All language subtitles for downperiscope

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,664 --> 00:01:06,904 Moving on to the last name on the list-- 2 00:01:06,967 --> 00:01:09,267 Lieutenant Commander Thomas Dodge. 3 00:01:09,337 --> 00:01:11,667 Third in his class at sub school. 4 00:01:11,739 --> 00:01:14,439 Did even better in the advanced course. 5 00:01:14,508 --> 00:01:18,378 Cited for tactical excellence, joint NATO exercise. 6 00:01:23,484 --> 00:01:25,454 1-8-0 and closing, sir. 7 00:01:25,519 --> 00:01:28,659 Ahead one-third. Steady on course. 8 00:01:28,722 --> 00:01:31,432 Ahead one-third. Steady on course. Aye, sir! 9 00:01:31,492 --> 00:01:34,232 Target at 1-7-5 and closing, sir. 10 00:01:34,295 --> 00:01:35,925 Let's try a shot. 11 00:01:35,996 --> 00:01:39,996 This is the third time Tom Dodge has come up for command. 12 00:01:40,067 --> 00:01:43,667 If we don't give him a boat, he'll be dropped from the command program, 13 00:01:43,737 --> 00:01:46,707 which would be a personal tragedy for him... 14 00:01:46,774 --> 00:01:50,514 and a mistake for us, given the years and dollars spent training him. 15 00:01:50,578 --> 00:01:53,208 Well, I'd have to disagree with you, Admiral Price. 16 00:01:53,281 --> 00:01:57,121 Dodge's fitness report also presents a man... 17 00:01:57,185 --> 00:01:59,515 who three years ago brushed against a Russian missile sub... 18 00:01:59,587 --> 00:02:01,557 he was tracking just off Murmansk. 19 00:02:01,622 --> 00:02:04,192 Not exactly a promotional bell-ringer. 20 00:02:04,258 --> 00:02:06,258 Target at 1-6-0, sir. 21 00:02:06,327 --> 00:02:09,057 Five-knot aiding wind. 22 00:02:09,129 --> 00:02:12,499 Delivery seven. We have a shooting solution. 23 00:02:12,566 --> 00:02:16,996 More to the point, I simply don't approve of his command style. 24 00:02:17,070 --> 00:02:21,510 He's impulsive. He's often undisciplined, even reckless at times. 25 00:02:21,575 --> 00:02:23,605 Fire one! 26 00:02:25,713 --> 00:02:27,853 Oh, get up there, you miserable little puke. 27 00:02:32,686 --> 00:02:36,186 [ Whistles ] That's a fine shot, sir. 28 00:02:36,257 --> 00:02:41,157 Well, what the heck? Why don't we pull in so you can putt out? 29 00:02:46,334 --> 00:02:49,804 I will simply remind the selection board... 30 00:02:49,870 --> 00:02:51,670 of one irrefutable fact... 31 00:02:51,739 --> 00:02:54,439 that seems to sum up Dodge's character. 32 00:02:54,508 --> 00:02:57,508 There is physical evidence that as an ensign, 33 00:02:57,578 --> 00:03:00,378 Dodge became so physically intoxicated... 34 00:03:00,448 --> 00:03:04,948 that he not only allowed himself to be tattooed, 35 00:03:05,018 --> 00:03:07,618 but tattooed on his genitalia. 36 00:03:09,089 --> 00:03:10,959 Now, call me a prude if you want, 37 00:03:11,024 --> 00:03:13,764 but I don't think it's good policy for the navy... 38 00:03:13,827 --> 00:03:17,397 to hand over a billion-dollar piece of equipment... 39 00:03:17,465 --> 00:03:19,925 to a man who has "Welcome aboard"... 40 00:03:20,000 --> 00:03:22,240 tattooed on his penis. 41 00:03:38,085 --> 00:03:40,085 Captain, sir, after 80 days under the ice pack, 42 00:03:40,153 --> 00:03:43,693 I thought a little recreation might be in order. Priority message, sir. 43 00:03:43,757 --> 00:03:46,227 I was not endangering the boat. I was only trying to have a little fun. 44 00:03:46,294 --> 00:03:48,364 But your actions were totally inappropriate. 45 00:03:48,429 --> 00:03:51,469 It's not the way a prospective captain acts! 46 00:03:51,532 --> 00:03:54,202 A failing I've noted more than once in your fit rep. 47 00:03:54,268 --> 00:03:57,638 As much as I like to see my men advance, I have an obligation to the service... 48 00:03:57,705 --> 00:04:00,135 to be as honest as I possibly can. Then I'm in trouble. 49 00:04:00,207 --> 00:04:03,907 This wreck you call your career is entirely of your own making. 50 00:04:05,946 --> 00:04:08,246 This is a confirmed kill. 51 00:04:08,316 --> 00:04:10,116 Twenty years down the fucking drain. 52 00:04:10,183 --> 00:04:13,853 Watch your language, Dodge. You know how I hate that. 53 00:04:13,921 --> 00:04:18,291 Oh, gee. Now I've gone and done it, ruined my career. 54 00:04:19,493 --> 00:04:22,333 Apparently not. 55 00:04:24,732 --> 00:04:26,732 This is just in from COMSUBLANT. 56 00:04:26,800 --> 00:04:29,870 You are to report to Norfolk immediately... 57 00:04:31,739 --> 00:04:33,769 to take command of your own submarine. 58 00:04:33,841 --> 00:04:37,651 - That's not funny. - No, it's not. That's why they decoded it twice. 59 00:04:48,889 --> 00:04:51,389 Congratulations. 60 00:04:59,433 --> 00:05:02,343 [ Dodge ] A-ha! 61 00:05:09,242 --> 00:05:11,952 * Oh, yeah * 62 00:05:12,012 --> 00:05:16,052 I just hope they have one in turquoise. Thank you! 63 00:05:19,420 --> 00:05:21,620 [ Man ] It's good to see you again, Dodge. 64 00:05:21,689 --> 00:05:23,789 It's been about four years. Something like that, sir. 65 00:05:23,857 --> 00:05:25,687 Not since we were both at Kings Bay. 66 00:05:25,759 --> 00:05:29,259 Well, you're about to join the elite... 67 00:05:29,329 --> 00:05:31,929 of the submarine service, 68 00:05:31,999 --> 00:05:34,639 the best the United States Navy has to offer. 69 00:05:34,702 --> 00:05:36,742 Damn good feeling, sir. 70 00:05:36,804 --> 00:05:41,414 As a matter of fact, there she is right now-- 71 00:05:41,475 --> 00:05:43,905 your new boat. 72 00:05:47,615 --> 00:05:52,915 U.S.S. Stingray, SS-161. 73 00:05:52,986 --> 00:05:55,786 That? 74 00:05:55,856 --> 00:05:59,986 This can't be my boat, sir! Well, it most certainly is. 75 00:06:00,060 --> 00:06:02,900 Balao-class, refitted 1958. 76 00:06:02,963 --> 00:06:06,303 Balao-class? But that's a diesel sub. 77 00:06:06,366 --> 00:06:08,796 This is a joke, right? The navy doesn't even use diesels anymore. 78 00:06:08,869 --> 00:06:10,939 They do now. She's been recommissioned. 79 00:06:11,004 --> 00:06:14,584 Well, no disrespect to the U.S.S. Rustoleum here, 80 00:06:14,642 --> 00:06:16,582 but I'd be better off in the Merrimack! 81 00:06:16,644 --> 00:06:18,584 I was trained to command a nuclear boat. 82 00:06:18,646 --> 00:06:21,376 Are you refusing to take command? 83 00:06:22,916 --> 00:06:24,816 No, sir. 84 00:06:24,885 --> 00:06:28,615 Good. Meet your crew here tomorrow morning, 0700. 85 00:06:28,689 --> 00:06:31,319 They also left over from World War II, sir? 86 00:06:31,391 --> 00:06:33,561 No, Captain. 87 00:06:33,627 --> 00:06:37,997 They've been handpicked by me. 88 00:06:40,568 --> 00:06:42,438 [ Man ] Come on in. 89 00:06:42,503 --> 00:06:45,413 Thank you for seeing me on such short notice, Admiral Winslow. 90 00:06:45,473 --> 00:06:48,513 Certainly, Captain. Take a seat. Thank you. 91 00:06:48,576 --> 00:06:52,176 [ Chuckles ] Well, how do you like your boat? 92 00:06:52,245 --> 00:06:54,575 It's a complete piece of... 93 00:06:55,816 --> 00:06:59,446 antiquated equipment, sir. 94 00:06:59,520 --> 00:07:03,390 I've dedicated a substantial portion of my life to getting my own boat. 95 00:07:03,457 --> 00:07:06,257 I was wondering why the navy chose to embarrass me in this way. 96 00:07:06,326 --> 00:07:08,056 No embarrassment intended, Captain. 97 00:07:08,128 --> 00:07:11,128 You've been chosen for a specific mission. 98 00:07:11,198 --> 00:07:15,168 To turn her into a museum, sir? The Wonderful World of Corrosion? 99 00:07:15,235 --> 00:07:17,165 Hardly. 100 00:07:17,237 --> 00:07:20,267 Here are some recent satellite photos of Russian naval bases... 101 00:07:20,340 --> 00:07:22,880 at Petropavlovsk and Vladivostok. 102 00:07:22,943 --> 00:07:25,483 That's where the Russians have got their diesel sub fleet. 103 00:07:25,546 --> 00:07:29,016 They're in dock there, but each week there are fewer... 104 00:07:29,082 --> 00:07:31,822 because they're selling them off like hotcakes... 105 00:07:31,885 --> 00:07:35,355 to countries like Iran, Iraq and Libya, to name a few. 106 00:07:35,422 --> 00:07:37,292 With all due respect, sir, 107 00:07:37,357 --> 00:07:40,087 one American nuclear attack sub could defeat several diesels. 108 00:07:40,160 --> 00:07:43,130 In conventional battle, certainly that's true. 109 00:07:43,196 --> 00:07:46,026 But what if you had one renegade diesel captain, 110 00:07:46,099 --> 00:07:49,299 decided to hit us, bam, suddenly without cause or warning, 111 00:07:49,369 --> 00:07:53,139 like a terrorist intent on getting a nuclear warhead into one of our harbors? 112 00:07:53,206 --> 00:07:55,976 Do you think we could catch and kill a bogey like that in time? 113 00:07:56,043 --> 00:07:58,283 Absolutely, sir. 114 00:07:58,345 --> 00:08:03,775 Well, the Department of Defense and most of the admiralty, they would agree with you. 115 00:08:03,851 --> 00:08:06,351 But me, personally, I'd like to know for sure. 116 00:08:06,419 --> 00:08:09,789 That's why you're gonna clean up the Stingray and take her out... 117 00:08:09,857 --> 00:08:12,727 off the Atlantic Coast for a series of war games. 118 00:08:12,793 --> 00:08:18,673 One rebel diesel against the U.S. Nuclear Navy. Come on. 119 00:08:23,203 --> 00:08:26,573 First you're gonna attempt to invade Charleston Harbor. 120 00:08:26,640 --> 00:08:29,110 And if you're good enough to evade further pursuit, 121 00:08:29,176 --> 00:08:31,376 you're going to attempt to sink shipping... 122 00:08:31,444 --> 00:08:34,014 right here at the naval base in Norfolk. 123 00:08:34,081 --> 00:08:37,451 Simulated, of course. What do you think, Mr. Dodge? 124 00:08:37,517 --> 00:08:39,387 I think I'm gonna get my ass kicked, sir. 125 00:08:39,452 --> 00:08:43,162 Don't think like that! Damn it to hell! Don't go by the book! 126 00:08:43,223 --> 00:08:47,763 Think like a pirate. I want a man with a tattoo on his dick. 127 00:08:47,828 --> 00:08:49,858 Have I got the right man? 128 00:08:51,932 --> 00:08:53,972 By a strange coincidence, you do, sir. 129 00:08:54,034 --> 00:08:58,414 However, the task you've given me here... 130 00:08:58,471 --> 00:09:00,311 is close to impossible. 131 00:09:01,441 --> 00:09:04,241 If I pull it off-- 132 00:09:04,311 --> 00:09:06,981 that is, get both ports-- 133 00:09:07,047 --> 00:09:09,477 I would like command of my own nuclear sub. 134 00:09:09,549 --> 00:09:11,719 Setting terms now? No, sir. 135 00:09:11,785 --> 00:09:16,755 But without command, once this exercise is over, I'm headed for a desk job, 136 00:09:16,824 --> 00:09:18,794 which means I'm out of the navy. 137 00:09:18,859 --> 00:09:20,929 I can't make you any guarantees, Dodge, 138 00:09:20,994 --> 00:09:23,034 but this is what I'll do. 139 00:09:24,765 --> 00:09:27,195 I'll give you two live torpedoes. 140 00:09:27,267 --> 00:09:30,237 I'll set a dummy ship at Norfolk Harbor. 141 00:09:30,303 --> 00:09:33,173 If I see that baby go up, then we'll talk about your boat. 142 00:09:33,240 --> 00:09:34,910 Thank you, sir. 143 00:09:46,053 --> 00:09:49,123 Nice pants. Lose the cigar. 144 00:09:49,189 --> 00:09:51,789 Oh, you better burn that shirt, sailor. 145 00:09:51,859 --> 00:09:55,099 It's the crew from hell. 146 00:09:55,162 --> 00:09:57,102 Good morning, sir! 147 00:09:57,164 --> 00:09:59,234 Martin T. Pascal, executive officer of the Stingray, sir! 148 00:09:59,299 --> 00:10:02,639 You come with a volume control, Pascal? Excuse me, sir? 149 00:10:02,703 --> 00:10:04,973 Lieutenant Commander Tom Dodge. 