All language subtitles for Woody.Woodpecker.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Afrikaans
Akan
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:58,725 --> 00:01:00,643
WOODY: Wood.
3
00:01:02,228 --> 00:01:04,814
Peanut butter. Oh, yeah, peanut butter.
4
00:01:04,898 --> 00:01:06,983
I love peanut butter.
5
00:01:08,193 --> 00:01:09,819
- Huh?
6
00:01:09,903 --> 00:01:11,112
Did you hear that?
7
00:01:11,196 --> 00:01:13,865
Yeah, me, too. Better go check it out.
8
00:01:14,574 --> 00:01:17,160
NATE: Yeah, no poaching.
9
00:01:41,935 --> 00:01:43,812
NATE: Why you gotta eat them
damn things for anyway?
10
00:01:43,895 --> 00:01:44,979
-You're gonna rot your teeth.
-WOODY: Mmm-hmm...
11
00:01:45,063 --> 00:01:47,190
Poachers in my forest!
12
00:01:47,273 --> 00:01:49,067
This ought to be fun. Game on.
13
00:01:52,404 --> 00:01:54,406
Hello, boys. Guess who?
14
00:01:54,489 --> 00:01:55,865
What in the hell kind of bird is that?
15
00:01:55,949 --> 00:01:57,325
WOODY: I'm gonna give
you guys five seconds...
16
00:01:57,409 --> 00:01:58,535
It sure is angry about something.
17
00:01:58,618 --> 00:01:59,661
...to get you and your guns outta here.
18
00:01:59,744 --> 00:02:01,371
-NATE: Well, it ain't no eagle...
-Do you hear me?
19
00:02:01,454 --> 00:02:05,542
But somebody will surely pay
to have it stuffed.
20
00:02:05,625 --> 00:02:08,962
Guns? Oh, no. What ever will I do?
21
00:02:11,089 --> 00:02:12,173
Toro! Toro!
22
00:02:12,257 --> 00:02:13,258
Olé!
23
00:02:14,050 --> 00:02:16,094
Come on! That the best you got?
24
00:02:16,177 --> 00:02:17,178
Shoot him!
25
00:02:17,679 --> 00:02:19,180
Over here now!
26
00:02:23,601 --> 00:02:24,644
Nice shot.
27
00:02:24,728 --> 00:02:27,814
Now let's try this with a moving target!
28
00:02:27,897 --> 00:02:28,982
NATE: Reload! Come on! Reload!
29
00:02:29,107 --> 00:02:30,108
WOODY: Yoo-hoo!
30
00:02:30,191 --> 00:02:31,901
Looking for me? Whoa!
31
00:02:31,985 --> 00:02:33,319
Too slow. Gotta go.
32
00:02:33,403 --> 00:02:34,404
Over there! There he is.
33
00:02:34,487 --> 00:02:35,488
Marco?
34
00:02:35,572 --> 00:02:36,906
Polo!
35
00:02:39,367 --> 00:02:40,952
Peekaboo! Over here!
36
00:02:41,036 --> 00:02:42,662
NATE: Gotcha!
37
00:02:42,746 --> 00:02:45,790
Okay, boys.
You got me fair and square. I give up.
38
00:02:46,791 --> 00:02:47,959
-Not!
39
00:02:50,462 --> 00:02:51,880
-Nighty-night, boys.
40
00:02:53,465 --> 00:02:56,092
Did you...
41
00:02:58,094 --> 00:03:00,764
And I'm the one with a brain
the size of a walnut?
42
00:03:00,847 --> 00:03:01,848
Puh-lease!
43
00:03:27,874 --> 00:03:29,042
STAFF: Speech! Speech! Speech!
44
00:03:29,709 --> 00:03:31,628
All right, all right, all right.
45
00:03:31,711 --> 00:03:32,796
Now, raise your glasses,
46
00:03:32,879 --> 00:03:35,799
and here's to our victory
and here's to our team.
47
00:03:35,882 --> 00:03:37,425
Barb, come on in. Join the party.
48
00:03:37,509 --> 00:03:39,928
Actually, Lance, we need to talk.
49
00:03:40,720 --> 00:03:41,971
LANCE: Terminated?
50
00:03:42,055 --> 00:03:45,308
I just won a case for this firm
worth millions, and I'm being terminated?
51
00:03:46,434 --> 00:03:49,354
...another thing.
Since when do we need to be
52
00:03:49,437 --> 00:03:51,523
so overly concerned
with the rights of wildlife?
53
00:03:51,606 --> 00:03:52,774
Wildlife don't vote.
54
00:03:53,358 --> 00:03:55,110
Wildlife don't pay taxes.
55
00:03:55,193 --> 00:03:57,612
Big Oil creates big jobs.
56
00:03:57,696 --> 00:03:59,781
When's the last time
you ever saw a bear create a job?
57
00:04:01,408 --> 00:04:03,702
Barb, come on.
58
00:04:03,785 --> 00:04:07,288
Fifteen years of
busting my butt for this firm.
59
00:04:07,372 --> 00:04:11,001
Not to mention,
the biggest case you've ever won.
60
00:04:11,459 --> 00:04:12,919
And you're gonna fire me?
61
00:04:14,129 --> 00:04:15,338
VANESSA: Fired?
62
00:04:16,131 --> 00:04:17,799
They can't do that.
63
00:04:17,882 --> 00:04:20,176
Actually, turns out they can.
64
00:04:20,635 --> 00:04:22,262
We will sue.
65
00:04:22,345 --> 00:04:24,973
Sue one of the toughest
law firms in the country?
66
00:04:25,056 --> 00:04:26,349
Not a great idea.
67
00:04:26,725 --> 00:04:29,394
Don't worry, baby. I got a plan.
68
00:04:30,520 --> 00:04:33,314
Are you gonna smear them on social media?
69
00:04:33,398 --> 00:04:34,941
I was thinking something
a little more mature.
70
00:04:35,025 --> 00:04:36,109
Mmm.
71
00:04:36,192 --> 00:04:38,945
My grandfather left me
an amazing piece of property
72
00:04:39,029 --> 00:04:40,196
right up near the Canadian border.
73
00:04:40,822 --> 00:04:43,992
We are going to create a country estate.
74
00:04:44,075 --> 00:04:45,076
Look at me.
75
00:04:45,160 --> 00:04:46,244
Look what I'm wearing.
76
00:04:46,327 --> 00:04:48,079
I can't. I'm a city girl!
77
00:04:48,163 --> 00:04:49,414
We're not gonna live in it.
78
00:04:49,497 --> 00:04:51,082
We're gonna flip it.
79
00:04:51,166 --> 00:04:54,169
Take a huge profit.
I'm gonna start my own firm.
80
00:04:54,252 --> 00:04:56,421
Success is the best revenge.
81
00:04:56,838 --> 00:04:58,381
NATE: Nope. Nope.
82
00:04:59,549 --> 00:05:01,760
That's it! That's the one we saw!
83
00:05:01,843 --> 00:05:05,138
"The pileated
red-crowned woodpecker.
84
00:05:05,221 --> 00:05:07,349
"Thought to be extinct...
85
00:05:07,432 --> 00:05:09,851
"Last one sold on the black market for..."
86
00:05:11,478 --> 00:05:15,607
Get this. $500,000!
87
00:05:16,191 --> 00:05:19,110
OTIS: Holy moly! I could
buy me that blue suede tux.
88
00:05:19,611 --> 00:05:21,029
Or one of them monster trucks.
89
00:05:21,988 --> 00:05:25,367
All I know is that bird
is out there in the woods someplace,
90
00:05:25,450 --> 00:05:27,786
just waiting for us to bag it!
91
00:05:32,540 --> 00:05:34,834
Home sweet home!
92
00:05:34,918 --> 00:05:37,003
And no one around to bother me.
93
00:05:48,556 --> 00:05:50,684
And this is gonna be great.
I gotta tell you,
94
00:05:50,767 --> 00:05:52,102
this is the first time in a long time
95
00:05:52,185 --> 00:05:53,978
I'm actually excited about something.
96
00:05:54,062 --> 00:05:55,063
Careful.
97
00:05:56,272 --> 00:05:57,273
Oh.
98
00:05:58,191 --> 00:06:01,277
Lance, look who is here.
99
00:06:03,113 --> 00:06:06,116
Linda! What a nice surprise.
100
00:06:06,199 --> 00:06:07,492
May we come in?
101
00:06:07,575 --> 00:06:09,119
Of course.
102
00:06:10,495 --> 00:06:12,288
Hey, Tommy. How you doing, bud?
103
00:06:17,210 --> 00:06:18,628
LINDA: My dad is in the hospital.
104
00:06:18,878 --> 00:06:21,840
Oh, I'm sorry to hear that.
I always liked your dad
105
00:06:21,923 --> 00:06:23,550
even though he hates my guts.
106
00:06:23,633 --> 00:06:24,843
He doesn't hate your guts.
107
00:06:24,926 --> 00:06:27,846
No, he told me.
He actually said, "I hate your guts."
108
00:06:27,929 --> 00:06:29,472
It's a little hard to misinterpret that.
109
00:06:29,556 --> 00:06:32,308
Look, I'm leaving on a flight
to Philadelphia at 10:00.
110
00:06:32,392 --> 00:06:35,186
I need your help. I need you
to watch Tommy for a while.
111
00:06:35,270 --> 00:06:37,397
-LANCE: Uh...
- No way. No.
112
00:06:39,315 --> 00:06:41,985
If this were any other time,
I would be happy to help.
113
00:06:42,068 --> 00:06:43,778
-But this is not any other time.
114
00:06:43,862 --> 00:06:45,989
I'm sorry my dad didn't ask
115
00:06:46,072 --> 00:06:49,367
if it was convenient for you
before he had a stroke.
116
00:06:51,244 --> 00:06:52,829
LANCE: I'm starting construction
on a big project.
117
00:06:52,912 --> 00:06:53,997
Can't you just take him with you?
118
00:06:54,080 --> 00:06:56,875
No, I have a family crisis.
119
00:06:56,958 --> 00:06:59,669
You hardly ever see your son!
120
00:06:59,753 --> 00:07:03,673
It is time for you to step up to the plate
and do your part.
121
00:07:03,757 --> 00:07:05,091
You know what? I'm sorry, Linda.
122
00:07:05,175 --> 00:07:07,552
The timing is just really bad.
I can't do it.
123
00:07:07,635 --> 00:07:09,679
I'm sorry, I would like to help you,
but I can't.
124
00:07:09,763 --> 00:07:11,306
And that's final.
125
00:07:11,556 --> 00:07:13,099
My hands were tied. You saw that.
126
00:07:13,183 --> 00:07:17,020
Yeah, I know. But I'm not a kid person.
127
00:07:18,355 --> 00:07:19,939
Even when I was a kid.
128
00:07:35,121 --> 00:07:38,958
I need a Xanny.
I feel a migraine coming on.
129
00:07:43,213 --> 00:07:44,589
LANCE: Hey, Tommy.
130
00:07:46,966 --> 00:07:49,177
Tommy, take off your headphones, please.
131
00:07:50,011 --> 00:07:52,972
Look, it's not that I don't
appreciate the drumming,
132
00:07:53,056 --> 00:07:55,517
because it's awesome.
133
00:07:55,600 --> 00:07:59,562
But can you maybe drop it down
a few decibels, please?
134
00:07:59,646 --> 00:08:02,649
Fine. I won't play ever again.
135
00:08:02,732 --> 00:08:04,192
Happy now, Lance?
136
00:08:04,776 --> 00:08:06,069
"Lance"?
137
00:08:06,152 --> 00:08:07,487
What happened to "Dad"?
138
00:08:07,570 --> 00:08:09,447
I know you don't want me here.
139
00:08:09,531 --> 00:08:12,534
The only kid you want in your life
is your girlfriend.
140
00:08:12,617 --> 00:08:15,829
You know what,
Vanessa is not a kid. She's much...
141
00:08:17,247 --> 00:08:19,541
Much older-ish than you are.
142
00:08:20,417 --> 00:08:22,460
Look, your mom's right.
143
00:08:23,920 --> 00:08:26,840
We haven't had a chance
to spend much time together lately.
144
00:08:26,923 --> 00:08:31,928
So we can just look at this trip
as an opportunity to bond.
145
00:08:36,766 --> 00:08:37,851
Good talk.
146
00:08:53,199 --> 00:08:54,826
LANCE: Well, we are here.
147
00:08:55,452 --> 00:08:58,872
By "here," do you mean middle of nowhere?
148
00:08:58,955 --> 00:09:00,457
Just wait till you see it.
149
00:09:06,129 --> 00:09:10,050
Oh, come on. Would you just look at this?
150
00:09:11,343 --> 00:09:14,137
Pristine, untouched.
151
00:09:15,347 --> 00:09:18,600
I cannot wait to get a bulldozer in here
and start building.
152
00:09:18,683 --> 00:09:20,310
Petty exciting, huh, bud?
153
00:09:20,393 --> 00:09:21,394
Yay.
154
00:09:21,478 --> 00:09:22,979
I'm telling you, baby,
155
00:09:23,063 --> 00:09:26,399
if a house on this site
does not quadruple our investment,
156
00:09:26,483 --> 00:09:27,567
I don't know what will.
157
00:09:27,734 --> 00:09:29,069
Come here, let me show you.
158
00:09:29,152 --> 00:09:30,570
Uh, Lance, these shoes...
159
00:09:30,653 --> 00:09:32,614
Baby, wait,
my shoes are not made for that!
160
00:09:32,697 --> 00:09:35,617
Okay, so the front door
is gonna be somewhere about here.
161
00:09:35,700 --> 00:09:37,160
And then...
162
00:09:37,410 --> 00:09:38,411
Boom!
163
00:09:39,037 --> 00:09:42,165
Two-story vaulted ceiling,
stunning view of the river,
164
00:09:42,248 --> 00:09:44,876
opens up to a state-of-the-art kitchen.
165
00:09:45,669 --> 00:09:47,504
-TOMMY: Awesome!
-I know, right?
166
00:09:47,587 --> 00:09:49,422
I'm getting five bars!
167
00:09:49,506 --> 00:09:52,092
Five bars! Yeah, that is awesome.
168
00:09:52,717 --> 00:09:54,052
Ah!
169
00:09:54,803 --> 00:09:55,804
LANCE: Let's go.
170
00:09:55,887 --> 00:09:59,057
This place really needs to be fumigated.
171
00:10:01,476 --> 00:10:05,522
Oh, campers!
How do I love thee? Let me count the ways.
172
00:10:05,855 --> 00:10:07,649
Mmm, there's granola bars, corn chips,
173
00:10:07,732 --> 00:10:09,734
ice cream, snack cakes, corn nuts,
174
00:10:09,818 --> 00:10:11,319
et cetera, et cetera, et cetera.
175
00:10:59,325 --> 00:11:00,785
Grill's ready!
176
00:11:05,081 --> 00:11:07,334
-Don't you dare post that.
-Too late.
177
00:11:07,417 --> 00:11:10,670
#epicdadgrillfail
178
00:11:10,754 --> 00:11:13,840
Mmm, it is so coffee o'clock.
179
00:11:13,923 --> 00:11:15,967
Will you make me
a double macchiato, please?
180
00:11:16,051 --> 00:11:17,135
Sure, dear.
181
00:11:22,515 --> 00:11:24,184
-Hi, there.
-Hi.
