Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,041 --> 00:00:46,122
Bedst p� www.NXTGN.org
2
00:00:56,683 --> 00:00:59,614
Det er det st�rste r�veri af kontanter
i USA's historie.
3
00:00:59,718 --> 00:01:03,856
45 millioner kroner stj�let fra et
pengetransport-firma i New York.
4
00:01:03,857 --> 00:01:06,859
Der har muligvis v�ret t�t p�
167 millioner her i g�r, -
5
00:01:06,860 --> 00:01:10,028
- kun kontanter.
6
00:01:10,029 --> 00:01:14,658
En arbejdsgruppe af FBI-agenter og
lokale betjente pr�ver at udrede -
7
00:01:14,659 --> 00:01:17,035
- det st�rste r�veri af kontanter
i USA's historie.
8
00:01:17,036 --> 00:01:19,705
FBI og New Yorks politi -
9
00:01:19,706 --> 00:01:22,624
- myldrer rundt p� taget af et
pengetransport-firma i Bronx -
10
00:01:22,625 --> 00:01:27,379
- efter tyve skar hul i taget og slap
v�k med et stort kontantbel�b.
11
00:01:27,380 --> 00:01:30,215
Politiet har fortalt,
at et kamera der pegede mod boksen -
12
00:01:30,216 --> 00:01:33,886
- var blevet rykket,
hvilket indikerer hj�lp indefra.
13
00:01:33,887 --> 00:01:36,388
Man har p� nuv�rende tidspunkt
ikke fundet pengene.
14
00:01:36,389 --> 00:01:42,269
Men FBI fort�ller, de er optimistiske
og har gode spor at g� efter.
15
00:01:42,270 --> 00:01:45,731
Hvis jeg vidste det,
var jeg ude for at grave dem op.
16
00:01:45,732 --> 00:01:48,743
Vi ved ikke noget
p� nuv�rende tidspunkt.
17
00:01:48,744 --> 00:01:51,223
Danske tekster: SUBLiME
18
00:01:51,279 --> 00:01:56,209
Eddie, Eddie, Eddie.
Jeg har to sp�rgsm�l.
19
00:01:57,869 --> 00:02:00,046
Hvor er Chris?
20
00:02:06,336 --> 00:02:08,805
Og hvor er pengene?
21
00:02:10,706 --> 00:02:13,306
3 M�NEDER TIDLIGERE
22
00:02:21,392 --> 00:02:23,435
Jeg siger op.
23
00:02:23,436 --> 00:02:25,020
Narr�ve.
24
00:02:25,021 --> 00:02:27,564
- Du er fyret.
- Hvad?
25
00:02:27,565 --> 00:02:29,399
- Du er fyret.
- Nej, du, jeg siger op.
26
00:02:29,400 --> 00:02:31,944
Du kan ikke sige op.
Du siger op hver uge et nyt sted.
27
00:02:31,945 --> 00:02:33,570
- Du er fyret.
- Ja, det er rigtigt.
28
00:02:33,571 --> 00:02:35,781
- Jeg siger op, okay?
- Hold din k�ft.
29
00:02:35,782 --> 00:02:38,158
- Du er fyret.
- Hvad siger du?
30
00:02:38,159 --> 00:02:40,744
Skal jeg nu samle skrald op?
Hvad farve er det jeg har?
31
00:02:40,745 --> 00:02:42,788
- Det er dig, der er affaldet.
- R�vpuler.
32
00:02:42,789 --> 00:02:46,375
Hey, hey, hey.
Skal du have en omgang?
33
00:02:46,376 --> 00:02:50,462
Kom af sted med jer.
34
00:02:50,463 --> 00:02:52,776
- Kom, vi smutter.
- Og du er fyret!
35
00:02:52,777 --> 00:02:54,550
Jeg siger op, dit r�vhul.
36
00:02:54,551 --> 00:02:56,921
Du er fyret!
37
00:03:03,810 --> 00:03:07,187
Var det din chef?
38
00:03:07,188 --> 00:03:11,733
Han ville have mig til
at st� for skraldet, den nar.
39
00:03:11,734 --> 00:03:13,652
Jeg hader italienere.
40
00:03:13,653 --> 00:03:16,488
Intet er v�rre end at
arbejde for italienere.
41
00:03:16,489 --> 00:03:18,991
De eneste, der er v�rre at arbejde for,
er gr�kerne -
42
00:03:18,992 --> 00:03:21,961
- og nu m� jeg arbejde p� den
forbandede restaurant igen.
43
00:03:23,121 --> 00:03:25,965
S�dan noget pis.
Han er et narhoved.
44
00:03:27,000 --> 00:03:29,626
Han tror, jeg stj�ler.
45
00:03:29,627 --> 00:03:31,387
Det sagde du, du gjorde.
46
00:03:32,589 --> 00:03:35,299
Det gjorde jeg, men han er
stadig en nar.
47
00:03:35,300 --> 00:03:39,803
Det eneste v�rre er gr�kerne.
Hva' s�, t�ser?
48
00:03:39,804 --> 00:03:43,015
Hvis I har lyst til at hoppe p� mig,
er jeg klar.
49
00:03:43,016 --> 00:03:45,392
Eleni er da idiot,
hvis hun gifter sig med dig.
50
00:03:45,393 --> 00:03:47,153
- Sut mig!
- Narhoved!
51
00:04:32,899 --> 00:04:35,776
Det er nok med kyllingerne nu, Karen.
52
00:04:35,777 --> 00:04:38,371
Stop nu med de kyllinger.
53
00:04:39,072 --> 00:04:41,123
Hun er vild med de kyllinger.
54
00:04:50,416 --> 00:04:52,709
- Jeg bed mig sgu i l�ben.
- Giv mig lige en h�nd.
55
00:04:52,710 --> 00:04:57,506
- Pis ogs� med den l�be.
- Gifter du dig med Eleni?
56
00:04:57,507 --> 00:05:00,676
- Du lyder som min mor.
- Du gifter dig sgu ikke.
57
00:05:00,677 --> 00:05:03,929
Hvis der skal laves en statue af mig,
skal den have store nosser.
58
00:05:03,930 --> 00:05:06,390
- Forst�r du?
- Mor!
59
00:05:06,391 --> 00:05:08,433
- Vi har gaver med.
- Hvad er det?
60
00:05:08,434 --> 00:05:11,979
Jeg har en statue med.
Den du �nskede dig.
61
00:05:11,980 --> 00:05:14,356
F�r jeg ogs� et? Tak.
62
00:05:14,357 --> 00:05:16,984
- Hvor er den fra?
- Du kan s�tte en plante i den.
63
00:05:16,985 --> 00:05:18,610
Den er da flot.
64
00:05:18,611 --> 00:05:20,153
- Stil den der.
- Herovre?
65
00:05:20,154 --> 00:05:22,239
- Ja, lige op ad v�ggen.
- Okay.
66
00:05:22,240 --> 00:05:24,282
Jeg siger det bare, hvis du ikke kan -
67
00:05:24,283 --> 00:05:26,827
- lide den, k�rer vi den tilbage.
- Jeg kan godt lide den!
68
00:05:26,828 --> 00:05:28,286
- Den er flot.
- Herovre?
69
00:05:28,287 --> 00:05:30,497
- Vil du have den her?
- Fru Potamitis...
70
00:05:30,498 --> 00:05:32,374
Pas p� med planterne.
71
00:05:32,375 --> 00:05:33,959
Stil den op.
72
00:05:33,960 --> 00:05:35,335
Det ser godt ud.
73
00:05:35,336 --> 00:05:37,254
Hvad siger du s�?
74
00:05:37,255 --> 00:05:40,090
- Mor!
- Det er fint, det ser godt ud.
75
00:05:40,091 --> 00:05:43,093
Hvad skal jeg g�re med skildpadden?
76
00:05:43,094 --> 00:05:44,928
S�t den, s� den ikke g�r i stykker.
77
00:05:44,929 --> 00:05:47,139
- S�t den derovre.
- Tak, Chris. Den er flot.
78
00:05:47,140 --> 00:05:48,932
- Kan du lide det, mor?
- Ja.
79
00:05:48,933 --> 00:05:51,268
- Vi har gaver med til dig.
- Fint, fint.
80
00:05:51,269 --> 00:05:53,979
Opf�r dig ordentligt, ikke?
Pas p� dig selv.
81
00:05:53,980 --> 00:05:55,897
Hvis du vil have den flyttet,
skal jeg nok ordne det.
82
00:05:55,898 --> 00:05:57,816
Ellers tager vi den bare med.
83
00:05:57,817 --> 00:05:59,484
- Af sted med jer.
- Du beh�ver ikke sige ja.
84
00:05:59,485 --> 00:06:03,497
- S� er det nok. Af sted.
- Jeg elsker dig, mor.
85
00:06:35,063 --> 00:06:37,907
Hej, Spiro. Er min far her?
86
00:06:38,941 --> 00:06:40,743
P� lokummet, kn�gt.
87
00:06:49,869 --> 00:06:53,538
- Hej.
- Hej, Chris.
88
00:06:53,539 --> 00:06:57,134
Du laver snart alt her, hva' far?
89
00:06:59,170 --> 00:07:02,964
S�dan g�r det, n�r man har
for mange evner.
90
00:07:02,965 --> 00:07:06,802
- Hvor er pigen?
- Det ved jeg ikke.
91
00:07:06,803 --> 00:07:08,804
Jeg vil bare h�re, om du skal
have et lift hjem.
92
00:07:08,805 --> 00:07:12,095
- Jeg ville se til dig.
- Vil du k�re mig hjem en fredag aften?
93
00:07:12,287 --> 00:07:16,862
- Jeg er lidt bekymret for dig.
- Jeg kom bare forbi.
94
00:07:23,351 --> 00:07:25,612
Bliver I stille,
bare fordi jeg kommer ind?
95
00:07:25,613 --> 00:07:29,574
- Nej, vi snakkede bare.
- Du skal ikke finde dig i -
96
00:07:29,575 --> 00:07:31,701
- at han snakker s�dan om din far.
97
00:07:31,702 --> 00:07:34,329
Chris skal ikke bekymre sig
om sin far.
98
00:07:34,330 --> 00:07:36,832
Du har ret, Tommy.
99
00:07:36,833 --> 00:07:40,168
Men vi er enige om, at han er et r�vhul.
100
00:07:40,169 --> 00:07:42,337
Jeg kommer her med respekt.
101
00:07:42,338 --> 00:07:44,756
Respekt. Flot.
102
00:07:44,757 --> 00:07:47,467
Respekt. Nu lyder du som din far.
103
00:07:47,468 --> 00:07:50,137
- Hov Spiro.
- Tommy, jeg forst�r ham.
104
00:07:50,138 --> 00:07:52,848
- Jeg forst�r dig.
- Du skal ikke r�re ham.
105
00:07:52,849 --> 00:07:55,767
Hvad skulle det til for?
106
00:07:55,768 --> 00:07:58,270
Undskyld. Men du beh�ver ikke r�re ham.
107
00:07:58,271 --> 00:08:00,564
Laver han sjov med mig?
108
00:08:00,565 --> 00:08:02,440
Du beh�ver ikke r�re ham.
109
00:08:02,441 --> 00:08:04,776
S� du vil ikke have,
at jeg r�rer ved din far?
110
00:08:04,777 --> 00:08:06,903
- Du beh�ver ikke r�re ved ham.
- Spiro!
111
00:08:06,904 --> 00:08:08,947
- F� ham ud herfra.
- Stop!
112
00:08:08,948 --> 00:08:11,116
- Hvem skal jeg r�re?
- Det er nok! Spiro!
113
00:08:11,117 --> 00:08:14,119
Nej, det er okay.
Jeg vil bare vide, hvem jeg m� r�re.
114
00:08:14,120 --> 00:08:16,037
Slap af, tag det roligt.
115
00:08:16,038 --> 00:08:18,582
Det er okay.
Kn�gten er bare ophidset.
116
00:08:18,583 --> 00:08:20,584
Han har det fint.
117
00:08:20,585 --> 00:08:22,460
- Det er okay.
- G�.
118
00:08:22,461 --> 00:08:24,087
Jeg sagde g�.
119
00:08:24,088 --> 00:08:26,015
Jeg sagde g�!
120
00:08:32,680 --> 00:08:34,514
Spiro, h�r her.
121
00:08:34,515 --> 00:08:38,237
Vel har du skaffet mig et job, men du
skal ikke tale s�dan foran min s�n.
122
00:08:38,591 --> 00:08:44,158
- Ellers hvad?
- Det skal du bare ikke.
123
00:08:45,568 --> 00:08:48,204
Lad os h�be, det ikke kommer
s� vidt.
124
00:08:49,488 --> 00:08:53,375
Det g�r nok.
B�rn bliver nemt ophidsede.
125
00:09:10,676 --> 00:09:12,269
Hvordan har du det?
126
00:09:13,471 --> 00:09:18,150
- Jeg har det fint, dig?
- Helt fint.
127
00:09:19,852 --> 00:09:22,604
Vicky, tag dog noget t�j p�.
128
00:09:22,605 --> 00:09:24,856
Hold k�ft, jeg tjekker bare posten.
129
00:09:24,857 --> 00:09:26,858
Kan du se, hvad Vicky har p�?
130
00:09:26,859 --> 00:09:28,902
- Bland dig udenom.
- Luk r�ven, Chris.
131
00:09:28,903 --> 00:09:30,862
Victoria, snak ordenlig.
132
00:09:30,863 --> 00:09:33,156
Hun ligner en luder i det t�j.
133
00:09:33,157 --> 00:09:35,575
Du skal ikke snakke s�dan
om din s�ster.
134
00:09:35,576 --> 00:09:37,535
Vicky, tag en kjole p�.
135
00:09:37,536 --> 00:09:39,037
Kjoler er yt.
136
00:09:39,038 --> 00:09:42,173
Jeg er ligeglad med, om de andre
piger kl�der sig som en luder.
137
00:09:42,174 --> 00:09:43,541
Thomasos, alts�.
138
00:09:43,542 --> 00:09:45,210
Det er for tidligt.
139
00:09:45,211 --> 00:09:47,212
Hun har intet t�j p�, mor.
140
00:09:47,213 --> 00:09:53,269
Hvad sagde jeg? Jeg kan ikke
en gang f� ret i mit eget hus.
141
00:09:55,763 --> 00:09:58,932
Jeg ved, du hader at arbejde
for dem i klubben, far.