150 00:10:05,038 --> 00:10:06,938 You're kind of young for an Ex-O, aren't you? 151 00:10:07,007 --> 00:10:09,207 Excellence knows no age, sir. Uh-huh. 152 00:10:09,276 --> 00:10:11,406 Speaking of age, what do you think about our boat, Pascal? 153 00:10:11,478 --> 00:10:14,208 I feel I need a tetanus shot just from looking at it. 154 00:10:14,281 --> 00:10:17,181 The only thing holding her together are the bird droppings, sir. 155 00:10:17,250 --> 00:10:22,360 Mm-hmm. We have our crew here, I see. 156 00:10:22,422 --> 00:10:27,262 - What do you say we board them? - Yes, sir. Seaman Stanley Silversterson, sir! 157 00:10:29,062 --> 00:10:32,502 Welcome aboard, Sylversterson. It's Sylvesterson, sir, 158 00:10:32,565 --> 00:10:36,135 but my friends call me Spots. Spots? 159 00:10:36,203 --> 00:10:40,513 [ Chuckles ] Well, I'm a bit of a gambler, sir. 160 00:10:40,573 --> 00:10:44,113 What happened to your shoes? 161 00:10:44,177 --> 00:10:46,577 You ever bet on a sure thing and the horse gets a cramp, sir? 162 00:10:46,646 --> 00:10:48,676 - Grab a bunk. - Thank you, sir. 163 00:10:50,684 --> 00:10:52,554 Next. [ Man ] Hey! Hey! 164 00:10:52,619 --> 00:10:54,919 Get your hands off of me! 165 00:10:57,224 --> 00:10:59,794 Oh, good. Our chaplain has arrived. 166 00:11:01,762 --> 00:11:05,672 Sonar Technician Second Class E.T. Lovacelli, sir! 167 00:11:06,800 --> 00:11:09,100 Goes under the name Sonar. 168 00:11:09,169 --> 00:11:12,839 Welcome aboard, Sonar. Excuse me, sir. 169 00:11:12,906 --> 00:11:16,136 This is an actual navy submarine, 170 00:11:16,209 --> 00:11:18,279 not a float in a parade or something? 171 00:11:18,345 --> 00:11:20,375 I'm afraid so, Sonar. 172 00:11:20,447 --> 00:11:22,377 Huh. 173 00:11:22,449 --> 00:11:27,489 Isn't that odd? Don't tell me. Deaf as Beethoven. 174 00:11:27,554 --> 00:11:30,064 Oh, no. Great ears, sir. 175 00:11:30,123 --> 00:11:32,463 Watch what you say around him. He hears everything. 176 00:11:32,525 --> 00:11:34,755 His last C.O. thought he was a security problem. 177 00:11:34,828 --> 00:11:38,468 Excuse me, sir. I don't hear everything, 178 00:11:38,531 --> 00:11:41,531 and I'm quite trustworthy too. 179 00:11:41,601 --> 00:11:43,801 Right. 180 00:11:48,108 --> 00:11:49,978 Shoot. 181 00:11:50,043 --> 00:11:53,713 Engineman First Class Brad Stepanak! 182 00:11:56,249 --> 00:11:58,819 - Sit on it and rotate, sir. - [ Pascal ] What? 183 00:11:58,886 --> 00:12:01,786 What did you say, sailor? You can't say that! 184 00:12:01,855 --> 00:12:05,955 He can't say that! Pascal, down. Down. Heel. 185 00:12:06,026 --> 00:12:07,956 By the Uniform Code of Military Justice, 186 00:12:08,028 --> 00:12:10,528 that constitutes gross insubordination, 187 00:12:10,597 --> 00:12:12,497 punishable by one month in the brig. 188 00:12:12,565 --> 00:12:14,595 I'm ready to go, sir. 189 00:12:14,667 --> 00:12:16,867 Board the boat. I like a challenge. 190 00:12:16,937 --> 00:12:19,637 You'll throw me off within a week. 191 00:12:19,706 --> 00:12:21,666 I'm a dedicated pain in the butt, sir. 192 00:12:21,741 --> 00:12:23,811 Stepanak. What? 193 00:12:25,412 --> 00:12:29,122 If I throw you off, it'll be in the middle of the Atlantic. 194 00:12:30,818 --> 00:12:35,218 Board the damn boat. Oh, man. 195 00:12:35,288 --> 00:12:37,588 What's our mission, rescue Gilligan? 196 00:12:37,657 --> 00:12:39,757 You're mine, maggot! Ha! 197 00:12:39,827 --> 00:12:42,757 I love this job. 198 00:12:42,830 --> 00:12:44,930 And who's our next contestant? 199 00:12:46,633 --> 00:12:48,673 Ooh! 200 00:12:48,735 --> 00:12:51,465 Sorry. Name's Buckman. 201 00:12:51,538 --> 00:12:53,368 Uh, Nitro. Hi. 202 00:12:53,440 --> 00:12:56,710 Interesting nickname. What's your real name? 203 00:12:56,776 --> 00:12:58,846 Nitro. 204 00:12:58,912 --> 00:13:00,752 I'm working on a nickname, though. Oh, yeah? 205 00:13:00,814 --> 00:13:04,324 Yeah. Listen to this. 206 00:13:04,384 --> 00:13:06,254 Mike. 207 00:13:10,390 --> 00:13:12,330 You're Stoneball Jackson, aren't you? 208 00:13:12,392 --> 00:13:14,392 Who the hell are you calling Stoneball? 209 00:13:14,461 --> 00:13:16,561 I lost a grand on that Army game because of you, butterfingers. 210 00:13:16,629 --> 00:13:18,629 Yeah, well, for your information I was mugged. 211 00:13:18,698 --> 00:13:21,898 Gaines was all over me that play, all right? Oh, yeah? I saw that play. 212 00:13:21,969 --> 00:13:23,939 I saw the replay. I saw the slow-motion. 213 00:13:24,004 --> 00:13:27,514 There was nobody near you but the mascot, and he could have made that layup. 214 00:13:27,574 --> 00:13:30,844 That's-That's cute. But it's on now. Yeah. 215 00:13:48,595 --> 00:13:52,225 It's old, but, uh, filthy. 216 00:13:56,669 --> 00:13:58,809 Come in. 217 00:13:58,872 --> 00:14:01,072 Hell of a day, huh, Marty? 218 00:14:01,141 --> 00:14:04,951 Um, it-- it's not over yet, sir. 219 00:14:05,012 --> 00:14:07,412 Lieutenant Lake is here. 220 00:14:07,480 --> 00:14:11,420 Show him a bunk. Uh, there's-- there's a problem, sir. 221 00:14:11,484 --> 00:14:16,124 Lieutenant Lake reporting for duty, sir. And there's no problem. 222 00:14:17,925 --> 00:14:19,955 Oh! I get it. 223 00:14:20,027 --> 00:14:22,827 Please, don't take off your clothes. 224 00:14:22,896 --> 00:14:26,026 It's nice of the guys to get me a stripper, but, uh, I've got a lot of work to do. 225 00:14:26,099 --> 00:14:30,199 Thank you. Thank you. Nice job on that uniform though. 226 00:14:30,270 --> 00:14:34,370 I am not a stripper, sir. 227 00:14:34,441 --> 00:14:37,311 I am Lieutenant Emily Lake, your new dive officer. 228 00:14:38,946 --> 00:14:41,046 Well, that's impossible, Lieutenant. 229 00:14:41,114 --> 00:14:43,724 They must be confusing you with Emilio Lake. 230 00:14:43,783 --> 00:14:45,793 Women aren't allowed on submarines. 231 00:14:45,852 --> 00:14:47,992 They are now. 232 00:14:48,055 --> 00:14:50,585 Admiral Graham instituted a trial program. 233 00:14:50,657 --> 00:14:53,857 - I'm it. - Good old Graham. 234 00:14:53,927 --> 00:14:58,467 [ Chattering ] [ Dodge ] Men, at ease. 235 00:14:58,531 --> 00:15:01,471 I'd like to introduce our newest crew member-- 236 00:15:01,534 --> 00:15:03,304 Lieutenant Emily Lake. 237 00:15:03,370 --> 00:15:06,640 Emily is part of a pilot program... 238 00:15:06,706 --> 00:15:11,906 to test the feasibility of women serving on submarines. 239 00:15:11,979 --> 00:15:13,879 She's going to be our diving officer. 240 00:15:13,947 --> 00:15:17,247 Can she do a back inward one-and-a-half in the layout position? 241 00:15:17,317 --> 00:15:19,687 [ Laughter ] 242 00:15:21,421 --> 00:15:25,961 Now, look, gentlemen. I know this is an unusual situation. 243 00:15:26,026 --> 00:15:29,326 Can't be easy for Lieutenant Lake here to be thrown into a jungle such as this, 244 00:15:29,396 --> 00:15:31,656 and I know it will make things hard on all of us. 245 00:15:31,731 --> 00:15:34,571 [ Laughter ] 246 00:15:34,634 --> 00:15:37,544 Let me rephrase that. 247 00:15:37,604 --> 00:15:41,174 It's gonna make things difficult on all of us as well. 248 00:15:41,241 --> 00:15:45,051 But if we just work together as a team, I'm sure we can handle ourselves-- 249 00:15:45,112 --> 00:15:47,552 [ Laughter ] 250 00:15:48,248 --> 00:15:51,078 Bing. 251 00:15:51,151 --> 00:15:53,951 Comport ourselves as professionals. 252 00:15:54,021 --> 00:15:56,091 That is all. 253 00:15:58,358 --> 00:16:00,758 [ Kissing Noises ] [ Wolf Whistles ] 254 00:16:00,827 --> 00:16:04,657 [ Muttering, Indistinct ] 255 00:16:19,246 --> 00:16:21,606 Come on. Put some muscle into it. 256 00:16:26,419 --> 00:16:28,389 Stepanak, what are you doing? 257 00:16:28,455 --> 00:16:30,555 As little as possible, sir. 258 00:16:30,623 --> 00:16:33,793 I'm a detriment to the entire operation. 259 00:16:33,860 --> 00:16:35,760 Total morale crusher. 260 00:16:35,828 --> 00:16:39,698 You know, of course, that the submarine service is entirely volunteer. 261 00:16:39,766 --> 00:16:41,666 All you have to do is quit. 262 00:16:41,734 --> 00:16:43,944 My old man won't let me. 263 00:16:44,003 --> 00:16:49,343 He's an admiral. He thinks sub duty will shape me up. Ha! 264 00:16:49,409 --> 00:16:52,809 Well, I'm afraid you leave me no choice, son, but to relocate you. 265 00:16:52,879 --> 00:16:55,919 - Really? - Really. Buckman! 266 00:16:55,982 --> 00:16:59,292 Yes, sir? 267 00:16:59,352 --> 00:17:01,422 Thank you, Buckman. That'll be all. 268 00:17:04,157 --> 00:17:07,387 1-B-- cold. 269 00:17:07,460 --> 00:17:09,360 1-C-- 270 00:17:11,764 --> 00:17:13,804 Hot. 271 00:17:15,602 --> 00:17:17,402 Let me guess. 272 00:17:17,470 --> 00:17:21,310 Our electrician. Yes, sir. 273 00:17:27,147 --> 00:17:29,277 Naturally, you would take the light end. 274 00:17:29,349 --> 00:17:31,619 What's the matter? You can't handle it, sweetheart? 275 00:17:31,684 --> 00:17:35,864 Hey, this is the navy. Don't call me sweetheart. Yeah, yeah, yeah. 276 00:17:35,922 --> 00:17:38,262 Hey, Gomer, can you get this hatch? 277 00:17:38,325 --> 00:17:40,485 This week. Yeah. 278 00:17:44,897 --> 00:17:47,227 [ Gasps, Yells ] 279 00:17:49,869 --> 00:17:51,769 Uh-oh. 280 00:17:58,611 --> 00:18:00,551 Buckman! 281 00:18:02,515 --> 00:18:04,415 What the hell are you doing? 282 00:18:04,484 --> 00:18:07,054 Stocking the pantry, sir. 283 00:18:07,120 --> 00:18:09,320 You forgot like an idiot, Buckman, 284 00:18:09,389 --> 00:18:11,819 because you're stocking the pantry like an idiot! 285 00:18:11,891 --> 00:18:15,631 What are in these cans, Buckman? 286 00:18:15,695 --> 00:18:19,225 That one's coffee. That one looks like cooking lard, sir. 287 00:18:19,299 --> 00:18:22,739 And which one do you think we're gonna be using more often, sailor, 288 00:18:22,802 --> 00:18:24,742 the coffee or the lard? 289 00:18:27,039 --> 00:18:29,279 You think we're all gonna jump out of bed in the morning... 290 00:18:29,342 --> 00:18:31,912 and have a big, hot, steaming cup of pig fat? 291 00:18:31,978 --> 00:18:36,078 Well, it depends. If it's a cold morning, sir, you might go either-- 292 00:18:36,149 --> 00:18:40,249 The lard... is in your head, Buckman! 293 00:18:40,320 --> 00:18:42,860 Now you take a look at that galley chart! [ Gasps ] 294 00:18:42,922 --> 00:18:47,162 'Cause I want that cabinet repacked regulation style by 1100. 295 00:18:47,227 --> 00:18:50,197 Do you know what time 1100 is? That would be after 1000, sir. 296 00:18:50,263 --> 00:18:54,473 - Marty. - What... sir? 297 00:18:55,768 --> 00:18:57,598 Can we speak, my cabin? 298 00:18:59,506 --> 00:19:01,366 Carry on. 299 00:19:03,843 --> 00:19:07,813 Marty, I'm a little worried about your health. 300 00:19:07,880 --> 00:19:11,050 You're not exactly a people person, are you? 301 00:19:11,117 --> 00:19:14,417 Afraid you're headed straight for an ulcer if you can't ease up a little bit. 302 00:19:16,289 --> 00:19:20,329 I-I-I-- I'm not happy with this boat, sir. 303 00:19:20,393 --> 00:19:24,863 Requesting permission for a transfer. 304 00:19:24,931 --> 00:19:27,101 What? 305 00:19:27,166 --> 00:19:30,466 Commander, this-this boat is-- 306 00:19:30,537 --> 00:19:32,667 It's a rust bucket! It's a shit box! 307 00:19:32,739 --> 00:19:35,609 This crew is the most incompetent bunch... 308 00:19:35,675 --> 00:19:39,475 of retards and assholes in naval history! 