A terrific housekeeper she's not.
256
00:20:26,200 --> 00:20:28,191
- They're getting a divorce, you know.
- Who?
257
00:20:28,280 --> 00:20:31,272
- I don't know if they're actually getting...
- What are you talking about?
258
00:20:31,360 --> 00:20:33,430
She and the kids are moving
to a place in Cambridge.
259
00:20:33,520 --> 00:20:34,839
That's why this place is such a mess.
260
00:20:34,920 --> 00:20:37,229
They're moving her stuff
into storage tomorrow.
261
00:20:40,520 --> 00:20:43,080
Then she's going off to Africa
for a year with the kids...
262
00:20:43,160 --> 00:20:44,912
...and he's going to Mexico.
263
00:20:45,000 --> 00:20:48,310
And when she comes back, she's going
to live in Cambridge and he's staying here.
264
00:20:48,400 --> 00:20:49,913
It's him who wants the divorce, not her.
265
00:20:50,000 --> 00:20:52,230
Listen, I'm surprised they stayed together
this long.
266
00:20:52,560 --> 00:20:53,913
When did all this happen?
267
00:20:54,000 --> 00:20:55,831
She just told me five minutes ago.
268
00:20:56,160 --> 00:20:59,391
What about all those letters she kept
writing us about how happy they were?
269
00:20:59,480 --> 00:21:02,790
Don't ask me. She's still crazy about him.
He's still crazy.
270
00:21:11,360 --> 00:21:12,918
Listen, Sylvia just...
271
00:21:13,720 --> 00:21:16,154
Sylvia just told me
you're getting a divorce.
272
00:21:17,520 --> 00:21:18,873
No, we're getting separated.
273
00:21:18,960 --> 00:21:21,758
Anyway, we probably won't get around
to the divorce till next year.
274
00:21:22,120 --> 00:21:24,680
I mean, I know it's none of my business,
but why?
275
00:21:25,680 --> 00:21:28,069
You are married to a great woman
who adores you.
276
00:21:28,160 --> 00:21:30,310
My God, if anybody has it made, you have.
277
00:21:31,240 --> 00:21:33,231
You are a respected
and an admired figure...
278
00:21:33,320 --> 00:21:36,392
...a full professor on the faculty
of the Harvard Medical School.
279
00:21:36,600 --> 00:21:41,071
For God's sake, is that how you imagine
me? A respected and admired figure?
280
00:21:41,880 --> 00:21:43,598
A devoted father? A loving husband?
281
00:21:43,680 --> 00:21:47,070
Well, I've also published nearly two papers
a year for the last seven years...
282
00:21:47,160 --> 00:21:49,230
...and not a fundamental piece of work
in the lot.
283
00:21:49,840 --> 00:21:53,719
I sit around the living rooms
of other young married faculty members...
284
00:21:53,800 --> 00:21:55,392
...talking infantile masturbation:
285
00:21:55,480 --> 00:21:57,118
"Who's sucking up
to the head of the department?"
286
00:21:57,200 --> 00:21:59,430
"Whose tenure is hanging by a thread?"
287
00:22:00,600 --> 00:22:02,511
Emily is quite content
to go on with this life.
288
00:22:02,600 --> 00:22:04,989
She insists she's in love with me,
whatever that is.
289
00:22:05,080 --> 00:22:07,640
What she means is
she prefers the senseless pain...
290
00:22:07,720 --> 00:22:09,199
we inflict on each other to the pain...
291
00:22:09,280 --> 00:22:11,396
we would otherwise inflict on ourselves.
292
00:22:12,320 --> 00:22:14,550
But I'm not afraid of that solitary pain.
293
00:22:16,160 --> 00:22:18,355
In fact, if I don't strip myself
of all this clatter...
294
00:22:18,440 --> 00:22:20,351
...and clutter and ridiculous ritual...
295
00:22:20,440 --> 00:22:22,510
I shall go out of my fucking mind!
296
00:22:24,120 --> 00:22:25,633
Does that answer your question, Arthur?
297
00:22:25,720 --> 00:22:27,073
What question was that?
298
00:22:27,200 --> 00:22:28,997
You asked me why I was getting divorced.
299
00:22:29,080 --> 00:22:30,718
Listen, it's your life.
300
00:22:31,200 --> 00:22:32,474
I'm sorry I even asked.
301
00:22:32,920 --> 00:22:33,955
Listen...
302
00:22:34,800 --> 00:22:38,236
why don't I call Eccheverria
and we'll all go out and have some dinner?
303
00:22:40,600 --> 00:22:43,558
As a matter of fact, Eduardo,
my year in India was disappointing.
304
00:22:43,640 --> 00:22:45,153
No matter how you slice it, yoga is still...
305
00:22:45,240 --> 00:22:47,515
...a state-specific technology
operating in the service of...
306
00:22:47,600 --> 00:22:48,919
...an a priori belief system on which...
307
00:22:49,000 --> 00:22:53,073
We scientists have a moral obligation to
the public as well as to our own research.
308
00:22:53,160 --> 00:22:54,354
It just never occurred to baboons...
309
00:22:54,440 --> 00:22:57,716
...that they could shorten that time
to five minutes if they used a stick.
310
00:22:58,680 --> 00:23:03,196
Originally, man was just another
savanna-living primate like the baboon.
311
00:23:03,280 --> 00:23:05,191
What dignifies the yogic practices...
312
00:23:05,280 --> 00:23:07,748
...is that the belief system itself
is not truly religious.
313
00:23:09,800 --> 00:23:11,711
There is no Buddhist God, per se.
314
00:23:11,800 --> 00:23:16,396
It is the self, the individual mind, that
contains immortality and ultimate truth.
315
00:23:16,520 --> 00:23:18,272
What the hell is not religious about that?
316
00:23:18,360 --> 00:23:20,430
You've simply replaced God
with the original self.
317
00:23:20,520 --> 00:23:21,555
Yes, but we've localized it.
318
00:23:21,640 --> 00:23:23,835
At least we know where the self is,
it's in our own minds.
319
00:23:23,920 --> 00:23:27,071
It's a form of human energy.
Our atoms are six billion years old.
320
00:23:27,160 --> 00:23:30,357
We've got six billion years
of memory in our minds.
321
00:23:30,720 --> 00:23:33,280
Memory is energy! It doesn't disappear!
It's still in there!
322
00:23:33,360 --> 00:23:36,352
There's a physiological pathway
to our earlier consciousnesses.
323
00:23:36,440 --> 00:23:39,352
There has to be! I'm telling you,
it's in the goddamned limbic system.
324
00:23:39,440 --> 00:23:40,919
Jessup, you are a wacko!
325
00:23:41,000 --> 00:23:43,798
What's wacko about it, Mason?
I'm a man in search of his true self.
326
00:23:43,880 --> 00:23:46,519
How archetypically American can you get?
327
00:23:46,800 --> 00:23:48,756
Everybody's looking for their true selves.
328
00:23:48,840 --> 00:23:51,354
We're all trying to fulfill ourselves...
329
00:23:51,720 --> 00:23:54,075
...understand ourselves,
get in touch with ourselves...
330
00:23:54,160 --> 00:23:58,278
...face the reality of ourselves,
explore ourselves, expand ourselves.
331
00:23:58,520 --> 00:23:59,999
Ever since we dispensed with God...
332
00:24:00,080 --> 00:24:04,119
we've got nothing but ourselves
to explain this meaningless horror of life.
333
00:24:04,200 --> 00:24:05,394
You're a wacko.
334
00:24:07,400 --> 00:24:09,516
Well, I think that, that true self...
335
00:24:10,200 --> 00:24:14,830
...that original self, that first self,
is a real, mensurate, quantifiable thing...
336
00:24:14,920 --> 00:24:17,593
...tangible and incarnate...
337
00:24:18,760 --> 00:24:20,637
...and I'm going to find the fucker.
338
00:24:44,000 --> 00:24:45,797
What are their chemical properties?
339
00:24:47,560 --> 00:24:48,675
Are they safe?
340
00:24:48,760 --> 00:24:52,150
The mushrooms are almost
certainly Amanita muscaria...
341
00:24:52,400 --> 00:24:55,790
...a very powerful psychedelic,
and a little dangerous.
342
00:24:56,440 --> 00:24:59,750
It contains belladonna-like alkaloids...
343
00:24:59,960 --> 00:25:01,951
...atropine, scopolamine.
