Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,499 --> 00:00:07,900
Subtitles: Lu s Filipe Bernardes
2
00:00:45,500 --> 00:00:48,800
Coney Island, 50.
3
00:00:48,901 --> 00:00:51,801
The beach, the cal ad o ...
4
00:00:52,602 --> 00:00:55,800
... a jewel once but every day
more decadent ...
5
00:00:55,831 --> 00:00:58,100
... to the successive rhythm of the seas.
6
00:00:58,801 --> 00:01:01,601
During the summer I work here,
in station 7.
7
00:01:02,002 --> 00:01:04,602
In autumn study at the University
of New York,
8
00:01:04,653 --> 00:01:06,903
where he holds a master's degree in European dramaturgy ...
9
00:01:07,804 --> 00:01:12,600
I'm Mickey Rubin, by nature.
My dream is to be a writer.
10
00:01:12,705 --> 00:01:15,400
Writer of wonderful pieces ...
11
00:01:15,500 --> 00:01:21,300
... to someday come to surprise
the world with a masterpiece.
12
00:01:21,458 --> 00:01:24,300
Anyway, let's go to history.
13
00:01:24,351 --> 00:01:26,350
As I am one of the characters,
feel forewarned.
14
00:01:26,371 --> 00:01:31,950
As a poet, I use symbols.
And as a playwright, I love melodrama ...
15
00:01:31,971 --> 00:01:33,700
and extravagant characters.
16
00:01:34,501 --> 00:01:37,201
Enter Carolina.
17
00:01:54,702 --> 00:01:56,002
Have a good time.
18
00:01:58,203 --> 00:02:02,203
Excuse me. Where can I find
Humpty Javelin? Does he work here?
19
00:02:02,304 --> 00:02:06,300
Humpty works on the carousel.
Today he picks it up at night.
20
00:02:06,964 --> 00:02:09,463
Do you know where he lives?
21
00:02:09,464 --> 00:02:12,563
He lives around here.
Ask Ginny.
22
00:02:12,564 --> 00:02:15,600
- Ginny?
- His wife.
23
00:02:15,764 --> 00:02:18,400
She works at Ruby's,
seafood restaurant.
24
00:02:18,608 --> 00:02:23,100
- Follow that direction.
- Thanks.
25
00:02:23,121 --> 00:02:24,901
Have a nice day.
26
00:03:02,578 --> 00:03:04,900
Excuse me, does any Ginny work here?
27
00:03:04,901 --> 00:03:06,501
Yes it's me.
28
00:03:06,522 --> 00:03:09,102
- I 'm Carolina.
- Who?
29
00:03:09,235 --> 00:03:11,200
Carolina, daughter of Humpty.
30
00:03:16,701 --> 00:03:17,999
Cusus!
31
00:03:20,304 --> 00:03:22,500
He's going to have a pretty surprise.
32
00:03:22,530 --> 00:03:26,140
I know you're going to be bored.
But I had to come.
33
00:03:26,231 --> 00:03:28,800
I did not want to, but I had no choice.
34
00:03:31,853 --> 00:03:33,482
I'll be frank ...
35
00:03:36,070 --> 00:03:38,100
... I think he never waited
that is why.
36
00:03:39,186 --> 00:03:40,887
Are you his wife?
37
00:03:41,474 --> 00:03:43,074
Why are you looking at me?
38
00:03:44,415 --> 00:03:46,350
You're much younger than you thought.
39
00:03:47,139 --> 00:03:48,134
Swears
40
00:03:49,615 --> 00:03:51,483
I do not feel so young.
41
00:03:52,907 --> 00:03:54,141
I was thinking of my mother.
42
00:03:54,266 --> 00:03:57,700
When he died he was all gray.
43
00:03:58,341 --> 00:03:59,900
I look at her.
44
00:04:00,972 --> 00:04:02,999
Humpty must be coming.
in half an hour
45
00:04:03,507 --> 00:04:06,491
He went fishing on the shore of Sheepshead Bay.
46
00:04:06,592 --> 00:04:08,800
I thought he had changed
to New Jersey.
47
00:04:09,160 --> 00:04:12,000
No. He was put to run.
where we were living.
48
00:04:12,021 --> 00:04:15,200
No news
for your father.
49
00:04:15,676 --> 00:04:18,469
Took a buck and destroyed
the hotel's lobby.
50
00:04:22,348 --> 00:04:24,500
Must be accustomed
with all that noise.
51
00:04:24,558 --> 00:04:26,681
Nobody gets used to it.
52
00:04:26,787 --> 00:04:30,550
I hate. Just like this damn park.
53
00:04:32,116 --> 00:04:33,800
We live up here.
54
00:04:48,956 --> 00:04:50,744
It used to be the house of freaks.
55
00:04:52,036 --> 00:04:54,000
You did a great job fixing it.
56
00:04:54,051 --> 00:04:55,700
Wow!
57
00:04:55,756 --> 00:04:58,350
I hope he does not have an attack
when you see me.
58
00:04:58,463 --> 00:05:02,002
- I do not think so.
"If you send me away, I do not know what I'll do."
59
00:05:02,163 --> 00:05:05,512
I'm hard, I do not have a bull!
60
00:05:09,336 --> 00:05:15,000
This noise ... I'll tell you!
You can not get used to it.
61
00:05:15,031 --> 00:05:16,800
My head is exploding.
62
00:05:17,018 --> 00:05:20,400
My son had problems today.
in school...
63
00:05:20,450 --> 00:05:23,500
- Do you have a son?
- No, from my first husband.
64
00:05:23,651 --> 00:05:25,501
Never have children.
65
00:05:26,345 --> 00:05:29,800
My head is going to crack.
I suffer from migraine.
66
00:05:31,096 --> 00:05:33,500
If you do not like Coney Island,
Why do not you move?
67
00:05:37,615 --> 00:05:39,470
May God hear you.
68
00:05:40,733 --> 00:05:43,019
Money, baby.
69
00:05:43,601 --> 00:05:46,100
Grana, the foot of each day.
70
00:05:47,367 --> 00:05:49,850
Ginny!
Ginny, I got lucky!
71
00:05:50,551 --> 00:05:54,900
Flounder, sole, some crabs ...
72
00:06:04,019 --> 00:06:05,746
What the hell are you doing here?
73
00:06:06,383 --> 00:06:08,999
I warned you never again for the dogs.
in my house.
74
00:06:10,162 --> 00:06:12,305
I'm in trouble.
I did not leave.
75
00:06:13,928 --> 00:06:15,440
You let her in?
76
00:06:17,096 --> 00:06:18,800
Cum!
77
00:06:21,549 --> 00:06:22,999
I do not believe it.
78
00:06:26,565 --> 00:06:29,600
- Can go. Come on, out!
- I can not.
79
00:06:28,650 --> 00:06:31,703
If they find me, they'll kill me.
80
00:06:31,956 --> 00:06:34,000
Let her explain herself, Humpty.
81
00:06:34,253 --> 00:06:36,800
- Do not mess with me!
- I have a headache.
82
00:06:36,821 --> 00:06:39,101
Ritchie got ready again.
It was for you to talk to him.
83
00:06:39,237 --> 00:06:40,310
I talked.
84
00:06:40,311 --> 00:06:41,811
Frank's gonna kill me.
85
00:06:42,503 --> 00:06:43,768
I ran away.
86
00:06:44,181 --> 00:06:47,241
I brought nothing. No clothes,
I've been sleeping under rain ...
87
00:06:48,377 --> 00:06:51,600
And I'm marked.
They'll kill me.
88
00:06:52,055 --> 00:06:54,397
As long as you marry a g ngster.
89
00:06:54,423 --> 00:06:57,700
Are they going to come and look for you here?
I do not want problems.
90
00:06:58,149 --> 00:07:00,999
Did not you hear what I said?
They will kill me!
91
00:07:01,091 --> 00:07:03,773
We have a son.
That's not our problem!
92
00:07:03,794 --> 00:07:05,974
All right, enough!
93
00:07:07,490 --> 00:07:08,800
I need a drink.
94
00:07:09,007 --> 00:07:12,806
No, Humpty, you've been on the line.
- I need!
95
00:07:12,900 --> 00:07:15,800
- Just look at the situation!
- No booze.
96
00:07:16,141 --> 00:07:17,555
I'm going to make some coffee.
97
00:07:18,756 --> 00:07:21,000
Holy shit!
98
00:07:21,079 --> 00:07:23,999
What did you expect by getting married?
with a bandit?
99
00:07:24,319 --> 00:07:27,438
He was only twenty.
I had no idea.
100
00:07:28,190 --> 00:07:29,700
Excuse me.
101
00:07:29,855 --> 00:07:31,260
Why did not you talk to the police?
102
00:07:31,604 --> 00:07:33,709
I said too much for politics,
That's the problem.
103
00:07:33,911 --> 00:07:35,639
Why did you open the beak?
104
00:07:35,977 --> 00:07:39,300
They said I would take 5 years
if it did not collaborate.
105
00:07:40,142 --> 00:07:41,453
And what do you know?
106
00:07:41,506 --> 00:07:43,999
Since when do you know about their business?
107
00:07:44,840 --> 00:07:46,500
How could he fail to know?
108
00:07:46,889 --> 00:07:49,999
You can not be married to these people.
and stay out.
109
00:07:52,036 --> 00:07:53,489
Cum!
110
00:07:54,295 --> 00:07:56,500
I told you not to get married.
with that marginal!
111
00:07:56,551 --> 00:07:59,900
I said it was from Mafia,
that he was a murderer!
112
00:08:01,091 --> 00:08:03,999
She felt
for this stupid Latin!
113
00:08:04,882 --> 00:08:06,700
Not handsome he was!
114
00:08:07,389 --> 00:08:09,256
He was a fringe.
115
00:08:12,045 --> 00:08:14,250
- I need to drink!
"You can forget, Humpty.
116
00:08:14,281 --> 00:08:16,400
I fucking need it!
117
00:08:17,559 --> 00:08:18,999
Calm down!
118
00:08:20,679 --> 00:08:21,956
Cum!
119
00:08:29,555 --> 00:08:30,899
Frank!
120
00:08:32,488 --> 00:08:36,980
You could have married any
one from the school, all from the neighborhood.
121
00:08:37,104 --> 00:08:39,354
All honest boy.
122
00:08:39,961 --> 00:08:41,777
We gave her a good education.
123
00:08:42,315 --> 00:08:43,897
Me and your mother ...
124
00:08:44,090 --> 00:08:47,800
... so we could go
for college
125
00:08:48,020 --> 00:08:49,900
And you did not go.
126
00:08:51,099 --> 00:08:52,800
He threw it all away.
127
00:08:53,937 --> 00:08:56,611
Such a beautiful girl is ...
128
00:08:58,324 --> 00:08:59,861
It was your choice.
129
00:09:00,415 --> 00:09:02,340
I loved Frank.
130
00:09:02,507 --> 00:09:07,700
All the guys that you chose for me
they were boring, lifeless.
131
00:09:07,979 --> 00:09:10,500
All of them honest men.
132
00:09:12,693 --> 00:09:14,200
P !
133
00:09:15,929 --> 00:09:18,010
Your mother's last wish!
134
00:09:19,598 --> 00:09:21,343
On the deathbed!
135
00:09:22,206 --> 00:09:26,100
That he did not run away with that worm
by Frank Adano.
136
00:09:27,313 --> 00:09:29,999
Not even that pleasure were you able to
to give it.
137
00:09:30,713 --> 00:09:32,600
You did not let him die in peace.
138
00:09:32,952 --> 00:09:34,401
I loved him.
139
00:09:36,469 --> 00:09:38,999
He was 20 years old, he wanted more.
140
00:09:39,172 --> 00:09:40,192
More.
141
00:09:41,990 --> 00:09:43,500
More, more than what?
142
00:09:43,551 --> 00:09:46,401
Cúsus, Humpty, to life!
143
00:09:46,439 --> 00:09:48,300
This is none of your business.
144
00:09:48,780 --> 00:09:50,700
I just know you lost your temper.
145
00:09:51,186 --> 00:09:54,100
It was with the head in the clouds
because of that crook.
146
00:09:54,270 --> 00:09:56,999
That little Italian boy.
147
00:09:59,063 --> 00:10:01,669
You think I did not know
that he was armed?
148
00:10:03,595 --> 00:10:05,300
He'll know you came to heaven.
149
00:10:05,454 --> 00:10:07,500
No, it's the last place you go.
150
00:10:08,032 --> 00:10:09,900
He knows how you feel.
in relation to me.
151
00:10:11,956 --> 00:10:16,554
I know he hated me.
because I said what I felt.
152
00:10:18,185 --> 00:10:19,385
Jesus!
153
00:10:21,620 --> 00:10:23,600
I was counting on you when she died.
154
00:10:24,660 --> 00:10:26,586
I was lost.
155
00:10:27,936 --> 00:10:29,901
You left me for that garbage.
156
00:10:30,248 --> 00:10:32,500
That's why I would not
I came to c .
157
00:10:33,927 --> 00:10:35,992
He knows we do not talk
5 years ago
158
00:10:36,087 --> 00:10:38,214
... and that our anger would be too much.
159
00:10:38,866 --> 00:10:40,413
If it shows up here, I'll kill it.
160
00:10:40,580 --> 00:10:43,479
Do not talk like that.
I do not want trouble.
161
00:10:43,490 --> 00:10:47,088
I'm on my nerves.
Better settle down.
162
00:10:47,099 --> 00:10:48,689
It's fine.
163
00:10:49,223 --> 00:10:51,999
Just do not tell me what to do
or fail to do.
164
00:10:52,435 --> 00:10:53,911
The daughter to mine.
165
00:10:58,488 --> 00:10:59,410
C us.
166
00:11:01,183 --> 00:11:02,900
You were the light.
167
00:11:05,119 --> 00:11:07,000
The light of my life.
168
00:11:09,262 --> 00:11:11,200
Do you know how I missed you?
169
00:11:11,913 --> 00:11:12,997
Huh?
170
00:11:15,153 --> 00:11:17,046
P , I'm hungry!
171
00:11:18,254 --> 00:11:19,761
Clean the fish, Ginny.
172
00:11:20,248 --> 00:11:22,999
I'll cook you some stew.
173
00:11:23,254 --> 00:11:27,717
"Cooking calms me down.
- Clean the fish? I have a headache
174
00:11:28,056 --> 00:11:30,750
Clean the fish, Ginny.
At least two or three.
175
00:11:30,800 --> 00:11:34,500
And cover it with paper. Last time
the floor was covered in gut.
176
00:11:38,177 --> 00:11:41,808
Remember I used to cook?
177
00:11:42,420 --> 00:11:44,400
Chocolate chip cookies?
178
00:11:45,624 --> 00:11:47,700
With a little salt?
179
00:11:48,180 --> 00:11:50,971
He's late.
And he's screwed.
180
00:11:51,296 --> 00:11:53,650
You can kill someone by provoking
incndndios!
181
00:11:53,671 --> 00:11:56,880
How crazy is that?
Do you hear me?
182
00:11:56,900 --> 00:12:00,418
It can hurt somebody.
Where did you get this craze with fire?
183
00:12:02,555 --> 00:12:06,005
You look so happy, Humpty.
What, your number left?
184
00:12:06,006 --> 00:12:09,906
Better than this.
My luck has returned home.
185
00:12:09,907 --> 00:12:13,007
- Good luck on the merry-go-round.
- For you too.
186
00:12:28,416 --> 00:12:29,958
How long will she stay?
187
00:12:30,526 --> 00:12:35,100
I do not know. Who knows, does he find a job?
in your restaurant?
188
00:12:35,301 --> 00:12:37,000
You think that's a good idea?
189
00:12:37,236 --> 00:12:39,300
They said they needed
of gar onete.
190
00:12:39,321 --> 00:12:41,801
But they are behind her.
Should not you leave?
191
00:12:41,999 --> 00:12:43,500
To where?
192
00:12:44,345 --> 00:12:46,600
I know it, pro outside.
Maybe Mexico.
193
00:12:46,946 --> 00:12:48,613
Are you crazy?
194
00:12:49,738 --> 00:12:51,169
Do what in Mexico?
195
00:12:51,990 --> 00:12:54,009
They will not come here.
She's right.
196
00:12:54,894 --> 00:12:56,703
He knows we do not get along.
197
00:12:57,103 --> 00:12:58,500
We did not.
198
00:12:58,789 --> 00:13:01,610
It's different now.
The weather has improved.
199
00:13:01,611 --> 00:13:04,611
I do not want people creating a problem.
There's a boy here.
200
00:13:04,652 --> 00:13:06,800
All right, as long as it does not burn ...
201
00:13:06,821 --> 00:13:09,450
... or end up killing someone
with these damn incenses
202
00:13:09,470 --> 00:13:10,999
It's a temperamental boy.
203
00:13:11,547 --> 00:13:13,180
He pulled up.
204
00:13:13,888 --> 00:13:15,503
What do you mean by that?
