Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,080 --> 00:00:41,542
Ii, I, I, I, iamaman
2
00:00:57,182 --> 00:01:00,227
- you know that song "when i
fall to pieces" by patsy cline?
3
00:01:00,269 --> 00:01:01,270
- Yeah.
4
00:01:01,311 --> 00:01:03,772
- Well that's like her
biggest hit, right?
5
00:01:03,814 --> 00:01:07,192
Then she goes and dies
in a plane crash last march.
6
00:01:09,069 --> 00:01:11,780
She actually fell to pieces.
7
00:01:11,822 --> 00:01:14,658
- You're so romantic, del.
The most.
8
00:01:14,700 --> 00:01:15,617
- I'm romantic.
9
00:01:15,659 --> 00:01:17,619
- You're a germ.
10
00:01:17,661 --> 00:01:20,080
For some reason I'm still
on the hook with ya.
11
00:01:20,122 --> 00:01:22,082
You're my germ.
- Hmm, well...
12
00:01:32,759 --> 00:01:35,262
Oh, I was comfy.
13
00:01:35,304 --> 00:01:38,599
- Ah, sorry.
14
00:01:38,640 --> 00:01:42,603
You know, speaking of germs
and being on the hook and um...
15
00:01:42,644 --> 00:01:45,272
Uh, jeepers, I'm flipping.
16
00:01:45,314 --> 00:01:47,774
- What's your story, weirdo?
17
00:01:47,816 --> 00:01:51,403
- I want-- I wanted to,
ah, I was wondering...
18
00:01:51,445 --> 00:01:53,739
Thinking mainly, just, ah...
19
00:01:53,780 --> 00:01:55,657
- Your hands are shaking.
20
00:01:55,699 --> 00:01:58,285
- I practiced this fifty times
and now I'm gooping it all up.
21
00:01:58,327 --> 00:02:00,037
- Gooping what up?
22
00:02:01,121 --> 00:02:03,540
- You know we've been going
steady for about seven months
23
00:02:03,582 --> 00:02:04,875
and two weeks now, I reckon.
- Uh-huh.
24
00:02:04,916 --> 00:02:09,254
- And um, I'm just gone
over you, sue.
25
00:02:09,296 --> 00:02:10,005
- Okay-
26
00:02:10,047 --> 00:02:11,965
- and I wanted to ask.
27
00:02:12,007 --> 00:02:13,634
- Oh.
28
00:02:14,134 --> 00:02:16,303
Oh, oh, oh, oh...
29
00:02:16,345 --> 00:02:18,805
- Oh, no, no, no, no, no, no
what's wrong, what's wrong?
30
00:02:18,847 --> 00:02:21,308
- No del, del, I've been
waitin' for you to ask me.
31
00:02:21,350 --> 00:02:22,851
Just keep goin'.
32
00:02:22,893 --> 00:02:26,104
- Um, ah,
well, I love you, sue.
33
00:02:26,146 --> 00:02:27,981
' Oh, yes!
34
00:02:31,360 --> 00:02:33,445
- Oh, come on.
Now you've rattled my cage.
35
00:02:33,487 --> 00:02:35,489
- No, you're doing great!
36
00:02:35,530 --> 00:02:37,157
- Ah... okay.
37
00:02:37,199 --> 00:02:39,660
God...
Here, ah, here.
38
00:02:40,869 --> 00:02:43,246
Sue, you gotta go
like this... you gotta.
39
00:02:43,288 --> 00:02:44,956
Oh, dammit.
40
00:02:44,998 --> 00:02:46,792
- Did I get it?
41
00:02:46,833 --> 00:02:48,085
- Dammit, sue.
Come on.
42
00:02:48,126 --> 00:02:49,544
- What is it?
43
00:02:49,586 --> 00:02:51,254
- L just didn't expect it
to go down like this.
44
00:02:51,296 --> 00:02:53,882
Just ask me!
45
00:02:53,924 --> 00:02:55,759
- Christ, sue.
Okay, um, ah...
46
00:02:55,801 --> 00:02:56,843
I want you to be mine forever,
47
00:02:56,885 --> 00:02:58,011
I want to buy you
soda pop and candy
48
00:02:58,053 --> 00:02:59,179
for the rest of our lives
until we die
49
00:02:59,221 --> 00:03:00,263
just take the ring, please.
50
00:03:03,433 --> 00:03:05,686
- Will you just say yes, sue!
51
00:03:05,727 --> 00:03:06,687
Yes?
52
00:03:06,728 --> 00:03:09,356
Yes? Yes?
- Oh yes, I will marry you!
53
00:03:09,398 --> 00:03:11,525
Yes, I will--
- okay, oh--
54
00:03:16,697 --> 00:03:19,199
- I'm going to be
Mrs. howison.
55
00:03:19,241 --> 00:03:20,283
We're going to get married
56
00:03:20,325 --> 00:03:23,286
and everything is gonna be
perfect forever and ever.
57
00:03:23,328 --> 00:03:26,081
- Daaaaddddyyy!
58
00:03:27,958 --> 00:03:29,251
- Did you hear that?
59
00:03:32,504 --> 00:03:34,840
- Shh, shh.
Sue. Sue, listen.
60
00:03:37,884 --> 00:03:40,887
- Daaaaddddyyy!
61
00:03:42,597 --> 00:03:44,182
- Who said that?
62
00:03:45,267 --> 00:03:46,226
- It sounds like
someone's hurt.
63
00:03:46,268 --> 00:03:47,686
We gotta go.
64
00:03:54,317 --> 00:03:56,445
- Isn't this where that--
- listen, sue. Listen.
65
00:03:56,486 --> 00:03:59,406
- Daaaaddddyyy!
66
00:04:00,741 --> 00:04:02,033
- Hello!
67
00:04:02,075 --> 00:04:03,660
Do you need help?!
68
00:04:04,202 --> 00:04:06,955
- Isn't this where that
boy died on Halloween?
69
00:04:06,997 --> 00:04:08,665
- That mongoloid crowley kid?
70
00:04:08,707 --> 00:04:10,041
- That's mean, del.
71
00:04:10,083 --> 00:04:11,835
- Everyone says
he was a monster.
72
00:04:11,877 --> 00:04:14,004
- Sad what happened to him.
73
00:04:15,422 --> 00:04:17,466
- It doesn't matter now.
He's dead.
74
00:04:19,176 --> 00:04:21,344
- Come on, let's go home.
It's gonna rain.
75
00:04:21,386 --> 00:04:23,346
- Someone could need our help.
76
00:04:23,388 --> 00:04:25,599
- Daaaaddddyyy!
77
00:04:25,640 --> 00:04:28,059
- See. Someone's hurt.
Come on. Let's go.
78
00:04:29,603 --> 00:04:30,896
Hear anything?
79
00:04:30,937 --> 00:04:32,981
- Whoever it is,
maybe they're gone.
80
00:04:33,023 --> 00:04:35,525
- Sounds like it's coming
from right over there.
81
00:04:38,195 --> 00:04:39,571
- The hell you doin' out here?
82
00:04:39,613 --> 00:04:41,198
- Where'd you come from?
83
00:04:41,239 --> 00:04:43,074
- That you two
doin' the hollering?
84
00:04:43,116 --> 00:04:45,035
- No. No.
We heard it, too.
85
00:04:45,076 --> 00:04:46,620
Figured someone
was in trouble.
86
00:04:46,661 --> 00:04:48,121
- Let me give you
a word of advice
87
00:04:48,163 --> 00:04:51,124
and listen close 'cause it might
just save your life someday.
88
00:04:51,166 --> 00:04:52,000
Never--
89
00:04:52,042 --> 00:04:54,961
[blood squirting,
90
00:04:59,716 --> 00:05:01,051
- sue, get back to the boat.
91
00:05:01,092 --> 00:05:03,261
Run! Run back to the boat
right now, sue!
92
00:05:03,303 --> 00:05:05,263
What? What?
93
00:05:05,472 --> 00:05:06,681
Oh, fuck.
94
00:05:07,057 --> 00:05:08,850
Fihud]
95
00:05:14,523 --> 00:05:16,066
Please no!
96
00:05:16,107 --> 00:05:17,067
No!
97
00:06:21,047 --> 00:06:22,173
- Once upon a time
98
00:06:22,215 --> 00:06:25,760
there was a boy
named Victor crowley.
99
00:06:25,802 --> 00:06:28,305
He was born horribly deformed.
100
00:06:28,346 --> 00:06:31,641
Part of a voodoo curse
put on his parents.
101
00:06:32,517 --> 00:06:35,770
Other children were
cruel to Victor
102
00:06:35,812 --> 00:06:38,982
so his daddy kept him
hidden in his house
103
00:06:39,024 --> 00:06:41,359
out in honey island swamp.
104
00:06:42,736 --> 00:06:44,362
One Halloween night
105
00:06:44,404 --> 00:06:47,949
some mean kids threw
firecrackers at his house.
106
00:06:48,658 --> 00:06:50,994
They were just tying
to scare Victor outside
107
00:06:51,036 --> 00:06:52,787
so they could see him
108
00:06:52,829 --> 00:06:55,206
but the house caught fire.
109
00:06:56,625 --> 00:06:58,335
When Victor's daddy got home
110
00:06:58,376 --> 00:07:02,255
he tried to chop down the door
with a hatchet and save him.
111
00:07:02,297 --> 00:07:05,383
He didn't know that Victor
was on the other side
112
00:07:05,425 --> 00:07:07,135
trying to get out.
113
00:07:07,969 --> 00:07:09,638
It was an accident...
114
00:07:09,679 --> 00:07:12,349
But he hit him in the face
with that hatchet
115
00:07:12,390 --> 00:07:15,185
and poor Victor crowley died.
116
00:07:16,603 --> 00:07:18,688
Legend says that
that voodoo curse
117
00:07:18,730 --> 00:07:21,942
turned Victor crowley
into a ghost.
118
00:07:21,983 --> 00:07:26,529
That he returns to
honey island swamp every night.
119
00:07:27,697 --> 00:07:29,824
And if you listen,
120
00:07:29,866 --> 00:07:33,203
you can still hear
Victor crowley
121
00:07:33,244 --> 00:07:35,872
roaming in the bayou,
122
00:07:35,914 --> 00:07:38,875
crying for his daddy.
123
00:07:40,126 --> 00:07:42,379
But beware,
124
00:07:42,420 --> 00:07:45,382
for once you've heard his voice...
125
00:07:45,423 --> 00:07:47,258
It's too late.
126
00:07:48,927 --> 00:07:51,888
You're already dead.
127
00:08:08,822 --> 00:08:10,615
- Yes, thank you,
thank you, thank you.
128
00:08:10,657 --> 00:08:12,617
Welcome back.
Welcome back.
129
00:08:13,451 --> 00:08:16,913
My guest today is the lone
survivor of the horrific
130
00:08:16,955 --> 00:08:18,206
honey island swamp massacre
131
00:08:18,248 --> 00:08:20,834
that happened ten years ago
this month.
132
00:08:20,875 --> 00:08:23,920
Authorities still don't know
exactly how many were murdered
133
00:08:23,962 --> 00:08:26,089
due to the fact that
so many of the victims
134
00:08:26,131 --> 00:08:27,966
could only be identified
135
00:08:28,008 --> 00:08:31,094
by the pieces
uncovered at the scene.
136
00:08:31,136 --> 00:08:33,513
But to date
they still speculate
137
00:08:33,555 --> 00:08:36,433
that at least forty
were left dead
138
00:08:36,474 --> 00:08:39,436
at the hands of who
is now known as only
139
00:08:39,477 --> 00:08:41,104
"the bayou butcher".
140
00:08:41,146 --> 00:08:44,482
Only one man survived
the tragedy and his book,
141
00:08:44,524 --> 00:08:47,360
I, survivor,
hits shelves today.
142
00:08:47,402 --> 00:08:48,445
So,
143
00:08:48,486 --> 00:08:51,781
help me in welcoming
back to the Sabrina show,
144
00:08:51,823 --> 00:08:54,367
Andrew yong.
Yes.
145
00:08:55,869 --> 00:08:57,328
Andrew.
146
00:09:03,543 --> 00:09:05,670
Welcome back
to the show, Andrew.
147
00:09:05,712 --> 00:09:07,839
- It's uh,
great to be here, Sabrina.
148
00:09:07,881 --> 00:09:11,176
- It's the ten year anniversary
of this gruesome,
149
00:09:11,217 --> 00:09:13,511
gruesome tragedy.
150
00:09:13,553 --> 00:09:15,221
How you holdin' up
a decade later?
151
00:09:15,263 --> 00:09:17,140
- The first few years...
152
00:09:17,182 --> 00:09:18,975
With all the press...
The interviews...
153
00:09:19,017 --> 00:09:21,561
When I first did your show...
Were tough.
154
00:09:21,603 --> 00:09:23,855
Having to basically
relive the whole thing
155
00:09:23,897 --> 00:09:25,690
over and over again
every single day
156
00:09:25,732 --> 00:09:27,776
was a never ending nightmare.
157
00:09:27,817 --> 00:09:29,861
- And of course there
was the 2008 trial,
158
00:09:29,903 --> 00:09:31,696
the civil lawsuits,
the accusations, the...
159
00:09:31,738 --> 00:09:33,865
- Our divorce.
- Uh-huh.
160
00:09:33,907 --> 00:09:36,618
Authorities never did find
any evidence to support
161
00:09:36,659 --> 00:09:38,703
your claims about
Victor crowley,
162
00:09:38,745 --> 00:09:43,958
and they did find your DNA
on two of the victims.
163
00:09:44,000 --> 00:09:48,880
Many still believe that
you are the bayou butcher.
164
00:09:48,922 --> 00:09:51,800
- The whole DNA thing
is still a mystery
165
00:09:51,841 --> 00:09:55,345
but as we all know I was
of course found innocent
166
00:09:55,386 --> 00:09:58,723
on all charges and exonerated
across the board.
167
00:09:58,765 --> 00:10:01,142
Yes. Thank you...
168
00:10:02,685 --> 00:10:04,145
Ma'am.
169
00:10:04,562 --> 00:10:09,692
- So, I, survivor,
tell me more about it.
170
00:10:09,734 --> 00:10:10,527
- Did you read it?
171
00:10:10,568 --> 00:10:13,029
- It's on my list, yeah...
172
00:10:13,071 --> 00:10:17,075
- Well, this book was
probably the hardest thing
173
00:10:17,117 --> 00:10:18,576
I've ever done in my life.
174
00:10:18,618 --> 00:10:22,747
- Wow, besides single-handedly
defeating the alleged ghost
175
00:10:22,789 --> 00:10:26,918
of local legend "Victor crowley"?
- Not alleged.
176
00:10:26,960 --> 00:10:28,586
- There hasn't been
any sightings
177
00:10:28,628 --> 00:10:30,922
or incidents
since the tragedy.
178
00:10:30,964 --> 00:10:34,259
Why wait ten years
to write this book?
179
00:10:34,300 --> 00:10:36,094
- I had started
and stopped a few times.
180
00:10:36,136 --> 00:10:36,845
It was hard. I mean,
181
00:10:36,886 --> 00:10:38,721
obviously I've never
written a book before.
182
00:10:38,763 --> 00:10:40,348
- Obviously.
183
00:10:40,765 --> 00:10:44,310
- But thankfully they paired me
with a far more experienced
184
00:10:44,352 --> 00:10:46,104
writer to help me
named Joe knetter.
185
00:10:46,146 --> 00:10:49,524
As you know, I was just
a paramedic before all of this.
186
00:10:49,566 --> 00:10:53,528
- Ten years later!
You are like the oj Simpson
187
00:10:53,570 --> 00:10:55,113
of honey island swamp,
wouldn't you say?
188
00:10:55,155 --> 00:10:56,614
- Ah, no, I wouldn't.
189
00:10:56,656 --> 00:10:59,742
- We'll be right back with more
ghost stories from Andrew yong
190
00:10:59,784 --> 00:11:02,162
when the Sabrina show returns.
191
00:11:06,082 --> 00:11:08,459
- He is so hot.
