Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,710 --> 00:02:01,580
I'm coming.
2
00:02:05,800 --> 00:02:15,490
Encode by Jan55 and QC by redrooster for www.world-of-hentai.to
3
00:02:31,880 --> 00:02:34,880
Oh Yoshimi, you should be on your break!
4
00:02:35,230 --> 00:02:36,890
Where were you?
5
00:02:37,210 --> 00:02:40,880
I was just checking on the patients,
silly girl!
6
00:02:41,230 --> 00:02:43,470
The patient in room 308,
7
00:02:43,690 --> 00:02:46,630
the one that was in an accident....
8
00:02:47,150 --> 00:02:49,560
Is he still unconscious?
9
00:02:50,820 --> 00:02:54,010
I haven't made my rounds there yet.
10
00:02:54,050 --> 00:02:55,250
I don't...
11
00:02:55,810 --> 00:02:59,960
mean to be nosy,
but I don't think it's right.
12
00:03:00,240 --> 00:03:00,960
Huh?
13
00:03:01,240 --> 00:03:05,310
We can't verify that patient's identity.
14
00:03:05,730 --> 00:03:09,750
It's strange that he didn't have
any kind of ID at all on him!
15
00:03:09,990 --> 00:03:14,350
Oh Yoshimi, he seems like
a really nice guy.
16
00:03:14,530 --> 00:03:17,520
The really laid-back type, I think.
17
00:03:18,400 --> 00:03:21,190
I'm just guessing,
since he's still unconscious.
18
00:03:21,260 --> 00:03:23,210
It's not like I know for sure, but....
19
00:03:31,250 --> 00:03:33,200
I need to get out of here soon.
20
00:03:33,200 --> 00:03:35,530
I need to make sure my things are safe.
21
00:03:40,260 --> 00:03:42,080
I know you're awake!
22
00:03:43,500 --> 00:03:45,370
What do you think you're doing?
23
00:03:45,600 --> 00:03:46,560
I'm not....
24
00:03:46,560 --> 00:03:49,340
You've been seducing my co-worker!
25
00:03:49,780 --> 00:03:51,370
Did she say that?
26
00:03:51,400 --> 00:03:54,500
She wanted it just as much as I did.
27
00:03:54,850 --> 00:03:56,010
Liar!
28
00:03:56,310 --> 00:03:59,180
I'm not lying,
I know you were watching us.
29
00:03:59,430 --> 00:04:01,200
Wasn't she enjoying it?
30
00:04:01,460 --> 00:04:03,330
How did you know?
31
00:04:03,470 --> 00:04:06,200
I'm just helping her out, you see.
32
00:04:06,480 --> 00:04:08,930
It's not something you would understand.
33
00:04:11,160 --> 00:04:14,220
It's a noble thing
to be dedicated to your morals.
34
00:04:14,260 --> 00:04:19,700
Just understand that people
have different moral standards.
35
00:04:20,330 --> 00:04:23,630
You just might want to learn something
from your co-worker.
36
00:04:23,730 --> 00:04:26,970
Maybe you'll see her point of view.
37
00:04:27,330 --> 00:04:30,870
If I sleep with you,
I'll see her point of view?
38
00:04:31,430 --> 00:04:32,420
Maybe.
39
00:04:33,310 --> 00:04:36,280
''Maybe'' isn't really a confident response.
40
00:04:36,710 --> 00:04:41,060
I can't guarantee anything; it's up to you.
41
00:04:44,990 --> 00:04:46,230
What do you say?
42
00:04:51,250 --> 00:04:52,260
All right.
43
00:04:53,660 --> 00:04:56,570
This isn't because I like you or anything.
44
00:04:57,030 --> 00:05:02,690
I just want to see if there's
any truth to what you said, that's all.
45
00:05:07,980 --> 00:05:10,360
I know, I understand.
46
00:05:11,410 --> 00:05:13,120
Let's see.
47
00:05:14,060 --> 00:05:17,000
What a cute little pussy!
48
00:05:22,740 --> 00:05:24,860
You get wet very easily!
49
00:05:26,130 --> 00:05:29,650
Your equipment's nice and tight!
50
00:05:32,350 --> 00:05:36,180
You don't have to tell me....
51
00:05:42,220 --> 00:05:43,910
Don't lick there.
52
00:05:44,910 --> 00:05:45,770
No.
53
00:05:57,090 --> 00:05:59,960
You should make better use
of this cute pussy.