142
00:09:58,933 --> 00:10:01,277
Det er okay. Alt er godt.
143
00:10:02,228 --> 00:10:04,562
Jeg g�r, hvad der skal g�res
144
00:10:04,563 --> 00:10:06,815
Det ved jeg. Jeg vil bare hj�lpe.
145
00:10:06,816 --> 00:10:11,111
N�r jeg bliver politimand,
kan jeg s�rge for hele familien.
146
00:10:11,112 --> 00:10:15,824
- Min heltemodige s�n.
- Far, jeg mener det.
147
00:10:15,825 --> 00:10:19,160
Da jeg var politimand i Gr�kenland -
148
00:10:19,161 --> 00:10:22,163
- var min f�rste anholdelse en mand,
der bankede en kylling.
149
00:10:22,164 --> 00:10:26,501
- Det passer.
- Men det f�ltes godt, ikke?
150
00:10:26,502 --> 00:10:28,712
- Hvad, kyllingen?
- Jeg mener det.
151
00:10:28,713 --> 00:10:31,256
- Det f�ltes godt, ikke?
- Jo.
152
00:10:33,634 --> 00:10:36,094
Jeg vil v�re politimand.
153
00:10:36,095 --> 00:10:39,267
Jeg vil v�re som dig, far.
154
00:10:39,268 --> 00:10:42,767
- Det er min dr�m.
- Okay.
155
00:10:42,768 --> 00:10:46,688
Fokus�r p� det,
s� skal du nok blive det.
156
00:10:46,689 --> 00:10:48,773
Det er p�nt.
Nu har du noget...
157
00:10:48,774 --> 00:10:50,608
T�j p�. Det er godt.
158
00:10:50,609 --> 00:10:52,777
Som en anst�ndig pig... ung dame.
159
00:10:52,778 --> 00:10:56,682
Det er en flot tr�je.
Vicky!
160
00:11:00,453 --> 00:11:02,787
- Hvad er det?
- Det m� v�re datoen for testen.
161
00:11:02,788 --> 00:11:05,299
Se, gode ting.
162
00:11:05,300 --> 00:11:08,790
ANMODNING AFVIST
163
00:11:08,794 --> 00:11:10,971
Det er l�gn.
164
00:11:14,133 --> 00:11:16,301
Betjent Potamitis, hvorn�r er pr�ven?
165
00:11:16,302 --> 00:11:18,470
- Er idioten her?
- Ude bagved.
166
00:11:18,471 --> 00:11:21,639
- Det stinker sgu her.
- Luk r�ven, Eddie.
167
00:11:21,640 --> 00:11:25,310
M�ske skulle du beholde dit gamle job,
hvis du ikke kan lide lugten her.
168
00:11:25,311 --> 00:11:27,228
Det lugter af hundelort.
Hva' s�?
169
00:11:27,229 --> 00:11:29,147
S� du Mikes nye DeVille udenfor?
170
00:11:29,148 --> 00:11:33,151
Den med hydrauliksystem og alt det lort?
Stereo kassette.
171
00:11:33,152 --> 00:11:35,528
- Ja, det er en fissemagnet.
- Meget fisse.
172
00:11:35,529 --> 00:11:37,822
- Jeg skal snakke med dig.
- Mig?
173
00:11:37,823 --> 00:11:40,084
Hvor har du den fra?
174
00:11:41,452 --> 00:11:45,330
Smith og Weston's. Anholder du os,
betjent Potamitis?
175
00:11:45,331 --> 00:11:48,541
Bare rolig, vi bruger den kun som
forsikring mod colombianerne.
176
00:11:48,542 --> 00:11:50,710
Fort�l ham, hvad der er med
puertoricanerne.
177
00:11:50,711 --> 00:11:53,505
Det er sgu seri�st.
178
00:11:53,506 --> 00:11:55,840
Og n�r du har penge, Eddie,
er du seri�s.
179
00:11:55,841 --> 00:11:59,844
Indtil da, spis nogle flere
pomfritter.
180
00:11:59,845 --> 00:12:01,846
- Er det nu?
- Ja, apropos colombianerne.
181
00:12:01,847 --> 00:12:07,069
- Vi skal hen til Papagalo's.
- Okay, drenge.
182
00:12:08,104 --> 00:12:09,905
Vi ses senere, drenge.
183
00:12:15,903 --> 00:12:18,530
Hvad? De har pomfritter.
184
00:12:18,531 --> 00:12:20,532
De r�vhuller sv�mmer i penge.
185
00:12:20,533 --> 00:12:23,660
Mens vi leder efter lortejob,
og du vil v�re politimand?
186
00:12:23,661 --> 00:12:28,331
Jeg pr�ver at f� noget ud af livet,
og ikke spilde tiden p� dit lort.
187
00:12:28,332 --> 00:12:31,501
- Hvad har jeg nu gjort?
- Black Sabbath-koncerten.
188
00:12:31,502 --> 00:12:34,003
S� derfor kan jeg ikke s�ge
ind som politimand.
189
00:12:34,004 --> 00:12:36,348
Det skete for lang tid siden.
190
00:12:36,349 --> 00:12:38,883
Det st�r sgu i mine papirer.
Jeg burde nakke dig.
191
00:12:38,884 --> 00:12:41,052
- Det var kun en joint.
- Helt sikkert.
192
00:12:41,053 --> 00:12:44,472
Det beklager jeg.
Jeg giver en drink.
193
00:12:44,473 --> 00:12:47,392
- Du har ingen penge.
- Jo, jeg har.
194
00:12:47,393 --> 00:12:49,027
Jeg g�r ud og pisser.
195
00:12:49,937 --> 00:12:53,106
Det m� du undskylde.
Det er sgu da noget lort.
196
00:12:53,107 --> 00:12:56,201
- Kom nu, jeg giver.
- Du har ingen penge.
197
00:12:57,236 --> 00:12:59,496
Ring senere.
198
00:13:11,709 --> 00:13:15,512
Jeg hader den regn.
Undskyld, jeg kommer for sent.
199
00:13:17,173 --> 00:13:19,433
- Hej, Nance.
- Hej.
200
00:13:21,343 --> 00:13:24,596
Jeg m�dte Vicky. Hun sagde,
du ikke skal til pr�ve?
201
00:13:24,597 --> 00:13:30,185
- P� grund af Eddie?
- Ja, og min mor kan godt lide ham.
202
00:13:30,186 --> 00:13:32,770
- Ja, han er en idiot.
- Ja.
203
00:13:32,771 --> 00:13:35,940
Hvis du har brug for en paraply -
204
00:13:35,941 --> 00:13:40,871
- eller noget, s� sp�rg.
- Tak, Nance.
205
00:13:57,463 --> 00:13:59,672
Jeg har allerede v�bentilladelse.
206
00:13:59,673 --> 00:14:02,175
Jeg kan arbejde om natten
og i weekender.
207
00:14:02,176 --> 00:14:05,303
Jeg har n�rmest l�st til politimand
hele livet.
208
00:14:05,304 --> 00:14:08,273
Det skal nok imponere chefen.
209
00:14:09,308 --> 00:14:11,059
Dette er ikke politiet.
210
00:14:11,060 --> 00:14:14,562
- Det h�ber jeg, du forst�r.
- Ja.
211
00:14:14,563 --> 00:14:17,491
Og 1000 kroner om ugen er fint nok?
212
00:14:18,484 --> 00:14:21,486
Ja, jeg tjente 200 pr. aften
p� natklubben.
213
00:14:21,487 --> 00:14:24,572
Du har allerede et job.
Hvor heldig er du lige?
214
00:14:24,573 --> 00:14:26,991
Mary, f� en anden herop, tak.
215
00:14:26,992 --> 00:14:29,127
Klubben lukkede, s� jeg siger ja.
216
00:14:30,746 --> 00:14:34,466
Det t�nkte jeg nok.
217
00:14:35,501 --> 00:14:37,469
Velkommen om bord.
218
00:14:45,761 --> 00:14:48,263
Synes du, her er varmt nok?
219
00:14:48,264 --> 00:14:50,515
Airconditioningen virker ikke.
220
00:14:50,516 --> 00:14:54,903
De siger hele tiden, de vil
reparere den og hvad ved jeg.
221
00:14:55,980 --> 00:14:58,231
Hvis du leger mere med den,
kommer du galt af sted.
222
00:14:58,232 --> 00:15:02,318
- Eller endnu v�rre, jeg g�r.
- Undskyld, jeg...
223
00:15:02,319 --> 00:15:05,154
Det er vildt at f� en pistol
f�rste dag, ikke?
224
00:15:05,155 --> 00:15:07,657
Jeg har jo aldrig skudt noget f�r.
225
00:15:07,658 --> 00:15:12,087
Husk at den skudsikre vest d�kker dit
hjerte, ikke dine nosser.
226
00:15:13,706 --> 00:15:17,000
- Du hedder Chris, ikke?
- Ja.
227
00:15:17,001 --> 00:15:19,502
Jeg hedder Tony.
Men det har jeg jo sagt.
228
00:15:19,503 --> 00:15:25,216
Og det er Marie og Giana.
Min kone og min lille pige.
229
00:15:25,217 --> 00:15:29,965
De er det eneste, der holder mig
fra at stikke af over gr�nsen.
230
00:15:30,598 --> 00:15:33,016
Vi samler op otte til ti gange om dagen.
231
00:15:33,017 --> 00:15:37,103
S� k�rer vi rundt, l�ser det af
og samler nyt op.
232
00:15:37,104 --> 00:15:41,232
Ejerne tager deres del. Onsdag morgen
tager vi tilbage til reserven.
233
00:15:41,233 --> 00:15:44,360
Det er det, rent barnemad.
234
00:15:44,361 --> 00:15:48,406
- Tager ejerne penge?
- Ja, det er chefens valg.
235
00:15:48,407 --> 00:15:50,867
De kan g�re, som det passer dem.
236
00:15:50,868 --> 00:15:53,119
Der er megen fikumdik,
kan jeg sige dig.
237
00:15:53,120 --> 00:15:55,747
Du skal heller ikke vide
for meget.
238
00:15:55,748 --> 00:15:59,167
Bare hold det simpelt
og pas dit arbejde.
239
00:15:59,168 --> 00:16:03,129
Find en pige og k�b et hus.
Du g�r s�dan her:
240
00:16:03,130 --> 00:16:05,757
Vi samler pengene op og
l�ser dem inde bagi.
241
00:16:05,758 --> 00:16:10,445
Vi snakker en halv million kroner,
og det er det.
242
00:16:10,446 --> 00:16:12,388
En af disse s�kke kan snildt
have over en million.
243
00:16:12,389 --> 00:16:15,476
Jeg har engang k�rt rundt
med 33 millioner.
244
00:16:15,477 --> 00:16:17,018
Du b�r nok lukke...
245
00:16:17,019 --> 00:16:19,840
Nej, bare v�r p� dupperne
og bliv her.
246
00:16:19,841 --> 00:16:23,232
Jeg er hurtigt tilbage.
247
00:16:25,861 --> 00:16:28,655
- Hej, hr. betjent.
- Hejsa.
248
00:16:28,656 --> 00:16:32,325
Er du vanvittig?
Hvad fanden laver du?
249
00:16:32,326 --> 00:16:34,285
Det siger jeg til din far.
250
00:16:35,288 --> 00:16:38,623
Hov makker, du skal holde bedre �je.
251
00:16:38,624 --> 00:16:41,125
Ja, beklager.
252
00:16:41,126 --> 00:16:44,295
N�r vi k�rer penge rundt,
sidder du bagi.
253
00:16:44,296 --> 00:16:47,465
Godt nok.
254
00:16:47,466 --> 00:16:50,802
Beskyt dem, som var det
din mors millioner.
255
00:16:50,803 --> 00:16:53,304
- Skal jeg bare blive heromme?
- Ja.
256
00:16:53,305 --> 00:16:55,890
Der er en masse godter
i de s�kke, hva?
257
00:16:55,891 --> 00:16:57,033
Det siger du ikke.
258
00:16:57,034 --> 00:17:01,813
Og jeg ved udm�rket godt,
hvad du t�nker.
259
00:17:01,814 --> 00:17:04,357
Penge kan f� folk til at g�re alt.
260
00:17:04,358 --> 00:17:08,814
Du m� sl� koldt vand i blodet.
Kan du holde varmen?
261
00:17:12,074 --> 00:17:15,711
Du v�nner dig til det.
262
00:17:19,832 --> 00:17:24,210
Min datter har f�dselsdag,
s� jeg smutter lidt f�r.
263
00:17:24,211 --> 00:17:28,339
Mens de sortere s�kkene og
laver deres arbejde -
264
00:17:28,340 --> 00:17:32,260
- vil jeg gennemg� arbejdsgangen
med dig. Indg�ende l�s!
265
00:17:32,261 --> 00:17:35,388
Er de ligeglade med, at du lader
mig arbejde med pengene alene?
266
00:17:35,389 --> 00:17:38,141
Hvem, chefen?
De er bare nogle forbrydere.
267
00:17:38,142 --> 00:17:41,853
Det skal du ikke t�nke p�.
Vi laver bare vores del af arbejdet.
268
00:17:44,290 --> 00:17:47,395
N�glerne til boksen ligger her.
269
00:17:49,010 --> 00:17:51,111
Han er lavtl�nnet.
270
00:17:51,947 --> 00:17:54,458
Jeg skal vise dig noget.
271
00:17:56,673 --> 00:17:59,028
M� du godt det her?
272
00:17:59,747 --> 00:18:04,208
Det ved jeg ikke, sp�rg ham.
En, to, tre, fire.
273
00:18:04,603 --> 00:18:08,713
- De er ikke s�rlig kreative her.
- Det siger du ikke.
274
00:18:09,304 --> 00:18:10,843
Bare se l�jer.
275
00:18:11,216 --> 00:18:13,259
150 millioner kroner.
276
00:18:13,260 --> 00:18:16,763
- Er der 150 millioner?
- Plus minus.
277
00:18:16,764 --> 00:18:18,857
Millioner?
278
00:18:21,268 --> 00:18:25,521
Pas p�, der er et kamera der.
279
00:18:25,522 --> 00:18:28,065
S� snart de er f�rdige ovenp� -
280
00:18:28,066 --> 00:18:31,360
- smider vi det her, hvor det hober
sig op til der er fyldt.