309 00:19:39,546 --> 00:19:43,246 I mean, I know why you're here, but I don't know why... 310 00:19:43,316 --> 00:19:46,046 I was even considered for such an assignment! Excuse me. Excuse me. 311 00:19:46,118 --> 00:19:49,888 - Why am I here? - Well, you know. 312 00:19:51,524 --> 00:19:54,764 - Your thing. - What thing? 313 00:19:57,029 --> 00:19:58,969 The weenie tattoo. 314 00:19:59,031 --> 00:20:02,501 [ Chuckles ] Wow. 315 00:20:02,569 --> 00:20:05,409 Look, Pascal, I hate to disappoint you, 316 00:20:05,472 --> 00:20:08,612 but I may have had some other things going for me. 317 00:20:08,675 --> 00:20:11,005 Yeah, yeah, yeah. I believe you, sir. 318 00:20:11,077 --> 00:20:12,977 Now, about my transfer. 319 00:20:13,045 --> 00:20:16,915 This post could seriously jeopardize my chances for advancement. 320 00:20:16,983 --> 00:20:20,553 I am this close to command, sir. Forget it. 321 00:20:20,620 --> 00:20:22,520 You think you're the only one embarrassed to be here? 322 00:20:22,589 --> 00:20:24,719 You think this is the command I dreamed about? 323 00:20:24,791 --> 00:20:28,731 Well, we're all in this mess together, mister. And you and your career... 324 00:20:28,795 --> 00:20:33,365 are in the hands of those very assholes, including this one. 325 00:20:33,433 --> 00:20:37,003 Does that answer your question? Yes, sir. 326 00:20:37,069 --> 00:20:39,539 Dismissed. 327 00:20:54,887 --> 00:20:56,957 Jesus Christ. 328 00:21:01,894 --> 00:21:03,804 [ Buckman ] You sure her clothes are in there? 329 00:21:05,398 --> 00:21:08,268 Uh, unless this is yours. 330 00:21:18,478 --> 00:21:20,848 [ Dodge ] Well done, guys. 331 00:21:20,913 --> 00:21:25,953 She may not be the youngest girl at the ball, but she'll turn a head or two. 332 00:21:26,018 --> 00:21:29,618 If she drives as well as she looks, we may even survive. 333 00:21:29,689 --> 00:21:32,259 Dive test, tomorrow morning, 1000. 334 00:21:32,325 --> 00:21:34,285 The rest of you are on leave until-- 335 00:21:48,841 --> 00:21:53,011 Lieutenant Lake, you're almost out of uniform. 336 00:21:53,079 --> 00:21:55,419 Either you're confused about your dress size, 337 00:21:55,482 --> 00:21:57,852 or there's been some foul play. 338 00:21:57,917 --> 00:21:59,987 Hey, if it's a disqualifying offense, 339 00:22:00,052 --> 00:22:03,022 I'd like to take full and sole responsibility, sir. 340 00:22:03,089 --> 00:22:06,929 Gentlemen, I want to know who did this, or shore leave is cancelled tonight. 341 00:22:10,830 --> 00:22:14,200 Very well. Everybody, back into the boat. 342 00:22:14,266 --> 00:22:18,366 - [ Groaning ] - You heard the captain! Back on the boat! 343 00:22:27,480 --> 00:22:31,180 [ Dodge ] Lieutenant Lake. Sorry. 344 00:22:31,250 --> 00:22:36,120 - It won't happen again. - Thank you, sir, but I can take care of myself. 345 00:22:54,941 --> 00:22:58,651 All right, gentlemen. Let's kick this pit! 346 00:23:00,146 --> 00:23:02,576 Bowline clear! 347 00:23:02,649 --> 00:23:05,079 [ Engines Revving ] 348 00:23:12,792 --> 00:23:16,962 * Anchors aweigh, my boys * 349 00:23:17,029 --> 00:23:20,529 * Anchors aweigh * 350 00:23:20,600 --> 00:23:23,770 * Farewell to college joys * 351 00:23:23,836 --> 00:23:27,806 * We sail at break of day, day, day, day * 352 00:23:27,874 --> 00:23:31,214 * Through our last night on shore * 353 00:23:31,277 --> 00:23:35,177 * Drink to the foam * 354 00:23:35,247 --> 00:23:38,247 * Until we meet once more * 355 00:23:38,317 --> 00:23:43,017 * Here's wishing you a happy voyage home ** 356 00:23:45,792 --> 00:23:48,462 Okay, Marty, let's get the lookouts below and button her up. 357 00:23:48,528 --> 00:23:51,098 Aye, aye, sir. Prepare to rig for dive! 358 00:23:51,163 --> 00:23:53,073 [ Man ] Aye, rig for dive. 359 00:23:53,132 --> 00:23:56,202 Be sure to watch your drift here, Lieutenant. Strong crosscurrents. 360 00:23:56,268 --> 00:23:58,908 I'm aware of that, sir. I've already compensated. 361 00:23:58,971 --> 00:24:04,611 Excellent. So, have you ever dived a boat before, Lieutenant? 362 00:24:04,677 --> 00:24:06,677 I mean, on purpose. 363 00:24:08,515 --> 00:24:10,875 I've done over 300 on a simulator, sir. 364 00:24:10,950 --> 00:24:13,050 Seventy-five of them were strong-current dives. 365 00:24:13,119 --> 00:24:16,189 - And I'm sure you scored high, but-- - Higher than you, sir. 366 00:24:17,824 --> 00:24:20,134 Oh. How would you know that? 367 00:24:20,192 --> 00:24:22,762 I looked up your scores. I have a printout, if you'd like. 368 00:24:22,829 --> 00:24:26,529 I have no doubt. Still, 369 00:24:26,599 --> 00:24:29,039 a simulator is not a boat. 370 00:24:29,101 --> 00:24:32,741 Nobody talks about brave men in their proud simulators. 371 00:24:32,805 --> 00:24:36,035 Way to go, sir. [ Laughing ] 372 00:24:36,108 --> 00:24:38,608 [ Dodge ] All right, gentlemen. Let's take her down. 373 00:24:38,678 --> 00:24:42,278 Prepare for dive! [ Man ] Aye! Prepare for dive! 374 00:24:42,348 --> 00:24:45,518 [ Alarm Sounding ] [ Man #2 ] Prepare for dive! 375 00:24:47,820 --> 00:24:51,260 Uh, does he mean underwater? 376 00:24:54,594 --> 00:24:56,664 What, uh-- 377 00:25:02,669 --> 00:25:05,639 Dive! Dive! Rig for deep submergence! 378 00:25:05,705 --> 00:25:08,935 Make your depth 6-2 feet. 6-2. Aye. 379 00:25:09,008 --> 00:25:13,978 7, down 6-2. Full ahead two-thirds. Blow negative to the mark. 380 00:25:24,456 --> 00:25:26,956 Okay, boys. Down we go. 381 00:25:28,561 --> 00:25:30,901 [ Sinister Chuckling ] 382 00:25:41,440 --> 00:25:43,840 Whoa! 383 00:25:47,814 --> 00:25:49,684 Hey! 384 00:25:49,749 --> 00:25:53,119 Uh-oh. [ Groaning ] 385 00:25:57,724 --> 00:25:59,934 Oh, my God. 386 00:26:02,028 --> 00:26:04,628 What the hell did you do? What the hell did you do? 387 00:26:04,697 --> 00:26:06,997 We're dead. Five to one says we're dead. 388 00:26:07,066 --> 00:26:10,196 Cool. Did we hit an iceberg? 389 00:26:10,269 --> 00:26:12,039 Off the coast of Virginia? 390 00:26:12,104 --> 00:26:14,874 Sir, we have 12 degrees tilt starboard. 391 00:26:14,941 --> 00:26:17,281 Lieutenant Lake, check all emergency vents open. 392 00:26:17,343 --> 00:26:19,453 The board indicates that all vents are open, sir. 393 00:26:19,511 --> 00:26:22,151 - I can see that. - Captain, maybe it's not a vent. 394 00:26:22,214 --> 00:26:26,524 Maybe we're taking on water! Mr. Pascal, it must be a vent. 395 00:26:26,585 --> 00:26:29,555 I'm fine! I'm fine! 396 00:26:29,622 --> 00:26:33,362 [ Man Over Intercom ] Emergency vent two-Bravo appears shut. 397 00:26:33,425 --> 00:26:35,955 - Well, then open it. - Roger. 398 00:26:55,682 --> 00:26:58,992 [ Panting ] What? 399 00:27:01,220 --> 00:27:04,690 Lieutenant Lake, that bump looks bad. You better get to sick bay. 400 00:27:04,757 --> 00:27:07,857 I'd rather not, sir. I want to finish this dive. 401 00:27:09,528 --> 00:27:12,258 Very well. Continue the dive. 402 00:27:12,331 --> 00:27:16,201 Let's take her down to, oh, say, 500 feet. 403 00:27:16,268 --> 00:27:18,168 Yes, sir. 404 00:27:22,208 --> 00:27:26,308 Make your depth 5-0-0 feet, seven degree. 405 00:27:26,378 --> 00:27:28,248 Down bubble. 406 00:27:32,484 --> 00:27:34,394 This is good coffee, Buckman. 407 00:27:34,453 --> 00:27:36,293 Thank you, sir. 408 00:27:38,590 --> 00:27:42,430 I better go see if any of the other rooms are still tilted. 409 00:27:45,531 --> 00:27:47,371 This one's all right. 410 00:27:49,936 --> 00:27:52,806 1-0-0 feet, ma'am. 411 00:27:52,872 --> 00:27:56,042 Passing 100 feet. 412 00:28:04,951 --> 00:28:07,721 Now, keep an eye on this string, 413 00:28:07,787 --> 00:28:11,387 'cause the water pressure is gonna squeeze the hull of this boat... 414 00:28:11,457 --> 00:28:13,387 like an empty beer can. 415 00:28:13,459 --> 00:28:16,099 [ Sinister Laughter ] 416 00:28:25,271 --> 00:28:28,141 2-8-0 feet, ma'am. 417 00:28:29,708 --> 00:28:33,378 Passing 280 feet, Captain. 418 00:28:33,445 --> 00:28:36,245 Jackson, adjust trim. 419 00:28:39,218 --> 00:28:41,888 No, it's okay. 420 00:28:41,954 --> 00:28:44,794 Passing 300 feet. 421 00:28:46,558 --> 00:28:50,828 [ Metal Creaking ] 422 00:28:50,897 --> 00:28:54,527 Passing 350 feet, sir. [ Clanging ] 423 00:28:54,600 --> 00:28:56,440 [ Clanging Continues ] 424 00:29:02,274 --> 00:29:06,054 Bet you never saw anything like that on one of them big nukes. 425 00:29:07,313 --> 00:29:09,553 No. We didn't have clotheslines. 426 00:29:09,615 --> 00:29:13,015 We had those dryer things with the window in the front. 427 00:29:16,088 --> 00:29:19,588 400 feet. No leaks. 428 00:29:19,658 --> 00:29:23,958 Sir, I believe this is crush depth for this particular boat. 429 00:29:24,030 --> 00:29:27,230 I have to know what she can do, Lake. You nervous? 430 00:29:27,299 --> 00:29:29,269 [ Clanging Continues ] No, sir. 431 00:29:34,373 --> 00:29:37,213 Maintain seven down. 432 00:29:43,015 --> 00:29:45,315 [ Metal Creaking ] 433 00:29:48,354 --> 00:29:50,994 [ Loud Bang ] 434 00:30:01,500 --> 00:30:04,440 [ Metal Creaking ] 435 00:30:12,178 --> 00:30:15,448 [ Creaking Intensifies ] 436 00:30:18,918 --> 00:30:22,048 Bingo! 500 feet! 437 00:30:22,121 --> 00:30:24,991 God, I love this job. 438 00:30:25,057 --> 00:30:29,027 All right, everybody, I think that's enough for today. Let's get the hell out of here. 439 00:30:29,095 --> 00:30:31,655 Mr. Pascal, please, periscope depth. 440 00:30:31,730 --> 00:30:33,800 Periscope depth! 441 00:30:33,866 --> 00:30:37,366 Ladies and gentlemen, let me be the first to congratulate you... 442 00:30:37,436 --> 00:30:39,066 on a textbook dive. 443 00:30:46,312 --> 00:30:48,182 [ Snoring ] 444 00:30:50,249 --> 00:30:53,749 Carl, you and the Orlando are about to take part... 445 00:30:53,819 --> 00:30:56,619 in a highly experimental war game... 446 00:30:56,688 --> 00:30:59,388 conceived by Admiral Winslow. 447 00:30:59,458 --> 00:31:03,358 Now, the objective is for the Orlando to protect Charleston... 448 00:31:03,429 --> 00:31:06,229 against an unknown submarine... 449 00:31:06,298 --> 00:31:08,998 that'll try to invade the harbor. 450 00:31:09,068 --> 00:31:13,308 I would love to be able to tell you more, 451 00:31:13,372 --> 00:31:16,842 but the conditions of the exercise prohibit it. 452 00:31:16,909 --> 00:31:19,479 However, I can tell you this. 453 00:31:19,545 --> 00:31:23,615 Given the nature of the intruder, you won't have much trouble. 454 00:31:23,682 --> 00:31:25,582 We'll be more than ready, sir. 455 00:31:31,823 --> 00:31:35,633 [ Imitating Frank Sinatra ] * I'm going to feel the way I do today * 456 00:31:35,694 --> 00:31:39,034 * 'Cause you, you nutsy chick You broad * 457 00:31:39,098 --> 00:31:42,498 * You make me feel so young ** Boom. 458 00:31:42,568 --> 00:31:45,698 Look, boys, that was terrible. I'm gonna go outside, I'm gonna have a smoke. 459 00:31:45,771 --> 00:31:47,841 When I get back in, you better have the horn section figured out. 460 00:31:47,906 --> 00:31:49,936 I can't work like this. 461 00:31:53,745 --> 00:31:56,615 [ Imitating Sports Announcer ] There's two on and two outs. Bonds is up again. 462 00:31:56,682 --> 00:31:59,892 Swung on-- Ooh! Fouled down the right field line. 463 00:31:59,952 --> 00:32:02,322 It struck the ball girl, knocked her cold. 464 00:32:02,388 --> 00:32:05,188 Today's game, by the way, is brought to you by-- 465 00:32:05,257 --> 00:32:07,287 That boy's absorbed a lot of voltage. 466 00:32:07,359 --> 00:32:09,259 Conn sonar. 467 00:32:09,328 --> 00:32:13,498 So far, sir, I'm only picking up some faint merchant traffic. 