192
00:11:09,002 --> 00:11:11,296
I want to have
fifteen babies with him.
193
00:11:11,337 --> 00:11:15,717
- Babe, I'm sitting right here.
194
00:11:15,758 --> 00:11:18,261
- We already agreed
Andrew yong is my free pass.
195
00:11:18,303 --> 00:11:19,721
- Yeah, well that was before
there was a chance
196
00:11:19,762 --> 00:11:21,139
you might actually meet him
197
00:11:21,181 --> 00:11:22,348
because free passes don't work
198
00:11:22,390 --> 00:11:24,058
if you're going to meet
the person in real life.
199
00:11:24,100 --> 00:11:25,727
- Wait, how is that fair?
200
00:11:25,768 --> 00:11:27,604
You could run into
a celebrity anywhere.
201
00:11:27,645 --> 00:11:29,355
Especially once
our movie gets made.
202
00:11:29,397 --> 00:11:31,232
We'll be going to premieres,
Hollywood parties...
203
00:11:31,274 --> 00:11:33,484
- Andrew yong
is not a celebrity.
204
00:11:33,526 --> 00:11:34,903
- Is that jealousy I detect?
205
00:11:34,944 --> 00:11:36,321
- No, it's not jealousy.
206
00:11:36,362 --> 00:11:37,989
Jealousy?
Yeah, right.
207
00:11:38,031 --> 00:11:39,532
This guy is so full of shit
208
00:11:39,574 --> 00:11:42,243
he could probably open up,
like, a shit restaurant...
209
00:11:42,285 --> 00:11:45,997
With shit... whatever.
210
00:11:46,039 --> 00:11:48,458
- Ooh, sick burn, Alex.
211
00:11:48,499 --> 00:11:49,959
- Will you just stay
out of this, rose.
212
00:11:50,001 --> 00:11:50,960
I'm tired.
213
00:11:51,002 --> 00:11:52,295
- You used all the hot water.
214
00:11:52,337 --> 00:11:54,088
- I took a shower last night.
215
00:11:54,130 --> 00:11:55,298
- It's your fault.
216
00:11:55,340 --> 00:11:57,342
- It's always your fault, Alex.
217
00:11:58,176 --> 00:11:59,344
Rose!
218
00:11:59,385 --> 00:12:00,803
- They're just boobs, Chloe.
219
00:12:00,845 --> 00:12:03,806
- Friends aren't supposed to
see each other naked this much.
220
00:12:03,848 --> 00:12:05,016
- I'm okay with it.
221
00:12:05,058 --> 00:12:06,059
- Don't even.
222
00:12:06,100 --> 00:12:07,227
- Hey, you're the one who said
223
00:12:07,268 --> 00:12:09,812
I couldn't have my own room,
Ms. director.
224
00:12:09,854 --> 00:12:12,482
If I have to share this
condemned hotel with you
225
00:12:12,523 --> 00:12:14,901
and listen to you two awkwardly
do it all night long,
226
00:12:14,943 --> 00:12:17,320
I think you can deal with
my tits for a few minutes.
227
00:12:17,362 --> 00:12:19,072
- Wait, you heard us?
- Depends.
228
00:12:19,113 --> 00:12:21,157
Do you mean the minute long
one at around midnight
229
00:12:21,199 --> 00:12:24,661
or three minutes
at around two-thirty?
230
00:12:24,702 --> 00:12:26,621
"Do you think
she can hear us?"
231
00:12:26,663 --> 00:12:29,249
"Oh, no,
she's definitely asleep."
232
00:12:29,290 --> 00:12:32,710
"Oh, stop! Stop!
Exit only, exit only!"
233
00:12:32,752 --> 00:12:33,836
Which by the way, Chloe,
234
00:12:33,878 --> 00:12:36,756
you're missing out
in a major way, you prude.
235
00:12:36,798 --> 00:12:39,050
- I'm sorry that you
couldn't have your own room
236
00:12:39,092 --> 00:12:40,510
but we're on a budget, okay?
237
00:12:40,551 --> 00:12:41,511
- Clearly.
238
00:12:41,552 --> 00:12:44,222
I think I just got gonorrhea
from the shower.
239
00:12:46,724 --> 00:12:49,811
I need to stop on the way to
get more supplies for my kit.
240
00:12:49,852 --> 00:12:51,688
- Wait, but we'll miss
the book signing.
241
00:12:51,729 --> 00:12:54,524
- Do you want fake blood
in your horror movie or not?
242
00:12:54,565 --> 00:12:56,901
- Alright, well
let's get a move on then.
243
00:12:56,943 --> 00:12:59,070
Alex, change your clothes.
244
00:13:00,488 --> 00:13:02,907
- Hey, you know what
I've always been wondering?
245
00:13:02,949 --> 00:13:05,368
Why do they movie
commercials "trailers",
246
00:13:05,410 --> 00:13:08,454
if they play them
before the movie?
247
00:13:09,706 --> 00:13:12,750
- Alex, you had one job.
248
00:13:13,084 --> 00:13:13,918
- What?
249
00:13:27,223 --> 00:13:29,475
- I got the face wrong,
didn't I?
250
00:13:30,143 --> 00:13:32,645
- There, ah, wasn't any other
daytime show I could've done
251
00:13:32,687 --> 00:13:33,896
besides my ex-wife's?
252
00:13:33,938 --> 00:13:36,024
- Sabrina's producers offered
the most amount of money.
253
00:13:36,065 --> 00:13:36,899
And who cares?
254
00:13:36,941 --> 00:13:39,152
As your publicist,
I'm telling you,
255
00:13:39,193 --> 00:13:40,320
you killed it in there.
256
00:13:40,361 --> 00:13:41,571
- No, I didn't.
257
00:13:41,612 --> 00:13:43,364
That was a disaster, Kathleen.
258
00:13:43,406 --> 00:13:45,366
God and she still
treats me like a criminal.
259
00:13:45,408 --> 00:13:47,201
- People are gonna think
whatever they wanna think,
260
00:13:47,243 --> 00:13:48,453
as long as they buy your book,
261
00:13:48,494 --> 00:13:50,621
why do you care
if they hate read it?
262
00:13:51,372 --> 00:13:52,874
- It's a good book.
263
00:13:52,915 --> 00:13:55,043
- It's an amazing book.
264
00:13:55,084 --> 00:13:57,295
- I think people are going
to be very moved by it.
265
00:13:57,337 --> 00:13:58,379
- Are you kidding me?
266
00:13:58,421 --> 00:14:00,381
I think everyone in the world
is gonna love it.
267
00:14:00,423 --> 00:14:02,133
How could they not?
268
00:14:03,092 --> 00:14:04,218
- You haven't read it either?
269
00:14:04,260 --> 00:14:05,887
- It's on my list.
270
00:14:06,095 --> 00:14:07,555
- Murderer!
271
00:14:07,597 --> 00:14:09,390
- I was exonerated!
272
00:14:09,432 --> 00:14:11,601
Almost a decade ago,
but everywhere I go,
273
00:14:11,642 --> 00:14:13,394
people still act
like I, I, i--
274
00:14:13,436 --> 00:14:15,396
- like you chopped up forty or
something people in the swamp
275
00:14:15,438 --> 00:14:18,232
and you blamed it on
a make believe ghost?
276
00:14:18,274 --> 00:14:19,233
- Whose side are you on?
277
00:14:19,275 --> 00:14:21,110
- Come on.
We gotta go.
278
00:14:21,944 --> 00:14:23,905
Listen to me.
It's almost over.
279
00:14:23,946 --> 00:14:25,782
All you have to do is cash out
280
00:14:25,823 --> 00:14:27,617
on the anniversary
of this bullshit
281
00:14:27,658 --> 00:14:28,826
and then you
put it behind you
282
00:14:28,868 --> 00:14:30,203
and you spend
the rest of your life
283
00:14:30,244 --> 00:14:32,455
counting your money
back in Japan.
284
00:14:32,955 --> 00:14:34,999
- I'm from Baton Rouge.
285
00:14:35,625 --> 00:14:37,543
And I'm Chinese!
286
00:14:39,462 --> 00:14:41,381
- Are you sure?
287
00:14:51,974 --> 00:14:54,435
- Hey, you're shaking.
288
00:14:54,477 --> 00:14:55,478
- No, I'm not.
289
00:14:55,520 --> 00:14:57,313
- I can see the outline
of your excitement
290
00:14:57,355 --> 00:14:59,315
dripping down
the inside of your jeans.
291
00:14:59,357 --> 00:15:01,692
- You're not helping, rose.
292
00:15:01,734 --> 00:15:03,569
Do these jeans make me
look unprofessional?
293
00:15:03,611 --> 00:15:04,737
- No, you look great.
294
00:15:04,779 --> 00:15:06,906
- I mean, if I was presenting
myself as a director,
295
00:15:06,948 --> 00:15:08,908
I probably wouldn't
have worn jeans.
296
00:15:08,950 --> 00:15:11,702
I'm losing my shit, you guys.
297
00:15:11,744 --> 00:15:14,622
We're about the meet the only
guy to ever see Victor crowley
298
00:15:14,664 --> 00:15:15,581
and live to tell about it.
299
00:15:15,623 --> 00:15:16,207
- Yeah, yeah.
300
00:15:16,249 --> 00:15:18,793
I mean, if you believe in
that kinda stuff, right.
301
00:15:18,835 --> 00:15:20,461
- Are you with me or not?
302
00:15:20,503 --> 00:15:23,005
- Of course I'm with you, yeah.
303
00:15:23,047 --> 00:15:24,507
I believe in you, Chloe.
304
00:15:24,549 --> 00:15:27,844
I believe in you, I don't
believe in any of this stuff
305
00:15:27,885 --> 00:15:29,595
but I love you, Chloe,
306
00:15:29,637 --> 00:15:32,265
and I know for a fact
that one day
307
00:15:32,306 --> 00:15:33,891
I am going to see you
win an academy--
308
00:15:33,933 --> 00:15:35,768
- it's him.
Oh my god, that's him.
309
00:15:35,810 --> 00:15:38,146
- Excuse me.
Thank you.
310
00:15:38,187 --> 00:15:39,480
Excuse me, he's here.
311
00:15:39,522 --> 00:15:41,065
Yes, he is.
Okay...
312
00:15:41,107 --> 00:15:42,733
- Ah-huh, yeah.
313
00:15:44,402 --> 00:15:45,278
Really?
314
00:15:47,447 --> 00:15:49,115
Oh my god.
315
00:15:50,116 --> 00:15:51,826
- Hang on here.
316
00:15:56,205 --> 00:16:00,835
One, two...
317
00:16:00,877 --> 00:16:02,879
Oh, this is a big one...
318
00:16:02,920 --> 00:16:04,422
Three.
319
00:16:04,464 --> 00:16:06,507
All fixed.
Perfect.
320
00:16:11,929 --> 00:16:13,389
- There you go.
321
00:16:16,267 --> 00:16:17,226
- Oh my god.
322
00:16:17,268 --> 00:16:18,936
Hi.
- Hi.
323
00:16:18,978 --> 00:16:19,979
- Do you mind?
324
00:16:20,021 --> 00:16:22,482
It's Kristina,
Kristina with a k.
325
00:16:22,523 --> 00:16:24,650
- Sure, Kristina with a k.
326
00:16:24,692 --> 00:16:26,569
Um...
327
00:16:26,611 --> 00:16:29,739
Should I...
Which... which one?
328
00:16:29,780 --> 00:16:32,992
- Ooh, could you do one
to Kristina with a k
329
00:16:33,034 --> 00:16:35,119
and one for my dad?
330
00:16:35,161 --> 00:16:37,163
His name's bill...
331
00:16:37,205 --> 00:16:38,706
With a b.
332
00:16:40,708 --> 00:16:41,417
- How much do you wanna bet
333
00:16:41,459 --> 00:16:43,169
that every other person
in this line
334
00:16:43,211 --> 00:16:45,213
is pitching him
on being in their movie.
335
00:16:45,254 --> 00:16:47,340
He's probably going to be
in every single movie now.
336
00:16:47,381 --> 00:16:48,674
- Probably not though.
337
00:16:48,716 --> 00:16:49,967
- Well, when we get back
from this trip,
338
00:16:50,009 --> 00:16:51,928
I'm going to have
a kick-ass mock trailer
339
00:16:51,969 --> 00:16:54,096
to add to my
presentation package.
340
00:16:54,138 --> 00:16:57,350
But, if could also tell
potential investors
341
00:16:57,391 --> 00:17:00,686
that I got the real
Andrew yong
342
00:17:00,728 --> 00:17:04,649
to, to agree to be in
the actual movie...
343
00:17:04,690 --> 00:17:07,193
Can you imagine what
they would say?
344
00:17:07,235 --> 00:17:10,738
- Yeah, they'd be like,
"who the fuck is that?"
345
00:17:10,780 --> 00:17:12,907
Nope.
No, they'd say,
346
00:17:12,949 --> 00:17:15,034
"wow, it's the Asian
tom Hanks,
347
00:17:15,076 --> 00:17:17,245
here's a hundred
million dollars."
348
00:17:17,286 --> 00:17:19,705
- Can I have the
production folder, please?
349
00:17:21,582 --> 00:17:23,417
- You're holding it.
350
00:17:24,252 --> 00:17:25,962
- That's right.
351
00:17:26,379 --> 00:17:28,047
- You see this?!
Huh!?
352
00:17:28,089 --> 00:17:29,882
Look at him!
You murderer!
353
00:17:29,924 --> 00:17:30,967
- Okay-
354
00:17:31,008 --> 00:17:32,760
- look at his face!
355
00:17:32,802 --> 00:17:33,928
His name was Chad
356
00:17:33,970 --> 00:17:36,055
and he was my brother
and you murdered him!
357
00:17:36,097 --> 00:17:37,890
- Oh god,
I'm sorry for your loss
358
00:17:37,932 --> 00:17:39,433
but I lost people
in that swamp, too.
359
00:17:39,475 --> 00:17:40,726
- Yeah, I know you got off,
360
00:17:40,768 --> 00:17:42,061
but you're not gonna
get away with this.
361
00:17:42,103 --> 00:17:44,146
You better watch
your fucking back.
362
00:17:44,772 --> 00:17:46,148
You know what?
Keep it.
363
00:17:46,190 --> 00:17:47,984
I hope his face haunts
you to your grave!
364
00:17:48,025 --> 00:17:49,360
- It's okay, skip.
365
00:17:49,402 --> 00:17:50,570
He'll get what's
coming to him.
366
00:17:50,611 --> 00:17:52,405
He'll get his.
367
00:17:53,114 --> 00:17:58,369
You...
Are going to burn in hell.
368
00:18:03,124 --> 00:18:05,418
Do I have any security?
369
00:18:05,459 --> 00:18:07,461
- You're an ex-paramedic,
not Steven Tyler.
370
00:18:07,503 --> 00:18:09,255
Oh, this is Kathleen.
371
00:18:10,256 --> 00:18:11,173
- Hey there.
372
00:18:11,215 --> 00:18:13,801
- Yeah, I'm not
gonna buy your book...
373
00:18:13,843 --> 00:18:16,429
Probably just torrent
the audio version,
374
00:18:16,470 --> 00:18:20,391
but ah,
can you sign this?
375
00:18:22,810 --> 00:18:25,187
You can make it out to Linus.
376
00:18:25,229 --> 00:18:29,942
- Sorry, I, I, i
don't sign... those.
377
00:18:29,984 --> 00:18:32,153
- I just saw you
sign that girl's tits.
378
00:18:32,194 --> 00:18:34,280
What are you, homophobic?
379
00:18:34,322 --> 00:18:35,781
- Kathleen?
380
00:18:36,198 --> 00:18:37,533
Kathleen!
381
00:18:37,575 --> 00:18:39,785
I can't stop looking at it.
382
00:18:39,827 --> 00:18:42,371
- What's your problem?
Just sign my cock.
383
00:18:42,413 --> 00:18:44,874
- I'd really like to--
Kathleen, seriously?
384
00:18:44,915 --> 00:18:46,709
- Hey!