182
00:11:24,267 --> 00:11:25,393
Hey, welcome.
183
00:11:26,436 --> 00:11:29,105
You must be Ben Walters' grandson.
184
00:11:29,606 --> 00:11:30,815
How'd you know that?
185
00:11:30,899 --> 00:11:32,942
Because you look exactly like him.
Spitting image.
186
00:11:33,735 --> 00:11:35,862
-You knew my grandfather?
-He came up every summer.
187
00:11:36,613 --> 00:11:38,615
Taught me how to fish on this river.
188
00:11:39,407 --> 00:11:40,658
No kidding.
189
00:11:40,742 --> 00:11:43,036
Shoot. Where are my manners?
I'm Sam Barlett,
190
00:11:43,119 --> 00:11:45,497
Park Ranger in charge of the state land
that surrounds your property.
191
00:11:45,580 --> 00:11:48,041
Lance Walters.
This is my fiancée, Vanessa.
192
00:11:48,124 --> 00:11:49,125
Hi.
193
00:11:49,209 --> 00:11:52,629
That's my son, Tommy,
the mythical half boy, half smartphone.
194
00:11:54,297 --> 00:11:55,715
Just swung by on my rounds.
195
00:11:55,799 --> 00:11:58,009
We've had a problem
with bird poachers in the area.
196
00:11:58,093 --> 00:12:01,137
So if you see anyone suspicious,
please let me know.
197
00:12:01,554 --> 00:12:02,722
Will do.
198
00:12:02,806 --> 00:12:04,349
I hear you're building a house up here.
199
00:12:04,432 --> 00:12:05,767
Breaking ground tomorrow.
You wanna see it?
200
00:12:11,940 --> 00:12:14,734
It's very blue.
201
00:12:14,818 --> 00:12:17,862
5,000 square feet, every amenity.
202
00:12:17,946 --> 00:12:19,531
And I'm decorating it.
203
00:12:19,614 --> 00:12:20,699
Yeah, you are.
204
00:12:20,782 --> 00:12:23,243
-5,000 square feet for three people?
205
00:12:23,326 --> 00:12:24,411
Hope you won't be cramped.
206
00:12:24,494 --> 00:12:27,247
Oh! No. Well, we're not
building it to live in.
207
00:12:27,330 --> 00:12:29,582
I mean, live here?
208
00:12:29,666 --> 00:12:31,126
Uh, get real.
209
00:12:31,209 --> 00:12:33,294
It's an investment property.
We're gonna flip it.
210
00:12:33,378 --> 00:12:34,421
SAM: I see.
211
00:12:34,504 --> 00:12:37,590
Don't you think it'll, kind of,
overwhelm the landscape?
212
00:12:38,425 --> 00:12:40,218
LANCE: I've got government
land on all sides.
213
00:12:40,301 --> 00:12:44,139
Yeah. Not like there are
any neighbors to complain.
214
00:12:44,222 --> 00:12:47,851
All I'm saying is if you were to build
something a bit more modest,
215
00:12:47,934 --> 00:12:49,894
you'd preserve these old growth trees
216
00:12:49,978 --> 00:12:51,438
and be a lot more green-minded.
217
00:12:51,521 --> 00:12:54,649
Well, it's my land, so I'm pretty sure
I can build however I want.
218
00:12:54,733 --> 00:12:57,444
But don't worry,
I'll leave plenty of trees for you to hug.
219
00:12:58,903 --> 00:13:02,032
Well. Let me know if you see any poachers.
220
00:13:03,450 --> 00:13:07,162
And good luck with this
Death Star you're building.
221
00:13:09,873 --> 00:13:11,416
Nice meeting you.
222
00:13:14,627 --> 00:13:16,046
Who does she think she is?
223
00:13:16,129 --> 00:13:18,131
I like her. She's cool.
224
00:13:19,090 --> 00:13:21,092
-Ugh.
-Don't worry about it, baby.
225
00:13:23,303 --> 00:13:25,555
Hey, Tommy, come help me
with this stupid grill.
226
00:13:26,473 --> 00:13:32,687
Um, sounds like fun, Lance,
but I think I'm gonna go explore a little.
227
00:13:33,146 --> 00:13:36,066
Like you say,
can't play video games all the time!
228
00:13:37,359 --> 00:13:39,486
Chip off the old block.
229
00:13:39,569 --> 00:13:41,112
Part boy, part lawyer.
230
00:13:43,531 --> 00:13:46,034
How the heck does this thing work?
231
00:14:35,208 --> 00:14:36,334
Whoa!
232
00:14:36,418 --> 00:14:37,877
Ha-ha!
233
00:14:39,879 --> 00:14:41,589
What the heck are you?
234
00:14:41,673 --> 00:14:44,592
Now, it's your turn.
Come on, kid. Show me what you got.
235
00:14:51,641 --> 00:14:53,893
O-ho! O-ho! Yeah!
236
00:15:04,571 --> 00:15:05,655
Uh-huh.
237
00:15:05,739 --> 00:15:07,991
Ta-da!
238
00:15:08,158 --> 00:15:12,245
Wow. You are really cool for a woodpecker.
239
00:15:14,122 --> 00:15:16,332
Are those Peanut Butter Bonkers?
240
00:15:16,416 --> 00:15:18,835
I'm a sucker for peanut butter!
241
00:15:18,918 --> 00:15:21,546
Come on, brother. Share the wealth,
spread the love. Hook me up.
242
00:15:21,629 --> 00:15:23,048
What are you trying to tell me?
243
00:15:23,131 --> 00:15:26,051
Humans. You gotta
spell everything out for them.
244
00:15:29,596 --> 00:15:30,889
Oh.
245
00:15:30,972 --> 00:15:33,141
You're hungry.
You want a Peanut Butter Bonker?
246
00:15:33,224 --> 00:15:34,893
Does a woodpecker peck in the woods?
247
00:15:37,270 --> 00:15:39,522
Whoa!
248
00:15:39,606 --> 00:15:40,940
Wa-hoo!
249
00:15:42,442 --> 00:15:43,568
You like that, huh?
250
00:15:43,651 --> 00:15:45,820
Even better than beetle larva!
251
00:15:45,904 --> 00:15:48,198
Which if you haven't tried,
is quite good when in season.
252
00:15:48,281 --> 00:15:50,533
-Have another?
-Don't gotta ask me twice.
253
00:15:54,287 --> 00:15:55,330
Huh?
254
00:15:55,663 --> 00:15:56,790
-It's okay.
255
00:15:57,415 --> 00:15:58,458
Hmm?
256
00:16:01,002 --> 00:16:02,754
Mmm...
257
00:16:04,297 --> 00:16:06,383
Hey, don't let the mushy music fool you.
258
00:16:06,466 --> 00:16:08,051
We're not friends or anything.
259
00:16:08,134 --> 00:16:09,969
I'm only doing this for the free food.
260
00:16:11,805 --> 00:16:14,557
-I'm gonna call you Woody.
-Huh?
261
00:16:14,641 --> 00:16:16,559
You like that name? Woody?
262
00:16:16,643 --> 00:16:19,437
I'm gonna call you
Kid Who Just Ran Out Of Bonkers.
263
00:16:19,521 --> 00:16:20,522
See you!
264
00:16:24,693 --> 00:16:27,237
Well, I hope everyone is hungry.
265
00:16:27,696 --> 00:16:31,449
I wanted our first night in the wilderness
to be a little less wild.
266
00:16:31,991 --> 00:16:34,577
-Got any pizza?
-No, I don't have any pizza.
267
00:16:35,036 --> 00:16:36,579
This is much better than pizza!
268
00:16:36,663 --> 00:16:38,581
Nothing is better than pizza.
269
00:16:38,665 --> 00:16:39,958
Well, I think it looks
270
00:16:40,041 --> 00:16:41,543
absolutely delicious, Lance.
271
00:16:41,626 --> 00:16:42,877
Thank you, baby.
272
00:16:42,961 --> 00:16:45,755
Here's to me building,
and you designing something amazing.
273
00:16:45,839 --> 00:16:47,340
-Amazing.
-Cheers.
274
00:16:47,799 --> 00:16:49,926
Here, cheers.
275
00:16:50,260 --> 00:16:51,594
Oh, come on, clink it.
276
00:16:53,430 --> 00:16:54,723
-Hiya, campers!
277
00:16:54,806 --> 00:16:57,600
Sorry I'm late. Traffic.
So, what's for dinner?
278
00:16:57,684 --> 00:16:59,394
Mmm, good to see you again,
Kid Who Gives Me Food.
279
00:16:59,477 --> 00:17:00,603
What is that thing?
280
00:17:00,687 --> 00:17:02,605
It's okay. I met him in the forest.
281
00:17:02,689 --> 00:17:03,773
He's friendly.
282
00:17:03,857 --> 00:17:05,066
I named him Woody.
283
00:17:07,736 --> 00:17:08,987
What are you doing? Don't feed it.
284
00:17:09,070 --> 00:17:10,739
-We'll never get rid of it.
285
00:17:10,822 --> 00:17:13,783
Stay away from him!
You don't know where it's been!
286
00:17:13,867 --> 00:17:16,953
And I have no idea
where you've been, sweetheart.
287
00:17:17,037 --> 00:17:18,997
He's practically tame.
288
00:17:19,080 --> 00:17:20,832
Yeah. As long as you feed me.
289
00:17:20,915 --> 00:17:23,126
Okay, who cut the cheese?
290
00:17:23,209 --> 00:17:25,086
Whoever did it, did a great job!
291
00:17:26,421 --> 00:17:28,381
Please, get rid of it!
292
00:17:28,798 --> 00:17:31,634
Shoo! Shoo! Get outta here!
293
00:17:31,718 --> 00:17:33,803
You know, it's so funny
when they try to fly.
294
00:17:33,887 --> 00:17:35,638
-You don't have wings, you dummy!
-Get outta here!
295
00:17:35,722 --> 00:17:36,848
Mmm, beans.
296
00:17:36,931 --> 00:17:38,308
Get rid of it! Do something!
297
00:17:38,391 --> 00:17:39,684
Okay, okay, okay.
298
00:17:39,768 --> 00:17:41,644
Beans, beans, the musical fruit
299
00:17:41,728 --> 00:17:43,396
The more you eat, the more you...
300
00:17:46,900 --> 00:17:48,026
Disgusting!
301
00:17:48,109 --> 00:17:49,861
-I think he's awesome!
-WOODY: Mmm-hmm.
302
00:17:49,944 --> 00:17:51,404
- Whoa!
-Get outta here.
303
00:17:51,488 --> 00:17:53,865
You know, I'm sensing
a little hostility here.
304
00:17:53,948 --> 00:17:55,867
Hey, stop. He's not hurting anyone.
305
00:17:55,950 --> 00:17:56,993
You got something in your hair.
306
00:17:57,077 --> 00:17:58,620
Ow. Ow!
307
00:17:59,120 --> 00:18:00,622
-Missed me! Whoa!
308
00:18:00,705 --> 00:18:02,999
-Is it something I said?
309
00:18:03,083 --> 00:18:06,419
Yoo-hoo!
Over here, you big featherless freak!
310
00:18:06,503 --> 00:18:08,505
-Oh... Oh! Oh, baby!
311
00:18:08,588 --> 00:18:09,673
WOODY: See you at breakfast.
312
00:18:09,756 --> 00:18:12,092
LANCE: Oh, no.
VANESSA: You hit me!
313
00:18:12,175 --> 00:18:14,260
Baby, I'm so sorry.
Look, it was an accident.
314
00:18:14,344 --> 00:18:16,304
Aw, let me see, let me see, let me see.
315
00:18:16,388 --> 00:18:19,057
Oh, I'm so sorry. Are you okay? You okay?
316
00:18:19,140 --> 00:18:21,267
Look, let's just eat our...
317
00:18:21,351 --> 00:18:22,394
Dinner.
318
00:18:23,436 --> 00:18:24,771
-Ow!
319
00:19:01,683 --> 00:19:02,809
Can you not hear that?
320
00:19:05,812 --> 00:19:07,731
That woman could sleep
through a hurricane.
321
00:19:08,314 --> 00:19:10,400
Can you believe that stupid bird?
322
00:19:11,484 --> 00:19:12,652
Tommy?
323
00:19:23,246 --> 00:19:24,247
Hey!
324
00:19:25,081 --> 00:19:26,166
Shoo!
325
00:19:26,958 --> 00:19:29,669
Get outta here! Come on, beat it!
326
00:19:30,420 --> 00:19:31,838
Go find somewhere else to peck.
327
00:19:31,921 --> 00:19:33,381
Go find somewhere else to sleep.
328
00:19:33,465 --> 00:19:36,134
Around here, I'm at the top
of the pecking order.
329
00:19:36,217 --> 00:19:38,553
I said beat it!
330
00:19:38,636 --> 00:19:41,181
He makes the catch,
and the crowd goes wild!
331
00:19:41,264 --> 00:19:42,515
Woo-hoo-hoo!
332
00:19:42,599 --> 00:19:44,642
Give me that back right now!
333
00:19:57,822 --> 00:20:00,158
Big day, Mr. Walters.
Ready to break ground?
334
00:20:00,241 --> 00:20:01,242
I sure am, George.
335
00:20:01,326 --> 00:20:03,036
Remember, I want this house
on the market by fall.
336
00:20:03,119 --> 00:20:04,371
So it needs to be done quickly.
337
00:20:04,454 --> 00:20:06,664
Well, for enough money,
anything can be done quickly.
338
00:20:06,748 --> 00:20:07,999
Even out here in the sticks.
339
00:20:08,083 --> 00:20:09,292
Well, that is good to hear.
340
00:20:09,376 --> 00:20:10,377
'Cause according to my schedule,
341
00:20:10,460 --> 00:20:11,628
you're already 20 minutes behind.
342
00:20:11,711 --> 00:20:13,922
-Your schedule?
-Oh, I am hands-on, George.
343
00:20:14,005 --> 00:20:15,382
I'm gonna ride your crew.
344
00:20:15,465 --> 00:20:17,592
Super! They'll love that.
345
00:20:17,676 --> 00:20:20,178
And by the study fireplace,
346
00:20:20,261 --> 00:20:23,223
I was thinking twin
zebra sheepskin chairs.
347
00:20:23,306 --> 00:20:27,352
They'll be a nice contrast
to the Crested Butte cigar leather sofas.
348
00:20:27,435 --> 00:20:29,062
And, of course,
349
00:20:29,145 --> 00:20:33,692
the 30-light, elk antler chandelier
will tie it all together.
350
00:20:33,775 --> 00:20:37,570
And I want it all done in eight weeks.
351
00:20:37,654 --> 00:20:39,072
That's really not enough time.
352
00:20:39,155 --> 00:20:40,699
Money is no object.
353
00:20:41,616 --> 00:20:44,160
-Consider it done.
-Thank you!
354
00:20:44,244 --> 00:20:45,578
Lance, honey,
355
00:20:45,662 --> 00:20:49,416
I've decided on volcanic stone
for the kitchen counters. Mmm?
356
00:20:49,499 --> 00:20:50,875
Great.
357
00:20:50,959 --> 00:20:53,712
Baby, aren't those
the most expensive counters in the world?
358
00:20:53,795 --> 00:20:56,923
Well, duh! The best usually is.
359
00:20:57,340 --> 00:20:59,300
Let me see.