468 00:32:13,565 --> 00:32:17,465 Roger that, Sonar. Captain, I'm just wondering. 469 00:32:17,536 --> 00:32:19,566 We're now in the engagement zone. 470 00:32:19,638 --> 00:32:22,308 Shouldn't we be running silent at this stage? Not just yet. 471 00:32:22,374 --> 00:32:24,744 They'll find us in no time like this, Captain. 472 00:32:24,810 --> 00:32:28,480 They'll probably find us in no time anyway, Marty. 473 00:32:28,547 --> 00:32:31,177 Lieutenant, anything unusual up there? Still just fishing boats. 474 00:32:31,250 --> 00:32:33,520 The weather's gotten bad, though. 475 00:32:36,522 --> 00:32:38,692 [ Moans ] 476 00:32:46,698 --> 00:32:49,298 The intruder is probably coming from Norfolk. 477 00:32:49,368 --> 00:32:54,408 Naturally, her captain will assume we'll concentrate our efforts to the north. 478 00:32:54,473 --> 00:32:58,013 But her captain is undoubtedly a cunning man, 479 00:32:58,077 --> 00:33:02,407 so we shall do the opposite and deploy southerly. 480 00:33:02,481 --> 00:33:05,981 Ex-O, come to 1-7-6, ahead full. 481 00:33:06,052 --> 00:33:09,662 Aye, sir. Course 1-7-6, ahead full. 482 00:33:09,721 --> 00:33:11,221 Picking up anything, Sonar? 483 00:33:11,290 --> 00:33:14,330 Oh, uh, nothing much, sir. 484 00:33:14,393 --> 00:33:18,633 Buckman's eating an Oreo up in the galley. 485 00:33:18,697 --> 00:33:21,967 Stepanak's taking a leak. In the ocean, I mean. 486 00:33:22,034 --> 00:33:25,144 Oh, uh-- No, just a couple of biologics, sir. 487 00:33:25,204 --> 00:33:27,014 Would you like to listen, or-- No, no. 488 00:33:27,073 --> 00:33:32,343 I'll pass on that, thanks. What are these tapes you got here? 489 00:33:32,411 --> 00:33:34,911 Oh, those are-- those are whales, sir. 490 00:33:34,980 --> 00:33:37,650 I tape 'em, try to learn their language a little bit. 491 00:33:37,716 --> 00:33:40,586 You know, just basic chitchat and so on. 492 00:33:40,652 --> 00:33:42,892 I do their hailing call against the hull. 493 00:33:42,954 --> 00:33:45,964 Sometimes they actually answer back. 494 00:33:46,024 --> 00:33:51,704 Had a nice young couple alongside two or three hours ago. 495 00:33:51,763 --> 00:33:54,873 Well, if you happen to hear them talking about the new nuclear attack sub in town, 496 00:33:54,933 --> 00:33:56,803 you be sure to let me know, okay? 497 00:33:56,868 --> 00:33:59,468 Aye, aye, sir. 498 00:34:03,442 --> 00:34:06,782 Conn sonar. I've got a noise level bearing 3-4-6... 499 00:34:06,845 --> 00:34:10,275 that may be a contact, sir, but it's pretty shallow to be a sub. 500 00:34:10,349 --> 00:34:14,949 Make normal one-third turns. Come right to 3-4-6. 501 00:34:15,020 --> 00:34:18,460 [ Man ] Maneuvering conn. Let's try to get a definitive classification. 502 00:34:18,524 --> 00:34:20,834 Secure the engines. Periscope depth. 503 00:34:20,892 --> 00:34:23,962 Answer bells on batteries. I wanna hear if anybody's out there. 504 00:34:24,029 --> 00:34:26,699 Aye, sir. Kill the engines. 505 00:34:33,639 --> 00:34:36,579 Conn sonar. Captain, we've lost the contact. 506 00:34:39,044 --> 00:34:41,084 Continue course and speed. 507 00:34:41,147 --> 00:34:44,117 [ Man ] Aye, sir. Continue course and speed. 508 00:34:44,183 --> 00:34:48,253 Sonar originally classified this contact as a possible submarine, 509 00:34:48,320 --> 00:34:50,620 but now they think it may have been a diesel engine. 510 00:34:50,689 --> 00:34:53,019 Well, if it's a diesel contact, then it's not a sub. 511 00:34:53,091 --> 00:34:56,131 - Aye, sir. - Wait, wait, wait. 512 00:34:56,195 --> 00:34:59,225 Better check it out just to make sure. 513 00:34:59,298 --> 00:35:03,098 - Bring me to single ping range. - But that will give away our position. 514 00:35:03,169 --> 00:35:06,669 Minimal risk with this contact. May I have single ping range, please? 515 00:35:06,738 --> 00:35:10,108 [ Pinging ] 516 00:35:10,176 --> 00:35:13,146 Ah, geez! Just been pinged big-time, sir. 517 00:35:13,212 --> 00:35:15,912 Bearing 0-3-0. 518 00:35:15,981 --> 00:35:20,121 Well, that didn't take long. This could be the shortest command stint in history. 519 00:35:20,186 --> 00:35:22,986 I knew we shouldn't have come in from the south! Goddamn it! 520 00:35:23,054 --> 00:35:25,264 Yeah. Nice tactics, Captain Custer. Not that I give a damn. 521 00:35:25,324 --> 00:35:27,334 We should be home in a couple hours. 522 00:35:27,393 --> 00:35:29,703 It's the Orlando, sir. No question. 523 00:35:29,761 --> 00:35:31,761 I know her machinery signature. 524 00:35:31,830 --> 00:35:36,170 Judging by that ping, she's about 12,000 yards off and closing. 525 00:35:36,235 --> 00:35:39,765 The Orlando. Carl Knox. 526 00:35:39,838 --> 00:35:41,838 We still might have time to go deep and run, sir. 527 00:35:41,907 --> 00:35:45,037 We might, but I doubt it. Lake, prepare to surface. 528 00:35:45,110 --> 00:35:48,050 Surface? What for? 529 00:35:48,113 --> 00:35:51,153 I mean, aye, sir. 530 00:35:51,217 --> 00:35:53,147 Sir! Respectfully, 531 00:35:53,219 --> 00:35:55,919 I can't concur with your decision to surrender this quickly. 532 00:35:55,987 --> 00:35:59,227 I'm proud of you, Marty. Engine Room, once we're on top, run on one screw only. 533 00:35:59,291 --> 00:36:03,701 Rig for red. And send somebody forward with a droplight and a roll of duct tape, okay? 534 00:36:03,762 --> 00:36:07,632 [ Howard Over Intercom ] What is this, a scavenger hunt? 535 00:36:07,699 --> 00:36:11,069 Mr. Jackson, you look like you could use some fresh air. 536 00:36:11,136 --> 00:36:13,866 Uh... no. 537 00:36:15,774 --> 00:36:20,654 Conn sonar. We have the contact steady at 5,000 yards. 538 00:36:20,712 --> 00:36:26,122 Come to periscope depth. Make your depth 6-4 feet, ahead two-thirds. 539 00:36:26,184 --> 00:36:28,324 [ Thunderclap ] 540 00:36:32,123 --> 00:36:35,033 R.J., I want you to climb the periscope... Yes, sir? 541 00:36:35,093 --> 00:36:37,603 and put that lamp up on top of it. 542 00:36:37,663 --> 00:36:39,333 You want me to climb all the way up there? Yeah! 543 00:36:39,398 --> 00:36:43,698 Look, I need an athlete, and you're the only one I got. So get going! 544 00:36:54,746 --> 00:36:58,276 - Oh, shit! Aah! - Hang on, R.J.! 545 00:36:58,350 --> 00:37:02,950 You're not gettin' out of it that easy! Now get your butt up there! 546 00:37:03,021 --> 00:37:05,361 [ Groans ] Damn! 547 00:37:05,424 --> 00:37:07,794 I never saw this shit on the recruiting poster. 548 00:37:07,859 --> 00:37:11,259 All right. Latch the lamp to the scope. 549 00:37:11,330 --> 00:37:13,870 Okay, okay. 550 00:37:13,932 --> 00:37:16,402 Passing 9-0 feet. 551 00:37:19,738 --> 00:37:21,768 Got it, sir! 552 00:37:21,840 --> 00:37:25,780 * Be all that you can be ** That's the army song, Jackson! 553 00:37:25,844 --> 00:37:28,654 Raise the periscope! 554 00:37:34,686 --> 00:37:37,116 Sonar, plug that in. Running lights on now. 555 00:37:37,188 --> 00:37:39,018 Running lights? Turn 'em on! 556 00:37:39,090 --> 00:37:41,860 All hands, we are not running silent. Now, listen up. 557 00:37:55,474 --> 00:37:57,614 [ Knox ] Oh, my Lord. What is that? 558 00:37:59,611 --> 00:38:01,811 Looks like nothing but a fishing trawler. 559 00:38:04,983 --> 00:38:07,023 * Louie, Louie * 560 00:38:07,085 --> 00:38:10,115 * Oh, no We gotta go * 561 00:38:10,188 --> 00:38:13,528 * Hey, hey, hey, hey * * Ay, yay, yay, yay * 562 00:38:13,592 --> 00:38:15,432 ** [ Singing Continues, Faint ] 563 00:38:15,494 --> 00:38:18,064 * Oh, babe We gotta go now * 564 00:38:18,129 --> 00:38:20,829 * Ay, yay, yay, yay, yay * 565 00:38:20,899 --> 00:38:24,039 * A fine little girl is waiting for me * 566 00:38:24,102 --> 00:38:28,312 [ Continues, Faint ] * Me catch the ship for cross the sea * 567 00:38:28,374 --> 00:38:30,814 Captain? 568 00:38:30,876 --> 00:38:33,776 Listen to this. 569 00:38:33,845 --> 00:38:35,845 [ Over Loudspeaker ] * Never think I'll make it home * 570 00:38:35,914 --> 00:38:38,284 * Louie, Louie * 571 00:38:38,350 --> 00:38:42,320 * Oh, babe, we gotta go now * 572 00:38:42,388 --> 00:38:45,188 * Ay, yay, yay, yay, yay Louie, Louie * 573 00:38:45,256 --> 00:38:47,626 ** [ Continues ] Perfect. We just chased down... 574 00:38:47,693 --> 00:38:49,833 a boatload of beered-up fishermen. 575 00:38:51,196 --> 00:38:54,396 Officers of the deck, come to north at full speed. 576 00:38:54,466 --> 00:38:56,766 Set your depth at 200 feet. 577 00:38:56,835 --> 00:39:00,365 * Louie, Louie Oh, baby ** 578 00:39:00,439 --> 00:39:03,139 Contact is breaking off, sir, 579 00:39:03,208 --> 00:39:06,978 leaving the area fast and noisy. 580 00:39:07,045 --> 00:39:09,445 I-I think we did it, sir. 581 00:39:09,515 --> 00:39:12,075 [ Cheering, Hooting ] 582 00:39:13,985 --> 00:39:16,215 Pay up. Pay up. [ Dodge ] Well done. 583 00:39:16,287 --> 00:39:20,027 Mr. Pascal, let's go to Charleston Harbor and blow something up. 584 00:39:20,091 --> 00:39:21,861 Now we're talking. 585 00:39:21,927 --> 00:39:26,727 Are we really gonna blow something up, sir? 586 00:39:26,798 --> 00:39:29,128 No, no, Sonar. We just use flares. 587 00:39:33,539 --> 00:39:35,569 Storm's passed. Right. 588 00:39:35,641 --> 00:39:38,041 Not a word on Dodge. 589 00:39:38,109 --> 00:39:41,049 Appears he doesn't wanna come anywhere near the engagement area. 590 00:39:41,112 --> 00:39:43,082 That's too bad for me. 591 00:39:43,148 --> 00:39:46,378 That's why you invited me down here to Charleston-- to gloat that he didn't show up? 592 00:39:46,452 --> 00:39:48,592 No, sir. Not at all. 593 00:39:48,654 --> 00:39:51,064 Dodge was simply outclassed. 594 00:39:51,122 --> 00:39:55,492 I've never lost a war game, and I'm not about to start right now. 595 00:39:55,561 --> 00:39:57,531 I'm in line for a third star. 596 00:39:57,596 --> 00:40:01,566 Oh, my God. I'll no longer outrank you. What a horrifying thought. 597 00:40:01,633 --> 00:40:04,673 [ Flare Fired ] 598 00:40:04,736 --> 00:40:07,536 Oh, boy. Look at the fireworks. 599 00:40:07,606 --> 00:40:10,076 No. I believe that's a flare. 600 00:40:12,478 --> 00:40:15,078 Oh, no. It can't be! 601 00:40:21,019 --> 00:40:24,719 [ Winslow ] Chalk one up for the diesel navy! 602 00:40:24,790 --> 00:40:30,000 He got Charleston. One down, one to go. Yeah! 603 00:40:30,061 --> 00:40:33,601 Damn it to hell! War game record's starting to look shaky, 604 00:40:33,665 --> 00:40:36,695 not to mention that third star. 605 00:40:36,768 --> 00:40:39,508 I don't know how he pulled this stunt off, 606 00:40:39,571 --> 00:40:42,211 but I guarantee you one thing, sir. 607 00:40:42,273 --> 00:40:46,383 There will not be a repeat of this embarrassment, 608 00:40:46,444 --> 00:40:50,924 because I will have his tattooed hide nailed to my office door! 609 00:40:58,924 --> 00:41:01,594 - What is this doing here? - Oh, this? 610 00:41:01,660 --> 00:41:04,630 It's to remind me what I'm gonna be driving next year, instead of this. 611 00:41:04,696 --> 00:41:07,526 How do you figure that? 612 00:41:07,599 --> 00:41:10,139 Well, I got four months to go on my navy hitch. 613 00:41:10,201 --> 00:41:13,101 I'll spend a couple of months in the CBA until some NBA team need a point guard. 614 00:41:13,171 --> 00:41:14,971 Then I pick up my ride. 615 00:41:15,040 --> 00:41:17,210 Another loser fantasy from the league leader, huh? 616 00:41:17,275 --> 00:41:22,005 Loser? Well, at least I can say I played in front of 19,000 people. 