Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,984 --> 00:00:04,217
Go, go, go, go, go!
2
00:00:04,242 --> 00:00:05,608
They have the package.
3
00:00:05,633 --> 00:00:07,009
Everyone brace!
4
00:00:07,287 --> 00:00:09,221
We're going down.
5
00:00:10,264 --> 00:00:12,212
My name is Khalid Samatar.
6
00:00:12,237 --> 00:00:13,851
I am the man who has your soldiers.
7
00:00:13,925 --> 00:00:15,637
Sergeant Hendrix is dead.
8
00:00:15,693 --> 00:00:17,972
You'll pay for Sergeant Hendrix.
9
00:00:18,095 --> 00:00:19,594
Someday.
10
00:00:19,743 --> 00:00:21,710
You will pay.
11
00:00:21,833 --> 00:00:23,408
- Jimmy.
- I don't have much time.
12
00:00:23,433 --> 00:00:24,534
A man named Khalid
13
00:00:24,559 --> 00:00:28,060
has sent uranium to an associate
in the U.S. to make a bomb.
14
00:00:28,085 --> 00:00:29,758
I've been going through evidence
from the bomber's apartment,
15
00:00:29,783 --> 00:00:30,843
and I found this.
16
00:00:30,868 --> 00:00:32,609
Floor plans for an event
center in Atlanta.
17
00:00:32,634 --> 00:00:33,928
They're having a huge international
18
00:00:33,953 --> 00:00:35,113
affairs conference this Saturday.
19
00:00:35,140 --> 00:00:37,728
- My mom is gonna be there.
- We now have a confirmed location
20
00:00:37,761 --> 00:00:39,614
on Khalid Samatar.
21
00:00:39,639 --> 00:00:40,763
We have high confidence
22
00:00:40,788 --> 00:00:43,137
he is holding Sergeant Kam in
the bunker under this building.
23
00:00:43,162 --> 00:00:44,964
We hover here, they fast-rope down.
24
00:00:44,989 --> 00:00:49,818
We both know our relationship
has some... blurry lines.
25
00:00:54,618 --> 00:00:56,731
Now we go get Jimmy.
26
00:00:57,246 --> 00:00:59,246
Yeah.
27
00:01:16,707 --> 00:01:18,840
Rotor blades on. Good to go.
28
00:01:19,423 --> 00:01:21,166
We're still missing our Agency guys.
29
00:01:21,192 --> 00:01:23,233
Yeah, maybe they stood us up.
30
00:01:24,929 --> 00:01:26,796
No such luck.
31
00:01:27,164 --> 00:01:28,438
Thanks for making it.
32
00:01:28,479 --> 00:01:30,384
I couldn't bear doing
this without our...
33
00:01:30,590 --> 00:01:32,866
- friendly Agency spooks.
- Boo.
34
00:01:34,558 --> 00:01:36,226
Whoa, whoa, whoa. Reminder:
35
00:01:36,253 --> 00:01:38,537
I give the orders
to the ground guys in this bird.
36
00:01:38,562 --> 00:01:39,852
That includes you two.
37
00:01:39,877 --> 00:01:41,639
- Yes, sir.
- And...
38
00:01:42,198 --> 00:01:44,533
if we find Khalid out there, he's mine.
39
00:01:44,648 --> 00:01:46,047
For Hendrix. You got that?
40
00:01:46,282 --> 00:01:47,641
All right.
41
00:01:47,666 --> 00:01:49,249
Let's get this show on the road.
42
00:01:49,274 --> 00:01:50,316
Sir, you mind
43
00:01:50,341 --> 00:01:52,043
if I say a prayer before we go?
44
00:01:52,242 --> 00:01:54,042
Didn't know you were religious,
Sergeant.
45
00:01:54,617 --> 00:01:56,498
I'm a private kind of guy.
46
00:01:56,607 --> 00:01:58,174
Why don't you lead us?
47
00:01:58,262 --> 00:01:59,595
All right.
48
00:02:00,116 --> 00:02:01,449
Hey.
49
00:02:06,613 --> 00:02:08,093
Dear God...
50
00:02:08,118 --> 00:02:11,072
or, uh, whatever it is
y'all hold sacred,
51
00:02:11,242 --> 00:02:12,842
we look to you for strength
52
00:02:12,917 --> 00:02:15,368
as we start one of the most
important missions
53
00:02:15,393 --> 00:02:16,692
we've ever done.
54
00:02:16,740 --> 00:02:19,005
Help us get Sergeant Kam out
safe tonight.
55
00:02:19,070 --> 00:02:21,366
Help us bring him home. Amen.
56
00:02:21,391 --> 00:02:23,225
- Amen.
- Amen.
57
00:02:41,511 --> 00:02:44,013
Good morning, Operation Perseus.
58
00:02:44,253 --> 00:02:45,452
- How we looking?
- Black Hawks
59
00:02:45,477 --> 00:02:47,553
and Little Birds are ready.
Take-off's in five.
60
00:02:47,651 --> 00:02:49,100
You get all dressed up for us?
61
00:02:49,125 --> 00:02:52,760
No. No, I have that speaking
engagement this afternoon.
62
00:02:53,016 --> 00:02:56,215
Unfortunate timing, but my
job is cleaning up messes,
63
00:02:56,240 --> 00:02:58,273
and this operation no longer is one.