360
00:20:59,384 --> 00:21:01,511
-Okay, honey.
-VANESSA: That's so exciting!
361
00:21:01,594 --> 00:21:04,764
Hey, Tommy, you wanna watch
the excavation?
362
00:21:05,348 --> 00:21:08,018
Hmm, let me think about it. No.
363
00:21:09,310 --> 00:21:12,897
Okay, uh, I'll take that no as a no.
364
00:21:23,158 --> 00:21:25,493
Can't a bird catch some Z's around here?
365
00:21:25,660 --> 00:21:28,371
Huh? Hey, what's the big idea?
366
00:21:31,416 --> 00:21:32,709
MAN: Watch it! Watch it!
367
00:21:36,921 --> 00:21:38,173
Wait a minute.
368
00:21:38,256 --> 00:21:41,217
They're not camping, they're moving in!
369
00:21:41,301 --> 00:21:46,306
No, no, no. This is my forest!
Time for an eviction notice.
370
00:21:47,265 --> 00:21:49,392
Hey! Yeah, you!
371
00:21:49,768 --> 00:21:51,144
Get off my lawn.
372
00:21:51,853 --> 00:21:52,937
-Punk.
373
00:21:58,777 --> 00:22:00,320
"Knock, knock." "Who's there?"
374
00:22:00,403 --> 00:22:02,280
"P." "P who?"
375
00:22:02,364 --> 00:22:03,573
"Pee-yew!"
376
00:22:05,116 --> 00:22:06,534
Somebody get that bird!
377
00:22:06,618 --> 00:22:08,370
WOODY: Let's see who's next, shall we?
378
00:22:08,453 --> 00:22:10,205
Eenie, meenie, minie, moe!
379
00:22:10,288 --> 00:22:11,331
Baby!
380
00:22:13,416 --> 00:22:14,876
-Baby!
-WOODY: Bombs away!
381
00:22:14,959 --> 00:22:16,211
The bird!
382
00:22:16,795 --> 00:22:18,588
WOODY: How's that for an eviction notice?
383
00:22:18,672 --> 00:22:19,673
No. No!
384
00:22:19,756 --> 00:22:21,549
The good thing about a high-fiber diet,
385
00:22:21,633 --> 00:22:23,593
it keeps you regular.
386
00:22:26,471 --> 00:22:27,764
-Whoa!
387
00:22:28,640 --> 00:22:30,141
That'll buff right out!
388
00:22:30,517 --> 00:22:33,019
-Oh, baby.
389
00:22:33,103 --> 00:22:34,729
Don't you "baby" me!
390
00:22:39,275 --> 00:22:41,069
Well, the bad news is
391
00:22:41,152 --> 00:22:44,781
you're encroaching on the habitat
of a very territorial bird.
392
00:22:46,157 --> 00:22:47,450
No kidding.
393
00:22:48,785 --> 00:22:50,495
Well, don't worry about the window.
394
00:22:51,579 --> 00:22:53,707
We'll just add that to the bill.
395
00:23:06,636 --> 00:23:09,139
Would you keep it down out here?
396
00:23:11,099 --> 00:23:12,434
-Well, see?
-Shh.
397
00:23:12,517 --> 00:23:13,601
-That's much better.
398
00:23:35,832 --> 00:23:37,125
Tommy, open the door!
399
00:23:38,168 --> 00:23:39,169
Tommy!
400
00:24:13,787 --> 00:24:16,623
You planning on buying it,
or just tuning it to death?
401
00:24:16,706 --> 00:24:19,542
Uh... Sorry, I was just browsing.
402
00:24:19,626 --> 00:24:21,461
Don't sweat it. Play away!
403
00:24:23,922 --> 00:24:25,548
-I'm Jill.
-Uh, I'm Tommy.
404
00:24:25,632 --> 00:24:27,217
-Are you visiting?
-Yeah.
405
00:24:27,300 --> 00:24:29,761
My dad's building this house by the river.
406
00:24:29,844 --> 00:24:33,264
Oh, man. That mega mansion
everyone's talking about?
407
00:24:33,348 --> 00:24:35,266
Yeah, that would be it.
408
00:24:36,101 --> 00:24:37,602
So, you interested in it?
409
00:24:38,311 --> 00:24:40,855
Uh, this is a really...
This is a really sweet guitar.
410
00:24:40,939 --> 00:24:42,691
I helped restore it.
411
00:24:42,774 --> 00:24:45,610
The guy who sold it to us
was a roadie for Springsteen.
412
00:24:45,694 --> 00:24:48,905
Who knows,
Springsteen himself may have played it.
413
00:24:48,988 --> 00:24:50,657
Or at least breathed near it.
414
00:24:58,164 --> 00:25:00,333
You're not bad. Not bad at all.
415
00:25:00,417 --> 00:25:03,420
Thanks. I've been taking lessons
for a couple years.
416
00:25:03,503 --> 00:25:06,214
Uh, but I left my guitar at home, so...
417
00:25:06,297 --> 00:25:10,135
I can make you a really sweet deal
on that guitar if you like.
418
00:25:10,969 --> 00:25:13,346
My dad is the one with the coin.
419
00:25:13,430 --> 00:25:15,807
I'm pretty much broke.
420
00:25:15,890 --> 00:25:18,101
Maybe we can work something out.
421
00:25:18,184 --> 00:25:19,936
My friend Lyle and I have a band.
422
00:25:20,020 --> 00:25:23,273
He plays the drums, I play bass, but...
423
00:25:23,356 --> 00:25:24,941
You need a guitarist.
424
00:25:25,025 --> 00:25:26,067
Yeah.
425
00:25:26,860 --> 00:25:30,321
The town's annual Firefly Festival
is at the end of the month.
426
00:25:30,405 --> 00:25:32,532
We really wanna play there.
427
00:25:33,033 --> 00:25:34,451
If you help us out,
428
00:25:34,534 --> 00:25:38,204
I'll lend you that guitar for free
for the whole summer.
429
00:25:38,288 --> 00:25:39,706
You interested?
430
00:25:39,789 --> 00:25:42,042
Uh... Yeah, totally!
431
00:25:50,925 --> 00:25:51,926
Hey!
432
00:25:52,469 --> 00:25:55,930
This is our road, and we didn't
give you permission to use it.
433
00:25:56,598 --> 00:26:00,685
Um, actually, this is a public road
built with government funds
434
00:26:00,769 --> 00:26:01,895
and it belongs to everyone.
435
00:26:01,978 --> 00:26:03,605
So technically you are correct.
436
00:26:03,688 --> 00:26:05,148
It is yours, but it's also mine.
437
00:26:05,231 --> 00:26:06,858
Hey, you don't get off that easy.
438
00:26:06,941 --> 00:26:09,402
Look, I don't know what I did
to offend you guys,
439
00:26:09,486 --> 00:26:10,904
but whatever it is, I'll stop.
440
00:26:10,987 --> 00:26:13,365
'Course you will.
You'll be too busy crying.
441
00:26:13,573 --> 00:26:17,118
Seriously! Doesn't your school
have an anti-bullying policy?
442
00:26:17,202 --> 00:26:19,204
Sure does. That's exactly
why we got kicked out.
443
00:26:19,287 --> 00:26:20,497
Right, John? High five!
444
00:26:21,664 --> 00:26:23,958
-Ooh! Look, a guitar!
-Hey, give that back!
445
00:26:26,753 --> 00:26:27,921
What was that?
446
00:26:28,004 --> 00:26:30,048
Whatever it was, it clawed me!
447
00:26:31,383 --> 00:26:32,384
Woody!
448
00:26:32,467 --> 00:26:35,303
Now as for you two, where were we?
449
00:26:41,059 --> 00:26:43,144
Get ready to go commando!
450
00:26:43,269 --> 00:26:44,896
This bird's psycho!
451
00:26:47,941 --> 00:26:49,901
Woody, that was awesome!
452
00:26:50,235 --> 00:26:52,028
You went all MMA on 'em!
453
00:26:52,112 --> 00:26:54,322
Nobody messes with my BFF!
454
00:26:54,406 --> 00:26:57,033
And by that, I mean,
Bringer of Free Food. See you!
455
00:26:57,117 --> 00:26:59,703
Oh, come on, George.
You gotta be kidding me.
456
00:27:00,328 --> 00:27:01,830
And why am I paying for that?
457
00:27:03,289 --> 00:27:05,041
It is not my bird.
458
00:27:05,542 --> 00:27:07,460
Fine! Fine. Just...
459
00:27:07,544 --> 00:27:10,296
Every day out here is costing me money.
460
00:27:10,839 --> 00:27:13,216
Yeah, great. Thank you.
461
00:27:14,259 --> 00:27:15,593
Hey, buddy, where you been?
462
00:27:15,677 --> 00:27:16,720
Town.
463
00:27:16,803 --> 00:27:17,929
Where'd that come from?
464
00:27:18,013 --> 00:27:20,432
I'm starting a band with a girl I met.
465
00:27:20,515 --> 00:27:23,935
Oh, and fun fact, I almost got
my butt kicked on the way home.
466
00:27:24,019 --> 00:27:25,603
What are you talking about? By who?
467
00:27:26,604 --> 00:27:29,274
A couple of Neanderthal kids.
468
00:27:29,357 --> 00:27:31,234
It's okay, because Woody saved me.
469
00:27:31,860 --> 00:27:33,486
-Who's Woody?
-The woodpecker.
470
00:27:33,611 --> 00:27:38,033
Do not mention
that stupid bird.
471
00:27:38,116 --> 00:27:39,451
-Stupid?
-Yeah.
472
00:27:39,534 --> 00:27:41,619
Last I remember, that stupid bird
473
00:27:41,703 --> 00:27:43,955
-wasn't the one covered in bird poop.
474
00:27:44,039 --> 00:27:45,123
LANCE: You know what?
That's enough outta you.
475
00:27:45,206 --> 00:27:47,167
You're in a time-out. Go to your room.
476
00:27:47,292 --> 00:27:49,252
I don't have a room.
477
00:27:49,544 --> 00:27:51,004
Then go into the RV.
478
00:27:51,087 --> 00:27:52,088
Fine!
479
00:27:53,173 --> 00:27:55,550
Oh. And in case you were wondering,
480
00:27:55,633 --> 00:27:59,137
nobody in town is happy
about us building a house up here.
481
00:28:02,349 --> 00:28:03,808
-Can you believe that?
-I know!
482
00:28:03,892 --> 00:28:05,060
What is wrong with these people?
483
00:28:05,143 --> 00:28:06,603
Don't they understand
how great this is gonna be
484
00:28:06,686 --> 00:28:07,937
for their property values?
485
00:28:08,021 --> 00:28:09,564
No, Lance.
486
00:28:09,647 --> 00:28:12,984
I'm talking about
how disrespectful your son is to me.
487
00:28:13,068 --> 00:28:14,110
Oh.
488
00:28:14,486 --> 00:28:15,820
Yeah. That.
489
00:28:15,904 --> 00:28:18,490
This isn't what I signed up for, okay?
490
00:28:18,573 --> 00:28:21,993
Being stepmom
to a bratty kid who hates me!
491
00:28:22,077 --> 00:28:24,245
-Baby, he doesn't hate you.
-He hates me.
492
00:28:24,412 --> 00:28:25,789
If anything, he's just mad at me.
493
00:28:27,874 --> 00:28:29,459
He's just acting out.
494
00:28:29,542 --> 00:28:32,712
I know this is difficult,
but you just gotta be patient.
495
00:28:33,588 --> 00:28:36,257
You'll see, we're gonna get
our old life back in no time.
496
00:28:36,341 --> 00:28:37,592
I promise.
497
00:28:38,301 --> 00:28:39,344
Mmm.
498
00:28:44,683 --> 00:28:46,643
WOODY: Wakey wakey.
499
00:28:47,310 --> 00:28:48,353
Here's Woody!
500
00:28:49,354 --> 00:28:50,939
Ow. Ow. Ow.
501
00:28:55,068 --> 00:28:56,403
That is it.
502
00:28:57,404 --> 00:28:59,322
I'm finished with you!
503
00:29:00,031 --> 00:29:02,575
Now maybe you didn't get the memo,
504
00:29:02,659 --> 00:29:08,206
but man, not wildlife,
is top of the food chain!
505
00:29:08,289 --> 00:29:10,041
So if I were you,
506
00:29:10,125 --> 00:29:14,295
I would get outta here
before you land on my rotisserie!
507
00:29:14,629 --> 00:29:17,382
Nice rant. Easy to dance to.
I give it a seven.
508
00:29:17,465 --> 00:29:18,466
Hey.
509
00:29:20,301 --> 00:29:22,012
Yeah, you better fly outta here!
510
00:29:22,095 --> 00:29:23,138
WOODY: Yeah, right!
511
00:29:24,639 --> 00:29:27,225
Really? A pinecone?
512
00:29:27,308 --> 00:29:28,643
How pathetic...
513
00:29:40,030 --> 00:29:42,157
You sure this foundation's
deep enough, George?
514
00:29:42,240 --> 00:29:44,159
I want this place to last
longer than these trees.
515
00:29:44,242 --> 00:29:45,577
Twice as long, sir.
516
00:29:45,660 --> 00:29:47,579
Trust me, been doing this a long time.
517
00:29:47,662 --> 00:29:50,749
All right. Babe, isn't this great?
518
00:29:50,832 --> 00:29:54,002
I'm not really a cement person.
519
00:29:54,085 --> 00:29:55,337
Can I have the keys for the car?
520
00:29:55,420 --> 00:29:56,421
I need to go into town
521
00:29:56,504 --> 00:29:58,757
and find a place
to get my highlights touched up.
522
00:29:58,840 --> 00:30:01,134
Sweetheart, why does that matter?
523
00:30:01,217 --> 00:30:03,261
We're out here in the middle of nature.
524
00:30:03,345 --> 00:30:05,722
Yeah, and I wanna look natural.
525
00:30:07,515 --> 00:30:09,351
-Keys are in the RV.
-Okay.
526
00:30:14,606 --> 00:30:16,941
Time to get these trespassers outta here.
527
00:30:17,025 --> 00:30:20,487
We can do this the easy way,
or the Woody way.
528
00:30:20,570 --> 00:30:22,238
I'm thinking the Woody way.
529
00:30:24,449 --> 00:30:25,533
LANCE: Come on, Tommy.
530
00:30:25,617 --> 00:30:28,119
You cannot sit in here all day
staring at a screen.
531
00:30:28,203 --> 00:30:29,621
There's nothing to do here.
532
00:30:29,704 --> 00:30:30,789
Nothing to do here?
533
00:30:32,040 --> 00:30:34,167
They're getting ready
to pour the cement. That's cool.
534
00:30:34,250 --> 00:30:36,044
You should go outside
and watch them do that.
535
00:30:37,003 --> 00:30:38,004
Pass.
536
00:30:38,088 --> 00:30:41,549
Go outside and find something to do.
537
00:30:41,633 --> 00:30:43,134
-Anything.
-Give that back!
538
00:30:43,218 --> 00:30:45,762
VANESSA: Lance? Hurry! That thing is back!
539
00:30:47,722 --> 00:30:48,807
Oh, my God.
540
00:30:49,057 --> 00:30:50,850
No, no, no, no, no, no!
541
00:30:50,934 --> 00:30:53,061
Jackie Chan taught me this one.
542
00:30:55,105 --> 00:30:56,940
How about some of this?
How about some of that?