617 00:41:22,080 --> 00:41:24,180 What the hell have you ever done besides lose money on me? 618 00:41:24,249 --> 00:41:26,079 More than you know, homely, 619 00:41:26,151 --> 00:41:28,491 including being chauffeured around in your dream car. 620 00:41:28,554 --> 00:41:31,924 The only thing you ever been chauffeured around in is a paddy wagon. 621 00:41:31,990 --> 00:41:34,030 - Fifty bucks. - It's a bet. 622 00:41:34,092 --> 00:41:37,662 Ha! Big Jimmy, a guy I owed money to, had one. 623 00:41:37,729 --> 00:41:39,669 His boys tied me up, they threw me in the trunk, 624 00:41:39,731 --> 00:41:41,301 and they dumped me naked in the country. 625 00:41:41,366 --> 00:41:46,036 Nice car. Even the trunk had cut pile carpeting. 626 00:41:46,104 --> 00:41:48,444 Give me the money. Pay it up. Fifty bucks. 627 00:41:48,506 --> 00:41:50,436 Ulysses S. Grant. [ Sneezes ] 628 00:41:50,508 --> 00:41:53,038 Oh, that's so nasty. 629 00:41:53,111 --> 00:41:54,851 Sorry. Dusty in here. 630 00:41:58,550 --> 00:42:00,750 Admiral Graham on the radio for you, sir. 631 00:42:00,819 --> 00:42:03,349 [ Dodge ] Thank you. Patching you through, sir. 632 00:42:03,421 --> 00:42:06,461 Radio's working like a Swiss... car. 633 00:42:06,524 --> 00:42:08,594 Dodge here. 634 00:42:10,696 --> 00:42:13,596 "Stairway to Heaven"? 635 00:42:13,665 --> 00:42:16,225 Led Zeppelin, 1971, right? 636 00:42:16,301 --> 00:42:18,801 Okay! Hey! Good news, guys. 637 00:42:18,870 --> 00:42:22,710 We just won the Billy Joel tickets and the WROK T-shirts. 638 00:42:22,774 --> 00:42:25,784 Nitro, you want to get me Admiral Graham now? 639 00:42:25,844 --> 00:42:27,754 Okay. 640 00:42:39,257 --> 00:42:42,657 Oh! That's a little tickle. Go ahead, sir. 641 00:42:42,728 --> 00:42:44,428 Go ahead. Try it now. 642 00:42:44,495 --> 00:42:48,465 Hello, Admiral Graham. Called to congratulate me? 643 00:42:48,533 --> 00:42:51,643 [ Scoffs ] I'd say the, uh, weather... 644 00:42:51,703 --> 00:42:53,813 was the determining factor, wouldn't you? 645 00:42:53,872 --> 00:42:57,212 All part of my strategy, sir. Mm-hmm. 646 00:42:57,275 --> 00:43:01,475 Look, Dodge, for the rest of this exercise, 647 00:43:01,546 --> 00:43:03,506 there's been a reconfiguration. 648 00:43:03,581 --> 00:43:06,181 Shoot. Well, your new orders are... 649 00:43:06,251 --> 00:43:10,591 to operate only in sections 3-A and 3-B, 650 00:43:10,656 --> 00:43:14,026 and as usual, you will surrender... 651 00:43:14,092 --> 00:43:16,262 upon confirmation of a shooting solution. 652 00:43:16,327 --> 00:43:19,597 But that cuts the containment area in half, sir. 653 00:43:19,665 --> 00:43:21,665 Does Admiral Winslow know about this? 654 00:43:21,733 --> 00:43:25,473 Admiral Winslow is not administering this war game. 655 00:43:25,536 --> 00:43:27,866 You have your orders, Captain. 656 00:43:27,939 --> 00:43:31,079 - Do you read me? - Loud and clear. 657 00:43:31,142 --> 00:43:34,282 Good. And, Dodge? 658 00:43:34,345 --> 00:43:36,645 Remember: It's just a game. 659 00:43:43,655 --> 00:43:47,385 Buckman! There was a fingernail in my food, 660 00:43:47,458 --> 00:43:49,588 you fat-ass moron! 661 00:43:49,661 --> 00:43:52,201 Yesterday, it was a Band-Aid! 662 00:43:52,263 --> 00:43:55,633 I'm sorry, sir. The Band-Aid was holding the fingernail on. 663 00:43:55,701 --> 00:43:57,801 What else do you put in your sauces, Buckman? 664 00:43:57,869 --> 00:44:01,069 It's an old family recipe, sir. It's a secret. 665 00:44:01,139 --> 00:44:05,039 Oh, my God. There's cockroaches in the flour! 666 00:44:05,110 --> 00:44:07,650 Your cigar ash is in the spaghetti! 667 00:44:10,381 --> 00:44:14,591 Jesus, Buckman! This stuff's been on the Stingray since Korea! 668 00:44:14,652 --> 00:44:18,422 This can expired in 1966! 669 00:44:18,489 --> 00:44:20,759 What's the matter, sir? It still tastes like creamed corn. 670 00:44:20,826 --> 00:44:24,796 Except it's deviled ham! That would be a problem. 671 00:44:24,863 --> 00:44:26,873 The captain's gonna hear about this! 672 00:44:28,366 --> 00:44:30,936 [ Yells ] 673 00:44:37,475 --> 00:44:39,335 Nobody saw that. 674 00:44:40,812 --> 00:44:43,312 You should be more careful, sir. 675 00:44:43,381 --> 00:44:46,721 Remember, when you rush, that's when accidents happen. 676 00:44:46,785 --> 00:44:48,915 Shut up, Buckman! 677 00:45:00,231 --> 00:45:03,101 [ Pinging Sounds ] 678 00:45:03,168 --> 00:45:05,038 Uh-oh. 679 00:45:09,174 --> 00:45:12,044 Excuse me, sir, but I'm picking up all kinds of stuff. 680 00:45:17,315 --> 00:45:19,175 Up periscope. 681 00:45:22,420 --> 00:45:25,420 Oh, my God. They got three destroyers and a frigate up there. 682 00:45:25,490 --> 00:45:27,960 Active pinging, sir, from aircraft sonar buoys. 683 00:45:32,630 --> 00:45:35,070 Down periscope. Emergency deep. 684 00:45:35,133 --> 00:45:37,143 Rig for silent running. Battle stations. 685 00:45:37,202 --> 00:45:40,142 [ Lake ] Pump negative. All ahead full. 686 00:45:40,205 --> 00:45:43,565 - All planes on full dive. - [ Alarm Sounding ] 687 00:45:43,641 --> 00:45:45,811 Full negative to the mark! 688 00:45:45,877 --> 00:45:48,077 - Passing 100. - What's going on? 689 00:45:48,146 --> 00:45:50,116 Any way I can cause a problem? No. 690 00:45:50,181 --> 00:45:54,051 We're pretty well covered for now. Shit. 691 00:45:54,119 --> 00:45:56,589 Passing 120. Let the air out of this thing, Lake. 692 00:45:56,654 --> 00:46:01,164 We gotta get below that P-3 sonar. Twenty degrees down bubble. 693 00:46:01,226 --> 00:46:03,326 Take her all the way down to the bottom. 694 00:46:03,394 --> 00:46:05,564 - To the bottom, sir? - Yeah. It confuses their sonar. 695 00:46:05,630 --> 00:46:08,000 They can't distinguish between us and the ocean floor. 696 00:46:19,744 --> 00:46:21,714 Passing 300 feet. 697 00:46:21,779 --> 00:46:23,879 Approaching the bottom, sir. 698 00:46:23,949 --> 00:46:26,649 I can hear a couple of lobsters duking it out. 699 00:46:26,717 --> 00:46:29,787 [ Lake ] Two degrees down bubble. No. 700 00:46:29,855 --> 00:46:32,055 One and a half degrees down bubble. 701 00:46:32,123 --> 00:46:34,263 Everything in hand, Lake? Yes, sir. 702 00:46:34,325 --> 00:46:36,185 Just didn't do much bottoming on the simulator. 703 00:46:36,261 --> 00:46:38,801 Nothing to it. Piece of cake. 704 00:46:38,864 --> 00:46:42,834 One degree down bubble. No. Yes. 705 00:46:46,437 --> 00:46:49,767 Uh, approximately 10 feet to bottom, sir. 706 00:46:49,841 --> 00:46:52,441 All stop. Half degree down bubble. 707 00:47:01,887 --> 00:47:04,287 Conn sonar! Hot noise in the water! 708 00:47:04,355 --> 00:47:06,115 [ Creaking ] 709 00:47:12,130 --> 00:47:15,530 What did it sound like? It was loud, sir. Two heavy bangs. 710 00:47:18,469 --> 00:47:21,639 Nice job, Lake. Like dropping a piano. 711 00:47:21,706 --> 00:47:24,836 Hey, why don't you do it again in case they didn't hear you the first time. 712 00:47:24,910 --> 00:47:28,310 It's all right. Everybody, back to stations. 713 00:47:28,379 --> 00:47:30,519 Begin damage check. 714 00:47:30,581 --> 00:47:34,851 All hands, we are now going silent. Repeat: Full silent. 715 00:47:34,920 --> 00:47:37,290 [ Groans ] 716 00:47:42,493 --> 00:47:46,733 P-3s reported possible submarine in the same area-- approximately 9,000 yards. 717 00:47:46,797 --> 00:47:48,767 Shall I go active? 718 00:47:48,833 --> 00:47:52,073 Passive sonar only. Let's not give away our position. 719 00:48:06,985 --> 00:48:09,185 Chin up, Lake. It wasn't your fault. 720 00:48:24,936 --> 00:48:27,436 [ Grunts ] 721 00:48:43,788 --> 00:48:48,328 That's the approximate area of the last sonar buoy contact, sir. 722 00:48:48,393 --> 00:48:51,033 Don't hear anything, but they may be playing possum. 723 00:48:54,465 --> 00:48:57,665 Give me a pack of gum. The Fruit Stripe. 724 00:49:00,271 --> 00:49:02,271 That's 25. Chew it silently. 725 00:49:04,909 --> 00:49:06,979 Whoa, whoa, whoa! 726 00:49:08,913 --> 00:49:13,053 Sir? It's the Orlando. 727 00:49:13,118 --> 00:49:15,818 Somebody just dropped 45 cents. 728 00:49:15,886 --> 00:49:18,856 You sure? Oh, yeah. 729 00:49:18,923 --> 00:49:21,193 A quarter and two dimes. 730 00:49:52,723 --> 00:49:55,033 [ Passes Gas Loudly ] 731 00:50:01,866 --> 00:50:04,636 Hear something? 732 00:50:04,702 --> 00:50:06,802 Yeah. 733 00:50:06,871 --> 00:50:09,711 Almost sounded like... an explosion. 734 00:50:37,402 --> 00:50:39,702 Aw, man! 735 00:50:39,770 --> 00:50:42,310 Ohh! 736 00:50:53,017 --> 00:50:56,617 Anything else? Not yet. 737 00:51:11,402 --> 00:51:14,412 Somebody need to sew his ass shut! 738 00:51:28,119 --> 00:51:30,289 [ No Audible Dialogue ] 739 00:52:39,524 --> 00:52:42,464 [ Imitating Whale Sounds ] 740 00:52:53,103 --> 00:52:56,113 Is it a biologic? 741 00:52:56,173 --> 00:52:58,783 Sounds like a whale. 742 00:53:04,081 --> 00:53:05,851 Must be a whale. It's moving around. 743 00:53:17,228 --> 00:53:19,458 Now it sounds like there's two of them. 744 00:53:33,478 --> 00:53:38,018 [ Continues Whale Sounds ] 745 00:53:38,082 --> 00:53:40,652 Ah, the heck with it. False alarm. 746 00:53:40,718 --> 00:53:43,488 Back to periscope depth. Ahead full. 747 00:54:02,807 --> 00:54:04,777 [ Squeaky Voice ] Orlando-- 748 00:54:04,842 --> 00:54:08,812 Orlando, sir. 300 yards and opening. 749 00:54:08,879 --> 00:54:11,349 Okay. 750 00:54:11,416 --> 00:54:13,476 Somebody find Buckman, launch him out a torpedo tube. 751 00:54:13,551 --> 00:54:16,091 Ex-O, let's get this boat moving. 752 00:54:16,153 --> 00:54:18,323 Course is 0-2-7, and vent this smoke. 753 00:54:18,389 --> 00:54:20,889 Sir, that's out of the quadrant. Yes, it is. 754 00:54:20,958 --> 00:54:24,028 Captain, I must protest. We have direct orders from Admiral Graham... 755 00:54:24,094 --> 00:54:25,834 to stay in this containment area. 756 00:54:25,896 --> 00:54:28,566 I know my orders, Ex-O. Course 0-2-7. 757 00:54:28,633 --> 00:54:31,703 When we're clear surface, then run all full. 758 00:54:31,769 --> 00:54:35,139 Stepanak, you missed an opportunity there. 759 00:54:35,205 --> 00:54:38,375 One noise from you, we could have been in a world of trouble. 760 00:54:38,443 --> 00:54:41,253 No. That would have been unethical, sir. 761 00:54:41,312 --> 00:54:45,452 I'm only out to screw myself. That would have screwed everybody. 762 00:55:10,608 --> 00:55:13,378 Live to fight another day, Captain Boone. 763 00:55:40,371 --> 00:55:42,511 [ Knocks ] 764 00:55:43,508 --> 00:55:45,878 Permission to enter, Lieutenant Lake. 765 00:55:54,251 --> 00:55:56,251 Lieutenant Lake? 766 00:55:56,320 --> 00:55:58,990 I didn't give you permission to enter. 767 00:55:59,056 --> 00:56:03,256 Well, sometimes a captain must take unilateral action. 768 00:56:03,327 --> 00:56:06,197 I could have you put on report. 769 00:56:06,263 --> 00:56:08,703 [ Scoffs ] Be my guest. 770 00:56:09,934 --> 00:56:13,704 Look, Lake. There is no way you could know... 771 00:56:13,771 --> 00:56:16,571 what the contour of the ocean floor was like. 772 00:56:16,641 --> 00:56:18,541 It's as much my fault as anybody's. 773 00:56:18,609 --> 00:56:20,749 No, it was mine. 774 00:56:20,811 --> 00:56:24,181 I don't have the necessary training, the blue-water experience, 775 00:56:24,248 --> 00:56:27,748 to continue to be the dive officer on this boat. 776 00:56:27,818 --> 00:56:30,788 Especially considering the high-risk maneuvers you're doing. 