54
00:06:00,100 --> 00:06:02,580
It's good to act on your desires.
55
00:06:08,650 --> 00:06:10,990
Stop doing that.
56
00:06:12,680 --> 00:06:14,100
I'll come.
57
00:06:29,880 --> 00:06:32,180
Did you enjoy it?
58
00:06:33,570 --> 00:06:35,810
You can receive pleasure; from your
patients.
59
00:06:35,880 --> 00:06:38,910
You don't need a reason to have sex.
60
00:06:42,750 --> 00:06:46,180
Please, I want you inside me.
61
00:06:46,910 --> 00:06:49,080
If you want to.
62
00:06:49,340 --> 00:06:50,710
Relax, ok.
63
00:07:02,050 --> 00:07:05,310
You're so deep inside me....
64
00:07:06,450 --> 00:07:07,550
I like it.
65
00:07:18,940 --> 00:07:22,880
Wait, not like that.
66
00:07:22,930 --> 00:07:24,330
Oh yes...
67
00:07:28,530 --> 00:07:31,820
Deeper, more, more.
68
00:07:34,260 --> 00:07:37,730
I like it when you moan like that, Yoshimi.
69
00:07:40,040 --> 00:07:41,510
I'm going to come...!
70
00:07:41,510 --> 00:07:44,030
I can't hear you!
71
00:07:45,060 --> 00:07:47,750
Come inside me!
72
00:07:48,910 --> 00:07:50,250
Oh yeah!
73
00:07:55,260 --> 00:07:57,730
I'm going to come!
74
00:07:58,460 --> 00:08:00,670
Yes, Yes!
75
00:08:12,180 --> 00:08:15,770
I can feel you coming inside me.
76
00:08:16,650 --> 00:08:19,070
Fill me up....
77
00:08:22,570 --> 00:08:24,560
So, what did you think?
78
00:08:24,950 --> 00:08:26,320
Stop it.
79
00:08:26,910 --> 00:08:30,950
Don't get a big head, okay.
80
00:08:31,410 --> 00:08:32,290
Take this!
81
00:08:35,500 --> 00:08:36,740
I'm kidding!
82
00:08:39,230 --> 00:08:40,630
Oh my god Yoshimi!
83
00:08:40,630 --> 00:08:42,370
Calm down, is there something wrong?
84
00:08:42,370 --> 00:08:47,020
The patient in room 308 is gone!
The head nurse will kill us....
85
00:08:47,020 --> 00:08:48,350
Don't worry.
86
00:08:48,420 --> 00:08:49,120
What?
87
00:08:49,310 --> 00:08:53,520
Let's go for a drink after work.
We can talk about him.
88
00:08:53,630 --> 00:08:54,310
Okay.
89
00:08:54,690 --> 00:08:55,290
Great!
90
00:09:07,740 --> 00:09:08,880
Only 12.
91
00:09:09,210 --> 00:09:13,690
This has never happened before;
I can't believe one of us is dead!
92
00:09:13,950 --> 00:09:15,410
A fatal accident like that....
93
00:09:16,010 --> 00:09:19,850
With all respect to the deceased,
this causes a lot of problems.
94
00:09:20,650 --> 00:09:21,600
I agree.
95
00:09:22,140 --> 00:09:25,940
I don't think we'll get an answer
with just 12.
96
00:09:26,560 --> 00:09:27,720
You think?
97
00:09:27,940 --> 00:09:31,100
I think we can overcome this problem
if we try.
98
00:09:31,300 --> 00:09:34,010
I say we need to re-plan
this whole operation.
99
00:09:34,200 --> 00:09:36,680
It's planned with thirteen people in mind.
100
00:09:36,990 --> 00:09:38,270
I don't think so!
101
00:09:38,640 --> 00:09:41,190
We've already spent a fortune.
102
00:09:41,490 --> 00:09:43,580
Just because a person died....
103
00:09:44,130 --> 00:09:46,480
I see, arguing already!
104
00:09:46,880 --> 00:09:47,360
Cruz....
105
00:09:50,660 --> 00:09:51,700
I don't....
106
00:10:06,220 --> 00:10:08,410
Yes. I understand....
107
00:10:08,670 --> 00:10:10,400
Yes. Bye bye.
108
00:10:11,780 --> 00:10:13,080
Oh well....
109
00:10:17,780 --> 00:10:21,250
Godzilla's here!
110
00:10:26,070 --> 00:10:29,290
Darn it, who the hell are you?