64
00:02:58,298 --> 00:03:00,778
I just wanted to stop by
for the kickoff.
65
00:03:00,832 --> 00:03:02,960
Sir, I gave my recommendation
that that conference be canceled.
66
00:03:02,985 --> 00:03:05,105
We found the floor plan
in the bomber's apartment.
67
00:03:05,130 --> 00:03:06,223
We have strong reason
68
00:03:06,248 --> 00:03:08,274
to believe the conference
is his target.
69
00:03:08,299 --> 00:03:10,207
- U-Until we find him...
- You know how this works...
70
00:03:10,232 --> 00:03:11,929
we cannot let the terrorists win.
71
00:03:12,390 --> 00:03:13,771
We cancel, someone will leak
72
00:03:13,796 --> 00:03:14,950
the reason, and next thing you know,
73
00:03:14,975 --> 00:03:16,632
all of downtown Atlanta's gonna
want to evacuate.
74
00:03:16,657 --> 00:03:18,678
Maybe that is not such a bad idea, sir.
75
00:03:18,703 --> 00:03:20,269
The bomber's face has been distributed
76
00:03:20,294 --> 00:03:22,961
to every law enforcement agency
in the country.
77
00:03:23,273 --> 00:03:25,002
We will have him soon.
78
00:03:25,416 --> 00:03:27,684
In the meantime, the event space
has been swept,
79
00:03:27,709 --> 00:03:30,197
security has been tripled,
metal detectors,
80
00:03:30,222 --> 00:03:31,992
bomb-sniffing dogs, the works.
81
00:03:32,017 --> 00:03:33,867
All right, people, it's go time.
82
00:03:33,946 --> 00:03:35,349
Renegade and Hammer elements,
83
00:03:35,374 --> 00:03:37,468
this is Anchor Zero-Six.
84
00:03:37,570 --> 00:03:39,090
You are cleared to fly.
85
00:03:40,686 --> 00:03:42,240
Roger that, sir.
86
00:03:42,303 --> 00:03:44,810
Let's kick the tires
and start the fires.
87
00:03:54,272 --> 00:03:56,206
Members of Operation Perseus,
88
00:03:56,275 --> 00:03:58,561
this is what we've been working
toward for months.
89
00:03:58,586 --> 00:04:01,136
Our mission is to rescue
Sergeant Jimmy Kam
90
00:04:01,161 --> 00:04:04,164
and capture Khalid Samatar,
alive if possible.
91
00:04:04,189 --> 00:04:05,491
The Little Birds will take out
92
00:04:05,516 --> 00:04:08,423
the anti-aircraft installation,
one klick from the objective.
93
00:04:08,448 --> 00:04:11,142
Once they do,
Khalid will know we're coming.
94
00:04:11,243 --> 00:04:12,425
Our Intel indicates
95
00:04:12,450 --> 00:04:14,181
that he has a dozen men with him
in the bunker.
96
00:04:14,206 --> 00:04:16,480
We should anticipate a firefight.
97
00:04:16,505 --> 00:04:18,822
Renegade One-Two will do a fast-rope op
98
00:04:18,847 --> 00:04:20,157
to deliver Ground Team Alpha.
99
00:04:20,182 --> 00:04:23,159
Renegade One-One will follow,
delivering Bravo Team.
100
00:04:23,227 --> 00:04:24,635
30 miles from this location
101
00:04:24,660 --> 00:04:26,434
is a village that is loyal to Khalid.
102
00:04:26,459 --> 00:04:28,942
We should expect that he will
send for reinforcements.
103
00:04:28,967 --> 00:04:31,668
So we need to be in and out of
there before they can get there.
104
00:04:31,890 --> 00:04:33,642
50 minutes.
105
00:04:33,752 --> 00:04:35,402
That's the clock we'll be up against.
106
00:04:35,443 --> 00:04:37,543
It all comes down to this, folks.
107
00:04:38,053 --> 00:04:39,350
Get it done.
108
00:04:40,592 --> 00:04:41,952
Hey, we just got a hit on the bomber.
109
00:04:41,977 --> 00:04:44,359
Spotted entering a building
in downtown Atlanta.
110
00:04:45,424 --> 00:04:46,680
You should go.
111
00:04:46,751 --> 00:04:48,080
And maybe, uh...
112
00:04:48,105 --> 00:04:49,905
Colonel, can you spare
Lieutenant Porter?
113
00:04:49,941 --> 00:04:52,077
He and Thea have been working
on this since the beginning.
114
00:04:52,140 --> 00:04:54,037
They have two hours of flying
still to do.
115
00:04:54,839 --> 00:04:56,238
Go.
116
00:05:09,047 --> 00:05:11,314
In a few hours' time,
117
00:05:11,339 --> 00:05:15,274
I will finally have my revenge
on your country.
118
00:05:15,874 --> 00:05:17,484
A dirty bomb will be delivered
119
00:05:17,509 --> 00:05:19,443
to an event with many important people
120
00:05:19,468 --> 00:05:21,367
of your government, including
121
00:05:21,626 --> 00:05:24,160
the man who started all this.
122
00:05:24,975 --> 00:05:28,705
This man promised
to return my brother to me
123
00:05:28,772 --> 00:05:30,706
if I would work for him.
124
00:05:32,496 --> 00:05:34,113
He betrayed me,
125
00:05:34,219 --> 00:05:38,722
as your country has betrayed
mine countless times before.