344
00:25:02,520 --> 00:25:05,876
The sinicuiche plant is highly regarded...
345
00:25:06,240 --> 00:25:08,037
...among a number of Indian tribes.
346
00:25:08,120 --> 00:25:10,031
I've seen it as far north as Chihuahua.
347
00:25:10,200 --> 00:25:13,158
The Indians say it evokes old memories...
348
00:25:13,640 --> 00:25:14,959
...even ancient ones...
349
00:25:16,280 --> 00:25:19,511
...and the Hinchis call it "the first flower. "
350
00:25:21,160 --> 00:25:23,116
The "first" in the sense of primordial?
351
00:25:23,240 --> 00:25:24,355
Yes.
352
00:25:24,680 --> 00:25:26,557
In the sense of the most ancient.
353
00:25:27,520 --> 00:25:28,794
I'd like to try it.
354
00:25:30,600 --> 00:25:33,160
Do you think they'd
let me join their ritual?
355
00:25:34,320 --> 00:25:36,470
Well, they seem like agreeable people.
356
00:25:54,240 --> 00:25:56,879
He says it's all right for you
to participate in their ceremony.
357
00:25:56,960 --> 00:25:59,793
Good. Ask him what kind of an experience
I can expect.
358
00:26:00,920 --> 00:26:02,876
Are they gathering these mushrooms
for the ritual?
359
00:26:02,960 --> 00:26:05,076
No, they're being harvested
for next year. Brujo!
360
00:26:16,480 --> 00:26:18,994
Your soul will return to the first soul.
361
00:26:20,000 --> 00:26:21,877
Ask him what this first soul will look like.
362
00:26:27,840 --> 00:26:29,239
It is unborn stuff.
363
00:26:35,560 --> 00:26:37,949
Then you will propel into the void.
364
00:26:40,520 --> 00:26:41,953
You will see a spot.
365
00:26:45,880 --> 00:26:47,871
The spot will become a crack.
366
00:26:50,400 --> 00:26:52,709
This is the crack between the nothing...
367
00:26:56,560 --> 00:26:59,552
...and out of this nothing will come
your unborn soul.
368
00:28:13,640 --> 00:28:17,189
He wants you to hold the root.
Put out your hand with the palm up.
369
00:28:36,840 --> 00:28:37,909
Eduardo!
370
00:29:24,000 --> 00:29:25,831
- Jesus Christ.
- Are you all right?
371
00:35:28,200 --> 00:35:30,031
We only have their word I killed a lizard.
372
00:35:30,800 --> 00:35:33,439
You didn't see it
and I have no recollection of it!
373
00:35:33,600 --> 00:35:35,477
And this whole hideous business
is just a joke...
374
00:35:35,560 --> 00:35:38,472
...the Indians have played on me
to make the gringo look like a fool!
375
00:35:38,560 --> 00:35:41,438
Look, you asked me what happened
and I told you!
376
00:35:42,000 --> 00:35:43,956
You drank the mixture
and you went outside.
377
00:35:44,600 --> 00:35:47,160
After a while there was a scream
and some dogs were barking.
378
00:35:47,240 --> 00:35:48,514
I started after you.
379
00:35:48,680 --> 00:35:50,557
The screaming stopped
and the brujo yelled at me...
380
00:35:50,640 --> 00:35:51,709
...to come back and forget it.
381
00:35:51,800 --> 00:35:52,835
Oh, bullshit!
382
00:35:53,320 --> 00:35:54,355
Then why did you ask the brujo...
383
00:35:54,440 --> 00:35:56,237
...to give you the mixture
to take back to Boston?
384
00:35:56,720 --> 00:35:59,188
I thought I'd like Arthur to analyze,
maybe synthesize, it.
385
00:36:02,680 --> 00:36:04,318
The noise is stupefying.
386
00:36:25,000 --> 00:36:27,195
The sun became black...
387
00:36:28,360 --> 00:36:29,634
...as sackcloth.
388
00:36:34,320 --> 00:36:37,312
The full moon became like blood.
389
00:36:39,720 --> 00:36:42,154
Then a great mountain burning with fire...
390
00:36:45,760 --> 00:36:47,478
was thrown into the sea.
391
00:36:53,840 --> 00:36:57,913
And the beast ascends
from the bottomless pit.
392
00:36:58,000 --> 00:37:01,549
The angel of the bottomless pit.
His name is...
393
00:37:08,760 --> 00:37:09,954
Abaddon.
394
00:37:11,240 --> 00:37:12,389
He is off the wall.
395
00:37:12,480 --> 00:37:13,469
Are you okay?
396
00:37:13,560 --> 00:37:15,516
Get this stuff! It's new!
397
00:37:15,840 --> 00:37:18,115
It's deafening! The noise is deafening!
398
00:37:19,560 --> 00:37:21,278
Can you hear me above this noise?
399
00:37:22,040 --> 00:37:23,075
Oh, my God.
400
00:37:23,480 --> 00:37:24,879
The most unbelievable thing I've seen!
401
00:37:24,960 --> 00:37:27,076
I'm watching the birth agony
of a mountain!
402
00:37:29,160 --> 00:37:30,229
Oh, my God.
403
00:37:30,360 --> 00:37:31,634
Are you okay?
404
00:37:33,080 --> 00:37:36,277
I'm fine. Really, I'm fine.
405
00:37:36,360 --> 00:37:38,157
Do you want me to bring you down now?
406
00:37:41,600 --> 00:37:42,635
What happens now?
407
00:37:42,720 --> 00:37:45,871
He's blacked-out.
His blackouts can get pretty freaky.
408
00:37:45,960 --> 00:37:47,518
Sometimes they last as long as four hours.
409
00:37:47,600 --> 00:37:49,591
When he comes out of it,
he's as chipper as a bird...
410
00:37:49,680 --> 00:37:51,033
...but he doesn't remember a thing.
411
00:37:51,200 --> 00:37:54,033
Just how dangerous is this stuff
he brought back from Mexico?
412
00:37:54,120 --> 00:37:56,031
No, I didn't say dangerous,
just said it was weird.
413
00:37:56,120 --> 00:37:57,155
It hangs around too long...
414
00:37:57,240 --> 00:38:00,232
...and what's really screwy is
it heads straight to the brain.
415
00:38:00,840 --> 00:38:02,319
Well, I don't believe this.
416
00:38:03,040 --> 00:38:06,316
You guys are shooting up with an
untested drug that stacks up in the brain...
417
00:38:06,400 --> 00:38:09,437
...and works in the nucleus of the cell,
and you don't call that dangerous?
418
00:38:09,520 --> 00:38:12,318
For the record, we don't actually shoot up.
419
00:38:13,120 --> 00:38:14,917
- Eddie drinks a 10-milligram...
- It will stop now!
420
00:38:15,000 --> 00:38:17,036
You guys are supposed to be
reputable scientists...
421
00:38:17,120 --> 00:38:20,192
...not two kids in the dorm freaking out
on Mexican mushrooms!
422
00:38:21,600 --> 00:38:23,989
Well, why do you think I called you for?
Let's see you stop him.
423
00:38:31,240 --> 00:38:32,878
This ain't LSD, goddamn it.
424
00:38:32,960 --> 00:38:35,235
This ain't no serotonin antagonist
you're drinking!
425
00:38:35,680 --> 00:38:38,319
How many grams of that stuff
do you think you've already got in you?
426
00:38:38,400 --> 00:38:39,879
Two? Three?
427
00:38:40,680 --> 00:38:43,035
You could be working up
one hell of a case of cancer...
428
00:38:43,120 --> 00:38:44,792
with the truckload of antimetabolites
in you.
429
00:38:44,880 --> 00:38:48,316
The Hinchi Indians have done it
for centuries with no incidence of cancer.
430
00:38:48,400 --> 00:38:49,594
Fuck the Hinchi Indians!
431
00:38:49,680 --> 00:38:51,432
You don't know anything
about those mushrooms!
432
00:38:51,520 --> 00:38:53,431
They seem to have
fantastic staying power!
433
00:38:53,520 --> 00:38:55,192
We've shot up at least 30 rats
with that stuff.
434
00:38:55,280 --> 00:38:56,998
Some of them have
a whopping load in them...
435
00:38:57,080 --> 00:38:59,310
...and none of them have been
noticeably affected.