543
00:30:57,399 --> 00:30:58,817
Bath time!
544
00:30:59,901 --> 00:31:01,111
Hope you're getting hazard pay.
545
00:31:04,823 --> 00:31:06,491
-No, don't! No!
-Karate chop!
546
00:31:07,367 --> 00:31:09,035
I do all my own stunts.
547
00:31:09,202 --> 00:31:10,829
Here comes the thunder!
548
00:31:14,708 --> 00:31:17,544
Don't worry.
I didn't forget about you two.
549
00:31:17,627 --> 00:31:19,129
You're my favorites.
550
00:31:19,212 --> 00:31:21,172
Let's get to the SUV!
551
00:31:23,258 --> 00:31:25,135
Mmm, I wonder how this thing works.
552
00:31:25,885 --> 00:31:28,263
Only one way to find out.
553
00:31:28,346 --> 00:31:29,347
Oh...
554
00:31:32,267 --> 00:31:35,270
Come on! You know
you want me to push it! Oops!
555
00:31:36,604 --> 00:31:38,106
VANESSA: Lance! Lance...
556
00:31:51,911 --> 00:31:53,288
You were right, Lance.
557
00:31:54,497 --> 00:31:56,332
Watching them pour cement is fun.
558
00:31:57,667 --> 00:32:00,211
Now that's how you do things
the Woody way.
559
00:32:16,061 --> 00:32:17,395
LANCE: I'd like to file a complaint.
560
00:32:18,271 --> 00:32:19,272
No.
561
00:32:19,898 --> 00:32:21,107
No. No.
562
00:32:21,191 --> 00:32:22,442
Yep, that's it.
563
00:32:22,942 --> 00:32:24,736
That's the flying demon right there.
564
00:32:24,819 --> 00:32:26,488
The pileated red-crowned woodpecker?
565
00:32:26,571 --> 00:32:28,239
-Yep.
-Impossible.
566
00:32:28,323 --> 00:32:30,033
The red-crowned woodpecker
has been extinct
567
00:32:30,116 --> 00:32:31,284
for almost 100 years.
568
00:32:31,493 --> 00:32:33,578
I'm telling you, that's the bird.
569
00:32:33,745 --> 00:32:36,081
Uh-huh. Sure it is.
570
00:32:36,164 --> 00:32:38,625
Any chance you're taking
any sort of medication?
571
00:32:38,708 --> 00:32:41,336
Look, I don't care
what kind of bird it is.
572
00:32:41,419 --> 00:32:43,588
I want it off my property for good.
573
00:32:43,672 --> 00:32:44,839
Now how does that happen?
574
00:32:45,173 --> 00:32:47,759
Well, the local Native Americans believed
575
00:32:47,842 --> 00:32:49,928
it was the incarnation of Marconda,
576
00:32:50,011 --> 00:32:51,763
God of Chaos and Mayhem,
577
00:32:51,846 --> 00:32:54,057
mischievous trickster
who haunted the forest.
578
00:32:54,432 --> 00:32:56,768
Super factoid. What did they do about it?
579
00:32:56,851 --> 00:32:57,936
Moved away.
580
00:32:58,645 --> 00:33:00,188
-Moved away?
-More like fled.
581
00:33:00,772 --> 00:33:03,108
Didn't even pack,
left all their things behind.
582
00:33:03,191 --> 00:33:05,819
Well, I'm not gonna flee.
Can we just kill it?
583
00:33:05,902 --> 00:33:07,445
No, you can't just kill it.
584
00:33:07,529 --> 00:33:11,157
The woodpecker is a protected species.
You'd be breaking the law.
585
00:33:11,241 --> 00:33:13,034
A $10,000 fine.
586
00:33:14,285 --> 00:33:15,745
Do you take credit cards?
587
00:33:16,413 --> 00:33:18,289
And two years in jail.
588
00:33:19,749 --> 00:33:20,959
All right.
589
00:33:21,042 --> 00:33:22,585
Well, there's Plan A.
590
00:33:23,211 --> 00:33:24,504
Do you have any ideas?
591
00:33:24,587 --> 00:33:26,715
Learn to live with it.
592
00:33:26,798 --> 00:33:29,259
There is plenty of room for both of you.
593
00:33:30,969 --> 00:33:32,470
Thanks.
594
00:33:32,554 --> 00:33:34,472
You've been tremendously unhelpful.
595
00:33:38,727 --> 00:33:40,687
NATE: How hard can it be
596
00:33:40,770 --> 00:33:44,065
to find a red-headed woodpecker
with hands?
597
00:33:44,149 --> 00:33:46,735
Well, I feel like I know
the answer to this one.
598
00:33:47,819 --> 00:33:49,237
Hey, give me a hint.
599
00:33:53,491 --> 00:33:56,119
Oh... Oh, no, no, no.
600
00:33:56,453 --> 00:33:58,747
Oh, no, no, no.
601
00:34:00,415 --> 00:34:01,499
That's it!
602
00:34:02,334 --> 00:34:06,463
Nobody poops on my truck
and gets away with it!
603
00:34:07,213 --> 00:34:08,715
One time.
604
00:34:08,798 --> 00:34:12,302
That happened one time
and you never let me forget it.
605
00:34:25,648 --> 00:34:28,443
Hey, I know that song. That's my ringtone!
606
00:34:33,156 --> 00:34:35,492
Well, what do you know? Peanut Butter Boy!
607
00:34:39,579 --> 00:34:40,705
That was awesome!
608
00:34:40,789 --> 00:34:42,332
Heck yeah! We killed it!
609
00:34:42,415 --> 00:34:44,501
-Hey, kid!
-Hey, Woody!
610
00:34:45,043 --> 00:34:47,879
I was just flapping by and heard someone
laying down a fresh beat.
611
00:34:47,962 --> 00:34:49,005
Whoa!
612
00:34:49,172 --> 00:34:50,799
What kind of bird is that?
613
00:34:50,882 --> 00:34:53,677
Some kind of woodpecker.
He lives up by my place.
614
00:34:53,760 --> 00:34:57,764
Before I met you guys, he was
pretty much my only friend out here.
615
00:34:58,848 --> 00:35:00,934
Friend? Hmm...
616
00:35:01,267 --> 00:35:03,061
Nope, never had one of those before.
617
00:35:03,186 --> 00:35:04,479
The festival's at the end of the month.
618
00:35:04,562 --> 00:35:06,481
We still got a lot of practicing to do.
619
00:35:06,564 --> 00:35:09,359
One, two. One, two, three, four.
620
00:35:11,194 --> 00:35:13,530
Everybody's heard about the bird
621
00:35:14,197 --> 00:35:16,116
Yeah, this here is my jam!
622
00:35:16,199 --> 00:35:19,202
Bird is the word
Bird, bird, bird
623
00:35:19,285 --> 00:35:21,454
Oh, yeah! That's right. I peck by ear.
624
00:35:21,538 --> 00:35:23,456
Never had a lesson.
625
00:35:23,540 --> 00:35:26,876
Whoa! That bird's got mad skills!
626
00:35:27,293 --> 00:35:29,212
Don't you know about the bird?
627
00:35:29,295 --> 00:35:31,923
Well, everybody knows that
The bird is the word
628
00:35:32,007 --> 00:35:34,509
Bird, bird, bird
629
00:35:42,559 --> 00:35:43,643
Oh...
630
00:35:55,196 --> 00:35:57,365
Bird, bird, bird
631
00:35:59,200 --> 00:36:00,535
LANCE: Another bill!
632
00:36:00,618 --> 00:36:02,078
Where did this come from?
633
00:36:06,958 --> 00:36:08,626
Oh, jeez! Bees!
634
00:36:10,170 --> 00:36:11,254
Run!
635
00:36:11,379 --> 00:36:13,131
-To the river!
636
00:36:24,768 --> 00:36:27,395
Hmm. "On"? Okay. I can do that.
637
00:36:32,025 --> 00:36:33,651
Just like in the cartoons!
638
00:36:47,874 --> 00:36:48,958
I'm back!
639
00:36:51,252 --> 00:36:52,879
No, no, no!
640
00:37:01,680 --> 00:37:04,224
Well, don't you know about the bird?
641
00:37:04,307 --> 00:37:06,726
Well, everybody knows that
The bird is the word
642
00:37:06,810 --> 00:37:08,937
Well, the bird, bird
B-bird's the word
643
00:37:09,020 --> 00:37:10,021
Bird!
644
00:37:10,105 --> 00:37:11,856
Oh, yeah! That was awesome!
645
00:37:12,440 --> 00:37:13,775
Woody, that was sick!
646
00:37:13,858 --> 00:37:16,277
Oh, yeah! The bird is the word!
647
00:37:16,361 --> 00:37:17,779
You know this song is about me, right?
648
00:37:18,863 --> 00:37:22,784
Hmm. It's quiet. Too quiet.
649
00:37:22,867 --> 00:37:24,452
I can fix that.
650
00:37:30,166 --> 00:37:32,210
Mmm!
651
00:37:34,045 --> 00:37:36,506
Anyone else smell gas?
652
00:37:36,589 --> 00:37:38,216
And it's not me this time!
653
00:37:42,137 --> 00:37:44,681
Nothing works around here.
654
00:37:46,558 --> 00:37:49,436
Wait for it. Wait for it.
655
00:37:54,524 --> 00:37:55,567
Whoa!
656
00:37:56,860 --> 00:37:57,944
Oh, jeez.
657
00:37:58,361 --> 00:38:00,113
Kids, don't try this at home.
658
00:38:00,196 --> 00:38:02,407
I'm a professional cartoon character.
659
00:38:08,705 --> 00:38:11,416
Ew! Definitely swipe left.
660
00:38:11,499 --> 00:38:12,584
Oh, boy.
661
00:38:21,384 --> 00:38:22,886
Baby, please,
can we talk about this a minute?
662
00:38:22,969 --> 00:38:24,554
-You know what? You were right.
663
00:38:24,637 --> 00:38:25,847
I should have
listened to you in the first place.
664
00:38:25,930 --> 00:38:27,807
We'll go to a hotel.
665
00:38:27,891 --> 00:38:29,309
I'm going to a hotel.
666
00:38:29,434 --> 00:38:31,686
The Fairmont Olympic in Seattle.
667
00:38:31,770 --> 00:38:34,522
Five stars. All the amenities.
668
00:38:34,606 --> 00:38:36,149
Suite for one.
669
00:38:38,735 --> 00:38:40,737
I will get rid of that woodpecker,
I promise you.
670
00:38:40,820 --> 00:38:43,114
It's too late, Lance.
671
00:38:43,406 --> 00:38:45,533
You're not the man I thought you were.
672
00:38:45,784 --> 00:38:49,746
I fell in love with a cold,
heartless, courtroom killer.
673
00:38:49,829 --> 00:38:52,791
Not a man who loses to a flying squirrel.
674
00:38:56,753 --> 00:38:59,172
If you ever move back to Seattle,
675
00:39:00,423 --> 00:39:01,675
we can do lunch.
676
00:39:03,593 --> 00:39:04,594
Bye!
677
00:39:08,807 --> 00:39:12,310
I think I just did that guy a huge favor.
678
00:39:12,394 --> 00:39:14,062
You're welcome!
679
00:39:40,130 --> 00:39:41,256
Sorry.
680
00:39:43,008 --> 00:39:44,092
What?
681
00:39:45,593 --> 00:39:46,845
About Vanessa.
682
00:39:47,595 --> 00:39:48,847
I know you liked her.
683
00:39:51,182 --> 00:39:52,350
Thanks.
684
00:39:55,812 --> 00:39:57,022
Yeah, I did.
685
00:40:01,317 --> 00:40:04,362
Sometimes things
don't work out the way you planned.
686
00:40:05,822 --> 00:40:07,824
You'll find that out when you're older.
687
00:40:09,159 --> 00:40:10,952
Not sure I wanna find out.
688
00:40:12,328 --> 00:40:14,831
Nah, it's not all that bad.
689
00:40:17,375 --> 00:40:23,673
It's just that in life, your dreams
and reality don't always line up.
690
00:40:25,467 --> 00:40:30,388
So what you're trying to tell me is,
it basically stinks.
691
00:40:32,223 --> 00:40:34,351
No, not all the time, but...
692
00:40:35,727 --> 00:40:36,936
Yeah.
693
00:40:37,020 --> 00:40:39,481
Sometimes life basically stinks.
694
00:40:44,027 --> 00:40:45,653
Let's get some sleep.
695
00:40:45,737 --> 00:40:47,906
Things always look better in the morning.
696
00:40:49,824 --> 00:40:51,368
At least I hope they do.
697
00:40:54,162 --> 00:40:56,039
LANCE: So I've got
a pretty serious bird problem.
698
00:40:56,122 --> 00:40:57,415
And from what I understand,
699
00:40:57,499 --> 00:41:00,085
you two gentlemen are the finest
pest control company in town.
700
00:41:01,294 --> 00:41:03,254
You're the only pest control
company in town.
701
00:41:03,797 --> 00:41:05,340
But I'm sure men of your...
702
00:41:07,634 --> 00:41:10,011
...caliber, won't have
any trouble with this job?
703
00:41:10,095 --> 00:41:11,971
It's just a little woodpecker.
704
00:41:15,266 --> 00:41:16,685
-Mister, do you know how...
705
00:41:16,768 --> 00:41:19,437
How can we help you, Mr. Walters?
706
00:41:19,521 --> 00:41:24,859
Well, I need you to trap it
and release it far, far away from here.
707
00:41:24,943 --> 00:41:27,362
I'd say kill it,
but apparently that's illegal.
708
00:41:27,445 --> 00:41:30,699
Of course not.
We would never break the "law."
709
00:41:30,782 --> 00:41:31,825
Nate, what about that time...
710
00:41:32,617 --> 00:41:33,618
How much?
711
00:41:33,868 --> 00:41:38,456
Our standard woodpecker
removal fee is 200...
712
00:41:38,540 --> 00:41:39,874
500 bucks. Cash money.
713
00:41:39,958 --> 00:41:41,543
-Otis, are you...
-Done.
714
00:41:41,918 --> 00:41:44,629
Gonna eat your cherry?
715
00:41:45,296 --> 00:41:46,798
All yours.
716
00:41:46,881 --> 00:41:48,133
Thanks. I'll, uh...
717
00:41:49,300 --> 00:41:51,136
I'll save this for later.
718
00:41:52,721 --> 00:41:53,763
Check, please.
719
00:41:54,139 --> 00:41:56,307
So, I will see you gentlemen
in the morning, yes?
720
00:41:56,391 --> 00:41:57,976
Uh, you got it.
721
00:41:58,059 --> 00:42:00,228
We will hit the hay early.
722
00:42:01,187 --> 00:42:04,315
Be there bright and early,
ready to removify that bird.
723
00:42:05,442 --> 00:42:07,485
Just not before 10:00 a.m., all right?
724
00:42:07,569 --> 00:42:09,904
That's been when my son
usually comes into town,
725
00:42:09,988 --> 00:42:11,823
and I'd rather he not know
anything about this.
726
00:42:11,906 --> 00:42:13,366
10:00 it is.
727
00:42:13,450 --> 00:42:15,994
We will see you in the mañana.
728
00:42:17,245 --> 00:42:18,621
Mañana.
729
00:42:19,330 --> 00:42:21,249
I thought we were seeing him tomorrow?