281
00:18:31,658 --> 00:18:34,238
Halvdelen af gangene kommer de
slet ikke op med det.
282
00:18:34,239 --> 00:18:38,367
- Hvordan ved de s�, hvor meget der er?
- Det g�r de ikke.
283
00:18:38,368 --> 00:18:39,744
- Det g�r de ikke?
- Nej.
284
00:18:39,745 --> 00:18:44,100
Hvis noget forsvinder, ville det ikke
v�re den f�rste gang.
285
00:18:45,918 --> 00:18:47,752
- Kom.
- Er der en hund?
286
00:18:47,753 --> 00:18:50,046
Ja, der er en hund.
Han hedder Barney.
287
00:18:50,047 --> 00:18:52,590
Han er stokd�v.
288
00:18:52,591 --> 00:18:56,261
- Bor han derinde?
- Ja, sammen med pengene.
289
00:18:56,262 --> 00:18:58,865
G� i seng igen.
290
00:18:59,598 --> 00:19:03,068
Det er Maria.
Jeg skal l�se af.
291
00:19:04,436 --> 00:19:08,105
Din partner har lagt sig med
en alvorlig fork�lelse.
292
00:19:08,106 --> 00:19:11,701
- Jeg er med.
- Du m� klare den for mig.
293
00:19:13,070 --> 00:19:18,917
L�g n�glerne tilbage i skrivebordet.
Vi ses i morgen.
294
00:19:20,869 --> 00:19:23,046
En hund.
295
00:19:41,431 --> 00:19:44,276
Tager du en friaften, far?
296
00:19:46,979 --> 00:19:49,364
Nej, jeg tager bare
en lille pause.
297
00:19:50,357 --> 00:19:52,075
Det var da godt for dig.
298
00:19:53,485 --> 00:19:56,487
- Hvad sker der her?
- De har fyret din far.
299
00:19:57,240 --> 00:19:59,949
Efter 10 �r, ingen advarsel.
300
00:19:59,950 --> 00:20:02,326
De er vel nok flinke.
301
00:20:02,327 --> 00:20:04,704
Er det p� grund af det forleden?
302
00:20:04,705 --> 00:20:07,753
- Selvf�lgelig er det derfor.
- Det g�r nok.
303
00:20:07,802 --> 00:20:11,836
- Han kan ikke bare fyre dig.
- Han er chefen, s� jo.
304
00:20:11,837 --> 00:20:14,839
Er det bare fordi, du sagde
det fjols imod?
305
00:20:14,840 --> 00:20:18,791
Ja, den flok b�ller,
der lever som kriminelle.
306
00:20:19,469 --> 00:20:22,013
- S� er det godt.
- Nej, det er ikke godt!
307
00:20:22,014 --> 00:20:25,099
Du har arbejdet der i ti �r,
og s� fyrer han dig bare?
308
00:20:25,100 --> 00:20:28,778
Ja, for det kan han godt.
309
00:20:29,521 --> 00:20:31,740
Det var det.
310
00:20:36,028 --> 00:20:38,237
I 10 �r har min far
arbejdet for de mennesker.
311
00:20:38,238 --> 00:20:40,197
Og hvad har han f�et ud af det?
Ingenting.
312
00:20:40,198 --> 00:20:41,824
Ingen pension eller forsikring.
313
00:20:41,825 --> 00:20:44,368
Det bekymrer mig faktisk.
314
00:20:44,369 --> 00:20:46,913
Det bekymrer vist os alle.
315
00:20:46,914 --> 00:20:49,758
Hvad vil du g�re?
Kom, lad os komme p� arbejde.
316
00:20:57,090 --> 00:21:00,852
- Hvordan gik din date?
- Vi var i cirkus.
317
00:21:03,555 --> 00:21:06,307
Giana elskede det.
Der var klovne og alt muligt.
318
00:21:06,308 --> 00:21:09,009
De havde en enhj�rning
og masser af galskab.
319
00:21:11,362 --> 00:21:14,857
F�r jeg egentlig pension her p� Empire?
320
00:21:14,858 --> 00:21:18,402
Du er for ung til at t�nke p� det.
321
00:21:18,403 --> 00:21:20,780
Is�r med alle de b�ller.
322
00:21:20,781 --> 00:21:22,698
Det bliver du ved med at sige.
323
00:21:22,699 --> 00:21:25,076
Er de ikke lidt for luskede?
324
00:21:25,077 --> 00:21:28,037
Jo, de spiller i hvert fald
ikke kun kortspil.
325
00:21:28,038 --> 00:21:32,342
Vent herude, og hold op med
at bekymre dig s� meget.
326
00:21:45,973 --> 00:21:51,403
Fra nu af kommer du til at l�fte s�kkene,
for det f�r jeg ikke nok i l�n til.
327
00:21:54,606 --> 00:21:57,993
H�nderne op!
328
00:22:04,574 --> 00:22:08,150
Forbandede skiderik!
329
00:22:23,590 --> 00:22:25,217
Marie...
330
00:22:25,470 --> 00:22:27,772
Lad os komme v�k!
331
00:22:28,473 --> 00:22:30,275
Skidt med pengene!
332
00:22:33,228 --> 00:22:35,071
K�r!
333
00:22:40,610 --> 00:22:44,655
Kn�gten er heldig, han havde vest p�.
Ellers var han d�d.
334
00:22:44,656 --> 00:22:47,491
Han hedder vist Potami eller
noget lignende.
335
00:22:47,492 --> 00:22:50,003
Han st�r derovre.
336
00:22:52,247 --> 00:22:54,716
Jeg tager en snak med ham.
337
00:23:04,745 --> 00:23:07,730
Hr. Potami, jeg er Jerry Ransone.
338
00:23:08,010 --> 00:23:11,149
Jeg er kriminalbetjent i byen.
339
00:23:12,867 --> 00:23:14,444
Er han d�d?
340
00:23:18,648 --> 00:23:21,951
Ja. Med stor sikkerhed.
341
00:23:22,986 --> 00:23:25,486
H�r her.
342
00:23:27,907 --> 00:23:29,834
Rolig nu.
343
00:23:30,786 --> 00:23:35,790
Hvis du havde noget at g�re
med r�veriet her -
344
00:23:35,791 --> 00:23:38,959
- s� er det bedre, at du siger det nu.
345
00:23:38,960 --> 00:23:41,096
Du f�r en chance.
346
00:23:41,963 --> 00:23:43,678
Hvad siger du til det?
347
00:23:44,018 --> 00:23:48,344
Jeg skal ikke spilde din tid,
og du skal ikke spilde min.
348
00:23:48,345 --> 00:23:53,108
- Jeg har masser at n�.
- Jeg havde intet med det at g�re.
349
00:23:54,101 --> 00:23:56,611
Han var en flink fyr
med en familie.
350
00:23:59,231 --> 00:24:01,282
Lad mig v�re.
351
00:24:05,278 --> 00:24:07,455
Det er i orden.
Kn�gten er ren.
352
00:24:09,241 --> 00:24:13,378
- Hvad?
- Han er ren. Lad ham g�.
353
00:24:29,302 --> 00:24:33,722
Jeg smutter. Min mor ville bare have,
at jeg tjekkede op p� dig.
354
00:24:33,723 --> 00:24:36,285
- Bliv.
- Jeg er her stadig.
355
00:24:36,686 --> 00:24:39,353
- Er du okay?
- Jeg ved det ikke...
356
00:24:39,354 --> 00:24:42,273
Det f�les som om jeg blev
sparket i ribbenene.
357
00:24:42,274 --> 00:24:44,108
Du blev skudt.
358
00:24:44,109 --> 00:24:46,443
Gudskelov for den pistolbeskytter.
359
00:24:46,444 --> 00:24:48,028
Jeg smutter.
360
00:24:48,029 --> 00:24:50,406
Vil du ikke spise?
361
00:24:50,407 --> 00:24:53,325
Jeg skal p� arbejde.
362
00:24:53,326 --> 00:24:55,953
Vi ses senere.
Det var godt at se dig, Chris.
363
00:24:55,954 --> 00:24:58,631
- Tak.
- Godaften.
364
00:24:59,624 --> 00:25:02,650
- Hun er en god pige.
- Jeg kan lide hende.
365
00:25:02,651 --> 00:25:05,761
- Som en s�ster, jeg kan holde ud.
- Ti stille.
366
00:25:05,962 --> 00:25:08,328
Det vigtigste er, at du er okay.
367
00:25:08,924 --> 00:25:12,427
Hvad med din makker?
Tager arbejdet sig af familien?
368
00:25:12,728 --> 00:25:15,639
- Det sagde de.
- S� g�r de det.
369
00:25:15,640 --> 00:25:19,444
Det sagde de.
370
00:25:20,937 --> 00:25:24,315
Jeg troede, din far var
forbandet uovervindelig.
371
00:25:24,316 --> 00:25:26,567
- Snak ordentligt.
- Undskyld.
372
00:25:26,568 --> 00:25:28,319
Var det en skide bombe?
373
00:25:28,320 --> 00:25:30,821
- Hans ven blev dr�bt.
- Det er noget lort.
374
00:25:31,922 --> 00:25:37,444
Det var aldrig sket, hvis du ikke havde
dummet dig til den Led Zeppelin-koncert.
375
00:25:37,644 --> 00:25:42,333
- S� havde Chris v�ret politimand nu.
- Du mener nok Black Sabbath.
376
00:25:42,334 --> 00:25:44,385
Jeg ville �nske, det var Zeppelin.
377
00:25:46,671 --> 00:25:48,891
Hvad skete der?
378
00:25:50,592 --> 00:25:52,843
- Hvor skal du hen?
- Hen og ligge ned.
379
00:25:52,844 --> 00:25:54,646
Ligge ned?
380
00:25:55,047 --> 00:25:58,316
Hvorfor smutter I alle sammen?
381
00:26:00,477 --> 00:26:03,071
Hvilken kanal er kabel-tv?
382
00:26:05,232 --> 00:26:07,658
Et sl�set fors�g p� et r�veri -
383
00:26:07,659 --> 00:26:10,294
- var �rsag til en mands d�d -
384
00:26:10,295 --> 00:26:12,613
- da en bombe detonerede
i fuld dagslys -
385
00:26:12,614 --> 00:26:15,199
- p� Manhattan.
386
00:26:15,200 --> 00:26:17,910
Politiet efterforsker r�veriet,
efter to mist�nkte -
387
00:26:17,911 --> 00:26:20,912
- begge if�rt masker,
forlod gerningsstedet -
388
00:26:20,913 --> 00:26:22,340
- i en bl� varevogn.
389
00:27:08,460 --> 00:27:12,715
- Du kommer p� natholdet.
- Hvorfor?
390
00:27:12,716 --> 00:27:17,177
Vi giver vores folk pistoler,
s� de kan forsvare sig.
391
00:27:17,178 --> 00:27:20,222
Jeg d�kkede Tony.
392
00:27:20,223 --> 00:27:23,610
Fint. Du er p� natholdet.
393
00:27:25,854 --> 00:27:27,739
Bare g�.
394
00:28:15,987 --> 00:28:21,533
- Det er jo Dirty Harry.
- Godt klaret.
395
00:28:21,534 --> 00:28:25,296
Skal I ikke stille pengene ind
om aftenen?
396
00:28:26,081 --> 00:28:27,704
Skal vi det?
397
00:28:27,904 --> 00:28:30,301
- Jeg spurgte bare.
- Det g�r vi ogs�.
398
00:28:31,044 --> 00:28:32,711
De st�r fint derude.
399
00:28:32,712 --> 00:28:36,173
Hold du bare �je med din sk�rm.
400
00:28:36,174 --> 00:28:39,678
Forst�et?
Fint.
401
00:28:42,013 --> 00:28:44,014
Chefen er alligevel ligeglad.
402
00:28:44,015 --> 00:28:46,724
Ja, skid hul i det.
Konen venter derhjemme.
403
00:30:28,453 --> 00:30:31,632
De giver Tonys hustru langt mindre,
end hvad hun har krav p�.
404
00:30:31,832 --> 00:30:33,123
De hugger af kassen.
405
00:30:33,124 --> 00:30:35,250
- Ejerne?
- Ja.
406
00:30:35,251 --> 00:30:36,627
De snyder alle sammen.
407
00:30:36,628 --> 00:30:38,754
Alle bortset fra dig.
408
00:30:38,755 --> 00:30:41,215
Det er helt til grin.
409
00:30:41,216 --> 00:30:44,810
Lad os g� over.
Jeg gider ikke snakke med dem.
410
00:30:45,010 --> 00:30:46,812
Er din far p� arbejde i dag?
411
00:30:46,813 --> 00:30:50,682
Nej, han blev fyret.
412
00:30:50,683 --> 00:30:52,418
10 �rs arbejde og s� fyrer de ham.
413
00:30:52,419 --> 00:30:54,978
- R�vhuller.
- Det er slut.
414
00:30:54,979 --> 00:30:57,231
Store fyre i deres Cadillacer.
415
00:30:57,232 --> 00:30:59,066
- K�dhoveder.
- Undskyld mig?
416
00:30:59,067 --> 00:31:02,027
I fyrer hans far efter 10 �r?
417
00:31:02,028 --> 00:31:03,779
Jeg tror ikke, jeg h�rte dig.
418
00:31:03,780 --> 00:31:05,655
V�r dog lidt loyale s�.
419
00:31:05,856 --> 00:31:08,700
Jeg ved ikke,
hvad du snakker om.
420
00:31:10,245 --> 00:31:13,381
Jeg tager toget.
Pikhoved.
421
00:31:20,505 --> 00:31:22,849
Du burde stj�le fra
din arbejdsplads.
422
00:31:23,883 --> 00:31:26,009
De har ikke nogle alarmer.
423
00:31:26,010 --> 00:31:27,678
Du har ret.
424
00:31:27,679 --> 00:31:30,347
Tror du ikke, de tager r�ven
p� dig?
425
00:31:30,348 --> 00:31:34,560
Det gjorde de mod din ven.
426
00:31:34,561 --> 00:31:37,479
T�nk p� hans b�rn.
427
00:31:37,480 --> 00:31:41,993
- Jeg burde stj�le fra dem.
- Ja.
428
00:31:46,114 --> 00:31:48,708
De f�r betalt.
429
00:33:19,123 --> 00:33:21,291
Det er Chris.
Kodenummer 18249.