Get out here with that shit!
385
00:18:46,751 --> 00:18:47,918
Go on.
Move!
386
00:18:49,253 --> 00:18:51,088
- I'm telling everybody
on the Facebook
387
00:18:51,130 --> 00:18:52,632
that you're a homophobe.
388
00:18:52,673 --> 00:18:53,799
- Oh, whatever.
389
00:18:53,841 --> 00:18:58,054
Most people call him a murder,
so take your best shot!
390
00:18:58,095 --> 00:18:59,805
- Thanks?
391
00:19:08,064 --> 00:19:10,524
- Hi, ah, Mr. yong.
My name is Chloe Benjamin.
392
00:19:10,566 --> 00:19:12,318
I messaged you on Twitter.
393
00:19:13,569 --> 00:19:14,278
Do you remember?
394
00:19:14,320 --> 00:19:18,949
Um, I'm making a movie
about the crowley murders...
395
00:19:18,991 --> 00:19:20,785
Hatchet face.
396
00:19:20,826 --> 00:19:24,914
Um, we're here in New Orleans
shooting a mock trailer
397
00:19:24,955 --> 00:19:28,626
to help raise the rest
of the financing for the film
398
00:19:28,668 --> 00:19:31,128
and I wanted to ask
you in person,
399
00:19:31,170 --> 00:19:33,130
well, I was wondering if--
400
00:19:33,172 --> 00:19:33,881
- sorry, kids.
401
00:19:33,923 --> 00:19:36,050
We just got the offer
of a lifetime.
402
00:19:36,092 --> 00:19:37,635
We are leaving now.
403
00:19:37,677 --> 00:19:38,636
- No, no more appearances
or signings.
404
00:19:38,678 --> 00:19:40,304
I told you, alright.
- Oh my god, totally.
405
00:19:40,346 --> 00:19:42,181
Except for this one.
- Kathleen, I just--
406
00:19:42,223 --> 00:19:43,849
- okay-sorry!
Sorry, signing's off.
407
00:19:43,891 --> 00:19:45,393
- No, but we flew
a long way to be here.
408
00:19:45,434 --> 00:19:46,602
- Ah, well that's really great
409
00:19:46,644 --> 00:19:47,937
but the autograph
session is done.
410
00:19:47,978 --> 00:19:50,606
- Ma'am, we are making a movie
about the 2007 massacre
411
00:19:50,648 --> 00:19:51,440
and we just need a minute--
412
00:19:51,482 --> 00:19:52,942
- I can't wait to see it,
Wes craven.
413
00:19:52,983 --> 00:19:54,610
Excuse me, everybody,
414
00:19:54,652 --> 00:19:58,114
but mr yong has
a family emergency.
415
00:19:58,155 --> 00:20:01,158
Thank you so much for coming
and enjoy the book.
416
00:20:01,200 --> 00:20:03,119
Come on. Come on.
- Um, wait but...
417
00:20:03,160 --> 00:20:05,037
- Now! Fast!
418
00:20:06,706 --> 00:20:07,748
- Son“!-
419
00:20:07,790 --> 00:20:09,750
- excuse me.
- Andrew, wait!
420
00:20:10,626 --> 00:20:12,628
- I told you that guy
was a douchebag.
421
00:20:12,670 --> 00:20:14,255
- Come on, Chloe.
422
00:20:16,298 --> 00:20:17,341
- Absolutely not!
423
00:20:17,383 --> 00:20:19,468
- It's real crime stories,
Andrew.
424
00:20:19,510 --> 00:20:21,429
It's primetime
network television.
425
00:20:21,470 --> 00:20:22,930
It's just one more interview.
426
00:20:22,972 --> 00:20:24,640
- I don't care what
show it's for, okay.
427
00:20:24,682 --> 00:20:25,641
I've told you
a thousand times,
428
00:20:25,683 --> 00:20:27,476
I'm never going back
to that swamp.
429
00:20:27,518 --> 00:20:29,228
- It's two hours,
three hours tops.
430
00:20:29,270 --> 00:20:30,604
I mean, maybe five hours,
whatever,
431
00:20:30,646 --> 00:20:33,149
but they take us
and a small camera crew
432
00:20:33,190 --> 00:20:36,694
and a host and they fly us
in the private network jet--
433
00:20:36,736 --> 00:20:37,695
fancy, huh?
434
00:20:37,737 --> 00:20:39,947
And then they have you
looking down on the area,
435
00:20:39,989 --> 00:20:41,991
all you know,
sad and reflective,
436
00:20:42,032 --> 00:20:42,908
and whatever the fuck,
437
00:20:42,950 --> 00:20:45,244
and then we land
and they get the exclusive
438
00:20:45,286 --> 00:20:47,121
and then we get paid.
Well, you,
439
00:20:47,163 --> 00:20:49,498
you get paid a fuck ton.
440
00:20:49,540 --> 00:20:51,709
- I'm not doing an interview
at the site of the murders.
441
00:20:51,751 --> 00:20:53,669
- Yes, we are
and we need to hurry up
442
00:20:53,711 --> 00:20:55,212
because we need
to stop at my place
443
00:20:55,254 --> 00:20:56,589
so I can change my outfit again
444
00:20:56,630 --> 00:20:58,924
because I can't meet the
real crime producers in this.
445
00:20:58,966 --> 00:21:00,384
- Stop, Kathleen, okay?
446
00:21:00,426 --> 00:21:01,886
No.
447
00:21:03,053 --> 00:21:03,804
- It's okay.
448
00:21:03,846 --> 00:21:05,347
I have another outfit
in my trunk.
449
00:21:05,389 --> 00:21:06,182
It's perfect.
450
00:21:06,223 --> 00:21:08,517
- Over my dead body
am I going back.
451
00:21:08,559 --> 00:21:10,478
For any amount of money.
452
00:21:15,191 --> 00:21:17,818
- They offered
six-hundred thousand.
453
00:21:22,114 --> 00:21:24,617
But I got them
up to a million.
454
00:21:30,289 --> 00:21:31,415
- I feel sick.
455
00:21:31,457 --> 00:21:33,542
- I didn't realize you
were so scared of flying.
456
00:21:33,584 --> 00:21:35,503
- I'm not scared of flying,
457
00:21:35,544 --> 00:21:37,254
I'm scared of what's in
that swamp.
458
00:21:37,296 --> 00:21:39,465
- You mean the swamp that's
as busy as bourbon street
459
00:21:39,507 --> 00:21:41,008
with all the tours
they do now?
460
00:21:41,050 --> 00:21:44,178
There's nothing left in there
but a bunch of morbid sickos
461
00:21:44,220 --> 00:21:46,680
wanting to see the scene
of a mass murder.
462
00:21:46,722 --> 00:21:52,144
Ugh, people today
are just broken.
463
00:21:52,186 --> 00:21:55,648
Would you like a Xanax,
Ambien, valium,
464
00:21:55,689 --> 00:21:58,651
Vicodin, dilaudid,
Percocet, oxy?
465
00:21:59,777 --> 00:22:01,779
I've got heavier stuff
if you want it.
466
00:22:01,821 --> 00:22:03,864
- I'm good, thanks.
- Okay.
467
00:22:08,619 --> 00:22:11,038
I get migraines
when I do stuff.
468
00:22:12,122 --> 00:22:14,208
Oh, excuse me,
Mr. pilot.
469
00:22:14,250 --> 00:22:15,042
- Yes, ma'am.
470
00:22:15,084 --> 00:22:19,380
- I didn't see the Indiana
Jones plane landing things.
471
00:22:19,421 --> 00:22:21,090
How do we land in the water?
472
00:22:21,131 --> 00:22:23,342
- This aircraft
doesn't do water landings.
473
00:22:23,384 --> 00:22:25,553
- No. We're actually landing
on a private runway
474
00:22:25,594 --> 00:22:28,597
in slidell about two miles
outside of honey island.
475
00:22:28,639 --> 00:22:31,433
- So we do have
to get on a boat?
476
00:22:31,475 --> 00:22:33,018
- We don't.
477
00:22:34,979 --> 00:22:37,106
- I feel so sick.
478
00:22:44,113 --> 00:22:46,574
- Stop it.
I was fixing my shoe.
479
00:22:47,992 --> 00:22:49,952
- Give me that back.
Give me that back.
480
00:22:49,994 --> 00:22:51,453
Sit down.
481
00:22:51,495 --> 00:22:52,413
Relax.
482
00:22:52,454 --> 00:22:55,040
Not in front of the crew.
Could you be professional?
483
00:22:55,082 --> 00:22:56,542
- Child, please.
You aint foolin' no one,
484
00:22:56,584 --> 00:22:58,460
everyone knows
you two are bangin'.
485
00:23:01,630 --> 00:23:03,132
- So who's interviewing me?
486
00:23:03,173 --> 00:23:05,593
- Oh, you know,
probably like ed Bradley
487
00:23:05,634 --> 00:23:07,595
or someone respected.
488
00:23:07,636 --> 00:23:09,263
- Ed Bradley died.
489
00:23:09,305 --> 00:23:13,142
- Ah, would you look at that.
490
00:23:34,663 --> 00:23:36,373
- Ahh, good afternoon.
491
00:23:36,415 --> 00:23:40,127
This is, ahh,
co-pilot Craig borden.
492
00:23:40,169 --> 00:23:43,756
Ahh, flying time
to slidell today,
493
00:23:43,797 --> 00:23:47,593
a, ahh,
quick thirty five minutes.
494
00:23:50,679 --> 00:23:54,099
Ahh, apologies for the delay.
495
00:23:54,141 --> 00:23:58,771
We had, ahh, minor issue
with our right engine,
496
00:23:58,812 --> 00:24:04,693
but we are... all clear
and... ready to go.
497
00:24:06,111 --> 00:24:07,988
Smooth skies today,
498
00:24:08,030 --> 00:24:09,114
though,ahh,
499
00:24:09,156 --> 00:24:14,161
might have some minor turbulence
over, ahhh, Jean lafitte.
500
00:24:17,081 --> 00:24:19,625
Ahh, word from the tower
501
00:24:19,667 --> 00:24:25,130
is that we are...
Second in line for takeoff.
502
00:24:29,677 --> 00:24:33,472
Ahhhhh...
503
00:24:39,103 --> 00:24:41,438
- L just wanna point out
that it's kinda fucked up
504
00:24:41,480 --> 00:24:42,815
that you could
afford to pay a guy
505
00:24:42,856 --> 00:24:44,274
for a private overnight tour
506
00:24:44,316 --> 00:24:47,569
while I share the same room
in motel hell with you two.
507
00:24:47,611 --> 00:24:49,363
- She didn't have
to pay this guy.
508
00:24:49,405 --> 00:24:50,990
- Oh.
509
00:24:52,199 --> 00:24:53,701
- Stop it.
510
00:24:53,742 --> 00:24:55,661
Turns out one of the
tour guides here
511
00:24:55,703 --> 00:24:58,122
just so happens to be
an aspiring actor,
512
00:24:58,163 --> 00:24:59,957
so I promised him
a part in the movie
513
00:24:59,999 --> 00:25:01,250
and that he'd get
his sag card
514
00:25:01,291 --> 00:25:03,002
if he'd do this
for us for free.
515
00:25:03,043 --> 00:25:06,547
- Already promising actors
things you can't deliver on?
516
00:25:06,588 --> 00:25:08,757
You might make it in
Hollywood after all, Chloe.
517
00:25:08,799 --> 00:25:10,551
- Do you guys see this?
518
00:25:11,051 --> 00:25:12,928
This is disgusting.
519
00:25:12,970 --> 00:25:15,014
Victor crowley dolls.
520
00:25:15,055 --> 00:25:17,307
- There are collectors
that will pay a fortune
521
00:25:17,349 --> 00:25:19,518
for one of gacy's clown
paintings or whatever,
522
00:25:19,560 --> 00:25:21,186
a Victor crowley doll
is nothing.
523
00:25:21,228 --> 00:25:23,022
- Yeah but what kind
of a sick freak
524
00:25:23,063 --> 00:25:25,816
buys something like that
for a child? That's...
525
00:25:26,650 --> 00:25:28,485
- For my niece.
526
00:25:37,619 --> 00:25:39,621
Well alright, pilgrims.
527
00:25:39,663 --> 00:25:43,375
Let's get a movin',
we're losin' daylight.
528
00:25:45,919 --> 00:25:47,171
You lookin' at me?
529
00:25:47,212 --> 00:25:48,213
- It's "talking".
530
00:25:48,255 --> 00:25:50,090
Are you looking at me?
531
00:25:50,132 --> 00:25:52,509
- I think it's "talking to".
532
00:25:52,551 --> 00:25:55,054
Wait 'til they get a load of me.
533
00:25:55,095 --> 00:25:57,056
Hey.
Alright, guess this one.
534
00:25:58,015 --> 00:26:04,396
It's me, Christopher walken.
535
00:26:04,438 --> 00:26:05,856
Christopher walken.
536
00:26:05,898 --> 00:26:07,399
I'm still work shopping
that one.
537
00:26:07,441 --> 00:26:10,194
What's up? I'm Dillon.
538
00:26:10,235 --> 00:26:12,488
Actor.
Tour guide.
539
00:26:12,529 --> 00:26:14,531
But mostly actor.
540
00:26:14,573 --> 00:26:16,784
- A blow job would have
been way less painful.
541
00:26:16,825 --> 00:26:19,036
- Hey, Dillon.
I'm Chloe the director.
542
00:26:19,078 --> 00:26:20,162
- Oh, yeah,
we spoke on the phone.
543
00:26:20,204 --> 00:26:22,581
- Yeah, uh--
- did you check out my...
544
00:26:22,623 --> 00:26:23,707
- Sure.
- Okay.
545
00:26:23,749 --> 00:26:26,418
- This is Alex, my boyfriend,
uh, who's helping out
546
00:26:26,460 --> 00:26:28,378
and playing the role of Benjamin Schafer.
- Great.
547
00:26:28,420 --> 00:26:29,671
- And this is rose,
548
00:26:29,713 --> 00:26:32,674
she's doing makeup effects
and everything else.
549
00:26:32,716 --> 00:26:35,385
- Rose, by any other name.
550
00:26:35,427 --> 00:26:36,887
- I have a dick.
551
00:26:36,929 --> 00:26:38,013
- So where'd you study?
552
00:26:38,055 --> 00:26:40,057
- I went to undergrad
at Salem state.
553
00:26:40,099 --> 00:26:42,559
- No, where'd you study acting?
554
00:26:42,601 --> 00:26:44,186
- Ah, I never studied that.
555
00:26:44,228 --> 00:26:45,521
- Alright,
well don't sweat it, okay.
556
00:26:45,562 --> 00:26:46,605
I'll show you the ropes.
557
00:26:46,647 --> 00:26:49,066
I'm the king of improv
in Jean lafitte parish.
558
00:26:49,108 --> 00:26:50,734
- Awesome.
559
00:26:50,776 --> 00:26:52,820
- Headshots.
I brought em'.
560
00:26:52,861 --> 00:26:54,738
Standard headshot.
561
00:26:56,615 --> 00:26:58,367
Construction worker.
562
00:26:59,576 --> 00:27:01,787
- Sure.
- Army guy.
563
00:27:01,829 --> 00:27:05,082
And then I printed out a regular
headshot but black and white.
564
00:27:05,124 --> 00:27:06,625
I didn't know if this
was a period piece
565
00:27:06,667 --> 00:27:08,043
or anything like that so...
566
00:27:08,085 --> 00:27:10,462
- You know this is just like
a fake trailer though, right?
567
00:27:10,504 --> 00:27:13,715
- Did I tell you that every
character in my script
568
00:27:13,757 --> 00:27:16,218
is named after
an actual victim?
569
00:27:16,260 --> 00:27:18,929
- I got it but I didn't get,
you know, a script...
570
00:27:18,971 --> 00:27:20,097
- Boo!
571
00:27:23,392 --> 00:27:24,768
If we have to get on
a boat anyway,
572
00:27:24,810 --> 00:27:27,437
explain to me again,
why we gotta fly in?