730
00:42:23,335 --> 00:42:25,253
Holy crow!
731
00:42:25,337 --> 00:42:26,921
We've been searching
for that woodpecker for a month
732
00:42:27,005 --> 00:42:28,590
and now it just falls right in our laps.
733
00:42:28,673 --> 00:42:31,259
Plus, we're gonna make
five hundo, cash money!
734
00:42:31,343 --> 00:42:32,594
Dummy!
735
00:42:32,677 --> 00:42:34,095
It's the pileated red-crowned woodpecker.
736
00:42:34,179 --> 00:42:36,848
We can sell that bird
for 1,000 times more than that.
737
00:42:36,931 --> 00:42:39,434
Can't you just smell the money?
738
00:42:41,019 --> 00:42:42,479
Nah, it's just me.
739
00:42:45,357 --> 00:42:47,067
TOMMY: Hey, what are we
gonna call our band?
740
00:42:47,150 --> 00:42:48,401
JILL: How about Poison Ivy?
741
00:42:48,485 --> 00:42:50,445
'Cause I think I just stepped in some.
742
00:42:50,528 --> 00:42:52,405
LYLE: Hey, look! An eagle feather!
743
00:42:52,489 --> 00:42:53,782
TOMMY: And there's another one!
744
00:42:53,865 --> 00:42:55,408
JILL: That's a lot of feathers.
745
00:42:56,326 --> 00:42:57,744
Let's follow the trail.
746
00:42:57,827 --> 00:42:59,537
LYLE: Uh, I thought
we were going swimming.
747
00:42:59,621 --> 00:43:01,498
JILL: Don't worry, we will.
748
00:43:04,167 --> 00:43:05,960
I wonder where they came from.
749
00:43:07,921 --> 00:43:10,090
Guys, the quarry's back that way.
750
00:43:10,173 --> 00:43:11,424
JILL: Don't be such a wimp.
751
00:43:11,508 --> 00:43:12,550
Whoa.
752
00:43:15,178 --> 00:43:16,930
TOMMY: Hey, let's go check it out.
753
00:43:17,013 --> 00:43:18,723
JILL: Looks totally abandoned.
754
00:43:18,807 --> 00:43:20,725
LYLE: Uh, did you guys not see the sign?
755
00:43:22,894 --> 00:43:24,979
Hey, wait for me!
756
00:43:38,702 --> 00:43:40,704
LYLE: What is this place?
757
00:43:46,418 --> 00:43:48,086
Can we go now?
758
00:43:50,046 --> 00:43:51,548
Look at all this stuff.
759
00:43:54,175 --> 00:43:57,053
JILL: Who would do something
like that to those animals?
760
00:43:57,137 --> 00:43:58,888
LYLE: I told you guys
we shouldn't have come in here.
761
00:43:59,097 --> 00:44:01,099
Let's go. Come on!
762
00:44:04,102 --> 00:44:05,603
What was that?
763
00:44:06,438 --> 00:44:08,064
What... What are you doing?
764
00:44:15,405 --> 00:44:16,698
Look how sad he looks.
765
00:44:18,450 --> 00:44:21,244
What are you doing here?
766
00:44:21,369 --> 00:44:23,329
We're sorry, sir.
We didn't touch anything.
767
00:44:23,413 --> 00:44:26,082
This is private property.
768
00:44:26,166 --> 00:44:28,251
You are trespassing!
769
00:44:28,335 --> 00:44:30,128
We could press charges.
770
00:44:30,211 --> 00:44:33,256
TOMMY: We were just
on our way to the quarry, and we got lost.
771
00:44:33,340 --> 00:44:34,549
JILL: Yeah!
772
00:44:34,632 --> 00:44:37,302
See the towels? Swimming?
773
00:44:37,886 --> 00:44:40,722
It wasn't my idea. They made me.
774
00:44:41,514 --> 00:44:46,436
If any of you little runts
come back here again,
775
00:44:46,519 --> 00:44:49,606
bad things are gonna happen.
776
00:44:49,689 --> 00:44:51,566
Now, all of you,
777
00:44:52,734 --> 00:44:53,735
get outta here!
778
00:44:53,818 --> 00:44:55,612
-Go! Go! Go!
779
00:44:55,695 --> 00:44:57,155
JILL: Come on, guys!
TOMMY: Let's go!
780
00:44:58,198 --> 00:45:00,742
Not you, dummy.
781
00:45:03,286 --> 00:45:04,412
JILL: Come on! Quick!
782
00:45:04,496 --> 00:45:05,538
LYLE: Guys, come on!
783
00:45:15,131 --> 00:45:17,384
Peck away all you want tonight, bird.
784
00:45:18,093 --> 00:45:20,595
Tomorrow, the hammer drops.
785
00:45:26,643 --> 00:45:28,103
NATE: Otis, take her up.
786
00:45:28,186 --> 00:45:29,187
LANCE: So, what's the plan?
787
00:45:29,270 --> 00:45:30,855
NATE: Oh, I'll tell you the plan.
788
00:45:30,939 --> 00:45:34,818
We got this carbon fiber
and titanium reinforced cage.
789
00:45:34,901 --> 00:45:38,363
We've got the thermal cameras
all over the perimeter.
790
00:45:38,446 --> 00:45:41,241
And for just a little added insurance,
791
00:45:42,659 --> 00:45:45,745
we've got these electrified net guns.
792
00:45:45,829 --> 00:45:48,957
If for any reason he manages to escape
and make a run for it,
793
00:45:50,583 --> 00:45:53,837
heat-seeking tranquilizer darts.
794
00:45:54,337 --> 00:45:58,717
Oh, and for bait,
we've got two aces in the hole.
795
00:45:58,800 --> 00:46:01,594
At first, a female decoy.
796
00:46:04,055 --> 00:46:07,517
Second, we've added a jar
of extra-nutty peanut butter.
797
00:46:07,809 --> 00:46:10,145
Because no right-minded woodpecker
798
00:46:10,228 --> 00:46:12,564
can resist the combination of romance
799
00:46:13,732 --> 00:46:15,025
and peanut butter.
800
00:46:15,692 --> 00:46:19,154
It is a bad day to be a woodpecker.
801
00:46:19,237 --> 00:46:21,656
WOODY:
Everybody thinks I'm crazy
802
00:46:21,740 --> 00:46:23,950
Yessiree, that's me, that's me
803
00:46:24,034 --> 00:46:25,994
That's what I'm cracked up to be
804
00:46:26,077 --> 00:46:28,496
I chop a hole in every tree
805
00:46:28,580 --> 00:46:32,292
Knock on wood
Knock on wood!
806
00:46:33,043 --> 00:46:36,296
So I'm crazy
What, what, what can I do?
807
00:46:36,379 --> 00:46:37,964
So are you
808
00:46:38,048 --> 00:46:40,175
Do you smell that?
809
00:46:40,258 --> 00:46:42,427
Is that what I think it is?
810
00:46:42,510 --> 00:46:43,511
Peanut butter!
811
00:46:44,512 --> 00:46:46,723
Peanut butter!
Peanut butter! Peanut butter!
812
00:46:46,806 --> 00:46:48,350
Peanut butter!
813
00:46:49,601 --> 00:46:52,228
Incoming bogey.
300 yards and closing fast.
814
00:46:52,604 --> 00:46:54,022
What do we have here?
815
00:46:55,607 --> 00:46:58,026
Well, hello there. Come here often?
816
00:46:58,109 --> 00:47:01,488
I noticed you have a jar
of extra-nutty peanut butter.
817
00:47:01,571 --> 00:47:03,490
I'm a big fan of the stuff myself.
818
00:47:03,573 --> 00:47:06,284
Mind if I join you?
819
00:47:06,368 --> 00:47:07,369
Is it just me,
820
00:47:07,452 --> 00:47:09,954
or is there something kind of
wooden about this chick?
821
00:47:10,372 --> 00:47:11,373
Come on.
822
00:47:11,456 --> 00:47:14,459
How about we take this back
to my place and watch a movie?
823
00:47:14,542 --> 00:47:16,044
Ever seen The Birds?
824
00:47:16,920 --> 00:47:18,296
It's hilarious.
825
00:47:21,633 --> 00:47:23,885
It feels like something
has come between us.
826
00:47:23,968 --> 00:47:25,053
Heat seekers!
827
00:47:25,136 --> 00:47:27,097
You didn't think I was gonna
get caught this easy, did you?
828
00:47:27,180 --> 00:47:29,974
Peanut butter makes me crazy, not stupid.
829
00:47:30,058 --> 00:47:31,643
-Come on, what else you got?
-NATE: Shoot him!
830
00:47:32,560 --> 00:47:34,229
Yikes! Time to go!
831
00:47:34,938 --> 00:47:35,939
Whoa!
832
00:47:46,408 --> 00:47:47,867
Whoa!
833
00:47:52,163 --> 00:47:53,415
Whoa, there he is!
834
00:47:53,748 --> 00:47:55,000
Tag, you're it!
1
00:00:20,000 --> 00:00:57,000
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies and Series Free!
835
00:47:55,083 --> 00:47:56,626
Whoa!
836
00:47:56,710 --> 00:47:58,253
Nighty-night, boys.
837
00:47:58,336 --> 00:48:00,380
Not again.
838
00:48:04,843 --> 00:48:07,887
WOODY: Hey, beardo!
Yeah, I'm talking to you.
839
00:48:09,264 --> 00:48:11,141
Feeling lucky today, punk?
840
00:48:11,224 --> 00:48:12,726
Well, do you?
841
00:48:18,273 --> 00:48:20,108
Electrifying!
842
00:48:20,567 --> 00:48:21,568
Smile!
843
00:48:23,528 --> 00:48:24,779
Come to Papa.
844
00:48:24,863 --> 00:48:27,323
Later, babe. Text me
when you make parole.
845
00:48:39,002 --> 00:48:40,378
SAM: Here, I got it.
846
00:48:41,379 --> 00:48:43,715
Why, Ranger Sam. How kind of you.
847
00:48:43,798 --> 00:48:45,216
No worries.
848
00:48:45,300 --> 00:48:47,344
I heard about your RV. Was it bad?
849
00:48:47,427 --> 00:48:50,013
Let's just say I don't think
I'm gonna get my damage deposit back.
850
00:48:50,096 --> 00:48:51,514
How's your fiancée taking it?
851
00:48:51,598 --> 00:48:53,475
You mean, my ex-fiancée?
852
00:48:53,558 --> 00:48:54,559
I'm pretty sure she's taking it
853
00:48:54,642 --> 00:48:55,935
to a five-star hotel in Seattle.
854
00:48:56,436 --> 00:48:58,438
-I'm sorry.
-Yeah, thanks.
855
00:48:59,147 --> 00:49:01,399
Never thought a woodpecker
would break up my relationship.
856
00:49:01,483 --> 00:49:03,485
But I guess out here these things happen.
857
00:49:03,568 --> 00:49:05,820
Can I give you a piece of advice
about that woodpecker?
858
00:49:05,904 --> 00:49:08,406
It is not a woodpecker.
It is a demon from hell.
859
00:49:08,490 --> 00:49:11,326
Okay, then, can I give you a piece
of advice about that demon from hell?
860
00:49:11,409 --> 00:49:13,328
Does it involve
untraceable forms of poison?
861
00:49:13,411 --> 00:49:14,746
No. Just the opposite.
862
00:49:15,080 --> 00:49:18,750
Instead of fighting with the woodpecker,
maybe try being nice to it.
863
00:49:19,459 --> 00:49:21,461
-Be nice to it?
-You've tried everything else.
864
00:49:21,628 --> 00:49:24,798
Besides, you catch a lot more flies
with honey than vinegar.
865
00:49:26,341 --> 00:49:27,759
Think about it.
866
00:49:36,935 --> 00:49:38,103
Hey, bird!
867
00:49:43,817 --> 00:49:45,819
Just your friendly neighbor, Lance.
868
00:49:45,902 --> 00:49:48,279
A little peace offering.
869
00:49:48,363 --> 00:49:50,573
Is that a sock on a stick? Pathetic.
870
00:49:50,657 --> 00:49:51,825
You win!
871
00:49:53,326 --> 00:49:54,494
Hey, do you like cookies?
872
00:49:55,745 --> 00:49:57,163
Everybody likes cookies.
873
00:49:57,831 --> 00:49:59,958
There'll be plenty more
where those come from.
874
00:50:00,041 --> 00:50:02,585
-Whole brand new box every day
875
00:50:02,669 --> 00:50:06,339
as long as you let me
build my house in peace.
876
00:50:06,756 --> 00:50:10,260
And then once I sell my house,
you'll be somebody else's nightmare.
877
00:50:10,677 --> 00:50:11,678
Listen, buster,
878
00:50:11,761 --> 00:50:15,098
if you think giving me a little food
is gonna make me forget...
879
00:50:18,435 --> 00:50:20,729
Wow, these are killer. What was I saying?
880
00:50:20,812 --> 00:50:22,981
Pretty good, huh? What do you say?
881
00:50:23,064 --> 00:50:24,524
I'll think it over.
882
00:50:26,401 --> 00:50:28,361
Well, I'll take that as a yes.
883
00:50:29,195 --> 00:50:31,990
All right, you measure twice and cut once.
884
00:50:32,073 --> 00:50:33,533
That's correct.
885
00:50:34,617 --> 00:50:35,785
Here you go.
886
00:50:35,869 --> 00:50:36,953
WOODY: Hey, what's up there, hardhead?
887
00:50:37,037 --> 00:50:38,038
-Hey, look out! Hey!
888
00:50:38,121 --> 00:50:41,166
Whoa, whoa! Everybody, relax! Relax.
889
00:50:42,375 --> 00:50:43,710
I got this.
890
00:50:44,586 --> 00:50:46,087
Ah, thank you very much.
891
00:50:46,713 --> 00:50:48,340
Same time tomorrow.
892
00:50:48,423 --> 00:50:49,716
Please, allow me.
893
00:50:52,427 --> 00:50:53,887
That's lunch! Woo-hoo!
894
00:50:54,471 --> 00:50:55,805
WOODY: Mmm.
895
00:51:01,269 --> 00:51:03,897
Okay, okay.
I know what you folks are thinking.
896
00:51:03,980 --> 00:51:06,608
Woody is a big, fat sellout.
897
00:51:06,691 --> 00:51:07,942
But the way I see it,
898
00:51:08,026 --> 00:51:11,112
it's a mutually beneficial
business arrangement.
899
00:51:11,780 --> 00:51:14,699
Anyway, I let them build
their dream house in peace.
900
00:51:14,783 --> 00:51:17,202
As long as they paid me.
901
00:51:17,285 --> 00:51:18,536
Voilà !
902
00:51:18,620 --> 00:51:22,457
Well, Mr. Walters,
looks like you're gonna get your house.
903
00:51:22,540 --> 00:51:25,877
Over schedule and over budget,
but we did it.
904
00:51:29,798 --> 00:51:31,591
All righty.
905
00:51:32,258 --> 00:51:34,344
-Here you go.
-Thanks, Dad.
906
00:51:36,388 --> 00:51:37,555
You're welcome.
907
00:51:37,639 --> 00:51:38,807
Hey, what about me?
908
00:51:38,890 --> 00:51:40,392
Don't worry, I didn't forget about you.
909
00:51:40,475 --> 00:51:41,768
I sure hope not.
910
00:51:42,977 --> 00:51:44,396
Mmm, my favorite!