126
00:05:39,597 --> 00:05:41,675
Now he will die,
127
00:05:41,699 --> 00:05:43,699
and many more.
128
00:05:45,967 --> 00:05:47,620
I want you to watch it
129
00:05:47,824 --> 00:05:49,910
as it is reported.
130
00:05:50,048 --> 00:05:52,877
Then I will kill you, too.
131
00:05:54,212 --> 00:05:56,107
I'm not afraid anymore.
132
00:05:59,511 --> 00:06:02,889
You know, I think that might be true.
133
00:06:06,579 --> 00:06:08,403
Don't let him look away.
134
00:06:29,948 --> 00:06:31,253
You know I hate going into a mission
135
00:06:31,278 --> 00:06:32,960
without tying up loose ends.
136
00:06:33,118 --> 00:06:35,285
We should talk about
what happened last night.
137
00:06:35,921 --> 00:06:37,493
Probably should.
138
00:06:37,674 --> 00:06:40,034
- It was, uh...
- Really something?
139
00:06:41,106 --> 00:06:42,539
Really something.
140
00:06:43,181 --> 00:06:45,565
But all that matters right
now is this mission.
141
00:06:46,045 --> 00:06:47,696
- Of course.
- And after this,
142
00:06:47,721 --> 00:06:49,038
we still have to come clean
143
00:06:49,063 --> 00:06:50,830
about what we've been hiding,
play that out.
144
00:06:50,855 --> 00:06:54,891
Right. Lot of uncertainty
on the horizon.
145
00:06:54,947 --> 00:06:56,446
No point in making plans.
146
00:06:56,854 --> 00:06:59,199
Then... we're good.
147
00:06:59,724 --> 00:07:01,001
No loose ends.
148
00:07:01,026 --> 00:07:03,253
We're good. Tied with a bow.
149
00:07:03,702 --> 00:07:06,046
And we have a job to do.
150
00:07:18,030 --> 00:07:19,369
Agent Perez.
151
00:07:19,394 --> 00:07:20,401
Our guy entered the building
152
00:07:20,426 --> 00:07:21,763
approximately 15 minutes ago.
153
00:07:21,788 --> 00:07:23,806
He's in an apartment on the 23rd floor.
154
00:07:23,831 --> 00:07:25,835
Looks like he's renting it
under an assumed name.
155
00:07:25,903 --> 00:07:27,101
What about the other residents?
156
00:07:27,126 --> 00:07:28,292
We got 'em out, quietly.
157
00:07:28,383 --> 00:07:30,023
My team's in position,
bomb squad is, too.
158
00:07:30,134 --> 00:07:32,268
Let's not keep them waiting.
159
00:07:57,838 --> 00:07:59,326
Hey, he's on the balcony!
160
00:07:59,379 --> 00:08:00,678
FBI! You're under arrest!
161
00:08:00,703 --> 00:08:02,314
Hands where we can see 'em!
162
00:08:02,653 --> 00:08:05,213
_
163
00:08:07,441 --> 00:08:09,527
_
164
00:08:11,879 --> 00:08:13,726
_
165
00:08:15,034 --> 00:08:17,134
- Stop!
- No!
166
00:08:33,567 --> 00:08:36,820
Hey, you two are,
uh, pretty quiet up there.
167
00:08:37,379 --> 00:08:40,097
Or you just chatting it up
on your little private channel?
168
00:08:40,676 --> 00:08:42,317
Nothing to report, Sergeant.
169
00:08:42,342 --> 00:08:43,899
Smooth sailing so far.
170
00:08:43,950 --> 00:08:45,305
Best friends, these two.
171
00:08:45,332 --> 00:08:48,133
I swear, it's all secret
handshakes and whispers.
172
00:08:48,208 --> 00:08:49,340
It's just the cutest.
173
00:08:49,489 --> 00:08:50,657
We got a dance routine
174
00:08:50,688 --> 00:08:52,130
we'll bust out when we land.
175
00:08:52,392 --> 00:08:53,467
You'll love it.
176
00:08:53,519 --> 00:08:54,966
Oh. I hope it's not interpretive,
177
00:08:54,991 --> 00:08:56,939
'cause I can't stand that crap.
178
00:08:58,772 --> 00:09:00,403
We're approaching the release point.
179
00:09:00,454 --> 00:09:01,586
I have the controls.
180
00:09:01,611 --> 00:09:03,344
You have the controls.
181
00:09:08,135 --> 00:09:10,536
- Four klicks out.
- All looks clear.
182
00:09:12,032 --> 00:09:14,933
Renegade One-One is taking fire!
183
00:09:20,968 --> 00:09:22,681
Can you see where it came from?
184
00:09:23,874 --> 00:09:24,893
Negative.
185
00:09:24,918 --> 00:09:26,718
There wasn't supposed to
be anybody out this far.
186
00:09:26,760 --> 00:09:28,353
Must be a guard post.
187
00:09:32,332 --> 00:09:33,545
Khalid knows we're there.
188
00:09:33,570 --> 00:09:35,252
Clock's started.
189
00:09:35,512 --> 00:09:38,029
We got to find the damn shooter.
190
00:09:44,170 --> 00:09:45,269
I can't see the shooter.
191
00:09:45,294 --> 00:09:46,621
You need to find him, Sergeant.