430
00:33:21,292 --> 00:33:24,261
Det er Honeywell.
Vi fik besked om, at porten �bnede.
431
00:33:25,880 --> 00:33:27,547
Ja, jeg ved ikke...
432
00:33:27,548 --> 00:33:30,175
Lyset flimrede,
men det ser fint ud nu.
433
00:33:30,176 --> 00:33:32,678
N�r vi f�r en besked,
skal vi ringe.
434
00:33:32,679 --> 00:33:36,190
- Ring hvis der er problemer.
- Fint nok.
435
00:34:37,577 --> 00:34:40,696
Lad mig se dem igen.
436
00:34:40,697 --> 00:34:43,331
Kom nu.
437
00:34:43,732 --> 00:34:47,628
- Finder de ikke ud af det?
- De t�ller dem n�sten aldrig.
438
00:34:48,629 --> 00:34:51,890
Kameraet kan ikke n� d�ren.
Det er til grin.
439
00:34:51,891 --> 00:34:53,675
De beder mig n�rmest om at
tage dem.
440
00:34:53,676 --> 00:34:55,886
Du m� skaffe mig et job der.
441
00:34:55,887 --> 00:34:59,806
Jeg kunne betale for et bryllup og
k�be en bil med de penge.
442
00:34:59,807 --> 00:35:02,058
D�mp dig lidt.
443
00:35:02,059 --> 00:35:03,894
Der var en grund til, jeg gjorde det.
444
00:35:03,895 --> 00:35:06,229
- For pengene.
- Nej, jeg syntes det var grimt, -
445
00:35:06,230 --> 00:35:08,690
- det de gjorde ved Tonys familie.
Han havde en kone, -
446
00:35:08,691 --> 00:35:11,443
- en lille pige.
- Ja, jeg har det ogs� skidt, -
447
00:35:11,444 --> 00:35:14,205
- men ved du hvad?
Skal vi ikke g� ud og feste lidt?
448
00:35:17,950 --> 00:35:20,243
- Aftale.
- Tak for det.
449
00:35:20,244 --> 00:35:23,422
Men jeg skal lige et sted hen f�rst.
450
00:35:24,916 --> 00:35:28,251
- Vi smutter.
- Hvorfor?
451
00:35:28,252 --> 00:35:29,887
Skal du ikke have penge tilbage?
452
00:35:38,513 --> 00:35:40,648
Hvorfor stopper du?
453
00:35:46,229 --> 00:35:48,531
Har du virkeligt t�nkt dig det?
454
00:35:49,732 --> 00:35:51,450
Ja.
455
00:36:11,587 --> 00:36:14,181
- Fru Cappolitti?
- Ja.
456
00:36:15,299 --> 00:36:19,228
Tony og jeg var venner.
457
00:36:20,263 --> 00:36:22,305
Du skal have denne her.
458
00:36:22,306 --> 00:36:24,567
- Undskyld?
- Tag den nu bare.
459
00:36:25,977 --> 00:36:27,987
Jeg er ked af det.
460
00:36:43,619 --> 00:36:46,130
Kan vi k�re nu?
461
00:36:47,039 --> 00:36:48,966
Ja, lad os rykke.
462
00:37:04,469 --> 00:37:07,067
Her stinker af h�rspray.
463
00:37:10,187 --> 00:37:12,355
Her.
Det er vores hj�rne.
464
00:37:12,356 --> 00:37:17,027
Kan vi bede om fire vodkaer,
og jeres dyreste champagne?
465
00:37:17,028 --> 00:37:19,696
- Og iste til mig.
- Jeg vil have en White Russian.
466
00:37:19,697 --> 00:37:22,324
En White Russian til sk�nheden.
467
00:37:22,325 --> 00:37:23,575
G�r det nu.
468
00:37:23,576 --> 00:37:25,201
Og hvor har I f�et pengene fra?
469
00:37:25,202 --> 00:37:27,704
Chris stjal dem fra
pengetransport-firmaet.
470
00:37:27,705 --> 00:37:30,332
Slap af. Det er bare gas.
471
00:37:30,333 --> 00:37:32,417
Hvem ville tro,
du stjal fra dit arbejde?
472
00:37:32,418 --> 00:37:33,752
Jeg skal have sm�ger.
473
00:37:33,753 --> 00:37:35,295
Hvor skal I hen?
474
00:37:35,296 --> 00:37:37,464
- Hente sm�ger.
- Tag nogen med til mig.
475
00:37:37,465 --> 00:37:39,925
Du kan sgu hente dine egne.
476
00:37:39,926 --> 00:37:41,769
Skrid.
477
00:37:43,179 --> 00:37:45,555
Fedt sted, n�r man har penge, ikke?
478
00:37:45,556 --> 00:37:48,859
Du skal l�re at holde din k�ft.
479
00:37:50,811 --> 00:37:52,938
- Men det er mange penge, ikke?
- Nemlig.
480
00:37:52,939 --> 00:37:54,865
- Masser af penge.
- Ja.
481
00:37:55,816 --> 00:37:58,234
Se lige dem.
Mike og Jimmy.
482
00:37:58,235 --> 00:38:01,363
Ja, store drenge i byen.
483
00:38:01,364 --> 00:38:03,031
Hvem er de sammen med?
484
00:38:03,032 --> 00:38:06,099
Nogle puertoricanere fra
Jackson Heights. Tak.
485
00:38:06,100 --> 00:38:07,744
Puertoricanere?
486
00:38:07,745 --> 00:38:12,082
- Jeg hilser lige p�.
- Hvor skal du hen?
487
00:38:12,083 --> 00:38:14,001
Hvor skal du hen?
488
00:38:14,002 --> 00:38:15,919
- Det er kun VIP.
- Ja, pr�cis.
489
00:38:15,920 --> 00:38:18,679
Hvis I mangler noget,
s� snak med mig eller Jimmy.
490
00:38:18,680 --> 00:38:21,049
Det er sgu stort.
491
00:38:21,050 --> 00:38:23,551
Man kan se det hele heroppe fra.
492
00:38:23,552 --> 00:38:25,679
Hvad laver du her, Eddie?
493
00:38:25,680 --> 00:38:27,931
Jeg h�nger bare ud.
494
00:38:27,932 --> 00:38:30,225
Hvordan st�r det til?
495
00:38:30,226 --> 00:38:32,143
Vi snakkede forretninger -
496
00:38:32,144 --> 00:38:34,938
- s� vil du v�re s�d at g�?
497
00:38:34,939 --> 00:38:36,615
Er jeg mon ikke forretningsmand?
498
00:38:36,693 --> 00:38:41,135
Skulle jeg ikke kunne lave forretninger?
499
00:38:41,487 --> 00:38:44,531
Jeg er her for at fyre den af.
Hvad med jer?
500
00:38:44,532 --> 00:38:48,284
Jeg har champagnen, og I har kokain.
Lad os lave en aftale.
501
00:38:48,285 --> 00:38:51,413
Det var dem, du fortalte
om p� restauranten.
502
00:38:51,414 --> 00:38:53,311
- Puertoricanere?
- Colombianere.
503
00:38:53,312 --> 00:38:55,208
- Hvem?
- Syrere.
504
00:38:55,209 --> 00:38:57,594
Han er en sjov f�tter.
505
00:38:59,296 --> 00:39:01,339
Hvad var det, du sagde?
506
00:39:01,340 --> 00:39:04,634
At du tror, du er en sjov f�tter.
507
00:39:04,635 --> 00:39:06,344
Er jeg den sjove f�tter?
508
00:39:06,345 --> 00:39:08,930
Beklager, men jeg fatter ikke et ord.
509
00:39:08,931 --> 00:39:12,139
Hold da k�ft.
Taler du virkelig s�dan?
510
00:39:12,140 --> 00:39:14,625
Eddie, kom her.
511
00:39:14,626 --> 00:39:18,440
- Jeg kan godt lide ham.
- Kom her.
512
00:39:18,441 --> 00:39:22,235
Her. Du kan betale senere.
513
00:39:22,236 --> 00:39:24,362
S�dan er jeg ikke.
Hvad tror du om mig?
514
00:39:24,363 --> 00:39:27,532
Han tror, han kan bestikke mig.
515
00:39:27,533 --> 00:39:29,159
Vil I have champagnen?
516
00:39:29,160 --> 00:39:32,162
- Nyd den, gutter.
- Tak.
517
00:39:32,163 --> 00:39:33,830
Jeg tager mig af det her.
518
00:39:33,831 --> 00:39:37,718
Jeg er tilbage straks.
Hold k�ft et l�kkert rum.
519
00:39:40,046 --> 00:39:42,464
- Fyren er idiot.
- Dum som en d�r.
520
00:39:42,465 --> 00:39:45,476
Siden hvorn�r er de kommet til penge?
521
00:39:46,343 --> 00:39:48,520
Jeg t�nkte det samme.
522
00:39:49,722 --> 00:39:51,556
Chateau de Pis.
523
00:39:51,557 --> 00:39:54,664
Hvis han sniffer nok,
snakker han hele natten.
524
00:40:02,234 --> 00:40:07,405
Der er 150 tusind kroner i hver s�k.
Og de ligger bag en afl�st port.
525
00:40:07,406 --> 00:40:11,627
Kameraerne peger ikke p� dem,
og han er helt alene.
526
00:40:15,164 --> 00:40:17,040
- Hvor fanden var du?
- Chris.
527
00:40:17,041 --> 00:40:20,835
Eddie fortalte lige om de 150 tusind.
528
00:40:20,836 --> 00:40:23,254
Er det rigtigt, du er alene?
529
00:40:23,255 --> 00:40:25,215
Vi snakkede bare.
530
00:40:25,216 --> 00:40:28,051
Jeg er bare nysgerrig.
531
00:40:28,052 --> 00:40:31,346
Hvordan kan du snuppe s� mange,
uden de opdager det?
532
00:40:31,347 --> 00:40:34,432
Fort�l om bilen med pengene.
533
00:40:34,433 --> 00:40:37,727
- Det er nok nu, Eddie.
- Sig det.
534
00:40:37,728 --> 00:40:40,113
Uanset hvad I t�nker p�,
s� glem det.
535
00:40:40,114 --> 00:40:42,074
Han aner ikke,
hvad han snakker om.
536
00:40:44,193 --> 00:40:48,038
- Det er ikke ret sv�rt.
- Det er nok.
537
00:40:51,909 --> 00:40:54,244
Hvorfor taler du til de folk?
538
00:40:54,245 --> 00:40:56,329
Du opf�rer dig dumt.
539
00:40:56,330 --> 00:40:58,206
Mike er psykopat.
Det ved du.
540
00:40:58,207 --> 00:41:02,210
- Vi snakkede bare.
- Det har du allerede sagt.
541
00:41:02,211 --> 00:41:04,129
Udover at de arbejder for Spiro.
542
00:41:04,130 --> 00:41:07,289
Fuck Spiro.
Alle er ligeglade med ham.
543
00:41:07,625 --> 00:41:11,094
Du glemte at sige, at de lader
bilen st� udenfor om natten.
544
00:41:11,095 --> 00:41:13,179
Du vil jo gerne have gang i den.
545
00:41:13,180 --> 00:41:16,724
Gang i hvad?
H�r her, din torsk.
546
00:41:16,725 --> 00:41:19,352
Drop dine �ndede planer.
547
00:41:19,353 --> 00:41:22,105
Hvad er det v�rste, der kunne ske?
548
00:41:22,106 --> 00:41:25,150
Hvor lang tid fik Georgie,
da han r�vede en bil? Et �r?
549
00:41:25,151 --> 00:41:27,443
Er �t �r ikke det v�rd?
550
00:41:27,444 --> 00:41:29,612
Det her er ikke bilr�veri.
551
00:41:29,613 --> 00:41:31,906
Jeg t�rrer ikke f�res�d op
resten af mit liv.
552
00:41:31,907 --> 00:41:34,117
Min far d�de som 42-�rig.
553
00:41:34,118 --> 00:41:37,394
Din far blev fyret som
Spiros reng�ringsmand.
554
00:41:37,395 --> 00:41:39,831
- Pas p�.
- Undskyld. H�r her.
555
00:41:39,832 --> 00:41:42,041
Bare t�nk over det.
556
00:41:42,042 --> 00:41:44,627
T�nk over det,
n�r du g�r hjem i aften.
557
00:41:44,628 --> 00:41:47,797
I v�rste tilf�lde, ryger jeg
i spj�ldet for at stj�le en bil.
558
00:41:48,098 --> 00:41:49,739
I et �r.
559
00:41:50,039 --> 00:41:53,994
Alt andet, og vi har nok til
resten af livet.
560
00:41:54,801 --> 00:41:56,273
T�nk over det.
561
00:43:02,665 --> 00:43:04,383
Se dig lige.
562
00:43:05,584 --> 00:43:08,303
Du sidder der med 150 millioner kroner.
563
00:43:10,547 --> 00:43:13,433
Det er mange penge.
564
00:43:44,206 --> 00:43:47,676
Cafeteriaet i aften.
565
00:43:51,371 --> 00:43:54,257
Jeg skal vide, om den nar
kan holde t�t.
566
00:43:54,558 --> 00:43:56,459
Hvis Spiro afsl�rer os, er vi d�de.
567
00:43:56,460 --> 00:43:59,679
- B�de mig og Jimmy.
- Stoler du ikke p� mig?
568
00:43:59,680 --> 00:44:01,681
Ikke mere pis.
569
00:44:01,682 --> 00:44:03,599
Det er seri�st.
Mike har ret.
570
00:44:03,600 --> 00:44:06,236
Ingen f�r noget som
helst at vide.
571
00:44:12,109 --> 00:44:14,077
Hvad er hans problem?
572
00:44:18,305 --> 00:44:22,327
Jeg synes bare, at vi
skal have Spiro med ind over.
573
00:44:22,328 --> 00:44:24,537
Spiro beholder det hele selv.
574
00:44:24,538 --> 00:44:26,956
Vi beh�ver ikke at give ham alt.
575
00:44:26,957 --> 00:44:29,247
Forst�r I, hvad jeg mener?
576
00:44:29,460 --> 00:44:33,254
Eddie har alts� ret.
577
00:44:33,255 --> 00:44:35,131
Spiro m� ikke vide noget.
578
00:44:35,132 --> 00:44:39,227
- Tror du ikke, han finder ud af det?
- Nej.
579
00:44:44,014 --> 00:44:47,527
Jeg mener det.