205
00:13:17,555 --> 00:13:20,900
I can not believe Carolina
You'll end up as a waitress.
206
00:13:22,283 --> 00:13:24,136
Thank goodness the mother is dead.
207
00:13:24,967 --> 00:13:26,700
How bad is it to end up as a waitress?
208
00:13:27,062 --> 00:13:28,971
It was not what I wanted, either.
209
00:13:29,182 --> 00:13:32,769
Hey! Top fishing
Friday night?
210
00:13:33,138 --> 00:13:34,866
The boys are taking the wives.
211
00:13:35,584 --> 00:13:39,700
I do not fish.
How many times do I have to say?
212
00:13:39,810 --> 00:13:43,350
He does not like fishing, sailing,
bowling
213
00:13:43,371 --> 00:13:44,700
What do you like?
214
00:13:45,254 --> 00:13:47,400
Are you sure you like radio?
and movie artists, right?
215
00:13:47,999 --> 00:13:50,800
Just read fanzines.
216
00:13:52,328 --> 00:13:53,999
I'm worried about Ritchie.
217
00:13:54,549 --> 00:13:57,119
Im gonna tell you something
about his son.
218
00:13:58,217 --> 00:13:59,957
One day he sets fire to everything.
219
00:14:04,773 --> 00:14:07,945
Found it!
I knew you would be here.
220
00:14:08,820 --> 00:14:11,200
- Why did not you go to school?
- I wanted to see this movie.
221
00:14:11,438 --> 00:14:13,949
- The last day.
- You can not miss class!
222
00:14:13,980 --> 00:14:18,200
Wow, Ritchie ... so she's studying at home,
of so much that it lacked.
223
00:14:18,220 --> 00:14:20,236
Called again asking
if he was sick.
224
00:14:20,237 --> 00:14:21,400
I do not like to study.
225
00:14:21,594 --> 00:14:23,224
It does not matter if you do not like it.
226
00:14:23,511 --> 00:14:27,207
I do not like to serve a table either.
but we need to eat and pay the rent.
227
00:14:27,675 --> 00:14:29,700
There are things in life.
what we have to do, whether we want it or not.
228
00:14:29,721 --> 00:14:31,350
I want to see the movie!
229
00:14:31,382 --> 00:14:33,110
After all, where did you get money?
pro admission
230
00:14:33,322 --> 00:14:35,782
I took 50c from the Humpty's cala
while he slept.
231
00:14:36,025 --> 00:14:39,600
- What? Did you steal from your father?
- No, my father and I hate him!
232
00:14:39,621 --> 00:14:41,200
Do not talk to me like that!
233
00:14:41,678 --> 00:14:43,194
He saved my life.
234
00:14:43,723 --> 00:14:46,616
It's a good person.
235
00:14:46,729 --> 00:14:49,400
"Why does he hit you?"
- He does not hit me.
236
00:14:51,177 --> 00:14:55,340
When he drinks, he beats everyone.
But she hardly drinks anymore.
237
00:14:55,987 --> 00:14:58,500
I can not stay here arguing with you.
I have to work.
238
00:14:58,957 --> 00:15:00,600
Go to school, okay?
239
00:15:02,024 --> 00:15:03,999
If I catch you playing with matches ...
240
00:15:05,708 --> 00:15:07,999
Yes, it's a problem.
241
00:15:08,020 --> 00:15:09,700
The brat causes fires.
242
00:15:10,301 --> 00:15:12,201
And not small ones.
243
00:15:20,302 --> 00:15:23,902
He pissed off his classes at the holidays.
and even made campfires on the beach ...
244
00:15:23,933 --> 00:15:25,103
... where pro bido.
245
00:15:27,304 --> 00:15:30,604
What the hell does he see?
When do you look at the flames?
246
00:15:31,205 --> 00:15:34,205
the infinite power of the universe?
247
00:15:34,306 --> 00:15:37,006
The conversion of mass into energy?
248
00:15:37,207 --> 00:15:38,800
The holidays in the year?
249
00:15:39,410 --> 00:15:42,655
Regardless of your motivation,
no one likes.
250
00:15:44,156 --> 00:15:45,656
Hey!
251
00:15:54,903 --> 00:15:56,400
What is the condition?
252
00:15:57,433 --> 00:16:01,944
Gee, Ritchie, I do not remember.
I've been studying for years.
253
00:16:02,428 --> 00:16:04,900
If attention was paid to class.
254
00:16:05,560 --> 00:16:07,164
You hated going to school.
255
00:16:07,758 --> 00:16:09,400
What is it? Yes, I did.
256
00:16:09,463 --> 00:16:13,200
I liked it but I had to stop.
because we were poor.
257
00:16:13,221 --> 00:16:17,100
I had to work.
But I was lucky, I did.
258
00:16:17,141 --> 00:16:18,601
I had talent.
259
00:16:19,000 --> 00:16:24,236
I was a promising actress.
260
00:16:24,399 --> 00:16:29,400
If only you could see me.
Let me show you some clothes.
261
00:16:29,401 --> 00:16:32,300
This one from Dulcie, see?
262
00:16:33,114 --> 00:16:36,312
I've shown you this, but I never know
is paying attention.
263
00:16:36,343 --> 00:16:39,200
I used this for Dulcie.
It's not true, but ...
264
00:16:39,410 --> 00:16:43,400
- I already saw.
- Not cute? Look at this.
265
00:16:43,790 --> 00:16:44,830
Let me show you this ...
266
00:16:45,550 --> 00:16:48,380
Wait. I showed you the way
of the musical?
267
00:16:48,381 --> 00:16:49,700
- J .
- Okay?
268
00:16:49,741 --> 00:16:54,941
I do not think so. I had a wonderful voice.
I almost got the lead role.
269
00:16:55,360 --> 00:16:58,790
The woman who got the paper
it was a whale.
270
00:16:59,420 --> 00:17:02,600
My voice was much better.
"Is that where you met Daddy?"
271
00:17:02,980 --> 00:17:03,930
Was.
272
00:17:05,020 --> 00:17:08,280
His real dad was a drummer.
273
00:17:09,100 --> 00:17:13,777
It played jazz.
Wow, what a beat he had!
274
00:17:14,450 --> 00:17:15,999
It was impressive.
275
00:17:16,830 --> 00:17:18,360
I had black hair ...
276
00:17:20,570 --> 00:17:22,220
Green eyes...
277
00:17:24,160 --> 00:17:27,250
Where is my father, my real father?
278
00:17:27,380 --> 00:17:30,550
I've told you so many times.
It's gone.
279
00:17:33,300 --> 00:17:35,599
Rainy day on the beach.
280
00:17:35,800 --> 00:17:37,399
You out.
281
00:17:37,400 --> 00:17:39,699
No one plunges into a storm.
282
00:17:42,200 --> 00:17:44,900
I think it's time to tell
for you.
283
00:17:45,540 --> 00:17:47,410
I'm having an affair with Ginny.
284
00:17:47,480 --> 00:17:48,800
Humpty's wife.
285
00:17:49,380 --> 00:17:51,100
I'm gonna explain.
286
00:17:51,960 --> 00:17:53,420
It started at the beginning of summer.
287
00:17:53,890 --> 00:17:56,420
At that time I did not know
Humpty and Ginny.
288
00:18:35,650 --> 00:18:39,160
A , at the end of a cloudy day,
it began to rain.
289
00:18:39,430 --> 00:18:42,430
The last bathers were already
leaving the beach.
290
00:18:42,930 --> 00:18:45,300
Suddenly, a very interesting woman ...
291
00:18:45,330 --> 00:18:47,500
... came near the edge
from beach...
292
00:18:47,530 --> 00:18:50,800
... and the playwright inside me
He said he had a problem.
293
00:18:50,830 --> 00:18:54,560
His body language denoted
vulnerability and despair.
294
00:18:56,000 --> 00:18:57,300
Mo a!
295
00:18:57,730 --> 00:18:59,440
You can not walk around here.
at this time.
296
00:18:59,980 --> 00:19:01,290
Everyone has to leave.
297
00:19:03,560 --> 00:19:05,340
Forecast forecast
298
00:19:06,520 --> 00:19:09,130
Must come back.
I have to evacuate the beach.
299
00:19:09,370 --> 00:19:13,810
- Really?
- Yes.
300
00:19:17,810 --> 00:19:19,340
I've traveled all over the world.
301
00:19:19,750 --> 00:19:21,400
I went to NYU ...
302
00:19:22,210 --> 00:19:25,500
and as soon as I arrived, boom,
the Japanese attacked Pearl Harbor.
303
00:19:25,980 --> 00:19:27,540
So, as soon as I was dismissed,
304
00:19:27,880 --> 00:19:30,700
I came back and I'm doing my masters degree.
305
00:19:31,000 --> 00:19:33,620
But I do not regret the years.
I spent in the Navy.
306
00:19:33,800 --> 00:19:36,800
I knew the world.
Have you traveled?
307
00:19:36,801 --> 00:19:40,101
Actually, no.
No place with magic.
308
00:19:40,990 --> 00:19:42,650
Do you know the best place I've ever seen?
309
00:19:42,751 --> 00:19:44,200
What?
310
00:19:44,510 --> 00:19:47,700
- Let's go.
- I've heard.
311
00:19:47,800 --> 00:19:51,200
near Tahiti,
where Gauguin fled to paint.
312
00:19:51,550 --> 00:19:55,900
The water is crystal clear and pure.
313
00:19:56,770 --> 00:20:01,999
You can see all about the fish.
Bright, red, yellow fish ...
314
00:20:02,780 --> 00:20:05,690
The flowers are also wonderful.
And at night ...
315
00:20:06,220 --> 00:20:08,850
We've never seen such beautiful stars.
on this planet.
316
00:20:09,010 --> 00:20:11,380
You can read under the starlight.
317
00:20:12,460 --> 00:20:13,930
What are you going to write about?
318
00:20:15,610 --> 00:20:17,240
Pieces about human life.
319
00:20:17,740 --> 00:20:22,640
Great tragedies where the protagonist
succumbs to some fatal weakness.
320
00:20:23,340 --> 00:20:24,700
Like what?
321
00:20:27,820 --> 00:20:31,950
My tragic weakness is to be
a romantic character too.
322
00:20:32,600 --> 00:20:35,740
Do you know that song?
"I Fall In Love Too Easy"?
323
00:20:36,110 --> 00:20:40,800
Do you think that somebody's tragedy
Is it always her fault?
324
00:20:41,000 --> 00:20:41,900
No.
325
00:20:42,820 --> 00:20:44,600
Destiny also has its role.
326
00:20:44,840 --> 00:20:48,490
In life, there are more things beyond our control.
of what we would like to admit.
327
00:20:52,690 --> 00:20:54,520
I am responsible for my problems.
328
00:20:55,860 --> 00:20:59,300
... that's what I imagined as soon as I saw her.
329
00:20:59,850 --> 00:21:01,500
I thought she was very pretty ...
330
00:21:01,740 --> 00:21:03,770
but somewhere there must be
a tragic weakness.
331
00:21:06,650 --> 00:21:09,600
Yes, I did.
332
00:21:10,510 --> 00:21:12,770
But that was years ago.
333
00:21:14,170 --> 00:21:15,930
This mistake I do not do anymore.
334
00:21:17,070 --> 00:21:17,940
(I.e.
335
00:21:20,510 --> 00:21:21,780
Need to go.
336
00:21:22,820 --> 00:21:23,870
Hey...
337
00:21:25,340 --> 00:21:27,190
Do you think you're going to hit the beach again?
338
00:21:29,380 --> 00:21:31,470
Yes ... it's possible.
339
00:21:31,540 --> 00:21:32,970
Is possible
340
00:21:36,580 --> 00:21:38,840
Where did you go today?
He's late.
341
00:21:39,830 --> 00:21:41,790
I took a walk on the beach.
342
00:21:43,320 --> 00:21:44,850
Rare thing.
343
00:21:45,530 --> 00:21:47,440
I was feeling strange.
344
00:21:51,400 --> 00:21:54,800
Want to go to Yankee Stadium on Sunday?
The Red Sox.
345
00:21:54,900 --> 00:21:57,000
It's not mine, Humpty.
346
00:21:57,001 --> 00:21:59,600
I've said it a million times.
No baseball.
347
00:21:59,700 --> 00:22:00,900
You used to go.
348
00:22:00,930 --> 00:22:03,500
I tried to interest you because of you.
I could not
349
00:22:07,590 --> 00:22:09,100
Do you want to go?
I have a ticket left over.
350
00:22:09,450 --> 00:22:10,980
I want to go to the movies.
351
00:22:12,140 --> 00:22:13,370
Wants to know?
352
00:22:14,020 --> 00:22:16,260
It will end up ruining your eyesight.
of going to the movies.
353
00:22:17,830 --> 00:22:20,360
Same to your mother. Keep listening
All that bullshit in the radio ...
354
00:22:21,750 --> 00:22:23,370
You think it's real.
355
00:22:25,740 --> 00:22:27,780
I want to be honest with you, Mickey.
356
00:22:28,290 --> 00:22:29,760
I'm married.
357
00:22:31,190 --> 00:22:34,850
I'm married. I want to be honest
with you, Mickey.
358
00:22:37,630 --> 00:22:39,230
I am a married woman.
359
00:22:40,250 --> 00:22:41,370
I'm married, Mickey.
360
00:22:45,050 --> 00:22:46,720
I felt strange talking about it.
361
00:22:46,760 --> 00:22:48,200
Not that you asked.
362
00:22:50,160 --> 00:22:52,500
I got myself into an embarrassing situation.
363
00:22:52,541 --> 00:22:55,801
I got myself ... I got into a situation
embarrassing
364
00:22:57,320 --> 00:22:58,500
You're right ...
365
00:23:00,320 --> 00:23:02,370
Sometimes I think about ending it ...
366
00:23:02,760 --> 00:23:04,880
I thought I'd drown.
367
00:23:07,450 --> 00:23:09,980
But with a son,
this is not the option.
368
00:23:11,281 --> 00:23:12,881
In addition,
369
00:23:13,260 --> 00:23:15,860
you would plunge and ruin
my great dramatic end.
370
00:23:20,620 --> 00:23:22,200
I feel trapped.
371
00:23:22,370 --> 00:23:23,999
I feel trapped.
372
00:23:26,300 --> 00:23:28,600
Ginny actually went back to the beach.
373
00:23:28,710 --> 00:23:32,200
She was sexy.
And I knew a place ...
374
00:23:32,370 --> 00:23:34,169
... at the end of the cal ad o.
375
00:23:52,480 --> 00:23:54,310
I need to tell you something.
376
00:23:55,850 --> 00:23:57,920
Two things.
377
00:24:01,890 --> 00:24:05,900
Nothing you have to tell me
would be able to dazzle tonight.
378
00:24:07,180 --> 00:24:08,999
I'm not 35 years old.
379
00:24:11,310 --> 00:24:12,700
I have 38.
380
00:24:14,310 --> 00:24:15,999
Thirty-nine.
381
00:24:19,430 --> 00:24:21,300
For a woman an age
very sexy.
382
00:24:21,450 --> 00:24:23,310
I got lucky.
383
00:24:24,520 --> 00:24:26,540
I'm older than you.
384
00:24:27,450 --> 00:24:29,180
What's the second thing?
385
00:24:30,180 --> 00:24:31,530
I'm married.
386
00:24:32,750 --> 00:24:34,100
(I.e.
387
00:24:34,510 --> 00:24:36,170
I have a husband.
388
00:24:36,730 --> 00:24:38,690
And a child of the first marriage.
389
00:24:39,330 --> 00:24:42,780
You thought that would ruin everything, right?
390
00:24:44,610 --> 00:24:45,900
Spoiled?
391
00:24:48,280 --> 00:24:51,340
No, it's the first time I think
a beautiful married woman.
392
00:24:52,940 --> 00:24:54,640
I've ruined my life ...
393
00:24:55,910 --> 00:24:57,700
... once for being unfaithful.
394
00:24:58,210 --> 00:24:59,900
Now I'm doing the same thing.
395
00:25:00,670 --> 00:25:03,650
Have you ruined yourself for being unfaithful?
396
00:25:07,800 --> 00:25:09,500
It was a person I loved.
397
00:25:12,860 --> 00:25:14,140
A drummer.
398
00:25:16,400 --> 00:25:18,200
Whose rhythm pulsated life.
399
00:25:20,720 --> 00:25:22,700
We got married and we had a son ...
400
00:25:23,880 --> 00:25:25,370
And he adored me.
401
00:25:25,510 --> 00:25:26,840
And yet...
402
00:25:29,630 --> 00:25:33,490
... I could not resist a beautiful face
who was part of the cast.
403
00:25:35,420 --> 00:25:37,320
He was not even the protagonist ...
404
00:25:37,410 --> 00:25:41,400
... but he kissed me every night on the scene
and I began to yearn for those kisses.
405
00:25:43,470 --> 00:25:44,999
I ended up in bed with him ...
406
00:25:46,960 --> 00:25:49,500
My husband discovered and ...