192
00:09:49,068 --> 00:09:51,001
There he is, three o'clock.
193
00:09:54,501 --> 00:09:55,800
He's down.
194
00:09:55,883 --> 00:09:57,891
- Hooah.
- Target neutralized.
195
00:09:57,946 --> 00:09:59,546
Continuing on to the objective.
196
00:10:03,286 --> 00:10:05,602
Khalid knows we're there now,
a lot sooner than we counted on.
197
00:10:05,627 --> 00:10:06,988
We're gonna need to pick up speed.
198
00:10:07,013 --> 00:10:09,133
Hammer elements are engaging
the anti-aircraft threat.
199
00:10:09,205 --> 00:10:11,656
Colonel, you're not
going to want to miss this.
200
00:10:11,740 --> 00:10:15,291
Little Bird's about
to fire, and... boom.
201
00:10:15,316 --> 00:10:17,769
Got it. Your people are good.
202
00:10:17,836 --> 00:10:19,777
Renegade One-Two, what's your status?
203
00:10:19,855 --> 00:10:21,128
Three klicks out.
204
00:10:21,416 --> 00:10:22,949
Better be ready to jump out
205
00:10:22,974 --> 00:10:25,407
and run, run, run as fast as you can.
206
00:10:43,191 --> 00:10:45,624
It seems they have found us.
207
00:10:45,946 --> 00:10:47,980
The cavalry's here, bitch.
208
00:10:48,603 --> 00:10:50,626
It is not over yet.
209
00:10:51,130 --> 00:10:52,319
And you...
210
00:10:52,344 --> 00:10:54,077
are not going home.
211
00:10:56,283 --> 00:10:57,715
Let's go.
212
00:10:59,053 --> 00:11:00,719
Let's go.
213
00:11:04,285 --> 00:11:07,152
You may be useful to me still.
214
00:11:07,421 --> 00:11:09,261
_
215
00:11:09,294 --> 00:11:11,454
_
216
00:11:23,951 --> 00:11:25,527
Ah, you're back.
217
00:11:25,613 --> 00:11:28,081
What is the latest on our jumper?
218
00:11:28,296 --> 00:11:30,781
FBI found a partially completed
bomb in the apartment.
219
00:11:30,806 --> 00:11:32,149
No sign of the uranium.
220
00:11:32,174 --> 00:11:33,236
They're going through
his personal effects,
221
00:11:33,261 --> 00:11:34,262
see what else they can dig up.
222
00:11:34,287 --> 00:11:36,130
But let's not bury the lead,
so to speak.
223
00:11:36,550 --> 00:11:38,567
Our bomber is dead
and that is a good thing.
224
00:11:38,640 --> 00:11:41,122
Before he jumped, he
said we were too late.
225
00:11:41,147 --> 00:11:42,276
What if he's not working alone?
226
00:11:42,301 --> 00:11:44,060
What if Khalid has another contact?
227
00:11:44,085 --> 00:11:45,351
Sir, there is uranium out there
228
00:11:45,376 --> 00:11:47,224
because an Agency operation went wrong.
229
00:11:47,249 --> 00:11:49,284
It's our responsibility
to find it and button this up.
230
00:11:49,309 --> 00:11:51,331
The FBI handles domestic, right?
231
00:11:51,432 --> 00:11:53,204
So let them do their job.
232
00:11:53,460 --> 00:11:56,195
You need to focus on bringing
Jimmy Kam home.
233
00:11:56,624 --> 00:11:57,747
Renegade One-Two
234
00:11:57,772 --> 00:11:59,455
is 60 seconds from the objective.
235
00:11:59,527 --> 00:12:01,195
Outstanding.
236
00:12:01,396 --> 00:12:04,297
Officer Thea, uh, you
can take it from here.
237
00:12:04,322 --> 00:12:05,498
You're seriously leaving right now?
238
00:12:05,523 --> 00:12:06,528
Well, you've proven to me
239
00:12:06,553 --> 00:12:07,918
that you can handle
Agency lead on this.
240
00:12:07,943 --> 00:12:09,669
Don't tell me you don't want that.
241
00:12:09,724 --> 00:12:10,971
Yeah, thank you, sir, I do, but...
242
00:12:10,996 --> 00:12:12,148
Then enjoy it.
243
00:12:13,313 --> 00:12:14,545
Colonel.
244
00:12:14,709 --> 00:12:17,342
This has been an honor and a pleasure.
245
00:12:17,557 --> 00:12:19,838
- Bring him home.
- We will.
246
00:12:21,020 --> 00:12:23,387
Call me if you need.
247
00:12:33,404 --> 00:12:34,484
Renegade One-Two,
248
00:12:34,509 --> 00:12:35,908
that shooter derailed our clock.
249
00:12:35,933 --> 00:12:37,569
You need to get us back on track.
250
00:12:37,594 --> 00:12:39,113
Not the time to be hasty, sir.
251
00:12:39,138 --> 00:12:41,232
We planned two minutes
to navigate these wires.
252
00:12:41,257 --> 00:12:42,295
That's what we need.
253
00:12:42,320 --> 00:12:43,853
I need you to do it in half.
254
00:12:44,485 --> 00:12:46,412
Yes, sir. You got it.
255
00:12:47,982 --> 00:12:49,337
You have the controls.
256
00:12:49,362 --> 00:12:51,062
I have the controls.
257
00:13:18,191 --> 00:13:19,562
Stone-cold badass.
