Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,594 --> 00:00:03,983
Go, go, go, go, go!
2
00:00:04,008 --> 00:00:05,359
They have the package.
3
00:00:05,384 --> 00:00:06,593
Everyone brace!
4
00:00:06,823 --> 00:00:08,445
We're going down.
5
00:00:10,133 --> 00:00:12,429
I'm an American citizen.
Don't let him do this.
6
00:00:12,454 --> 00:00:14,492
Move! Or I will shoot through you.
7
00:00:15,701 --> 00:00:17,023
We lied in our debriefs.
8
00:00:17,048 --> 00:00:18,616
We made that decision together.
9
00:00:18,641 --> 00:00:20,041
I cannot look at you
10
00:00:20,066 --> 00:00:22,187
without thinking about all the lies.
11
00:00:22,216 --> 00:00:23,843
I'm sorry. I can't do this anymore.
12
00:00:23,868 --> 00:00:26,373
We both know our relationship
has some blurry lines.
13
00:00:26,398 --> 00:00:28,453
This is what we've been
working toward for months.
14
00:00:28,478 --> 00:00:31,069
Our mission is to rescue
Sergeant Jimmy Kam
15
00:00:31,094 --> 00:00:33,109
and capture Khalid Samatar alive.
16
00:00:33,148 --> 00:00:34,771
Khalid has sent uranium
17
00:00:34,796 --> 00:00:36,195
to an associate in the U.S.
18
00:00:36,220 --> 00:00:37,792
to make a bomb.
19
00:00:38,875 --> 00:00:40,141
We're hit.
20
00:00:40,229 --> 00:00:41,609
Come on.
21
00:00:44,475 --> 00:00:45,715
He got you in the shoulder.
22
00:00:45,740 --> 00:00:47,031
Lucky me.
23
00:00:49,398 --> 00:00:50,492
Jimmy.
24
00:00:50,517 --> 00:00:51,554
- He's dead. He's dead.
- Hey!
25
00:00:51,579 --> 00:00:53,031
Come on. I got a family to get back to.
26
00:00:53,068 --> 00:00:54,735
I know this woman. It's Olivia Benning.
27
00:00:54,760 --> 00:00:56,218
We found the bomber.
28
00:00:56,479 --> 00:00:57,890
The charge on the tail rotor went off
29
00:00:57,915 --> 00:00:59,273
as planned, but the pilots survived.
30
00:00:59,298 --> 00:01:01,298
They're trying to find their way
out of the bunker right now.
31
00:01:01,322 --> 00:01:02,414
- Should I finish it?
- Yes.
32
00:01:02,559 --> 00:01:04,059
And make it look clean.
33
00:01:06,367 --> 00:01:08,199
I know there's a back way out.
34
00:01:08,224 --> 00:01:10,289
Heard them talk about it a few times.
35
00:01:10,391 --> 00:01:12,604
Too bad you didn't bring
any bread crumbs.
36
00:01:12,629 --> 00:01:14,023
All these tunnels look the same.
37
00:01:14,048 --> 00:01:17,195
Ha. Hey, smartass, you want
to lead the way, be my guest.
38
00:01:17,220 --> 00:01:19,007
Man, I've missed our banter.
39
00:01:19,032 --> 00:01:20,296
All right, boys, you're gonna have
40
00:01:20,321 --> 00:01:21,846
a whole plane ride to catch up.
41
00:01:21,871 --> 00:01:23,237
Let's pick up the pace.
42
00:01:24,190 --> 00:01:25,898
You okay?
43
00:01:25,923 --> 00:01:27,718
Yeah, I'll be fine.
44
00:01:30,500 --> 00:01:32,890
Gallo, Madani, do you read?
45
00:01:33,046 --> 00:01:34,178
Yes, sir.
46
00:01:34,203 --> 00:01:35,528
We're still trying to find our way out.
47
00:01:35,562 --> 00:01:36,838
Looks like Khalid called in
48
00:01:36,863 --> 00:01:39,320
support from a nearby village
before he died.
49
00:01:39,345 --> 00:01:40,900
60 men, give or take.
50
00:01:40,955 --> 00:01:42,445
The Little Birds will try to
hold them off,
51
00:01:42,470 --> 00:01:44,137
but there's only so long they can.
52
00:01:44,162 --> 00:01:45,861
I'd estimate 20 minutes.
53
00:01:45,919 --> 00:01:48,109
You need to be in the air
by then, or you will
54
00:01:48,134 --> 00:01:50,667
find yourselves
in a hell of a firefight.
55
00:01:54,984 --> 00:01:59,984
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
56
00:02:03,623 --> 00:02:05,323
Everything's under control.
57
00:02:05,348 --> 00:02:06,562
Has anyone seen the suspect?
58
00:02:06,587 --> 00:02:07,880
Negative. I got guys in there now,
59
00:02:07,905 --> 00:02:09,195
no sign of Olivia Benning.
60
00:02:09,220 --> 00:02:10,687
Everyone who's inside
went through those?
61
00:02:10,712 --> 00:02:12,030
I've been assured that's the case.
62
00:02:12,055 --> 00:02:13,663
We swept the area before the event.
63
00:02:13,688 --> 00:02:14,765
That is not good enough.
64
00:02:14,790 --> 00:02:16,640
We know that this is the target,
we should evacuate.
65
00:02:16,665 --> 00:02:18,976
Based on what? A hunch?
No one's actually seen
66
00:02:19,001 --> 00:02:21,195
this woman in the area.
Evacuating would be chaos.
67
00:02:21,220 --> 00:02:22,740
Okay, well, Lieutenant Porter
and I are gonna
68
00:02:22,765 --> 00:02:24,431
- go inside and look for ourselves.
- Be my guest.
69
00:02:24,456 --> 00:02:25,611
Hey, bomb tech guy.
70
00:02:26,071 --> 00:02:27,882
- With us.
- Yes, ma'am.
71
00:02:41,686 --> 00:02:43,420
Stop a second.
72
00:02:43,554 --> 00:02:45,520
I felt a breeze.
73
00:02:45,663 --> 00:02:47,421
It was just a little bit.
74
00:02:47,537 --> 00:02:49,234
It's coming from...
75
00:02:49,573 --> 00:02:51,373
that direction.
76
00:02:51,828 --> 00:02:54,343
Anchor Zero-Six, it looks
like we've found a way out.
77
00:02:54,368 --> 00:02:55,640
Roger that.
78
00:02:55,665 --> 00:02:57,547
You need to get
to the exfil site, ASAP.
79
00:02:57,572 --> 00:02:59,873
Alpha and Bravo Teams
are already en route.
80
00:03:00,602 --> 00:03:02,414
How's that leg holding up, Sergeant?
81
00:03:03,626 --> 00:03:05,392
Actually, you two are holding it up.
82
00:03:05,417 --> 00:03:06,554
And the morphine.
83
00:03:06,598 --> 00:03:08,156
Yeah, well, hang in there.
84
00:03:08,181 --> 00:03:09,976
We'll get to the helo in one piece.
85
00:03:10,001 --> 00:03:11,789
Two, tops.
86
00:03:11,814 --> 00:03:13,750
Hopefully, uh, the CIA
operator meets us there.
87
00:03:13,775 --> 00:03:15,808
He kind of disappeared on us.
88
00:03:15,915 --> 00:03:19,445
Yeah, there's something I should
maybe tell you, Sergeant.
89
00:03:19,861 --> 00:03:22,294
Just a second.
90
00:03:22,828 --> 00:03:24,265
What's going on?
91
00:03:24,290 --> 00:03:26,210
Look, it's probably nothing.
92
00:03:26,277 --> 00:03:29,765
But when he went to sweep
the perimeter,
93
00:03:29,933 --> 00:03:32,701
I saw him grab a gun
from one of the dead tangos.
94
00:03:33,031 --> 00:03:35,054
Officer Andrew has his own weapon.
95
00:03:35,281 --> 00:03:37,000
You sure this isn't
the morphine talking?
96
00:03:37,025 --> 00:03:38,171
No.
97
00:03:38,233 --> 00:03:39,937
That don't make any sense.
98
00:03:47,585 --> 00:03:48,951
You okay?