407
00:25:50,990 --> 00:25:52,500
... and was devastated.
408
00:25:55,280 --> 00:25:57,570
He deserved somebody better than me.
409
00:26:00,400 --> 00:26:01,999
I broke your heart.
410
00:26:04,650 --> 00:26:06,700
Humiliated, he ran away.
411
00:26:09,650 --> 00:26:12,200
I do not blame you for wanting
get away from me
412
00:26:12,700 --> 00:26:14,050
When he left ...
413
00:26:16,080 --> 00:26:18,830
I learned for the first time
which was love.
414
00:26:21,831 --> 00:26:23,531
But it was too late.
415
00:26:25,000 --> 00:26:26,460
Because he was gone.
416
00:26:27,630 --> 00:26:29,250
And I was devastated.
417
00:26:31,440 --> 00:26:34,999
I could no longer interpret,
I was not wearing the paper anymore ...
418
00:26:36,170 --> 00:26:37,999
I forgot my lines ...
419
00:26:38,300 --> 00:26:39,820
I lost my mark ...
420
00:26:40,690 --> 00:26:42,170
I started to drink.
421
00:26:42,710 --> 00:26:44,770
And I lost my job.
422
00:26:46,360 --> 00:26:52,390
And Harold ... Humpty,
who was also a lost soul,
423
00:26:52,770 --> 00:26:55,950
met me at a snack bar
and found me a favor.
424
00:26:56,120 --> 00:26:57,530
The most beautiful of the party.
425
00:26:59,080 --> 00:27:02,800
We put our pieces together,
We've been together for five years ...
426
00:27:02,851 --> 00:27:04,501
... and I owe him a lot.
427
00:27:06,650 --> 00:27:09,460
But just as I learned
with my first husband what was love,
428
00:27:12,070 --> 00:27:14,540
with Humpty I learned what it was not.
429
00:27:15,940 --> 00:27:18,000
No, thank you, not the company ...
430
00:27:19,190 --> 00:27:24,150
And no sex
when the person has so much to give ...
431
00:27:25,080 --> 00:27:27,199
but you do not have anyone
for anyone who wants to give.
432
00:27:41,680 --> 00:27:46,200
Thus the summer was quite intense,
it is not by moisture.
433
00:27:46,201 --> 00:27:49,901
I got involved in a relationship
with an older former actress ...
434
00:27:49,902 --> 00:27:52,700
... badly married and devoid of love.
435
00:27:52,701 --> 00:27:56,701
She invented a lie over a lie.
Just to find some time to see me.
436
00:28:11,502 --> 00:28:13,150
I've never been to Greenwich Village.
437
00:28:13,151 --> 00:28:16,900
Means a lot to me with everyone
the artists and writers that I love ...
438
00:28:16,951 --> 00:28:19,300
... always here.
And stay close to college.
439
00:28:22,401 --> 00:28:25,900
Remember, it's just a rented cafopo.
440
00:28:32,701 --> 00:28:36,000
- Very cozy.
- That's the touch.
441
00:28:44,001 --> 00:28:46,101
What beautiful gardens!
442
00:28:46,102 --> 00:28:48,402
How did you find out?
those places?
443
00:28:51,403 --> 00:28:56,800
My fantasy is for you to write a piece.
with a role that I can interpret.
444
00:28:57,270 --> 00:29:00,650
For his triumphant return to the stage.
445
00:29:01,130 --> 00:29:04,290
- Virginia ...
- Virginia Delorean.
446
00:29:04,291 --> 00:29:05,500
No, Ginny Javelin.
447
00:29:05,690 --> 00:29:11,770
This evening Juliet will be played
by Virginia Delorean.
448
00:29:11,890 --> 00:29:13,999
I loved it.
Was that your maiden name?
449
00:29:14,460 --> 00:29:15,960
My real name was Westlake ...
450
00:29:16,580 --> 00:29:18,999
... but I took Delorean as an artistic name.
451
00:29:20,590 --> 00:29:23,450
All that theater work
of repertoire ...
452
00:29:23,500 --> 00:29:25,500
... to pay for interpreting courses ...
453
00:29:26,190 --> 00:29:28,400
Everything only ends up interpreting
the role of waitress ...
454
00:29:28,431 --> 00:29:30,401
... in a seafood restaurant.
455
00:29:31,740 --> 00:29:34,660
That's a paper.
It's not me.
456
00:29:35,700 --> 00:29:37,300
It's not me.
You think that's me?
457
00:29:37,321 --> 00:29:38,401
- No ...
- Cusus!
458
00:29:38,402 --> 00:29:41,300
I always played roles ...
but I continue to interpret.
459
00:29:41,490 --> 00:29:46,100
I'm not a waitress.
I'm more than that.
460
00:29:47,110 --> 00:29:50,300
It's an ungrateful part.
which I am interpreting.
461
00:29:50,350 --> 00:29:55,100
- Hey, Ginny!
- Sorry, I'm breathing.
462
00:29:56,980 --> 00:29:58,600
You promise we'll get back here?
463
00:30:03,660 --> 00:30:06,700
There was less trouble for her to leave.
after Humpty's daughter appeared ...
464
00:30:06,720 --> 00:30:09,160
... because he'd be so happy
with your back.
465
00:30:11,650 --> 00:30:14,100
Guess what number you gave today.
466
00:30:14,350 --> 00:30:15,600
What?
467
00:30:16,250 --> 00:30:17,749
My.
468
00:30:18,750 --> 00:30:20,330
Three hundred clubs.
469
00:30:20,420 --> 00:30:23,950
- for your evening course.
- Good, I even chose one.
470
00:30:23,951 --> 00:30:27,151
Good. I do not want to see you
as a waitress for the rest of his life.
471
00:31:08,010 --> 00:31:09,500
Hey, you, Humpty?
472
00:31:10,620 --> 00:31:13,500
- I am.
- Frank Adano sends out his reminiscences.
473
00:31:13,520 --> 00:31:16,200
You are very worried.
because his wife is gone.
474
00:31:16,250 --> 00:31:18,180
We're looking for her.
475
00:31:21,300 --> 00:31:26,160
How did your daughter think?
in asking you.
476
00:31:26,510 --> 00:31:27,710
Good...
477
00:31:28,460 --> 00:31:30,500
I have not seen Carolina for years.
478
00:31:32,690 --> 00:31:36,100
We're not talking to each other.
Frank must have told you.
479
00:31:37,270 --> 00:31:39,270
I have not spoken to her for 5 years.
480
00:31:40,090 --> 00:31:41,450
I do not know.
481
00:31:42,120 --> 00:31:44,930
I lost contact after she ran away
to get married
482
00:31:45,070 --> 00:31:46,760
- Do not say it.
- .
483
00:31:46,761 --> 00:31:49,800
Hey, please. I'm talking to you.
Stop working.
484
00:31:54,000 --> 00:31:55,560
Have you tried California?
485
00:31:56,580 --> 00:31:59,840
I always talked about living in San Francisco.
or Los Angeles.
486
00:32:01,330 --> 00:32:03,160
I do not know. I do not think I'd even recognize her.
487
00:32:04,470 --> 00:32:07,000
We thought you might have come to c .
488
00:32:07,900 --> 00:32:11,600
You would not have found me.
I moved three or four times in five years.
489
00:32:12,850 --> 00:32:14,710
How did you find me?
490
00:32:15,040 --> 00:32:17,610
Frank is very worried about her.
491
00:32:19,870 --> 00:32:21,560
Why she does not come.
492
00:32:21,750 --> 00:32:25,700
And if I go back, I'll tell Frank
You're looking for her, right?
493
00:32:25,970 --> 00:32:29,000
Hey, Humpty!
Did you hit him again?
494
00:32:29,800 --> 00:32:31,210
I warned you.
495
00:32:31,300 --> 00:32:34,430
I warned that next time
to take money out of my pocket ...
496
00:32:34,900 --> 00:32:36,840
And I warned not to hit him!
497
00:32:37,430 --> 00:32:38,380
Alright ...
498
00:32:38,940 --> 00:32:42,290
We'll deal with it later.
I'm talking to these gentlemen.
499
00:32:42,510 --> 00:32:44,770
- We'll talk at home ...
- How are you?
500
00:32:45,890 --> 00:32:49,100
My wife.
Stepson.
501
00:32:49,150 --> 00:32:50,380
Come on, I'll walk ...
502
00:32:50,381 --> 00:32:53,300
- We're looking for Carolina Adano.
- I told them.
503
00:32:54,120 --> 00:32:56,140
- Son of the Humpty.
- I told you.
504
00:32:56,820 --> 00:32:58,900
I have not seen her for five years.
505
00:32:59,040 --> 00:33:00,600
Yes, he denied it.
506
00:33:01,070 --> 00:33:02,930
He would never show up around here.
Let's go.
507
00:33:03,630 --> 00:33:05,290
Is that a revolver?
508
00:33:05,330 --> 00:33:08,320
Smart kid.
But it's too dangerous.
509
00:33:08,341 --> 00:33:10,821
They would not be hiding it, would they?
510
00:33:11,250 --> 00:33:12,970
Hide what?
What did she do?
511
00:33:13,260 --> 00:33:14,830
Nice to your family.
512
00:33:15,940 --> 00:33:18,310
I do not want to see you in
in trouble
513
00:33:18,790 --> 00:33:21,990
- Can I see the rev lver?
- You can not, Ritchie!
514
00:33:22,051 --> 00:33:24,891
Let's go.
See you later.
515
00:33:29,060 --> 00:33:30,970
I do not know anything.
516
00:33:34,710 --> 00:33:38,600
It's not here.
Frank said it was bad.
517
00:33:38,621 --> 00:33:42,800
Maybe California is a good idea.
I start to think we will not find it.
518
00:33:42,821 --> 00:33:44,801
No! I will find.
519
00:33:46,502 --> 00:33:48,802
I want some oysters.
They must be the best here.
520
00:33:48,903 --> 00:33:53,303
- I love oysters.
- Is it time?
521
00:33:53,404 --> 00:33:57,404
It's only 5 o'clock. We have to meet
with him in Hoboken.
522
00:33:57,505 --> 00:33:59,700
You know what it's like when we're late.
Let's go.
523
00:34:00,500 --> 00:34:02,650
Well, some oysters look good.
524
00:34:02,930 --> 00:34:05,500
Hey, John.
Get out two beers.
525
00:34:06,210 --> 00:34:07,760
Hey, what's your name?
526
00:34:07,810 --> 00:34:10,270
- Why?
- What time do you leave?
527
00:34:10,850 --> 00:34:13,950
- Not long. I'm going straight to the course.
- Night course?
528
00:34:14,120 --> 00:34:16,350
"That's right.
"Study what?"
529
00:34:16,740 --> 00:34:18,370
I'm going to be an English teacher.
530
00:34:18,750 --> 00:34:20,849
"What time does the course end?"
- Leaving two beers!
531
00:34:21,250 --> 00:34:23,149
- I have a lot of duty to do.
- You're unlucky today.
532
00:34:23,250 --> 00:34:25,249
When you form?
533
00:34:25,350 --> 00:34:29,290
Thus, the angel of death went from thin
and headed west.
534
00:34:29,640 --> 00:34:31,600
But his shadow caused shivers.
535
00:34:31,701 --> 00:34:34,601
It took a few days of summer sun
to relax.
536
00:34:35,730 --> 00:34:37,950
Life in cal ad o provided
to tourists ...
537
00:34:37,971 --> 00:34:40,451
... cheap fun and fantastic hot dogs
538
00:34:41,120 --> 00:34:43,960
When I was not breaking dishes
or breaking the hearts of customers ...
539
00:34:43,961 --> 00:34:47,161
... Carolina studied the basic subjects
of the supletivo.
540
00:34:48,562 --> 00:34:52,662
And when Humpty was not picking up customers
to fill the empty seats of the carousel ...
541
00:34:52,663 --> 00:34:55,163
... spent her time fishing flounder
and sole.
542
00:34:55,264 --> 00:34:57,264
Your wife does not like fishing anymore, eh?
543
00:34:57,380 --> 00:35:01,730
Oh ... she never liked it.
He pretended to like it.
544
00:35:02,170 --> 00:35:06,000
She caught me by the hook.
I was the fish.
545
00:35:23,401 --> 00:35:25,101
I used to hate the rain.
546
00:35:25,602 --> 00:35:28,302
I love it now.
It means a break.
547
00:35:29,003 --> 00:35:30,700
One of the advantages of being a lifeguard.
548
00:35:30,701 --> 00:35:34,101
Now I see rain in your eyes.
and it's beautiful.
549
00:35:36,410 --> 00:35:39,280
You'd be crazy about Bora Bora.
550
00:35:39,650 --> 00:35:42,149
The sun, the dawn ...
551
00:35:42,170 --> 00:35:43,849
It's a stop.
552
00:35:43,870 --> 00:35:46,550
Would go anywhere
that you called me.
553
00:35:48,450 --> 00:35:50,750
Says you lead a miserable life
with Humpty.
554
00:35:50,800 --> 00:35:52,999
Why do you keep this guy?
555
00:35:53,140 --> 00:35:56,300
Me and Ritchie?
556
00:35:56,301 --> 00:35:58,101
Just kidding.
557
00:35:58,802 --> 00:36:04,302
Serving tables, squeezing smaller tips
of clowns wearing baboon?
558
00:36:04,323 --> 00:36:07,900
You're right. Coney Island was already.
559
00:36:07,901 --> 00:36:11,701
I do not wanna ruin the rainy day.
Tell me about Chekhov's hand that you read.
560
00:36:11,802 --> 00:36:14,900
No, you talk.
Did you play Chekhov?
561
00:36:15,720 --> 00:36:18,819
I do not remember.
Maybe once in Baltimore.
562
00:36:18,300 --> 00:36:21,119
When an actress got sick.
563
00:36:30,880 --> 00:36:32,530
How are things?
564
00:36:35,200 --> 00:36:36,900
I know he has feelings for me.
565
00:36:37,210 --> 00:36:39,440
I know it's not summer thing.
566
00:36:40,270 --> 00:36:42,200
I hope I'm not doing a wrong reading.
567
00:36:42,240 --> 00:36:47,140
I tried to give a little kick without pressing ...
568
00:36:48,660 --> 00:36:50,930
I do not want to sound desperate.
569
00:36:50,990 --> 00:36:54,970
I see some progress ...
but slow.
570
00:36:57,850 --> 00:37:01,400
If summer is over
and continue on the square ...
571
00:37:01,401 --> 00:37:02,601
I do not know what to do.
572
00:37:02,720 --> 00:37:07,500
- Survive, just like all of us.
- No, I'm not strong.
573
00:37:07,510 --> 00:37:09,900
I could not have survived my crisis.
it was not for Humpty.
574
00:37:10,010 --> 00:37:12,450
Now I feel claustrophic,
my headaches have returned ...
575
00:37:12,510 --> 00:37:16,100
Be realistic about things
they do not happen as expected.
576
00:37:16,620 --> 00:37:20,350
There is nothing realistic about a Japanese garden.
stuck in Staten Island ...
577
00:37:20,500 --> 00:37:24,270
... but where I want to be with him.
578
00:37:24,650 --> 00:37:26,250
How's Ritchie?
579
00:37:26,730 --> 00:37:27,690
Ritchie?
580
00:37:28,860 --> 00:37:30,730
I never know what's going on.
in his head.
581
00:38:00,831 --> 00:38:03,231
I loved your hairstyle.
It looks 10 years younger.
582
00:38:03,232 --> 00:38:04,632
- You really think so?
- Hm-hmm.
583
00:38:04,633 --> 00:38:06,800
I wanted to have hair like yours.
584
00:38:06,801 --> 00:38:08,700
Raining for me is hell.
585
00:38:08,791 --> 00:38:09,701
Hey, Ginny!
586
00:38:10,402 --> 00:38:13,802
"Oh ... how's it going?"
- Hi.
587
00:38:13,803 --> 00:38:17,103
- This is Mickey.
- Hello.
588
00:38:17,104 --> 00:38:20,200
If you do not know,
he is the lifeguard of the post 7.
589
00:38:20,201 --> 00:38:23,500
This is my husband's daughter, Carolina.
590
00:38:23,501 --> 00:38:26,101
- Sometimes I swim at the station 7.
- Really?
591
00:38:28,370 --> 00:38:30,000
We have to get going.
592
00:38:30,470 --> 00:38:33,500
Just do not drown in Post 7
or I'll be fired.
593
00:38:35,270 --> 00:38:38,350
- Let's go.
- It's okay. Nice to meet you.
594
00:38:38,371 --> 00:38:39,800
Pleasure.
595
00:38:40,710 --> 00:38:42,700
Beautiful.
596
00:38:42,701 --> 00:38:44,400
Did you like my hair?
597
00:38:44,401 --> 00:38:48,100
Ah yes. Beautiful.
It's cute.
598
00:38:55,960 --> 00:38:58,800
I saw your daughter yesterday.
He was with a soldier.