258
00:13:19,587 --> 00:13:20,772
Alpha Team, you're up.
259
00:13:20,797 --> 00:13:22,801
All right. Go, go, go, go.
260
00:13:31,098 --> 00:13:32,291
Spooks, your turn.
261
00:13:32,316 --> 00:13:34,471
Come on, we're burning
fuel and seconds here.
262
00:13:37,305 --> 00:13:39,738
Thanks for the ride. Five stars.
263
00:13:42,061 --> 00:13:44,132
- Alpha Team's on the ground.
- Good work.
264
00:13:44,157 --> 00:13:46,491
Renegade One-One is approaching
with Bravo Team.
265
00:13:46,787 --> 00:13:48,415
We'll clear the way.
266
00:13:58,584 --> 00:14:00,251
Go! Go.
267
00:14:14,948 --> 00:14:16,735
Four tangos down.
268
00:14:28,663 --> 00:14:30,169
We found the way into the bunker.
269
00:14:30,194 --> 00:14:32,109
Hold your position
for Bravo Team arrival.
270
00:14:32,134 --> 00:14:33,343
You'll go in together.
271
00:14:33,463 --> 00:14:35,170
Yes, sir.
272
00:14:39,413 --> 00:14:41,858
Renegade One-Two, wires cleared.
273
00:14:41,883 --> 00:14:43,785
Headed to the exfil LZ.
274
00:14:46,947 --> 00:14:48,266
We just lost engine two.
275
00:14:48,291 --> 00:14:49,524
Mayday.
276
00:14:49,549 --> 00:14:51,029
Renegade One-Two is hit.
277
00:14:51,054 --> 00:14:52,118
Say again.
278
00:14:52,143 --> 00:14:54,027
- We're hit.
- Low rotor's out.
279
00:14:54,242 --> 00:14:55,626
Pulling PCLs aft.
280
00:14:55,683 --> 00:14:57,561
Lowering collective for autorotation.
281
00:14:57,618 --> 00:14:59,810
I'm gonna try and bring us down
as soft as I can.
282
00:15:11,565 --> 00:15:13,463
Anchor Zero-Six,
this is Renegade One-Two.
283
00:15:13,488 --> 00:15:14,505
We've lost our tail rotor.
284
00:15:14,530 --> 00:15:15,578
We've got fire back there.
285
00:15:15,603 --> 00:15:16,958
Renegade One-One, do you have visual?
286
00:15:16,983 --> 00:15:18,553
- Negative, sir.
- Low rotor rpm.
287
00:15:18,578 --> 00:15:19,841
Putting collective all the way down.
288
00:15:19,866 --> 00:15:20,928
Madani, watch your rate of descent.
289
00:15:20,953 --> 00:15:23,011
Say again. We are going down.
290
00:15:23,931 --> 00:15:24,976
Brace! Brace!
291
00:15:25,001 --> 00:15:26,434
Brace for impact!
292
00:15:39,927 --> 00:15:42,053
- Gallo.
- I'm okay.
293
00:15:42,877 --> 00:15:44,310
You?
294
00:15:44,405 --> 00:15:46,107
Yeah... Yeah.
295
00:15:46,495 --> 00:15:48,429
- Harris?
- I'm okay.
296
00:15:48,454 --> 00:15:49,762
Where's Sergeant Cho?
297
00:15:50,470 --> 00:15:51,674
Cho!
298
00:15:52,847 --> 00:15:54,574
Go. I'm right behind you.
299
00:16:00,201 --> 00:16:01,556
I found Cho!
300
00:16:01,849 --> 00:16:03,148
She's here!
301
00:16:04,912 --> 00:16:06,081
Hey, hey.
302
00:16:06,308 --> 00:16:08,876
- Are you okay?
- Peachy keen, jelly bean.
303
00:16:08,901 --> 00:16:10,771
- Doesn't look that way.
- My left foot's broken
304
00:16:10,811 --> 00:16:11,949
pretty bad, I think.
305
00:16:11,974 --> 00:16:13,206
Let's get you up.
306
00:16:13,231 --> 00:16:14,350
Anyone see what hit us?
307
00:16:14,375 --> 00:16:16,275
No idea what the hell it was.
308
00:16:16,358 --> 00:16:17,690
But I'll tell you what.
309
00:16:17,746 --> 00:16:19,579
You hadn't been so quick
on those controls,
310
00:16:19,700 --> 00:16:21,233
this crash would've been a lot worse.
311
00:16:21,689 --> 00:16:23,455
Anchor Zero-Six, this is Madani.
312
00:16:23,480 --> 00:16:25,680
We had a pretty hard landing,
but all are accounted for.
313
00:16:25,721 --> 00:16:26,966
What's the damage?
314
00:16:27,655 --> 00:16:30,836
Cho's leg and Adele.
315
00:16:31,920 --> 00:16:33,578
She's not flying out of here.
316
00:16:33,669 --> 00:16:34,966
We have to reroute
317
00:16:34,991 --> 00:16:35,920
Renegade One-One.
318
00:16:35,945 --> 00:16:37,545
We can't risk letting
Bravo Team rope out
319
00:16:37,570 --> 00:16:38,814
into an LZ with hostiles.
320
00:16:38,839 --> 00:16:40,977
It can land here and approach on foot.