911
00:51:44,854 --> 00:51:45,980
-Yummy!
912
00:51:46,773 --> 00:51:48,274
-You must give me the recipe.
913
00:51:49,984 --> 00:51:52,654
Hey, Linda, what's up? How's your dad?
914
00:51:52,737 --> 00:51:54,239
Uh, a little better. Thanks.
915
00:51:54,322 --> 00:51:55,323
You guys deliver?
916
00:51:55,407 --> 00:51:56,741
Listen, uh, I've got some good news.
917
00:51:56,825 --> 00:51:57,867
I talked to my cousin
918
00:51:57,951 --> 00:51:59,786
and she can take Tommy
while I'm at the hospital.
919
00:51:59,869 --> 00:52:01,162
So you're off the hook.
920
00:52:01,287 --> 00:52:02,414
Really?
921
00:52:02,539 --> 00:52:03,665
Well, it's what you wanted, right?
922
00:52:04,082 --> 00:52:05,166
Yeah.
923
00:52:06,835 --> 00:52:08,253
You know what? No.
924
00:52:10,296 --> 00:52:11,840
I think we're okay here.
925
00:52:11,923 --> 00:52:13,216
Seriously?
926
00:52:13,299 --> 00:52:14,634
Yeah, seriously.
927
00:52:15,802 --> 00:52:16,803
Keep me posted on your dad, would you?
928
00:52:16,928 --> 00:52:17,971
Sure.
929
00:52:18,346 --> 00:52:19,431
Take care of my boy.
930
00:52:19,556 --> 00:52:20,640
Our boy.
931
00:52:21,975 --> 00:52:23,309
See you later.
932
00:52:37,282 --> 00:52:38,950
Nate,
how are we ever gonna get that bird?
933
00:52:39,034 --> 00:52:40,493
It's always with them.
934
00:52:41,494 --> 00:52:44,706
Just a matter of time, Otis.
Keep your shirt on.
935
00:52:46,124 --> 00:52:48,168
Wasn't planning on taking it off.
936
00:52:49,461 --> 00:52:50,628
Seriously?
937
00:53:20,200 --> 00:53:21,451
Last 10 seconds.
938
00:53:21,534 --> 00:53:22,619
JILL AND TOMMY: You can do it!
939
00:53:22,702 --> 00:53:24,120
TOMMY: Lyle, come on!
940
00:53:24,204 --> 00:53:26,039
-Almost there!
-JILL: You can do it!
941
00:53:26,122 --> 00:53:27,123
JILL AND TOMMY: Lyle!
942
00:53:27,207 --> 00:53:28,291
Come on! You can do it!
943
00:53:28,375 --> 00:53:30,001
And we have a wiener!
944
00:53:30,085 --> 00:53:31,169
Go, Lyle!
945
00:53:31,252 --> 00:53:33,963
VENDOR: Here you go, sir,
here's your chocolate ice cream.
946
00:53:34,047 --> 00:53:35,465
Well, look who's here.
947
00:53:35,548 --> 00:53:37,884
Tweedle-Dum and Tweedle-Dumber.
948
00:53:38,593 --> 00:53:39,761
Hiya, fellas.
949
00:53:39,844 --> 00:53:42,138
How about a little topping
for your ice cream?
950
00:53:42,222 --> 00:53:44,140
...not fake. You don't know
what you're talking about.
951
00:53:51,231 --> 00:53:53,817
Yuck! Even I think that's disgusting.
952
00:53:54,693 --> 00:53:55,694
Hmm.
953
00:54:00,448 --> 00:54:02,075
-Take care.
-Thank you. Bye.
954
00:54:04,703 --> 00:54:06,579
Well, hello again.
955
00:54:07,163 --> 00:54:08,665
Free trees, huh?
956
00:54:08,748 --> 00:54:10,291
That might be
the first thing I've seen here
957
00:54:10,417 --> 00:54:12,043
that isn't battered and deep fried.
958
00:54:12,585 --> 00:54:14,129
How's your ongoing battle
with the woodpecker?
959
00:54:15,797 --> 00:54:18,341
Well, I hate to admit it,
but you were right.
960
00:54:19,342 --> 00:54:21,761
Took your advice,
made peace with it. It's...
961
00:54:21,845 --> 00:54:24,973
It's actually been... Not awful.
962
00:54:26,599 --> 00:54:28,518
But in another month or so,
I'll be finished.
963
00:54:28,601 --> 00:54:30,812
I'll sell the house and adiós.
964
00:54:31,730 --> 00:54:33,314
So problem solved.
965
00:54:34,899 --> 00:54:36,109
Problem solved.
966
00:54:38,069 --> 00:54:40,697
So, I was about to listen to Tommy's band.
967
00:54:40,780 --> 00:54:42,490
They're getting ready to play.
You wanna come?
968
00:54:42,991 --> 00:54:44,784
Yeah, sounds like fun.
969
00:54:50,790 --> 00:54:54,002
This is what happens
when you eat 29 hot dogs!
970
00:54:54,085 --> 00:54:56,254
No guts, no glory.
971
00:54:56,338 --> 00:54:58,256
Dude, are you sure you can't play?
972
00:54:58,340 --> 00:55:00,884
Dude, I'm just trying not to blow chunks.
973
00:55:01,343 --> 00:55:03,261
We'll be totally lame without a drummer.
974
00:55:03,595 --> 00:55:05,638
Wouldn't it be lamer to have a drummer
975
00:55:05,805 --> 00:55:07,807
puke all over himself on stage?
976
00:55:08,224 --> 00:55:10,352
No, that's rock and roll!
977
00:55:11,519 --> 00:55:13,605
Sorry, guys. I really wanna play,
978
00:55:14,314 --> 00:55:15,982
but my stomach's got other plans.
979
00:55:27,118 --> 00:55:30,538
-Well, here we go. We're up next.
980
00:55:30,622 --> 00:55:32,082
But we don't have a drummer.
981
00:55:33,333 --> 00:55:35,085
So we go on without a drummer.
982
00:55:35,960 --> 00:55:40,090
Worst case scenario is
we make total fools of ourselves.
983
00:55:40,173 --> 00:55:41,424
Come on.
984
00:55:41,966 --> 00:55:44,678
Okay, let's do this.
985
00:55:44,761 --> 00:55:47,639
Now let's give a nice warm,
Pine Grove welcome
986
00:55:47,722 --> 00:55:50,308
to our next local act, 3Peat.
987
00:55:59,567 --> 00:56:02,737
Hi, everyone. We're 3Peat.
988
00:56:02,821 --> 00:56:06,408
Although, um,
at the moment, our third peat
989
00:56:06,491 --> 00:56:09,911
is puking up hot dogs behind the barn,
990
00:56:09,994 --> 00:56:13,331
so tonight we're just 2Peat.
991
00:56:13,456 --> 00:56:14,457
Enjoy the show.
992
00:56:16,668 --> 00:56:17,669
Hey
993
00:56:19,671 --> 00:56:20,922
Hey
994
00:56:23,758 --> 00:56:26,469
Uh-oh. Sounding a little light
on percussion.
995
00:56:27,345 --> 00:56:29,180
Hmm, what would MacGyver do?
996
00:56:31,016 --> 00:56:33,518
Perfect! I got this!
997
00:56:34,269 --> 00:56:36,021
You hold me tight
998
00:56:38,273 --> 00:56:42,152
Tell me I'm the only one
Wanna come over tonight
999
00:56:42,235 --> 00:56:43,611
Yeah
1000
00:56:44,070 --> 00:56:46,781
Keep on whispering in my ear
1001
00:56:46,865 --> 00:56:49,701
Tell me all the things that
I wanna hear
1002
00:56:49,784 --> 00:56:50,827
'Cause it's true
1003
00:56:50,952 --> 00:56:51,995
That's what I like
1004
00:56:52,078 --> 00:56:53,496
That's what I like about you
1005
00:56:53,580 --> 00:56:54,956
That's what I like
1006
00:56:55,040 --> 00:56:56,624
What I like about you
1007
00:56:58,209 --> 00:57:00,128
You really know how to dance
1008
00:57:01,504 --> 00:57:03,798
When you go up, down
Jump around
1009
00:57:03,882 --> 00:57:06,468
Think about true romance
1010
00:57:06,551 --> 00:57:08,053
Yeah
1011
00:57:09,554 --> 00:57:11,056
Keep on whispering in my ear
1012
00:57:11,139 --> 00:57:13,558
Tell me all the things that
I wanna hear
1013
00:57:13,641 --> 00:57:14,809
'Cause that's true
1014
00:57:14,976 --> 00:57:16,102
That's what I like about you
1015
00:57:16,186 --> 00:57:17,562
That's what I like about you
1016
00:57:17,687 --> 00:57:19,064
That's what I like about you
1017
00:57:19,147 --> 00:57:20,440
That's what I like about you
1018
00:57:20,523 --> 00:57:22,025
That's what I like about you
1019
00:57:22,108 --> 00:57:23,735
That's what I like about you
1020
00:57:23,818 --> 00:57:26,071
-That's what I like about you
1021
00:57:37,123 --> 00:57:38,875
What I like about you
1022
00:57:39,834 --> 00:57:42,337
You keep me warm at night
1023
00:57:44,214 --> 00:57:45,799
Never wanna let you go
1024
00:57:45,882 --> 00:57:48,802
You know you make me feel
All right, yeah
1025
00:57:50,345 --> 00:57:53,098
Keep on whispering in my ear
1026
00:57:53,181 --> 00:57:55,225
Tell me all the things that
I wanna hear
1027
00:57:55,308 --> 00:57:56,393
'Cause that's true
1028
00:57:56,476 --> 00:57:57,936
That's what I like about you
1029
00:57:58,019 --> 00:57:59,312
That's what I like about you
1030
00:57:59,437 --> 00:58:00,772
That's what I like about you
1031
00:58:00,855 --> 00:58:02,357
That's what I like about you
1032
00:58:02,482 --> 00:58:03,900
That's what I like about you
1033
00:58:03,983 --> 00:58:05,318
That's what I like about you
1034
00:58:05,443 --> 00:58:06,778
That's what I like about you
1035
00:58:06,861 --> 00:58:09,280
That's what I like about you
1036
00:58:11,783 --> 00:58:14,202
LANCE: Way to go, Tommy! Yeah!
1037
00:58:18,540 --> 00:58:21,209
Oh, yeah!
They should call this Woodystock.
1038
00:58:21,418 --> 00:58:22,502
You guys were amazing!
1039
00:58:22,585 --> 00:58:23,670
Thanks!
1040
00:58:23,753 --> 00:58:24,838
-Buddy!
-Hi!
1041
00:58:24,921 --> 00:58:27,465
I knew you could play, but I didn't know
you could play like that.
1042
00:58:27,549 --> 00:58:28,800
I'm so proud of you.
1043
00:58:28,883 --> 00:58:31,177
You are? Really?
1044
00:58:32,053 --> 00:58:33,763
Of course I am, really.
1045
00:58:34,472 --> 00:58:36,641
What do you think?
This place isn't so bad after all, is it?
1046
00:58:37,559 --> 00:58:39,144
Yeah, it doesn't totally bite.
1047
00:58:40,270 --> 00:58:41,896
It doesn't totally bite.
1048
00:58:42,480 --> 00:58:44,065
Hey! Shouldn't we be hanging backstage,
1049
00:58:44,149 --> 00:58:45,525
doing peanut butter shots with groupies?
1050
00:58:45,608 --> 00:58:46,609
Woody!
1051
00:58:46,693 --> 00:58:48,194
We totally rocked it!
1052
00:58:48,737 --> 00:58:51,239
Oh, I'm sorry, have you met Woody?
1053
00:58:51,322 --> 00:58:53,408
Enchanté, mademoiselle.
1054
00:58:54,117 --> 00:58:57,620
You really did find
a pileated red-crowned woodpecker.
1055
00:58:57,704 --> 00:58:59,122
And he's domesticated?
1056
00:59:00,415 --> 00:59:02,876
Yeah, that depends
on your definition of domesticated.
1057
00:59:02,959 --> 00:59:05,211
Uh, Woody here was our drummer.
1058
00:59:05,795 --> 00:59:07,172
No kidding.
1059
00:59:07,547 --> 00:59:08,840
Way to go, Woody.
1060
00:59:08,923 --> 00:59:11,593
Thanks. Always happy to help a...
1061
00:59:12,260 --> 00:59:14,512
Friend. Anyway, gotta go.
1062
00:59:14,596 --> 00:59:15,764
Time to forage.
1063
00:59:16,556 --> 00:59:17,932
I don't know about you, I am starving.
1064
00:59:18,016 --> 00:59:19,184
-Are you hungry?
-Yes.
1065
00:59:19,267 --> 00:59:21,269
I could kill a corndog.
1066
00:59:21,353 --> 00:59:27,067
And now, ladies and gentlemen,
the moment we've all been waiting for.
1067
00:59:27,150 --> 00:59:28,276
What's going on?
1068
00:59:28,443 --> 00:59:29,527
You'll see.
1069
00:59:31,029 --> 00:59:33,114
Let there be light!
1070
00:59:55,470 --> 00:59:58,139
Maybe it wouldn't be so bad
if they stuck around.
1071
00:59:58,765 --> 01:00:00,642
That gives me an idea.
1072
01:00:14,072 --> 01:00:15,490
Well, what do you know?
1073
01:00:15,573 --> 01:00:18,159
I'm a regular Pablo Peck-asso.
1074
01:00:20,995 --> 01:00:24,290
Maybe... Maybe I've been alone too long.
1075
01:00:25,208 --> 01:00:27,043
Just because I'm one of a kind
1076
01:00:27,127 --> 01:00:30,171
doesn't mean I can't be
part of a family, too, right?
1077
01:00:32,173 --> 01:00:34,509
Oh! I almost forgot to sign my name.
1078
01:00:40,515 --> 01:00:42,517
What happened?
1079
01:00:47,522 --> 01:00:49,607
Oh, no! Ahhh!
1080
01:00:50,150 --> 01:00:52,777
What am I gonna do?
What am I gonna do? What am I gonna do?
1081
01:00:56,114 --> 01:00:57,949
Anyone smell chicken cooking?
1082
01:00:58,033 --> 01:00:59,617
Yikes! It's me!
1083
01:01:06,207 --> 01:01:07,667
Oh, no.
1084
01:01:08,543 --> 01:01:09,919
Oh, what did I do?
1085
01:01:16,092 --> 01:01:17,677
LANCE: It's a total loss.
1086
01:01:20,305 --> 01:01:22,223
How does this even happen?
1087
01:01:22,307 --> 01:01:24,934
I'm so sorry. I didn't mean to.
1088
01:01:25,894 --> 01:01:26,936
Oh...
1089
01:01:27,020 --> 01:01:29,272
FIREMAN: Well, I think we found
the cause of the fire.
1090
01:01:29,356 --> 01:01:32,484
Looks like something was
destroying the wall and hit the wiring.
1091
01:01:32,567 --> 01:01:36,404
It's probably a small animal.
Mouse or a rat or a bird or something.
1092
01:01:36,488 --> 01:01:37,572
Bird?
1093
01:01:38,490 --> 01:01:39,491
Like a woodpecker?
1094
01:01:41,117 --> 01:01:42,410
That's possible.
1095
01:01:48,541 --> 01:01:50,085
-You!