599
00:38:58,960 --> 00:39:02,459
They wear uniforms
that they are crazy.
600
00:39:02,550 --> 00:39:06,400
Truth. I saw her with a sailor.
Patricia girl.
601
00:39:07,600 --> 00:39:10,200
She's very handsome, Humpty.
Prepare yourself that it will work.
602
00:39:10,201 --> 00:39:13,000
The girl was beautiful.
And a saint!
603
00:39:13,630 --> 00:39:16,500
The girl has high IQ.
Mother knew the number.
604
00:39:16,530 --> 00:39:19,129
I've played in that number but never left.
605
00:39:19,230 --> 00:39:22,600
She must know if she cares.
She was married. She's already schooled.
606
00:39:22,650 --> 00:39:25,720
You're right, a woman who was already married
knows the play.
607
00:39:25,721 --> 00:39:27,250
It's good that I have a son.
608
00:39:27,271 --> 00:39:30,451
She does her coursework.
She's going to be an English teacher.
609
00:39:30,472 --> 00:39:32,750
This if any soldier
not to get pregnant before.
610
00:39:32,771 --> 00:39:35,500
- Repeat that!
- No, I just enjoyed it!
611
00:39:35,521 --> 00:39:37,200
Look how it turned red.
612
00:39:37,201 --> 00:39:41,000
- Is that a joke?
- Teacher, I never had school.
613
00:39:41,001 --> 00:39:44,300
Which school?
You never studied, idiot!
614
00:39:44,301 --> 00:39:46,601
School of delinquents.
615
00:39:47,202 --> 00:39:48,402
Hi.
616
00:39:49,110 --> 00:39:50,050
Hey!
617
00:39:50,430 --> 00:39:52,750
- Remember me?
- Of course.
618
00:39:53,020 --> 00:39:54,670
We met on the way out
of the cinema the other day.
619
00:39:54,681 --> 00:39:55,671
Of course.
620
00:39:55,692 --> 00:39:58,172
- Wow.
- Yes, with Ginny.
621
00:39:58,560 --> 00:40:00,880
He said he sometimes came to the post 7.
622
00:40:00,890 --> 00:40:03,280
I remember.
623
00:40:03,540 --> 00:40:07,200
I was hoping to get a tan.
But it was so cloudy.
624
00:40:07,390 --> 00:40:08,700
, storm cometh for a .
625
00:40:09,760 --> 00:40:15,100
What's this?
Hamlet and ipo, by Ernest Jones.
626
00:40:16,010 --> 00:40:17,640
Geez, it sounds deep.
627
00:40:18,190 --> 00:40:20,600
Not so much as they already know each other
the broad outlines.
628
00:40:21,120 --> 00:40:22,590
What are the broad outlines?
629
00:40:23,260 --> 00:40:24,790
Hamlet, of course.
630
00:40:26,020 --> 00:40:27,700
I have not read Hamlet since high school.
631
00:40:28,000 --> 00:40:29,700
But you must have seen the hand already.
632
00:40:29,930 --> 00:40:31,800
Once, and I do not quite like it.
633
00:40:32,130 --> 00:40:34,800
I love theater, but I do not go too much.
634
00:40:35,480 --> 00:40:37,350
Ignorance is no sin.
635
00:40:37,400 --> 00:40:40,979
It just means that your experience
it did not give him contact with certain things.
636
00:40:41,480 --> 00:40:44,340
- Did you graduate?
- No, I had to interrupt.
637
00:40:45,140 --> 00:40:47,780
Me too.
Uncle Sam.
638
00:40:47,900 --> 00:40:49,181
And you?
639
00:40:50,110 --> 00:40:52,200
I got married too soon.
640
00:40:52,240 --> 00:40:55,040
"But it's over."
- Wow!
641
00:40:55,780 --> 00:40:58,870
Marriage is such a decision.
It's scary.
642
00:40:59,310 --> 00:41:01,300
What does your husband do?
643
00:41:01,890 --> 00:41:04,330
You should not be watching
in people drowning?
644
00:41:05,130 --> 00:41:08,690
No one drowns here.
But, yes, it should.
645
00:41:08,760 --> 00:41:12,300
Listen, I'm almost done with this book.
If you want...
646
00:41:12,360 --> 00:41:15,320
borrows and then we can
discuss it.
647
00:41:15,351 --> 00:41:16,821
- Serious?
- Yes.
648
00:41:17,230 --> 00:41:18,600
I'd love to.
649
00:41:42,920 --> 00:41:45,590
You know who I came across
yesterday at the beach
650
00:41:45,691 --> 00:41:47,291
The lifeguard, Mickey.
651
00:41:47,392 --> 00:41:49,192
- Was?
- Yes.
652
00:41:49,480 --> 00:41:51,779
I was leaving when I saw him.
and I said hello.
653
00:41:51,880 --> 00:41:54,660
He was reading, he came down
and we kept talking.
654
00:41:54,861 --> 00:41:56,661
It was very cool.
655
00:41:57,350 --> 00:42:00,380
- ?
- And he was very educated.
656
00:42:00,381 --> 00:42:03,181
He's going to college to write articles.
657
00:42:03,570 --> 00:42:06,800
- Hm-hmm ...
"I thought you'd be interested, since you were an actress."
658
00:42:07,470 --> 00:42:10,650
He had a book about Hamlet,
a psychological study.
659
00:42:11,210 --> 00:42:12,380
Hm-hmm.
660
00:42:12,980 --> 00:42:16,750
I have not read Hamlet in ages.
So I do not feel like an idiot.
661
00:42:17,750 --> 00:42:19,370
He was a sweetheart.
662
00:42:20,260 --> 00:42:21,640
How long have they been talking?
663
00:42:22,160 --> 00:42:25,600
About five minutes. I had to go back
to get ready for a date.
664
00:42:25,660 --> 00:42:28,400
A cool travel guy
He took me to the movies.
665
00:42:28,450 --> 00:42:30,300
It was not even the movie I wanted to see.
666
00:42:32,130 --> 00:42:35,460
- You said that?
- .
667
00:42:36,070 --> 00:42:37,650
To speak the truth...
668
00:42:38,180 --> 00:42:40,490
I find it attractive.
669
00:42:42,091 --> 00:42:42,991
Did you?
670
00:42:43,192 --> 00:42:47,300
It may be my imagination,
but I think he liked me too.
671
00:42:47,980 --> 00:42:50,200
He said that he lent me the book.
to talk later about it.
672
00:42:51,900 --> 00:42:54,280
The sole was delcious.
673
00:42:54,840 --> 00:42:58,300
This is the wonder of fishing.
their own fish.
674
00:42:58,710 --> 00:43:01,420
It's not money, it's the taste.
675
00:43:02,470 --> 00:43:04,570
- Carolina.
- Hm?
676
00:43:04,730 --> 00:43:08,730
Donny Ryan and Leo
They think it's a blast.
677
00:43:09,460 --> 00:43:13,200
They did me a favor because they saw you.
with a soldier.
678
00:43:13,220 --> 00:43:16,460
Oh, Rusty. He is a true hero.
He fought in Okinawa.
679
00:43:16,720 --> 00:43:18,780
Pear!
Now I'll become a maid?
680
00:43:19,530 --> 00:43:21,400
Can not you wash your own lawn?
681
00:43:21,870 --> 00:43:24,300
Excuse me. Whenever I try
You make me sit down.
682
00:43:24,800 --> 00:43:27,500
This because of all the dishes
that you break.
683
00:43:27,520 --> 00:43:30,240
But it's no use taking more care.
684
00:43:30,261 --> 00:43:32,200
Of course, I help with pleasure ...
685
00:43:32,510 --> 00:43:34,600
I would wash the dishes but I ended up
to do the nails.
686
00:43:34,801 --> 00:43:36,600
Cause today I'm not in the mood.
687
00:43:36,691 --> 00:43:38,600
She just did her nails.
688
00:43:38,910 --> 00:43:41,800
How did you marry a man who got rich
burying people in cement ...
689
00:43:41,851 --> 00:43:43,700
Never should have had to wash a dish.
690
00:43:43,721 --> 00:43:45,700
- I wash.
- Out.
691
00:43:45,720 --> 00:43:46,940
I got it!
692
00:43:47,590 --> 00:43:49,470
My role as a waitress.
693
00:43:49,960 --> 00:43:51,630
You with the monkey.
694
00:43:51,731 --> 00:43:54,450
It's my fault.
I should insist on helping more.
695
00:43:54,491 --> 00:43:56,700
She's right.
I'm not used to it.
696
00:43:56,850 --> 00:43:58,250
But working and studying ...
697
00:43:58,300 --> 00:44:01,431
Never mind.
Just get home early.
698
00:44:02,590 --> 00:44:06,440
- Hey, is everything okay?
- Yes.
699
00:44:06,841 --> 00:44:08,141
Why?
700
00:44:08,610 --> 00:44:10,400
She seemed a little distracted.
701
00:44:13,200 --> 00:44:15,620
Carolina told me that you
met at the beach.
702
00:44:16,600 --> 00:44:19,900
Let's face it?
My book almost fell on her head.
703
00:44:20,980 --> 00:44:22,600
He said you lent it to her.
704
00:44:22,960 --> 00:44:24,500
Yes, she was interested.
705
00:44:24,540 --> 00:44:27,120
I should not read on the beach. The life of those people
it's in your hands.
706
00:44:27,240 --> 00:44:28,830
What did you guys talk about?
707
00:44:29,320 --> 00:44:32,980
Anything. From my book, Hamlet.
He said he stopped studying to get married.
708
00:44:32,999 --> 00:44:34,300
With a g ngster.
709
00:44:34,900 --> 00:44:36,340
Serious?
710
00:44:36,540 --> 00:44:38,980
- Interesting.
- You think that's interesting?
711
00:44:38,999 --> 00:44:41,281
They're behind her.
They want to kill her.
712
00:44:41,460 --> 00:44:44,700
Take care of yourself. I shiver near her.
He wanted her to leave.
713
00:44:44,701 --> 00:44:47,101
"She did not touch it.
- Logical.
714
00:44:47,410 --> 00:44:49,800
Are you ashamed of how you screwed up?
with her life.
715
00:44:50,440 --> 00:44:53,450
Looking to kill?
You must be exaggerating.
716
00:44:53,900 --> 00:44:57,700
It's a long story.
She's a canary. He opened his mouth.
717
00:44:58,450 --> 00:44:59,520
How horrible.
718
00:45:00,140 --> 00:45:03,200
She is young, beautiful ...
I should go somewhere safe.
719
00:45:03,250 --> 00:45:05,100
I asked you the other day if she was beautiful.
720
00:45:05,170 --> 00:45:08,800
- You said it was normal.
"It was so fast I did not even see it.
721
00:45:09,820 --> 00:45:11,999
But on the beach it was May.
722
00:45:12,390 --> 00:45:13,740
So so ...
723
00:45:14,680 --> 00:45:16,190
He had a worm on his head, did he?
724
00:45:16,460 --> 00:45:18,450
- As well?
- What do you think?
725
00:45:18,451 --> 00:45:20,850
Take it easy.
What are you doing?
726
00:45:20,870 --> 00:45:23,600
She's not for you.
It's here for you.
727
00:45:24,030 --> 00:45:25,600
Her life is upside down.
728
00:45:25,860 --> 00:45:27,560
I was just messing with her.
729
00:45:27,900 --> 00:45:30,200
Yes, I hope you did not speak
of us.
730
00:45:30,600 --> 00:45:33,700
- She'll tell Daddy. That one to the other.
- I would not do that.
731
00:45:33,720 --> 00:45:35,870
"They open the beak."
- You think I'm some idiot?
732
00:45:35,891 --> 00:45:37,500
Let's change the subject.
733
00:45:37,890 --> 00:45:41,600
- I dreamed about you yesterday.
- ?
734
00:45:42,040 --> 00:45:44,190
To make me feel flattered about this?
735
00:45:45,530 --> 00:45:46,999
I saved you in the dream.
736
00:45:49,000 --> 00:45:50,400
Saved me
737
00:45:51,760 --> 00:45:55,050
Say what? I will not tell Ginny.
what I really feel.
738
00:45:55,200 --> 00:45:58,500
No, no. The fact that I felt
attracted by Carolina.
739
00:45:58,780 --> 00:46:00,700
Something clicked.
740
00:46:00,850 --> 00:46:03,600
The more we conversed,
but she intrigued me.
741
00:46:04,320 --> 00:46:06,600
I felt a frisson all day
after our meeting.
742
00:46:07,470 --> 00:46:11,500
I'd like to review it, but it's obvious.
I can not say that to Ginny.
743
00:46:12,450 --> 00:46:14,400
The last thing I want to do
To hurt Ginny ...
744
00:46:14,421 --> 00:46:16,701
... or spoil what's going on.
745
00:46:17,100 --> 00:46:18,900
Ginny is a very passionate woman.
746
00:46:20,260 --> 00:46:23,000
And how could I explain things
for Carolina?
747
00:46:23,021 --> 00:46:25,900
That was missing.
I'm in touch with your stepmother ...
748
00:46:25,941 --> 00:46:28,000
What's your father doing with me?
749
00:46:30,860 --> 00:46:35,100
Better forget about Carolina.
It was a pleasant dream. But it's just a dream.
750
00:46:36,620 --> 00:46:38,800
But as in the Greek theater, chance ...
751
00:46:38,821 --> 00:46:40,999
... has an almost absolute dominion
about our destinations.
752
00:46:41,080 --> 00:46:44,200
First, accidentally,
my book almost falls on his head.
753
00:46:44,980 --> 00:46:47,150
And now see what happens.
754
00:46:57,010 --> 00:47:00,420
Carolina!
Come in, come in.
755
00:47:04,021 --> 00:47:07,121
Thanks.
Wow, I'm soaking wet!
756
00:47:07,122 --> 00:47:10,422
- Let's have some coffee?
- I can not. I'm going to be late for work.
757
00:47:10,453 --> 00:47:12,623
I'll take you closer.
the cal ad o you can.
758
00:47:18,990 --> 00:47:20,330
I knew what was happening.
759
00:47:21,340 --> 00:47:24,500
But you close your eyes when you know
that the husband is a chef ...
760
00:47:24,521 --> 00:47:26,601
... and has a lot of women
behind him,
761
00:47:26,640 --> 00:47:28,300
but he only wants you.
762
00:47:28,760 --> 00:47:33,260
And covers you with jewels, furs,
the Flùrida, races, the Copa ...
763
00:47:33,780 --> 00:47:35,610
Roletas in Cuba.
764
00:47:36,440 --> 00:47:40,200
- Wow, what a vid.
- It was wonderful.
765
00:47:40,810 --> 00:47:42,340
Even though it is no longer.
766
00:47:42,890 --> 00:47:46,350
They started fights, domination ...
767
00:47:48,160 --> 00:47:50,800
Why did you fight?
768
00:47:51,720 --> 00:47:54,200
Suddenly anything.
769
00:47:55,750 --> 00:47:59,110
Sounds exciting, but in a way
unreal to live.
770
00:48:01,280 --> 00:48:03,780
I wanted a family, I wanted peace.
771
00:48:04,400 --> 00:48:07,200
Everything went by in the air
when we parted.
772
00:48:08,520 --> 00:48:11,900
But the FBI was behind me and I ...
773
00:48:12,790 --> 00:48:15,670
I was confused and scared
and I ended up talking.
774
00:48:16,120 --> 00:48:17,900
Because I know things.
775
00:48:18,720 --> 00:48:22,180
Now they hate me.
and they are afraid.
776
00:48:26,450 --> 00:48:28,480
I know where all the bodies
they are buried.
777
00:48:29,000 --> 00:48:31,700
God, how's my life?
has been insipid.
778
00:48:32,040 --> 00:48:35,800
I have literary knowledge
but you really savored life.
779
00:48:37,030 --> 00:48:38,700
You've traveled the world.
780
00:48:39,130 --> 00:48:40,999
But you did more than that.
781
00:48:42,390 --> 00:48:44,490
You think you'll always have to live
of warning?
782
00:48:45,300 --> 00:48:48,140
Everybody dies.
I can not live thinking about it.
783
00:48:49,550 --> 00:48:50,999
You're talking to a lifeguard.
784
00:48:51,750 --> 00:48:53,880
With luck things change.
785
00:48:54,030 --> 00:48:58,300
I am paid to save lives.
You would be safe in a place like Venice ...
786
00:48:58,550 --> 00:49:00,160
... or Bora Bora.
787
00:49:00,720 --> 00:49:02,240
I'm going to go there.
788
00:49:04,080 --> 00:49:05,740
I'm going to be late.
789
00:49:06,590 --> 00:49:08,460
I wish you had opened up with me.
790
00:49:09,170 --> 00:49:10,900
You have a good face.
791
00:49:11,370 --> 00:49:13,460
And you have a beautiful face.
792
00:49:13,790 --> 00:49:15,830
Especially in this light of the rain.
793
00:49:16,630 --> 00:49:17,910
Thanks for the ride.