99
00:03:48,976 --> 00:03:51,098
Yeah. I'm just not used to being
100
00:03:51,123 --> 00:03:52,356
out in the open.
101
00:03:52,811 --> 00:03:54,744
But I'm good.
102
00:03:54,871 --> 00:03:56,554
Anchor Zero-Six,
103
00:03:56,579 --> 00:03:57,656
this is Madani.
104
00:03:57,681 --> 00:03:59,233
We've made it out of the bunker.
105
00:03:59,258 --> 00:04:00,585
Headed to the exfil site.
106
00:04:00,610 --> 00:04:02,707
Roger that. Since Renegade One-Two
107
00:04:02,732 --> 00:04:04,242
has been destroyed, that leaves
108
00:04:04,267 --> 00:04:07,406
only one Black Hawk to carry
two helos' worth of personnel.
109
00:04:07,431 --> 00:04:08,951
With Khalid's guys on the way,
there's no time
110
00:04:08,975 --> 00:04:10,531
to bring in another bird.
111
00:04:10,603 --> 00:04:12,670
Sir, that's gonna be rough
with all that weight.
112
00:04:12,782 --> 00:04:14,815
We'll have to do a max gross takeoff.
113
00:04:15,388 --> 00:04:17,109
Luckily, it ain't my first rodeo.
114
00:04:17,327 --> 00:04:19,031
Good. 'Cause the other pilots
have never
115
00:04:19,056 --> 00:04:20,250
done one in the field.
116
00:04:20,275 --> 00:04:22,109
Sir, you need two arms
117
00:04:22,134 --> 00:04:23,295
to fly a helo.
118
00:04:23,320 --> 00:04:24,819
Yeah, it still works.
119
00:04:25,281 --> 00:04:27,101
I'll power through the pain.
120
00:04:27,477 --> 00:04:29,410
Easy-peasy.
121
00:04:29,976 --> 00:04:31,743
Let's move.
122
00:04:41,809 --> 00:04:43,319
In too many pockets of the globe,
123
00:04:43,344 --> 00:04:45,072
there are cities crying out
124
00:04:45,097 --> 00:04:46,730
for the moral indignation
125
00:04:46,755 --> 00:04:48,111
of their citizens...
126
00:04:48,481 --> 00:04:49,858
Hey. Have you seen this woman?
127
00:04:49,883 --> 00:04:51,403
- No, sorry.
- ...only to learn that their pain
128
00:04:51,427 --> 00:04:53,838
has been met by deafening silence.
129
00:04:54,059 --> 00:04:55,914
Have you... seen this woman anywhere?
130
00:04:56,023 --> 00:04:58,243
...Washington bureaucracy...
131
00:04:58,268 --> 00:05:00,531
...weary of ensnarling our armed forces
132
00:05:00,556 --> 00:05:01,755
and ground operations.
133
00:05:01,780 --> 00:05:04,484
Sir. Have you seen this woman anywhere?
134
00:05:04,620 --> 00:05:06,905
Yeah. A few minutes ago.
135
00:05:07,070 --> 00:05:09,107
- You just saw her?
- Yeah, she was leaving.
136
00:05:09,132 --> 00:05:10,703
- She went out that way.
- All right.
137
00:05:10,739 --> 00:05:12,699
I'm going after her. If she
planted that bomb here,
138
00:05:12,724 --> 00:05:13,843
you need to find it.
139
00:05:13,868 --> 00:05:14,945
And make no mistake.
140
00:05:14,970 --> 00:05:17,570
As we retreat, others march on.
141
00:05:19,656 --> 00:05:21,387
- What are you doing?
- We have a situation, sir.
142
00:05:21,388 --> 00:05:22,788
The suspect was here,
which means the bomb
143
00:05:22,812 --> 00:05:24,576
was likely planted in this room.
144
00:05:25,065 --> 00:05:27,859
- What's going on?
- I need these people evacuated now.
145
00:05:28,046 --> 00:05:29,492
Take care of it.
146
00:05:33,101 --> 00:05:34,437
Ladies and gentlemen,
147
00:05:35,259 --> 00:05:36,390
um...
148
00:05:36,991 --> 00:05:38,911
We have reason to believe that
there's a bomb in this room.
149
00:05:38,935 --> 00:05:40,551
You need to leave immediately.
150
00:05:44,705 --> 00:05:46,593
I really hope you're right about this.
151
00:05:46,618 --> 00:05:48,273
I really hope I'm not.
152
00:05:49,559 --> 00:05:51,131
Excuse me.
153
00:06:17,635 --> 00:06:20,314
Looks like Sergeant Cho
was on to something.
154
00:06:21,791 --> 00:06:24,173
What the hell just happened?
155
00:06:24,260 --> 00:06:25,392
We heard shots.
156
00:06:25,417 --> 00:06:26,712
That was me.
157
00:06:26,737 --> 00:06:27,870
He heard me coming up behind,
158
00:06:27,895 --> 00:06:29,665
turned his gun on me, tried to fire,
159
00:06:29,690 --> 00:06:31,523
so I fired back. With better aim.
160
00:06:31,904 --> 00:06:33,571
What were you even doing here?
161
00:06:33,713 --> 00:06:34,993
Well, if that's your way of thanking me
162
00:06:35,025 --> 00:06:36,781
for saving your lives, you're welcome.
163
00:06:37,196 --> 00:06:38,587
Also...
164
00:06:38,743 --> 00:06:40,524
honored to finally meet
you, Sergeant Kam.
165
00:06:40,549 --> 00:06:41,634
- Thank you.
- Yeah.
166
00:06:41,659 --> 00:06:43,571
But what do you mean,
"saving our lives"?
167
00:06:43,707 --> 00:06:44,873
Oh, Sergeant Cho
168
00:06:44,898 --> 00:06:46,228
told me that she saw him take a gun
169
00:06:46,253 --> 00:06:47,634
from one of the dead hostiles.
170
00:06:47,837 --> 00:06:50,173
That obviously raised some
questions, so I followed him,
171
00:06:50,198 --> 00:06:51,712
saw him lining up to shoot y'all.
172
00:06:51,756 --> 00:06:53,837
He was trying to make it seem
like one of Khalid's guys did it.
173
00:06:53,862 --> 00:06:55,328
And the way the tail rotor blew.
174
00:06:55,353 --> 00:06:56,753
You think he sabotaged it?
175
00:06:57,135 --> 00:06:58,446
Makes sense.
176
00:06:58,471 --> 00:07:00,538
Are you kidding me? None
of this makes any sense.
177
00:07:00,925 --> 00:07:03,225
- Why is he trying to kill you?
- That's a good question.
178
00:07:03,462 --> 00:07:05,595
But if we don't get out before
Khalid's friends arrive...
179
00:07:06,058 --> 00:07:07,590
...it ain't really gonna matter.
180
00:07:08,021 --> 00:07:09,579
The bomb could be anywhere in the room.
181
00:07:09,604 --> 00:07:11,094
And this Professor Benning,
182
00:07:11,119 --> 00:07:12,405
you believe she's been radicalized?
183
00:07:12,439 --> 00:07:13,719
No, we don't know what her motives are.
184
00:07:13,743 --> 00:07:14,903
We just know that she was here.
185
00:07:14,928 --> 00:07:16,786
Look, I would feel a lot better
if the two of you weren't.
186
00:07:16,811 --> 00:07:18,149
Well, you should go, too. All right?
187
00:07:18,174 --> 00:07:19,494
Let these professionals do their jobs.
188
00:07:19,518 --> 00:07:21,064
I'm not gonna leave until we find it.
189
00:07:21,089 --> 00:07:22,753
The uranium wouldn't be here
in the first place
190
00:07:22,778 --> 00:07:24,377
if it wasn't for our operation.
191
00:07:24,558 --> 00:07:26,992
- Did a woman run past here?
- Yes, to the right.
192
00:07:30,806 --> 00:07:32,743
And what about my son? Where is he?
193
00:07:32,768 --> 00:07:34,619
He went after Benning. Olivia!
194
00:07:34,878 --> 00:07:37,189
- Stop.
- Ian?
195
00:07:41,377 --> 00:07:43,135
- Olivia!