Vi mener det.
580
00:44:48,312 --> 00:44:50,447
Er du med?
581
00:44:54,151 --> 00:44:56,620
Han stilede dig et sp�rgsm�l.
582
00:44:59,573 --> 00:45:01,784
Jeg er ikke med.
583
00:45:02,485 --> 00:45:05,286
Du har ikke brug for mig.
Du har allerede to fyre.
584
00:45:05,287 --> 00:45:08,247
Jeg skal ogs� arbejde i weekenden.
585
00:45:09,048 --> 00:45:10,801
Jeg smutter.
586
00:45:17,508 --> 00:45:20,218
Vi har stadig en aftale
med colombianeren.
587
00:45:20,219 --> 00:45:25,264
Men det her? Nej tak.
588
00:45:25,265 --> 00:45:28,443
- Jeg smutter.
- Sikker?
589
00:45:30,270 --> 00:45:32,614
Flere penge til mig.
590
00:45:33,399 --> 00:45:36,692
Bare rolig.
591
00:45:36,693 --> 00:45:39,446
Han ved, jeg ville sl� ham ihjel.
592
00:45:39,988 --> 00:45:42,408
Det er fint.
593
00:45:49,873 --> 00:45:54,052
Det her er Empire.
594
00:46:04,513 --> 00:46:07,691
Torsdag nat er jeg alene.
595
00:46:09,726 --> 00:46:12,362
Ved Boston Road er der et hegn.
596
00:46:13,564 --> 00:46:15,532
Ved toppen er der et kamera.
597
00:46:16,233 --> 00:46:17,659
Sl� det i stykker.
598
00:46:20,237 --> 00:46:22,113
Fredag aften -
599
00:46:22,114 --> 00:46:24,916
- har vagterne fri kl. 20.
600
00:46:26,702 --> 00:46:29,880
De f�r ikke overtid,
s� de smutter p� slaget.
601
00:46:33,250 --> 00:46:35,209
Pr�cis kl. 20.
602
00:46:35,210 --> 00:46:38,171
Der er en telefonboks
to gader henne.
603
00:46:38,172 --> 00:46:40,724
Dig og Mike g�r der hen og venter.
604
00:46:42,426 --> 00:46:45,011
Jeg g�r ind og tjekker om
kysten er klar.
605
00:46:45,012 --> 00:46:48,106
I skal blive udenfor og vente.
606
00:46:49,475 --> 00:46:52,486
I foretager jer intet,
f�r jeg ringer til jer.
607
00:46:54,271 --> 00:46:56,823
Intet... F�r jeg ringer.
608
00:47:04,072 --> 00:47:07,417
Han er fin nok.
Er der nogle andre her?
609
00:47:08,285 --> 00:47:10,670
- Er der nogen?
- Hvad? Nej.
610
00:47:11,830 --> 00:47:14,665
- Fint nok.
- Hvad sker der?
611
00:47:14,666 --> 00:47:17,960
Vi fik besked om, at der var indbrud.
Noget du kender til?
612
00:47:17,961 --> 00:47:19,754
- G�r du?
- Nej.
613
00:47:19,755 --> 00:47:22,548
Op p� taget.
Trappen er derovre.
614
00:47:22,549 --> 00:47:25,060
L�s den d�r.
Tjek omr�det.
615
00:47:32,267 --> 00:47:34,277
Alle sammen, fremad.
616
00:47:44,363 --> 00:47:47,114
Jeg har v�ret ovenp�,
nedenunder, over det hele.
617
00:47:47,115 --> 00:47:50,493
Der er ikke nogen.
Kameraet virker ikke.
618
00:47:50,494 --> 00:47:52,546
Hvad kan man g�re?
619
00:47:53,497 --> 00:47:56,049
Udover det, er der ikke
engang en muselort.
620
00:47:57,834 --> 00:48:00,753
Ved du, hvor mange overtr�delser
de har?
621
00:48:00,754 --> 00:48:02,004
Det er vildt.
622
00:48:02,005 --> 00:48:04,273
Her er lige s� sikkert som
i en slikbutik.
623
00:48:04,274 --> 00:48:06,935
- Det er bare penge, ikke?
- Nemlig.
624
00:48:08,387 --> 00:48:11,347
Jeg kigger efter en sidste gang.
625
00:48:11,348 --> 00:48:13,525
- H�ng i.
- Helt sikkert.
626
00:48:15,477 --> 00:48:17,895
M� jeg tage nogle s�t p�
din maskine?
627
00:48:17,896 --> 00:48:20,574
G� du bare til den.
628
00:48:21,358 --> 00:48:25,120
Det er ikke til at komme til
i mit eget center.
629
00:48:26,280 --> 00:48:29,365
D�dv�gt er den eneste m�de -
630
00:48:29,366 --> 00:48:33,244
- man kan vokse.
Man skal m�rke, det br�nder.
631
00:48:33,245 --> 00:48:38,967
Man skal arbejde h�rdt.
Du ved, hvordan det er.
632
00:48:47,551 --> 00:48:50,344
Politiet er her.
633
00:48:50,345 --> 00:48:52,054
- Tager du pis p� mig?
- Politiet...
634
00:48:52,055 --> 00:48:54,190
De er allerede inde og jeg...
635
00:48:55,434 --> 00:48:58,862
Hvad havde du lige gang i der?
636
00:49:04,276 --> 00:49:08,404
- Det her?
- Ja, det der.
637
00:49:08,405 --> 00:49:10,698
Jeg snakkede bare med min mor.
638
00:49:10,699 --> 00:49:12,533
- Var det din mor?
- Nej, hun...
639
00:49:12,534 --> 00:49:14,452
Hun lavede mad eller s�dan noget.
640
00:49:14,453 --> 00:49:16,871
- Jeg g�r lige p� toilettet.
- Det er lige dernede.
641
00:49:16,872 --> 00:49:18,039
Er du sikker p�,
du ikke vil ringe tilbage?
642
00:49:18,040 --> 00:49:21,000
Nej, det er fint.
643
00:49:21,001 --> 00:49:23,586
Jeg tror, der sker noget nu.
644
00:49:23,587 --> 00:49:26,839
Modtaget. Lad os komme af sted.
Drop de v�gte der.
645
00:49:26,840 --> 00:49:29,684
- Af sted, alle sammen!
- Kom s�!
646
00:49:31,553 --> 00:49:33,971
Hvordan g�r det derude?
Sig noget.
647
00:49:33,972 --> 00:49:36,599
To bev�bnede m�nd if�rt masker.
648
00:49:36,600 --> 00:49:39,978
- En af dem hoppede over hegnet.
- Andre?
649
00:49:40,979 --> 00:49:44,741
- Nej.
- Modtaget. Klar?
650
00:49:46,485 --> 00:49:47,827
Du bliver her.
651
00:49:49,237 --> 00:49:51,081
- Klar?
- Jeg er klar.
652
00:49:52,658 --> 00:49:56,836
S� er det nu.
St� stille og smid v�bnene!
653
00:50:01,500 --> 00:50:03,959
Tilbage!
Bliv nede.
654
00:50:03,960 --> 00:50:06,545
Johnson, tilkald forst�rkning.
Tilkald forst�rkning.
655
00:50:06,546 --> 00:50:08,673
Der er affyret skud!
656
00:50:08,674 --> 00:50:10,424
- Vi har brug for forst�rkning!
- Hvad ser du, Ronny?
657
00:50:10,425 --> 00:50:12,301
Sig noget. Sig noget.
658
00:50:12,302 --> 00:50:14,053
Den skaldede fyr er bag vognene.
659
00:50:14,054 --> 00:50:16,222
Jeg ser ham ikke.
Jeg har dem, hvis de bev�ger sig.
660
00:50:16,223 --> 00:50:18,766
Hvis du ser noget, s� sig det.
661
00:50:18,767 --> 00:50:21,069
Modtaget.
662
00:50:22,521 --> 00:50:25,189
- Johnson, g� om bagved.
- Modtaget.
663
00:50:25,190 --> 00:50:26,524
Bliv der. Forst�et?
664
00:50:26,525 --> 00:50:28,484
Bliv der!
665
00:50:28,485 --> 00:50:32,446
- Ser du noget, Ronny?
- Ikke endnu.
666
00:50:32,447 --> 00:50:34,907
Der er affyret skud.
667
00:50:34,908 --> 00:50:37,702
Vi skal bruge forst�rkninger
ved Empire.
668
00:50:37,703 --> 00:50:40,830
Skud affyret, kode to, Jerome Avenue.
669
00:50:40,831 --> 00:50:43,800
Forst�rkninger, nu!
670
00:50:44,710 --> 00:50:48,471
Jeg ser en af dem ved porten.
671
00:50:50,716 --> 00:50:53,008
Ramte ikke. Der er stadig en bag vognen.
672
00:50:53,009 --> 00:50:54,853
Modtaget. Hold �je.
673
00:50:56,847 --> 00:51:00,641
- Der er to biler p� vej.
- Modtaget.
674
00:51:00,642 --> 00:51:05,146
- Situationen er alvorlig.
- Tommy, hvor er I?
675
00:51:05,147 --> 00:51:07,824
Drejer ind p� Jerome Avenue nu.
Hold ud.
676
00:51:09,025 --> 00:51:11,411
Hvad har I brug for?
677
00:51:12,863 --> 00:51:14,780
Hvad har I brug for?
Sig noget.
678
00:51:14,781 --> 00:51:18,334
Gerningsmanden er stadig ude af syne.
679
00:51:20,370 --> 00:51:22,538
Chef, jeg f�r intet svar.
680
00:51:22,539 --> 00:51:27,510
Mistede manden bag vognen af syne.
Han er bev�bnet.
681
00:51:29,713 --> 00:51:32,891
Ronny, kan du se noget?
682
00:51:34,092 --> 00:51:36,561
Vi har brug for forst�rkninger!
683
00:51:37,721 --> 00:51:39,764
Nogen m� reagere!
684
00:51:39,765 --> 00:51:43,693
Hvad skal jeg g�re, chef?
685
00:51:44,728 --> 00:51:46,896
Skud affyret. Skud affyret.
686
00:51:46,897 --> 00:51:50,450
Vi har brug for forst�rkning!
687
00:51:51,610 --> 00:51:56,155
Skud affyret!
Vi har brug for forst�rkning.
688
00:51:56,156 --> 00:51:59,241
Vi har brug for forst�rkning!
Betjente involveret i ildkamp.
689
00:51:59,242 --> 00:52:03,204
- Hvad siger tiden?
- Vi er ved Empire om lidt.
690
00:52:03,205 --> 00:52:05,414
Chef, hvordan er situationen?
691
00:52:05,415 --> 00:52:08,584
- Der ankommer biler nu.
- Her er ryddet.
692
00:52:08,585 --> 00:52:11,179
Alt ryddet.
693
00:52:12,339 --> 00:52:16,392
- Forst�rkning ankommer nu.
- Modtaget.
694
00:52:17,761 --> 00:52:19,979
Pas p�!
695
00:52:29,940 --> 00:52:31,732
Hvad gik det ud p�?
696
00:52:31,733 --> 00:52:34,443
Der er en, der har en stor k�ft,
jeg skal have lukket.
697
00:52:34,444 --> 00:52:37,238
- Der er han.
- Det kunne have v�ret et tilf�lde.
698
00:52:37,239 --> 00:52:39,332
Det var det ikke, Eddie.
699
00:52:42,327 --> 00:52:44,829
Mike, hvad laver du her?
700
00:52:44,830 --> 00:52:46,714
- Hvad s�, Jimmy?
- Mike, vent.
701
00:52:48,124 --> 00:52:50,510
Sladrer du om mig, dit dumme svin?
702
00:52:52,379 --> 00:52:56,632
- Mike, det...
- Vi er ikke f�rdige -
703
00:52:56,633 --> 00:52:59,185
- med Empire endnu. Forst�et?
704
00:53:17,821 --> 00:53:20,239
Han sk�d ham. Han er en helt.
705
00:53:20,240 --> 00:53:23,712
Han reddede betjentens liv.
706
00:53:26,705 --> 00:53:32,126
Der er han! Min helt.
707
00:53:32,127 --> 00:53:33,335
Jeg skal lige tale med Eddie.
708
00:53:33,336 --> 00:53:35,096
Jeg vender tilbage.
709
00:53:38,466 --> 00:53:40,968
Helten har ikke tid til sin mor.
710
00:53:40,969 --> 00:53:43,387
Hvor har du v�ret?
Jeg har ringet hele morgenen.
711
00:53:43,388 --> 00:53:45,180
Hvor var du?
712
00:53:45,181 --> 00:53:50,653
Hvor sindssygt var det lige i aftes?
Nogen kom jer i fork�bet.
713
00:53:53,398 --> 00:53:55,608
Hvad er der med dig?
Hvor var du?
714
00:53:55,609 --> 00:53:59,695
Mike myrdede Jimmy i aftes.
715
00:53:59,696 --> 00:54:01,697
Hvad?
716
00:54:01,698 --> 00:54:04,950
Han troede, han sladrede.
Han vil stadig r�ve Empire.
717
00:54:04,951 --> 00:54:07,202
- Er du sk�r?
- Det er han!
718
00:54:07,203 --> 00:54:09,580
Jimmy havde intet med det
i aftes at g�re.
719
00:54:09,581 --> 00:54:11,624
- Det var et tilf�lde.
- Ja, men ved du hvad?
720
00:54:11,625 --> 00:54:13,584
Han myrdede ham, s�...
721
00:54:13,585 --> 00:54:18,547
Hvad g�r Spiro ikke,
n�r han finder ud af det?
722
00:54:18,548 --> 00:54:22,593
Derfor skal vi derind og
tage pengene f�r Mike -
723
00:54:22,594 --> 00:54:24,261
- eller nogen anden g�r det.
- Hvad?
724
00:54:24,262 --> 00:54:26,724
- Er du helt �ndssvag?
- Nej.
725
00:54:26,760 --> 00:54:30,083
- Pengene flyder ikke p� gaden mere.
- S� m� vi ind.
726
00:54:30,183 --> 00:54:33,437
Bare glem det.
De har kameraer overalt.
727
00:54:33,438 --> 00:54:35,564
Hvorfor diskuterer jeg det overhovedet?
728
00:54:35,565 --> 00:54:37,358
Politiet vil ikke regne med det.
729
00:54:37,359 --> 00:54:39,568
Nu holder du k�ft.