436
00:38:59,400 --> 00:39:02,312
Where are we going now? I thought
we were going to get something to eat.
437
00:39:02,400 --> 00:39:03,913
Eddie wants to show me an isolation tank.
438
00:39:04,000 --> 00:39:07,197
Isolation tank! You guys get flakier
every time I talk to you!
439
00:39:07,280 --> 00:39:09,919
I thought all that isolation tank stuff
went out in the '60s...
440
00:39:10,000 --> 00:39:12,195
with Timothy Leary
and all them other gurus!
441
00:39:12,280 --> 00:39:14,999
Will you shut up for a minute
and let somebody else say something?
442
00:39:15,080 --> 00:39:16,877
What happens during
these blackout periods is...
443
00:39:16,960 --> 00:39:19,076
...you get the feeling
of phenomenal acceleration...
444
00:39:19,160 --> 00:39:22,038
...like you're being shot out over millions,
billions of years.
445
00:39:22,120 --> 00:39:23,633
Time simply obliterates.
446
00:39:23,920 --> 00:39:26,798
You sense the hallucination is going on,
but you get no images.
447
00:39:26,880 --> 00:39:28,598
I want to break through
that blackout barrier.
448
00:39:28,680 --> 00:39:32,116
I want to know what those images are
that I know are going on but I can't see.
449
00:39:32,240 --> 00:39:35,676
We can't raise the dosage of the drug
because we're close to toxic levels now.
450
00:39:35,760 --> 00:39:37,830
The only way to intensify
the experience is...
451
00:39:37,920 --> 00:39:39,558
...to take the 200 milligrams
along with the tank.
452
00:39:39,640 --> 00:39:42,279
There's more I'd like to do to that drug
before you take it again.
453
00:39:42,360 --> 00:39:43,713
I'd like to do a half-life determination.
454
00:39:43,800 --> 00:39:46,314
- That would take us a year!
- I'd like to know the transport system.
455
00:39:46,400 --> 00:39:47,389
I'd like to find some analogues.
456
00:39:47,480 --> 00:39:49,994
All I know is this Mexican stuff
is an extraordinary substance...
457
00:39:50,080 --> 00:39:52,958
...and every instinct I have tells me
I'm onto something hot here...
458
00:39:53,040 --> 00:39:55,918
...and another 200 milligrams
isn't going to kill anybody.
459
00:39:58,120 --> 00:39:59,189
There it is.
460
00:40:03,080 --> 00:40:04,229
Oh, it's horizontal.
461
00:40:06,120 --> 00:40:08,156
It's smaller than the one
we had in New York.
462
00:40:09,600 --> 00:40:11,352
If they're doing sleep studies here,
it must be...
463
00:40:11,440 --> 00:40:12,919
I don't think anybody's used it in years...
464
00:40:13,000 --> 00:40:14,592
...but I checked it out yesterday
and it works.
465
00:40:14,680 --> 00:40:16,159
It won't take a week to clean this place.
466
00:40:16,240 --> 00:40:17,309
Get your ass in a sling...
467
00:40:17,400 --> 00:40:20,233
...if it ever gets out you're using
an untested drug on human subjects.
468
00:40:20,320 --> 00:40:22,072
Don't worry.
Nothing's going to happen to me.
469
00:40:22,160 --> 00:40:23,309
Let's go get a quick hamburger.
470
00:40:23,400 --> 00:40:25,231
I'm seeing one of my students tonight.
471
00:40:25,320 --> 00:40:26,355
All right!
472
00:40:26,800 --> 00:40:30,110
Do what you want to do.
I think you're both irresponsible as hell.
473
00:40:30,480 --> 00:40:34,268
Don't call me and tell me you're worried
about Eddie putting all this shit into him!
474
00:40:34,360 --> 00:40:37,432
I'm telling you right now, don't you put
any more of that shit into him...
475
00:40:37,520 --> 00:40:39,238
...until you know a hell of a lot more
about it!
476
00:40:39,320 --> 00:40:42,198
I've offered you the use of my lab
and all the rats you can cut!
477
00:40:42,280 --> 00:40:44,999
That's as much as I want to be implicated
in your dumb experiments!
478
00:40:45,080 --> 00:40:46,559
Go get your own dumb hamburger.
479
00:40:46,640 --> 00:40:48,915
I've already got my own date
I'm an hour late for!
480
00:41:00,480 --> 00:41:02,994
I already did these first three.
You do the rest.
481
00:41:11,760 --> 00:41:13,239
Well, well, well.
482
00:41:13,800 --> 00:41:15,153
Couldn't resist, right?
483
00:41:15,520 --> 00:41:18,353
Well, somebody's gotta keep on eye
on you two sorcerers.
484
00:41:19,360 --> 00:41:21,476
What have you got in there,
some kind of salt solution?
485
00:41:21,560 --> 00:41:24,791
Ten percent magnesium sulfate,
for buoyancy.
486
00:41:27,480 --> 00:41:30,119
- Weird, man.
- Excuse me, Mason.
487
00:41:36,320 --> 00:41:37,719
One, two, three, four.
488
00:41:38,040 --> 00:41:39,393
One, two, three, four.
489
00:41:39,480 --> 00:41:40,799
Okay, you're fine.
490
00:41:41,600 --> 00:41:44,956
Wednesday, January 7, 4:28 p. m.
491
00:41:46,120 --> 00:41:47,519
Hey, this is terrific!
492
00:41:49,120 --> 00:41:50,155
I'm on a plateau...
493
00:41:50,240 --> 00:41:52,754
He went into beta like a shot.
No spindling, nothing.
494
00:41:53,880 --> 00:41:55,518
Grasslands, savannas.
495
00:41:57,400 --> 00:41:58,753
I feel...
496
00:41:59,320 --> 00:42:02,357
I am actually alive
and inside this landscape.
497
00:42:04,000 --> 00:42:06,070
A density of woodlands about a mile away.
498
00:42:06,160 --> 00:42:09,038
Beyond that,
mountains that seem to be smoking.
499
00:42:09,120 --> 00:42:12,351
Newly born mountains,
Cenozoic, latter Tertiary.
500
00:42:14,320 --> 00:42:15,878
I'm in an edge-area.
501
00:42:16,160 --> 00:42:18,435
Utter tranquility, but alive.
502
00:42:18,520 --> 00:42:20,909
Life in the trees. Life in the sedge.
503
00:42:21,920 --> 00:42:23,035
Oh, my God...
504
00:42:23,120 --> 00:42:26,271
...the birth of man. That's got to be it!
505
00:42:26,960 --> 00:42:29,235
My God! There it is...
506
00:42:30,640 --> 00:42:31,914
...a protohuman.
507
00:42:32,000 --> 00:42:35,197
The first, and the original,
truly human form...
508
00:42:36,360 --> 00:42:39,432
...tiny, perhaps four feet high,
completely furred...
509
00:42:40,080 --> 00:42:41,832
...chimp-like, but erect.
510
00:42:41,920 --> 00:42:43,478
No knuckle-walking. Shorter arms.
511
00:42:43,560 --> 00:42:45,676
He's moving along so gracefully.
512
00:42:45,760 --> 00:42:47,876
There's two, three of them.
513
00:42:49,480 --> 00:42:53,075
Bipedal, tiny, little furred
humanoid creatures...
514
00:42:53,160 --> 00:42:55,390
...got a chunk of lava
in their hands, they're...
515
00:42:56,920 --> 00:42:58,911
...stalking or hunting something.
516
00:43:00,400 --> 00:43:02,197
For Christ's sake.
517
00:43:03,720 --> 00:43:05,073
Are you okay, Eddie?
518
00:43:05,160 --> 00:43:08,197
I'm becoming one of them.
I'm no longer observing.
519
00:43:09,640 --> 00:43:10,755
I'm one of them.
520
00:43:15,000 --> 00:43:17,753
Killing, I'm killing a goat.
521
00:43:18,080 --> 00:43:19,399
I'm killing...
522
00:43:20,000 --> 00:43:21,115
I'm eating...
523
00:43:21,360 --> 00:43:24,796
I'm eating the blood, hot flesh of a goat.
524
00:43:30,760 --> 00:43:31,829
Are you okay?
525
00:43:33,240 --> 00:43:34,275
Beautiful.
526
00:43:35,680 --> 00:43:37,716
- Do you want to come down?
- No!