- Don't come any closer.
196
00:07:43,160 --> 00:07:44,926
I can set it off with this.
197
00:07:45,416 --> 00:07:47,096
Stall her.
We still haven't found the bomb.
198
00:07:47,121 --> 00:07:48,572
Olivia.
199
00:07:48,703 --> 00:07:50,769
Why are you doing this?
I thought that I knew you.
200
00:07:50,810 --> 00:07:52,455
Is that why they sent you?
201
00:07:52,480 --> 00:07:54,346
They thought it'd make a difference?
202
00:07:54,828 --> 00:07:57,153
Your government thinks
it can kill innocent people
203
00:07:57,178 --> 00:07:58,799
anywhere in the world.
204
00:07:59,344 --> 00:08:00,836
I'm sending a message.
205
00:08:00,861 --> 00:08:02,293
This is not the way.
206
00:08:02,318 --> 00:08:03,510
Blood for blood.
207
00:08:03,535 --> 00:08:04,734
It's the only thing people
208
00:08:04,759 --> 00:08:06,188
like Tucker Magnus understand.
209
00:08:06,323 --> 00:08:07,900
This is about Magnus?
210
00:08:08,151 --> 00:08:09,517
That's who you're after?
211
00:08:09,542 --> 00:08:11,197
Sweep around the table
where Magnus was sitting.
212
00:08:11,222 --> 00:08:13,100
Olivia, they have already
evacuated that building.
213
00:08:13,125 --> 00:08:15,432
Magnus is long gone, and
everyone else is, too.
214
00:08:15,457 --> 00:08:19,072
The thing about a dirty bomb is,
it's full of radioactive dust.
215
00:08:19,162 --> 00:08:20,643
All that bomb has to do
216
00:08:20,668 --> 00:08:23,099
is blow out a wall,
and half of downtown
217
00:08:23,124 --> 00:08:24,479
will be breathing poison.
218
00:08:24,504 --> 00:08:26,271
Got it.
219
00:08:28,237 --> 00:08:29,572
Can you defuse it?
220
00:08:29,657 --> 00:08:31,275
- I'll try.
- Try fast.
221
00:08:31,341 --> 00:08:33,268
Everyone that you would hurt, they...
222
00:08:33,469 --> 00:08:35,136
they have loved ones.
223
00:08:35,521 --> 00:08:36,994
Family,
224
00:08:37,051 --> 00:08:38,424
friends.
225
00:08:39,223 --> 00:08:40,755
Think about that.
226
00:08:40,866 --> 00:08:43,314
Is this really how you want
to be remembered?
227
00:08:47,761 --> 00:08:49,143
Don't.
228
00:08:50,011 --> 00:08:51,557
Don't do this, Olivia.
229
00:08:51,643 --> 00:08:53,049
Olivia.
230
00:08:53,557 --> 00:08:55,888
Don't... Don't.
231
00:08:57,811 --> 00:08:59,377
The bomb has been defused.
232
00:09:06,491 --> 00:09:08,752
Khalid's backup's five klicks away.
233
00:09:08,777 --> 00:09:10,645
We need to get out of here now.
234
00:09:18,823 --> 00:09:20,977
A max gross takeoff
is serious business.
235
00:09:21,002 --> 00:09:22,580
With all due respect, I'd rather do it.
236
00:09:22,605 --> 00:09:23,893
You've only done it in training.
237
00:09:23,918 --> 00:09:25,465
Yeah, but I got two good arms.
238
00:09:25,490 --> 00:09:26,622
Doesn't matter if you have three.
239
00:09:26,647 --> 00:09:27,797
You don't know how to use them.
240
00:09:27,822 --> 00:09:29,399
This is my bird, Captain.
241
00:09:29,424 --> 00:09:30,713
I'll do it.
242
00:09:30,738 --> 00:09:33,049
I've done the maneuver before,
I have two good arms,
243
00:09:33,074 --> 00:09:34,618
and since I don't have a penis,
244
00:09:34,643 --> 00:09:35,900
I don't feel the need to join
245
00:09:35,925 --> 00:09:37,458
in this pissing contest.
246
00:09:40,325 --> 00:09:42,325
When have you ever done this before?
247
00:09:42,939 --> 00:09:44,305
In training.
248
00:09:44,557 --> 00:09:45,986
Just like him.
249
00:09:46,385 --> 00:09:47,883
Since we have too much weight to hover,
250
00:09:47,908 --> 00:09:50,330
we accelerate quickly,
keep the wheels on the ground.
251
00:09:50,471 --> 00:09:53,166
Once we hit liftoff speed, we pull up.
252
00:09:53,658 --> 00:09:55,635
Hopefully before we smash
into that mountain.
253
00:09:55,750 --> 00:09:57,116
I got it.
254
00:10:03,044 --> 00:10:04,939
Everybody buckle up.
255
00:10:05,099 --> 00:10:07,700
It's gonna be a bumpy ride.
256
00:10:22,308 --> 00:10:24,032
Watch your power.
257
00:10:24,409 --> 00:10:26,343
You push too hard, she'll quit.
258
00:10:26,368 --> 00:10:28,768
I don't push hard enough, we're
never gonna get off the ground.
259
00:10:28,793 --> 00:10:31,360
Well, then maybe
you should push just right.
260
00:10:37,404 --> 00:10:38,470
Madani.
261
00:10:38,857 --> 00:10:42,053
Not yet. Not yet.
262
00:10:42,158 --> 00:10:43,324
Madani!
263
00:10:43,365 --> 00:10:44,898
Now!
264
00:10:54,039 --> 00:10:56,818
Yeah, yeah!
265
00:10:56,843 --> 00:10:59,077
Whoa, let's never do that again.
266
00:11:02,850 --> 00:11:04,701
Anchor Zero-Six,
267
00:11:04,726 --> 00:11:07,014
we are in flight and are RTB.
268
00:11:07,459 --> 00:11:08,841
See?
269
00:11:09,631 --> 00:11:10,931
Easy-peasy.
270
00:11:21,358 --> 00:11:23,600
_
271
00:11:23,663 --> 00:11:25,904
I've been thinking.
272
00:11:25,972 --> 00:11:28,678
Look, I know we talked
about coming clean
273
00:11:28,718 --> 00:11:30,998
after we got Jimmy and made it home...
274
00:11:31,427 --> 00:11:33,153
Still the plan.
275
00:11:33,178 --> 00:11:34,377
Still my plan.
276
00:11:34,402 --> 00:11:36,412
How exactly is that gonna work?
277
00:11:36,638 --> 00:11:38,371
We just walk up to the colonel and say,
278
00:11:38,452 --> 00:11:41,482
"Hey, you remember that mission
with CIA Officer Richard?
279
00:11:41,524 --> 00:11:42,959
"Yeah? Well...
280
00:11:42,984 --> 00:11:44,303
"she shot and killed the guy
281
00:11:44,328 --> 00:11:46,094
"and then we covered it up for months.
282
00:11:47,169 --> 00:11:49,318
We're ready for a court-martial."
283
00:11:49,370 --> 00:11:51,834
We did it for the right reasons, Gallo.
284
00:11:51,966 --> 00:11:53,566
To get to the bottom of this.
285
00:11:53,591 --> 00:11:55,391
But we haven't, not yet.
286
00:11:56,393 --> 00:11:59,529
A CIA field agent
just tried to kill us.
287
00:12:00,636 --> 00:12:02,764
I'm betting anything that's connected.
288
00:12:03,040 --> 00:12:05,029
Someone thinks we know too much.
289
00:12:05,054 --> 00:12:07,588
Richard was a traitor.
We got proof of that.
290
00:12:07,819 --> 00:12:10,119
But clearly, it didn't stop with him.
291
00:12:10,300 --> 00:12:13,107
There are six doubles
in a domino set, right?
292
00:12:13,262 --> 00:12:16,162
Six people who were part of
the CIA's uranium operation.
293
00:12:16,239 --> 00:12:17,538
Now, we know four of them,
294
00:12:17,563 --> 00:12:20,029
but not double-twos and not snake eyes.
295
00:12:20,239 --> 00:12:22,606
We need to find out who they are
296
00:12:22,866 --> 00:12:25,200
and if they still have
any of that uranium.