111
00:10:29,340 --> 00:10:31,960
What on earth are you doing here?
112
00:10:32,190 --> 00:10:33,670
I'm sorry.
113
00:10:33,670 --> 00:10:37,820
Didn't I tell everyone that
talking to strangers is a very bad thing?
114
00:10:38,780 --> 00:10:41,350
He was the one talking to us!
115
00:10:41,650 --> 00:10:44,340
We didn't do anything wrong!
116
00:10:44,340 --> 00:10:46,440
His name is Godzilla!
117
00:10:46,540 --> 00:10:49,260
You have to leave, please!
118
00:10:49,720 --> 00:10:51,120
Die....Godzilla!
119
00:10:55,330 --> 00:10:56,640
I see.
120
00:10:56,820 --> 00:11:00,970
I always wanted to be
a pre-school teacher for a long time.
121
00:11:01,290 --> 00:11:05,660
I'm hoping that this place
doesn't close down on me.
122
00:11:06,130 --> 00:11:08,890
I wouldn't know what to do, then.
123
00:11:09,190 --> 00:11:13,120
It can be hard,
keeping up with your dream.
124
00:11:13,930 --> 00:11:15,350
That's great!
125
00:11:15,800 --> 00:11:18,440
It's no big deal, really.
126
00:11:27,690 --> 00:11:30,960
People are so jaded now, it's really sad!
127
00:11:31,690 --> 00:11:34,730
You've been really inspiring!
128
00:11:35,260 --> 00:11:36,470
No, don't!
129
00:11:36,790 --> 00:11:39,330
I can't express it in words....
130
00:11:39,440 --> 00:11:42,090
Maybe my body will do a better job.
131
00:11:42,240 --> 00:11:44,040
Stop joking around.
132
00:11:44,960 --> 00:11:50,160
If I wasn't inspired,
I wouldn't do this after just meeting you!
133
00:11:54,990 --> 00:11:58,660
See, you're soaking wet already!
134
00:11:58,660 --> 00:12:02,160
Just be very quiet, okay?
135
00:12:15,400 --> 00:12:16,510
I'm putting it in.
136
00:13:09,020 --> 00:13:10,030
Like it?
137
00:13:10,620 --> 00:13:14,040
Of course, what do you think?
138
00:13:14,290 --> 00:13:15,790
I want you!
139
00:13:15,790 --> 00:13:17,600
I want you right now!
140
00:13:19,800 --> 00:13:23,200
Here you can make all the noise you want.
141
00:13:45,030 --> 00:13:45,790
I want it.
142
00:13:46,460 --> 00:13:48,560
Did you say something?
143
00:13:48,820 --> 00:13:53,320
I want you, your cock inside me.
144
00:13:56,940 --> 00:13:57,810
All right.
145
00:14:30,830 --> 00:14:33,030
I'm...I'm coming!
146
00:14:35,350 --> 00:14:36,440
Me too!
147
00:14:37,270 --> 00:14:38,210
I'm coming!
148
00:14:38,890 --> 00:14:40,700
Come on me!
149
00:14:40,820 --> 00:14:41,860
I want to see.
150
00:14:43,790 --> 00:14:44,690
Oh yeah.
151
00:14:57,020 --> 00:14:58,060
Yummy!
152
00:15:04,470 --> 00:15:05,550
Bye bye!
153
00:15:05,550 --> 00:15:08,180
Yumiko, keep following your dreams!
154
00:15:08,240 --> 00:15:09,000
Sure!
155
00:15:09,590 --> 00:15:10,480
See ya!
156
00:15:10,670 --> 00:15:12,220
Bye bye!
157
00:15:14,070 --> 00:15:15,070
Of course.
158
00:15:34,530 --> 00:15:38,740
Shisui, how many times
did Cruz get away?
159
00:15:41,330 --> 00:15:44,400
I can take over, if you'd like.
160
00:15:44,580 --> 00:15:48,880
Is that the boss' order?
Or are you asking me?
161
00:15:53,840 --> 00:15:57,880
There are those who think
you won't be able to catch him.
162
00:15:58,480 --> 00:16:00,970
They think you're letting him go
on purpose.
163
00:16:01,910 --> 00:16:04,560
After all, he was your partner.
164
00:16:05,750 --> 00:16:08,790
Everyone wants Cruz back, or dead.
165
00:16:10,450 --> 00:16:14,970
Six people have left already, so
we can't expend more people to hunt Cruz.