573
00:27:33,819 --> 00:27:36,071
- We're flying in because
we're getting footage of you
574
00:27:36,113 --> 00:27:37,781
looking down at the spot
at magic hour,
575
00:27:37,823 --> 00:27:39,533
you know,
right as the sun sets.
576
00:27:39,575 --> 00:27:40,951
- I wasn't asking you.
577
00:27:40,993 --> 00:27:43,954
- In fact,
we should get you mic'd.
578
00:27:43,996 --> 00:27:45,789
Austin!
579
00:27:45,831 --> 00:27:49,126
Can you please get
a microphone on Mr. yong?
580
00:27:49,168 --> 00:27:50,919
- Copy that.
581
00:27:57,342 --> 00:27:58,385
- Casey.
- Yeah.
582
00:27:58,427 --> 00:27:59,928
- What do you need
to be ready to shoot?
583
00:27:59,970 --> 00:28:01,597
- Just sound, last looks
and I'm ready to roll.
584
00:28:01,638 --> 00:28:03,307
- Oh, did I hear,
"last looks"?
585
00:28:03,348 --> 00:28:06,476
- Hold tight just one second
until audids finished, Jay.
586
00:28:06,518 --> 00:28:08,061
Not much room
to move in here.
587
00:28:08,103 --> 00:28:09,813
- Copy that.
588
00:28:09,938 --> 00:28:11,857
- So no lights for this,
Casey?
589
00:28:12,524 --> 00:28:14,484
- Are you kidding?
590
00:28:15,485 --> 00:28:17,863
No, no, no lights at all.
591
00:28:17,905 --> 00:28:20,282
Unless I can plug
them into your asshole.
592
00:28:20,324 --> 00:28:22,201
- I heard that.
593
00:28:23,702 --> 00:28:26,163
Hey, pledge, how about
a hot brick standing by?
594
00:28:26,205 --> 00:28:28,123
- Yeah, ten-one.
595
00:28:28,707 --> 00:28:30,167
- It's "copy", Zach.
596
00:28:30,209 --> 00:28:31,793
Ten-one means
you're taking a piss.
597
00:28:31,835 --> 00:28:34,421
- Oh, yeah, sorry.
Copy.
598
00:28:34,463 --> 00:28:35,589
- Oh, Mr. Zach.
599
00:28:35,631 --> 00:28:38,300
Do you happen to know
what a ten-two is?
600
00:28:38,342 --> 00:28:41,303
- Ah, is it, poop?
601
00:28:41,345 --> 00:28:42,930
- Ding, ding, ding, ding,
what do you know,
602
00:28:42,971 --> 00:28:44,139
the pledge knows his shit.
603
00:28:44,181 --> 00:28:46,391
You sir, may have
a nice long future
604
00:28:46,433 --> 00:28:47,935
in production after all.
605
00:29:02,532 --> 00:29:04,243
- I thought there
would be tours going.
606
00:29:04,284 --> 00:29:06,995
- Yeah, most tours only run
until midnight on weekends
607
00:29:07,037 --> 00:29:10,249
but after about four years,
business slowed down.
608
00:29:10,290 --> 00:29:11,833
Now there's just not
enough customers
609
00:29:11,875 --> 00:29:13,835
to make weeknight
tours worth it.
610
00:29:13,877 --> 00:29:15,003
- Babe, are you hearing this?
611
00:29:15,045 --> 00:29:15,879
The reviews are in,
612
00:29:15,921 --> 00:29:17,506
Victor crowley's
not relevant anymore.
613
00:29:17,547 --> 00:29:18,465
- Whoa!
Not true, man.
614
00:29:18,507 --> 00:29:20,300
They're shooting like,
five Victor crowley movies
615
00:29:20,342 --> 00:29:21,176
as we speak.
616
00:29:21,218 --> 00:29:22,719
Two are like
straight up slashers,
617
00:29:22,761 --> 00:29:25,222
one's some jump scare
ghost movie thing,
618
00:29:25,264 --> 00:29:27,683
and I think the
other two are remakes.
619
00:29:27,724 --> 00:29:29,017
- Remakes?
- Whatever.
620
00:29:29,059 --> 00:29:31,520
Fuck those other movies,
they're all gonna suck.
621
00:29:31,561 --> 00:29:33,105
- How do you know?
622
00:29:33,146 --> 00:29:35,065
- Because they didn't cast me.
623
00:29:35,941 --> 00:29:37,693
- Hey, how you doin', buddy?
I'm Austin.
624
00:29:37,734 --> 00:29:38,777
- Andrew.
- All right.
625
00:29:38,819 --> 00:29:40,988
Nice to meet you, Andrew.
I need you to do me a favor.
626
00:29:41,029 --> 00:29:44,324
Just drop the back of that cord
right down your shirt there.
627
00:29:46,243 --> 00:29:46,743
- Like that?
628
00:29:46,785 --> 00:29:50,038
- That is perfect.
Thank you.
629
00:29:50,080 --> 00:29:51,498
- Where in New York
are you from?
630
00:29:51,540 --> 00:29:53,166
- Let me guess,
the accent gives it away?
631
00:29:54,543 --> 00:29:56,712
Staten island actually.
You ever been?
632
00:29:56,753 --> 00:29:57,629
- No-
633
00:29:57,671 --> 00:29:58,922
- well, you gotta go.
634
00:29:58,964 --> 00:30:01,091
It's the Jewel of the
east coast, my man.
635
00:30:01,133 --> 00:30:04,094
It's gorgeous, but I had
to come down to Louisiana
636
00:30:04,136 --> 00:30:06,263
about nine years ago
because it was booming
637
00:30:06,305 --> 00:30:07,514
for production jobs,
638
00:30:07,556 --> 00:30:08,640
now I'm probably
going to Atlanta
639
00:30:08,682 --> 00:30:10,642
because that's where it's at.
640
00:30:11,059 --> 00:30:13,145
- So, what,
no interest in la?
641
00:30:13,186 --> 00:30:15,397
- No, I'm not an asshole.
642
00:30:19,276 --> 00:30:20,360
You were really there
643
00:30:20,402 --> 00:30:23,155
when all that crazy shit
went down ten years ago?
644
00:30:23,905 --> 00:30:24,740
- I was.
645
00:30:24,781 --> 00:30:29,077
- And you actually saw
that swamp monster ghost guy,
646
00:30:29,119 --> 00:30:31,330
Vincent Crosby or whatever?
647
00:30:31,955 --> 00:30:33,123
- I did.
648
00:30:33,165 --> 00:30:35,250
- Dude, that is funny.
649
00:30:35,292 --> 00:30:37,919
- Yeah, it's hilarious.
650
00:30:38,587 --> 00:30:40,881
- Hey, Chloe.
- What's up?
651
00:30:40,922 --> 00:30:42,924
- How do you pronounce this?
652
00:30:43,759 --> 00:30:45,886
- It's, urn... I don't know.
653
00:30:45,927 --> 00:30:50,098
"Una-dolama ree-culla
ey-yoo-neesus" whatever.
654
00:30:50,140 --> 00:30:51,600
It doesn't matter if you
get it exactly right,
655
00:30:51,641 --> 00:30:52,893
'cause no one is going
to know the difference.
656
00:30:52,934 --> 00:30:54,019
' Hey, babe!
657
00:30:54,061 --> 00:30:55,437
What language is that?
658
00:30:55,479 --> 00:30:56,563
- I don't know,
659
00:30:56,605 --> 00:30:59,024
but it's supposed to be
the actual voodoo curse
660
00:30:59,066 --> 00:31:01,068
that shyann crowley
put on her husband
661
00:31:01,109 --> 00:31:03,195
and the slutty nurse
that he knocked up.
662
00:31:03,236 --> 00:31:04,571
- How do you know that?
663
00:31:04,613 --> 00:31:05,781
- The Internet told me.
664
00:31:05,822 --> 00:31:08,909
- Hey, you know, YouTube
is an excellent resource
665
00:31:08,950 --> 00:31:10,577
for black magic
and occult rituals.
666
00:31:10,619 --> 00:31:13,080
- Okay, I thought it was
just cat videos
667
00:31:13,121 --> 00:31:14,915
and dipshits
watching other dip fshits
668
00:31:14,956 --> 00:31:16,041
play video games.
669
00:31:16,083 --> 00:31:17,292
- I watch a lot of that.
670
00:31:17,334 --> 00:31:20,045
- Hey, you know maybe we can
see how someone else says it...
671
00:31:20,087 --> 00:31:21,922
- The correct way
to say the curse
672
00:31:21,963 --> 00:31:24,925
that created Victor crowley,
necru...
673
00:31:24,966 --> 00:31:26,301
- Say a few words for me.
674
00:31:27,260 --> 00:31:28,095
- Words?
675
00:31:28,136 --> 00:31:30,847
- Yeah, just like,
count to ten or something.
676
00:31:30,889 --> 00:31:32,140
- One, two...
677
00:31:32,182 --> 00:31:35,644
Una-dolama-ree-culla...
678
00:31:36,812 --> 00:31:38,522
- Three...
- That's it!
679
00:31:38,563 --> 00:31:39,731
All set.
680
00:31:39,773 --> 00:31:42,484
' 9h my god!
681
00:31:42,526 --> 00:31:44,611
- Jay, my man.
It's all you.
682
00:31:44,653 --> 00:31:46,238
- Okay-
683
00:31:48,865 --> 00:31:50,700
- hgy-
- okay-
684
00:31:51,993 --> 00:31:54,079
- jassa-ree-yoo...
685
00:31:54,121 --> 00:31:55,914
- Hey, is this really necessary?
686
00:31:55,956 --> 00:31:58,458
- The curse that created
Victor crowley?
687
00:31:58,500 --> 00:32:01,169
It's only the most important
part of the movie I'm making.
688
00:32:01,211 --> 00:32:02,212
- I know, I'm just saying,
689
00:32:02,254 --> 00:32:03,964
we could do the
voiceover in post.
690
00:32:04,005 --> 00:32:05,966
- I want to get a closeup
of rose's mouth
691
00:32:06,007 --> 00:32:07,717
whispering it, okay?
692
00:32:07,759 --> 00:32:10,720
So just be cute
and stay out of it.
693
00:32:10,762 --> 00:32:12,556
- You know,
I'm gonna stay out of it.
694
00:32:12,597 --> 00:32:13,932
- Acting, right?
695
00:32:13,974 --> 00:32:17,936
You know what they say,
it's all hurry up and wait.
696
00:32:21,773 --> 00:32:23,608
- Hey there, Mr. yong.
697
00:32:23,650 --> 00:32:24,985
- Hgy-
698
00:32:26,153 --> 00:32:27,654
- what, who me?
699
00:32:27,696 --> 00:32:29,406
No, I'm just here to make you
look fabulous real quick
700
00:32:29,448 --> 00:32:33,285
so do me a favor and go on
and look up for me.
701
00:32:33,326 --> 00:32:34,453
- What?
702
00:32:34,494 --> 00:32:35,287
- Up.
703
00:32:35,328 --> 00:32:36,580
Up,up,up,up,up-
- oh, oh.
704
00:32:36,621 --> 00:32:38,123
- There you go.
Find your happy place up there.
705
00:32:38,165 --> 00:32:40,000
It's beautiful, isn't it?
Good.
706
00:32:42,210 --> 00:32:45,922
So is it true that you were
there when everything went down
707
00:32:45,964 --> 00:32:46,715
ten years ago?
708
00:32:46,756 --> 00:32:48,842
- Yes.
I saw Victor crowley.
709
00:32:48,884 --> 00:32:51,178
- Ooh, freaky, mmm.
710
00:32:51,219 --> 00:32:53,722
But I got to know,
711
00:32:53,763 --> 00:32:55,223
what did he look like?
712
00:32:58,602 --> 00:32:59,853
Listen,
don't be scared, honey,
713
00:32:59,895 --> 00:33:01,771
it takes a lot more than
a little bit of turbulence
714
00:33:01,813 --> 00:33:02,564
to take down
a big old plane.
715
00:33:02,606 --> 00:33:03,773
I've been traveling
internationally,
716
00:33:03,815 --> 00:33:05,901
in fact, Japan is one
of my favorite places--
717
00:33:07,402 --> 00:33:09,529
- help! Help me!
718
00:33:14,075 --> 00:33:16,745
I'm burning!
I'm burning!
719
00:33:29,382 --> 00:33:32,010
- There's like, fifty
different ways of saying this.
720
00:33:32,052 --> 00:33:34,179
- I told you,
it really doesn't matter
721
00:33:34,221 --> 00:33:36,139
if you get it exactly right
because--
722
00:33:37,891 --> 00:33:39,351
- what the hell!
723
00:33:42,103 --> 00:33:43,939
Oh my god, where the
hell did that come from?
724
00:33:43,980 --> 00:33:45,565
- Wait, wait, everyone wait.
725
00:33:50,320 --> 00:33:51,530
He's dead.
- No shit!
726
00:33:51,571 --> 00:33:53,323
He just fell out
of the fucking sky.
727
00:33:53,365 --> 00:33:54,533
- That's not a real person!
728
00:33:54,574 --> 00:33:56,326
People don't just
fall out of the sky.
729
00:33:58,662 --> 00:34:00,163
- That sounded like
a plane crash.
730
00:34:00,205 --> 00:34:01,540
- Oh my god.
No.
731
00:34:01,581 --> 00:34:02,791
- Where are you going?
732
00:34:02,832 --> 00:34:04,626
- To help!
There might be survivors!
733
00:34:04,668 --> 00:34:07,212
- She's hyperventilating.
Stay with her.
734
00:34:07,254 --> 00:34:08,630
Call 911!
735
00:34:08,672 --> 00:34:11,007
- Shh. Clam down, Chloe.
Just breathe, alright?
736
00:34:11,049 --> 00:34:12,050
Rose!
737
00:34:12,092 --> 00:34:13,718
Rose, I need your phone!
738
00:34:13,760 --> 00:34:15,220
Chloe, no don't
look at the body.
739
00:34:15,262 --> 00:34:16,304
You don't need to see this,
alright.
740
00:34:16,346 --> 00:34:18,390
Just don't look at the
dead guy, look at me.
741
00:34:18,473 --> 00:34:23,520
- Malala-una-dolama
ree-culla e y-yoo-neesus...
742
00:34:42,747 --> 00:34:46,126
Austin, I'm stuck!
743
00:34:46,167 --> 00:34:48,295
Help, I'm stuck.
- Okay, baby, hold on.
744
00:34:48,336 --> 00:34:50,213
Alright, hold on.
Hold on.
745
00:34:57,345 --> 00:34:59,389
Look, I have to get help,
okay?
746
00:34:59,431 --> 00:35:00,890
_@wmm
747
00:35:00,932 --> 00:35:03,018
- Austin, are you okay?
748
00:35:03,059 --> 00:35:04,102
- Yeah, I think so.
749
00:35:04,144 --> 00:35:06,146
My ribs hurt
and I think I broke a foot.
750
00:35:06,187 --> 00:35:07,939
How about you?
751
00:35:09,733 --> 00:35:11,651
Ooh.
752
00:35:12,235 --> 00:35:13,862
There.
753
00:35:16,531 --> 00:35:19,951
Yeah, okay, listen.
Just stay there, alright?
754
00:35:19,993 --> 00:35:21,119
Don't move yet.
755
00:35:24,164 --> 00:35:25,540
What happened?
756
00:35:25,582 --> 00:35:26,791
- We crashed.
757
00:35:26,833 --> 00:35:27,959
" How?!
758
00:35:28,001 --> 00:35:29,210
- I don't know!
759
00:35:29,252 --> 00:35:32,047
It sounded like
the engine exploded.
760
00:35:32,088 --> 00:35:33,798
- Are you alright?
Are you hurt?
761
00:35:33,840 --> 00:35:36,009
- No, no, no!
Don't! Don't!
762
00:35:43,850 --> 00:35:45,810
- You gotta be
fucking kidding me.
763
00:36:04,079 --> 00:36:06,206
Kathleen.
Kathleen.
764
00:36:07,290 --> 00:36:08,958
Hey, wake up!