297
00:12:26,146 --> 00:12:28,880
This isn't just about us
anymore, Madani.
298
00:12:29,531 --> 00:12:32,432
Other people could get hurt
if these guys aren't caught.
299
00:12:34,044 --> 00:12:35,717
I think you might be right.
300
00:12:35,772 --> 00:12:38,092
Don't act so surprised. It happens.
301
00:12:39,717 --> 00:12:42,545
C-17's loading for home in ten mikes.
302
00:12:43,299 --> 00:12:45,332
I'll see you out there.
303
00:12:54,491 --> 00:12:57,256
_
304
00:13:00,171 --> 00:13:02,471
Hold on a sec.
305
00:13:23,719 --> 00:13:26,334
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay, I'm okay.
306
00:13:28,994 --> 00:13:30,482
Hey, big guy.
307
00:13:30,660 --> 00:13:33,761
I'm home. I'm home.
308
00:13:34,474 --> 00:13:37,441
We have a lot of heroes here.
309
00:13:37,959 --> 00:13:41,154
Men and women of
the Operation Perseus Team,
310
00:13:41,649 --> 00:13:44,450
you have performed this mission
with intelligence,
311
00:13:44,835 --> 00:13:47,369
precision and valor.
312
00:13:48,756 --> 00:13:51,889
Because of that, you have
brought home one of our own.
313
00:13:52,468 --> 00:13:54,134
Sergeant Jimmy Kam.
314
00:13:58,151 --> 00:13:59,908
And now let's take a moment of silence
315
00:13:59,933 --> 00:14:01,764
for those we've lost along the way.
316
00:14:09,748 --> 00:14:11,915
Shadow Raiders.
317
00:14:12,373 --> 00:14:13,897
Dismissed!
318
00:14:22,691 --> 00:14:24,045
Hey.
319
00:14:27,399 --> 00:14:28,764
You all right?
320
00:14:28,881 --> 00:14:32,147
I'm still here, so... yeah.
321
00:14:34,663 --> 00:14:36,796
It's really good to see you again.
322
00:14:38,831 --> 00:14:41,999
It's good to see you, too, Ian.
323
00:14:42,822 --> 00:14:45,089
Welcome home.
324
00:14:46,253 --> 00:14:48,332
Congratulations, Captain Gallo.
325
00:14:48,357 --> 00:14:50,123
How's the arm?
326
00:14:50,148 --> 00:14:52,716
Yeah, they say six weeks,
it'll be like new.
327
00:14:53,200 --> 00:14:55,066
Look at that.
328
00:14:55,365 --> 00:14:56,753
I need to talk to you.
329
00:14:56,778 --> 00:14:58,478
Madani and Coogan, too.
330
00:14:59,766 --> 00:15:01,621
We read your mission debriefs.
331
00:15:01,911 --> 00:15:03,077
Sounds like the sergeant here
332
00:15:03,102 --> 00:15:04,901
saved your asses.
333
00:15:05,308 --> 00:15:06,457
The question, though,
334
00:15:06,482 --> 00:15:08,152
is why did Officer Andrew
want to kill you?
335
00:15:08,219 --> 00:15:10,133
Considering he was one
of your colleagues,
336
00:15:10,158 --> 00:15:12,121
we were hoping you could shed
some light on that.
337
00:15:12,146 --> 00:15:13,832
I've gone through his file.
There's no red flags.
338
00:15:13,857 --> 00:15:16,558
Aiming an AK at three soldiers
isn't a red flag?
339
00:15:16,812 --> 00:15:18,245
You know what I mean.
340
00:15:18,325 --> 00:15:21,026
Mind if we take a look at that file?
341
00:15:21,376 --> 00:15:23,597
I think they've earned a look,
don't you?
342
00:15:23,804 --> 00:15:25,370
This might help.
343
00:15:25,996 --> 00:15:27,371
It's his gear.
344
00:15:27,396 --> 00:15:28,796
There's a phone in there.
It's encrypted.
345
00:15:28,820 --> 00:15:30,484
Well, that's not a long-term problem.
346
00:15:30,537 --> 00:15:32,636
The long-term and short-term problem
347
00:15:32,767 --> 00:15:35,105
is someone gave that guy
an order to kill us.
348
00:15:35,130 --> 00:15:36,519
Unless he was acting alone.
349
00:15:36,544 --> 00:15:38,142
I've apprised Magnus of the situation.
350
00:15:38,167 --> 00:15:39,523
He is looking into it, too.
351
00:15:39,548 --> 00:15:40,981
Well, excuse me if that doesn't
352
00:15:41,006 --> 00:15:43,306
exactly fill my pockets with confetti.
353
00:15:43,402 --> 00:15:45,269
We will get to the bottom of this.
354
00:15:45,528 --> 00:15:48,095
In the meantime, be careful.
355
00:15:59,491 --> 00:16:00,957
Anything I can help with?
356
00:16:01,272 --> 00:16:03,035
Absolutely not.
357
00:16:03,173 --> 00:16:04,777
You just relax.
358
00:16:04,886 --> 00:16:06,363
I will call you when it's ready.
359
00:16:06,388 --> 00:16:08,300
It smells great.
360
00:16:08,582 --> 00:16:10,238
Well, I am making
361
00:16:10,263 --> 00:16:11,496
all of your favorites.
362
00:16:11,521 --> 00:16:13,160
Oh, you didn't have to.
363
00:16:13,211 --> 00:16:14,707
Gotcha!
364
00:16:14,732 --> 00:16:18,285
- Max... You cannot do that.
- Why not?
365
00:16:18,310 --> 00:16:19,402
We do it all the time.
366
00:16:19,427 --> 00:16:22,090
Hey, it's fine. It's fine.
367
00:16:22,384 --> 00:16:25,418
It's just we haven't done
"gotcha" in a while.
368
00:16:25,521 --> 00:16:27,582
I wasn't ready for it.
369
00:16:28,544 --> 00:16:31,178
Go wash your hands for dinner, okay?
370
00:16:43,434 --> 00:16:44,700
I'm really sorry about that.
371
00:16:44,725 --> 00:16:46,358
Hey, Jess, it's fine.
372
00:16:46,695 --> 00:16:48,362
He's a kid.
373
00:16:50,426 --> 00:16:51,894
Hey.
374
00:16:52,659 --> 00:16:55,433
You don't need to treat me
like I'm made of glass.
375
00:16:56,214 --> 00:16:59,987
I just want to make sure
that everything is okay.
376
00:17:00,254 --> 00:17:02,808
That you are okay.
377
00:17:04,873 --> 00:17:06,706
You know that you can
talk to me about...
378
00:17:06,731 --> 00:17:09,766
All I want to do is move forward.
379
00:17:10,557 --> 00:17:13,066
I have my debrief with
the brass on Monday.
380
00:17:13,091 --> 00:17:16,926
Once I get through that, I'm good.
381
00:17:29,919 --> 00:17:32,810
Anything interesting?
382
00:17:32,835 --> 00:17:34,982
Nothing that connects this guy
to the Richard mission
383
00:17:35,007 --> 00:17:37,185
and nothing that explains
why he would do it.
384
00:17:39,188 --> 00:17:41,920
Well, there's something else
we should talk about, too.
385
00:17:42,022 --> 00:17:43,956
Now we're back.
386
00:17:44,138 --> 00:17:47,039
The mule in the stable, so to speak.
387
00:17:49,405 --> 00:17:51,349
You know,
388
00:17:51,552 --> 00:17:55,209
you and I are kind of
like the end of Speed.
389
00:17:59,233 --> 00:18:01,474
The end of Speed?
390
00:18:01,638 --> 00:18:04,039
Keanu, Sandra Bullock.
391
00:18:04,275 --> 00:18:09,880
He says, "Relationships based on
intense experiences never last."
392
00:18:10,060 --> 00:18:11,505
Then he's not in Speed 2,
393
00:18:11,530 --> 00:18:12,896
so clearly in their case, it was true.
394
00:18:12,921 --> 00:18:15,278
- Clearly.
- But doesn't have to be.