166
00:16:22,680 --> 00:16:25,900
Shisui, why don't we become partners?
167
00:16:26,030 --> 00:16:26,860
What?
168
00:16:27,010 --> 00:16:30,470
I'll make sure you forget about Cruz.
169
00:16:30,840 --> 00:16:32,230
What do you mean?
170
00:16:45,000 --> 00:16:46,090
I know....
171
00:16:49,550 --> 00:16:51,500
I'm a much better lover than Cruz.
172
00:17:02,200 --> 00:17:03,340
More.
173
00:17:35,720 --> 00:17:39,810
You look like you want a lot more still.
174
00:17:41,230 --> 00:17:42,450
All right.
175
00:17:43,540 --> 00:17:47,330
I'll prove that I'm
much better than Cruz right now.
176
00:17:51,130 --> 00:17:54,360
I wonder what he's up to by now.
177
00:17:59,220 --> 00:18:02,840
You'll never be my partner!
You must be joking!
178
00:18:03,280 --> 00:18:05,530
I don't need a partner!
179
00:18:05,970 --> 00:18:09,340
Your job is to keep
the project moving along.
180
00:18:10,080 --> 00:18:13,710
I'm going to get Cruz myself!
Nobody will get in my way!
181
00:18:14,510 --> 00:18:16,590
I've already set a trap!
182
00:18:18,370 --> 00:18:20,730
I'm going to get you, Cruz!!
183
00:18:43,040 --> 00:18:44,860
Is that a girl?
184
00:18:46,300 --> 00:18:48,330
Hey, can you give me a ride?
185
00:18:50,400 --> 00:18:53,330
Fantastic!
186
00:19:02,960 --> 00:19:05,080
She's probably still in high school.
187
00:19:05,770 --> 00:19:08,120
She's probably jail bait.
188
00:19:14,560 --> 00:19:17,630
Shit, shit, my bag's been stolen!
189
00:19:20,920 --> 00:19:26,840
Oh my god, I can't believe this bag
is stuffed with all this money!
190
00:19:28,230 --> 00:19:29,620
Maybe drugs?
191
00:19:31,690 --> 00:19:32,650
Shit!
192
00:19:33,750 --> 00:19:35,160
This is heavy.
193
00:19:35,300 --> 00:19:39,320
I can't hang out here too long.
194
00:19:39,430 --> 00:19:42,210
I need to get out of here!
195
00:19:47,350 --> 00:19:49,400
Stop, please stop!
196
00:19:50,570 --> 00:19:52,190
Get out of the way, kid!
197
00:19:52,190 --> 00:19:54,660
What the hell are you doing
out here alone?
198
00:19:55,020 --> 00:19:58,250
Please, could you give me
a lift to the next town?
199
00:19:58,540 --> 00:19:59,230
Maybe?
200
00:19:59,390 --> 00:20:00,540
I'll pay you.
201
00:20:01,610 --> 00:20:02,930
Hop on in.
202
00:20:03,020 --> 00:20:03,820
Thank you!
203
00:20:14,580 --> 00:20:15,530
Shit!
204
00:20:15,880 --> 00:20:18,200
Learn to drive, mother fucker!
205
00:20:18,200 --> 00:20:20,190
Watch where you're going, asshole!
206
00:20:21,140 --> 00:20:22,400
What an asshole!
207
00:20:23,550 --> 00:20:24,260
Yeah?
208
00:20:26,520 --> 00:20:28,200
Well....
209
00:20:32,840 --> 00:20:34,300
Let me go, damn it!
210
00:20:34,860 --> 00:20:36,100
Hand it over!
211
00:20:36,100 --> 00:20:37,330
Be quiet over there!
212
00:20:39,820 --> 00:20:42,730
Wow, I've never seen so much cash!
213
00:20:42,730 --> 00:20:44,760
Looks like there's at least a million yen.
214
00:20:44,910 --> 00:20:48,270
That's my money, don't you dare touch it!
215
00:20:50,400 --> 00:20:53,200
That's right.
She knows what we both look like.
216
00:20:53,880 --> 00:20:56,530
We should kill her
and dump her somewhere.
217
00:20:57,390 --> 00:21:00,910
No, no, you can have the money
if you'll let me live!
218
00:21:02,320 --> 00:21:03,610
Who the fuck are you?
219
00:21:09,370 --> 00:21:13,270
No, no, no, don't touch me, don't kill me!