794
00:49:18,380 --> 00:49:21,630
- I hope I'm not late.
- No, it's okay.
795
00:49:22,290 --> 00:49:23,720
I enjoyed the ride.
796
00:49:24,600 --> 00:49:25,830
Said.
797
00:49:34,050 --> 00:49:36,500
- She's late.
"Sorry, I got stuck in the storm.
798
00:49:36,531 --> 00:49:38,801
I'll explain later.
I need your apron.
799
00:49:38,960 --> 00:49:43,600
You can not do it all by yourself.
Even more with migraine.
800
00:49:43,730 --> 00:49:47,300
- Time.
- Next time on time.
801
00:49:47,401 --> 00:49:49,201
Enough of doing your service.
802
00:49:49,680 --> 00:49:52,700
- I'm usually punctual.
- Usually no use. This is a job.
803
00:49:52,721 --> 00:49:55,999
I know you're not used to horrors.
Lucky you Tiny is not here.
804
00:49:56,760 --> 00:50:00,750
Can I talk to you later?
when you're feeling better?
805
00:50:00,770 --> 00:50:01,800
About what?
806
00:50:02,030 --> 00:50:03,650
I want some advice,
when you are less stressed.
807
00:50:03,651 --> 00:50:06,900
If you stopped doing that
with that finger it would help!
808
00:50:06,970 --> 00:50:09,180
- I'm nervous.
"My head is throbbing.
809
00:50:09,480 --> 00:50:12,860
I served six tables by myself,
I dealt with two fat old women ...
810
00:50:12,900 --> 00:50:15,280
- ... and they did not tip me.
- Hey!
811
00:50:15,550 --> 00:50:17,750
I'm sorry if I was late.
812
00:50:19,610 --> 00:50:21,700
I went shopping
and when it was, it was raining.
813
00:50:21,730 --> 00:50:24,609
You may have forgotten,
but today is a special day
814
00:50:24,630 --> 00:50:26,530
... and wanted a gift wrap
for you.
815
00:50:26,680 --> 00:50:29,600
Cúsus, do not say that you bought
a gift for me.
816
00:50:29,940 --> 00:50:32,550
How many times has it been 40 years?
It's a framework.
817
00:50:32,551 --> 00:50:33,900
It's a lust!
818
00:50:34,330 --> 00:50:35,980
I'm going to give it to you tonight.
819
00:50:37,070 --> 00:50:38,870
Can you send some oysters?
820
00:50:39,910 --> 00:50:42,320
Uh ... yes.
Hey!
821
00:50:42,999 --> 00:50:44,130
Hi.
822
00:50:47,140 --> 00:50:49,500
My birthday
We can not see each other.
823
00:50:50,710 --> 00:50:53,700
I know, but Humpty has prepared
something.
824
00:50:55,290 --> 00:50:56,890
I do not want any more presents ...
825
00:50:57,430 --> 00:50:59,950
I wish I could have dinner.
candlelight.
826
00:51:02,060 --> 00:51:03,810
Your birthday is coming too.
827
00:51:04,760 --> 00:51:08,560
I love that we both are from Le o.
We are caring, generous, protective.
828
00:51:09,280 --> 00:51:10,690
Beautiful.
829
00:51:11,700 --> 00:51:16,920
Cús, I'm not pretty today.
I have a migraine.
830
00:51:18,030 --> 00:51:19,200
Need to go.
831
00:51:20,310 --> 00:51:21,999
I love you, Mickey.
832
00:51:24,370 --> 00:51:25,800
There, I said.
833
00:51:27,810 --> 00:51:29,800
- I'll go.
- Need to go.
834
00:51:33,280 --> 00:51:35,800
And we wish you a happy birthday!
835
00:51:35,801 --> 00:51:37,701
Happy birthday, Ginny!
836
00:51:37,782 --> 00:51:39,700
And do not get depressed for making 40 ...
837
00:51:39,731 --> 00:51:44,700
Enjoy it a lot, because in the blink of an eye
you will have 50 and you will wish to have 40.
838
00:51:44,731 --> 00:51:49,301
- Give me that.
- Enough, you already sang in that.
839
00:51:49,352 --> 00:51:52,700
But a tape recorder,
a sensational device!
840
00:51:52,731 --> 00:51:56,400
I thought she would like to win.
of anniversary.
841
00:51:56,610 --> 00:52:00,020
I did good business with this tape recorder.
It's stolen!
842
00:52:00,041 --> 00:52:01,600
What do you mean, stolen?
843
00:52:01,870 --> 00:52:06,760
Some pilan stole
and I was selling it in Cal ad o.
844
00:52:06,870 --> 00:52:13,350
These guys do anything
for a few bucks for a birita.
845
00:52:13,580 --> 00:52:14,900
- Me too.
- ...
846
00:52:15,930 --> 00:52:17,900
I paid three dollars for that.
847
00:52:17,950 --> 00:52:19,760
- Tr s d lares?
- You could not buy at a store, right?
848
00:52:19,800 --> 00:52:21,161
What a bargain!
849
00:52:21,252 --> 00:52:24,262
- It's cheap, huh, Ginny?
- Certainly.
850
00:52:24,363 --> 00:52:26,300
I wanted to have a bunch of these.
fant stico.
851
00:52:26,520 --> 00:52:30,100
- What party is that without a drink?
- Cala a boca, Ryan!
852
00:52:30,191 --> 00:52:31,500
Come on, today's party day.
853
00:52:31,920 --> 00:52:35,940
854
00:52:36,081 --> 00:52:39,850
855
00:52:39,900 --> 00:52:41,800
If to sing at least
we sing the right lyrics!
856
00:52:41,830 --> 00:52:44,970
The right ,
857
00:52:45,540 --> 00:52:50,140
- It's time to go.
- No, stay a little longer!
858
00:52:50,210 --> 00:52:54,090
You should come with us on Saturday.
Let's fish for anchovies.
859
00:52:54,091 --> 00:52:57,700
- She does not like it.
- Me neither. But you can get a nice tan.
860
00:52:57,701 --> 00:53:01,101
She does not do anything.
Come on, stay some more.
861
00:53:01,140 --> 00:53:05,030
862
00:53:05,770 --> 00:53:09,940
863
00:53:12,841 --> 00:53:14,600
Come on, go on!
864
00:53:31,410 --> 00:53:32,999
Hey, are you okay?
865
00:53:35,140 --> 00:53:37,540
My head is exploding.
866
00:53:37,670 --> 00:53:39,680
Glad you liked the scarf.
It looked beautiful on you.
867
00:53:39,781 --> 00:53:40,981
Thanks.
868
00:53:42,190 --> 00:53:43,670
Cús, when these people
go away?
869
00:53:45,271 --> 00:53:47,100
I already had six aspirin.
870
00:53:47,730 --> 00:53:50,400
After all, what did you want to ask?
871
00:53:50,450 --> 00:53:53,230
I can wait. I just wanted some advice.
with respect to Mickey.
872
00:53:55,150 --> 00:53:58,200
- Mickey, the lifeguard?
- Yeah, but you're not in a hurry.
873
00:53:58,990 --> 00:54:01,390
You can talk.
What's it?
874
00:54:02,410 --> 00:54:05,800
I ran into him today.
during the storm and he gave me a ride.
875
00:54:06,890 --> 00:54:07,999
He gave?
876
00:54:09,050 --> 00:54:10,620
I was lucky, I was soaked.
877
00:54:11,980 --> 00:54:15,999
"He passed by like that?"
- .
878
00:54:16,390 --> 00:54:18,220
And we could talk.
879
00:54:18,750 --> 00:54:20,580
And I think you're really going.
something.
880
00:54:21,370 --> 00:54:22,860
Type or what?
881
00:54:22,999 --> 00:54:26,750
Well, he was very engaging,
flirting type
882
00:54:27,480 --> 00:54:29,210
And he liked to hear of my life.
883
00:54:29,620 --> 00:54:31,790
I confess I find him very attractive.
884
00:54:31,890 --> 00:54:35,230
Hey ... what are you doing?
885
00:54:36,390 --> 00:54:40,100
Why do not you stay with us?
You know how to sing April Showers, do not you?
886
00:54:40,191 --> 00:54:42,400
- We're talking.
- Ah.
887
00:54:43,570 --> 00:54:47,600
I have not kissed you yet
of birthday, my dear.
888
00:54:49,400 --> 00:54:50,700
You know...
889
00:54:50,850 --> 00:54:54,950
You're still as beautiful as when
we started dating
890
00:54:56,170 --> 00:54:57,890
I'm a lucky guy.
891
00:54:58,620 --> 00:55:01,900
- Come inside.
- Let's go.
892
00:55:02,850 --> 00:55:05,999
What do you say he likes to hear you?
Did he say anything?
893
00:55:06,050 --> 00:55:07,999
The flirting was obvious.
894
00:55:08,750 --> 00:55:10,600
Was it that obvious?
895
00:55:11,360 --> 00:55:13,560
We sat in the car
under the rain
896
00:55:14,640 --> 00:55:16,810
It looked like those love movies.
897
00:55:17,240 --> 00:55:19,690
Where have you been?
Did he hold your hand or something?
898
00:55:19,710 --> 00:55:21,520
No, we just talked.
899
00:55:21,680 --> 00:55:24,200
I told you all about Frank,
my marriage...
900
00:55:24,790 --> 00:55:26,640
He found the whole story
very dramatic.
901
00:55:27,890 --> 00:55:29,840
You opened up with a face.
that you just met?
902
00:55:30,020 --> 00:55:34,510
I know, but suddenly I saw myself
talking and talking
903
00:55:34,541 --> 00:55:36,711
It was funny, I ...
904
00:55:38,170 --> 00:55:39,860
I felt very comfortable with him.
905
00:55:39,899 --> 00:55:41,261
Even on the day we met.
906
00:55:41,282 --> 00:55:44,262
But he took some intimacy,
Did you try something, hold your hand?
907
00:55:45,640 --> 00:55:47,999
You said that my face looked beautiful.
in the light of the rain.
908
00:55:49,250 --> 00:55:51,420
It is not a beautiful expression,
'rain light'?
909
00:55:51,760 --> 00:55:53,360
He's a poet.
910
00:55:53,850 --> 00:55:55,490
Yes, and you held your hand?
911
00:55:57,130 --> 00:55:59,999
Cúsus, did he do anything?
Did he touch you, did he kiss you?
912
00:56:00,100 --> 00:56:01,800
Why are you so exasperated?
913
00:56:02,010 --> 00:56:04,130
That sounds like a toothpile!
914
00:56:04,520 --> 00:56:07,590
You, they are, my headache ...
915
00:56:08,000 --> 00:56:10,530
- I said I was not in a hurry.
- Keep going!
916
00:56:11,480 --> 00:56:13,170
He did not touch me.
917
00:56:14,200 --> 00:56:16,200
I'm telling you why maybe
I have oversized things ...
918
00:56:16,251 --> 00:56:18,201
... for being what I wanted.
919
00:56:19,240 --> 00:56:21,620
But that's why I'm asking you.
Because you know the guy.
920
00:56:22,440 --> 00:56:23,970
What's he like?
921
00:56:24,380 --> 00:56:26,220
He has soft talk.
922
00:56:27,370 --> 00:56:29,270
My advice is to be careful.
923
00:56:29,760 --> 00:56:33,620
He tells a lot of lies ...
and they say it's a fake.
924
00:56:33,651 --> 00:56:35,321
Really?
925
00:56:35,970 --> 00:56:38,720
But he did not do anything?
Did not he kiss you?
926
00:56:38,781 --> 00:56:41,521
"Or are you hiding it?"
"And why should it?"
927
00:56:41,622 --> 00:56:43,222
So my advice is to forget it.
928
00:56:43,640 --> 00:56:46,350
I hear he has a girlfriend.
for whom you are in love.
929
00:56:47,000 --> 00:56:48,980
Maybe even marry her.
930
00:56:49,680 --> 00:56:52,170
So, my advice, stay away.
931
00:56:52,990 --> 00:56:54,540
What a disappointment.
932
00:56:55,360 --> 00:56:59,080
It will break your heart.
Is this what you want?
933
00:57:00,210 --> 00:57:01,400
Are you sure?
934
00:57:02,330 --> 00:57:04,200
You can not trust a man.
935
00:57:05,560 --> 00:57:08,560
Who am I to talk to?
My husband trusted me and ...
936
00:57:08,770 --> 00:57:10,290
... I hurt you, ruined your life ...
937
00:57:11,530 --> 00:57:13,990
I do not even know if it killed itself.
in some hotel room ...
938
00:57:14,410 --> 00:57:16,909
... in Philadelphia.
I do not even know ...
939
00:57:16,910 --> 00:57:19,100
He who decides to take 90 or 85
sleeping pills
940
00:57:19,101 --> 00:57:22,551
... and I'm going to feel guilty?
941
00:57:22,630 --> 00:57:24,780
Cúsus, will not I leave?
942
00:57:26,240 --> 00:57:28,930
- Calm down, they'll see.
- I know him!
943
00:57:29,340 --> 00:57:33,210
I know enough to know
that you do not make his genre.
944
00:57:33,900 --> 00:57:36,170
And you're already engaged, baby.
945
00:57:36,550 --> 00:57:38,150
You're not free.
946
00:57:39,551 --> 00:57:40,851
It's fine.
947
00:57:41,690 --> 00:57:43,380
That's why I asked.
948
00:57:43,980 --> 00:57:45,479
Come on, c'mon, Ritchie.
Okay.
949
00:57:48,980 --> 00:57:51,000
Goodbye dear.
950
00:57:51,320 --> 00:57:53,560
Bye happy birthday
951
00:57:53,840 --> 00:57:55,270
Happy birthday.
952
00:57:57,950 --> 00:58:01,120
I did not mean to upset you.
Why do not you go to bed?
953
00:58:01,670 --> 00:58:06,110
Yes, because you're a girl.
paparicada and flirt ...
954
00:58:06,191 --> 00:58:08,800
... thinks everything about man
is at your feet!
955
00:58:09,280 --> 00:58:11,950
Why are you saying that?
What did I do?
956
00:58:11,970 --> 00:58:16,910
Is not it true? Cars with driver,
winters in Palm Beach ...
957
00:58:17,360 --> 00:58:18,970
Do you think you're a fool?
958
00:58:20,740 --> 00:58:21,820
To the
959
00:58:22,460 --> 00:58:23,540
What?
960
00:58:24,750 --> 00:58:26,620
His mother.
961
00:58:30,310 --> 00:58:31,190
At where?
962
00:58:32,010 --> 00:58:33,050
When? Today?
963
00:58:34,560 --> 00:58:35,870
Was someone injured?
964
00:58:36,650 --> 00:58:38,150
But no one burned?
965
00:58:39,600 --> 00:58:41,180
No ... no.
966
00:58:42,540 --> 00:58:44,440
No, this time I'm working.
967
00:58:45,730 --> 00:58:49,890
No, no, no ...
I do not see why it involves police.
968
00:58:50,000 --> 00:58:52,291
Yes Yes.
969
00:58:52,960 --> 00:58:54,090
I'll go.
970
00:58:54,430 --> 00:58:57,000
Nine-thirty ... yes.
Thanks.
971
00:59:00,670 --> 00:59:02,999
- Damn appliance!
"What did I do?"
972
00:59:03,310 --> 00:59:04,800
You know what you did!
973
00:59:05,310 --> 00:59:08,600
Made a fire in the pool
of a residential building.
974
00:59:08,830 --> 00:59:11,999
What the hell was he doing in the pool?
of a residential building?
975
00:59:13,130 --> 00:59:14,500
Listen what I'm talking about!
976
00:59:15,660 --> 00:59:17,290
They were going to call the cops!
977
00:59:17,500 --> 00:59:20,380
Now we have to talk to the director tomorrow!
What happened to you?
978
00:59:21,110 --> 00:59:23,350
Do you want to end up killing someone?
979
00:59:23,770 --> 00:59:25,650
Do you want to die burned?
980
00:59:26,110 --> 00:59:29,820
God, I can not take this life anymore.
It's all wrong.
981
00:59:30,010 --> 00:59:32,230
- What's the problem?
- The problem?
982
00:59:32,350 --> 00:59:35,850
One day he still kills somebody.
in an incndndio!
983
00:59:35,930 --> 00:59:37,330
Again?
984
00:59:37,630 --> 00:59:42,029
Where did you get this sick mania?
Got crazy?
985
00:59:42,130 --> 00:59:45,780
You know what, if I catch you with a match
I put those teeth in my mouth!
986
00:59:45,840 --> 00:59:47,330
Also worth stealing.
987
00:59:47,331 --> 00:59:50,431
There are too many people here.
And it does not help!
988
00:59:50,452 --> 00:59:53,632
You pampered her, paparicou husband ...
989
00:59:53,970 --> 00:59:57,500
He does not do anything in the restaurant.
That you go to Mexico where you will be safe!
990
00:59:57,940 --> 01:00:01,200
- She's right. I'm leaving.