765
00:36:09,000 --> 00:36:10,585
- Are we there?
766
00:36:10,627 --> 00:36:12,087
- We were in a plane crash.
767
00:36:12,128 --> 00:36:13,546
- Oh, I hate that.
768
00:36:13,588 --> 00:36:16,299
- Wake up,
the plane crashed!
769
00:36:16,341 --> 00:36:19,344
' 9h my god!
Am I okay?
770
00:36:20,512 --> 00:36:22,472
- Oh, shit!
- What's that?!
771
00:36:22,514 --> 00:36:24,099
- Hey! Hey!
772
00:36:24,140 --> 00:36:26,559
We can't open the door
773
00:36:26,601 --> 00:36:28,645
from the outside!
- Open the door!
774
00:36:28,687 --> 00:36:31,523
- Hey, there's people out there.
Thank god!
775
00:36:31,564 --> 00:36:34,484
- Can you get it
from over there?
776
00:36:37,696 --> 00:36:39,155
- Help?
777
00:36:42,117 --> 00:36:44,327
- Hey, hey, it's okay.
It's okay.
778
00:36:44,369 --> 00:36:46,287
L got you.
My name's rose.
779
00:36:46,329 --> 00:36:48,039
What's your name?
- Austin.
780
00:36:48,081 --> 00:36:49,833
- Over here.
781
00:36:52,919 --> 00:36:54,754
- Hey, hey.
How many people are in here?
782
00:36:54,796 --> 00:36:56,381
- I don't know...
783
00:36:56,423 --> 00:36:58,258
- Help.
I'm stuck.
784
00:36:58,299 --> 00:37:00,135
- Oh, shit.
785
00:37:01,052 --> 00:37:03,012
Okay, listen up!
786
00:37:03,054 --> 00:37:04,514
My name's Dillon.
787
00:37:04,556 --> 00:37:07,350
Your plane has crashed.
788
00:37:07,392 --> 00:37:09,519
Alright, I've got a boat
not far from here.
789
00:37:09,561 --> 00:37:10,687
We're gonna get you all help
790
00:37:10,729 --> 00:37:14,023
but first I need everyone
to get off the plane.
791
00:37:14,149 --> 00:37:14,983
Can you walk?
792
00:37:15,024 --> 00:37:16,860
- Uh, yeah.
Yeah, I think I can.
793
00:37:16,901 --> 00:37:19,320
- Alright, if you can walk
i need you to move.
794
00:37:19,362 --> 00:37:21,281
Alright, come on let's go!
795
00:37:21,448 --> 00:37:23,032
- Okay-
796
00:37:26,745 --> 00:37:29,122
hey. Hey-
797
00:37:29,164 --> 00:37:30,749
hey man, you okay?
798
00:37:33,251 --> 00:37:35,170
Oh! Oh, god!
799
00:37:39,424 --> 00:37:42,343
- Is that person...?
- Don't, don't, don't look. It's bad.
800
00:37:42,385 --> 00:37:44,512
- Shit.
801
00:37:45,096 --> 00:37:46,347
Hey!
802
00:37:46,389 --> 00:37:49,100
You're that guy!
- Not, not now.
803
00:37:54,939 --> 00:37:58,151
- Guys, I think the water's
getting higher.
804
00:37:58,193 --> 00:37:59,277
- Give me a hand.
805
00:38:02,739 --> 00:38:03,823
- Jesus.
806
00:38:04,032 --> 00:38:05,909
Alright, it's stuck,
it's stuck!
807
00:38:07,869 --> 00:38:09,287
What's your name?
808
00:38:09,329 --> 00:38:10,705
- I'm, I'm Casey.
809
00:38:10,747 --> 00:38:11,748
- Alright, Casey.
810
00:38:11,790 --> 00:38:15,335
Listen, I just need you to hang
tight for a little bit, okay.
811
00:38:15,376 --> 00:38:17,504
I've got a boat,
it's got tools on it.
812
00:38:17,545 --> 00:38:19,047
I'm gonna cut you free.
- No.
813
00:38:19,088 --> 00:38:20,882
No, please don't
leave me here.
814
00:38:20,924 --> 00:38:23,259
Please don't leave me here.
815
00:38:23,301 --> 00:38:25,845
Where's Austin?
Austin!
816
00:38:25,887 --> 00:38:26,679
Austin!
817
00:38:26,721 --> 00:38:28,848
- Casey, Casey, Casey.
818
00:38:28,890 --> 00:38:32,644
I don't know how
to tell you this but
819
00:38:32,685 --> 00:38:34,604
Austin's dead.
820
00:38:36,022 --> 00:38:37,690
- Dude, I'm right here.
821
00:38:37,732 --> 00:38:40,944
- Austin's alive.
He's alright!
822
00:38:43,530 --> 00:38:45,573
I thought those legs, you know...
- Austin!
823
00:38:45,615 --> 00:38:47,200
- Okay, stay with him,
we're gonna go on his boat.
824
00:38:47,242 --> 00:38:48,868
- Okay, you're Austin.
825
00:38:48,910 --> 00:38:51,120
- Yeah, I'm alive.
826
00:38:56,376 --> 00:38:57,210
Fuck.
827
00:38:57,252 --> 00:38:58,253
- What?
Fuck what?
828
00:38:58,294 --> 00:39:00,088
- Nothing, nothing.
You're okay.
829
00:39:00,129 --> 00:39:01,714
- I don't wanna drown.
830
00:39:01,756 --> 00:39:03,174
Please, baby,
i don't wanna drown.
831
00:39:03,216 --> 00:39:04,425
- No, you're gonna be okay.
I promise.
832
00:39:04,467 --> 00:39:06,511
We're gonna get you off this
plane in a couple of minutes
833
00:39:06,553 --> 00:39:08,596
and we're all gonna be okay.
834
00:39:08,638 --> 00:39:09,764
- Promise me.
835
00:39:09,806 --> 00:39:11,140
Promise me
I'm not gonna drown.
836
00:39:11,182 --> 00:39:13,768
- Listen, I'm not
gonna let you drown.
837
00:39:13,810 --> 00:39:16,688
- It's super important for
my life that I don't drown.
838
00:39:16,729 --> 00:39:19,357
- I promise.
We're gonna be okay.
839
00:39:19,399 --> 00:39:20,692
- We have to make it.
840
00:39:20,733 --> 00:39:23,069
- You and I will.
841
00:39:23,653 --> 00:39:25,655
- Me and you...
842
00:39:27,991 --> 00:39:30,159
Me and little you.
843
00:39:33,746 --> 00:39:36,791
I told you to pull out,
you asshole.
844
00:39:42,797 --> 00:39:44,340
- Somethings wrong.
845
00:39:44,382 --> 00:39:46,301
Why aren't they back yet?
846
00:39:46,342 --> 00:39:48,928
- They probably just
found some survivors
847
00:39:48,970 --> 00:39:50,763
and they're just helping them.
848
00:39:51,431 --> 00:39:53,266
- We should be helping.
849
00:39:54,517 --> 00:39:56,477
- Are you okay?
Can you breathe?
850
00:39:57,228 --> 00:39:59,731
- Yeah, I think I can.
851
00:40:02,942 --> 00:40:04,235
I don't wanna be here.
852
00:40:04,277 --> 00:40:05,945
- Come on.
Let's see if we can go help.
853
00:40:05,987 --> 00:40:07,614
- Okay-
854
00:40:12,911 --> 00:40:18,041
- "ree coola-ey-yoo-neesus-
favalla. "
855
00:40:18,082 --> 00:40:20,919
And that is the correct
way to say the curse
856
00:40:20,960 --> 00:40:23,296
that created Victor crowley...
857
00:40:38,728 --> 00:40:40,021
- Listen up.
858
00:40:40,063 --> 00:40:42,023
That woman, Casey, inside.
859
00:40:42,065 --> 00:40:43,942
She's trapped underneath
the chair rails,
860
00:40:43,983 --> 00:40:45,318
the water level's
rising pretty quick
861
00:40:45,360 --> 00:40:47,487
so we're going to head
over to my boat,
862
00:40:47,528 --> 00:40:49,197
I think I have some tools.
863
00:40:49,238 --> 00:40:50,657
- What are the chances
of you guys being out here
864
00:40:50,698 --> 00:40:51,783
in the middle of the nowhere?
865
00:40:51,824 --> 00:40:53,701
I guess tonight's
your lucky night.
866
00:40:54,077 --> 00:40:56,579
- Daaaaddddyyy!
867
00:40:59,207 --> 00:41:00,959
- Get back on the plane!
868
00:41:01,000 --> 00:41:02,460
Now!
869
00:41:03,169 --> 00:41:04,545
- Bullshit.
870
00:41:04,587 --> 00:41:06,547
Hey guys,
it's someone fucking with us.
871
00:41:06,589 --> 00:41:07,548
- Come on. Come on.
Come on.
872
00:41:07,590 --> 00:41:08,675
- Help!
873
00:41:08,716 --> 00:41:11,094
Hey!
We need help!
874
00:41:11,135 --> 00:41:13,346
We're over here!
875
00:41:13,388 --> 00:41:15,640
We're on the shoreline
about four hundred yards
876
00:41:15,682 --> 00:41:17,433
from the boat landing.
877
00:41:18,685 --> 00:41:20,687
- You are going
to stop yelling
878
00:41:20,728 --> 00:41:22,563
and get on that
fucking plane right now
879
00:41:22,605 --> 00:41:25,024
or I am going to kill you,
understand?
880
00:41:25,066 --> 00:41:27,944
- Jesus. You really are
a psychopath like they say.
881
00:41:27,986 --> 00:41:30,363
- Oh, you think I'm scary?
882
00:41:30,405 --> 00:41:32,407
That thing in the woods
is death itself
883
00:41:32,448 --> 00:41:33,908
and it's coming for all of us.
884
00:41:33,950 --> 00:41:36,077
Now get inside if you
want to live through this.
885
00:41:36,119 --> 00:41:37,912
- Understood.
886
00:41:47,422 --> 00:41:48,464
- Did you hear that?
887
00:41:48,506 --> 00:41:50,299
It sounded like
someone yelling.
888
00:41:50,341 --> 00:41:53,094
- We must be close.
The plane's gotta be this way.
889
00:41:53,761 --> 00:41:55,430
Come on.
890
00:41:55,847 --> 00:41:57,557
You good?
- Yeah.
891
00:42:02,228 --> 00:42:04,105
- Oh my god.
892
00:42:09,777 --> 00:42:12,739
What the hell?
893
00:42:15,491 --> 00:42:18,244
I guess this was his house.
894
00:42:18,286 --> 00:42:19,871
- It's part of the tour.
895
00:42:19,912 --> 00:42:21,664
- Huh?
- See.
896
00:42:24,125 --> 00:42:26,711
- They made this place
a memorial?
897
00:42:26,753 --> 00:42:29,589
What's next, a petting zoo
and a roller coaster?
898
00:42:29,630 --> 00:42:31,007
Jesus!
899
00:42:38,014 --> 00:42:39,849
It's a motion sensor.
900
00:42:42,018 --> 00:42:44,687
- Daaaaddddyyy!
901
00:42:44,729 --> 00:42:47,732
- Oh, come the fuck on.
902
00:42:47,774 --> 00:42:49,108
- Alex.
903
00:42:49,150 --> 00:42:52,028
- It's a...
It's a speaker.
904
00:42:52,070 --> 00:42:53,571
I bet they've got speakers
in all of these trees
905
00:42:53,613 --> 00:42:55,698
trying to scare the tourists.
906
00:42:55,740 --> 00:42:57,909
- Well it's working because
I'm about to shit my pants.
907
00:42:57,950 --> 00:42:58,701
- Shh.
908
00:42:58,743 --> 00:43:01,245
- Daaaaddddyyy!
909
00:43:01,287 --> 00:43:03,122
- Hide in here.
910
00:43:07,251 --> 00:43:08,628
- What the hell was that?
911
00:43:08,669 --> 00:43:09,879
- What was that?
- What was that?
912
00:43:09,921 --> 00:43:11,964
- Please,
please, it's too loud.
913
00:43:12,507 --> 00:43:14,300
- Hey, hey!
Stop it!
914
00:43:14,342 --> 00:43:16,344
- Guys, there's too much
weight, she's gonna drown!
915
00:43:16,385 --> 00:43:17,720
- Shh, quiet.
916
00:43:17,762 --> 00:43:19,263
- Guys, you have to get
off the plane right now
917
00:43:19,305 --> 00:43:20,431
or Casey's gonna drown.
918
00:43:20,473 --> 00:43:22,308
- No one gets out
of the plane.
919
00:43:22,350 --> 00:43:23,935
- Dude, did you hear
what the fuck I said?
920
00:43:23,976 --> 00:43:25,269
- Back the fuck off.
921
00:43:25,311 --> 00:43:27,146
- And he has a knife!
922
00:43:27,188 --> 00:43:28,773
- Fuck this.
923
00:43:28,815 --> 00:43:29,774
- You.
924
00:43:29,816 --> 00:43:31,901
You said this door couldn't
be opened from the outside?
925
00:43:31,943 --> 00:43:33,694
- I think so but I didn't
design the plane.
926
00:43:33,736 --> 00:43:35,154
- So then we're
safe in here, right?
927
00:43:35,196 --> 00:43:36,823
From whatever's
yellin' out there?
928
00:43:36,864 --> 00:43:41,160
- He's got,
he's got things, alright?
929
00:43:41,202 --> 00:43:42,328
A belt sander,
930
00:43:42,370 --> 00:43:45,289
he cut through a metal wall
in my ambulance boat.
931
00:43:46,666 --> 00:43:49,627
- Well, hopefully no one left
a belt sander out there
932
00:43:49,669 --> 00:43:52,171
for the past ten years, right?
933
00:43:56,259 --> 00:43:58,636
- Look at all this shit.
934
00:43:58,678 --> 00:44:00,763
- At least we found the light.
935
00:44:00,805 --> 00:44:03,516
- Ah, leave it to us
to find the only hiding place
936
00:44:03,558 --> 00:44:04,934
without a door.
937
00:44:08,688 --> 00:44:09,814
When we get outta
here I'm gonna--
938
00:44:15,403 --> 00:44:17,155
Alex, I can't breathe.
939
00:44:17,196 --> 00:44:19,157
- Baby, baby, I need
you to calm down, okay?
940
00:44:19,198 --> 00:44:20,658
There's nothing out there.
941
00:44:20,700 --> 00:44:21,951
Alright?
942
00:44:29,542 --> 00:44:30,835
- Look, see?
943
00:44:30,877 --> 00:44:32,587
See, I don't even think
it's a motion sensor.
944
00:44:32,628 --> 00:44:34,755
I think it's on a timer
or something.
945
00:44:36,465 --> 00:44:37,633
I mean, if we're
gonna hide in here
946
00:44:37,675 --> 00:44:39,135
we may as well turn off the--
947
00:44:40,720 --> 00:44:42,638
- run, Chloe!
Run, Chloe!
948
00:45:49,538 --> 00:45:50,957
- Is this even working?
949
00:45:50,998 --> 00:45:51,874
- I don't think so.
950
00:45:51,916 --> 00:45:52,750
- There's too much weight.
951
00:45:52,792 --> 00:45:54,210
We're just makin' it
sink faster.
952
00:45:54,252 --> 00:45:55,795
- So go back outside!
953
00:45:55,836 --> 00:45:57,588
- If we go out there
we all die.
954
00:45:57,630 --> 00:45:59,548
- God, enough with your
ghost bullshit, man.
955
00:45:59,590 --> 00:46:00,758
' Then
956
00:46:00,800 --> 00:46:02,218
see what happens!
957
00:46:02,260 --> 00:46:04,971
God, I'm trying to keep as
many of us alive as possible!
958
00:46:05,012 --> 00:46:07,723
- Oh, says the accused
mass murderer,
959
00:46:07,765 --> 00:46:09,475
holding the knife!
960
00:46:09,517 --> 00:46:11,018
- She makes a good point.
961
00:46:11,060 --> 00:46:12,061
- What?