527
00:43:51,120 --> 00:43:53,315
It sounded like he was having
a bad trip to me.
528
00:43:53,400 --> 00:43:55,868
Some of these tank trips
can get pretty creepy.
529
00:43:58,560 --> 00:43:59,993
What the hell was that?
530
00:44:03,960 --> 00:44:05,029
Are you okay?
531
00:44:05,880 --> 00:44:06,915
Beautiful.
532
00:44:07,320 --> 00:44:09,311
- Do you want to stop this?
- No.
533
00:44:09,400 --> 00:44:12,153
- Do you want me to leave you alone?
- Yeah.
534
00:44:28,440 --> 00:44:31,352
I thought you said these things don't last
more than four hours.
535
00:44:31,440 --> 00:44:32,509
It's quarter to 9:00.
536
00:44:32,600 --> 00:44:33,669
He's coming out.
537
00:44:36,120 --> 00:44:39,715
I don't like being out of contact
for these long periods of time.
538
00:44:50,240 --> 00:44:51,355
I think he's in shock.
539
00:44:51,440 --> 00:44:53,635
He must have had a seizure,
hit his head or something.
540
00:45:38,400 --> 00:45:39,879
Now, hold on.
541
00:45:53,560 --> 00:45:55,278
What do you want blood tests for?
542
00:45:56,640 --> 00:45:57,675
What's he say?
543
00:45:57,760 --> 00:45:59,716
"Buccal smear, blood for a karyotype...
544
00:45:59,800 --> 00:46:01,950
"also pictures for
the Goodman and Sarich's lab.
545
00:46:02,040 --> 00:46:04,474
"Pictures of my neck, now, before I...
546
00:46:05,120 --> 00:46:06,155
"reconstitute. "
547
00:46:06,240 --> 00:46:07,275
Before he what?
548
00:46:08,080 --> 00:46:09,672
Before he reconstitutes.
549
00:46:09,880 --> 00:46:12,792
Then take his damn blood,
and maybe he'll let me have a look at him.
550
00:46:16,840 --> 00:46:19,149
Do you mind if I examine your neck
for a minute?
551
00:46:20,600 --> 00:46:22,158
- Any masses?
- No.
552
00:46:27,720 --> 00:46:29,119
Stop talking shit!
553
00:46:29,200 --> 00:46:31,668
Are you trying to say
your dumb hallucination has externalized?
554
00:46:31,760 --> 00:46:32,795
What did he write?
555
00:46:32,920 --> 00:46:34,751
"Not common aphasia.
556
00:46:34,840 --> 00:46:38,037
"Time-space fallout
from the hallucination. "
557
00:46:38,120 --> 00:46:40,270
You are a fucking flake, Jessup.
558
00:46:40,360 --> 00:46:42,430
So get dressed. I'm gonna take you
over to the Brigham...
559
00:46:42,520 --> 00:46:44,078
...and do a complete workup on you.
560
00:46:46,080 --> 00:46:48,719
You are a very sick dude,
you dumb son of a bitch.
561
00:46:48,800 --> 00:46:50,711
I'll look down your throat,
do some skull films...
562
00:46:50,800 --> 00:46:52,870
...get a CAT scan,
maybe even an arteriogram...
563
00:46:52,960 --> 00:46:56,236
...and I'd like an unbiased eye
to look at those EEG tracings.
564
00:46:57,440 --> 00:46:58,714
What's he say?
565
00:46:59,040 --> 00:47:00,314
"X-ray. "
566
00:47:00,480 --> 00:47:03,597
All right, finish up with him, Arthur,
and let's get him over to x-ray.
567
00:47:04,160 --> 00:47:05,479
Be right back.
568
00:47:33,200 --> 00:47:34,872
Is it possible it's purely mechanical?
569
00:47:34,960 --> 00:47:37,520
Well, if it isn't neurological,
it's got to be mechanical.
570
00:47:38,000 --> 00:47:42,118
I'd like some plain films of this guy's neck.
A PA, a lateral and oblique.
571
00:47:42,200 --> 00:47:43,838
Jesus, Doctor, I'm backed up to my ass!
572
00:47:43,920 --> 00:47:46,115
Just take the damn pictures!
This is an emergency!
573
00:47:46,200 --> 00:47:47,235
Okay.
574
00:48:04,520 --> 00:48:05,873
Might be a TIA.
575
00:48:06,760 --> 00:48:08,955
I guess we'd better not tell Eddie he had...
576
00:48:09,320 --> 00:48:13,029
...blood all over his face when he came
out of the tank. He'll claim it was...
577
00:48:14,120 --> 00:48:16,998
...goat's blood from that goat
he was eating in his hallucination.
578
00:48:17,080 --> 00:48:19,514
You know, you're really getting
as weird as he is!
579
00:48:19,600 --> 00:48:21,352
Well, what do you think happened?
580
00:48:22,040 --> 00:48:24,156
He's not the type
for hysterical conversion...
581
00:48:24,240 --> 00:48:25,355
...so I'm thinking seizure.
582
00:48:25,440 --> 00:48:29,149
He came out of that tank in a fugue state
and had blood all over his face.
583
00:48:29,240 --> 00:48:31,151
He must have had a seizure
while in the tank...
584
00:48:31,240 --> 00:48:34,516
...bit his lip while convulsing,
and is postictally aphasic.
585
00:48:34,600 --> 00:48:38,388
I thought maybe he had a vascular insult,
a stroke, a flipped embolus...
586
00:48:39,240 --> 00:48:42,312
...but neurologically he's intact,
so I'm thinking seizure now.
587
00:48:54,280 --> 00:48:56,669
Now you just take it easy.
588
00:48:56,760 --> 00:48:59,194
None of us are so terrific at reading x-rays.
589
00:48:59,480 --> 00:49:00,833
What are you guys looking for?
590
00:49:00,920 --> 00:49:03,673
Just put these in an envelope.
Who's reading tonight in radiology?
591
00:49:03,760 --> 00:49:05,079
Dr. Wissenschaft.
592
00:49:07,520 --> 00:49:09,397
I want someone reliable to look at them.
593
00:49:09,480 --> 00:49:11,596
I'd rather not have everyone
in the Brigham in on this.
594
00:49:11,680 --> 00:49:13,796
It's bad enough we've got
this nosy x-ray technician.
595
00:49:13,880 --> 00:49:14,995
Are you all right?
596
00:49:15,080 --> 00:49:18,038
I'm fine, Mason. I tried to indicate
this was just a transient thing.
597
00:49:18,120 --> 00:49:20,588
A transient ischemic attack,
that's what it was.
598
00:49:20,680 --> 00:49:23,194
- He's got his voice back.
- It wasn't an ischemic attack!
599
00:49:23,600 --> 00:49:25,591
It wasn't a seizure.
You saw the x-rays, Mason.
600
00:49:25,680 --> 00:49:28,831
There was something anterior to
the larynx that looked like a laryngeal sac.
601
00:49:28,920 --> 00:49:31,275
That's strictly simian.
I obviously regressed...
602
00:49:31,600 --> 00:49:33,955
...to some quasi-simian creature.
603
00:49:39,320 --> 00:49:41,311
I'll show these to someone
who can read them right.
604
00:49:41,400 --> 00:49:43,197
'Cause you're reading them wrong.
That's all.
605
00:49:43,280 --> 00:49:44,474
Because no one is going to tell me...
606
00:49:44,560 --> 00:49:47,120
...you de-differentiated
your goddamn genetic structure...
607
00:49:47,200 --> 00:49:49,953
...for four goddamn hours
and then reconstituted!
608
00:49:50,160 --> 00:49:52,993
I'm a professor of endocrinology
at the Harvard Medical School!
609
00:49:53,080 --> 00:49:55,594
I'm an attending physician
at the Peter Bent Brigham Hospital!
610
00:49:55,680 --> 00:49:56,795
I'm a contributing editor...
611
00:49:56,880 --> 00:49:58,871
...to the American Journal of Endocrinology!
612
00:49:58,960 --> 00:50:02,748
And I'm a fellow and vice-president of the
Eastern Association of Endocrinologists!
613
00:50:02,840 --> 00:50:04,717
And president of the Journal Club!
614
00:50:05,160 --> 00:50:06,798
And I'm not going to listen to any more...
615
00:50:06,880 --> 00:50:11,749
...of your cabalistic, quantum,
frigging, dumb, limbo mumbo jumbo!