220
00:21:13,960 --> 00:21:14,600
Hi!
221
00:21:16,230 --> 00:21:17,470
Where are they?
222
00:21:17,700 --> 00:21:20,480
They had to attend to an emergency.
223
00:21:24,260 --> 00:21:28,030
I didn't mean to steal your bag, you know.
224
00:21:28,090 --> 00:21:29,540
It just happened....
225
00:21:29,950 --> 00:21:32,900
Wait, you're taking it all?
226
00:21:33,940 --> 00:21:36,260
What did you think, you little thief?
227
00:21:36,750 --> 00:21:40,740
You're going to let me come along,
aren't you?
228
00:21:41,080 --> 00:21:42,270
Take me with you!
229
00:21:44,020 --> 00:21:45,900
Come on, I'll do anything.
230
00:21:46,080 --> 00:21:49,810
I don't care to hang around
with little thieves like you.
231
00:21:49,930 --> 00:21:54,140
I don't like people that I can't trust.
Being a kid isn't going to help.
232
00:21:59,490 --> 00:22:01,360
You really want to come along?
233
00:22:02,530 --> 00:22:05,030
You did say you would do anything, right?
234
00:22:06,410 --> 00:22:10,080
You know what you meant by that, I hope?
235
00:22:18,840 --> 00:22:21,820
You're awfully quiet all of a sudden.
236
00:22:26,130 --> 00:22:28,190
Cat got your tongue?
237
00:22:29,880 --> 00:22:32,600
Well, what about over here....
238
00:22:39,060 --> 00:22:42,180
Are you getting weak in the knees?
239
00:22:42,630 --> 00:22:45,870
You shouldn't bite off
more than you can chew.
240
00:22:46,640 --> 00:22:49,790
Do you think you're so hot?
241
00:22:50,010 --> 00:22:52,700
My boyfriends are all better in bed
than you!
242
00:22:55,390 --> 00:22:58,850
I was kidding,
but you're going to get it now!
243
00:23:00,030 --> 00:23:00,710
Huh?
244
00:23:01,530 --> 00:23:03,220
You've seen it before, right.
245
00:23:17,670 --> 00:23:19,830
Do you know what you're doing?
246
00:23:23,940 --> 00:23:26,030
Seems you've never given a blow job!
247
00:23:38,830 --> 00:23:39,890
Okay.
248
00:23:42,330 --> 00:23:45,550
You don't have
a whole lot of hair down here.
249
00:23:46,430 --> 00:23:48,930
Can't you forgive me?
250
00:23:49,380 --> 00:23:51,460
Now you suddenly want forgiveness.
251
00:23:51,560 --> 00:23:53,100
Don't think so.
252
00:23:53,190 --> 00:23:55,400
Get on all fours, now.
253
00:24:02,450 --> 00:24:04,700
You're definitely not experienced.
254
00:24:04,990 --> 00:24:07,800
I can tell that you're still a virgin!
255
00:24:10,470 --> 00:24:11,810
So tight!
256
00:24:14,010 --> 00:24:15,830
I don't know that I'd fit!
257
00:24:16,830 --> 00:24:18,550
We'll just have to see.
258
00:24:23,590 --> 00:24:26,970
Just remember that you asked for this.
259
00:24:29,320 --> 00:24:31,380
Okay. I'm coming in!
260
00:24:32,030 --> 00:24:32,920
Now!
261
00:24:39,580 --> 00:24:43,060
She passed out.
I was just gonna scare her!
262
00:24:49,960 --> 00:24:51,490
You did it, right?
263
00:24:51,940 --> 00:24:54,140
I'm not going to tell you!
264
00:24:55,230 --> 00:24:57,320
Let me come with you!
265
00:24:57,530 --> 00:24:59,100
You must be kidding.
266
00:24:59,180 --> 00:25:00,790
Hurry back home, kid!
267
00:25:01,610 --> 00:25:03,270
Here, a gift for you!
268
00:25:03,950 --> 00:25:04,980
Really?
269
00:25:10,950 --> 00:25:12,480
Bastard!
270
00:25:16,840 --> 00:25:19,130
I'll track you down!
271
00:25:19,720 --> 00:25:21,730
You'll pay for this, asshole!
272
00:25:22,000 --> 00:25:24,280
I'll get you, for sure!
273
00:25:30,270 --> 00:25:33,010
Where should I go now....
274
00:25:43,290 --> 00:25:47,410
To be continued
18353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.