321
00:16:41,002 --> 00:16:43,001
They need to get to a secure
position inside that building.
322
00:16:43,026 --> 00:16:44,693
Can you move Sergeant Cho?
323
00:16:45,627 --> 00:16:47,360
She's not gonna thank us for it,
324
00:16:47,675 --> 00:16:48,976
but yeah.
325
00:16:49,043 --> 00:16:50,463
- We'll cover you.
- All right.
326
00:16:50,488 --> 00:16:51,620
You ready for this?
327
00:16:51,645 --> 00:16:53,311
- Born ready.
- Attagirl.
328
00:16:54,128 --> 00:16:56,195
This'll be fun. Come on.
329
00:17:00,411 --> 00:17:02,504
_
330
00:17:03,221 --> 00:17:05,481
_
331
00:17:08,160 --> 00:17:10,366
_
332
00:17:10,413 --> 00:17:12,320
_
333
00:17:12,345 --> 00:17:14,699
_
334
00:17:26,160 --> 00:17:29,027
No hostiles out there. Not a one.
335
00:17:29,096 --> 00:17:30,662
So who shot our tail rotor?
336
00:17:30,690 --> 00:17:31,889
Anchor Zero-Six,
337
00:17:31,919 --> 00:17:33,842
what's the ETA on Bravo Team?
338
00:17:33,896 --> 00:17:35,667
Renegade One-One has been rerouted.
339
00:17:35,692 --> 00:17:37,258
Bravo arrival in ten minutes.
340
00:17:37,292 --> 00:17:38,692
So we're short half a team?
341
00:17:38,864 --> 00:17:41,077
- Correct.
- Wonderful.
342
00:17:43,103 --> 00:17:44,895
Gallo, Madani, you guys decent shots?
343
00:17:44,920 --> 00:17:46,714
- Yeah.
- You know what, just give me competent.
344
00:17:46,739 --> 00:17:48,326
- You up for ground work?
- Okay.
345
00:17:48,351 --> 00:17:49,717
The pilots are coming with us?
346
00:17:49,785 --> 00:17:51,309
Yes, we need all the help we can get.
347
00:17:51,334 --> 00:17:53,182
Anchor, do I have approval on that?
348
00:17:53,207 --> 00:17:55,174
Permission granted.
Sergeants Cho and Harris
349
00:17:55,199 --> 00:17:56,884
will hold perimeter if she's able.
350
00:17:57,224 --> 00:17:58,559
Yes, sir.
351
00:17:58,660 --> 00:17:59,861
Before we go down,
352
00:17:59,886 --> 00:18:01,922
let's lose the, uh, Martian helmets.
353
00:18:01,982 --> 00:18:03,382
Let's get them earpieces.
354
00:18:07,835 --> 00:18:10,569
All right, rotor-heads. You ready?
355
00:18:12,893 --> 00:18:14,626
Let's go underground.
356
00:18:15,336 --> 00:18:16,609
Sir, are you sure
357
00:18:16,634 --> 00:18:18,448
that we should be
sending pilots in there?
358
00:18:18,500 --> 00:18:19,806
Captain Gallo and Ms. Madani
359
00:18:19,831 --> 00:18:21,231
have training in ground operations,
360
00:18:21,262 --> 00:18:23,278
like all our pilots do.
361
00:18:24,865 --> 00:18:26,204
Hey.
362
00:18:26,660 --> 00:18:28,293
She's gonna be fine.
363
00:18:34,282 --> 00:18:36,249
I got to take this.
364
00:18:38,126 --> 00:18:39,859
Mom. I've been trying to reach you.
365
00:18:39,884 --> 00:18:41,653
I've just seen Tucker Magnus.
366
00:18:41,757 --> 00:18:43,883
I'm introducing his speech, you know.
367
00:18:43,918 --> 00:18:44,951
And he's filled me in.
368
00:18:44,976 --> 00:18:46,016
I don't want you there.
369
00:18:46,041 --> 00:18:47,841
Look... they haven't found the uranium,
370
00:18:47,923 --> 00:18:49,773
and for all we know,
there could be an accomplice.
371
00:18:49,813 --> 00:18:51,497
Security is extensive here.
372
00:18:51,953 --> 00:18:54,255
If anyone tries to get in,
he will be stopped.
373
00:18:54,322 --> 00:18:56,210
- Mom.
- You remind me so much
374
00:18:56,235 --> 00:18:57,450
of your father right now.
375
00:18:57,475 --> 00:18:59,647
I know you worry, but I will be fine.
376
00:19:00,601 --> 00:19:02,113
Just...
377
00:19:02,564 --> 00:19:05,006
keep your eyes open. Okay?
378
00:19:05,054 --> 00:19:06,733
I promise I will.
379
00:19:07,188 --> 00:19:09,388
And we're all praying for Sergeant Kam.
380
00:19:09,643 --> 00:19:11,510
Get him home safe.
381
00:19:38,505 --> 00:19:39,755
Alpha Team's in the bunker
382
00:19:39,787 --> 00:19:40,909
and we're Oscar Mike.
383
00:19:41,022 --> 00:19:43,229
On the move. Roger that.
384
00:19:46,288 --> 00:19:48,354
They must have a backup genny.
385
00:19:53,314 --> 00:19:54,963
Room clear.
386
00:19:55,590 --> 00:19:57,690
When was the last time you
did any kind of ground op?