616
00:50:11,840 --> 00:50:13,990
I'm gonna show these to a radiologist!
617
00:50:25,240 --> 00:50:26,275
Do me a favor.
618
00:50:26,360 --> 00:50:28,669
Conclusion: Bilateral
aspiration pneumonia.
619
00:50:28,760 --> 00:50:32,070
- Do me a favor and take a look at these.
- What's the story in this case?
620
00:50:32,600 --> 00:50:37,310
A 35-year-old white man, acute onset
of aphasia, no history of trauma.
621
00:50:37,880 --> 00:50:39,359
What are you looking for?
622
00:50:39,440 --> 00:50:42,398
It looks to me like the architecture is
somewhat abnormal.
623
00:50:44,880 --> 00:50:45,949
Somewhat?
624
00:50:47,320 --> 00:50:48,958
This guy is a fucking gorilla!
625
00:51:55,640 --> 00:51:57,232
Are you okay, Dr. Jessup?
626
00:51:57,320 --> 00:51:58,389
Yes.
627
00:53:24,800 --> 00:53:26,518
Are you all right, Dr. Jessup?
628
00:53:33,120 --> 00:53:34,155
I'm fine.
629
00:53:43,160 --> 00:53:44,798
I just want to make a few notes.
630
00:54:16,200 --> 00:54:19,237
Mr. Daniel Craig...
631
00:54:19,320 --> 00:54:20,309
Emily!
632
00:54:20,400 --> 00:54:21,628
...information counter, American Airlines.
633
00:54:21,720 --> 00:54:23,551
My God, you look so marvelous!
634
00:54:24,720 --> 00:54:26,073
How have you been, Eddie?
635
00:54:26,440 --> 00:54:27,668
Just fine. You?
636
00:54:28,040 --> 00:54:29,075
Fine.
637
00:54:30,080 --> 00:54:31,308
Look, there's your Daddy.
638
00:54:31,400 --> 00:54:33,152
Are you going to drive us
to our new house?
639
00:54:33,920 --> 00:54:35,876
You bet your life. And depending
how nice you are...
640
00:54:35,960 --> 00:54:38,110
...may even take you
to a Chinese restaurant.
641
00:54:40,040 --> 00:54:43,476
Anyway, don't let anybody tell you
baboons aren't occasionally carnivorous.
642
00:54:43,560 --> 00:54:45,915
I observed instances of predation...
643
00:54:46,120 --> 00:54:48,793
which involved the unmistakable
behavior of hunters.
644
00:54:48,880 --> 00:54:51,599
A pair of baboons killed
a Thomson's gazelle and ate it.
645
00:54:51,680 --> 00:54:53,636
There was even
a rudimentary communication...
646
00:54:53,720 --> 00:54:55,312
...between the two baboons.
647
00:54:56,240 --> 00:54:57,389
So I've become...
648
00:54:57,520 --> 00:55:00,637
...fascinated with the work being done
on nonverbal communication with apes.
649
00:55:00,720 --> 00:55:03,518
I've been corresponding with the Gardners
at the University of Nevada.
650
00:55:03,720 --> 00:55:06,518
I may just go out and spend
a couple of weeks there this summer.
651
00:55:06,880 --> 00:55:09,189
I've got nothing else to do
except write up my report.
652
00:55:09,400 --> 00:55:12,392
I don't suppose you recorded
any of those baboon sounds?
653
00:55:12,880 --> 00:55:14,313
Yes, of course I did. Why?
654
00:55:14,520 --> 00:55:15,999
I'd like very much to hear them.
655
00:55:16,400 --> 00:55:17,435
Of course.
656
00:55:18,480 --> 00:55:21,040
Mrs. Tally said she'll be here
tomorrow morning at 10:30...
657
00:55:21,120 --> 00:55:22,872
...to help you put everything away.
658
00:55:23,360 --> 00:55:26,432
She wanted to know if you wanted her
to come back to work steady.
659
00:55:26,520 --> 00:55:28,476
I got a letter from Mason
about a week ago...
660
00:55:28,560 --> 00:55:30,357
...just before we left Nairobi.
661
00:55:34,120 --> 00:55:37,032
He says that you've been working
with a very complex drug...
662
00:55:37,120 --> 00:55:38,872
which you brought back from Mexico.
663
00:55:39,520 --> 00:55:42,512
It hasn't been thoroughly tested yet
and is dangerous as hell.
664
00:55:44,400 --> 00:55:46,038
What else did Mason write you?
665
00:55:46,840 --> 00:55:50,469
That over the past year you've taken
about two grams of that drug yourself...
666
00:55:50,960 --> 00:55:53,918
...and that you had a very unusual instance
of genetic regression...
667
00:55:54,000 --> 00:55:55,035
...about three months ago.
668
00:55:55,440 --> 00:55:57,749
You may have leukemia or lymphoma.
669
00:55:59,720 --> 00:56:02,234
He's been trying to get you
to go for a complete workup...
670
00:56:02,320 --> 00:56:03,639
...but you've refused to go.
671
00:56:04,320 --> 00:56:06,550
He's worried stiff that you're cracking up.
672
00:56:07,040 --> 00:56:09,190
He thinks you're behaving very strangely...
673
00:56:09,760 --> 00:56:12,593
...and he begged me to talk to you
about this when I got back.
674
00:56:13,120 --> 00:56:16,954
Mason is pathologically incapable
of keeping his mouth shut about anything.
675
00:56:17,040 --> 00:56:20,157
- He's a stupid, starched, doctrinaire idiot!
- Mason is a first-rate doctor!
676
00:56:20,240 --> 00:56:21,673
It's not leukemia!
677
00:56:24,080 --> 00:56:25,798
Or any other kind of cancer!
678
00:56:26,680 --> 00:56:29,672
I've let him do a liver-spleen scan on me
and a CAT scan.
679
00:56:29,760 --> 00:56:31,990
I have been probed, scoped and palpated!
680
00:56:32,080 --> 00:56:35,152
Mason's had a mirror down my throat
or up my ass for the last three months...
681
00:56:35,240 --> 00:56:37,754
...and there is no evidence,
no suggestion whatsoever, of cancer!
682
00:56:38,120 --> 00:56:39,633
What else did Mason write you?
683
00:56:42,040 --> 00:56:44,235
Which of these has
the baboon vocalizations on them?
684
00:56:44,320 --> 00:56:45,878
- I'd like to hear them.
- Why?
685
00:56:45,960 --> 00:56:48,269
Did he write to you that during
the regression I went through...
686
00:56:48,360 --> 00:56:50,510
I had an aphasic experience
for about four hours?
687
00:56:50,600 --> 00:56:53,398
The only sounds I could get out were
clicks and grunts.
688
00:56:53,480 --> 00:56:55,835
My hunch is they're like
the baboon vocalizations on your tapes.
689
00:56:55,920 --> 00:56:58,115
Mason said you took blood tests
and the lab report showed...
690
00:56:58,200 --> 00:57:00,111
...some characteristics
of simian blood group systems.
691
00:57:00,520 --> 00:57:01,919
As well as antigens specific to man.
692
00:57:02,000 --> 00:57:03,274
I'd like to see that data.
693
00:57:03,360 --> 00:57:07,035
The thing to do is for me to get back
to that isolation tank and try it again!
694
00:57:07,120 --> 00:57:10,112
Let's see if it happens again!
None of us really believes it happened.
695
00:57:10,200 --> 00:57:13,351
After three months, I'm beginning
to wonder if it ever happened myself.
696
00:57:13,720 --> 00:57:16,598
They won't go back to the tank.
Mason's taken over the whole project.
697
00:57:16,680 --> 00:57:19,433
He's got Arthur up in his lab every day
fractionating rats' brains!
698
00:57:19,520 --> 00:57:22,717
What the hell am I supposed to do
while they're fractionating rats' brains?
699
00:57:22,800 --> 00:57:23,835
Mommy.
700
00:57:27,680 --> 00:57:29,557
Everybody thinks your father's going nuts.
701
00:57:29,640 --> 00:57:31,835
Mommy, when are we going to eat?
702
00:57:35,080 --> 00:57:36,559
Run along now and play with Grace.
703
00:57:36,640 --> 00:57:40,235
I am convinced that the regression was
triggered by an act of consciousness.
704
00:57:40,320 --> 00:57:43,392
When I was in the tank,
I entered another consciousness!