730
00:54:39,569 --> 00:54:42,696
Jeg g�r det med eller uden dig.
731
00:54:42,697 --> 00:54:48,077
S� kan du ringe efter politiet,
skyde mig eller hj�lpe mig.
732
00:54:48,078 --> 00:54:50,037
Men jeg g�r det.
733
00:54:50,038 --> 00:54:53,923
For jeg er f�rdig med det her lort.
734
00:54:54,123 --> 00:54:57,086
Pas p�, hvad du siger.
735
00:54:57,087 --> 00:54:59,055
Jeg g�r det, Chris.
736
00:54:59,923 --> 00:55:02,049
Du er alene efter kl. 20.
737
00:56:03,611 --> 00:56:07,874
Han er helt v�k, siger jeg til dig.
738
00:56:15,415 --> 00:56:18,792
- Hvor mange gange har jeg ikke...
- Eddie.
739
00:56:18,793 --> 00:56:23,839
Det er utroligt.
Bare sig, jeg nok skal komme.
740
00:56:23,840 --> 00:56:28,269
Ingen gider �benbart tro p�,
hvad jeg siger.
741
00:56:40,440 --> 00:56:44,068
Jeg sagde jo, jeg kom!
742
00:56:44,069 --> 00:56:45,789
Her har I mig.
743
00:56:53,661 --> 00:56:55,838
Har du tabt sm�kagerne?
744
00:57:04,380 --> 00:57:08,289
Jeg sagde til dig, at jeg kom.
Hvad siger du?
745
00:57:08,583 --> 00:57:11,101
Jeg sagde det.
746
00:57:15,100 --> 00:57:16,776
Hvor er det?
747
00:57:17,685 --> 00:57:21,146
Jeg g�r ikke, f�r jeg har
pengene.
748
00:57:21,147 --> 00:57:24,742
- Kom med dem.
- Du ligner en galning.
749
00:57:26,861 --> 00:57:30,072
Tag telefonen.
Tag den!
750
00:57:30,272 --> 00:57:35,369
Du kan ogs� bare skyde mig.
Jeg skal ikke ind og ruske tremmer.
751
00:57:35,370 --> 00:57:37,913
Hold s� k�ft!
752
00:57:37,914 --> 00:57:39,206
Jeg skal ikke i f�ngsel!
753
00:57:41,167 --> 00:57:43,544
Jeg skal ikke tilbage
til det lorteliv!
754
00:57:43,545 --> 00:57:46,222
- Tag telefonen.
- Hold k�ft.
755
00:57:50,218 --> 00:57:52,427
Ja, det er Chris. 18249.
756
00:57:52,428 --> 00:57:54,680
Det er Honeywell.
Hvad foreg�r der?
757
00:57:54,681 --> 00:57:58,269
Vi har f�et en melding om uroligheder.
758
00:57:58,469 --> 00:58:01,603
Vi kan g�re det, os to!
759
00:58:01,604 --> 00:58:05,732
Er du p� stedet?
Skal jeg rapportere h�ndelsen?
760
00:58:05,733 --> 00:58:08,277
- Chris?
- Det er helt okay, Duffy.
761
00:58:08,278 --> 00:58:10,612
Alt er fint her.
762
00:58:10,613 --> 00:58:15,042
Fint, g� ind og sov igen.
Jeg skal pr�ve ikke at v�kke dig.
763
00:58:18,621 --> 00:58:23,132
�ben den.
Du har n�glen p� dig.
764
00:58:23,459 --> 00:58:25,511
Kom med n�glen.
765
00:58:26,296 --> 00:58:28,097
Kom med den!
766
00:58:29,132 --> 00:58:33,144
�ben den s�.
767
00:58:40,185 --> 00:58:43,125
Du skal ogs� �bne den her.
768
00:58:43,325 --> 00:58:46,449
�ben den s�!
769
00:58:57,352 --> 00:58:58,989
For syv sytten.
770
00:59:00,163 --> 00:59:02,632
Tag din maske p�.
771
00:59:09,505 --> 00:59:11,368
Pis!
772
00:59:11,594 --> 00:59:13,292
Hvad fanden sker der?
773
00:59:14,219 --> 00:59:16,011
Sk�d du lige hunden?
774
00:59:16,012 --> 00:59:18,430
Du sagde ikke noget
om nogen hund!
775
00:59:18,431 --> 00:59:21,567
Din nar.
776
00:59:24,020 --> 00:59:28,662
- Hvad skal jeg sige til folk?
- Hj�lp mig med at b�re.
777
00:59:28,983 --> 00:59:32,328
Der er et kamera der, din idiot.
778
00:59:35,114 --> 00:59:37,658
Hvad nu... Godt klaret.
779
00:59:37,659 --> 00:59:41,995
Hvad fanden skal jeg sige,
n�r folk sp�rger?
780
00:59:41,996 --> 00:59:44,966
Kameraet har fanget, at
vi taler sammen.
781
01:00:04,394 --> 01:00:08,197
D�lens, det vrimler med idioter her.
782
01:00:11,606 --> 01:00:16,581
F� hellere din mand hjem, inden de
tosser fra FBI tager over.
783
01:00:23,746 --> 01:00:26,716
Nogen spolerede vist festen.
784
01:00:28,167 --> 01:00:31,920
Hvor ser her du.
Og hvor ser du ud.
785
01:00:31,921 --> 01:00:35,077
Jeg talte i telefon...
786
01:00:35,277 --> 01:00:39,061
Talte du i telefon?
Alts� den?
787
01:00:39,971 --> 01:00:44,066
- Ringede du til nogen?
- Nej...
788
01:00:45,184 --> 01:00:47,528
Jeg er lidt �r.
789
01:00:49,055 --> 01:00:51,356
Det er tredje gang det sker
p� en m�ned.
790
01:00:51,357 --> 01:00:54,621
Ja, hvad er chancen for det?
791
01:00:54,721 --> 01:00:57,779
Og hvad er chancen for, at tyven
vidste, hvor n�glerne var?
792
01:00:57,780 --> 01:01:00,891
Vildt nok, hunden besvimede af
ren og sk�r frygt.
793
01:01:00,892 --> 01:01:03,785
Den 9mm m� have skr�mt ham.
794
01:01:03,786 --> 01:01:06,455
De troede, hunden var d�d.
795
01:01:08,124 --> 01:01:10,917
- Jeg er kriminalbetjent Ransone.
- Det ved jeg godt.
796
01:01:10,918 --> 01:01:13,462
Hvad har vi her?
797
01:01:13,463 --> 01:01:17,049
Tre indbrud p� samme lokalitet -
798
01:01:17,050 --> 01:01:20,010
- to d�de og ingen anholdte.
799
01:01:20,011 --> 01:01:25,277
Har I nogen id� om, hvor mange gysser
der har forsvundet herfra?
800
01:01:25,477 --> 01:01:29,857
Kriminalbetjent Ransone eller
dig hr... Patemi?
801
01:01:30,480 --> 01:01:31,779
Potamitis.
802
01:01:31,979 --> 01:01:37,258
Nu ved du, hvorfor FBI er kommet.
803
01:01:40,323 --> 01:01:45,342
Der skete alts� det, at julemanden
kom ned gennem loftet.
804
01:01:45,542 --> 01:01:49,589
De bryder porten op, affyrer en 9mm
ved siden af vagthunden -
805
01:01:49,789 --> 01:01:53,969
- og du ligger her bevidstl�s.
806
01:01:55,171 --> 01:01:58,711
Jeg gik en rundtur, kommer tilbage
og bliver sl�et ned.
807
01:01:58,911 --> 01:02:00,717
Talte du ikke i telefon?
808
01:02:00,718 --> 01:02:03,929
Sagde du ikke det f�r?
809
01:02:03,930 --> 01:02:07,766
Honeywell ringede, og du fortalte ham,
at alt var okay.
810
01:02:07,767 --> 01:02:10,477
- Var alt okay?
- Som jeg sagde...
811
01:02:10,478 --> 01:02:12,979
Jeg gik en rundtur, kommer tilbage...
812
01:02:12,980 --> 01:02:15,241
Nogen slog dig ned.
813
01:02:17,327 --> 01:02:21,780
Bem�rkede du noget udover
det s�dvanlige?
814
01:02:21,781 --> 01:02:26,201
Kameraet udenfor virker ikke, s� jeg har
kun et i pengerummet og ved d�ren.
815
01:02:26,202 --> 01:02:30,497
Og s� kommer tyven ned fra loftet.
Godt tr�k.
816
01:02:30,498 --> 01:02:34,841
Det er en kvik tyv. Og listig.
817
01:02:35,041 --> 01:02:37,612
De er vist noget for sig.
818
01:02:37,812 --> 01:02:42,426
Har du ellers noget at berette,
hr... Potami?
819
01:02:42,427 --> 01:02:45,345
Har du flere sp�rgsm�l, Ransone?
820
01:02:45,346 --> 01:02:49,558
- Nej, I fik det hele med.
- S� kan vi godt k�re.
821
01:02:49,559 --> 01:02:52,528
Den kn�gt skal vist en tur
p� hospitalet.
822
01:02:53,938 --> 01:02:56,198
Utroligt.
823
01:03:19,589 --> 01:03:22,215
Hr. Potamatis, Ernie Anastos.
824
01:03:22,216 --> 01:03:26,021
Det forlyder, at der blev stj�let over
50 millioner kroner ved r�veriet.
825
01:03:26,121 --> 01:03:27,700
- Har du nogen kommentarer?
- Nej.
826
01:03:27,900 --> 01:03:31,400
M� jeg ikke stille dig nogle
sp�rgsm�l?
827
01:03:34,353 --> 01:03:36,238
Film videre.
828
01:04:00,087 --> 01:04:01,931
For fanden, Eddie.
829
01:04:10,806 --> 01:04:14,476
Hov, hvad foreg�r der?
830
01:04:14,477 --> 01:04:17,312
Jeg skal bare ud og g� en tur.
831
01:04:17,313 --> 01:04:20,199
Hvor skal du hen?
832
01:04:21,275 --> 01:04:25,362
- Hvorhen?
- Ingen steder, bare en lille tur.
833
01:04:25,363 --> 01:04:28,657
Hvor skal du hen? Politiet vil nok
gerne tale med dig.
834
01:04:28,658 --> 01:04:33,370
- Er alt i orden?
- Beklager jeg...
835
01:04:33,371 --> 01:04:36,206
- Jeg skal g� en tur.
- Hvad foreg�r der?
836
01:04:36,207 --> 01:04:40,669
- Jeg har det helt fint.
- Nej, du har ikke.
837
01:04:40,670 --> 01:04:44,757
Du kom ikke hjem, og politiet har
v�ret her og sp�rge efter dig.
838
01:04:44,957 --> 01:04:48,124
Du kan sige det til mig.
839
01:04:48,324 --> 01:04:53,253
- Jeg g�r en tur nu.
- Nej, h�r her!
840
01:04:53,453 --> 01:04:56,810
Du skal ikke bare g�.
H�r her, Chris!
841
01:04:56,811 --> 01:04:58,687
Beklager far.
842
01:04:58,688 --> 01:05:03,233
Hvis det er Eddies skyld, at politiet
vil snakke med dig, sl�r jeg ham ihjel.
843
01:05:03,234 --> 01:05:05,536
H�r s� her!
844
01:05:14,412 --> 01:05:17,080
Statsadvokat Giuliani, velkommen til.
845
01:05:17,081 --> 01:05:19,374
Det er agenterne Nugent
og Marichal.
846
01:05:19,375 --> 01:05:21,983
Godt at se jer.
847
01:05:22,011 --> 01:05:24,212
Hvor meget penge er der tale om?
848
01:05:24,213 --> 01:05:29,259
Medierne pr�ver at nedtone det, men vi
mener, at der tale om over 50 millioner.
849
01:05:29,260 --> 01:05:31,595
- For s�ren da.
- Det st�rste i historien.
850
01:05:31,596 --> 01:05:34,055
Og der var kun �n vagt?
851
01:05:34,056 --> 01:05:37,665
Der var en vagt, men han virker
ikke s�rlig kompetent.
852
01:05:37,865 --> 01:05:41,771
Han var da i stand til at skyde
en potentiel r�ver to dage forinden.
853
01:05:41,772 --> 01:05:47,319
Du har helt ret, men vi tror, at det
hele blot var en afledningsman�vre.
854
01:05:47,320 --> 01:05:50,905
Vi har nemlig fanget ham p� video.
855
01:05:50,906 --> 01:05:56,244
To dage f�r r�veriet, slog han et af
overv�gningskameraerne fra.
856
01:05:56,245 --> 01:05:58,288
De to er alts� relateret?
857
01:05:58,289 --> 01:06:03,262
N�r vi snakker detaljer
og udf�relse... Uden tvivl.
858
01:06:03,462 --> 01:06:05,420
Den italienske mafia m� st� bag.
859
01:06:05,421 --> 01:06:09,924
Og hvad med den kriminalbetjent, der har
ledt efterforskningen, J. Ransone?
860
01:06:09,925 --> 01:06:14,187
Han er ved at etablere en interimistisk
afh�ring p� Empire.
861
01:06:14,188 --> 01:06:15,651
Og det morer dig?
862
01:06:15,743 --> 01:06:20,977
Jeg n�gter simpelthen at tro p�, at den
vagt med slikh�r st�r bag ene mand.
863
01:06:20,978 --> 01:06:23,772
Det er alt for stort til ham.
864
01:06:23,773 --> 01:06:27,442
Det g�r vel ingen skade, at han
afh�rer de ansatte -
865
01:06:27,443 --> 01:06:29,944
- men jeg m� erkl�re mig
enig med Marichal.
866
01:06:29,945 --> 01:06:31,988
Det lugter af organiseret kriminalitet.
867
01:06:31,989 --> 01:06:37,002
Ops�g alle fem familier.
En af dem skal nok f� tungen p� gled.
868
01:06:39,455 --> 01:06:42,457
P� statsadvokat Rudolph Giulianis
befaling -
869
01:06:42,458 --> 01:06:44,959
- er medlemmerne af New Yorks
fem mafiabander -
870
01:06:44,960 --> 01:06:48,439
- blevet anholdt i forbindelse med
r�veriet p� Empire.
871
01:06:48,525 --> 01:06:52,378
Det siges nu at v�re det st�rste
r�veri, siden det mod Lufthansa.