395
00:18:15,881 --> 00:18:17,075
And, yes,
396
00:18:17,100 --> 00:18:19,326
I know they're fictional characters.
397
00:18:19,503 --> 00:18:23,084
I'm having trouble, you know,
finding the point to this.
398
00:18:23,109 --> 00:18:27,123
My point is I want to give this a shot.
399
00:18:30,439 --> 00:18:32,224
We can't.
400
00:18:32,483 --> 00:18:34,216
Not while we're in the
same chain of command.
401
00:18:34,248 --> 00:18:36,146
I could transfer to another unit.
402
00:18:38,340 --> 00:18:41,545
I can't ask you to give up
being a Shadow Raider,
403
00:18:42,410 --> 00:18:44,710
not after how hard you've worked
to get here.
404
00:18:44,735 --> 00:18:46,535
It's my choice to make.
405
00:18:51,569 --> 00:18:53,202
I don't know what to say.
406
00:18:54,451 --> 00:18:57,338
Just say you'll think about it.
407
00:19:05,170 --> 00:19:06,736
So, when do you think they're gonna
408
00:19:06,761 --> 00:19:07,980
let you back up in the air?
409
00:19:08,005 --> 00:19:11,096
- Oh, it's hard to say.
- Yeah.
410
00:19:11,209 --> 00:19:14,599
I've got that debrief with
the JSOC commander on Monday.
411
00:19:14,763 --> 00:19:16,623
Then we'll see what happens.
412
00:19:17,263 --> 00:19:20,005
Listen, man, um...
413
00:19:20,373 --> 00:19:23,509
not everything's over and done.
414
00:19:23,771 --> 00:19:25,244
I want to apologize.
415
00:19:25,707 --> 00:19:26,973
For what?
416
00:19:27,045 --> 00:19:28,881
You came to me...
417
00:19:29,302 --> 00:19:31,303
before the mission
that started all of this
418
00:19:31,328 --> 00:19:34,496
and, uh, you said
you had a bad feeling.
419
00:19:35,756 --> 00:19:38,357
I should've listened to you.
420
00:19:41,716 --> 00:19:43,896
If you've been blaming yourself
for this,
421
00:19:44,382 --> 00:19:47,183
you should stop right now.
422
00:19:48,269 --> 00:19:50,135
You saved my life.
423
00:19:50,552 --> 00:19:51,879
Once I'm clear,
424
00:19:51,904 --> 00:19:55,272
I'm back to being your crew
chief first chance I get.
425
00:19:55,821 --> 00:19:58,021
Well, hell, here's to that.
426
00:20:01,599 --> 00:20:03,080
Mmm.
427
00:20:03,240 --> 00:20:04,581
It's weird, man.
428
00:20:04,818 --> 00:20:08,152
We go through all these
crazy experiences together.
429
00:20:08,748 --> 00:20:11,155
We just push them aside.
430
00:20:11,904 --> 00:20:14,358
Don't think about it.
431
00:20:14,430 --> 00:20:15,996
Move forward.
432
00:20:18,497 --> 00:20:21,427
No way that's not coming
back on us someday.
433
00:20:23,149 --> 00:20:25,783
It's the price we pay
for doing what we do.
434
00:20:37,764 --> 00:20:39,230
Hi.
435
00:20:39,255 --> 00:20:40,732
Thought you might be running.
436
00:20:40,757 --> 00:20:43,258
You weren't home, so...
437
00:20:43,456 --> 00:20:44,755
Can we talk?
438
00:20:44,795 --> 00:20:46,341
Yeah, sure.
439
00:20:46,445 --> 00:20:48,812
I was just finishing up.
440
00:20:55,561 --> 00:20:57,255
The other day I was...
441
00:20:58,090 --> 00:20:59,745
standing across from a woman
442
00:20:59,770 --> 00:21:03,005
who could've detonated
a bomb at any second.
443
00:21:05,313 --> 00:21:07,547
Seemed really likely I might die.
444
00:21:10,025 --> 00:21:13,426
I couldn't stop thinking about you.
445
00:21:16,521 --> 00:21:20,424
I promised myself that I would
tell you that if I survived.
446
00:21:22,332 --> 00:21:24,832
It was a mistake to end things, Nora.
447
00:21:25,936 --> 00:21:27,936
I want to give this another try.
448
00:21:28,212 --> 00:21:29,444
Ian.
449
00:21:30,255 --> 00:21:33,637
You know how much I care about you.
450
00:21:35,706 --> 00:21:36,972
But...
451
00:21:39,852 --> 00:21:44,088
But you were right when you
said we needed some time apart.
452
00:21:48,902 --> 00:21:51,638
We had real problems, babe.
453
00:21:52,022 --> 00:21:55,090
And... even though
454
00:21:55,630 --> 00:21:59,045
most of them were my fault,
I think they were symptoms.
455
00:21:59,287 --> 00:22:01,331
Symptoms of what?
456
00:22:04,721 --> 00:22:07,856
Of how disconnected we'd become.
457
00:22:09,131 --> 00:22:10,857
Some time alone
458
00:22:11,170 --> 00:22:13,110
will do us both good.
459
00:22:14,947 --> 00:22:16,990
Yup, I understand.
460
00:22:24,560 --> 00:22:26,323
They're calling me in.
461
00:22:26,536 --> 00:22:28,154
Go.
462
00:22:30,186 --> 00:22:32,052
I'm sorry.
463
00:22:39,936 --> 00:22:41,369
We had one of our techs
464
00:22:41,394 --> 00:22:43,193
de-encrypt Officer Andrew's phone.
465
00:22:43,335 --> 00:22:45,535
You were right. Someone did
give him the orders.
466
00:22:45,852 --> 00:22:47,263
Not only to blow the tail rotor
467
00:22:47,288 --> 00:22:49,084
but to execute the two of you.
468
00:22:49,287 --> 00:22:51,427
The orders came from code name Matador.
469
00:22:51,452 --> 00:22:53,386
Matador? Isn't that...?
470
00:22:53,411 --> 00:22:54,787
Officer Richard, yes.
471
00:22:55,403 --> 00:22:56,834
We had written him off as dead,
472
00:22:56,859 --> 00:22:58,328
lost in hostile territory.
473
00:22:58,353 --> 00:22:59,787
Clearly we were wrong.
474
00:22:59,812 --> 00:23:01,145
He must have escaped Somalia
475
00:23:01,170 --> 00:23:02,603
the night your helo crashed.
476
00:23:02,628 --> 00:23:04,248
He's been in hiding ever since.
477
00:23:04,273 --> 00:23:06,398
Turns out Richard and
Andrew knew each other.
478
00:23:06,423 --> 00:23:08,279
They'd trained together at the Farm.
479
00:23:08,304 --> 00:23:09,841
When we went and talked
to Andrew's family,
480
00:23:09,866 --> 00:23:12,146
they told us about an influx
of cash to one of his accounts.
481
00:23:12,171 --> 00:23:15,206
We believe that Richard
paid him to do this.
482
00:23:15,279 --> 00:23:17,326
As to why he wanted you dead,
483
00:23:17,597 --> 00:23:20,162
you were witnesses the night
he exfil'd Goundry.
484
00:23:20,247 --> 00:23:21,580
He must have thought
485
00:23:21,605 --> 00:23:24,021
that you saw something
you shouldn't have.
486
00:23:24,628 --> 00:23:26,949
They've assured me that
an international manhunt
487
00:23:26,974 --> 00:23:28,888
is underway to find Richard.
488
00:23:29,958 --> 00:23:32,025
We will catch him.
489
00:23:33,160 --> 00:23:34,998
- This makes no sense.
- Yeah.
490
00:23:35,023 --> 00:23:36,295
Richard is dead.
491
00:23:36,334 --> 00:23:38,074
He had no pulse. We
rolled him into a lake.
492
00:23:38,099 --> 00:23:40,502
Right. Richard can't be Matador.
493
00:23:40,565 --> 00:23:42,432
Magnus is the one who said he was.
494
00:23:42,465 --> 00:23:44,576
After we saw the code name
in Goundry's papers.
495
00:23:44,601 --> 00:23:46,734
He sounded pretty damn certain
about it at the time.