705
00:57:43,480 --> 00:57:46,278
I became another self,
a more primitive self...
706
00:57:46,360 --> 00:57:48,351
...and the drug in some way...
707
00:57:49,080 --> 00:57:52,390
...triggered the externalization
of that other, more primitive self.
708
00:57:53,400 --> 00:57:54,833
At least look at my data!
709
00:57:55,120 --> 00:57:56,599
Of course. Maybe tomorrow afternoon...
710
00:57:56,680 --> 00:57:59,592
Don't patronize me!
It's just possible I'm not mad, you know!
711
00:57:59,840 --> 00:58:01,956
I'm asking you to make
a small quantum jump with me...
712
00:58:02,040 --> 00:58:04,190
...to accept one deviant concept...
713
00:58:04,280 --> 00:58:07,556
...that our other states of consciousness
are as real as our waking state...
714
00:58:07,640 --> 00:58:09,278
...and that that reality can be externalized!
715
00:58:09,360 --> 00:58:10,349
You're screaming.
716
00:58:10,440 --> 00:58:11,759
I've gotten this patronizing shit...
717
00:58:11,840 --> 00:58:13,956
...from Arthur and Mason for three months.
I'm sick of it!
718
00:58:14,280 --> 00:58:17,795
We've got millions of years stored away
in that computer bank we call our minds!
719
00:58:17,920 --> 00:58:21,515
We have got trillions of dormant genes
in us, our whole evolutionary past.
720
00:58:21,600 --> 00:58:23,272
Perhaps I've tapped into that!
721
00:58:23,920 --> 00:58:26,912
I just want to get back into
that tank and repeat the experiment.
722
00:58:27,000 --> 00:58:31,039
The most elementary laboratory behavior!
Repeat the experiment. Confirm it!
723
00:58:31,720 --> 00:58:34,632
I would like other responsible scientists
with me when I do it!
724
00:58:34,720 --> 00:58:36,995
I would like a little consensual validation
on this.
725
00:58:37,520 --> 00:58:40,990
We may have demonstrated
a whole new force in nature!
726
00:58:41,400 --> 00:58:44,870
For God's sake, don't you agree
it merits further investigation?
727
00:58:44,960 --> 00:58:46,757
I have the tapes, notes and everything
at home.
728
00:58:46,840 --> 00:58:49,400
What time would you like to come
and look at the stuff tomorrow?
729
00:58:50,520 --> 00:58:51,748
2:00, 2:30.
730
00:58:54,280 --> 00:58:56,475
I just want to get the girls.
I'll be right back.
731
00:59:34,760 --> 00:59:37,228
- I'll get it, I'll get it.
- No, no, I will.
732
00:59:38,480 --> 00:59:40,835
It's 8:30, so get washed
and changed right now...
733
00:59:40,920 --> 00:59:43,434
...and I don't want any trouble
from either of you tonight. Got it?
734
00:59:43,520 --> 00:59:44,555
Hello?
735
00:59:45,000 --> 00:59:47,036
Oh, Mason. Thank you for calling.
736
00:59:47,240 --> 00:59:48,912
I assume you've spoken to Arthur.
737
00:59:49,640 --> 00:59:52,108
No, no, I just got back
from dinner with the kids.
738
00:59:52,760 --> 00:59:55,672
Well, I just don't know what to say.
739
00:59:55,760 --> 00:59:58,558
I think you're absolutely right.
He's on the verge of a breakdown.
740
00:59:58,640 --> 01:00:02,155
He was here all afternoon and carried on
like a madman and then just disappeared.
741
01:00:02,240 --> 01:00:05,550
Ordinarily I wouldn't be this panicky,
but I just am very worried.
742
01:02:11,320 --> 01:02:14,118
- What's the trouble?
- There's an animal loose in the basement!
743
01:02:14,640 --> 01:02:15,914
What kind of animal?
744
01:02:16,240 --> 01:02:17,753
Monkey, I think!
745
01:02:40,760 --> 01:02:42,318
Charlie! Charlie Thomas!
746
01:02:43,240 --> 01:02:44,468
Where are you?
747
01:02:46,200 --> 01:02:49,237
Hey listen, we've got some kind of animal
loose here at B-building basement.
748
01:02:49,320 --> 01:02:51,834
I'm heading into the north corridor
leading to the boiler room...
749
01:02:51,920 --> 01:02:53,433
...so you guys come down the other way.
750
01:02:53,520 --> 01:02:55,875
Now, watch your step.
He's a pretty good-sized ape.
751
01:02:55,960 --> 01:02:58,918
Call the animal rooms and find out
what the hell he's doing down here.
752
01:03:26,920 --> 01:03:28,592
Must be in here somewhere.
753
01:03:31,080 --> 01:03:32,638
I'm gonna take a look up here.
754
01:05:18,360 --> 01:05:19,475
What the...
755
01:05:19,560 --> 01:05:21,551
Get out! Get on out of here!
756
01:05:21,640 --> 01:05:23,676
Hey! Get on out of here!
757
01:10:52,960 --> 01:10:54,712
What were you doing in the tank room?
758
01:10:56,720 --> 01:10:59,757
I remember large fragments
of what happened, but not all of it.
759
01:11:02,760 --> 01:11:04,591
You'll have to be patient with me.
760
01:11:05,640 --> 01:11:08,871
I've had Mason looking all over Boston
for you all night.
761
01:11:10,080 --> 01:11:11,513
It's okay. I'm all right.
762
01:11:20,680 --> 01:11:23,911
I suppose getting a call at 2:30
in the morning from the police...
763
01:11:25,080 --> 01:11:27,753
...to the effect your husband
has been found sleeping naked...
764
01:11:27,840 --> 01:11:30,195
...in the city zoo
might have caused you some concern.
765
01:11:30,480 --> 01:11:31,913
Yes, I think you could say that.
766
01:11:32,000 --> 01:11:35,390
And Mason, writing to you this whole time
that I'm having a nervous breakdown...
767
01:11:35,480 --> 01:11:37,994
...and you figured
I'd finally flipped out altogether.
768
01:11:39,920 --> 01:11:43,879
I'm sorry, Emily. Forgive me. I know
what a harrowing day I've caused you.
769
01:11:43,960 --> 01:11:46,110
I suppose you've been sitting here
all this time...
770
01:11:46,200 --> 01:11:48,270
...trying to figure out
how to get me to a psychiatrist.
771
01:11:48,680 --> 01:11:50,272
As a matter of fact, I have.
772
01:11:50,360 --> 01:11:53,158
I don't know how you've put up with me
all these years.
773
01:11:55,440 --> 01:11:56,509
I loved you.
774
01:12:00,560 --> 01:12:04,394
My God, Emily, I don't know
how to tell you this. I really don't.
775
01:12:04,880 --> 01:12:07,110
The implications are staggering.
776
01:12:07,280 --> 01:12:09,794
Apparently I entered
a very primitive consciousness.
777
01:12:09,880 --> 01:12:12,519
All I can remember is what was
comprehensible to that consciousness.
778
01:12:12,600 --> 01:12:15,831
I don't remember, at least not clearly,
how I got out of the tank room.
779
01:12:17,000 --> 01:12:18,956
The first thing I remember are the dogs.
780
01:12:19,040 --> 01:12:22,157
I followed a pack of wild dogs to the zoo.
That's how I got there.
781
01:12:24,120 --> 01:12:27,590
In the zoo, I hunted down,
killed, and ate a small sheep.
782
01:12:31,120 --> 01:12:33,759
I was utterly primal.
I consisted of nothing more...
783
01:12:33,840 --> 01:12:36,718
...than the will to survive,
to live through the night...
784
01:12:37,160 --> 01:12:38,434
...to eat...
785
01:12:39,400 --> 01:12:40,628
...to drink...
786
01:12:43,440 --> 01:12:44,555
...to sleep.
787
01:12:48,280 --> 01:12:50,953
It was the most supremely
satisfying time of my life.
788
01:12:54,640 --> 01:12:56,278
I may have killed a man tonight.
789
01:12:58,240 --> 01:12:59,434
I remember...
790
01:13:01,560 --> 01:13:03,039
...beating on a...
791
01:13:11,360 --> 01:13:14,158
You don't know the trouble I had
getting these clothes.
792
01:13:14,240 --> 01:13:16,310
I had to go down to the security office.