872
01:06:54,512 --> 01:06:57,389
45 millioner, 50 millioner,
hvor meget er det?
873
01:06:57,390 --> 01:06:59,474
Ingen ved noget -
874
01:06:59,475 --> 01:07:01,559
- udover at dette -
875
01:07:01,560 --> 01:07:03,728
- er det st�rste r�veri
i USA's historie.
876
01:07:03,729 --> 01:07:08,525
Der er nogen derude med en rigtig
stor pose penge.
877
01:07:08,526 --> 01:07:10,527
Din halvdel er der.
878
01:07:10,528 --> 01:07:13,321
Jeg sagde jo, det ville lykkes.
879
01:07:13,322 --> 01:07:16,375
For da du slog mig.
880
01:07:17,201 --> 01:07:21,663
Hvordan skulle du ellers
ligne en uskyldig?
881
01:07:21,664 --> 01:07:25,968
Jeg har snakket med Mike.
Han vil m�des.
882
01:07:27,002 --> 01:07:28,304
Din...
883
01:07:29,672 --> 01:07:31,715
Han ringede sgu til mig.
884
01:07:31,716 --> 01:07:37,214
Vi laver en handel med colombianeren,
og han siger ikke noget.
885
01:07:37,414 --> 01:07:38,847
Jeg k�rer nu -
886
01:07:38,848 --> 01:07:42,594
- og hvis jeg ser dig igen,
s� d�r du.
887
01:07:42,794 --> 01:07:46,190
- Er du med p� den?
- Jeg har lige givet dig 45 millioner!
888
01:07:46,221 --> 01:07:49,377
Du har ikke givet mig
en skid!
889
01:07:49,577 --> 01:07:54,793
Skrid s�, og bed Mike om det samme,
ellers d�r I begge to.
890
01:07:55,197 --> 01:07:59,400
Jeg skulle have skudt dig, da du
kom ned gennem loftet.
891
01:08:33,736 --> 01:08:36,038
Jeg burde nakke dig.
892
01:08:36,864 --> 01:08:41,376
Af med knoppen... fordi
du stak mig i ryggen.
893
01:08:43,788 --> 01:08:46,173
Det er derfor, jeg sidder her.
894
01:08:47,124 --> 01:08:50,969
- Jeg betaler dig tilbage.
- Hvad med din ven?
895
01:08:51,879 --> 01:08:54,214
Han havde ikke noget med
det at g�re.
896
01:08:54,215 --> 01:08:59,019
Han holdt bare k�ft over for
politiet.
897
01:09:00,179 --> 01:09:02,439
Jeg er ikke dum, Eddie.
898
01:09:03,349 --> 01:09:05,818
Kig p� mig.
899
01:09:07,353 --> 01:09:11,397
Jeg er med p� din handel.
900
01:09:11,398 --> 01:09:14,442
Men vi holder Chris udenfor.
901
01:09:14,443 --> 01:09:17,174
Du kan bare skyde mig,
hvis du har lyst -
902
01:09:20,157 --> 01:09:23,538
- men s� finder du aldrig ud af,
hvor pengene er.
903
01:09:23,738 --> 01:09:28,289
Og s� fort�ller jeg Spiro
om Jimmy.
904
01:09:28,290 --> 01:09:30,259
Fint.
905
01:09:31,135 --> 01:09:35,647
Handelen finder sted i morgen.
906
01:09:35,847 --> 01:09:40,703
- Nu ikke l�b nogen vegne.
- Jeg bliver her.
907
01:09:42,060 --> 01:09:45,232
Skrid s� med dig.
908
01:09:55,651 --> 01:09:58,912
- Fundet noget?
- Han er her et sted.
909
01:10:03,550 --> 01:10:06,621
Der var han. Lad os smutte.
910
01:10:06,821 --> 01:10:09,472
K�rer vi? Lad os.
911
01:10:14,295 --> 01:10:18,390
Michael, hvor er...
912
01:10:20,259 --> 01:10:24,929
Hvor er Jimmy?
Hvad laver han?
913
01:10:24,930 --> 01:10:29,592
- Jimmy arbejder.
- Han har ikke v�ret her i en uge.
914
01:10:29,593 --> 01:10:32,687
Han plejer altid at v�re sammen
med dig.
915
01:10:32,688 --> 01:10:36,482
Han er i gang med at bygge
det hus der.
916
01:10:38,277 --> 01:10:40,528
Yanni, kan du t�nde for
den der?
917
01:10:40,529 --> 01:10:43,740
Der er en lavalampe ude bagved.
Den ser dog fin ud.
918
01:10:43,741 --> 01:10:47,794
- Hvad skal du hen?
- P� toilettet.
919
01:10:56,337 --> 01:11:00,048
Jeg s�ger en Spiro Stravakis.
920
01:11:00,049 --> 01:11:02,550
- Stavrakis.
- Stavrakis!
921
01:11:02,551 --> 01:11:04,844
Ja. Er det politiet, der sp�rger?
922
01:11:04,845 --> 01:11:08,223
- Er det s� �benlyst?
- Kun hvis du er politiet.
923
01:11:09,058 --> 01:11:11,893
Vi kommer ang�ende Empire-r�veriet.
924
01:11:11,894 --> 01:11:14,270
M�ske ved I noget om det?
925
01:11:14,271 --> 01:11:18,024
Alts� det r�veri i Bronx?
Og du kommer her?
926
01:11:18,025 --> 01:11:22,253
Jeg har ellers l�st, at guineanerne
stod bag. Den rigtige mafia.
927
01:11:22,453 --> 01:11:28,168
Store forbrydere, sm� forbrydere.
De er ens i min bog.
928
01:11:29,078 --> 01:11:31,245
Har jeg ikke ret, Michael...
929
01:11:31,246 --> 01:11:34,040
Dimitriu? Ja?
930
01:11:34,041 --> 01:11:39,045
Du kommer her og siger folks navne,
men du har aldrig sagt dit eget.
931
01:11:39,046 --> 01:11:44,592
Antyder du, at Michael havde noget
at g�re med det r�veri?
932
01:11:44,593 --> 01:11:47,470
Vi sp�rger ham bare s�.
933
01:11:47,471 --> 01:11:50,765
Han ved udm�rket godt -
934
01:11:50,766 --> 01:11:53,568
- at hvis nogen i dette rum
beg�r et r�veri -
935
01:11:53,569 --> 01:11:56,404
- uden at jeg kender til det,
s� ryger bollerne af personen.
936
01:11:56,405 --> 01:12:00,233
Du kan v�re helt sikker p�,
han ikke ved noget.
937
01:12:00,234 --> 01:12:02,527
Du svarer alts� for ham?
938
01:12:02,528 --> 01:12:05,330
- Ja.
- Han svarer for dig.
939
01:12:09,910 --> 01:12:12,421
Det var vist det.
940
01:12:14,790 --> 01:12:19,136
- Yassou?
- Yassou, ja.
941
01:12:21,296 --> 01:12:22,723
Yassou.
942
01:12:28,053 --> 01:12:29,596
Sid ned, Michael.
943
01:12:42,568 --> 01:12:46,079
Se engang, han taler med nogen.
944
01:12:47,656 --> 01:12:50,450
- Den satan.
- Er du sikker?
945
01:12:50,451 --> 01:12:54,902
Han kigger lige p� kameraet.
Jeg har set optagelsen igen og igen.
946
01:12:55,002 --> 01:12:56,706
Nu kommer han.
947
01:12:56,707 --> 01:12:58,800
Den satan.
948
01:13:02,046 --> 01:13:05,506
Hej Chris, hva' s�?
949
01:13:05,507 --> 01:13:08,944
Kom ind.
Giv os et �jeblik, gutter.
950
01:13:09,044 --> 01:13:13,861
Du reddede mit liv jo,
s� det skylder jeg en tak for.
951
01:13:14,206 --> 01:13:16,997
Det gl�der mig, du har det godt.
952
01:13:17,197 --> 01:13:19,571
Sid ned.
953
01:13:21,523 --> 01:13:24,025
Det var godt, du kom.
954
01:13:24,026 --> 01:13:28,389
Hver gang der sker s�dan noget her,
skal vi snakke med de involverede.
955
01:13:28,489 --> 01:13:31,282
Det hele er procedurer.
Du kender det.
956
01:13:31,283 --> 01:13:35,411
- Ja, det g�r jeg.
- Okay. S� jeg m� sp�rge dig...
957
01:13:35,412 --> 01:13:37,914
Der var intet us�dvanligt.
Ingenting.
958
01:13:37,915 --> 01:13:40,208
Jeg ved at det lyder dumt -
959
01:13:40,209 --> 01:13:42,293
- men jeg tog mine runder.
960
01:13:42,294 --> 01:13:46,014
Jeg gik p� toilettet, uden at h�re
noget, kom tilbage.
961
01:13:47,049 --> 01:13:49,518
Det var det.
962
01:13:51,887 --> 01:13:53,939
Kender du dem her?
963
01:13:55,516 --> 01:13:57,892
Det er Michael Dimitriu -
964
01:13:57,893 --> 01:14:00,311
- og den anden er Eddie Papastratos.
965
01:14:00,312 --> 01:14:03,949
De er sm�kriminelle,
men jeg ville h�re, om du kendte dem.
966
01:14:06,110 --> 01:14:09,371
- Ja, hvorfor?
- Jeg ville bare lige h�re.
967
01:14:13,492 --> 01:14:16,128
Jeg har ikke snakket med dem
i et stykke tid.
968
01:14:17,162 --> 01:14:21,406
Men jeg er sikker p�, at de ikke har
noget med det at g�re, hvis du sp�rger.
969
01:14:21,407 --> 01:14:24,035
Det spurgte jeg ikke om.
970
01:14:24,419 --> 01:14:26,012
Men okay.
971
01:14:28,757 --> 01:14:32,760
Har du flere sp�rgsm�l,
eller var det det?
972
01:14:32,761 --> 01:14:34,971
Du sagde at der kun var en -
973
01:14:34,972 --> 01:14:39,776
- der br�d ind. Indbrudstyven.
- Nej, jeg s� ikke nogen.
974
01:14:41,728 --> 01:14:46,440
Vi har denne video
t�t ved pengerummet.
975
01:14:46,441 --> 01:14:48,442
Lige f�r ham med masken -
976
01:14:48,443 --> 01:14:50,778
- kigger op og smadrer
overv�gningskameraet, -
977
01:14:50,779 --> 01:14:53,781
- ser det ud som om, han snakker
med en. S� kigger han op -
978
01:14:53,782 --> 01:14:56,284
- som om han blev fortalt
hvor kameraet var.
979
01:14:56,285 --> 01:14:57,910
Det er meget underligt.
980
01:14:57,911 --> 01:15:01,247
Som jeg sagde, s� jeg ikke nogen.
981
01:15:01,248 --> 01:15:06,252
Ja, det har du sagt
nogen gange.
982
01:15:06,253 --> 01:15:08,305
Fint, du ved ikke noget.
983
01:15:13,051 --> 01:15:14,757
Var det s� det?
984
01:15:14,758 --> 01:15:18,264
- Ja, det var det.
- Godt.
985
01:15:18,265 --> 01:15:22,944
Tak, fordi du redede mit liv.
986
01:15:24,605 --> 01:15:26,480
Men det betyder ikke
at jeg vil t�ve et sekund -
987
01:15:26,481 --> 01:15:28,524
- med at hive dig herind, -
988
01:15:28,525 --> 01:15:31,119
- hvis jeg opdager,
at du har l�jet for mig.
989
01:15:32,321 --> 01:15:34,289
Forst�r du det?
990
01:15:35,490 --> 01:15:37,542
Ja, jeg har forst�et.
991
01:15:39,161 --> 01:15:40,629
Det er s� i orden.
992
01:15:42,539 --> 01:15:44,257
S� kan du godt g�.
993
01:16:24,539 --> 01:16:26,007
Spiro har noget at sige.
994
01:16:26,750 --> 01:16:28,677
Hop ind.
995
01:16:46,561 --> 01:16:48,405
Hej, Orlanda.
996
01:16:59,324 --> 01:17:03,503
S�t jer ned. Her.
997
01:17:12,087 --> 01:17:13,722
I er sent p� den.
998
01:17:18,385 --> 01:17:23,398
Det er her, vi h�nger ud.
999
01:17:26,101 --> 01:17:29,112
Ingen hemmeligheder.
1000
01:17:30,355 --> 01:17:32,741
Stil jeres taske ved siden af vores.
1001
01:17:34,901 --> 01:17:36,870
Det er i orden.
1002
01:17:45,620 --> 01:17:48,089
45 millioner.
De er der alle sammen.
1003
01:17:49,958 --> 01:17:53,627
- Er kokainen ren?
- Hvorfor sp�rger alle om det?
1004
01:17:53,628 --> 01:17:56,514
Det er som i film.
Selvf�lgelig.
1005
01:17:59,176 --> 01:18:02,270
- Ren.
- Selvf�lgelig.
1006
01:18:08,143 --> 01:18:10,811
I m� have rigeligt med penge -
1007
01:18:10,812 --> 01:18:13,689
- for at I kan blive Mikes partnere
i stedet for Jimmy.
1008
01:18:13,690 --> 01:18:15,775
- Ikke ogs�?
- H�r her.
1009
01:18:15,776 --> 01:18:19,704
Jimmy er ikke en del af det mere.
1010
01:18:23,825 --> 01:18:25,627
Fint.
1011
01:18:26,453 --> 01:18:28,463
Lad os t�lle dem.
1012
01:18:33,877 --> 01:18:38,473
Og nu venter vi.
Det er mange penge, der skal t�lles.
1013
01:18:56,108 --> 01:19:00,694
Christo Christara.
Du har v�ret gennem meget p� det sidste.
1014
01:19:00,695 --> 01:19:03,415
Nogle dumme dage.
1015
01:19:04,324 --> 01:19:06,033
Vi har noget til dig.
1016
01:19:06,034 --> 01:19:07,952
Hvor er vores s�rlige g�st?
1017
01:19:07,953 --> 01:19:09,537
Ved I, hvor han er?
1018
01:19:09,538 --> 01:19:12,507
- Ude og pisse.
- Han er ude og pisse?
1019
01:19:14,376 --> 01:19:16,177
Han er ude og pisse.
1020
01:19:16,962 --> 01:19:19,305
Han er ude og pisse.