496
00:23:46,985 --> 00:23:49,586
You know, I don't think we can
chalk this up to a mistake.
497
00:23:50,309 --> 00:23:52,209
So he lied.
498
00:23:52,245 --> 00:23:53,711
You think Magnus is the one
who actually...
499
00:23:53,736 --> 00:23:55,109
I don't know if he ordered the hit,
500
00:23:55,134 --> 00:23:57,474
but I sure as hell know Richard didn't.
501
00:23:57,743 --> 00:23:59,888
And Magnus clearly knows
more than he's saying.
502
00:24:00,357 --> 00:24:02,162
We're the only ones who can prove that.
503
00:24:02,259 --> 00:24:04,568
The only ones who know Richard is dead.
504
00:24:04,650 --> 00:24:07,885
But saying so means we have
to face the consequences.
505
00:24:08,699 --> 00:24:10,865
Yeah.
506
00:24:17,623 --> 00:24:19,856
Captain Gallo, Ms. Madani,
507
00:24:20,155 --> 00:24:21,621
how can I help you?
508
00:24:21,896 --> 00:24:24,097
Sir, we have to tell you something.
509
00:24:29,467 --> 00:24:30,981
You concealed the truth for months.
510
00:24:31,006 --> 00:24:32,649
There's no justification for that.
511
00:24:32,674 --> 00:24:35,599
Sir, Madani wanted to come
clean right after it happened.
512
00:24:35,920 --> 00:24:38,201
I convinced her we needed
to find answers first.
513
00:24:38,232 --> 00:24:39,566
I made my own choices.
514
00:24:39,591 --> 00:24:40,732
It's not on him.
515
00:24:40,759 --> 00:24:42,771
I don't care who did what when.
516
00:24:43,201 --> 00:24:45,334
You violated about
a dozen Army regulations.
517
00:24:45,359 --> 00:24:46,498
And as for Magnus,
518
00:24:46,523 --> 00:24:48,560
that's a pretty massive
accusation you're making,
519
00:24:48,585 --> 00:24:49,818
that he's willfully lying.
520
00:24:49,843 --> 00:24:52,732
You have two witnesses
to Richard's death right here.
521
00:24:52,992 --> 00:24:54,795
He must be lying.
522
00:24:56,420 --> 00:24:57,888
I'll bring it to Thea.
523
00:24:57,913 --> 00:24:59,974
- I believe we can trust her.
- So do we, sir.
524
00:24:59,999 --> 00:25:01,787
Now, about the two of you.
525
00:25:02,051 --> 00:25:03,841
This cannot go unpunished.
526
00:25:03,970 --> 00:25:05,203
Lying on your debriefs,
527
00:25:05,228 --> 00:25:07,562
potentially endangering
other soldiers with those lies,
528
00:25:07,587 --> 00:25:09,720
these are serious charges.
529
00:25:09,823 --> 00:25:11,923
And you will need to face them
in military court.
530
00:25:12,052 --> 00:25:14,186
Understood, sir.
531
00:25:26,412 --> 00:25:29,264
This is very cloak-and-dagger.
532
00:25:29,289 --> 00:25:31,397
I like it. What's up?
533
00:25:32,303 --> 00:25:34,983
I know Matador isn't
Richard's code name.
534
00:25:35,167 --> 00:25:38,201
What are you
talking about? Richard is...
535
00:25:38,226 --> 00:25:39,292
Dead.
536
00:25:39,598 --> 00:25:41,490
He's been dead for months.
537
00:25:41,571 --> 00:25:42,834
Which means he isn't the one
538
00:25:42,859 --> 00:25:44,359
who gave those orders
to Officer Andrew,
539
00:25:44,384 --> 00:25:46,881
which means he isn't Matador.
He never has been.
540
00:25:47,465 --> 00:25:49,490
There's only one reason
that you'd be lying to me,
541
00:25:49,515 --> 00:25:50,747
as far as I can tell.
542
00:25:51,350 --> 00:25:54,123
Richard wasn't acting alone
when he went rogue.
543
00:25:54,148 --> 00:25:56,576
You've been behind this
the entire time.
544
00:25:59,255 --> 00:26:03,090
The colonel agrees. He wants
to go to the FBI about this.
545
00:26:03,216 --> 00:26:06,284
With what proof?
546
00:26:06,622 --> 00:26:08,822
I followed the money.
547
00:26:10,244 --> 00:26:12,344
It's your own fault, really.
548
00:26:12,417 --> 00:26:14,417
You taught me there's always
a trail when money's involved,
549
00:26:14,441 --> 00:26:16,441
and you taught me how to find it.
550
00:26:16,575 --> 00:26:18,772
So I followed the money that
was given to Officer Andrew.
551
00:26:18,797 --> 00:26:20,353
Traced it to a shell company.
552
00:26:20,378 --> 00:26:22,143
And then to another
and then to another.
553
00:26:22,168 --> 00:26:23,826
Until finally I got
to that little country
554
00:26:23,851 --> 00:26:25,147
in the West Indies.
555
00:26:25,213 --> 00:26:27,480
And that's where most people
would have had to stop,
556
00:26:27,732 --> 00:26:30,099
but I traced that company to you.
557
00:26:33,003 --> 00:26:34,412
You're Matador.
558
00:26:36,346 --> 00:26:38,980
Uh, this-this is very impressive.
559
00:26:39,938 --> 00:26:43,439
You know, i-in a weird way, I'm
actually kind of proud of you.
560
00:26:46,909 --> 00:26:49,243
What do you want?
561
00:26:49,652 --> 00:26:51,419
Sir, I respect you.
562
00:26:52,030 --> 00:26:53,358
Whatever you have done,
563
00:26:53,383 --> 00:26:56,318
you have done it for a
good reason, I am sure.
564
00:26:57,389 --> 00:26:59,014
Tell me what that is,
565
00:26:59,039 --> 00:27:01,473
and then I will help get
Haskins off your trail.
566
00:27:01,498 --> 00:27:03,765
Are you wearing a wire?
567
00:27:05,341 --> 00:27:07,074
You want to check, be my guest.
568
00:27:07,615 --> 00:27:08,858
All right, well, we need to go
569
00:27:08,883 --> 00:27:11,183
- someplace more secure.
- No, there's no time.
570
00:27:11,716 --> 00:27:13,076
Colonel Haskins wants to go
571
00:27:13,101 --> 00:27:14,467
to the Bureau about this right away.
572
00:27:14,492 --> 00:27:16,561
I convinced him to give me
an hour to do some digging.
573
00:27:16,586 --> 00:27:18,998
But if I don't get back to him soon,
574
00:27:19,142 --> 00:27:21,109
this will all blow up.
575
00:27:25,835 --> 00:27:29,470
Why did you tell Richard
not to destroy the uranium?
576
00:27:29,566 --> 00:27:32,467
- Were you selling it?
- Yes.
577
00:27:33,762 --> 00:27:35,829
To the paramilitary wing of Svoboda.
578
00:27:35,988 --> 00:27:38,217
Ukrainian white nationalists.
579
00:27:38,647 --> 00:27:40,420
They are a known terror group.
580
00:27:40,445 --> 00:27:42,428
Look, I don't agree with
all their views, okay?
581
00:27:42,453 --> 00:27:45,706
But we do agree on one
very important thing:
582
00:27:45,731 --> 00:27:50,100
radical Islam is the single
greatest threat to this planet.
583
00:27:50,140 --> 00:27:51,940
All right, Thea, you know
that our government's hands
584
00:27:51,964 --> 00:27:54,532
are tied in so many ways!
585
00:27:55,160 --> 00:27:57,436
If Svoboda can set off
a few dirty bombs
586
00:27:57,461 --> 00:27:59,429
in ISIS's biggest strongholds,
587
00:27:59,454 --> 00:28:00,858
they will be decimated!
588
00:28:00,883 --> 00:28:03,317
So the enemy of my enemy is my friend.
589
00:28:03,342 --> 00:28:06,303
- Is that what you are saying?
- I am a patriot, just like you.
590
00:28:06,328 --> 00:28:08,660
We are doing what is best
for our country.
591
00:28:08,685 --> 00:28:09,917
It didn't work!