793
01:13:18,360 --> 01:13:20,874
They want you to call
the security office right now.
794
01:13:20,960 --> 01:13:23,997
There was some kind of ape loose
in your isolation tank room tonight.
795
01:13:24,080 --> 01:13:27,356
Do you know anything about that?
This ape almost killed a security guard.
796
01:13:27,960 --> 01:13:30,679
You didn't bring some ape
down to that tank room tonight, did you?
797
01:13:35,400 --> 01:13:38,198
Your watch and stuff are
in your jacket pocket. You all right?
798
01:13:39,560 --> 01:13:40,754
Is he all right?
799
01:13:41,080 --> 01:13:42,991
Tell Mason what you've been telling me.
800
01:13:43,160 --> 01:13:45,390
I want to hear Mason's views on all this.
801
01:13:46,840 --> 01:13:48,990
I think Mason's views will be predictable.
802
01:13:51,320 --> 01:13:53,550
My God! There it is...
803
01:13:55,320 --> 01:13:59,359
...a protohuman. The first and
the original, truly human form...
804
01:14:00,560 --> 01:14:03,996
...tiny, perhaps four feet high,
completely furred...
805
01:14:04,440 --> 01:14:07,989
...chimp-like, but erect.
No knuckle-walking. Shorter arms.
806
01:14:08,080 --> 01:14:12,551
He's moving along so gracefully.
There's two, three of them.
807
01:14:13,680 --> 01:14:15,238
Bipedal, tiny...
808
01:14:25,200 --> 01:14:28,158
Killing, I'm killing a goat.
809
01:14:28,240 --> 01:14:29,468
I'm killing...
810
01:14:29,880 --> 01:14:32,758
I'm eating hot flesh.
811
01:14:32,840 --> 01:14:34,592
I'm eating the blood of a goat.
812
01:14:38,120 --> 01:14:39,348
Are you okay?
813
01:14:40,400 --> 01:14:41,549
Beautiful.
814
01:14:41,680 --> 01:14:42,749
Beautiful.
815
01:14:43,080 --> 01:14:45,310
It sounded like he was having
a bad trip to me.
816
01:14:45,520 --> 01:14:47,909
Some of these tank trips
can get pretty creepy.
817
01:14:50,360 --> 01:14:51,839
What the hell was that?
818
01:15:44,680 --> 01:15:46,636
Did I wake you? It's Emily.
819
01:15:47,440 --> 01:15:49,874
Eddie, I'm in a kind of wild panic.
I need to talk to you.
820
01:16:02,400 --> 01:16:04,470
I don't know how
even to put this into words...
821
01:16:04,560 --> 01:16:06,869
...but I'm beginning to think that
what happened to you...
822
01:16:06,960 --> 01:16:08,791
was not just a hallucinatory experience.
823
01:16:08,880 --> 01:16:12,668
I've got this gut feeling that something
phenomenological did actually happen...
824
01:16:12,760 --> 01:16:15,149
...that there was some kind
of genetic transformation.
825
01:16:15,240 --> 01:16:18,676
I don't know why I think this,
in defiance of all rationality, but I do.
826
01:16:18,760 --> 01:16:22,150
And now that I do, I'm terrified.
I mean really terrified. Petrified.
827
01:16:22,240 --> 01:16:23,309
So am I.
828
01:16:23,400 --> 01:16:25,516
I don't want you doing
this experiment again next week.
829
01:16:25,600 --> 01:16:27,079
I have to find out if it actually happened.
830
01:16:27,160 --> 01:16:28,559
I'm asking you to put the experiment off...
831
01:16:28,640 --> 01:16:31,029
...until we understand a little more,
in order to minimize the risk.
832
01:16:31,120 --> 01:16:33,350
You can't understand this without
working back from the event.
833
01:16:33,440 --> 01:16:35,715
But you may be causing yourself
irreversible genetic damage!
834
01:16:35,800 --> 01:16:36,869
We're not dealing with genetics!
835
01:16:36,960 --> 01:16:39,155
We're beyond mass and matter here,
beyond even energy.
836
01:16:39,240 --> 01:16:40,912
What we're back to is the first thought.
837
01:16:42,280 --> 01:16:44,236
I'm trying to tell you I love you.
838
01:16:44,960 --> 01:16:46,154
I know that.
839
01:16:47,520 --> 01:16:50,796
And I'm trying to tell you,
this is an all-bets-are-off sort of thing.
840
01:16:51,400 --> 01:16:54,836
We may be opening a black box that may
scrap our whole picture of space-time.
841
01:16:54,920 --> 01:16:56,592
We might even have a link
to another universe.
842
01:16:56,960 --> 01:17:00,270
For God's sake, Emily, you're a scientist.
You must know how I feel.
843
01:17:02,440 --> 01:17:04,237
Yes, I know how you feel.
844
01:17:07,160 --> 01:17:09,720
It's very late, Eddie.
Would you like to stay here tonight?
845
01:17:12,440 --> 01:17:15,352
I could do with a little love
and a little reassurance right now.
846
01:17:16,600 --> 01:17:17,919
You'll stay, won't you?
847
01:17:54,880 --> 01:17:58,190
If I come out of that tank anthropoid,
I'll be in a very primitive state...
848
01:17:58,280 --> 01:18:01,636
...and impossible to relate to,
so sedate me while I'm still in the tank...
849
01:18:01,920 --> 01:18:04,514
...otherwise you'll have to chase me around
and subdue me.
850
01:18:04,600 --> 01:18:05,635
Okay.
851
01:18:06,120 --> 01:18:09,157
I'll tell you one thing, you come out of
that tank looking like an ape...
852
01:18:09,240 --> 01:18:11,276
...and I'm going over to Mass. Mental
and commit myself.
853
01:18:12,680 --> 01:18:15,319
If it happens, we'll bring him down
with a big bolus of Amytal.
854
01:18:15,400 --> 01:18:18,392
What do you mean "if it happens"?
Everybody keeps saying "if it happens!"
855
01:18:18,480 --> 01:18:21,597
Do you think something is gonna happen?
Because I'd like to know.
856
01:18:23,880 --> 01:18:25,757
I'm sorry. I'm just nervous as hell.
857
01:18:26,680 --> 01:18:27,749
Listen, so am I.
858
01:19:28,720 --> 01:19:29,789
Anything happen?
859
01:19:30,320 --> 01:19:32,197
I just checked him 10 minutes ago.
860
01:19:33,520 --> 01:19:35,033
Did you order chicken or turkey?
861
01:19:35,200 --> 01:19:36,792
I hope chicken is all right.
862
01:19:36,880 --> 01:19:39,235
Look, I've got nearly 11:00.
That's more than two hours now.
863
01:19:39,320 --> 01:19:40,992
I think we should stop this.
864
01:19:41,400 --> 01:19:43,038
I'll tell you frankly, I'm really frightened!
865
01:19:43,120 --> 01:19:45,509
We could be screwing around
with his whole genetic structure!
866
01:19:45,600 --> 01:19:46,919
Now how do we stop this?
867
01:19:47,000 --> 01:19:49,070
- Can you bring him down?
- He's gonna be sore as hell.
868
01:19:49,160 --> 01:19:50,388
We should never have let him do it!
869
01:19:50,480 --> 01:19:52,516
I don't know how we let him
talk us into this.
870
01:19:52,600 --> 01:19:54,636
We were humoring him,
but we know he's not crazy...
871
01:19:54,720 --> 01:19:56,358
...and we all know, deep in our hearts...
872
01:19:56,440 --> 01:19:59,432
...that he may be onto something
that is beyond our own comprehension!
873
01:19:59,520 --> 01:20:02,239
Now, because I believe him,
I want this thing stopped!
874
01:27:30,520 --> 01:27:31,839
His signs are all good.
875
01:27:31,920 --> 01:27:34,195
He'll probably sleep a day or two,
come out a little stuporous.
876
01:27:34,280 --> 01:27:35,952
He's got a whopping load of drugs in him.
877
01:27:36,040 --> 01:27:38,349
It's not uncommon
for a psychedelic experience like this...
878
01:27:38,440 --> 01:27:39,634
...to whack you out for a couple of days.
879
01:27:39,720 --> 01:27:41,915
You'd hardly call this
just a psychedelic experience.
880
01:27:42,000 --> 01:27:43,956
His heart is good. His pressure is good.
881
01:27:44,040 --> 01:27:46,190
I'm more worried about you
than I am about him.