962
00:46:12,103 --> 00:46:14,730
I've got complete strangers
who want to kill me everyday.
963
00:46:14,772 --> 00:46:16,565
You'd have something
for protection, too.
964
00:46:16,607 --> 00:46:17,817
- He makes a good point.
965
00:46:17,858 --> 00:46:20,403
- Chloe and Alex.
They're still at the boat.
966
00:46:20,444 --> 00:46:22,154
- Hey, if you can call them
967
00:46:22,196 --> 00:46:23,614
we can get them
to bring the boat around.
968
00:46:23,656 --> 00:46:24,407
- Yeah.
969
00:46:24,448 --> 00:46:26,284
- My phone's back there
with them.
970
00:46:26,325 --> 00:46:27,910
- Hold on.
971
00:46:27,952 --> 00:46:29,996
Nah, mine's on the boat
charging.
972
00:46:30,037 --> 00:46:31,163
_@wmm
973
00:46:31,205 --> 00:46:33,749
- alright, alright, who in here
still has a working phone?
974
00:46:33,791 --> 00:46:36,544
Kathleen, is mine
still on my seat?
975
00:46:36,585 --> 00:46:39,255
- No, I don't see it.
It must have fallen out.
976
00:46:39,297 --> 00:46:40,756
- Mine's in the water.
977
00:46:40,798 --> 00:46:42,758
- No one has a phone?!
978
00:46:42,800 --> 00:46:45,428
- Oh wait,
wait, wait, I have mine
979
00:46:45,469 --> 00:46:47,179
and it's okay.
980
00:46:47,305 --> 00:46:49,140
Oh, shit,
there's no service.
981
00:46:49,181 --> 00:46:51,684
- Hey, I got it.
982
00:46:51,726 --> 00:46:53,144
If I break this window
983
00:46:53,185 --> 00:46:55,229
and hold the phone out
just far enough,
984
00:46:55,271 --> 00:46:57,273
I may be able to get a signal.
985
00:46:57,315 --> 00:46:58,566
Stand back.
986
00:46:58,607 --> 00:46:59,984
- That's not...
987
00:47:00,026 --> 00:47:02,236
~ ah!
Ow!
988
00:47:02,278 --> 00:47:03,279
- ...gonna work.
989
00:47:03,321 --> 00:47:04,780
- Yeah, thanks.
990
00:47:04,822 --> 00:47:07,450
- Fuckin' asshole,
that window's open right there.
991
00:47:11,162 --> 00:47:13,080
- Yeah, but the cell tower's
on this side.
992
00:47:13,122 --> 00:47:14,749
I know the area, okay?
993
00:47:14,790 --> 00:47:16,959
- Oh, my god.
I have to get outta here.
994
00:47:17,001 --> 00:47:18,252
Guys, I can't breathe.
995
00:47:18,294 --> 00:47:20,504
I can't take it
in here anymore.
996
00:47:20,671 --> 00:47:22,256
I gotta get outta here.
997
00:47:22,298 --> 00:47:23,674
I can't take it in anymore.
I gotta...
998
00:47:23,716 --> 00:47:25,009
- What about the radio
in the cockpit?
999
00:47:25,051 --> 00:47:26,302
- Nah, dude,
the cockpit's destroyed.
1000
00:47:26,344 --> 00:47:27,553
There ain't nothin'
workin' in there.
1001
00:47:27,595 --> 00:47:29,430
Trust me, dude,
you do not wanna go in there.
1002
00:47:29,472 --> 00:47:30,598
Guys, listen!
1003
00:47:30,639 --> 00:47:31,807
- What are you doing?
1004
00:47:31,849 --> 00:47:33,726
- I'm looking for something
to break the window with.
1005
00:47:33,768 --> 00:47:34,977
- Again with the
fucking window?
1006
00:47:35,019 --> 00:47:37,355
- If the windows were breakable
there would be crazy people
1007
00:47:37,396 --> 00:47:41,025
trying to smash them and
take down planes all the time.
1008
00:47:41,067 --> 00:47:42,860
- Guys, I have to tell you
something about--
1009
00:47:42,902 --> 00:47:44,111
- I can't take it
in here anymore.
1010
00:47:44,153 --> 00:47:46,238
I have to get outta here.
I have to get out!
1011
00:47:46,280 --> 00:47:47,323
- Kathleen!
Kathleen!
1012
00:47:47,365 --> 00:47:48,407
Look at me!
1013
00:47:48,449 --> 00:47:50,034
You can breathe just fine.
See.
1014
00:47:50,076 --> 00:47:52,411
Just fine.
1015
00:47:52,453 --> 00:47:54,497
" My pills.
1016
00:47:54,538 --> 00:47:55,873
Where are my pills?
1017
00:47:55,915 --> 00:47:57,333
- Everywhere!
1018
00:47:58,125 --> 00:47:59,293
- Oh, wait.
1019
00:47:59,335 --> 00:48:00,711
There's my bag!
1020
00:48:01,587 --> 00:48:03,631
- Chloe!
1021
00:48:03,672 --> 00:48:05,424
Go to the door!
1022
00:48:07,259 --> 00:48:08,511
- Rose, let me in!
1023
00:48:08,552 --> 00:48:11,263
- Chloe, go to the door!
Chloe!
1024
00:48:11,305 --> 00:48:12,807
- I can't hear you!
1025
00:48:17,103 --> 00:48:19,313
Oh my god!
1026
00:48:23,567 --> 00:48:26,112
- Wait! Wait!
Turn around!
1027
00:48:27,154 --> 00:48:28,030
Where-- where'd she go?
1028
00:48:28,072 --> 00:48:30,032
Where-- where'd he go?
1029
00:48:48,551 --> 00:48:50,052
- Damn!
1030
00:48:50,553 --> 00:48:52,847
- Help... me...
1031
00:48:54,014 --> 00:48:55,808
- Aaaarrgghh!
1032
00:49:04,316 --> 00:49:06,110
- Austin, I can't hear anything!
1033
00:49:06,152 --> 00:49:07,319
What's going on?
1034
00:49:40,769 --> 00:49:42,730
- What the fuck was that?
1035
00:49:42,771 --> 00:49:44,857
- I told you.
I told you he was real.
1036
00:49:44,899 --> 00:49:46,609
He's gonna get all of us!
1037
00:49:49,987 --> 00:49:52,406
- Hey, hey, hey.
Ls she okay?
1038
00:49:52,448 --> 00:49:54,408
- Yeah, yeah. She just
swallowed some water.
1039
00:49:54,450 --> 00:49:56,452
But there's something I'm
trying to tell you guys. She's--
1040
00:49:56,494 --> 00:49:58,078
- pregnant!
1041
00:49:58,120 --> 00:50:00,080
That's what he's
trying to say.
1042
00:50:00,789 --> 00:50:02,750
I'm fucking pregnant.
1043
00:50:07,505 --> 00:50:08,923
Wow, really?
1044
00:50:08,964 --> 00:50:11,467
Don't everybody
celebrate at once.
1045
00:50:11,967 --> 00:50:14,595
No.
No gifts, you guys-
1046
00:50:14,637 --> 00:50:16,263
no party-
1047
00:50:16,305 --> 00:50:18,641
just get me out from
under these fucking seats!
1048
00:50:18,682 --> 00:50:21,769
- I can't stay here!
I can't breathe!
1049
00:50:21,810 --> 00:50:23,187
- Watch her.
1050
00:50:24,438 --> 00:50:26,899
Hey, hey, hey... you.
1051
00:50:26,941 --> 00:50:28,442
- Dillon.
- Dillon.
1052
00:50:28,484 --> 00:50:29,527
How far's your boat?
1053
00:50:29,568 --> 00:50:32,238
- I don't know. Like,
fifteen minutes, ten if we run.
1054
00:50:32,279 --> 00:50:34,949
Hey, you're not suggesting
we go out there now?
1055
00:50:34,990 --> 00:50:37,243
- Look,
I've been here before,
1056
00:50:37,284 --> 00:50:38,494
pinned down on
an ambulance boat.
1057
00:50:38,536 --> 00:50:40,120
He's gonna find
a way in here somehow.
1058
00:50:40,162 --> 00:50:42,081
All this did is
buy us some time.
1059
00:50:42,122 --> 00:50:45,209
Alright? And time...
Time just ran out.
1060
00:50:45,251 --> 00:50:47,753
- But you survived, right?
You made it.
1061
00:50:47,795 --> 00:50:50,881
- Because he was distracted
by something else!
1062
00:50:50,923 --> 00:50:53,008
There was these voices
yelling off in the distance
1063
00:50:53,050 --> 00:50:55,052
and then he just
took off after them.
1064
00:50:55,094 --> 00:50:56,637
Next thing I know,
the national guard was just there
1065
00:50:56,679 --> 00:50:59,098
with their helicopter
picking me up.
1066
00:51:00,307 --> 00:51:03,185
I thought you single handedly
fought off Victor crowley
1067
00:51:03,227 --> 00:51:05,271
and tried to save
as many as you could?
1068
00:51:05,312 --> 00:51:08,065
At least that's what he
wrote in his bullshit book!
1069
00:51:08,107 --> 00:51:09,275
- So you did read it!
1070
00:51:11,151 --> 00:51:13,445
- The publisher
had my ghost writer
1071
00:51:13,487 --> 00:51:14,780
embellish some parts,
alright?
1072
00:51:16,198 --> 00:51:17,783
- Fucking Joe knetter...
1073
00:51:17,825 --> 00:51:21,620
But the rest of it
is almost all true-ish.
1074
00:51:21,662 --> 00:51:23,622
Look outside!
You still don't believe me?
1075
00:51:23,664 --> 00:51:24,957
- Oh, I don't know
what's more humiliating
1076
00:51:24,999 --> 00:51:26,000
about that fucking book.
1077
00:51:26,041 --> 00:51:28,502
The fact that you described
our wedding night
1078
00:51:28,544 --> 00:51:32,131
or that cheesy dedication
to me on the first page.
1079
00:51:32,172 --> 00:51:35,092
Those were song lyrics.
1080
00:51:35,134 --> 00:51:36,552
- Good night moon
1081
00:51:36,594 --> 00:51:39,096
is a children's book,
not a song.
1082
00:51:39,138 --> 00:51:40,639
And it didn't even
make any sense.
1083
00:51:40,681 --> 00:51:42,975
"Good night kittens
and good night mittens,
1084
00:51:43,017 --> 00:51:44,643
I miss you, Sabrina."
1085
00:51:44,685 --> 00:51:46,353
What?!
1086
00:51:46,729 --> 00:51:48,230
- Fix your wig.
1087
00:51:48,272 --> 00:51:50,482
- Ahh!
1088
00:51:50,524 --> 00:51:53,027
- Okay look.
We've got two options:
1089
00:51:53,068 --> 00:51:55,738
Wait here to die and watch Casey
drown under our own weight...
1090
00:51:55,779 --> 00:51:57,489
- Ah, no.
1091
00:51:57,531 --> 00:51:59,992
- Or Dillon and i
make a run for his boat.
1092
00:52:00,034 --> 00:52:02,161
We'll call for help,
come back with the boat,
1093
00:52:02,202 --> 00:52:03,078
pick everyone up.
1094
00:52:03,120 --> 00:52:05,122
You do have a radio
on your boat, right?
1095
00:52:05,164 --> 00:52:06,665
- Yeah, but...
1096
00:52:06,707 --> 00:52:08,709
- I'll do it. I'll do it.
Let me go.
1097
00:52:08,751 --> 00:52:10,502
- What?
Austin, no!
1098
00:52:10,544 --> 00:52:12,963
I'm fast, case.
I ran track in high school.
1099
00:52:13,005 --> 00:52:14,340
- I hate to break it to you
1100
00:52:14,381 --> 00:52:17,885
but high school was
a long time ago for you!
1101
00:52:19,887 --> 00:52:21,847
- Alright, yeah, I put on
a few pounds. So what?
1102
00:52:21,889 --> 00:52:23,390
- I've seen men
try and run out
1103
00:52:23,432 --> 00:52:25,017
after they knocked up
their on set hookup
1104
00:52:25,059 --> 00:52:26,685
but this is some
next level shit.
1105
00:52:26,727 --> 00:52:28,729
- I'll pretend there's some
free donuts out there, alright.
1106
00:52:28,771 --> 00:52:29,521
I can make it.
1107
00:52:29,563 --> 00:52:31,440
- Austin, please!
1108
00:52:31,482 --> 00:52:33,525
- I wanna save you, case.
1109
00:52:33,567 --> 00:52:35,611
- Please, Austin,
just stay here.
1110
00:52:35,653 --> 00:52:36,904
- Hey, Austin,
1111
00:52:36,945 --> 00:52:38,697
you don't know where
the boat is buddy, alright.
1112
00:52:38,739 --> 00:52:40,324
He does.
1113
00:52:41,033 --> 00:52:42,493
- She's still breathing.
1114
00:52:42,534 --> 00:52:44,703
Chloe, she's still alive!
1115
00:52:55,673 --> 00:52:56,465
- It's a trap.
1116
00:52:56,507 --> 00:52:58,050
- She's still alive.
1117
00:52:58,092 --> 00:53:00,052
- He's using her as bait
to get us out of the plane.
1118
00:53:00,094 --> 00:53:02,137
- We can't leave her
out there.
1119
00:53:02,179 --> 00:53:04,640
- He wants us
to open the door.
1120
00:53:05,432 --> 00:53:06,517
Stop!
1121
00:53:06,558 --> 00:53:08,644
You're gonna get yourself
killed and all of us with you.
1122
00:53:08,686 --> 00:53:10,938
- She's my best friend.
1123
00:53:10,979 --> 00:53:12,856
- I'll do it.
1124
00:53:12,898 --> 00:53:13,607
- What?
1125
00:53:13,649 --> 00:53:15,234
- I'll go get her.
1126
00:53:15,275 --> 00:53:16,819
Shit.
1127
00:53:16,860 --> 00:53:17,986
- What are you doing?
1128
00:53:18,028 --> 00:53:19,697
- Looking for something
to fight back with
1129
00:53:19,738 --> 00:53:21,323
when hatchet face
shows up again.
1130
00:53:21,365 --> 00:53:23,575
- No, I mean what are
you doing... I'll go.
1131
00:53:23,617 --> 00:53:25,661
- I got this, okay?
1132
00:53:25,703 --> 00:53:27,705
Just promise me one thing.
1133
00:53:27,746 --> 00:53:29,415
- What?
1134
00:53:30,457 --> 00:53:33,877
- When I get back,
i get a kiss.
1135
00:53:33,919 --> 00:53:35,546
Just one kiss.
1136
00:53:35,587 --> 00:53:37,339
In case we don't
live through this.
1137
00:53:37,381 --> 00:53:39,466
- Are you fucking kidding?
1138
00:53:39,508 --> 00:53:41,218
- No-
1139
00:53:41,260 --> 00:53:45,639
hey, you are the most
beautiful thing I've ever seen.
1140
00:53:45,681 --> 00:53:47,141
My heart's been pounding
1141
00:53:47,182 --> 00:53:49,727
since the moment
i laid eyes on you.
1142
00:53:50,602 --> 00:53:53,814
One kiss when we get back.
1143
00:53:58,277 --> 00:54:00,112
- Save my best friend
and I'll fucking marry you
1144
00:54:00,154 --> 00:54:02,281
when you get back.
How about that?
1145
00:54:02,322 --> 00:54:04,700
- Fucking white guy hero night
up in this bitch.
1146
00:54:04,742 --> 00:54:06,827
- I'm gonna hold you to that.
1147
00:54:06,869 --> 00:54:09,621
And I don't care
that you have a dick.
1148
00:54:14,251 --> 00:54:18,964
- I don't... have a dick.
1149
00:54:19,006 --> 00:54:20,966
It's a thing from earlier.
1150
00:54:25,262 --> 00:54:27,681
What was that?
- Huh?
1151
00:54:27,723 --> 00:54:29,433
- Tell me that was you.
1152
00:54:32,269 --> 00:54:33,771
Oh my god!