387
00:19:57,715 --> 00:19:59,513
A few years. You?
388
00:19:59,538 --> 00:20:00,775
More than a few.
389
00:20:00,800 --> 00:20:02,423
I got your six. Don't worry.
390
00:20:02,890 --> 00:20:04,490
I didn't say I was worried.
391
00:20:04,878 --> 00:20:06,187
Touché.
392
00:20:11,445 --> 00:20:15,056
Ma'am... I have a really
bad feeling about this.
393
00:20:15,081 --> 00:20:17,481
Not only did we not find the uranium,
394
00:20:17,506 --> 00:20:20,279
but that bomb in the apartment
was less than half-finished.
395
00:20:20,442 --> 00:20:22,208
The conference is this afternoon.
396
00:20:22,330 --> 00:20:24,593
You really think that he could
have finished it in time?
397
00:20:24,645 --> 00:20:26,201
You think it's not
the one we're looking for?
398
00:20:26,227 --> 00:20:27,721
The dirty bomb could
already be finished,
399
00:20:27,746 --> 00:20:29,576
out there somewhere with someone else.
400
00:20:29,644 --> 00:20:32,144
Yeah, the FBI is on it.
401
00:20:32,999 --> 00:20:34,710
My father died in a terror attack,
402
00:20:34,736 --> 00:20:37,503
and my mom told me he had
a bad feeling that day,
403
00:20:37,567 --> 00:20:39,400
but he went to work anyway.
404
00:20:39,460 --> 00:20:42,061
I cannot lose someone else.
405
00:20:44,772 --> 00:20:46,429
I'll talk to Perez.
406
00:20:46,527 --> 00:20:49,194
Make sure he's tracking down
every possible lead.
407
00:21:02,404 --> 00:21:04,004
Come on.
408
00:21:15,769 --> 00:21:18,337
Wait a minute. Come on.
409
00:21:19,400 --> 00:21:21,566
Come on!
410
00:21:32,019 --> 00:21:33,652
We're taking fire!
411
00:22:02,984 --> 00:22:04,710
Grenade!
412
00:22:16,183 --> 00:22:18,993
Alpha Team, do you read?
What is your status?
413
00:22:35,887 --> 00:22:37,520
He's dead.
414
00:22:39,287 --> 00:22:41,519
We lost Officer Ben.
415
00:22:41,626 --> 00:22:43,743
All others are accounted for...
416
00:22:44,736 --> 00:22:45,925
except, damn it...
417
00:22:45,951 --> 00:22:47,538
Gallo! Madani!
418
00:22:54,351 --> 00:22:55,431
Gallo!
419
00:22:56,784 --> 00:22:57,915
Madani!
420
00:22:58,016 --> 00:22:59,636
Tunnel's collapsed.
421
00:23:01,306 --> 00:23:02,603
Are you okay?
422
00:23:02,663 --> 00:23:04,308
Yeah. You?
423
00:23:05,678 --> 00:23:08,412
We're okay, but we're trapped.
424
00:23:08,694 --> 00:23:10,627
What do you guys see back there?
425
00:23:12,477 --> 00:23:14,176
It just keeps going.
426
00:23:14,211 --> 00:23:16,312
Okay, look, we gotta move.
427
00:23:16,422 --> 00:23:18,188
You should, too. Look for Jimmy,
428
00:23:18,213 --> 00:23:19,446
Khalid, and a way out.
429
00:23:19,478 --> 00:23:20,945
Roger that.
430
00:23:22,427 --> 00:23:25,128
Well, we're on our own, Madani.
431
00:23:25,751 --> 00:23:27,193
Once again.
432
00:23:27,739 --> 00:23:29,000
Let's go.
433
00:23:32,637 --> 00:23:34,800
Hey, I need you to stay with him.
434
00:23:34,900 --> 00:23:36,466
- Make sure...
- I got it.
435
00:23:37,876 --> 00:23:39,508
When Bravo Team gets here,
436
00:23:39,533 --> 00:23:40,853
they're gonna help bring him out.
437
00:23:40,878 --> 00:23:42,469
After that, I need you to go topside.
438
00:23:42,494 --> 00:23:43,823
Need you to help
with security, all right?
439
00:23:43,848 --> 00:23:45,018
All right.
440
00:23:45,043 --> 00:23:46,330
I'm sorry.
441
00:23:46,838 --> 00:23:48,353
Let's go!
442
00:24:00,927 --> 00:24:02,407
Anchor Zero-Six, this is Cho.
443
00:24:02,432 --> 00:24:04,388
We have Bravo Team approaching.
444
00:24:05,709 --> 00:24:07,216
How was it out there?
445
00:24:07,241 --> 00:24:08,822
Seemed pretty quiet on radio.
446
00:24:08,884 --> 00:24:10,684
It was, ma'am. No trouble to be seen.
447
00:24:10,929 --> 00:24:12,304
Okay.
448
00:24:23,235 --> 00:24:24,628
Anchor Zero-Six,
449
00:24:24,970 --> 00:24:27,874
can you take a look at
reaper drone footage of our hit?
450
00:24:28,580 --> 00:24:30,094
We need to figure out what got us.
451
00:24:30,161 --> 00:24:32,160
Pulling it up now. Stand by.
452
00:24:33,311 --> 00:24:35,370
Hey, I just talked to the FBI.
453
00:24:35,570 --> 00:24:37,325
They found a phone
in the bomber's apartment.