1096
01:01:50,168 --> 01:01:52,170
Dad, Woody wouldn't have done this.
It couldn't have been him.
1097
01:01:52,253 --> 01:01:53,254
Really?
1098
01:01:53,338 --> 01:01:55,632
Do you see any other
psychotic animals around here?
1099
01:01:55,715 --> 01:01:57,717
-Dad, don't say that. Dad!
-It was that woodpecker.
1100
01:01:57,801 --> 01:01:59,260
-All this time...
-Come on.
1101
01:01:59,344 --> 01:02:01,846
...he's just been lulling me
into a false sense of security.
1102
01:02:01,930 --> 01:02:03,348
Waiting to strike.
1103
01:02:03,848 --> 01:02:05,308
He couldn't have.
1104
01:02:05,600 --> 01:02:08,019
It's Lance Walters. You remember me?
1105
01:02:08,728 --> 01:02:12,273
Of course we remember you, Mr. Walters.
1106
01:02:12,357 --> 01:02:13,566
How can we help you?
1107
01:02:14,734 --> 01:02:15,902
Mmm-hmm.
1108
01:02:15,985 --> 01:02:19,781
I'm sure we could
work you into our schedule.
1109
01:02:19,864 --> 01:02:22,200
Yeah, how about, um...
1110
01:02:22,283 --> 01:02:25,120
How about... How about right now?
1111
01:02:25,620 --> 01:02:28,456
I didn't mean to. Accidents happen.
1112
01:02:28,540 --> 01:02:32,168
I mean, who amongst us
hasn't burned down a house, right?
1113
01:02:32,252 --> 01:02:35,005
Oh, fine. I'll just go back
to the way it was before.
1114
01:02:35,088 --> 01:02:39,217
No humans.
Who needs them anyway, right? Right?
1115
01:02:39,718 --> 01:02:40,719
Um...
1116
01:02:40,802 --> 01:02:43,263
Don't you ever have anything to say?
1117
01:02:44,139 --> 01:02:45,807
Oh, who am I kidding?
1118
01:02:45,890 --> 01:02:48,143
I had a good thing going with those guys!
1119
01:02:49,144 --> 01:02:50,812
I gotta make it up to them.
1120
01:02:50,895 --> 01:02:53,565
Help them rebuild,
for free this time, too.
1121
01:02:53,648 --> 01:02:56,818
No food.
I could stand to lose an ounce or two.
1122
01:02:59,654 --> 01:03:01,781
Earthquake!
1123
01:03:01,865 --> 01:03:03,950
Huh?
1124
01:03:13,543 --> 01:03:15,003
He's all yours, boys.
1125
01:03:16,004 --> 01:03:17,005
My home.
1126
01:03:21,217 --> 01:03:23,219
Happy place.
1127
01:03:26,723 --> 01:03:29,476
Let me outta here!
I wasn't read my rights!
1128
01:03:29,559 --> 01:03:31,436
I'm out of order? You're out of order!
1129
01:03:31,519 --> 01:03:33,146
You can't handle the truth!
1130
01:03:33,229 --> 01:03:36,483
Yeah, stick a cork in it, you dumb bird.
1131
01:03:36,566 --> 01:03:38,568
Anyone out there know a good lawyer?
1132
01:03:38,651 --> 01:03:41,488
$500. Good job, and good riddance.
1133
01:03:41,571 --> 01:03:43,156
De nada.
1134
01:03:43,239 --> 01:03:44,949
Potato, French fries.
1135
01:03:45,033 --> 01:03:47,160
What are you doing? You can't take Woody!
1136
01:03:47,243 --> 01:03:49,996
-Tommy, that bird burnt our house down.
-But I...
1137
01:03:50,080 --> 01:03:51,331
LANCE: So long, woodpecker.
1138
01:03:51,414 --> 01:03:54,501
To think I was actually
starting to like you.
1139
01:03:54,584 --> 01:03:56,670
-But, Dad, they're gonna kill him!
-They're not gonna kill him.
1140
01:03:56,753 --> 01:03:59,464
They're gonna take him out
in the mountains and release him.
1141
01:03:59,547 --> 01:04:02,884
Yep, he'll be free as a, um...
Free as a...
1142
01:04:02,967 --> 01:04:04,761
A bird!
1143
01:04:04,844 --> 01:04:06,930
A little on the nose, Nate.
1144
01:04:07,013 --> 01:04:09,432
I was thinking more like a wild stallion.
1145
01:04:09,516 --> 01:04:10,558
Dad.
1146
01:04:11,101 --> 01:04:12,769
Jill and Lyle and me found their barn.
1147
01:04:12,852 --> 01:04:15,021
It's filled with stuffed birds.
1148
01:04:15,105 --> 01:04:16,773
They're taxidermists.
1149
01:04:16,856 --> 01:04:19,275
They're gonna kill Woody
and stuff him, I know it.
1150
01:04:23,446 --> 01:04:24,656
You are gonna let him go, right?
1151
01:04:24,739 --> 01:04:25,949
Oh, uh...
1152
01:04:26,032 --> 01:04:27,325
I am as, uh...
1153
01:04:29,661 --> 01:04:30,870
Good as my word.
1154
01:04:30,954 --> 01:04:32,956
Yeah, I'm cool. Thanks.
1155
01:04:35,625 --> 01:04:39,129
So long, kid.
You were the first friend I ever had.
1156
01:04:43,675 --> 01:04:45,677
I'm sorry, Woody!
1157
01:04:50,515 --> 01:04:52,308
I will never forgive you.
1158
01:04:52,517 --> 01:04:53,685
Tommy, come on.
1159
01:04:53,768 --> 01:04:56,187
Someday you'll understand
why I had to do this.
1160
01:04:56,271 --> 01:04:57,814
I understand.
1161
01:04:58,606 --> 01:05:02,110
I understand that whenever
something bothers you,
1162
01:05:02,193 --> 01:05:04,070
you get rid of it.
1163
01:05:04,320 --> 01:05:05,655
Like me and Mom.
1164
01:05:06,531 --> 01:05:08,825
Come on. That is not fair,
and you know it.
1165
01:05:09,075 --> 01:05:11,661
I'm surprised you
didn't have us stuffed, too.
1166
01:05:15,790 --> 01:05:17,125
Tommy.
1167
01:05:19,502 --> 01:05:20,503
Tommy!
1168
01:05:22,422 --> 01:05:24,799
WOODY: Yeah, you're a real tough guy
when I'm all caged up.
1169
01:05:24,883 --> 01:05:28,011
Why don't you open up the cage
and we'll step outside and do this right?
1170
01:05:28,094 --> 01:05:30,138
Have it out man to bird...
1171
01:05:31,514 --> 01:05:34,142
All chirp and no bite.
1172
01:05:48,323 --> 01:05:49,407
Guys, guys!
1173
01:05:49,491 --> 01:05:50,909
JILL: Checkmate!
1174
01:05:50,992 --> 01:05:53,453
Woody's been taken. I need your help.
1175
01:05:53,536 --> 01:05:55,372
-What?
-No way!
1176
01:06:18,228 --> 01:06:19,312
Woody.
1177
01:06:19,938 --> 01:06:22,148
You weren't trying to burn the house down.
1178
01:06:23,566 --> 01:06:24,567
Oh, no!
1179
01:06:26,236 --> 01:06:27,904
It's showtime.
1180
01:06:28,780 --> 01:06:32,492
Gentlemen and lady.
1181
01:06:32,575 --> 01:06:38,123
This here rare bird
is the Holy Grail of rare birds.
1182
01:06:38,206 --> 01:06:42,544
I give you the legendary
1183
01:06:42,627 --> 01:06:46,923
pileated red-crowned woodpecker!
1184
01:06:47,424 --> 01:06:48,425
Hmm!
1185
01:06:49,092 --> 01:06:50,343
-One hundred years,
1186
01:06:50,427 --> 01:06:52,220
it has been thought to be extinct.
1187
01:06:52,303 --> 01:06:56,016
Not only that, Nate,
but everyone thought it had died out.
1188
01:06:56,099 --> 01:06:58,768
And I'm the one
who's an endangered species?
1189
01:06:58,852 --> 01:07:01,730
Folks, the opportunity to add
1190
01:07:01,813 --> 01:07:04,774
this fine taxidermy specimen
to your collections
1191
01:07:04,858 --> 01:07:06,401
won't ever come around again.
1192
01:07:06,484 --> 01:07:10,613
The bidding will start at $100,000.
1193
01:07:10,864 --> 01:07:13,283
Do I have any takers?
1194
01:07:16,119 --> 01:07:18,830
Well, we can't go in there.
There's people there.
1195
01:07:18,913 --> 01:07:20,623
Let's see if there's a back way.
1196
01:07:29,382 --> 01:07:31,009
We should call the police.
1197
01:07:31,092 --> 01:07:33,011
They'll never believe us.
1198
01:07:33,094 --> 01:07:34,804
By the time they do, Woody will be dead.
1199
01:07:36,181 --> 01:07:38,266
NATE: $600,000... Thank you.
1200
01:07:38,350 --> 01:07:39,601
675...
1201
01:07:39,684 --> 01:07:42,020
650, 650. Do I hear 675?
1202
01:07:42,103 --> 01:07:43,271
700...
1203
01:07:43,772 --> 01:07:45,815
Tommy? You came for me!
1204
01:07:45,899 --> 01:07:47,776
That's my boy.
1205
01:07:47,859 --> 01:07:50,987
NATE: $750,000, $700,000...
1206
01:07:51,071 --> 01:07:53,656
Do I hear 800? 825, 825...
1207
01:07:53,740 --> 01:07:55,241
-$850,000!
-BIDDER: Yes.
1208
01:07:55,325 --> 01:07:56,451
How do we get him out of there?
1209
01:07:56,534 --> 01:07:57,660
We gotta sneak in and steal him.
1210
01:07:57,744 --> 01:07:59,537
They'll catch us in a sec.
We have to call the police.
1211
01:07:59,621 --> 01:08:00,622
Or the National Guard.
1212
01:08:00,705 --> 01:08:02,082
No, that'll never work.
We gotta lure them out.
1213
01:08:02,207 --> 01:08:04,042
How about we pretend
we're wealthy eccentric bidders
1214
01:08:04,125 --> 01:08:06,670
who are willing to pay, like,
a million dollars for Woody?
1215
01:08:06,753 --> 01:08:08,630
-Sold!
1216
01:08:08,713 --> 01:08:10,465
-For a million dollars.
-TOMMY: Go, go, go!
1217
01:08:12,926 --> 01:08:15,345
Going somewhere?
1218
01:08:17,138 --> 01:08:18,598
LANCE: Hey, Sam, have you seen Tommy?
1219
01:08:18,682 --> 01:08:20,183
No, why?
1220
01:08:20,266 --> 01:08:22,143
I thought the woodpecker
burnt my house down on purpose
1221
01:08:22,227 --> 01:08:24,604
so I hired the Grimes brothers
to capture and get rid of it.
1222
01:08:24,688 --> 01:08:26,189
He's pretty upset with me.
1223
01:08:26,272 --> 01:08:28,441
-Any chance he might try and rescue it?
-Yeah, maybe.
1224
01:08:28,775 --> 01:08:30,694
I know where the Grimes place is. Come on.
1225
01:08:31,069 --> 01:08:35,281
$900,000, going twice...
1226
01:08:37,826 --> 01:08:39,369
Sold! Ha-ha!
1227
01:08:39,452 --> 01:08:41,955
To the guy in the funny-looking hat.
1228
01:08:42,038 --> 01:08:43,957
Thank you all so much for bidding.
1229
01:08:44,040 --> 01:08:46,876
Winner, you have
our electronic transfer information.
1230
01:08:46,960 --> 01:08:49,713
Funds are due in 10 minutes.
1231
01:09:02,726 --> 01:09:05,061
I hope you all are comfortable...
1232
01:09:06,438 --> 01:09:09,899
If you two so much as touch
a hair on my friends' heads,
1233
01:09:09,983 --> 01:09:11,526
I'll peck you new ones.
1234
01:09:11,609 --> 01:09:13,528
And I ain't talking about nostrils.
1235
01:09:13,611 --> 01:09:17,574
Squawk it up, bird.
It's the last noise you'll ever make.
1236
01:09:18,700 --> 01:09:21,453
Just so you know,
you're going to jail for this.
1237
01:09:21,536 --> 01:09:25,081
Well, just so you know,
not if they can't catch us.
1238
01:09:25,165 --> 01:09:28,335
And we're not sticking around
to get caught.
1239
01:09:28,418 --> 01:09:32,630
We just sold that little bird
for close to a million dollars. Stuffed.
1240
01:09:32,714 --> 01:09:37,260
Otis and me are officially
retiring to Ka-Ching City.
1241
01:09:37,344 --> 01:09:41,723
Ka-Ching City, that's in China.
1242
01:09:43,475 --> 01:09:44,476
What?
1243
01:09:44,559 --> 01:09:45,560
Start loading the truck.
1244
01:09:46,227 --> 01:09:47,395
Please.
1245
01:10:00,867 --> 01:10:04,120
Excuse me, Mr. Poacher, sir,
is that poison gluten-free?
1246
01:10:05,455 --> 01:10:07,332
Aw, don't worry, bird.
1247
01:10:07,457 --> 01:10:12,128
This is just gonna be like
taking a nap, forever.
1248
01:10:12,212 --> 01:10:13,630
Don't do this!
1249
01:10:13,713 --> 01:10:17,217
Whatever you're getting for Woody,
my dad will pay double!
1250
01:10:17,842 --> 01:10:20,470
I thought you said your dad was broke?
1251
01:10:22,055 --> 01:10:25,475
Oh! You were bluffing. My bad.
1252
01:10:37,946 --> 01:10:40,156
-Nate?
1253
01:10:40,240 --> 01:10:41,574
Now what?
1254
01:10:42,200 --> 01:10:43,410
Nate?
1255
01:10:44,077 --> 01:10:45,286
Otis, are you...
1256
01:10:48,707 --> 01:10:50,333
OTIS: Well, howdy, Mr. Walters.
1257
01:10:50,417 --> 01:10:52,252
What can I do you for?
1258
01:10:52,335 --> 01:10:54,671
You got a moose problem now or...
1259
01:10:54,796 --> 01:10:55,839
I was looking for Tommy.
1260
01:10:55,922 --> 01:10:57,841
He was pretty upset about
the whole woodpecker thing
1261
01:10:57,924 --> 01:11:00,343
and I thought he might have
come up here looking for it.
1262
01:11:00,427 --> 01:11:02,721
Well, you know how kids are about animals.
1263
01:11:02,804 --> 01:11:05,849
I'm sure he'll be fine in a couple days.
1264
01:11:05,932 --> 01:11:08,018
I'll, uh... I'll keep an eye out for him.
1265
01:11:08,101 --> 01:11:09,102
Well...
1266
01:11:10,103 --> 01:11:11,104
See you around.
1267
01:11:12,605 --> 01:11:14,107
You guys going somewhere?
1268
01:11:14,941 --> 01:11:16,026
No.
1269
01:11:16,526 --> 01:11:22,365
Our, um, barn has
a termite problem.
1270
01:11:22,449 --> 01:11:24,909
We're just clearing out
while we fumigate the place.
1271
01:11:24,993 --> 01:11:27,412
Yeah, you do not wanna
breathe those chemicals.