777 00:56:30,855 --> 00:56:32,885 Let me be the judge of that. 778 00:56:32,957 --> 00:56:35,127 No one could have set this boat down in any better condition... 779 00:56:35,192 --> 00:56:37,502 under the circumstances. 780 00:56:37,562 --> 00:56:42,402 Sir, I not only gave away our position, 781 00:56:42,467 --> 00:56:44,497 I potentially endangered the crew. 782 00:56:44,569 --> 00:56:49,439 Would you be this easy on me if I was a properly experienced sailor? 783 00:56:49,507 --> 00:56:52,137 I'd like to think so. 784 00:56:57,314 --> 00:56:59,824 Thank you, Captain. 785 00:56:59,884 --> 00:57:01,894 Good night. 786 00:57:03,554 --> 00:57:05,624 Good night. 787 00:57:07,792 --> 00:57:10,192 Sir? 788 00:57:11,562 --> 00:57:15,032 The Murmansk brushing incident-- 789 00:57:15,099 --> 00:57:16,899 how did you get over that? 790 00:57:19,637 --> 00:57:21,537 Got drunk and passed out. 791 00:57:21,606 --> 00:57:26,436 Woke up the next morning with a hangover and a tattoo. 792 00:57:26,511 --> 00:57:28,511 I wouldn't recommend the tattoo. 793 00:57:35,252 --> 00:57:37,292 Polishing the old torpedo, sir? 794 00:57:37,354 --> 00:57:40,124 Shut up, Stepanak. Thank you, sir. It's nice to be noticed. 795 00:57:40,190 --> 00:57:42,130 Oh, get outta the way. 796 00:57:42,192 --> 00:57:45,532 Come on. Get back to bed. 797 00:58:00,444 --> 00:58:03,314 May I have a word with you in private, sir? 798 00:58:03,380 --> 00:58:05,550 Sure. 799 00:58:11,121 --> 00:58:13,791 Sir, uh... 800 00:58:13,858 --> 00:58:16,988 your decision to leave the engagement zone... 801 00:58:17,061 --> 00:58:19,501 is a direct violation of our standing orders. 802 00:58:19,564 --> 00:58:21,734 I'm aware of that, Ex-O. 803 00:58:21,799 --> 00:58:25,269 And now, uh, we appear to have broken off radio contact. 804 00:58:25,335 --> 00:58:28,735 You are right on top of things, as usual, Marty. 805 00:58:28,806 --> 00:58:32,406 Captain, we are not following the parameters of this exercise. 806 00:58:32,476 --> 00:58:34,336 I have been individually briefed. 807 00:58:34,411 --> 00:58:38,121 I believe we are following the spirit of this exercise and its intent. 808 00:58:38,182 --> 00:58:40,052 And-- 809 00:58:40,117 --> 00:58:43,847 And I believe that you are deluded. 810 00:58:44,789 --> 00:58:47,629 You've hijacked your own boat. 811 00:58:47,692 --> 00:58:51,232 And I think it's my duty to inform the crew... 812 00:58:51,295 --> 00:58:54,055 that we are operating outside of the navy's control... 813 00:58:54,131 --> 00:58:58,071 and ask you... to relinquish command. 814 00:58:58,135 --> 00:59:00,365 Relinquish command? 815 00:59:00,437 --> 00:59:03,807 Yes, sir. To who? 816 00:59:06,310 --> 00:59:08,180 To me. 817 00:59:09,546 --> 00:59:12,546 Excuse me. 818 00:59:12,617 --> 00:59:15,847 Huh? C-Captain! Sir! 819 00:59:15,920 --> 00:59:18,590 Sir, I checked the manual, 820 00:59:18,656 --> 00:59:20,986 and I am well within my rights. 821 00:59:21,058 --> 00:59:23,728 All hands, this is the captain speaking. 822 00:59:23,794 --> 00:59:27,704 Executive Officer Martin Pascal has something he'd like to say to you. 823 00:59:31,636 --> 00:59:35,736 [ Clears Throat ] Men... 824 00:59:35,806 --> 00:59:37,736 Ex-O Pascal here. 825 00:59:37,808 --> 00:59:40,978 I feel it is my duty... 826 00:59:41,045 --> 00:59:42,905 to inform you... 827 00:59:42,980 --> 00:59:45,780 that we are no longer in contact with COMSUBLANT. 828 00:59:45,850 --> 00:59:49,790 And we have left the containment area... 829 00:59:49,854 --> 00:59:53,794 in direct violation of orders from Admiral Graham. 830 00:59:54,859 --> 00:59:57,759 The captain does not deny this. 831 00:59:57,828 --> 01:00:02,868 [ Chuckles ] So, I need-- I would like-- 832 01:00:02,933 --> 01:00:07,103 your support in asking... that the captain... 833 01:00:07,171 --> 01:00:13,041 hand over command of the Stingray... to me. 834 01:00:13,110 --> 01:00:15,710 [ Both Laughing ] 835 01:00:17,648 --> 01:00:21,118 Marty Pascal. God-- God bless you all. 836 01:00:28,558 --> 01:00:31,528 This is Captain Tom Dodge. 837 01:00:31,595 --> 01:00:34,095 No man or woman in the U.S. Navy has ever been court-martialed... 838 01:00:34,164 --> 01:00:38,174 for following the captain's orders. 839 01:00:38,235 --> 01:00:40,835 However, if any of you would like to support Ex-O Pascal, 840 01:00:40,905 --> 01:00:44,705 you may speak up now without fear of punishment... 841 01:00:44,775 --> 01:00:46,975 or reprisal from me. 842 01:00:59,156 --> 01:01:03,986 Well, Mr. Pascal, looks like you're guilty of attempted mutiny. 843 01:01:05,195 --> 01:01:08,895 That's absurd! These men love me! 844 01:01:10,968 --> 01:01:14,938 Mr. Stepanak, would you come to the control room, please? 845 01:01:15,005 --> 01:01:18,605 * Come on, ye young fellows who follow the sea * 846 01:01:18,675 --> 01:01:21,405 * Yo-ho and blow the man down * 847 01:01:21,478 --> 01:01:24,648 * It's time to be bathing Lieutenant "Marteen" * 848 01:01:24,715 --> 01:01:27,885 * Yo-ho and blow the man down * 849 01:01:27,952 --> 01:01:30,892 * Oh, give me a plank that looks out on the sea * 850 01:01:30,955 --> 01:01:33,585 * Yo-ho and blow the man down * 851 01:01:33,657 --> 01:01:36,987 * It's a short little walk wrapped with eternity * 852 01:01:37,061 --> 01:01:42,271 * Yo-ho and blow the man down * 853 01:01:42,332 --> 01:01:45,842 * Blow that not-so-kooky punk back downtown ** 854 01:01:45,903 --> 01:01:49,573 Captain Blood, bring forth the prisoner. 855 01:01:49,639 --> 01:01:51,839 [ Men Cheering, Whooping ] Hey, Nitro, ain't that one of my chickens? 856 01:01:51,909 --> 01:01:55,809 Uh, no, it's a parrot, uh, from the Caribbean. 857 01:01:55,880 --> 01:01:57,680 Don't let it fly away. That's supper. 858 01:01:57,748 --> 01:01:59,748 Arg! 859 01:01:59,817 --> 01:02:03,187 [ Men Yelling, Whooping ] 860 01:02:07,524 --> 01:02:10,094 Mr. Pascal, 861 01:02:10,160 --> 01:02:13,500 have you any last words before you walk the plank, sir? 862 01:02:13,563 --> 01:02:15,533 You can't do this, you maniac! 863 01:02:15,599 --> 01:02:19,869 This is the modern navy! People don't walk the plank! 864 01:02:19,937 --> 01:02:23,737 Captain Blood, consign him to the briny deep! 865 01:02:23,808 --> 01:02:26,608 - [ Men Whooping ] - Sonar? 866 01:02:26,676 --> 01:02:29,006 Play me a dirge, matey. 867 01:02:31,315 --> 01:02:33,075 ** [ Dirge ] 868 01:02:33,150 --> 01:02:37,750 ** [ Men Vocalizing ] Arg! 869 01:02:42,392 --> 01:02:45,962 Arg! ** [ Vocalizing Continues ] 870 01:02:47,464 --> 01:02:50,734 [ Dodge ] Luck be with ye, Mr. Pascal. 871 01:02:50,801 --> 01:02:52,871 Walk! 872 01:02:52,937 --> 01:02:57,437 This is crazy! This can't be happening! 873 01:02:57,507 --> 01:03:00,847 You've lost it, Dodge! You're going around the bend! 874 01:03:00,911 --> 01:03:04,981 You'll hang for this! Stop, or you'll all hang! 875 01:03:05,049 --> 01:03:07,179 [ Dodge ] Eternal oceans from which we came, 876 01:03:07,251 --> 01:03:10,091 receive Lieutenant Martin Pascal. 877 01:03:10,154 --> 01:03:15,764 May God have mercy on his soul. 878 01:03:15,826 --> 01:03:19,756 Now you're mine, maggot. Watch that last step. 879 01:03:19,830 --> 01:03:22,600 Mommy! 880 01:03:22,666 --> 01:03:25,036 [ Men Whooping ] 881 01:03:25,102 --> 01:03:28,442 The U.S. Navy thanks you for your help, gentlemen. 882 01:03:28,505 --> 01:03:30,565 Anytime! 883 01:03:30,640 --> 01:03:34,740 You bastard, Dodge! [ Groans ] 884 01:03:34,811 --> 01:03:38,451 [ All Cheering ] 885 01:03:38,515 --> 01:03:40,815 Now that wasn't so bad, was it, Lieutenant? 886 01:03:42,286 --> 01:03:45,116 All right, all hands below. 887 01:03:45,189 --> 01:03:47,889 We're going back inside the containment area. 888 01:03:56,833 --> 01:03:59,203 He made him walk the plank? 889 01:03:59,269 --> 01:04:02,239 Sir, this exercise has gotten out of hand. 890 01:04:02,306 --> 01:04:06,376 Not only has he violated the rules of this war game, 891 01:04:06,443 --> 01:04:10,153 but he's gone AWOL with U.S. Government property. 892 01:04:10,214 --> 01:04:12,224 The man should be court-martialed. 893 01:04:12,282 --> 01:04:15,222 Maybe, but you can't find him. I don't have to. 894 01:04:15,285 --> 01:04:18,355 Dodge wouldn't have pushed it this far, unless... 895 01:04:18,422 --> 01:04:21,592 he was planning to make a run on Norfolk itself. 896 01:04:21,658 --> 01:04:23,458 I'll be waiting for him. 897 01:04:23,527 --> 01:04:27,057 - You'll be waiting for him? - Yes, sir 898 01:04:27,131 --> 01:04:32,241 I plan on taking charge of his capture... personally. 899 01:05:21,918 --> 01:05:25,658 Yeah, there are about 15 ships up there. 900 01:05:25,722 --> 01:05:27,822 They got 'em set up like a picket line. 901 01:05:27,891 --> 01:05:30,561 They must know we're coming. 902 01:05:30,627 --> 01:05:32,527 Down periscope. 903 01:05:34,931 --> 01:05:36,731 [ Knox ] Attention on deck! 904 01:05:36,800 --> 01:05:39,670 That's all right, men. Carry on. Welcome aboard, sir. 905 01:05:41,105 --> 01:05:43,535 Just what the hell is that supposed to mean? 906 01:05:45,342 --> 01:05:47,542 I haven't been getting much sleep. I-- 907 01:05:47,611 --> 01:05:50,181 Everything's set to go here though, right? Yes, sir. 908 01:05:50,247 --> 01:05:52,617 The harbor is effectively blockaded. Good. 909 01:05:52,682 --> 01:05:55,922 Then have all surface ships begin their active sonar search. 910 01:05:55,986 --> 01:05:58,556 Aye, aye, sir. Officer of the deck, submerge the boat. 911 01:05:58,622 --> 01:06:03,192 Now, gentlemen, now! Let's go! Like it already happened! 912 01:06:03,260 --> 01:06:05,960 Active sonars in all quadrants, sir. 913 01:06:06,030 --> 01:06:08,630 Air, ship, ocean floor sensors-- 914 01:06:08,698 --> 01:06:11,398 they got everything on. Arg! 915 01:06:11,468 --> 01:06:15,338 No surprise. From here on out, no unnecessary conversation. 916 01:06:18,508 --> 01:06:22,848 We have a faint echo, Captain. 15,000 yards at 3-4-9'er. 917 01:06:22,912 --> 01:06:25,082 Track steady. 918 01:06:29,986 --> 01:06:32,216 [ Pinging ] 919 01:06:32,289 --> 01:06:34,319 We're being actively pinged, sir. 920 01:06:34,391 --> 01:06:37,961 Repeat, active sonar, 12,000 yards. 921 01:06:38,028 --> 01:06:41,328 Steady on course. Keep an ear out for commercial traffic. 922 01:06:43,367 --> 01:06:45,837 11,000 yards and closing. 923 01:06:45,902 --> 01:06:48,472 Okay, let's prepare torpedo guidance. 924 01:06:48,538 --> 01:06:51,008 [ Man ] Aye, sir. Prepare torpedo guidance. 925 01:06:51,075 --> 01:06:53,535 [ Siren Wailing ] 926 01:07:03,019 --> 01:07:05,119 What's the surface traffic like? 927 01:07:05,189 --> 01:07:08,429 Uh, five destroyers, three frigates... 928 01:07:08,492 --> 01:07:12,532 and a commercial supertanker, sir. 929 01:07:12,596 --> 01:07:15,696 The Denali out of Philadelphia. 930 01:07:15,765 --> 01:07:19,735 All right, ladies and gentlemen, we have fulfilled every requirement of this mission, 931 01:07:19,803 --> 01:07:22,913 except one-- Norfolk. 932 01:07:22,972 --> 01:07:26,082 Presently, there are several ships positioned outside the harbor... 933 01:07:26,143 --> 01:07:29,283 to intercept us. 934 01:07:29,346 --> 01:07:32,416 To get in, we're gonna have to use a tactic... 935 01:07:32,482 --> 01:07:37,692 that is somewhat bizarre and extremely risky. 936 01:07:37,754 --> 01:07:40,894 If any of you feel it's not worth it, please let me know now. 937 01:07:40,957 --> 01:07:44,227 Uh, actually, sir, I think we prefer to go with the bizarre and risky. 