1021
01:19:20,966 --> 01:19:22,842
Okay. Og?
1022
01:19:22,843 --> 01:19:25,886
F�r du fort�ller mig,
hvor pengene fra r�veriet er.
1023
01:19:25,887 --> 01:19:29,890
Og det har du bare at sige, ellers
fl�kker vi dig midt over.
1024
01:19:29,891 --> 01:19:34,675
Men nu skal du m�de en, der kan fort�lle
om det r�veri, jeg ikke m�tte kende til.
1025
01:19:34,729 --> 01:19:38,065
Spiro, h�r her.
Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
1026
01:19:38,066 --> 01:19:40,401
Der er derfor jeg bare siger -
1027
01:19:40,402 --> 01:19:44,280
- at jeg har en du skal m�de.
Mere er det ikke.
1028
01:19:44,281 --> 01:19:46,740
Og her er han s�.
Nu skal vi ikke vente l�ngere.
1029
01:19:46,741 --> 01:19:50,870
Vores s�rlige g�st.
Jimmy er tilbage fra de d�de!
1030
01:19:50,871 --> 01:19:53,080
Er det ikke utroligt?
1031
01:19:53,081 --> 01:19:56,642
N�ste gang du vil sl� nogen ihjel,
s� s�rg for, at de d�r.
1032
01:20:00,630 --> 01:20:03,326
Hvad siger du s�, Christo?
1033
01:20:10,015 --> 01:20:12,901
Find s� mine penge.
1034
01:20:25,947 --> 01:20:27,582
To?
1035
01:20:28,950 --> 01:20:31,169
Arbejder Eddie Papastratos i aften?
1036
01:20:32,162 --> 01:20:35,706
- Ikke i aften.
- Hvad med hans ven, Chris Potami?
1037
01:20:35,707 --> 01:20:39,761
- Hvem sp�rger?
- To betjente.
1038
01:20:40,587 --> 01:20:43,339
Hvad med noget at spise?
1039
01:20:43,340 --> 01:20:46,675
Det er i orden, men vi er
faktisk betjente.
1040
01:20:46,676 --> 01:20:51,064
Hvis det er i orden,
vil vi gerne se i Eddies skab.
1041
01:20:51,806 --> 01:20:54,609
Eleni, kom lige.
1042
01:20:55,310 --> 01:20:59,522
De siger, de er betjente
og vil se i Eddies skab.
1043
01:20:59,523 --> 01:21:02,033
Er I betjente?
1044
01:21:03,652 --> 01:21:06,031
- Er de �gte?
- Jep.
1045
01:21:06,131 --> 01:21:09,922
- Hvad har han lavet?
- Forh�bentligt ingenting.
1046
01:21:11,368 --> 01:21:15,630
- Fint, kom bare.
- Bare f�lge efter dig?
1047
01:21:20,335 --> 01:21:22,080
G�r, hvad I vil.
1048
01:21:22,180 --> 01:21:24,129
- Hvilken?
- Den i midten.
1049
01:21:24,130 --> 01:21:26,724
- Er det i orden?
1050
01:21:28,210 --> 01:21:31,136
Hvis I finder noget om en anden pige,
skal jeg have det.
1051
01:21:31,137 --> 01:21:33,147
I orden.
1052
01:21:43,858 --> 01:21:46,077
P� ingen m�de.
1053
01:21:54,828 --> 01:21:56,796
Det er 45.
1054
01:21:58,540 --> 01:22:01,474
45 millioner.
De er der alle sammen.
1055
01:22:02,717 --> 01:22:05,144
Her er lidt drikkepenge.
1056
01:22:06,590 --> 01:22:08,391
Det er jeres.
1057
01:22:10,385 --> 01:22:14,522
Okay, I kan g� nu.
1058
01:22:15,557 --> 01:22:18,017
- Hvad snakker du om?
- Rejs jer op -
1059
01:22:18,018 --> 01:22:20,737
- vend om og g� ud af den d�r.
1060
01:22:21,479 --> 01:22:23,615
Hvad fanden snakker du om?
1061
01:22:24,566 --> 01:22:29,987
Det er ikke sv�rt.
Rejs jer op, vend rundt -
1062
01:22:29,988 --> 01:22:31,614
- og g� ud af d�ren.
1063
01:22:31,615 --> 01:22:33,490
Hvad snakker du om?
1064
01:22:33,491 --> 01:22:35,576
- Slap lige af.
- Jeg sagde vend om -
1065
01:22:35,577 --> 01:22:37,453
- og g� ud af d�ren.
1066
01:22:37,454 --> 01:22:39,371
Vend om og g� ud af d�ren.
1067
01:22:39,372 --> 01:22:40,914
Ned med pistolen.
1068
01:22:40,915 --> 01:22:43,125
G�r jer selv en tjeneste.
1069
01:22:43,126 --> 01:22:47,880
- Skrid s�!
- Du sk�d mig i munden.
1070
01:22:47,881 --> 01:22:51,383
Ud med jer!
1071
01:22:51,384 --> 01:22:53,761
Kom s� ud, for d�len.
1072
01:22:53,762 --> 01:22:56,064
For pokker.
1073
01:23:03,396 --> 01:23:05,773
Kom nu, kom nu.
1074
01:23:10,111 --> 01:23:15,166
Giv os vores penge.
1075
01:23:51,653 --> 01:23:53,329
Eddie?
1076
01:23:55,156 --> 01:23:57,417
Det er slut.
1077
01:24:04,374 --> 01:24:07,301
Eddie, Eddie.
1078
01:24:10,463 --> 01:24:11,973
Eddie.
1079
01:24:13,258 --> 01:24:16,845
Min statsadvokat har halvdelen
af den italienske mafia p� nakken.
1080
01:24:17,470 --> 01:24:20,514
Min chef undrer sig over, at halvdelen
af de stj�lne penge -
1081
01:24:20,515 --> 01:24:24,435
- er landet i sk�det p� en middelm�dig
colombiansk pusher.
1082
01:24:24,436 --> 01:24:27,855
Og jeg tror, at du og din ven ved,
hvor resten er.
1083
01:24:27,856 --> 01:24:32,317
S� f�r jeg lader dig g� -
1084
01:24:32,318 --> 01:24:34,954
- har jeg to sp�rgsm�l til dig, Eddie.
1085
01:24:36,197 --> 01:24:37,915
Hvor er Chris?
1086
01:24:41,870 --> 01:24:43,921
Og hvor er pengene?
1087
01:25:04,768 --> 01:25:07,770
Chris, hvad sker der?
1088
01:25:07,771 --> 01:25:10,522
Jeg mener det.
Fort�l mig hvad der er sket.
1089
01:25:10,523 --> 01:25:14,902
- For fanden, min far.
- Chris, jeg mener det.
1090
01:25:14,903 --> 01:25:16,862
Hvad er der sket?
1091
01:25:16,863 --> 01:25:19,634
Bare kig i statuen.
1092
01:25:19,635 --> 01:25:22,543
- Hvad?
- Pengene er i statuen.
1093
01:25:23,244 --> 01:25:25,129
Chris.
1094
01:25:35,298 --> 01:25:37,183
Chris!
1095
01:25:38,092 --> 01:25:40,144
Hej, Chris!
1096
01:25:41,596 --> 01:25:43,722
Hvad laver du her?
1097
01:25:43,723 --> 01:25:46,350
De ved det hele.
1098
01:25:46,351 --> 01:25:48,268
- Hvem?
- Politiet ved det hele.
1099
01:25:48,269 --> 01:25:51,188
- De har kortet.
- Og du kommer til mig?
1100
01:25:51,189 --> 01:25:55,025
Hvad skal jeg g�re?
Det er ikke s� nemt.
1101
01:25:55,026 --> 01:25:58,779
Du sagde, Jimmy var d�d,
men han lever endnu.
1102
01:25:58,780 --> 01:26:01,532
Jeg s� selv, Mike sl� ham ihjel.
1103
01:26:01,533 --> 01:26:03,492
Men han er ikke d�d,
og vi er p� den.
1104
01:26:03,493 --> 01:26:05,494
Alle mine penge er v�k.
1105
01:26:05,495 --> 01:26:09,281
- Jeg har brug for penge.
- Har du? Var det ikke politiet?
1106
01:26:09,349 --> 01:26:11,169
- Forsvind nu!
- Hit med pengene.
1107
01:26:11,269 --> 01:26:13,877
Jeg ved, at de er her.
1108
01:26:13,878 --> 01:26:16,093
Du f�r ingen penge, Eddie.
1109
01:26:16,422 --> 01:26:20,163
Nu skal du ikke f� mig til
at g�re noget dumt.
1110
01:26:20,802 --> 01:26:22,928
Pas hellere p�.
1111
01:26:22,929 --> 01:26:25,514
Jeg mener det.
Hvor er pengene?
1112
01:26:25,515 --> 01:26:27,516
Hvor er de?
1113
01:26:27,517 --> 01:26:30,788
Mine penge er til min familie,
s� mine for�ldre kan f� et hus.
1114
01:26:31,279 --> 01:26:34,022
Du kan k�be ti huse for de penge.
1115
01:26:34,023 --> 01:26:36,576
Hvad med mig?
1116
01:26:37,986 --> 01:26:39,453
Jeg kan godt skyde.
1117
01:26:41,364 --> 01:26:43,624
Jeg kan godt skyde dig!
1118
01:26:48,560 --> 01:26:51,465
- Far.
- Op med dig, Eddie.
1119
01:26:52,500 --> 01:26:54,376
Den n�ste sl�r dig ihjel, Eddie.
1120
01:26:54,377 --> 01:26:56,837
Kom s� op.
1121
01:26:56,838 --> 01:27:00,340
- Lad os skride, far.
- Rejs dig op.
1122
01:27:02,553 --> 01:27:04,928
Politiet kommer.
1123
01:27:04,929 --> 01:27:06,597
Ja.
1124
01:27:06,598 --> 01:27:11,518
- Politiet kommer, far.
- Ja, er du s� glad?
1125
01:27:11,519 --> 01:27:15,522
- Lad os skride, far.
- Ti stille. Du bliver her.
1126
01:27:18,317 --> 01:27:20,593
Politiet kommer sgu.
1127
01:27:20,594 --> 01:27:23,030
Ja, de g�r.
1128
01:27:23,031 --> 01:27:27,701
St� stille, Eddie!
Det er slut.
1129
01:27:27,702 --> 01:27:30,704
Det er slut, bliv st�ende!
1130
01:27:30,705 --> 01:27:33,332
- St� stille!
- L�g pistolen ned!
1131
01:27:33,333 --> 01:27:36,752
- Nej, han er min far.
- St� stille og l�g pistolen ned.
1132
01:27:36,753 --> 01:27:40,547
L�g pistolen ned.
L�g pistolen.
1133
01:27:40,548 --> 01:27:42,716
Jeg sagde, l�g den ned.
1134
01:27:42,717 --> 01:27:44,685
- Kom nu.
- L�g den ned.
1135
01:27:49,170 --> 01:27:51,475
Det er slut.
1136
01:27:53,561 --> 01:27:55,896
Lad ham v�re!
1137
01:27:55,897 --> 01:27:58,190
Det er min far!
1138
01:27:58,191 --> 01:28:02,361
Chris, slap af.
Johnson!
1139
01:28:02,362 --> 01:28:05,164
Slap af.
1140
01:28:07,241 --> 01:28:09,377
Det skal nok g�, Christo.
1141
01:28:10,745 --> 01:28:12,621
Det er slut.
1142
01:28:12,622 --> 01:28:16,008
Det er helt slut.
1143
01:28:20,338 --> 01:28:23,015
- Undskyld, far.
- Fremad.
1144
01:28:23,758 --> 01:28:27,478
Jeg �delagde det hele.
1145
01:28:28,262 --> 01:28:30,147
Det er slut.
1146
01:28:36,104 --> 01:28:41,659
- Jeg �delagde det.
- Ja, du gjorde.
1147
01:28:42,402 --> 01:28:43,953
Ja, du gjorde.
1148
01:29:11,639 --> 01:29:14,933
Der er stadigv�k en masse penge,
der ikke er redegjort for, chef.
1149
01:29:14,934 --> 01:29:17,236
Det ved du nok.
1150
01:29:18,229 --> 01:29:20,689
Tror du drengen vil snakke?
1151
01:29:20,690 --> 01:29:24,026
Ja, han skal nok komme til fornuft.
1152
01:29:25,153 --> 01:29:29,608
FBI sagde i dag, at den mand, der skulle
passe p� pengene, stjal dem.
1153
01:29:29,609 --> 01:29:31,698
Christos Potamitis.
1154
01:29:31,714 --> 01:29:36,830
Vi spolerede hans ferie, hvor han l�
og slikkede sol ved poolen.
1155
01:29:36,831 --> 01:29:41,918
Jeg skulle have en s�kkene til mig.
1156
01:29:41,919 --> 01:29:46,173
Bygningens ejer var overrasket over, at
tyvene kunne komme gennem taget.
1157
01:29:46,174 --> 01:29:49,495
Vi fik taget lavet af st�l -
1158
01:29:49,496 --> 01:29:52,338
- for at det skulle v�re
sikkert nok.
1159
01:29:52,339 --> 01:29:55,663
Pengene l� bare og grinede af mig.
Kom og tag os, sagde de.
1160
01:29:56,017 --> 01:29:58,310
FBI forventer flere anholdelser -
1161
01:29:58,311 --> 01:30:02,564
- mens de leder efter de 60 millioner
kroner, som stadigv�k mangler.
1162
01:30:02,565 --> 01:30:04,691
Og pengene er ikke dukket op?
1163
01:30:04,692 --> 01:30:08,487
Ja. De er forsvundet.
1164
01:30:08,488 --> 01:30:11,907
Op i den tynde luft.
1165
01:30:11,908 --> 01:30:16,203
Som de forsvandt ud af boksen,
forvandt de ud af vores h�nder.
1166
01:30:16,204 --> 01:30:19,556
- Skulle du til at sige noget der?
- Nej da.
1167
01:30:23,057 --> 01:30:28,093
Chris og Eddie blev l�sladt
den 10. oktober 1991.
1168
01:30:29,512 --> 01:30:35,228
De resterende penge blev aldrig fundet.
1169
01:30:35,229 --> 01:30:38,974
Danske tekster: SUBLiME
1170
01:30:38,977 --> 01:30:48,019
Bedst p� www.NXTGN.org
88079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.