- No! No, no!
991
01:00:01,900 --> 01:00:03,460
Where are you going?
992
01:00:03,970 --> 01:00:07,550
The market is down all over the country.
Everything is failing.
993
01:00:07,590 --> 01:00:10,739
No, at last you're studying.
994
01:00:10,840 --> 01:00:14,250
Stay here until you get settled.
Then you can go.
995
01:00:14,510 --> 01:00:18,500
She is not happy as a waitress.
and nor competent .
996
01:00:18,920 --> 01:00:20,190
Very well.
997
01:00:21,300 --> 01:00:22,999
Let's deal with the issue.
this kid.
998
01:00:23,110 --> 01:00:24,750
Do you know what I'm going to do?
999
01:00:25,050 --> 01:00:28,600
I'll take off my belt and give you a break.
who will never forget!
1000
01:00:28,621 --> 01:00:30,800
- Do not you dare!
"It was he who caused the fire."
1001
01:00:30,821 --> 01:00:32,380
Why is it left for me?
1002
01:00:32,420 --> 01:00:34,200
Why does not she get a job?
in another place?
1003
01:00:34,221 --> 01:00:36,800
Rent a room and share with someone!
1004
01:00:36,801 --> 01:00:39,900
Come on, she's studying ...
1005
01:00:39,901 --> 01:00:43,700
It's giving your life a direction.
Wants to be somebody.
1006
01:00:44,560 --> 01:00:47,300
You will not spend the rest of your life.
serving tables.
1007
01:00:47,321 --> 01:00:48,801
She's better than that.
1008
01:00:48,902 --> 01:00:50,502
because you are very attached to it.
1009
01:00:51,350 --> 01:00:54,999
Listen, this girl has class.
1010
01:00:55,370 --> 01:00:57,430
She made a mistake, that's all.
1011
01:00:57,660 --> 01:00:59,110
I swore I'd never forgive her ...
1012
01:01:00,000 --> 01:01:02,440
... but I am not to hold a grudge,
Dear.
1013
01:01:02,850 --> 01:01:04,740
And I?
Huh?
1014
01:01:04,990 --> 01:01:09,490
I do not want to be a waitress either.
Breaking oysters does not work for me.
1015
01:01:09,511 --> 01:01:11,551
You're nervous, honey.
It's all right.
1016
01:01:11,592 --> 01:01:15,492
Every birthday, instead of celebrating,
You're all sad.
1017
01:01:15,493 --> 01:01:18,993
- Come on, honey.
- Do you know what I need? A drink.
1018
01:01:19,000 --> 01:01:22,100
But I can not
because you'll fuck off!
1019
01:01:22,380 --> 01:01:25,000
Will sleep!
Will sleep!
1020
01:01:29,490 --> 01:01:30,970
What the hell?
1021
01:01:35,070 --> 01:01:37,120
All right, over here.
1022
01:01:38,500 --> 01:01:41,930
Ol . Next Tuesday at the same time
Is it good for you?
1023
01:01:42,190 --> 01:01:44,690
I work.
I'll have to call you.
1024
01:01:45,520 --> 01:01:47,560
- Maybe he has to come alone.
- It's all right.
1025
01:01:47,661 --> 01:01:49,900
It's fine. Thanks.
1026
01:01:52,070 --> 01:01:53,300
So, did you like her?
1027
01:01:53,580 --> 01:01:56,210
- She's cool.
- What she said?
1028
01:01:57,080 --> 01:01:58,070
Anything.
1029
01:01:58,150 --> 01:02:01,450
- You could not have said anything.
- You asked some questions.
1030
01:02:01,471 --> 01:02:02,600
For example?
1031
01:02:02,640 --> 01:02:04,670
- I know.
- Speaks!
1032
01:02:05,240 --> 01:02:06,640
I do not remember.
1033
01:02:07,280 --> 01:02:11,650
"About my father, you, Humpty.
"And what did you say?"
1034
01:02:12,620 --> 01:02:13,980
I do not remember.
1035
01:02:14,660 --> 01:02:16,120
Did you tell her I loved you?
1036
01:02:17,300 --> 01:02:19,990
Said I screwed up your life.
Why did you bring your father?
1037
01:02:20,410 --> 01:02:21,970
What did she have to say?
1038
01:02:23,110 --> 01:02:25,260
It must have had the worst impression on me.
1039
01:02:25,510 --> 01:02:27,800
I said it was your fault.
because my father left.
1040
01:02:28,460 --> 01:02:29,770
Where did you get that from?
1041
01:02:30,530 --> 01:02:33,240
You just said it.
You're always saying that.
1042
01:02:34,380 --> 01:02:36,999
Said you were crying when
hears a battery.
1043
01:02:39,610 --> 01:02:41,560
Hey, Humpty.
1044
01:02:42,520 --> 01:02:46,719
He needs to go to the doctor.
Once a week.
1045
01:02:47,020 --> 01:02:49,019
We need another $ 10
per week.
1046
01:02:49,220 --> 01:02:51,250
Do not look at me.
Here's how the movement is.
1047
01:02:51,271 --> 01:02:54,551
Do not look at me, either!
You have savings.
1048
01:02:54,570 --> 01:02:56,760
- What economy?
- A lot of money.
1049
01:02:56,781 --> 01:02:59,351
Since your number came out
and since Carolina came back ...
1050
01:02:59,372 --> 01:03:01,652
... you save a few dollars
of wages every week.
1051
01:03:01,693 --> 01:03:04,200
And there's still money left
of the sale of the car.
1052
01:03:04,401 --> 01:03:07,400
That's her studies.
1053
01:03:07,430 --> 01:03:11,250
- She makes money.
- Big deal, some change.
1054
01:03:11,290 --> 01:03:15,230
You have much in that can
and I have to pay the psychiatrist,
1055
01:03:16,170 --> 01:03:17,850
I do not believe in this shit.
1056
01:03:18,300 --> 01:03:22,060
It's only to be more severe with him.
I said and repeated.
1057
01:03:23,180 --> 01:03:27,600
I need that money.
He need help.
1058
01:03:29,300 --> 01:03:31,550
What?
And my daughter?
1059
01:03:32,400 --> 01:03:36,400
I will not throw away her future.
to pay any charlatan any ...
1060
01:03:36,440 --> 01:03:39,320
These people are a mob!
1061
01:03:40,560 --> 01:03:43,680
- What cigarette?
- I'm smoking, I'm smoking!
1062
01:03:46,060 --> 01:03:48,090
Come on, Ginny ...
1063
01:03:48,560 --> 01:03:51,859
Coney is failing,
we barely support ourselves.
1064
01:03:51,920 --> 01:03:56,859
Honey, I do not blame you for being temperamental,
I know you are.
1065
01:03:57,930 --> 01:03:59,550
I...
1066
01:04:00,460 --> 01:04:02,590
I do not understand.
1067
01:04:03,080 --> 01:04:05,040
One hour you're happy ...
1068
01:04:06,250 --> 01:04:07,580
... suddenly acts like a nutcase.
1069
01:04:08,440 --> 01:04:12,960
She's got a fight with Carolina for no reason.
She likes you.
1070
01:04:13,610 --> 01:04:15,350
Look at me, she likes you.
1071
01:04:17,920 --> 01:04:18,990
Let's go...
1072
01:04:19,800 --> 01:04:21,500
What happened to us?
1073
01:04:22,240 --> 01:04:26,450
We used to talk more ...
We used to fish together ...
1074
01:04:26,840 --> 01:04:29,550
I said that your problem
This is a fixation in Carolina.
1075
01:04:29,640 --> 01:04:31,739
Saves for her,
take her to fish together ...
1076
01:04:31,770 --> 01:04:33,339
... it's a crime if you go out with someone.
1077
01:04:33,360 --> 01:04:36,300
Frankly, Humpty, you treat her.
like a girlfriend.
1078
01:04:36,400 --> 01:04:38,620
You'll be devastated when she gives you
the outside again.
1079
01:04:38,650 --> 01:04:41,800
And it will blow you away, yes.
And move on.
1080
01:04:41,901 --> 01:04:43,201
I do not want ...
1081
01:04:44,410 --> 01:04:47,120
... and I will not talk about it any more.
1082
01:04:48,950 --> 01:04:50,630
You just think about it.
1083
01:04:51,680 --> 01:04:53,200
You're insulting me!
1084
01:05:01,570 --> 01:05:03,210
You remembered that I loved this place.
1085
01:05:04,010 --> 01:05:07,040
Take your gift.
Happy birthday.
1086
01:05:08,400 --> 01:05:09,970
You look like a book.
1087
01:05:10,180 --> 01:05:11,210
Open it.
1088
01:05:14,020 --> 01:05:15,610
Eugene O'Neill's Pe as.
1089
01:05:15,800 --> 01:05:17,500
Will like. It's dark
1090
01:05:17,800 --> 01:05:21,569
He knew things, human nature,
existentialism.
1091
01:05:21,660 --> 01:05:25,000
- I've worked on his hand.
- What? I know them all.
1092
01:05:25,170 --> 01:05:27,600
It was repertoire.
It was called 'The Iceman Cometh'.
1093
01:05:28,140 --> 01:05:30,430
- I played one of the prostitutes.
- He has a force!
1094
01:05:30,910 --> 01:05:32,910
Write a piece
about the human condition ...
1095
01:05:33,390 --> 01:05:35,100
... the tragic human condition ...
1096
01:05:35,300 --> 01:05:37,900
... how do we have to lie to ourselves?
to be able to live.
1097
01:05:38,980 --> 01:05:41,600
Anyway, happy 40 years.
1098
01:05:48,720 --> 01:05:50,420
Carolina said you flirted with her.
1099
01:05:51,300 --> 01:05:52,530
I patted?
1100
01:05:53,280 --> 01:05:54,820
I gave her a ride in the rain.
1101
01:05:55,580 --> 01:05:56,900
You do not have to lie.
1102
01:05:57,430 --> 01:05:59,770
She said that you parked
and talked a lot.
1103
01:05:59,799 --> 01:06:01,440
A flirtatious conversation.
1104
01:06:01,460 --> 01:06:03,900
Was that the impression of her?
1105
01:06:04,390 --> 01:06:07,400
P , I was fascinated by his story.
1106
01:06:07,980 --> 01:06:10,230
This girl has lived a lifetime.
at the age of 26.
1107
01:06:10,670 --> 01:06:12,310
Did you hit her?
1108
01:06:12,550 --> 01:06:15,670
Did I hit up?
Of course not! I gave a ride.
1109
01:06:16,740 --> 01:06:19,350
She said she had a beautiful face.
in the light of the rain?
1110
01:06:20,460 --> 01:06:23,210
I do not remember, it could be ...
But...
1111
01:06:23,970 --> 01:06:25,510
What harm is there in a compliment?
1112
01:06:26,350 --> 01:06:27,760
You know she's a marked woman.
1113
01:06:28,160 --> 01:06:32,000
I know, she told me her story.
Shivering
1114
01:06:32,320 --> 01:06:33,960
Would you like to spend more time with her?
1115
01:06:34,950 --> 01:06:38,200
- Why this question?
- It was the impression she had.
1116
01:06:38,500 --> 01:06:41,580
Listen, we're here to celebrate.
your birthday
1117
01:06:41,690 --> 01:06:43,700
... and it's starting to look like
an interrogation.
1118
01:06:43,940 --> 01:06:45,999
Can not you see I'm crazy?
1119
01:06:46,630 --> 01:06:48,900
Nothing has happened to justify crimes.
1120
01:06:49,000 --> 01:06:51,860
I hoped that we could have
a future together.
1121
01:06:52,790 --> 01:06:54,330
I know...
1122
01:06:54,910 --> 01:06:57,800
... but said that we would talk about it
when the time came.
1123
01:06:57,910 --> 01:07:01,300
If she said she had a pretty face,
What do you expect her to think?
1124
01:07:01,350 --> 01:07:02,900
What do you expect me to think?
1125
01:07:03,020 --> 01:07:06,000
We were sitting in a car
in the rain.
1126
01:07:06,031 --> 01:07:08,400
That light would have favored
any women.
1127
01:07:08,440 --> 01:07:11,530
You want to know, this conversation
She's starting to go crazy.
1128
01:07:12,030 --> 01:07:13,800
I'm consuming myself with jealousy.
1129
01:07:15,850 --> 01:07:17,550
Why start the day again?
1130
01:07:19,150 --> 01:07:20,800
I really hope you enjoy your gift.
1131
01:07:21,160 --> 01:07:23,000
O'Neill the big two.
1132
01:07:23,480 --> 01:07:25,620
Big and terrifying.
1133
01:07:28,010 --> 01:07:30,120
Of course I felt pitiful.
1134
01:07:30,480 --> 01:07:34,300
I needed to talk about the situation with somebody.
much more insightful than I.
1135
01:07:34,900 --> 01:07:36,700
I called my friend, Jake Jacobi,
1136
01:07:36,721 --> 01:07:40,800
who graduates from the Department
of Philosophy of City College
1137
01:07:40,960 --> 01:07:44,300
It does not make sense because you're not
dealing with senses ...
1138
01:07:44,330 --> 01:07:46,420
... but with feelings.
1139
01:07:47,400 --> 01:07:50,400
Feelings are a matter of part.
1140
01:07:51,120 --> 01:07:54,040
Everything is irrational.
1141
01:07:54,470 --> 01:07:56,800
I'm dating a married woman.
during this summer.
1142
01:07:57,120 --> 01:08:01,440
She nurtures some fantasies of leaving
the husband and run away with me.
1143
01:08:02,070 --> 01:08:05,120
Your greatest desire is to divorce him
and marry me.
1144
01:08:06,060 --> 01:08:10,140
Sometimes I get it, sometimes I do not.
1145
01:08:11,560 --> 01:08:14,320
Older than me and I like it.
1146
01:08:15,280 --> 01:08:19,010
Somehow this fits
in the writer's life narrative.
1147
01:08:21,990 --> 01:08:23,999
But she's more than that.
1148
01:08:24,360 --> 01:08:27,120
So why my hesitation?
1149
01:08:27,250 --> 01:08:28,450
One hour I feel insecure ...
1150
01:08:28,471 --> 01:08:31,999
... in the other I'm ready to take
your life and save it.
1151
01:08:32,900 --> 01:08:37,800
Can you trust this Carolina?
After all, she ran off with a g ngster ...
1152
01:08:38,170 --> 01:08:40,720
... just because he was running behind
of great emotions and ...
1153
01:08:41,950 --> 01:08:44,480
Did she learn your lesson?
1154
01:08:45,910 --> 01:08:47,680
It can offer you a period
of happiness...
1155
01:08:48,340 --> 01:08:50,140
... but will it be sustained?
1156
01:08:50,790 --> 01:08:52,340
While the other,
would it provide ...
1157
01:08:53,180 --> 01:08:55,160
... a smarter relationship?
1158
01:08:55,940 --> 01:09:00,460
Hearing you speak I would say yes,
would provide.
1159
01:09:01,940 --> 01:09:04,790
Ginny is counting on me.
It's sinking.
1160
01:09:05,150 --> 01:09:08,230
She would be eternally grateful, of course.
1161
01:09:09,070 --> 01:09:13,770
After all, a love so intense
like hers by you ...
1162
01:09:13,800 --> 01:09:16,680
... a rare falling d diva
on our way.
1163
01:09:22,550 --> 01:09:24,549
It's awesome how things
are clearer
1164
01:09:24,570 --> 01:09:26,449
... when you have an opinion from outside.
1165
01:09:26,650 --> 01:09:30,649
At that moment the mist dissipated
and my choice was obvious.
1166
01:09:31,530 --> 01:09:33,359
Carolina was a dream of summer ...
1167
01:09:33,400 --> 01:09:36,529
... but the reality, with all its
prss and cons, belonged to Ginny.
1168
01:09:37,130 --> 01:09:40,450
All my artifacts to pursue
Carolina looked crazy ...
1169
01:09:40,500 --> 01:09:43,880
... and I decided to never feed again
this dream of morphine.
1170
01:09:45,020 --> 01:09:48,819
But, as Jake said, the heart
has its own hieroglyphs.
1171
01:09:48,920 --> 01:09:50,800
Maybe he was right.
1172
01:09:51,201 --> 01:09:52,500
Hi!
1173
01:09:53,370 --> 01:09:55,060
I came to tell you something.
1174
01:09:55,890 --> 01:09:56,940
(I.e.
1175
01:09:57,240 --> 01:10:00,130
I thought of you.
You said you loved pizza.
1176
01:10:00,220 --> 01:10:02,870
Someone told me that I knew
the best pizzeria in Brooklyn.
1177
01:10:02,891 --> 01:10:06,000
He took me there and was right.
I thought you'd like to know.
1178
01:10:06,021 --> 01:10:07,601
Did your boyfriend take you?
1179
01:10:07,980 --> 01:10:11,100
It's called Capri, a few blocks away.
of cal ad o. It's not far.
1180
01:10:11,360 --> 01:10:12,850
Can I take you there?