938 01:07:44,294 --> 01:07:46,304 It worked for us so far. 939 01:07:46,363 --> 01:07:48,633 I think we should continue to kick ass, sir. 940 01:07:48,698 --> 01:07:50,668 Yeah! 941 01:07:50,734 --> 01:07:53,604 [ All Agreeing ] 942 01:07:54,804 --> 01:07:57,214 Very well, then. 943 01:07:57,274 --> 01:07:59,584 Make for the tanker. All ahead full. 944 01:07:59,643 --> 01:08:03,513 The tanker, sir? We're gonna use it as a hat. 945 01:08:03,580 --> 01:08:06,420 How do we get in? Right between the screws. 946 01:08:10,154 --> 01:08:12,024 Why don't we just come up from underneath, sir? 947 01:08:12,088 --> 01:08:14,818 Never fool them that way. You gotta go through the cavitation. 948 01:08:14,891 --> 01:08:18,161 They lose us for 20, 30 seconds, then all they can pick up is the tanker. 949 01:08:18,228 --> 01:08:20,898 I've never done a maneuver like that, sir. 950 01:08:20,964 --> 01:08:24,134 Sure you have. Pinpoint drills in the simulator. 951 01:08:24,201 --> 01:08:26,901 Captain, this is way over my head. 952 01:08:26,970 --> 01:08:29,110 Just focus on your procedures. 953 01:08:30,207 --> 01:08:32,637 You've all worked so hard to get this far. 954 01:08:32,709 --> 01:08:34,979 I don't wanna be the one who screws it up for you. Emily. 955 01:08:35,044 --> 01:08:39,254 Please... don't ask me. 956 01:08:43,052 --> 01:08:44,922 Okay, I'll take it, Lieutenant. 957 01:08:44,988 --> 01:08:47,188 Thank you, Captain. 958 01:08:48,858 --> 01:08:50,728 Make your depth 1-2-5 feet. 959 01:08:50,794 --> 01:08:53,564 1-2-5. Aye. 960 01:08:53,630 --> 01:08:55,630 [ Beeping ] 961 01:08:57,167 --> 01:09:00,737 8,000 yards and closing, sir. Confirm torpedo range. 962 01:09:00,804 --> 01:09:03,644 Fix position. Prepare for guidance lock. 963 01:09:03,707 --> 01:09:06,877 I got you now, Popeye. 964 01:09:18,588 --> 01:09:22,458 100 yards and closing, sir. Two minutes till contact. 965 01:09:22,526 --> 01:09:25,826 Three degrees down bubble. Three degrees down bubble. Aye. 966 01:09:25,895 --> 01:09:27,825 Three degrees, sir? 967 01:09:29,233 --> 01:09:33,243 - What is it, Lake? - Nothing, sir. 968 01:09:39,643 --> 01:09:42,183 Captain, the propeller turbulence is becoming a problem. 969 01:09:42,246 --> 01:09:46,276 Two degrees down bubble. Make that two and a half degrees down bubble. 970 01:09:46,350 --> 01:09:50,190 Two and a half degrees down bubble. Aye. Maybe one and a half, sir. 971 01:09:50,254 --> 01:09:52,524 Be quiet, Lake, or do it yourself. 972 01:09:58,862 --> 01:10:01,202 It's getting tough to hold in all of this wash, sir. 973 01:10:01,265 --> 01:10:03,165 I must be right behind one of the props. 974 01:10:03,233 --> 01:10:05,903 One degree left rudder. No, sir! 975 01:10:05,969 --> 01:10:08,909 Chop's heavier to port. We need right rudder. 976 01:10:08,972 --> 01:10:11,212 You think you know better, then get up here and drive. 977 01:10:11,275 --> 01:10:15,945 - I don't think I should, sir. - You're the only one who can. I'm guessing here. 978 01:10:31,595 --> 01:10:35,725 All back one-third! Right full rudder! Right full rudder. Aye! 979 01:10:40,604 --> 01:10:43,144 Ten feet and closing, sir. 980 01:10:43,206 --> 01:10:46,376 All ahead two-thirds! Rudder amidships! 981 01:10:46,443 --> 01:10:48,713 Zero bubble! Steady course! 982 01:10:48,778 --> 01:10:52,578 2-7-0. Balls to the wall, boys! 983 01:11:01,057 --> 01:11:02,927 Stay right full! Hold steady now! 984 01:11:02,992 --> 01:11:06,662 We're holding, ma'am! Hang with me, Jackson! I've got you, tight on it! 985 01:11:13,837 --> 01:11:16,537 Uh, sir, sonar contact is breaking up. 986 01:11:16,606 --> 01:11:21,106 - We're having some trouble tracking them now. - What? 987 01:11:21,177 --> 01:11:23,907 Don't you dare tell me that. 988 01:11:38,628 --> 01:11:41,328 Comm, engine room. We're taking on water! 989 01:11:41,398 --> 01:11:43,628 I'll take care of it, sir. 990 01:11:45,535 --> 01:11:48,505 Maintain course. Help is on the way. 991 01:11:56,680 --> 01:12:00,480 Hey, Howard, the leaks are too strong! 992 01:12:00,550 --> 01:12:02,950 We got to abandon! 993 01:12:03,019 --> 01:12:05,049 You're not abandoning shit! 994 01:12:05,121 --> 01:12:10,091 I hate these stinkin' submarines, but I sure as hell am not gonna die in one! 995 01:12:10,159 --> 01:12:12,429 Block those leaks! 996 01:12:18,502 --> 01:12:21,472 Bump it up to full! Keep your trim! 997 01:12:21,538 --> 01:12:24,838 One and a half down bubble. All ahead full! 998 01:12:34,984 --> 01:12:37,324 Come on, guys. Let's work on this one. 999 01:12:37,387 --> 01:12:40,487 Oh, shit, it's the main! 1000 01:12:43,326 --> 01:12:46,196 Dress rehearsal from hell, boys! 1001 01:12:46,262 --> 01:12:49,432 [ Yelling ] 1002 01:13:03,613 --> 01:13:06,453 You all right, Howard? Yeah. Did I miss anything? 1003 01:13:06,516 --> 01:13:08,586 Just a little water. 1004 01:13:20,964 --> 01:13:25,774 - We're through. - [ All Cheering ] 1005 01:13:25,835 --> 01:13:29,465 How about some quesadillas? [ Laughs ] 1006 01:13:30,907 --> 01:13:33,277 Nice work, Lake. Thank you, sir. 1007 01:13:33,342 --> 01:13:35,912 Spots, Jackson, you too. 1008 01:13:38,414 --> 01:13:40,954 How you doing back there, Howard? 1009 01:13:41,017 --> 01:13:43,047 We'll be up in a couple of minutes. 1010 01:13:43,119 --> 01:13:46,789 - I just got out of the shower. - Glad to hear it. Hang in there. 1011 01:13:49,292 --> 01:13:51,462 Now that was fun! 1012 01:13:51,528 --> 01:13:54,528 [ Laughs, Groans ] 1013 01:14:03,573 --> 01:14:05,913 I'm sorry, sir, but we've lost them. 1014 01:14:05,975 --> 01:14:08,305 Nothing out there but commercial traffic, sir. 1015 01:14:08,377 --> 01:14:10,377 I just don't believe it. 1016 01:14:10,446 --> 01:14:12,676 I can't goddamn believe it! 1017 01:14:12,749 --> 01:14:14,679 The man's gotta be out there somewhere! 1018 01:14:14,751 --> 01:14:16,921 He can't just have vanished! 1019 01:14:22,425 --> 01:14:24,855 [ Sighs ] Oh, boy. 1020 01:14:26,395 --> 01:14:28,925 [ Knock ] Come in. 1021 01:14:30,366 --> 01:14:32,296 Excuse me, Captain. 1022 01:14:32,368 --> 01:14:35,708 Hi, Lieutenant. Yes? 1023 01:14:35,772 --> 01:14:40,082 I was just wondering how much longer you would have waited before doing it right. 1024 01:14:40,143 --> 01:14:42,313 Half a heartbeat. 1025 01:14:42,378 --> 01:14:46,648 [ Chuckles ] You know, you scared the hell out of me, Emily. 1026 01:14:46,716 --> 01:14:49,816 Permission to speak freely, sir. 1027 01:14:49,886 --> 01:14:51,756 Granted. 1028 01:14:55,191 --> 01:14:56,991 Sir. [ Giggles ] 1029 01:15:03,166 --> 01:15:05,496 [ Horn Sounds ] 1030 01:15:06,603 --> 01:15:08,843 [ Horn Sounds ] 1031 01:15:10,740 --> 01:15:13,580 Hey, Spots. Yes, Mr. Jackson. 1032 01:15:13,643 --> 01:15:16,013 You know that layup at the end of the Army game? 1033 01:15:16,079 --> 01:15:19,949 I know. You were fouled. I choked. 1034 01:15:20,016 --> 01:15:22,046 Just wanted you to know that. 1035 01:15:22,118 --> 01:15:24,948 You got the best hands in the navy. You were tomahawked. 1036 01:15:25,021 --> 01:15:26,991 No, man, I'm a mediocre player, Spots. 1037 01:15:27,056 --> 01:15:29,086 I never started for any team I ever played for. 1038 01:15:29,158 --> 01:15:32,898 Don't gimme that. You are NBA material. You remember that. 1039 01:15:34,831 --> 01:15:37,631 Yeah... I guess you're right. 1040 01:15:37,701 --> 01:15:41,071 What, are you kidding? 1041 01:15:52,515 --> 01:15:55,615 It's not in the area, sir. It must have headed back out to sea. 1042 01:15:55,685 --> 01:15:59,485 Oh, no, not him. Not now. 1043 01:15:59,555 --> 01:16:03,755 Trust me, he is out there. 1044 01:16:10,767 --> 01:16:14,337 - Uh-oh, tanker's turning. - What? 1045 01:16:14,403 --> 01:16:17,973 It's not going to Norfolk, sir. We're gonna be uncovered here real soon. 1046 01:16:18,041 --> 01:16:20,481 Damn! You want me to stay with them, sir? 1047 01:16:20,543 --> 01:16:24,183 No. We got a lead on the Orlando, and we're past the surface ships. 1048 01:16:24,247 --> 01:16:27,017 We gotta make our run on Norfolk now. 1049 01:16:27,083 --> 01:16:30,153 There's a lot of active sonar out there, sir. 1050 01:16:30,219 --> 01:16:32,919 Orlando's on definitive search and destroy. 1051 01:16:32,989 --> 01:16:35,059 Can't be helped. At least we'll know where she is. 1052 01:16:43,099 --> 01:16:46,939 - [ Beeping ] - Got 'em. 2-5-0, 12,000 yards. 1053 01:16:47,003 --> 01:16:48,973 Christ, he's already ahead of us. 1054 01:16:52,308 --> 01:16:54,208 The admiral has the conn! 1055 01:16:54,277 --> 01:16:57,147 Admiral, all due respect, this is my boat. 1056 01:16:57,213 --> 01:16:59,953 Not right now it's not, with all due respect. 1057 01:17:00,016 --> 01:17:04,886 Ahead full. Course 2-5-0! 1058 01:17:12,796 --> 01:17:17,566 They're on us, sir. We're being actively pinged. 11,000 yards and closing. 1059 01:17:17,633 --> 01:17:19,603 Arg! 1060 01:17:19,669 --> 01:17:21,739 Up periscope. 1061 01:17:23,973 --> 01:17:27,183 Okay, we got cloud cover up there. Low overcast. 1062 01:17:27,243 --> 01:17:29,183 Their planes will have trouble seeing us. 1063 01:17:29,245 --> 01:17:31,405 Prepare to surface. We're gonna run on top. 1064 01:17:31,480 --> 01:17:34,580 All right, everybody, it's time to kick this pig! 1065 01:17:34,650 --> 01:17:37,150 Leave Graham squealin' from the feelin'. 1066 01:17:37,220 --> 01:17:41,120 - Squeakin' from the freakin'. - Oinkin' from the boinkin'. 1067 01:17:57,707 --> 01:17:59,577 10,000 yards and closing. 1068 01:17:59,642 --> 01:18:03,082 Prepare for torpedo guidance. Let's get a shooting solution. 1069 01:18:22,065 --> 01:18:24,225 8,000 yards and closing, sir. 1070 01:18:24,300 --> 01:18:28,770 Radio call for you, Captain. Some guy named Graham and ham ham. 1071 01:18:28,838 --> 01:18:33,308 - Put it on the overhead. - Uh, just a minute, sir. 1072 01:18:49,058 --> 01:18:52,298 [ Electrical Charge ] [ Yells ] Go ahead, sir! Aah! 1073 01:18:52,361 --> 01:18:57,231 Dodge here. Dodge? This is Admiral Graham. 1074 01:18:57,300 --> 01:18:59,770 I'm on the Orlando, 1075 01:18:59,836 --> 01:19:02,066 and I'm putting you on notice. 1076 01:19:02,138 --> 01:19:05,638 When informed of a shooting solution, 1077 01:19:05,708 --> 01:19:10,308 I expect you to acknowledge it in accordance with the rules of this war game. 1078 01:19:10,379 --> 01:19:12,849 Since when have the rules become important to you, sir? 1079 01:19:12,916 --> 01:19:15,616 You watch yourself, Dodge. 1080 01:19:15,684 --> 01:19:18,924 You are addressing a superior officer. 1081 01:19:18,988 --> 01:19:21,388 No, merely a higher-ranking one. 1082 01:19:21,457 --> 01:19:24,787 - Catch us if you can. - [ Both Laugh ] Yeah! 1083 01:19:24,861 --> 01:19:28,931 - [ All Cheering ] - Gimme all you got, Howie. 1084 01:19:28,998 --> 01:19:34,238 Aye, sir. This is what I live for-- D.B.F. 1085 01:19:44,013 --> 01:19:47,483 What are you doing? Whiskey. Thins out the mix. 1086 01:19:47,550 --> 01:19:50,550 Gives us another 50 R.P.M.s. 1087 01:20:00,763 --> 01:20:03,403 5,000 yards and closing! 1088 01:20:06,135 --> 01:20:08,765 Confirm torpedo range. We have guidance lock. 1089 01:20:08,838 --> 01:20:10,808 Report when you have a shooting solution. 1090 01:20:10,874 --> 01:20:13,014 Put on some speed. Aye, sir. 1091 01:20:24,053 --> 01:20:27,123 Orlando, 3,000 yards and closing. 