592
00:28:10,819 --> 00:28:13,928
The uranium ended up in a
bomb that nearly killed you.
593
00:28:13,953 --> 00:28:16,155
Yeah, well, things don't
always go as planned.
594
00:28:16,217 --> 00:28:17,365
And when they don't,
595
00:28:17,390 --> 00:28:19,356
one must cover one's tracks.
596
00:28:24,450 --> 00:28:26,851
That's why you ordered
the hit on Gallo and Madani.
597
00:28:26,876 --> 00:28:29,647
You were right. Those pilots
know more than they are telling.
598
00:28:29,672 --> 00:28:32,459
They're a liability, Thea,
and I do not do liabilities.
599
00:28:32,484 --> 00:28:34,483
And Goundry?
600
00:28:34,599 --> 00:28:37,506
You ordered Officer Richard
to kill him in Somalia,
601
00:28:37,531 --> 00:28:38,730
and when he survived that,
602
00:28:38,755 --> 00:28:40,951
you got the sniper to do it.
603
00:28:41,584 --> 00:28:43,250
You really are very good.
604
00:28:43,611 --> 00:28:45,478
Yeah. Yeah, I am.
605
00:28:51,155 --> 00:28:53,622
Oh, God, Thea.
606
00:28:54,069 --> 00:28:55,803
Tucker Magnus?
607
00:28:56,273 --> 00:28:57,850
You're under arrest.
608
00:29:01,985 --> 00:29:03,351
Everything we need
609
00:29:04,095 --> 00:29:06,170
recorded on this device right here.
610
00:29:06,470 --> 00:29:08,990
You guys aren't the only ones
with neat toys.
611
00:29:12,025 --> 00:29:13,662
There is someone else
above you in this,
612
00:29:13,687 --> 00:29:14,753
isn't there?
613
00:29:15,709 --> 00:29:17,295
You had a double-two domino.
614
00:29:17,320 --> 00:29:18,655
Who's snake eyes?
615
00:29:18,680 --> 00:29:20,998
I don't know what you're talking about.
616
00:29:26,608 --> 00:29:28,608
I just don't understand it.
617
00:29:31,255 --> 00:29:32,687
I need to talk to you about something.
618
00:29:32,712 --> 00:29:33,920
It's about Nora.
619
00:29:33,945 --> 00:29:36,145
The colonel agreed that we would
wait until after the arrest to...
620
00:29:36,169 --> 00:29:37,117
Uh, damn it. It's my mom.
621
00:29:37,142 --> 00:29:38,842
She's called me, like,
five times. Hold on.
622
00:29:39,015 --> 00:29:40,233
Hey, what is going on?
623
00:29:40,258 --> 00:29:41,357
I just heard
624
00:29:41,382 --> 00:29:42,880
they're arresting Director Magnus.
625
00:29:43,034 --> 00:29:44,670
Yeah. The FBI just took
him away a minute ago.
626
00:29:44,695 --> 00:29:46,311
Hey, how did you even know about that?
627
00:29:46,409 --> 00:29:48,810
I'm on the House Intel Committee, son.
628
00:29:48,835 --> 00:29:50,084
Knowing is my job.
629
00:29:50,174 --> 00:29:52,842
You have any idea that he was
capable of something like this?
630
00:29:52,952 --> 00:29:55,280
First met him, what, last month,
when I gave him those e-mails
631
00:29:55,305 --> 00:29:57,795
that you so helpfully procured for me.
632
00:29:58,263 --> 00:30:00,233
It's not the right time.
633
00:30:00,258 --> 00:30:01,490
Of course, honey.
634
00:30:01,515 --> 00:30:03,467
I just wanted to make sure
you're okay, you know.
635
00:30:03,492 --> 00:30:06,826
After this and what happened with Nora.
636
00:30:07,816 --> 00:30:10,150
What happened with Nora?
637
00:30:11,678 --> 00:30:14,178
They're probably gonna
keep us here overnight.
638
00:30:14,884 --> 00:30:17,819
Good old government efficiency.
639
00:30:19,503 --> 00:30:21,837
Colonel said I could come see you.
640
00:30:22,719 --> 00:30:25,725
Wanted you to know the FBI
has taken Magnus into custody.
641
00:30:26,459 --> 00:30:28,420
So it's not for nothing.
642
00:30:28,958 --> 00:30:30,121
We got the bad guy.
643
00:30:30,146 --> 00:30:31,905
One of them, at least.
644
00:30:34,224 --> 00:30:37,050
This isn't how I wanted it to end up.
645
00:30:38,850 --> 00:30:41,311
I think you did
the right thing over there.
646
00:30:42,516 --> 00:30:44,416
Both of you.
647
00:30:46,911 --> 00:30:49,044
I appreciate that, Porter.
648
00:30:50,867 --> 00:30:54,268
Um... I, uh...
649
00:30:54,825 --> 00:30:56,326
brought you this.
650
00:30:58,643 --> 00:31:00,309
Good luck charm.
651
00:31:01,576 --> 00:31:04,113
I figured you might need it.
652
00:31:06,331 --> 00:31:08,264
Thank you.
653
00:31:19,939 --> 00:31:21,334
You know...
654
00:31:21,717 --> 00:31:23,650
you told me once,
655
00:31:23,934 --> 00:31:26,756
you joined up to be one of the
good guys.
656
00:31:28,030 --> 00:31:29,506
So did I.
657
00:31:32,202 --> 00:31:34,545
You know, for the first
time in a while...
658
00:31:36,509 --> 00:31:39,143
...I really feel like I am.
659
00:31:55,538 --> 00:31:57,030
Jimmy?
660
00:32:13,701 --> 00:32:15,545
Jimmy?
661
00:32:17,398 --> 00:32:18,898
I'm so sorry, I'm...
662
00:32:19,596 --> 00:32:22,959
I'm... I'm just not
used to the bed yet.
663
00:32:37,689 --> 00:32:39,655
Beds are overrated.
664
00:32:44,497 --> 00:32:47,420
This debrief I have to do tomorrow.
665
00:32:49,170 --> 00:32:51,936
I... I don't think I can.
666
00:32:56,623 --> 00:32:58,358
I'm not ready...
667
00:33:00,303 --> 00:33:02,103
to talk about it yet.
668
00:33:04,440 --> 00:33:06,826
- I'm sorry.
- You know what?
669
00:33:09,115 --> 00:33:10,615
Then you won't.
670
00:33:11,415 --> 00:33:15,108
And if anybody has anything
to say about that,
671
00:33:15,599 --> 00:33:17,834
they can come and talk to me.
672
00:33:18,903 --> 00:33:20,100
Okay?
673
00:33:22,825 --> 00:33:24,045
Okay.
674
00:33:42,905 --> 00:33:45,014
Please tell me you're not our lawyer.
675
00:33:45,055 --> 00:33:47,121
You won't be needing a lawyer. Colonel?
676
00:33:48,272 --> 00:33:50,451
A decision has been made
677
00:33:51,670 --> 00:33:53,358
to relieve you both
678
00:33:53,383 --> 00:33:55,014
of your duties as Shadow Raiders.
679
00:33:55,039 --> 00:33:56,839
And as officers
680
00:33:56,864 --> 00:33:58,209
of the United States Army.
681
00:33:58,234 --> 00:33:59,600
- What?
- We're being discharged?
682
00:34:00,216 --> 00:34:01,920
W-Without a trial?
683
00:34:01,945 --> 00:34:03,978
Thanks to your work
uncovering Magnus's crimes,
684
00:34:04,003 --> 00:34:05,537
I have convinced the powers that be
685
00:34:05,562 --> 00:34:07,262
that a trial isn't necessary.
686
00:34:08,180 --> 00:34:10,256
All charges against you can be dropped.
687
00:34:10,382 --> 00:34:12,287
"Can be"? Wha...?
688
00:34:12,312 --> 00:34:13,709
You have a choice.
689
00:34:14,386 --> 00:34:16,514
You can take your chances
in a military court,
690
00:34:16,539 --> 00:34:19,507
which I can almost guarantee
will not end well,
691
00:34:20,279 --> 00:34:21,555
or you can come fly
692
00:34:21,580 --> 00:34:24,748
for a CIA Special Activities
unit under my command.