1181
01:10:13,300 --> 01:10:15,600
I'm full of work for the course
this week.
1182
01:10:16,600 --> 01:10:18,450
Can Friday be?
1183
01:10:20,790 --> 01:10:22,200
Friday of the p .
1184
01:10:23,010 --> 01:10:24,610
But not my boyfriend.
1185
01:10:46,211 --> 01:10:48,411
- Good morning.
- Good Morning.
1186
01:10:48,612 --> 01:10:50,712
"Do you still have him?"
- Yes I have.
1187
01:10:53,520 --> 01:10:57,160
- I brought the money ... take it.
- Right.
1188
01:11:03,320 --> 01:11:07,350
- Do you want to make a recording?
- Of course. What do you want to record?
1189
01:12:01,020 --> 01:12:03,555
Glad I got it.
some minutes.
1190
01:12:04,620 --> 01:12:06,490
No one will see us on that caldron tip.
1191
01:12:06,690 --> 01:12:08,310
She's very reclusive.
1192
01:12:09,000 --> 01:12:10,710
I wanted to talk to you.
1193
01:12:10,860 --> 01:12:13,280
First, I want to talk to you.
1194
01:12:14,081 --> 01:12:15,181
It's fine.
1195
01:12:15,770 --> 01:12:18,820
Do not make that face.
It's a good thing.
1196
01:12:19,801 --> 01:12:20,911
What's it?
1197
01:12:24,012 --> 01:12:25,300
Did you miss it?
1198
01:12:26,860 --> 01:12:30,120
"You've been so busy with your son ..."
- That's not what I asked!
1199
01:12:30,150 --> 01:12:32,020
- Did you miss me?
- Crosses, Ginny!
1200
01:12:32,121 --> 01:12:35,500
You're always so evasive.
He never wants to talk about anything.
1201
01:12:37,500 --> 01:12:39,980
Enough ... I do not want to start bad.
1202
01:12:42,010 --> 01:12:43,900
Remember last week
it was my birthday
1203
01:12:44,810 --> 01:12:46,890
- Yes.
- Because today is yours.
1204
01:12:47,930 --> 01:12:48,930
How did you know?
1205
01:12:49,550 --> 01:12:51,040
You said it.
1206
01:12:52,040 --> 01:12:53,420
Did you forget that we are both Leos?
1207
01:12:54,500 --> 01:12:57,499
I've spoken for centuries.
What memory.
1208
01:12:58,580 --> 01:12:59,610
What's this?
1209
01:13:00,370 --> 01:13:02,400
- I bought you a present.
- No ...
1210
01:13:02,501 --> 01:13:03,881
Here.
1211
01:13:13,782 --> 01:13:17,382
My God!
You can not do that.
1212
01:13:17,990 --> 01:13:20,510
- Why?
- It's not right.
1213
01:13:21,010 --> 01:13:25,260
- You bought one for me.
"I know, but it was a book.
1214
01:13:25,600 --> 01:13:29,400
This is too expensive.
I can not accept it.
1215
01:13:29,610 --> 01:13:32,740
- How come you're expensive?
- I asked the price of this watch.
1216
01:13:32,841 --> 01:13:34,441
- I was with you.
- Ginny!
1217
01:13:36,020 --> 01:13:37,990
a clock of $ 500.
1218
01:13:38,610 --> 01:13:40,009
But you always wanted this watch!
1219
01:13:40,110 --> 01:13:43,300
But it's a lot of extravagance.
You do not have the money for that.
1220
01:13:43,330 --> 01:13:46,300
- That's my problem.
- Even if it was, it was too fancy.
1221
01:13:46,320 --> 01:13:48,500
- What ...
- What the fuck?
1222
01:13:48,520 --> 01:13:51,850
spend too much on me.
You should not buy jewels for me.
1223
01:13:52,250 --> 01:13:54,700
Why not?
Is it too significant?
1224
01:13:55,700 --> 01:13:58,090
Wow, he still made a tape.
1225
01:13:58,091 --> 01:13:59,291
... read.
1226
01:14:01,992 --> 01:14:03,092
Listening...
1227
01:14:04,530 --> 01:14:06,190
We need to talk.
1228
01:14:07,060 --> 01:14:08,500
I thought you would be happy.
1229
01:14:09,080 --> 01:14:12,280
- It's too expensive and I can not accept it.
- Stop talking about this!
1230
01:14:12,281 --> 01:14:14,181
Can not give me a wink.
of $ 500.
1231
01:14:14,790 --> 01:14:20,320
Why? Do you always talk?
as summer was perfect, wonderful.
1232
01:14:21,430 --> 01:14:24,230
It is not right given the circumstances.
1233
01:14:24,250 --> 01:14:26,950
What circumstances?
What the hell?
1234
01:14:26,971 --> 01:14:31,200
You're taking this seriously.
and I'm not ready.
1235
01:14:31,240 --> 01:14:35,700
Something happened, something.
Everything was going so well.
1236
01:14:35,701 --> 01:14:38,401
- Something went wrong.
- I do not want to disappoint you.
1237
01:14:39,220 --> 01:14:41,150
You said you loved me.
1238
01:14:41,330 --> 01:14:43,130
Was not that honest?
1239
01:14:44,320 --> 01:14:50,200
- I do not think so.
"That sounds like homework like that."
1240
01:14:50,221 --> 01:14:53,301
No I do not have
Great feelings for you.
1241
01:14:54,400 --> 01:14:55,870
Carolina?
1242
01:14:56,520 --> 01:15:01,250
"God damn you, I hardly know Carolina.
"But you want to know her better!"
1243
01:15:01,380 --> 01:15:03,500
And I'll be in a water bath while
Do you probe the ground?
1244
01:15:03,520 --> 01:15:06,600
Did not say that, did not say!
You're delirious.
1245
01:15:06,650 --> 01:15:09,590
Wants to know?
You will not accept it, forget it.
1246
01:15:10,310 --> 01:15:11,490
Forgets!
1247
01:15:11,880 --> 01:15:13,470
What are you doing, Ginny?
1248
01:15:13,910 --> 01:15:16,150
- Are you crazy?
- Do not talk to me.
1249
01:15:17,780 --> 01:15:20,680
All right, brat, give me back my money.
or I'll kill you.
1250
01:15:21,290 --> 01:15:23,600
- What's going on?
- I did not get his money!
1251
01:15:23,640 --> 01:15:28,489
Are you going to say that the first time?
He took 400 sticks out of my can.
1252
01:15:28,520 --> 01:15:29,520
I did not!
1253
01:15:29,541 --> 01:15:34,000
It's only $ 400! That's a crime!
It deserves a good blow!
1254
01:15:34,021 --> 01:15:37,701
- He did not take it.
- Do not tell me it was not him.
1255
01:15:37,722 --> 01:15:41,000
It only defends the guri.
That's why he's like.
1256
01:15:41,110 --> 01:15:43,210
- Now give me the money back.
- I took it.
1257
01:15:43,420 --> 01:15:46,390
- Do not give me a story.
- I took it, it was not him.
1258
01:15:48,350 --> 01:15:49,700
You took it.
1259
01:15:50,890 --> 01:15:53,389
I had to pay a psychiatrist
for him.
1260
01:15:53,399 --> 01:15:54,399
What?
1261
01:15:54,450 --> 01:15:58,760
Cost a fortune
and he goes a few times a week.
1262
01:15:59,320 --> 01:16:01,119
I did not want to tell you.
1263
01:16:01,820 --> 01:16:05,340
Took away my savings
To pay a psychiatrist?
1264
01:16:05,361 --> 01:16:07,700
He need help.
1265
01:16:07,990 --> 01:16:10,800
I was saving for my studies.
of Carolina.
1266
01:16:10,890 --> 01:16:13,489
Her dreams that wait.
1267
01:16:13,499 --> 01:16:17,200
His doctor called that he set fire to
in the waiting room.
1268
01:16:17,230 --> 01:16:21,000
- Ritchie, is not it?
- I do not want to go back there.
1269
01:16:21,030 --> 01:16:23,740
This is the example you give,
stealing from me?
1270
01:16:23,761 --> 01:16:27,500
I will not talk about it now.
I'm late for work.
1271
01:16:27,770 --> 01:16:30,600
I'm tired of being a waitress
and contribute to my salary ...
1272
01:16:30,750 --> 01:16:33,999
... just for you to save your money
for Carolina.
1273
01:16:34,410 --> 01:16:36,909
Cúsus, my head is exploding!
1274
01:16:37,571 --> 01:16:40,671
- Take an aspirin.
- I do not want an aspirin!
1275
01:16:40,692 --> 01:16:42,472
I want you!
1276
01:16:42,573 --> 01:16:44,473
Have an aspirin!
1277
01:16:46,030 --> 01:16:48,450
So you hid it, huh?
1278
01:16:48,520 --> 01:16:52,100
I knew it! When I begged you for a
dose because I was needing ...
1279
01:16:52,120 --> 01:16:53,759
... you did not give it to me.
But now that you need ...
1280
01:16:53,800 --> 01:16:56,799
- You can not!
- I knew you had a bottle. I knew!
1281
01:16:57,100 --> 01:17:01,190
I'm late and I'm so distracted.
I've got a date and I've forgotten my wallet.
1282
01:17:01,391 --> 01:17:05,291
I'm going to meet Mickey.
in a pizzeria
1283
01:17:05,260 --> 01:17:07,200
It's his birthday.
I am inviting.
1284
01:17:07,220 --> 01:17:08,999
Are you going out with Mickey?
1285
01:17:09,460 --> 01:17:11,810
What a face. It was you
who introduced me to him, forgot?
1286
01:17:11,911 --> 01:17:14,111
If it breaks my heart
You are to blame.
1287
01:17:14,700 --> 01:17:18,880
I know you warned me. But I think he likes
from me and sincere.
1288
01:17:19,500 --> 01:17:21,120
Nothing has happened yet ...
1289
01:17:21,650 --> 01:17:23,550
... I hope today is the big night.
1290
01:17:24,110 --> 01:17:25,000
Need to go.
1291
01:17:25,701 --> 01:17:28,500
- Goodbye.
- Do not come back late.
1292
01:17:30,720 --> 01:17:31,950
What are you doing?
1293
01:17:32,650 --> 01:17:36,150
Drinking.
What do you think?
1294
01:18:38,490 --> 01:18:40,140
- Tiny!
- Yes?
1295
01:18:40,141 --> 01:18:43,300
- The two guys who just left ...
- They asked for Carolina.
1296
01:18:44,290 --> 01:18:45,890
"How did you know I worked here?"
- I know.
1297
01:18:46,040 --> 01:18:48,100
What did you say?
Nothing, I hope.
1298
01:18:48,140 --> 01:18:53,400
They wanted to talk to her. I know she was going to have dinner.
with a guy at Pizzaria Capri.
1299
01:18:53,540 --> 01:18:57,210
"Swear I said that?"
- Yes, why? Some problem?
1300
01:18:57,350 --> 01:19:00,849
My God. I need to call
before they get there.
1301
01:19:01,350 --> 01:19:04,449
- Pizzeria Capri?
- Yeah, but the phone is not working.
1302
01:19:04,500 --> 01:19:07,149
- As well?
"He's mute early.
1303
01:19:07,250 --> 01:19:10,300
- I have to call!
"Do you need a coin?"
1304
01:19:13,600 --> 01:19:15,290
I need to make a call.
emergency!
1305
01:19:17,230 --> 01:19:18,420
It's all right.
1306
01:19:18,650 --> 01:19:22,130
Call you latter. Is there anyone here?
with an emergency.
1307
01:19:22,131 --> 01:19:23,900
Yeah, I'll call you later.
1308
01:19:30,790 --> 01:19:34,200
I want the phone from Pizzaria Capri
of Beachwalk in Brooklyn.
1309
01:19:42,940 --> 01:19:44,500
Capri. John speaking.
1310
01:19:44,521 --> 01:19:45,601
Capri?
1311
01:19:45,750 --> 01:19:48,560
I need to talk to a client.
1312
01:19:48,600 --> 01:19:51,310
She's blond ...
1313
01:19:55,411 --> 01:19:56,411
To the
1314
01:19:59,012 --> 01:19:59,900
Al !
1315
01:20:03,001 --> 01:20:05,501
Capri. To the
1316
01:20:25,170 --> 01:20:27,200
Have you eaten better pizza?
1317
01:20:27,210 --> 01:20:28,640
And I brought you.
1318
01:20:29,610 --> 01:20:31,310
I need to tell you something.
1319
01:20:31,460 --> 01:20:34,720
Too bad I get so fat.
But for you, that's no problem, of course.
1320
01:20:34,800 --> 01:20:37,600
I need to say a few things.
1321
01:20:37,631 --> 01:20:38,701
Yes?
1322
01:20:39,570 --> 01:20:42,780
First, I'm in love with you.
1323
01:20:43,640 --> 01:20:47,900
You'll find it to be stupid, but I firmly believe
in love at first sight.
1324
01:20:48,130 --> 01:20:51,999
For being a writer
Maybe I tend to romanticize more ...
1325
01:20:52,650 --> 01:20:56,830
you played with me
From the first day I saw you.
1326
01:20:57,820 --> 01:20:59,420
I do not know what to say.
1327
01:21:01,550 --> 01:21:03,280
I do not want you to say anything.
1328
01:21:03,500 --> 01:21:05,270
I do not expect him to say anything.
1329
01:21:05,750 --> 01:21:07,500
But I wanted you to know.
1330
01:21:08,500 --> 01:21:10,100
I'm glad you feel that way.
1331
01:21:13,320 --> 01:21:17,400
Now I'll tell you something
which may leave you somewhat confused.
1332
01:21:17,450 --> 01:21:21,300
It may not be very good to hear,
But I have to be honest.
1333
01:21:23,320 --> 01:21:25,150
Wow, I'm getting nervous.
1334
01:21:26,770 --> 01:21:28,580
I'm having an affair with Ginny.
1335
01:21:29,900 --> 01:21:30,980
That's it.
1336
01:21:31,680 --> 01:21:33,830
She is not happy with her father ...
1337
01:21:34,050 --> 01:21:36,400
We met at the beach.
It started there ...
1338
01:21:36,680 --> 01:21:37,780
I like her a lot...
1339
01:21:38,470 --> 01:21:41,290
Until I tried to convince myself
that I was in love
1340
01:21:41,910 --> 01:21:43,800
But I do not love her.
1341
01:21:44,900 --> 01:21:48,300
She's looking for someone.
than the ransom of an unhappy marriage.
1342
01:21:49,010 --> 01:21:50,690
But it will not be me.
1343
01:21:51,020 --> 01:21:53,140
So I'll end it.
anyway.
1344
01:21:54,280 --> 01:21:57,430
But I wanted you to know everything.
1345
01:21:59,020 --> 01:22:00,999
My father will be devastated.
1346
01:22:02,030 --> 01:22:03,790
He's dependent on her.
1347
01:22:07,540 --> 01:22:09,380
How horrible for Ginny ...
1348
01:22:10,920 --> 01:22:12,680
Oh, my God, I ...
1349
01:22:13,990 --> 01:22:16,730
I told her we were coming.
Have dinner here today and ...
1350
01:22:18,300 --> 01:22:21,100
I was hoping you would tell me.
what he felt for me.
1351
01:22:22,440 --> 01:22:23,660
And I said.
1352
01:22:24,930 --> 01:22:27,190
I do not know what to think.
1353
01:22:28,440 --> 01:22:29,860
Certainly.
1354
01:22:30,710 --> 01:22:33,180
It seems like a drama that leads to another.
1355
01:22:34,100 --> 01:22:36,670
- Can we get the bill?
- I pay.
1356
01:22:36,771 --> 01:22:37,871
No, no ...
1357
01:22:38,340 --> 01:22:41,250
I'm inviting.
1358
01:22:46,880 --> 01:22:49,300
My car is on the corner.
I'll give you a lift.
1359
01:22:49,321 --> 01:22:51,000
I'd rather walk.
1360
01:22:51,260 --> 01:22:54,460
- All right, I'll go with you.
- No. I need to think.
1361
01:22:56,790 --> 01:22:58,810
Alright, alright.
1362
01:22:59,380 --> 01:23:01,660
I get it.
I'll call you later.
1363
01:23:02,120 --> 01:23:05,270
I'm sorry I hated you.
1364
01:23:05,600 --> 01:23:07,680
Too much to process.
1365
01:23:09,580 --> 01:23:11,230
But it's good to know you love me.
1366
01:23:54,660 --> 01:23:55,520
Yes?
1367
01:23:55,620 --> 01:23:57,330
Left with my daughter yesterday?
1368
01:23:58,300 --> 01:24:01,550
You're Carolina's father.
I'm Mickey Rubin. Nice to meet you.
1369
01:24:01,600 --> 01:24:05,150
- Where is she?
- Are not you at work?
1370
01:24:05,230 --> 01:24:07,800
No, it was not work.
I already called.
1371
01:24:08,570 --> 01:24:10,350
She did not come home yesterday?