1092 01:20:27,190 --> 01:20:30,160 Conn, torpedo, request permission to arm flares, sir. 1093 01:20:31,327 --> 01:20:34,227 Hell, no. Ready torpedo tubes one and two. 1094 01:20:34,297 --> 01:20:37,567 - Aye, sir. - Torpedoes? 1095 01:20:37,633 --> 01:20:39,843 Trust me. 1096 01:20:41,871 --> 01:20:44,441 1,100 yards to target and closing. 1097 01:20:44,507 --> 01:20:46,777 Ha-cha-cha! 1098 01:20:46,842 --> 01:20:48,912 Up periscope. 1099 01:20:50,346 --> 01:20:52,776 We're lit! 1100 01:20:52,848 --> 01:20:56,148 - Chamber! - [ Yells, Indistinct ] 1101 01:20:56,219 --> 01:20:59,619 - Seal! - Walk on hands free. 1102 01:21:01,090 --> 01:21:03,360 Bearing... mark. 1103 01:21:03,426 --> 01:21:05,386 2-6-3. 1104 01:21:05,461 --> 01:21:07,531 Range 9-0-0. 1105 01:21:07,596 --> 01:21:10,626 - Second mark, sir. - Haven't got the time. Gotta shoot from the hip. 1106 01:21:10,699 --> 01:21:14,269 Bearing 2-6-3, fire one! 1107 01:21:14,337 --> 01:21:16,407 Fire one! 1108 01:21:20,043 --> 01:21:22,853 Bearing 2-6-4, 1109 01:21:22,912 --> 01:21:26,882 range 8-5-0, fire two! 1110 01:21:26,950 --> 01:21:29,090 Fire two! 1111 01:21:31,187 --> 01:21:35,217 [ Beeping, Buzzing ] 1112 01:21:35,291 --> 01:21:38,561 Sir, we have a shooting solution. 1113 01:21:38,627 --> 01:21:41,927 Well. Get the Stingray right away. Give 'em the coordinates. 1114 01:21:41,998 --> 01:21:46,268 I wanna tell him-- he's targeted. 1115 01:21:46,335 --> 01:21:48,395 If he has the guts to acknowledge. 1116 01:21:48,471 --> 01:21:54,081 Sir, it's that General What's-his-name again. 1117 01:21:54,143 --> 01:21:56,253 Forget the phone. Put it on the squawk. 1118 01:21:57,446 --> 01:22:00,116 Okay. Yes, sir. 1119 01:22:11,127 --> 01:22:15,397 Submarine Stingray, this is Submarine Orlando. 1120 01:22:15,464 --> 01:22:19,674 It has been confirmed, you are targeted. 1121 01:22:19,735 --> 01:22:24,105 Submarine Orlando, this is Submarine Stingray. Stingray One speaking. 1122 01:22:24,173 --> 01:22:28,713 We acknowledge the kill and congratulate the Orlando and all the fine men on that boat. 1123 01:22:28,777 --> 01:22:30,877 Well, thank you, Captain. 1124 01:22:30,946 --> 01:22:34,016 However, at the time of your transmission, 1125 01:22:34,083 --> 01:22:36,593 I had already fired two torpedoes. 1126 01:22:36,652 --> 01:22:39,522 What? 1127 01:22:39,588 --> 01:22:43,188 You can probably hear them in the water. And though we are dead, 1128 01:22:43,259 --> 01:22:46,229 our fish are on their way to the naval station dummy ship. 1129 01:22:46,295 --> 01:22:49,965 They hit, we still win. 1130 01:22:50,033 --> 01:22:52,203 Har har! 1131 01:22:54,903 --> 01:22:57,573 You son of a bitch! 1132 01:22:57,640 --> 01:23:00,310 Were those hot torpedoes or exercise shots? 1133 01:23:00,376 --> 01:23:03,976 Sir, our fish our running hot, straight and normal. 1134 01:23:04,047 --> 01:23:08,647 If we aimed them right, any kills should be visible in your scope. 1135 01:23:14,057 --> 01:23:17,687 - 10 seconds. - Nine... 1136 01:23:17,760 --> 01:23:20,960 eight... seven... 1137 01:23:21,030 --> 01:23:24,530 six... five... 1138 01:23:24,600 --> 01:23:27,800 four... three... 1139 01:23:27,870 --> 01:23:30,640 two... one-- 1140 01:23:36,779 --> 01:23:38,909 - Sweet! - [ All Cheering ] 1141 01:23:38,981 --> 01:23:41,821 - Arg! - [ All Cheering ] 1142 01:23:41,884 --> 01:23:47,324 - Yeah! - God, I love this job! 1143 01:23:47,390 --> 01:23:52,300 * Har har har har har Har har har har har ** 1144 01:24:06,709 --> 01:24:08,639 [ Sighs ] 1145 01:24:08,711 --> 01:24:11,011 [ Cheering ] 1146 01:24:11,080 --> 01:24:15,520 Hey! Whoo! 1147 01:25:05,801 --> 01:25:09,871 Sir, this entire exercise is invalid. Dodge left the containment area-- 1148 01:25:09,938 --> 01:25:13,038 After you had narrowed it without proper authorization. 1149 01:25:13,108 --> 01:25:15,678 He ignored a direct order. 1150 01:25:15,744 --> 01:25:18,584 Stow it, Yancy. He had higher orders. 1151 01:25:18,647 --> 01:25:22,387 And you can forget about that third star. 1152 01:25:27,790 --> 01:25:32,200 To the right, to the left, to the right, to the left. 1153 01:25:32,261 --> 01:25:35,201 [ Howard Continues Yelling Commands ] 1154 01:25:40,203 --> 01:25:42,743 [ Howard ] Crew, halt! 1155 01:25:44,973 --> 01:25:47,483 Crew, salute! 1156 01:25:50,279 --> 01:25:53,679 Welcome back, Captain. You certainly pushed my order to the breaking point. 1157 01:25:53,749 --> 01:25:56,489 Thank you, sir. I mean, if that's a compliment. 1158 01:25:56,552 --> 01:25:59,962 However, under the circumstances, 1159 01:26:00,022 --> 01:26:02,962 I will not be able to give you your own Los Angeles-class... 1160 01:26:03,025 --> 01:26:06,825 nuclear submarine. Yes, sir. 1161 01:26:06,895 --> 01:26:11,265 You will be given instead a new Seawolf-class nuclear submarine... 1162 01:26:11,334 --> 01:26:14,104 and will attend its launching on Friday. 1163 01:26:14,169 --> 01:26:16,639 And this time, you'll be given a proper crew, 1164 01:26:16,705 --> 01:26:20,535 one commensurate with your tactical and leadership abilities. 1165 01:26:20,609 --> 01:26:23,909 - Thank you, sir, but I'd have to decline. - Decline? 1166 01:26:23,979 --> 01:26:27,649 I would not be in line for such a promotion without the help of my present crew. 1167 01:26:27,716 --> 01:26:31,646 I could not, in good conscience, accept another command without them. 1168 01:26:35,391 --> 01:26:38,331 Still setting terms, huh, Dodge? 1169 01:26:38,394 --> 01:26:40,664 Just respectfully requesting, sir. 1170 01:26:42,498 --> 01:26:47,938 Well, at least you got my son to face forward. 1171 01:26:49,438 --> 01:26:54,378 - [ Snickers ] - Your son? Stepanak, sir? 1172 01:26:54,443 --> 01:26:57,353 Yes. It's his mother's name. 1173 01:26:58,614 --> 01:27:00,984 His salute still leaves something to be desired. 1174 01:27:01,049 --> 01:27:03,889 We'll work on that, sir. You do that, Commander. 1175 01:27:15,063 --> 01:27:17,233 Dismissed! 1176 01:27:25,708 --> 01:27:27,708 Live it up, guys. You earned it. 1177 01:27:28,877 --> 01:27:33,377 Thank you, sir. I'll try not to overdo it. 1178 01:27:33,449 --> 01:27:38,819 What exactly is this tattoo I keep hearing about? 1179 01:27:38,887 --> 01:27:42,587 Well, it's a long story. 1180 01:27:42,658 --> 01:27:45,088 It was just after the Murmansk brushing incident. 1181 01:27:45,160 --> 01:27:47,760 I believe you're familiar with that. 1182 01:28:18,327 --> 01:28:21,727 * Where can you find pleasure Search the world for treasure* 1183 01:28:21,797 --> 01:28:25,967 * Learn science, technology * 1184 01:28:26,034 --> 01:28:29,674 * Where can you begin to make your dreams all come true * 1185 01:28:29,738 --> 01:28:33,308 * On the land or on the sea * 1186 01:28:33,376 --> 01:28:37,276 * Where can you learn to fly Play in sports or skin-dive * 1187 01:28:37,346 --> 01:28:40,816 * Study oceanography * 1188 01:28:40,883 --> 01:28:45,553 * Sign up for the big band or sit in the grandstand * 1189 01:28:45,621 --> 01:28:48,121 * When your team and others meet * 1190 01:28:48,190 --> 01:28:51,790 - * In the navy * - * Yes, you can sail the seven seas * 1191 01:28:51,860 --> 01:28:55,600 * In the navy * * You can put your mind at ease * 1192 01:28:55,664 --> 01:28:59,204 - * In the navy * - * Come on, people and make a stand * 1193 01:28:59,267 --> 01:29:03,307 * In the navy * * Can't you see we need a hand * 1194 01:29:03,372 --> 01:29:06,782 - * In the navy * - * Come on, protect the motherland * 1195 01:29:06,842 --> 01:29:10,412 * In the navy * * Come on and join your fellow man * 1196 01:29:10,479 --> 01:29:14,049 - * In the navy * - * Come on, people and make a stand * 1197 01:29:14,116 --> 01:29:18,316 - * In the navy, in the navy * - * In the navy, in the navy * 1198 01:29:18,387 --> 01:29:22,257 [ Rhythmic Clapping ] 1199 01:29:22,324 --> 01:29:25,734 * They want you, they want you they want you as a new recruit * 1200 01:29:25,794 --> 01:29:29,574 * If you like adventure don't you wait to enter * 1201 01:29:29,632 --> 01:29:33,042 * The recruiting office fast * 1202 01:29:33,101 --> 01:29:37,411 * Don't you hesitate There is no need to wait * 1203 01:29:37,473 --> 01:29:41,043 * They're signing up new seamen fast * 1204 01:29:41,109 --> 01:29:44,549 * Maybe you are too young to join up today but * 1205 01:29:44,613 --> 01:29:48,623 * Don't you worry about a thing * 1206 01:29:48,684 --> 01:29:52,564 * For I'm sure there will be always a good navy * 1207 01:29:52,621 --> 01:29:55,091 * Protecting the land and sea * 1208 01:29:55,157 --> 01:29:59,157 - * In the navy * - * Yes, you can sail the seven seas * 1209 01:29:59,227 --> 01:30:02,797 - * In the navy * - * Yes, you can put your mind at ease * 1210 01:30:02,865 --> 01:30:06,565 * In the navy * * Come on, people and make a stand * 1211 01:30:06,635 --> 01:30:10,265 - * In the navy, in the navy * - * Can't you see we need a hand * 1212 01:30:10,338 --> 01:30:14,108 - * In the navy * - * Come on, protect the motherland * 1213 01:30:14,176 --> 01:30:18,276 - * In the navy * - * Come on and join your fellow man * 1214 01:30:18,346 --> 01:30:21,276 - * In the navy * - * Come on, people and make a stand * 1215 01:30:21,349 --> 01:30:25,989 - * In the navy, in the navy * - * In the navy, in the navy * 1216 01:30:26,054 --> 01:30:29,594 [ Rhythmic Clapping ] 1217 01:30:29,658 --> 01:30:33,158 * They want you, they want you they want you as a new recruit * 1218 01:30:33,228 --> 01:30:36,728 * Who me * * They want you, they want you as a new recruit * 1219 01:30:38,266 --> 01:30:39,996 But-- 1220 01:30:40,068 --> 01:30:42,398 But-- 1221 01:30:42,471 --> 01:30:45,511 But I'm afraid of water! 1222 01:30:45,574 --> 01:30:47,944 Hey, look, man. 1223 01:30:48,010 --> 01:30:51,950 I get seasick just watching it on the TV. 1224 01:30:52,014 --> 01:30:55,184 - * They want you * - Oh, my goodness. 1225 01:30:55,250 --> 01:30:58,450 * They want you * 1226 01:30:58,521 --> 01:31:02,731 What am I gonna do in a-- in a submarine? * They want you * 1227 01:31:02,791 --> 01:31:05,761 No, they don't want me. * They want you * 1228 01:31:05,828 --> 01:31:07,928 * In the navy * They want you. 1229 01:31:10,198 --> 01:31:13,598 * In the navy * * Yes, you can sail the seven seas * 1230 01:31:13,669 --> 01:31:17,309 - * In the navy * - * Yes, you can put your mind at ease * 1231 01:31:17,372 --> 01:31:21,382 * In the navy * * Come on, people and make a stand * 1232 01:31:21,443 --> 01:31:24,583 * In the navy * * Can't you see we need a hand * 1233 01:31:24,647 --> 01:31:28,317 * In the navy * * Come on protect the motherland * 1234 01:31:28,383 --> 01:31:32,223 * In the navy * * Come on and join your fellow man * 1235 01:31:32,287 --> 01:31:35,657 - * In the navy * - * Come on, people and make a stand * 1236 01:31:35,724 --> 01:31:39,664 - * In the navy, in the navy * - * In the navy, in the navy * 1237 01:31:39,728 --> 01:31:44,198 [ Rhythmic Clapping ] 1238 01:32:13,762 --> 01:32:17,472 * In the navy * 1239 01:32:17,532 --> 01:32:21,442 * In the navy * 1240 01:32:21,503 --> 01:32:24,943 * In the navy * 1241 01:32:25,007 --> 01:32:29,107 * In the navy In the navy * 1242 01:32:29,177 --> 01:32:32,407 * In the navy * 1243 01:32:32,480 --> 01:32:36,250 * In the navy * 1244 01:32:36,318 --> 01:32:40,058 * In the navy * 1245 01:32:40,122 --> 01:32:43,892 * In the navy In the navy ** 93655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.