693
00:34:24,789 --> 00:34:26,989
Doing what, exactly?
694
00:34:28,764 --> 00:34:31,498
Unfortunately, not all
of the uranium was recovered.
695
00:34:31,606 --> 00:34:33,287
Some of it made it to the Ukraine,
696
00:34:33,312 --> 00:34:36,347
as Magnus intended,
so we need to get it back.
697
00:34:36,569 --> 00:34:38,135
And that may require doing some things
698
00:34:38,160 --> 00:34:40,842
that the Army rules won't allow.
699
00:34:41,326 --> 00:34:42,756
Sir.
700
00:34:42,844 --> 00:34:44,243
You're okay with this?
701
00:34:44,340 --> 00:34:46,397
This is not how I intended
for things to go down,
702
00:34:46,422 --> 00:34:48,589
but under the circumstances,
703
00:34:48,711 --> 00:34:51,225
I would advise you both
to take the deal.
704
00:34:51,347 --> 00:34:53,475
You'll accomplish nothing
by sitting in prison.
705
00:34:53,500 --> 00:34:55,500
And if things go well
on the civilian side,
706
00:34:55,549 --> 00:34:58,316
then maybe we can revisit
your future here.
707
00:35:00,296 --> 00:35:02,397
But for now, good luck.
708
00:35:13,029 --> 00:35:15,162
So I assume you're in.
709
00:35:16,131 --> 00:35:18,326
Trust me, you'll enjoy
working for the Agency.
710
00:35:18,413 --> 00:35:20,365
We operate a little more freely
than you're used to.
711
00:35:20,390 --> 00:35:21,889
Yeah, we've noticed.
712
00:35:21,936 --> 00:35:24,740
Plus, we have looser rules
on fraternization, so...
713
00:35:25,389 --> 00:35:27,858
you can stop pretending
there's nothing between you.
714
00:35:30,752 --> 00:35:32,672
Okay, well, you'll be briefed
later today on the mission.
715
00:35:32,696 --> 00:35:33,506
Are we all clear?
716
00:35:33,531 --> 00:35:36,365
I don't know what you expect us to say.
717
00:35:37,260 --> 00:35:39,460
"Thank you" would be nice.
718
00:35:53,991 --> 00:35:56,240
So now we have to go work for the CIA,
719
00:35:56,359 --> 00:35:58,381
the same people who got us in
this mess in the first place.
720
00:35:58,406 --> 00:35:59,787
Yeah.
721
00:36:00,196 --> 00:36:03,564
But we'll also get
to finish what we started.
722
00:36:04,129 --> 00:36:05,717
I have no idea how to feel right now.
723
00:36:05,742 --> 00:36:07,675
I'm with you there.
724
00:36:08,068 --> 00:36:11,069
But I got an idea what might help.
725
00:36:30,787 --> 00:36:32,220
Hey.
726
00:36:34,959 --> 00:36:36,842
- What?
- You lied to me.
727
00:36:36,867 --> 00:36:38,214
I'm sorry, you're gonna have to be
728
00:36:38,239 --> 00:36:39,479
a little bit more specific than that.
729
00:36:39,510 --> 00:36:42,544
You told me that you had
just met Magnus.
730
00:36:44,904 --> 00:36:47,436
I found a classified
recommendation in his file,
731
00:36:47,486 --> 00:36:51,488
signed by you, from five years ago.
732
00:36:52,483 --> 00:36:54,381
I was protecting you.
733
00:36:54,454 --> 00:36:55,975
If you're going to run for office,
734
00:36:56,000 --> 00:36:59,969
we can't have you dragged down
by unsavory associations.
735
00:37:00,029 --> 00:37:02,022
And now that Magnus
is gonna be prosecuted,
736
00:37:02,047 --> 00:37:03,484
the less connection the better.
737
00:37:03,509 --> 00:37:05,014
You are connected to him.
738
00:37:05,039 --> 00:37:07,514
That's why these recommendations
are classified.
739
00:37:07,701 --> 00:37:09,501
So no one can see them.
740
00:37:11,457 --> 00:37:12,944
You want a drink?
741
00:37:13,686 --> 00:37:15,115
What?
742
00:37:15,725 --> 00:37:17,311
No. Ma...
743
00:37:17,424 --> 00:37:19,483
I actually feel for the man.
744
00:37:20,569 --> 00:37:22,256
Right idea.
745
00:37:22,838 --> 00:37:24,514
Just went about it the wrong way.
746
00:37:24,539 --> 00:37:26,672
That is a gross understatement, Mom.
747
00:37:26,754 --> 00:37:28,478
Honey, I'm not saying that I agree
748
00:37:28,503 --> 00:37:30,545
with his methods, I am just saying
749
00:37:30,656 --> 00:37:32,373
that his heart was in the right place.
750
00:37:32,398 --> 00:37:33,678
You really believe that?
751
00:37:33,721 --> 00:37:36,337
Ever since your father's death,
it has been clear to me
752
00:37:36,362 --> 00:37:39,029
that national security is the
st important responsibility
753
00:37:39,054 --> 00:37:40,787
of this government.
754
00:37:41,358 --> 00:37:42,874
You agree, don't you?
755
00:37:42,899 --> 00:37:47,233
Yes, of course,
but... there are limits.
756
00:37:49,303 --> 00:37:50,584
Yeah, I got to get back.
757
00:37:50,609 --> 00:37:51,811
No... honey, look.
758
00:37:51,836 --> 00:37:55,100
All you need to do is
focus on your career.
759
00:37:55,332 --> 00:37:58,166
Tucker Magnus is going to prison
and you helped put him there.
760
00:37:58,527 --> 00:38:01,608
That is gonna look so good
on your résumé. Oh, my...
761
00:38:03,829 --> 00:38:05,022
Please.
762
00:38:06,027 --> 00:38:09,228
For once, trust your mother.
763
00:38:16,261 --> 00:38:18,328
Good-bye.
764
00:38:20,327 --> 00:38:22,327
All right.
765
00:38:28,731 --> 00:38:32,037
I heard they're finally tearing
this place down next week.
766
00:38:32,853 --> 00:38:35,520
Last chance
for some wall-bashing therapy.
767
00:38:37,852 --> 00:38:40,219
Think you can do it with one hand?
768
00:38:40,306 --> 00:38:42,061
Sure as hell gonna try.
769
00:38:43,529 --> 00:38:46,931
We all got to do what it takes
to keep going, right?
770
00:39:26,128 --> 00:39:27,827
Really, really good.
771
00:39:27,852 --> 00:39:28,959
I hope so.
772
00:40:14,555 --> 00:40:16,678
So we take on this mission,
773
00:40:17,446 --> 00:40:19,483
finish what we started.
774
00:40:21,007 --> 00:40:23,631
And then find a way to get
our asses back in the Army.
775
00:40:23,772 --> 00:40:27,372
And what Thea said,
about different rules...
776
00:40:29,419 --> 00:40:33,373
It means we actually could
give this a shot.
777
00:40:34,472 --> 00:40:35,959
Us.
778
00:40:36,590 --> 00:40:37,923
Hey.
779
00:40:38,392 --> 00:40:41,360
You still with me?
780
00:40:46,175 --> 00:40:49,210
A lot has happened
in the last few months.
781
00:40:52,934 --> 00:40:55,795
I just need time to process all of it.
782
00:40:58,518 --> 00:41:00,716
Figure things out on my own.
783
00:41:05,498 --> 00:41:06,934
Okay.
784
00:41:11,369 --> 00:41:13,869
We make a great team.
785
00:41:14,791 --> 00:41:16,958
We fly so well together.
786
00:41:18,437 --> 00:41:19,803
Yeah.
787
00:41:20,068 --> 00:41:21,835
We do.
788
00:41:22,760 --> 00:41:25,637
I just don't want anything
to get in the way of that.
789
00:41:34,033 --> 00:41:36,387
She's calling us in for the briefing.
790
00:41:43,106 --> 00:41:45,067
Let's get to work.
791
00:41:53,029 --> 00:41:58,029
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
792
00:42:00,444 --> 00:42:03,846
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.