1372
01:24:10,371 --> 01:24:13,651
"She did not stay with you?"
- No. Went home.
1373
01:24:15,010 --> 01:24:17,330
You can tell the truth.
I'm kind of worried.
1374
01:24:18,070 --> 01:24:21,900
We ate at Pizzaria Capri and went away.
It was a nice night.
1375
01:24:22,450 --> 01:24:24,920
I offered a ride and she said
who preferred to walk.
1376
01:24:25,180 --> 01:24:29,990
I said I really liked her.
and she said she wanted to think ...
1377
01:24:30,021 --> 01:24:33,580
"She did not sleep in your house?"
- We said goodbye after dinner.
1378
01:24:33,620 --> 01:24:34,800
He said he'd call her.
1379
01:24:34,821 --> 01:24:38,000
I call the police that they will.
your house, you know it.
1380
01:24:38,021 --> 01:24:41,400
Listen, she has not been there.
I live in Greenwich Village.
1381
01:24:41,421 --> 01:24:42,900
You can go whenever you want.
1382
01:24:43,270 --> 01:24:45,299
What direction did she take?
When did they say goodbye?
1383
01:24:45,340 --> 01:24:48,940
She headed for the caldron
and I went to get my car.
1384
01:24:50,440 --> 01:24:54,080
If you're lying to me
You're going to fuck yourself, you know?
1385
01:24:54,099 --> 01:24:56,681
Calm down, I'm so alarmed.
how much you
1386
01:24:58,570 --> 01:25:01,260
Did she tell you she's being sought?
1387
01:25:01,610 --> 01:25:05,400
I know the whole story, but it did not seem
nothing worried.
1388
01:25:05,600 --> 01:25:07,300
And I did not see anyone, either.
1389
01:25:08,080 --> 01:25:09,730
Where the hell is she?
1390
01:25:16,900 --> 01:25:18,430
What is it, honey?
1391
01:25:20,240 --> 01:25:21,410
Anything.
1392
01:25:21,730 --> 01:25:23,250
Why are you drinking?
1393
01:25:24,630 --> 01:25:26,750
- the first.
- Third.
1394
01:25:27,740 --> 01:25:31,530
Can I go to the movies?
They're playing a new movie.
1395
01:25:31,720 --> 01:25:33,100
Oh
1396
01:25:33,830 --> 01:25:35,030
What's going on?
1397
01:25:35,380 --> 01:25:36,900
Flying To The River.
1398
01:25:37,940 --> 01:25:39,470
Rio de Janeiro?
1399
01:25:40,130 --> 01:25:43,400
- Seems to be cool, huh?
- . Do you want to go?
1400
01:25:43,431 --> 01:25:44,501
Pro Rio?
1401
01:25:44,650 --> 01:25:46,350
Or to the movies?
1402
01:25:47,060 --> 01:25:48,900
I would like to go to Rio.
1403
01:25:49,130 --> 01:25:50,999
And never come back.
1404
01:25:52,410 --> 01:25:56,210
They got her.
They got Carolina.
1405
01:25:56,680 --> 01:26:00,690
Somehow they discovered
where she was and took her.
1406
01:26:00,710 --> 01:26:03,409
- Why do you say that?
- I knew! I knew!
1407
01:26:03,510 --> 01:26:05,770
- Give me that!
- No, I have not finished yet ...
1408
01:26:06,110 --> 01:26:08,800
If you create more trouble, I'll shoot you.
through the window!
1409
01:26:08,840 --> 01:26:12,509
Okay, okay...
Keep cool.
1410
01:26:14,000 --> 01:26:15,500
No, no ...
1411
01:26:15,540 --> 01:26:18,820
They knew they would get her,
that would kill her ...
1412
01:26:18,821 --> 01:26:20,700
She must be dead by now.
1413
01:26:20,750 --> 01:26:23,750
Do not talk like that!
You do not know what you're talking about.
1414
01:26:24,060 --> 01:26:27,700
Do not give me that!
I was not born yesterday!
1415
01:26:27,760 --> 01:26:31,600
They knew exactly where she was,
at the pizzeria.
1416
01:26:31,840 --> 01:26:36,290
- I'm going to the movies. Give me 50c.?
- Take, take, take!
1417
01:26:36,491 --> 01:26:39,191
Catch! Take everything!
1418
01:26:39,230 --> 01:26:41,840
Now you do not have to steal.
I'm giving you!
1419
01:26:42,160 --> 01:26:45,090
- Did you call the police?
- Of course!
1420
01:26:45,111 --> 01:26:46,600
They will find it!
1421
01:26:48,960 --> 01:26:52,900
You're not even there!
You do not even like her.
1422
01:26:53,150 --> 01:26:54,640
You hated her.
1423
01:26:55,800 --> 01:26:57,590
I wanted her to leave.
1424
01:26:57,740 --> 01:26:59,700
- For!
- No!
1425
01:27:00,280 --> 01:27:05,350
You were making a joke.
of my fixation on her.
1426
01:27:05,990 --> 01:27:09,389
"Maybe you did not open your mouth?"
- Stop being crazy, I did not open it!
1427
01:27:09,400 --> 01:27:12,189
If it was you, I ...
I kill you!
1428
01:27:12,210 --> 01:27:13,810
For!
You're scaring me!
1429
01:27:14,000 --> 01:27:15,520
Stop drinking!
1430
01:27:15,620 --> 01:27:20,090
Somehow they knew.
Why did not you come back here?
1431
01:27:20,091 --> 01:27:21,999
It was not me, I would never do it!
1432
01:27:22,660 --> 01:27:25,700
Not even if he wanted to,
I did not know who they were ...
1433
01:27:25,770 --> 01:27:27,740
How ... what do you mean?
1434
01:27:28,040 --> 01:27:30,770
What do you mean, if you wanted to?
Did you want it?
1435
01:27:30,840 --> 01:27:32,360
I would never do such a thing ...
1436
01:27:32,960 --> 01:27:34,370
Let me go, you're hurting me.
1437
01:27:34,870 --> 01:27:39,900
- You're hurting me.
"Ginny, I'm sorry, I lost my temper.
1438
01:27:40,390 --> 01:27:42,789
Finally she comes back and now this.
1439
01:27:43,090 --> 01:27:45,589
I do not like to be around when you
stay that way.
1440
01:27:45,599 --> 01:27:48,800
Stay here, do not leave me alone.
I do not live without you.
1441
01:27:48,970 --> 01:27:51,120
I need to breathe, I'm suffocating.
1442
01:27:53,940 --> 01:27:57,480
I can not believe she's gone.
1443
01:27:57,690 --> 01:28:01,140
So do not look at me like that.
1444
01:28:02,280 --> 01:28:03,900
You're weird.
1445
01:28:05,920 --> 01:28:07,700
- It's your imagination.
- Cum!
1446
01:28:08,930 --> 01:28:10,570
I need another drink.
1447
01:29:06,690 --> 01:29:08,360
What are you doing here?
1448
01:29:08,780 --> 01:29:10,680
I came to talk to you.
1449
01:29:11,600 --> 01:29:14,490
Yes, but it seems sensible to appear
Here in my house?
1450
01:29:14,640 --> 01:29:16,330
After all, I have a husband, right?
1451
01:29:17,910 --> 01:29:18,760
My God...
1452
01:29:20,470 --> 01:29:22,500
He was not expecting visitors.
1453
01:29:23,510 --> 01:29:25,800
I must be a mess.
1454
01:29:26,770 --> 01:29:29,310
I thought a lot and I decided
for coming here.
1455
01:29:30,940 --> 01:29:33,800
If it's to say that you've committed
a terrible mistake
1456
01:29:33,840 --> 01:29:36,690
... ending a case with a woman,
which you now realize,
1457
01:29:36,721 --> 01:29:40,391
loved you as you would never be loved,
1458
01:29:40,492 --> 01:29:41,700
even so...
1459
01:29:42,910 --> 01:29:45,300
It was risky looking for me.
in my house.
1460
01:29:45,810 --> 01:29:49,350
But by coincidence, Humpty left.
He...
1461
01:29:49,630 --> 01:29:53,800
He got pissed
and made terrible accusations against me.
1462
01:29:53,810 --> 01:29:56,150
I understand your despair more ...
1463
01:29:56,290 --> 01:29:57,900
... but it scares me.
1464
01:30:00,220 --> 01:30:02,900
It scares me ...
But I told him well ...
1465
01:30:03,510 --> 01:30:08,700
You stifle the girl. It's not healthy.
She's an adult, divorced ...
1466
01:30:09,170 --> 01:30:13,050
He treated her as if she were fifteen,
I was paparico c c ...
1467
01:30:13,420 --> 01:30:17,240
But ... she thought you were strange.
when did you have dinner together?
1468
01:30:17,560 --> 01:30:19,400
Because she's a strange creature.
1469
01:30:19,510 --> 01:30:21,450
I warned you.
1470
01:30:21,690 --> 01:30:25,100
After all, who knows, she's back to her husband?
1471
01:30:25,150 --> 01:30:27,700
Or maybe you have decided
which would be better in Mexico.
1472
01:30:27,960 --> 01:30:29,530
But I warned you
who was a marked woman.
1473
01:30:29,850 --> 01:30:32,670
You did not want me for a woman.
1474
01:30:32,710 --> 01:30:35,370
I hope you will not ask now.
if it would be possible
1475
01:30:36,050 --> 01:30:37,860
... continue where we left off.
1476
01:30:38,780 --> 01:30:42,690
It would be kind of opportunistic, would not it?
At least the print you give.
1477
01:30:43,040 --> 01:30:46,700
But in love we often end up being
our worst enemies.
1478
01:30:47,900 --> 01:30:50,840
I think one of the advantages
of being older ...
1479
01:30:50,990 --> 01:30:54,200
... we become more tolerant
with the mistakes.
1480
01:30:54,420 --> 01:30:56,600
As we have all already committed some ...
1481
01:30:57,640 --> 01:31:01,650
... forgive is possible.
1482
01:31:03,400 --> 01:31:05,760
How cold would the world be?
if it was not.
1483
01:31:07,840 --> 01:31:10,190
I know the whole story, Ginny.
1484
01:31:12,190 --> 01:31:13,500
What story?
1485
01:31:15,290 --> 01:31:17,640
I know what you did.
1486
01:31:19,370 --> 01:31:21,110
I do not know what you're talking about.
1487
01:31:22,480 --> 01:31:25,510
What air of superiority?
1488
01:31:25,610 --> 01:31:28,600
At this moment she may be dead,
spawned somewhere.
1489
01:31:28,790 --> 01:31:33,800
- How horrible!
- Dead, spawn ... Wow!
1490
01:31:34,200 --> 01:31:36,800
Are not you being melodramatic?
1491
01:31:37,790 --> 01:31:39,430
I put the pieces together.
1492
01:31:39,940 --> 01:31:42,910
I talked to Humpty, to Tiny ...
1493
01:31:43,890 --> 01:31:45,770
The telephone of the restaurant
I was speechless.
1494
01:31:46,480 --> 01:31:47,999
You used the ear.
1495
01:31:49,100 --> 01:31:50,920
I talked to John from Capri.
1496
01:31:52,680 --> 01:31:55,999
A woman had called ...
and then hung up.
1497
01:31:57,410 --> 01:31:58,890
I understood.
1498
01:31:59,440 --> 01:32:00,920
No need to be any Sherlock Holmes ...
1499
01:32:01,520 --> 01:32:04,200
... or Eugene O'Neill to unveil
this charade.
1500
01:32:04,770 --> 01:32:06,200
A life-guard can.
1501
01:32:07,370 --> 01:32:10,520
- I do not know what you're implying.
- I'm not insinuating.
1502
01:32:11,100 --> 01:32:12,660
I'm accusing.
1503
01:32:14,220 --> 01:32:17,500
"Accusing me?"
- You do not look very worried ...
1504
01:32:17,551 --> 01:32:19,100
... with his disappearance.
1505
01:32:19,130 --> 01:32:23,200
As you know? Yes, because I'm not
historical as the father,
1506
01:32:23,250 --> 01:32:25,550
who has a bizarre relationship with her?
1507
01:32:25,571 --> 01:32:29,251
Also, know.
I've been drinking a little.
1508
01:32:29,490 --> 01:32:31,950
I know you said you never drank ...
1509
01:32:32,130 --> 01:32:35,130
But when I am very stressed ...
1510
01:32:35,830 --> 01:32:40,060
Sometimes the only thing that works out
in my migraine.
1511
01:32:40,540 --> 01:32:42,280
You wanted her out of here.
1512
01:32:42,430 --> 01:32:45,150
"God, you're delirious."
- No!
1513
01:32:45,151 --> 01:32:47,000
If you think I'd be able to ...
1514
01:32:47,100 --> 01:32:49,500
I will not admit ...
1515
01:32:49,501 --> 01:32:55,001
... who denigrate my moral integrity
with fantastic insinuations.
1516
01:32:55,050 --> 01:32:59,009
He had time to warn her.
Turned off the phone.
1517
01:32:59,050 --> 01:33:02,100
Do you think my mediocrity
prevented me from dealing with a tragic situation?
1518
01:33:02,410 --> 01:33:05,400
I do not know what the script is
the one you're creating ...
1519
01:33:05,430 --> 01:33:08,600
... but I suggest you do not give wings
Your imagination.
1520
01:33:08,671 --> 01:33:09,999
You hung up.
1521
01:33:11,290 --> 01:33:12,150
Good...
1522
01:33:13,440 --> 01:33:15,900
Maybe you did not misunderstand
my body language?
1523
01:33:15,921 --> 01:33:18,601
After all, I did not say that it was not
an exact science?
1524
01:33:21,420 --> 01:33:22,980
I loved her.
1525
01:33:24,050 --> 01:33:25,740
Jesus!
1526
01:33:26,420 --> 01:33:28,100
You just met her!
1527
01:33:30,050 --> 01:33:32,999
All right ... I forgot.
You are a dreamer ...
1528
01:33:33,640 --> 01:33:35,600
... who believes in love at first sight.
1529
01:33:35,720 --> 01:33:38,500
Just think
Just think ...
1530
01:33:38,551 --> 01:33:39,551
What?
1531
01:33:39,552 --> 01:33:42,152
What ... what?
1532
01:33:45,410 --> 01:33:48,130
You could live with it!
Huh?
1533
01:33:50,240 --> 01:33:53,710
P , save me from this third-rate drama.
1534
01:33:53,791 --> 01:33:55,800
Ah, look!
Here!
1535
01:33:56,880 --> 01:34:00,300
Why do not you kill me?
And avenge her, eh?
1536
01:34:00,490 --> 01:34:01,610
It was not ...
1537
01:34:01,911 --> 01:34:04,311
This was not how it happened in ...
1538
01:34:04,620 --> 01:34:06,400
... at the theater in Athens?
1539
01:35:03,020 --> 01:35:05,140
What good is the police?
and the work they do?
1540
01:35:08,320 --> 01:35:10,130
They offer no protection.
1541
01:35:15,450 --> 01:35:17,270
She's looking a little deranged.
1542
01:35:21,490 --> 01:35:24,110
Why do you look at me like that?
I am fine.
1543
01:35:24,220 --> 01:35:25,900
In what way?
1544
01:35:28,670 --> 01:35:33,000
What is that dress?
Are you crazy?
1545
01:35:35,580 --> 01:35:38,320
Ginny, you will not listen to me, will you?
1546
01:35:39,160 --> 01:35:42,360
I swear I'll beat you to me.
1547
01:35:42,970 --> 01:35:44,600
I do not have the head for it.
1548
01:35:47,360 --> 01:35:49,330
And you look kind of crazy.
1549
01:35:50,940 --> 01:35:52,360
Leave me in peace.
1550
01:36:09,590 --> 01:36:10,910
Ginny, I'm sorry.
1551
01:36:13,110 --> 01:36:14,710
Sorry, Ginny.
1552
01:36:17,300 --> 01:36:19,100
Do not ever leave me.
1553
01:36:19,870 --> 01:36:21,899
That was not what I was thinking, was it?
1554
01:36:22,080 --> 01:36:24,990
I was thinking that Ritchie should be
coming back from the movies.
1555
01:36:25,500 --> 01:36:27,310
You're going to be hungry.
1556
01:36:31,180 --> 01:36:33,120
I can not believe what happened.
1557
01:36:36,310 --> 01:36:38,400
You need to help me again.
1558
01:36:40,490 --> 01:36:45,380
- Like the other time ...
I have to wash my uniform.
1559
01:37:01,630 --> 01:37:02,999
I talked to Ryan.
1560
01:37:04,550 --> 01:37:06,680
Let's go fishing on Labor Day.
1561
01:37:08,460 --> 01:37:09,950
Is toma?
1562
01:37:12,330 --> 01:37:13,310
N o.
1563
01:37:16,311 --> 01:37:18,211
I do not like fishing.
1564
01:37:47,030 --> 01:37:57,070
Subtitles: Lu s Filipe Bernardes
119137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.