1153
00:54:39,860 --> 00:54:42,571
- Stop! Stop! Stop!
1154
00:54:42,905 --> 00:54:45,073
- Stop! Stop!
It's just a water snake,
1155
00:54:45,115 --> 00:54:46,283
it's not gonna hurt anybody!
1156
00:54:46,325 --> 00:54:48,452
- I can't die in here!
1157
00:54:49,453 --> 00:54:50,829
- Hey, hey, hey!
1158
00:54:55,167 --> 00:54:56,794
- Kathleen! No!
1159
00:54:56,919 --> 00:54:58,378
- Hey!
What are you doing?!
1160
00:55:02,424 --> 00:55:04,593
- Oh, shit!
1161
00:55:17,689 --> 00:55:19,817
Oh my god!
Those are his brains!
1162
00:55:21,527 --> 00:55:23,070
- Oh god.
What are you doing?
1163
00:55:26,865 --> 00:55:29,159
- He's coming!
He's coming! Run!
1164
00:55:29,827 --> 00:55:31,787
- 911, what's your emergency?
1165
00:55:33,872 --> 00:55:35,582
Ma'am, what is your location?
1166
00:55:38,168 --> 00:55:40,087
Fihud]
1167
00:55:44,508 --> 00:55:46,385
- Ma 'am, I'm afraid
you're breaking up.
1168
00:55:51,014 --> 00:55:52,891
- Ahh!
1169
00:56:02,651 --> 00:56:03,986
- Ew.
1170
00:56:09,658 --> 00:56:11,326
What's going on?
1171
00:56:12,369 --> 00:56:13,829
Austin!
1172
00:56:15,789 --> 00:56:17,499
Oh, thank god.
1173
00:56:17,541 --> 00:56:19,835
Please don't leave me.
1174
00:56:19,877 --> 00:56:21,712
I don't wanna drown!
1175
00:56:21,753 --> 00:56:24,590
Please, Austin.
1176
00:56:24,631 --> 00:56:29,094
Austin, please
don't let me drown.
1177
00:56:29,136 --> 00:56:31,513
Don't leave me.
1178
00:56:40,981 --> 00:56:42,482
- You bastard!
1179
00:56:44,735 --> 00:56:46,194
No!
1180
00:56:54,161 --> 00:56:56,163
- Everybody hold on!
- What?
1181
00:56:56,204 --> 00:56:57,915
- Everybody hold on!
1182
00:57:01,084 --> 00:57:02,836
Fuck you!
1183
00:57:12,971 --> 00:57:14,056
- He's on the roof!
1184
00:57:14,097 --> 00:57:16,099
He's on the roof!
We're sinking!
1185
00:57:16,141 --> 00:57:17,851
- Ahh!
1186
00:57:19,770 --> 00:57:21,521
Ahh!
1187
00:57:22,773 --> 00:57:24,107
No!
1188
00:57:26,151 --> 00:57:27,653
No!
1189
00:57:47,381 --> 00:57:49,007
No!
1190
00:58:01,561 --> 00:58:03,230
'Zzz
1191
00:58:06,483 --> 00:58:07,651
I tried.
1192
00:58:09,277 --> 00:58:11,279
- It's bullshit.
1193
00:58:11,321 --> 00:58:12,781
I survived this thing
ten years ago
1194
00:58:12,823 --> 00:58:15,575
and I'm right back here again.
1195
00:58:15,617 --> 00:58:17,077
Only this time,
I'm not gettin' out.
1196
00:58:17,119 --> 00:58:19,788
This is fucking bullshit.
1197
00:58:23,125 --> 00:58:25,794
- Why did you
come back anyway?
1198
00:58:28,505 --> 00:58:33,552
- Because even I'm too stupid
to say no to a million bucks.
1199
00:58:34,970 --> 00:58:37,305
- I'm sorry.
What?
1200
00:58:38,181 --> 00:58:39,933
A million dollars for what?
1201
00:58:39,975 --> 00:58:41,226
Not for this?
1202
00:58:41,268 --> 00:58:42,769
- Yes, for this.
1203
00:58:42,811 --> 00:58:44,604
Kathleen said
i as getting a mil.
1204
00:58:45,522 --> 00:58:47,899
- Ohh.
1205
00:58:50,068 --> 00:58:51,695
Oh, I hate to break it
to you, buddy,
1206
00:58:51,737 --> 00:58:53,280
but there was no way in hell
1207
00:58:53,321 --> 00:58:55,282
you were getting
a million dollars.
1208
00:58:55,824 --> 00:58:57,367
- That was the deal.
1209
00:58:57,409 --> 00:59:01,246
- Oh, you dumb,
stupid man.
1210
00:59:01,288 --> 00:59:03,832
Maybe that's what your walking
pharmacist of a publicist
1211
00:59:03,874 --> 00:59:05,792
told you before she
straight up fisted herself
1212
00:59:05,834 --> 00:59:07,961
but you were getting
twenty five grand
1213
00:59:08,003 --> 00:59:10,338
and that's before taxes
and commissions.
1214
00:59:10,380 --> 00:59:11,131
- Wait. What?
1215
00:59:11,173 --> 00:59:14,426
- We have interviewed
holocaust survivors.
1216
00:59:14,468 --> 00:59:16,011
We have spoken
with firefighters
1217
00:59:16,053 --> 00:59:17,637
that were inside the
world trade center
1218
00:59:17,679 --> 00:59:20,432
on September 11th
and you think that you,
1219
00:59:20,474 --> 00:59:23,602
Andrew yong,
a fucking nobody,
1220
00:59:23,643 --> 00:59:26,271
self-important piece of shit,
are worth a million dollars
1221
00:59:26,313 --> 00:59:28,607
just for telling
the same damn story
1222
00:59:28,648 --> 00:59:30,025
you've been tryin'
to cash in on for what,
1223
00:59:30,067 --> 00:59:31,068
a decade now?
1224
00:59:32,319 --> 00:59:34,154
You're not a hero.
1225
00:59:34,196 --> 00:59:37,491
You're just a pathetic little
man who turned a profit
1226
00:59:37,532 --> 00:59:40,619
on other people's deaths.
1227
00:59:40,660 --> 00:59:42,954
Oh, oh, wait.
Oh, I'm sorry.
1228
00:59:42,996 --> 00:59:44,206
I'm sorry.
1229
00:59:44,247 --> 00:59:48,293
I forgot to mention failed,
wanna be musician.
1230
00:59:48,335 --> 00:59:50,295
Isn't that right, Andrew?
1231
00:59:50,337 --> 00:59:52,130
Oh, oh, holdup.
1232
00:59:52,172 --> 00:59:54,841
Y'all never heard of
the band haddonfield?
1233
00:59:54,883 --> 00:59:57,052
Glam metal sucked
in the eighties
1234
00:59:57,094 --> 00:59:59,971
and it sucks now, Andrew.
1235
01:00:00,013 --> 01:00:01,723
And after tonight,
1236
01:00:01,765 --> 01:00:04,059
you'll still be nothing
more than a number
1237
01:00:04,101 --> 01:00:06,561
in a news story's body count.
1238
01:00:06,603 --> 01:00:08,647
No one will even
care about you
1239
01:00:08,688 --> 01:00:14,528
or ever love you,
Andrew fucking yong.
1240
01:00:17,364 --> 01:00:19,074
- Ex-wife.
1241
01:00:20,242 --> 01:00:23,495
- It must be really hard
to be a talk show host.
1242
01:00:24,663 --> 01:00:26,957
To build a career
out of talking to people
1243
01:00:26,998 --> 01:00:30,460
who actually have interesting
experiences to share.
1244
01:00:30,502 --> 01:00:32,462
To know that in just
a year or two,
1245
01:00:32,504 --> 01:00:36,383
a younger, prettier version of
you's going to take your spot.
1246
01:00:36,424 --> 01:00:38,552
To have no skill
other than being pretty
1247
01:00:38,593 --> 01:00:40,971
and being able to read words
that other people wrote
1248
01:00:41,012 --> 01:00:42,973
off of a teleprompter.
1249
01:00:43,014 --> 01:00:45,142
Congrats on your
amazing achievement
1250
01:00:45,183 --> 01:00:46,560
of being born pretty.
1251
01:00:46,601 --> 01:00:49,729
- I will have you know--
- eat my asshole,
1252
01:00:49,771 --> 01:00:51,314
discount Oprah.
1253
01:00:51,356 --> 01:00:53,441
I'd look under my seat
to see what wonderful gift
1254
01:00:53,483 --> 01:00:55,235
your producers left
there for all of us
1255
01:00:55,277 --> 01:00:58,989
but I think I've seen enough
dead bodies for tonight.
1256
01:00:59,823 --> 01:01:01,491
- Yeah.
1257
01:01:03,201 --> 01:01:05,328
Thank you.
- No, fuck you, too.
1258
01:01:05,370 --> 01:01:07,038
The only worthwhile thing
you've ever done
1259
01:01:07,080 --> 01:01:08,415
is when you signed
that guy's cock
1260
01:01:08,456 --> 01:01:10,625
at the bookstore
earlier today.
1261
01:01:11,543 --> 01:01:14,045
- Ah, I didn't sign it.
1262
01:01:14,087 --> 01:01:19,009
- You've made a living
cashing in on people's death.
1263
01:01:19,050 --> 01:01:22,137
You're just a raging
sloppy garlic cunt.
1264
01:01:22,179 --> 01:01:24,764
And I'm here because
i was helping my friend
1265
01:01:24,806 --> 01:01:27,851
make a b-slasher movie
about a real life tragedy
1266
01:01:27,893 --> 01:01:29,853
where real people
got massacred
1267
01:01:29,895 --> 01:01:33,231
so I'm no better
than any of you.
1268
01:01:33,273 --> 01:01:35,942
Maybe we're all getting
what we deserve.
1269
01:01:36,902 --> 01:01:39,154
- I, I, I didn't do
anything bad.
1270
01:01:39,196 --> 01:01:40,739
- Shut up, Dillon!
1271
01:01:41,239 --> 01:01:42,699
- Quiet. Listen.
1272
01:01:44,826 --> 01:01:45,869
- What?
1273
01:01:45,911 --> 01:01:47,037
- Is he gone?
1274
01:01:47,078 --> 01:01:48,705
- Shh.
1275
01:01:50,832 --> 01:01:52,751
Hey, hey, come here?
1276
01:01:54,085 --> 01:01:55,378
You work these tours, right?
1277
01:01:55,420 --> 01:01:57,214
- Obviously.
1278
01:01:57,255 --> 01:01:59,591
' Whv tonight?
1279
01:01:59,633 --> 01:02:01,509
The swamp has gone
a decade with incident
1280
01:02:01,551 --> 01:02:04,221
and it's become this theme park
for all things crowley.
1281
01:02:04,262 --> 01:02:06,056
So why's this all
happening again tonight?
1282
01:02:06,097 --> 01:02:08,016
- I blame you.
1283
01:02:08,058 --> 01:02:10,310
- I don't know.
1284
01:02:10,352 --> 01:02:13,772
Maybe he, you know, the ghost
comes back every ten years...
1285
01:02:13,813 --> 01:02:17,525
Like the loch ness monster,
or like slender man.
1286
01:02:17,567 --> 01:02:20,654
Or, honestly I'm just
making this fucking shit up,
1287
01:02:20,695 --> 01:02:21,905
I don't know!
1288
01:02:21,947 --> 01:02:23,573
- We did this.
1289
01:02:23,823 --> 01:02:25,283
My friends and I.
1290
01:02:25,325 --> 01:02:27,410
- Hey, no, don't say that.
1291
01:02:27,452 --> 01:02:29,537
- Chloe wanted to film me
saying the voodoo curse
1292
01:02:29,579 --> 01:02:31,998
that brought Victor crowley
back way back when...
1293
01:02:32,040 --> 01:02:33,875
We couldn't figure out
how to say it
1294
01:02:33,917 --> 01:02:36,670
so I pulled up all these
videos on YouTube
1295
01:02:36,711 --> 01:02:39,005
that had all these losers
in their mom's basements
1296
01:02:39,047 --> 01:02:39,798
saying the curse.
1297
01:02:39,839 --> 01:02:41,549
Maybe that's what
brought him back. I--
1298
01:02:41,591 --> 01:02:45,345
- maybe YouTube brought Victor
crowley back from the dead.
1299
01:02:45,387 --> 01:02:48,056
Do you even hear yourself?
1300
01:02:49,516 --> 01:02:51,393
- I had a YouTube channel.
1301
01:02:52,394 --> 01:02:55,480
If anybody's interested.
1302
01:02:55,522 --> 01:02:57,941
It's called
"chillin' with Dillon".
1303
01:02:57,983 --> 01:02:59,651
I've got 86 subscribers.
1304
01:02:59,693 --> 01:03:03,029
Well, 85 now.
1305
01:03:05,115 --> 01:03:10,787
Hey, what if Victor crowley
comes back every ten years?
1306
01:03:10,829 --> 01:03:13,081
- We played the curse.
1307
01:03:13,123 --> 01:03:14,582
Like, a ton of times.
1308
01:03:14,624 --> 01:03:17,085
Here in the swamp.
1309
01:03:17,127 --> 01:03:20,588
Do you have a better idea
what brought him back?
1310
01:03:21,631 --> 01:03:23,341
- Maybe he comes back
every ten years.
1311
01:03:23,383 --> 01:03:26,594
- A different better idea.
1312
01:03:27,387 --> 01:03:29,264
I kissed you.
1313
01:03:29,306 --> 01:03:30,640
- It was awesome.
1314
01:03:30,682 --> 01:03:32,309
- Okay, whatever the case,
1315
01:03:32,350 --> 01:03:34,728
he's out there
and we're in here.
1316
01:03:34,769 --> 01:03:36,688
He only haunts the swamp
at night, right?
1317
01:03:36,730 --> 01:03:38,606
- Yeah, I mean,
that's the legend.
1318
01:03:38,648 --> 01:03:40,984
- So, we wait it out in here.
1319
01:03:41,026 --> 01:03:43,653
The sun comes up
and we walk right outta here.
1320
01:03:43,695 --> 01:03:44,321
Done.
1321
01:03:44,362 --> 01:03:46,781
- No. The sun is still
a long time away.
1322
01:03:46,823 --> 01:03:49,659
- I am sure people
are looking for me by now.
1323
01:03:49,701 --> 01:03:52,287
In fact if--
Jesus!
1324
01:03:59,127 --> 01:04:01,004
What... well, don't touch it!
1325
01:04:01,046 --> 01:04:03,006
- Her phone might still work.
1326
01:04:03,048 --> 01:04:04,257
- Are you kidding?
1327
01:04:04,299 --> 01:04:07,302
It has been inside...
It has been inside--
1328
01:04:07,344 --> 01:04:10,555
oh, that is fucking sick.
1329
01:04:10,597 --> 01:04:12,515
- I can't get it loose.
1330
01:04:19,064 --> 01:04:20,607
It still works!
1331
01:04:28,615 --> 01:04:29,824
Guys!
1332
01:04:29,866 --> 01:04:31,159
- Well, what the fuck
are you waiting for?
1333
01:04:31,201 --> 01:04:32,994
Call for help!
1334
01:04:33,036 --> 01:04:34,120
- Anyone know her password?
1335
01:04:34,162 --> 01:04:37,499
- God!
It was just ringing.
1336
01:04:37,540 --> 01:04:39,042
Whoever called is probably
going to call again.
1337
01:04:39,084 --> 01:04:41,127
You don't need a password
to answer a phone, alright.
1338
01:04:41,169 --> 01:04:43,171
So the next time it rings,
just answer it.
1339
01:04:43,213 --> 01:04:45,131
- Hey, hey, are we positive
that no one else
1340
01:04:45,173 --> 01:04:46,508
has a working phone in here?
1341
01:04:46,549 --> 01:04:49,344
- Ah, sure, just be a love
and reach under the seat here
1342
01:04:49,386 --> 01:04:51,137
and dig mine out of
the two feet of mud
1343
01:04:51,179 --> 01:04:53,473
and water
it's been soaking in.