882
01:27:46,280 --> 01:27:47,315
I'm all right.
883
01:27:55,120 --> 01:27:58,157
Of all the goddamn men in this world,
why do I have to love this one?
884
01:27:58,240 --> 01:27:59,639
I can't get him out of me.
885
01:28:00,240 --> 01:28:03,038
Do you know how many men
I tried to fall in love with this past year?
886
01:28:03,120 --> 01:28:06,271
No matter who I'm in bed with, I have
to imagine it's him or nothing happens.
887
01:28:06,360 --> 01:28:08,316
No matter who I'm eating with
or walking with...
888
01:28:08,400 --> 01:28:10,834
...there's always this pain
because it isn't him.
889
01:28:11,280 --> 01:28:12,872
I'm possessed by him.
890
01:28:16,480 --> 01:28:17,913
Oh, it's crazy!
891
01:28:19,560 --> 01:28:21,551
I think that's the way it's supposed to be.
892
01:28:21,640 --> 01:28:23,119
But he doesn't give a damn about me!
893
01:28:23,200 --> 01:28:25,998
Emily, you're the only thing he cares about
outside of his work.
894
01:28:27,560 --> 01:28:30,916
I was never real to him. Nothing in
the human condition was ever real to him.
895
01:28:31,000 --> 01:28:32,194
He's a truth lover.
896
01:28:32,320 --> 01:28:36,279
Reality to Eddie is only that
which is changeless, immutably constant.
897
01:28:37,160 --> 01:28:40,311
What happened to Eddie tonight,
that was Eddie's idea of love.
898
01:28:42,080 --> 01:28:43,672
That was consummation.
899
01:28:44,640 --> 01:28:47,313
He finally got it off with God.
900
01:28:47,400 --> 01:28:51,518
He finally embraced the absolute,
was finally ravished by truth...
901
01:28:51,600 --> 01:28:53,591
...and it goddamn near destroyed him!
902
01:28:55,640 --> 01:28:57,756
He never loved me.
You knew him as well as I did.
903
01:28:57,880 --> 01:29:01,156
We were all bits
of transitory matter to him.
904
01:29:03,400 --> 01:29:06,756
All right, now, you're going into shock.
I'm going to get you something.
905
01:29:20,800 --> 01:29:24,031
We reached a point tonight
where physical science just breaks down.
906
01:29:24,120 --> 01:29:25,519
We're in blue skies!
907
01:29:25,600 --> 01:29:28,398
Tonight was history,
and what are we gonna do about it?
908
01:29:28,480 --> 01:29:29,993
I'm gonna do nothing about it!
909
01:29:30,440 --> 01:29:32,237
Tonight scared the hell out of me!
910
01:29:32,320 --> 01:29:33,878
That tank just blew up!
911
01:29:34,200 --> 01:29:37,078
Whatever happened inside that tank
released a hell of a lot of energy.
912
01:29:38,320 --> 01:29:41,915
For God's sake, let's drop this goddamn
thing. I don't want to talk about it.
913
01:29:42,080 --> 01:29:44,799
I can't help it!
You may want to go to sleep right now...
914
01:29:44,880 --> 01:29:47,678
...but the way I feel
I don't expect to go to sleep for a year.
915
01:29:47,760 --> 01:29:49,637
I'm on fucking fire!
916
01:29:50,160 --> 01:29:53,789
I am in there mopping up the goddamned
tank room and I would like to know why!
917
01:29:54,480 --> 01:29:56,277
Do you believe in
supernatural agencies, Mason?
918
01:29:56,480 --> 01:29:57,754
No, sir, I do not!
919
01:29:58,280 --> 01:30:01,556
Then what we saw tonight was
a physical phenomenon...
920
01:30:01,640 --> 01:30:04,313
...an inexplicable physical phenomenon!
921
01:30:04,400 --> 01:30:07,073
If it's phenomenological, then it's
explicable. I've got to know why.
922
01:30:07,160 --> 01:30:08,354
Let me talk, for Christ's sake!
923
01:30:08,440 --> 01:30:10,829
I have been in there
mopping up that goddamn tank room...
924
01:30:10,920 --> 01:30:12,069
...for the last three hours...
925
01:30:12,160 --> 01:30:13,354
I don't want to think about it!
926
01:30:13,440 --> 01:30:15,192
I can tell you what I would like to do!
927
01:30:15,280 --> 01:30:17,396
We have got to repeat this
with other human subjects!
928
01:30:17,480 --> 01:30:18,993
We need a selective sample.
929
01:30:19,080 --> 01:30:21,913
We will put up a notice
in the student union for volunteers.
930
01:30:22,000 --> 01:30:24,992
And get five or six subjects
and go back to square one with them...
931
01:30:25,080 --> 01:30:26,513
...and step up the doses of the drug...
932
01:30:26,600 --> 01:30:29,637
...in a graduated fashion
and check them against Eddie's values!
933
01:30:30,240 --> 01:30:33,550
We could even get a grant,
for Christ's sake!
934
01:30:33,640 --> 01:30:35,870
The big moral stand...
935
01:30:36,000 --> 01:30:39,879
...and here you are, willing to use an
untested drug on innocent human beings!
936
01:30:39,960 --> 01:30:41,234
Please stop shouting!
937
01:30:50,480 --> 01:30:51,515
How are you?
938
01:30:52,760 --> 01:30:54,591
Would you like to go back to sleep?
939
01:30:56,520 --> 01:30:57,589
Yes.
940
01:30:58,960 --> 01:31:01,269
Would you mind if Mason had
a quick look at you first?
941
01:31:03,600 --> 01:31:04,749
It's a good idea.
942
01:31:08,040 --> 01:31:10,031
Maybe you ought to have
a quick look at him, Mason.
943
01:32:11,160 --> 01:32:12,673
Oh, I hope it isn't the kids.
944
01:32:14,160 --> 01:32:15,195
Hello?
945
01:32:19,040 --> 01:32:21,076
Everything's fine, Arthur. He's fine.
946
01:32:21,680 --> 01:32:23,875
- It's Arthur. Are you fine?
- Yes.
947
01:32:25,280 --> 01:32:28,192
Arthur, I'll call you back
when I'm more awake. Everything's fine.
948
01:32:33,320 --> 01:32:34,958
God, I wonder what time it is.
949
01:32:36,600 --> 01:32:37,953
I should call the kids.
950
01:32:39,760 --> 01:32:41,876
I can't tell you
how much you mean to me...
951
01:32:42,320 --> 01:32:45,471
...how much I need you and the kids.
I just wanted you to know that.
952
01:32:45,880 --> 01:32:48,997
You saved me. You redeemed me
from the pit. I was in it, Emily.
953
01:32:49,560 --> 01:32:52,279
I was in that ultimate moment of terror...
954
01:32:52,360 --> 01:32:54,032
...that is the beginning of life.
955
01:32:54,400 --> 01:32:55,549
It is nothing.
956
01:32:57,000 --> 01:32:58,877
Simple, hideous nothing.
957
01:33:00,600 --> 01:33:03,910
The final truth of all things is
that there is no final truth.
958
01:33:05,560 --> 01:33:09,109
Truth is what's transitory.
It's human life that is real.
959
01:33:09,200 --> 01:33:10,428
I don't want to frighten you, Emily...
960
01:33:10,520 --> 01:33:12,988
...but what I'm trying to tell you is that,
that moment of terror...
961
01:33:13,080 --> 01:33:16,311
...is a real and living horror,
living and growing within me now...
962
01:33:17,440 --> 01:33:20,193
...and the only thing that keeps it
from devouring me is you.
963
01:33:20,560 --> 01:33:22,437
Why don't you just come back to us?
964
01:33:25,160 --> 01:33:28,550
It's too late.
I don't think I can get out of it anymore.
965
01:33:29,440 --> 01:33:31,829
I can't live with it. The pain is too great.
966
01:33:40,120 --> 01:33:41,235
Defy it, Eddie!
967
01:33:41,320 --> 01:33:43,629
You made it real. You can make it unreal!
968
01:33:44,160 --> 01:33:45,479
If you love me, Eddie...
969
01:33:45,560 --> 01:33:46,675
...if you love me!
970
01:33:46,760 --> 01:33:48,398
Eddie! Defy it!
971
01:35:30,880 --> 01:35:32,074
I love you, Emily.
81446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.