1272
01:11:27,495 --> 01:11:29,080
I learnt that the hard way.
1273
01:11:31,082 --> 01:11:32,125
Wait a minute.
1274
01:11:34,961 --> 01:11:36,046
I want the woodpecker back.
1275
01:11:36,129 --> 01:11:37,797
-You do?
-You do?
1276
01:11:37,881 --> 01:11:39,174
Yeah, I do.
1277
01:11:39,799 --> 01:11:42,010
If that's what it takes
to make my son happy, it's worth it.
1278
01:11:42,093 --> 01:11:46,389
I'm real sorry, Mr. Walters, we...
We already let him go.
1279
01:11:46,473 --> 01:11:47,599
LANCE: You did?
1280
01:11:47,682 --> 01:11:51,311
Yeah, he's probably flapping his way
to Saskatchewan by now.
1281
01:11:51,436 --> 01:11:53,229
Come on, Lance. Let's go find Tommy.
1282
01:11:54,981 --> 01:11:57,901
Good luck finding your, you know, kid.
1283
01:12:03,365 --> 01:12:06,785
Otis, let's stuff that bird
and get the heck outta Dodge.
1284
01:12:10,663 --> 01:12:11,706
What are you doing?
1285
01:12:11,956 --> 01:12:13,416
For the past year, I've been finding these
1286
01:12:13,500 --> 01:12:15,210
wherever there's been poaching.
1287
01:12:15,293 --> 01:12:17,045
It has to be them.
1288
01:12:17,128 --> 01:12:18,838
And I'd bet anything
they still have Woody.
1289
01:12:20,090 --> 01:12:23,510
Get the gun, Otis.
It's time to wrap this up.
1290
01:12:23,593 --> 01:12:24,594
-Please don't!
-Stop! No!
1291
01:12:24,678 --> 01:12:25,679
Don't do this!
1292
01:12:25,762 --> 01:12:26,971
Hey, don't I get a last request?
1293
01:12:27,055 --> 01:12:28,098
Like, you let me go?
1294
01:12:28,223 --> 01:12:29,974
TOMMY: No, please, no, no, no!
1295
01:12:30,058 --> 01:12:31,309
LYLE: Please!
1296
01:12:32,268 --> 01:12:33,395
Hold it right there!
1297
01:12:34,729 --> 01:12:35,855
We're saved!
1298
01:12:35,939 --> 01:12:37,857
Oh, you two are so going down!
1299
01:12:38,566 --> 01:12:39,693
What the hell?
1300
01:12:39,776 --> 01:12:42,445
-Dad!
-You put my son in a cage?
1301
01:12:45,699 --> 01:12:47,033
Well, that was disappointing.
1302
01:12:59,921 --> 01:13:01,256
The sheriff's on his way.
1303
01:13:01,339 --> 01:13:05,593
We'll be well over the Canadian border
by the time he gets here.
1304
01:13:08,013 --> 01:13:10,265
Otis, get me my gun.
1305
01:13:10,348 --> 01:13:12,767
Dad, I'm so sorry.
1306
01:13:12,851 --> 01:13:14,728
I just couldn't let them kill Woody.
1307
01:13:14,811 --> 01:13:16,354
Tommy, this is not your fault.
1308
01:13:17,480 --> 01:13:20,150
If I'd listened to you in the first place,
we wouldn't be here.
1309
01:13:21,568 --> 01:13:23,111
Uh, real heartfelt moment,
1310
01:13:23,194 --> 01:13:25,030
but can we please save
the schmaltz for later?
1311
01:13:25,113 --> 01:13:28,033
In case you didn't notice,
I'm about to get stuffed!
1312
01:13:28,116 --> 01:13:30,368
-This time
1313
01:13:30,452 --> 01:13:32,245
no interruptions.
1314
01:13:36,791 --> 01:13:38,877
Guess we can kiss the sequel goodbye.
1315
01:13:42,714 --> 01:13:45,467
-That cage was built to hold a bear.
1316
01:13:45,550 --> 01:13:47,677
You can't escape.
1317
01:13:50,055 --> 01:13:51,973
Who said anything about me getting out?
1318
01:13:54,517 --> 01:13:55,518
Huh? Hmm.
1319
01:13:57,270 --> 01:13:59,647
Get ready for a beatdown!
1320
01:13:59,731 --> 01:14:01,441
Oh, crud!
1321
01:14:04,527 --> 01:14:06,821
I wonder who's gonna win.
The suspense is killing me!
1322
01:14:06,905 --> 01:14:09,074
Take this, and some of these!
1323
01:14:10,367 --> 01:14:11,910
Where do you think you're going?
1324
01:14:18,416 --> 01:14:21,670
Now that's what I call
taking out the trailer trash.
1325
01:14:23,797 --> 01:14:25,340
Nice job, Woody.
1326
01:14:25,423 --> 01:14:27,258
Hey, I got your back.
1327
01:14:28,968 --> 01:14:29,969
Heads up!
1328
01:14:33,723 --> 01:14:35,266
NATE: Otis! Otis!
1329
01:14:35,350 --> 01:14:36,601
Woody, don't let them get away!
1330
01:14:36,851 --> 01:14:39,020
-Woody, go get 'em!
1331
01:14:39,104 --> 01:14:40,605
-TOMMY: Stop him!
-I'm on it!
1332
01:14:42,065 --> 01:14:43,858
Stop in the name of the law!
1333
01:14:45,985 --> 01:14:46,986
Ooh.
1334
01:14:53,660 --> 01:14:55,078
-The truck!
-Keys!
1335
01:14:55,412 --> 01:14:57,163
-The ATV.
1336
01:14:57,247 --> 01:14:59,582
Come on! We'll take the logging trail
across the border. Go!
1337
01:15:14,222 --> 01:15:15,265
Ah!
1338
01:15:16,057 --> 01:15:17,058
I got this.
1339
01:15:19,060 --> 01:15:21,354
Ah, cue the action chase music.
1340
01:15:31,948 --> 01:15:32,949
Ha-ha.
1341
01:15:38,371 --> 01:15:40,290
I'm coming to get you!
1342
01:15:48,840 --> 01:15:49,841
Whoa!
1343
01:16:01,311 --> 01:16:02,354
OTIS: I think we lost him!
1344
01:16:02,437 --> 01:16:04,189
Well, come on, let's go!
1345
01:16:08,735 --> 01:16:10,195
OTIS: Kick it! Come on!
1346
01:16:15,408 --> 01:16:16,743
WOODY: Going somewhere?
1347
01:16:18,453 --> 01:16:20,789
Oh, hello, eh! Welcome to Canada.
1348
01:16:21,831 --> 01:16:23,333
Do you have anything to declare?
1349
01:16:23,416 --> 01:16:24,584
Quick. Let's go back!
1350
01:16:24,709 --> 01:16:25,835
Get a grip!
1351
01:16:25,919 --> 01:16:28,213
He's just one little bird!
There's two of us.
1352
01:16:32,175 --> 01:16:34,678
Make your move, bird.
1353
01:16:34,761 --> 01:16:36,388
A knife?
1354
01:16:39,933 --> 01:16:42,560
I told you!
He's more chicken than woodpecker!
1355
01:16:44,896 --> 01:16:45,897
Huh?
1356
01:16:55,865 --> 01:16:57,409
And for this week's lesson...
1357
01:16:58,743 --> 01:16:59,828
Gravity!
1358
01:16:59,911 --> 01:17:01,037
Toodle-oo!
1359
01:17:22,767 --> 01:17:23,810
Going somewhere?
1360
01:17:25,186 --> 01:17:27,230
Heya, fellas. Remember me?
1361
01:17:28,023 --> 01:17:29,566
Save us!
1362
01:17:29,649 --> 01:17:31,067
Please! Lock us up!
1363
01:17:31,860 --> 01:17:32,986
-Lock us up!
-Save us!
1364
01:17:34,320 --> 01:17:37,407
I have been waiting for this day
for a very long time.
1365
01:17:37,490 --> 01:17:39,534
That bird is crazy.
1366
01:17:40,660 --> 01:17:41,953
Who you calling crazy?
1367
01:17:46,958 --> 01:17:49,044
Now it's your turn to live in a cage. Ha!
1368
01:17:50,086 --> 01:17:51,338
LANCE: So, what do you think?
1369
01:17:51,421 --> 01:17:53,089
TOMMY: It's pretty cool, Dad.
SAM: It's beautiful.
1370
01:17:53,173 --> 01:17:55,425
LANCE: If you think it's beautiful now,
wait till it's actually built.
1371
01:17:55,508 --> 01:17:57,427
Good thing my insurance
covered woodpecker damage.
1372
01:17:57,552 --> 01:17:59,387
Well, I think you're
gonna be very happy here.
1373
01:17:59,471 --> 01:18:01,389
And since it's a smaller footprint,
1374
01:18:01,473 --> 01:18:03,224
there'll be plenty of room
for the nine-hole golf course.
1375
01:18:03,892 --> 01:18:06,353
I'm surprised you didn't wanna
build a shopping mall.
1376
01:18:06,436 --> 01:18:08,605
What an amazing idea.
1377
01:18:08,688 --> 01:18:10,857
Oh, Dad, the surprise?
1378
01:18:10,940 --> 01:18:12,609
Oh, right. Saved the best for last.
1379
01:18:12,692 --> 01:18:14,194
Hey, Woody?
1380
01:18:14,277 --> 01:18:15,528
Oh, Woody?
1381
01:18:15,612 --> 01:18:16,863
Is it food o'clock?
1382
01:18:16,946 --> 01:18:19,866
Woody, I am very sorry
I destroyed your home.
1383
01:18:19,949 --> 01:18:22,285
But technically,
you destroyed mine first, so we're even.
1384
01:18:22,369 --> 01:18:25,622
But in the interest of harmonious living,
I got something for you.
1385
01:18:26,122 --> 01:18:27,290
Huh?
1386
01:18:28,458 --> 01:18:29,626
Ready?
1387
01:18:31,461 --> 01:18:33,004
Woo-hoo!
1388
01:18:33,088 --> 01:18:35,507
I got a home again!
1389
01:18:35,590 --> 01:18:38,927
It's got built-in appliances
and granite countertops!
1390
01:18:39,010 --> 01:18:40,387
All right!
1391
01:18:42,138 --> 01:18:44,182
You guys are my family now.
1392
01:18:44,265 --> 01:18:45,975
I never even knew I needed one.
1393
01:18:47,018 --> 01:18:48,978
Aw, he's giving you love taps.
1394
01:18:49,437 --> 01:18:51,898
Ow. Ow. Too much love, Woody.
Woody, I got it!
1395
01:18:55,777 --> 01:18:56,903
TOMMY: Night, Dad.
1396
01:18:57,362 --> 01:18:58,488
Good night, Tommy.
1397
01:19:32,856 --> 01:19:34,065
Home sweet home!
1398
01:19:35,066 --> 01:19:37,027
Don't you just love happy endings?
1399
01:19:37,277 --> 01:19:38,778
Whoops.
1400
01:19:41,197 --> 01:19:42,198
Huh?
1401
01:19:42,532 --> 01:19:43,867
My bad.
1402
01:19:43,950 --> 01:19:45,201
Woody!
1403
01:19:45,285 --> 01:19:46,327
Gotta fly!
1404
01:19:51,416 --> 01:19:54,461
Boy, someone's in a hurry
for the credits. See you!
1405
01:25:16,074 --> 01:25:17,200
Guess who?
1406
01:25:45,061 --> 01:25:49,691
TOUR GUIDE: Niagara Falls is one of
the most scenic spots in all the world.
1407
01:25:50,483 --> 01:25:52,819
The grandeur of this famous attraction
1408
01:25:52,902 --> 01:25:55,655
brings visitors from far and near.
1409
01:25:55,739 --> 01:25:57,866
It is a favorite spot for honeymooners,
1410
01:25:57,949 --> 01:26:01,036
who stand and gaze at its wondrous beauty.
1411
01:26:03,246 --> 01:26:06,458
Niagara affects
different people in different ways.
1412
01:26:06,541 --> 01:26:09,502
Some people are overcome by a strong urge
1413
01:26:09,586 --> 01:26:11,796
to go over the falls in a barrel.
1414
01:26:11,880 --> 01:26:16,051
Of course this foolhardy stunt
is now absolutely prohibited.
1415
01:26:16,134 --> 01:26:21,222
And, I might add, nobody has gone over
since I've been on the job.
1416
01:26:21,306 --> 01:26:22,307
Nobody?
1417
01:26:22,390 --> 01:26:23,391
Nobody.
1418
01:26:23,475 --> 01:26:24,976
And I...
1419
01:26:25,060 --> 01:26:26,144
A barrel?
1420
01:26:26,936 --> 01:26:31,524
Hey, you, going over the falls
in a barrel is absolutely prohibited.
1421
01:26:37,572 --> 01:26:39,741
Hey! Come back with my barrel!
1422
01:26:45,121 --> 01:26:46,122
Yikes!
1423
01:26:46,623 --> 01:26:49,542
No, no! No!
1424
01:26:53,880 --> 01:26:56,758
ALL: Hooray!
1425
01:27:08,144 --> 01:27:10,355
Well, now I need a new barrel.
1426
01:27:13,066 --> 01:27:14,776
Good barrel.
1427
01:27:14,859 --> 01:27:17,529
Good solid barrel.
1428
01:27:22,909 --> 01:27:24,077
Bring back my barrel!
1429
01:27:25,870 --> 01:27:28,331
ALL: Hooray!
1430
01:27:42,053 --> 01:27:45,598
Come out of there, you crazy woodpecker!
1431
01:27:45,682 --> 01:27:49,185
I'll show you! Take that. Now keep out!
1432
01:27:50,186 --> 01:27:51,813
And stay out!
1433
01:27:54,983 --> 01:27:56,568
Oh, no!
1434
01:27:59,154 --> 01:28:00,280
ALL: Hooray!
1435
01:28:00,488 --> 01:28:02,532
Oh, shut up!
1436
01:28:22,594 --> 01:28:23,720
A barrel!
1437
01:28:26,639 --> 01:28:29,100
I know a barrel when I see one.
1438
01:28:38,568 --> 01:28:40,779
ALL: Hooray!
1439
01:28:58,088 --> 01:29:00,507
ALL: Hooray!
1440
01:29:10,517 --> 01:29:11,893
That woodpecker!
1441
01:29:24,614 --> 01:29:29,494
Before we go over now, men,
is there anyone here without a barrel?
1442
01:29:32,372 --> 01:29:34,958
ALL: Hooray!
1443
01:29:50,348 --> 01:29:52,934
Which way to Niagara Falls?
1444
01:30:00,316 --> 01:30:01,359
Mush.
1445
01:30:05,655 --> 01:30:06,865
Mush.
1446
01:30:10,869 --> 01:30:11,870
Mush.
1447
01:30:16,708 --> 01:30:17,751
Mush.
1448
01:30:28,386 --> 01:30:29,429
Hush.
1449
01:30:33,767 --> 01:30:34,851
Mush.
1450
01:30:50,241 --> 01:30:53,745
TOUR GUIDE: Now we'll see
who's going over the falls in a barrel.
1451
01:30:59,918 --> 01:31:01,252
ALL: Hooray!
1452
01:31:04,005 --> 01:31:07,634
So, going over the falls in a barrel, eh?
1453
01:31:07,717 --> 01:31:09,260
I'm giving you a ticket.
102058