1344
01:04:59,521 --> 01:05:00,897
- Which one?
This one?
1345
01:05:14,577 --> 01:05:16,621
- Motherfucker!
1346
01:05:17,247 --> 01:05:18,498
Dillon!
- Yeah!
1347
01:05:18,540 --> 01:05:20,834
- Lead the way to your boat.
We're gettin' out of here.
1348
01:05:20,959 --> 01:05:22,836
- Wait, wait, wait.
Don't we need a plan?
1349
01:05:22,877 --> 01:05:24,712
Like, what is the plan?
1350
01:05:24,754 --> 01:05:25,964
" Run!
1351
01:05:26,005 --> 01:05:28,007
- Hey! Wait!
What's he got now?
1352
01:05:38,685 --> 01:05:40,019
- Fuck!
1353
01:05:40,061 --> 01:05:41,855
What did I tell you?!
1354
01:05:41,896 --> 01:05:42,689
- They did.
1355
01:05:42,730 --> 01:05:45,775
Somebody actually left a belt
sander out here for ten years!
1356
01:06:07,922 --> 01:06:09,716
- What the hell's that?
1357
01:06:09,757 --> 01:06:10,925
- Hold on!
1358
01:06:10,967 --> 01:06:12,302
This thing still has power.
1359
01:06:12,343 --> 01:06:13,803
- So what.
Even if we still have power
1360
01:06:13,845 --> 01:06:15,889
are we just going to just
take off an fly outta here?
1361
01:06:15,930 --> 01:06:17,223
- Of course not.
1362
01:06:17,265 --> 01:06:20,727
But think about it...
If there's power...
1363
01:06:21,769 --> 01:06:22,729
- What?!
1364
01:06:22,770 --> 01:06:25,023
If there's still power what?!
Use words!
1365
01:06:25,064 --> 01:06:26,691
- The engine outside.
1366
01:06:26,733 --> 01:06:29,402
If we can fire it up we'll have
something to fight back with!
1367
01:06:29,444 --> 01:06:30,028
Huh?!
1368
01:06:30,069 --> 01:06:31,946
Did you ever see a bird
go through a jet engine?
1369
01:06:31,988 --> 01:06:33,531
Poof!
Incinerated!
1370
01:06:33,573 --> 01:06:35,366
- So we push him in the engine?
1371
01:06:35,408 --> 01:06:37,702
- If we can get it started,
yeah!
1372
01:06:38,745 --> 01:06:39,370
- It could work!
1373
01:06:39,412 --> 01:06:40,622
- Of all the motherfuckers
i coulda been
1374
01:06:40,663 --> 01:06:42,081
in a plane crash with...
Fuck me!
1375
01:06:42,123 --> 01:06:43,541
- How do we turn it on?!
1376
01:06:43,583 --> 01:06:45,335
- Leave that to me.
1377
01:06:51,382 --> 01:06:52,967
- Pull!
1378
01:06:53,009 --> 01:06:54,969
- I got this.
1379
01:06:56,179 --> 01:06:57,972
- We are so dead.
1380
01:07:01,226 --> 01:07:02,977
- Ah.
1381
01:07:03,019 --> 01:07:04,312
Ah...
1382
01:07:05,605 --> 01:07:07,106
I can do this.
1383
01:07:14,989 --> 01:07:16,282
Fuck it.
1384
01:07:19,994 --> 01:07:21,162
Come on!
1385
01:07:21,329 --> 01:07:22,956
Ah!
1386
01:07:22,997 --> 01:07:24,457
No!
1387
01:07:24,499 --> 01:07:25,667
- Dillon!
1388
01:07:25,708 --> 01:07:27,794
We're running out
of time in here!
1389
01:07:30,964 --> 01:07:31,923
- Dillon!
1390
01:07:31,965 --> 01:07:33,883
Keep that door locked
and stay quiet!
1391
01:07:33,925 --> 01:07:35,593
- Then what?
1392
01:07:36,177 --> 01:07:37,887
We're going swimming.
1393
01:07:38,846 --> 01:07:43,434
- Just turn on,
you slutty whore!
1394
01:07:47,480 --> 01:07:48,940
Ha! Ha!
1395
01:07:48,982 --> 01:07:49,983
Yes!
1396
01:07:50,024 --> 01:07:53,278
That's what I'm talkin' about!
Dillon time!
1397
01:07:56,197 --> 01:07:59,867
Oh, why?
Why?
1398
01:08:18,970 --> 01:08:20,471
- Which way's the boat?
1399
01:08:21,514 --> 01:08:22,640
- What about Dillon?
1400
01:08:22,682 --> 01:08:23,975
- What?
1401
01:08:24,017 --> 01:08:25,852
- We can't leave him.
1402
01:08:28,187 --> 01:08:29,731
- Go. Hide.
1403
01:08:29,772 --> 01:08:30,273
- No-
1404
01:08:30,315 --> 01:08:32,400
- I'll distract him, okay?
Just go!
1405
01:08:32,442 --> 01:08:34,485
- I'm not leaving him.
1406
01:08:39,157 --> 01:08:40,658
- Come on.
1407
01:08:42,368 --> 01:08:45,121
- Hey!
Remember...
1408
01:08:47,498 --> 01:08:48,666
--Me?
1409
01:09:04,140 --> 01:09:06,726
- Hey!
I got the engine going!
1410
01:09:08,227 --> 01:09:09,854
Guys?
1411
01:09:15,568 --> 01:09:17,612
- Oh my god.
1412
01:09:21,074 --> 01:09:22,533
- Did you hear that?
1413
01:09:22,575 --> 01:09:24,118
Dillon got the engine on.
1414
01:09:24,160 --> 01:09:25,953
- Give me that phone.
1415
01:09:25,995 --> 01:09:28,122
The phone.
Give it to me.
1416
01:09:28,164 --> 01:09:29,749
- We can't use it.
- Give it to me!
1417
01:09:29,791 --> 01:09:30,875
- Hey, what are you doing?!
1418
01:09:30,917 --> 01:09:32,043
Stop!
1419
01:11:05,011 --> 01:11:06,679
- Mayday.
Can anyone hear me?
1420
01:11:06,721 --> 01:11:08,264
My name is Dillon...
1421
01:11:08,306 --> 01:11:12,602
Captain Dillon mcmaster
of the...
1422
01:11:12,643 --> 01:11:15,062
Of the USS fucked.
1423
01:11:15,104 --> 01:11:18,524
Our plane is crashed
in the honey island swamp.
1424
01:11:18,566 --> 01:11:20,193
Passengers are dead
1425
01:11:20,234 --> 01:11:24,113
and ah, we're being attacked
by Victor crowley.
1426
01:11:24,155 --> 01:11:25,573
This is not a joke.
1427
01:11:25,615 --> 01:11:27,533
Alright, I'm serious.
Can anyone hear me?
1428
01:11:27,575 --> 01:11:29,118
We need help.
1429
01:11:30,495 --> 01:11:35,625
Mayday, this is
general Dillon mcmaster.
1430
01:11:35,666 --> 01:11:39,295
We've crashed in the honey
island swamp and need help.
1431
01:11:39,337 --> 01:11:42,465
This is a consulate ship
on a diplomatic mission.
1432
01:11:54,018 --> 01:11:56,312
- Oh, oh the boat.
The boat.
1433
01:11:56,354 --> 01:11:58,940
Oh, fuck thank god,
thank god, thank god.
1434
01:12:13,788 --> 01:12:16,666
- This is first lieutenant,
general commandant
1435
01:12:16,707 --> 01:12:19,043
Dillon mcmaster,
the second.
1436
01:12:19,085 --> 01:12:22,046
My plane has crashed
in honey island swamp.
1437
01:12:22,088 --> 01:12:25,967
Many casualties and I'm
under siege by Victor crowley.
1438
01:12:26,008 --> 01:12:27,844
Anyone out there
please help...
1439
01:12:27,885 --> 01:12:29,762
- This is a private frequency.
1440
01:12:29,804 --> 01:12:31,973
Stay the hell off of it.
1441
01:12:32,014 --> 01:12:33,474
- Hello?
Hey, who is this?
1442
01:12:33,516 --> 01:12:34,851
Please, anyone!
Help!
1443
01:12:34,892 --> 01:12:35,518
Are you out there?
1444
01:12:35,560 --> 01:12:37,687
- Open the fucking door!
1445
01:12:37,728 --> 01:12:39,063
- Man.
1446
01:12:40,523 --> 01:12:42,024
You came back.
1447
01:12:42,066 --> 01:12:43,484
- Of course I came back.
1448
01:12:43,526 --> 01:12:45,152
Well, look,
i got the engines running
1449
01:12:45,194 --> 01:12:46,821
and I've been calling
for help so...
1450
01:12:46,863 --> 01:12:47,530
- I dropped my knife.
1451
01:12:47,572 --> 01:12:49,323
Is there something in here
we can fight back with,
1452
01:12:49,365 --> 01:12:50,658
like a gun or...?
1453
01:12:50,700 --> 01:12:52,743
- Urn... shit.
1454
01:12:52,785 --> 01:12:54,871
Oh... just a flare gun.
1455
01:12:54,912 --> 01:12:56,497
- Oh.
1456
01:12:58,040 --> 01:12:59,625
- Hey, hey.
We're almost out of fuel
1457
01:12:59,667 --> 01:13:02,044
so if we're gonna make a move,
we gotta make it now.
1458
01:13:02,086 --> 01:13:03,462
- Okay, let's go.
1459
01:13:03,504 --> 01:13:04,755
I didn't mean now.
1460
01:13:04,797 --> 01:13:07,300
Where's rose and that
terrible woman you married?
1461
01:13:12,388 --> 01:13:13,973
- Hopefully they
made it to the boat!
1462
01:13:14,015 --> 01:13:15,516
I didn't see.
1463
01:13:15,558 --> 01:13:17,560
- Whose boat?
My boat?
1464
01:13:17,602 --> 01:13:21,480
- No, my boat.
Yes, your boat!
1465
01:13:21,522 --> 01:13:23,316
- They're not gonna
get very far.
1466
01:13:25,109 --> 01:13:27,528
- Keys, keys, keys, keys.
Where are they?
1467
01:14:20,790 --> 01:14:22,416
- Hey! Look!
1468
01:14:22,458 --> 01:14:23,960
It's rose!
1469
01:14:25,628 --> 01:14:27,421
- He's... coming!
1470
01:14:27,463 --> 01:14:29,298
- Don't turn around!
Just run!
1471
01:14:29,340 --> 01:14:30,883
Just run!
1472
01:14:38,766 --> 01:14:40,768
- Come on!
Shit!
1473
01:14:40,810 --> 01:14:42,061
Come on!
- He's coming!
1474
01:14:42,103 --> 01:14:43,938
- Come on!
- Run!
1475
01:14:48,776 --> 01:14:50,194
- Nice shot.
1476
01:14:50,236 --> 01:14:53,030
- Yeah, well, I was
aiming for his balls so...
1477
01:14:55,157 --> 01:14:56,450
- Ahh!
1478
01:14:59,912 --> 01:15:01,789
- Come on, come on, come on!
Get up here!
1479
01:15:06,293 --> 01:15:07,920
- Wait!
1480
01:15:07,962 --> 01:15:09,922
I've got this.
1481
01:15:11,757 --> 01:15:14,927
Though she be but little,
she is fierce.
1482
01:15:19,140 --> 01:15:21,142
'K, shoot him, yong!
1483
01:15:22,643 --> 01:15:25,062
Go to hell,
you ugly bastard!
1484
01:15:29,150 --> 01:15:31,944
- Maybe, uh,
no more one-liners?
1485
01:15:34,071 --> 01:15:35,990
- Ahh!
1486
01:15:41,495 --> 01:15:43,247
Fuck my life.
1487
01:15:57,011 --> 01:15:59,096
- I would of had your babies.
1488
01:15:59,930 --> 01:16:01,182
Ahh!
1489
01:16:01,223 --> 01:16:02,725
- No!
1490
01:16:06,312 --> 01:16:08,689
- No!
1491
01:16:09,607 --> 01:16:11,609
No!
1492
01:16:25,831 --> 01:16:26,665
- Fuc--
1493
01:16:58,989 --> 01:17:01,784
- we interrupt this program
with a nreaking news report.
1494
01:17:01,826 --> 01:17:03,953
Tragedy has once again
hit New Orleans
1495
01:17:03,994 --> 01:17:06,956
as at least seven have been
killed in a plane crash.
1496
01:17:06,997 --> 01:17:09,500
A private plane that went
missing early last night,
1497
01:17:09,542 --> 01:17:11,752
kwaj airlines flight 331,
1498
01:17:11,794 --> 01:17:13,379
has been discovered
this morning
1499
01:17:13,420 --> 01:17:15,131
in honey island swamp.
1500
01:17:15,172 --> 01:17:18,467
We're told that so far only
two survivors have been located.
1501
01:17:18,509 --> 01:17:21,220
However, search and rescue
teams are still on the scene
1502
01:17:21,262 --> 01:17:22,388
as we speak.
1503
01:17:22,429 --> 01:17:25,432
Authorities say that the
aircraft was chartered by--
1504
01:17:25,474 --> 01:17:26,517
uh, hold on.
1505
01:17:26,559 --> 01:17:29,145
I understand that we have
an eye witness on the phone.
1506
01:17:29,186 --> 01:17:30,437
Hello, sir?
1507
01:17:30,479 --> 01:17:32,314
Are you part of
the recovery team?
1508
01:17:32,356 --> 01:17:34,525
- Yes, ma'am, I'm here.
1509
01:17:34,567 --> 01:17:37,736
- Ls there any information as
to the cause of the crash?
1510
01:17:37,778 --> 01:17:41,740
- Well, it looks like there's
some kinda fire or explosion.
1511
01:17:41,782 --> 01:17:44,869
I mean, we're finding bodies
everywhere though.
1512
01:17:44,910 --> 01:17:47,538
I mean, even where we are
now deep in these woods
1513
01:17:47,580 --> 01:17:50,332
there's still people
and pieces
1514
01:17:50,374 --> 01:17:52,501
turnin' up everywhere.
1515
01:17:52,543 --> 01:17:55,129
- Ls it possible that victims
were thrown that far
1516
01:17:55,171 --> 01:17:56,213
from the crash?
1517
01:17:56,255 --> 01:17:57,965
- Well, that's just the--
1518
01:17:58,007 --> 01:17:59,675
I mean, there's just
no conceivable way
1519
01:17:59,717 --> 01:18:02,469
that almost everyone on board
was thrown from the plane.
1520
01:18:02,511 --> 01:18:05,431
I mean, only three or four
bodies were found inside
1521
01:18:05,472 --> 01:18:07,600
the plane and the rest are,
god they're--
1522
01:18:07,641 --> 01:18:09,393
- stand by, sir.
1523
01:18:09,435 --> 01:18:12,521
I'm being told that what we're
seeing now are the two survivors
1524
01:18:12,563 --> 01:18:14,190
of this horrific crash.
1525
01:18:14,231 --> 01:18:15,316
Sony?
1526
01:18:15,357 --> 01:18:19,195
That one of them appears
to be Andrew yong?
1527
01:18:19,236 --> 01:18:22,865
Yes, we have confirmation that
one of the two survivors
1528
01:18:22,907 --> 01:18:24,742
is indeed Andrew yong,
1529
01:18:24,783 --> 01:18:28,287
the survivor of the 2007
honey island swamp massacre.
1530
01:18:28,329 --> 01:18:30,080
Sir, are you still on the line?
1531
01:18:30,122 --> 01:18:31,248
- Yes, ma'am.
1532
01:18:31,290 --> 01:18:36,462
Ah, we just located another
victim inside a shed here.
1533
01:18:36,503 --> 01:18:37,796
It's...
1534
01:18:37,838 --> 01:18:41,842
Oh lord, it's on the
old crowley property.
1535
01:18:42,635 --> 01:18:45,596
- I'm sorry, sir,
did you say...
1536
01:18:47,389 --> 01:18:50,351
- I've been waitin' for you,
motherfucker.
102325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.