454
00:24:37,350 --> 00:24:38,783
It called one number, a burner.
455
00:24:38,816 --> 00:24:40,007
Could be our accomplice's phone.
456
00:24:40,032 --> 00:24:42,666
It was off, but they were able
to triangulate its location.
457
00:24:42,976 --> 00:24:44,501
A park, downtown Atlanta.
458
00:24:45,189 --> 00:24:47,523
The conference is happening downtown.
459
00:24:55,753 --> 00:24:57,575
Yeah,
460
00:24:57,600 --> 00:24:59,267
my radio's out of range.
461
00:24:59,571 --> 00:25:00,903
Yeah, mine's out, too.
462
00:25:01,258 --> 00:25:03,459
We really are on our own.
463
00:25:09,601 --> 00:25:11,167
Just a lightbulb.
464
00:25:19,250 --> 00:25:20,516
Jimmy?
465
00:25:20,585 --> 00:25:22,316
Jimmy?
466
00:25:22,530 --> 00:25:23,890
Let's keep moving.
467
00:25:23,915 --> 00:25:25,106
Okay.
468
00:25:31,108 --> 00:25:32,520
Found the phone in the trash can.
469
00:25:32,545 --> 00:25:33,980
We need to know who tossed it.
470
00:25:34,020 --> 00:25:36,399
Were there any security
cameras in the area?
471
00:25:37,488 --> 00:25:38,712
It's a downtown location.
472
00:25:38,737 --> 00:25:41,494
There's got to be one
with an angle on that trash can.
473
00:25:45,243 --> 00:25:46,789
I'm betting that camera has one.
474
00:25:46,832 --> 00:25:49,199
Pull the footage and start looking.
475
00:25:59,051 --> 00:26:00,250
Cover!
476
00:26:00,832 --> 00:26:02,965
Think I saw something over there.
477
00:26:03,981 --> 00:26:05,581
You think?
478
00:26:08,433 --> 00:26:11,367
- Guess I was wrong.
- Let's go.
479
00:26:20,551 --> 00:26:21,950
Gallo!
480
00:26:24,276 --> 00:26:25,475
Gallo!
481
00:26:31,696 --> 00:26:33,444
Gallo. Leland Gallo!
482
00:26:36,765 --> 00:26:39,800
I hate that name.
483
00:26:42,343 --> 00:26:44,812
- He got you on the shoulder.
- Yeah.
484
00:26:44,873 --> 00:26:47,040
- The other two hit the body armor.
- Oh...
485
00:26:47,327 --> 00:26:48,773
Lucky me.
486
00:26:49,706 --> 00:26:51,089
You saved my life.
487
00:26:53,167 --> 00:26:55,014
You would have done the same for me.
488
00:26:55,897 --> 00:26:57,795
Hell, you already have.
489
00:26:57,985 --> 00:26:59,818
I guess this makes us even, then.
490
00:26:59,843 --> 00:27:02,187
You're bleeding a lot. Let me see.
491
00:27:02,310 --> 00:27:03,894
It feels good.
492
00:27:07,420 --> 00:27:08,707
All right, what did I miss?
493
00:27:08,732 --> 00:27:10,888
Alpha and Bravo Teams
are clearing the bunker.
494
00:27:10,913 --> 00:27:12,330
Madani and Gallo got separated.
495
00:27:12,355 --> 00:27:13,843
Their radios went out of range.
496
00:27:13,933 --> 00:27:15,545
We still haven't found Jimmy or Khalid,
497
00:27:15,570 --> 00:27:16,960
and we are running out of time here.
498
00:27:16,985 --> 00:27:19,308
We don't get another chance after this!
499
00:27:23,356 --> 00:27:24,556
Did you find anything on the phone?
500
00:27:24,618 --> 00:27:26,376
Yeah, we took the footage
from the bank cameras,
501
00:27:26,401 --> 00:27:27,800
found who dumped it.
502
00:27:28,034 --> 00:27:29,402
Techs are pulling what they can,
503
00:27:29,427 --> 00:27:31,307
enhancing the image,
running facial recognition,
504
00:27:31,360 --> 00:27:32,592
trying to I.D. her.
505
00:27:36,555 --> 00:27:38,422
I know this woman.
506
00:27:39,860 --> 00:27:41,580
That's Olivia Benning.
507
00:27:43,149 --> 00:27:45,349
We found the bomber, and I know her.
508
00:27:46,098 --> 00:27:48,265
Porter and I need to
get on this right away.
509
00:27:48,748 --> 00:27:49,923
Go.
510
00:27:50,009 --> 00:27:51,976
We've got it covered here.
511
00:27:52,292 --> 00:27:54,200
Why would she do this?
512
00:28:00,393 --> 00:28:01,880
_
513
00:28:04,606 --> 00:28:06,639
_
514
00:28:06,726 --> 00:28:09,339
_
515
00:28:14,442 --> 00:28:17,869
_
516
00:28:22,692 --> 00:28:25,252
_
517
00:28:28,901 --> 00:28:34,695
_
518
00:28:35,362 --> 00:28:36,822
_
519
00:28:36,848 --> 00:28:37,998
Faduma.
520
00:28:38,023 --> 00:28:40,612
_
521
00:28:40,652 --> 00:28:46,454
_
522
00:28:46,528 --> 00:28:49,021
_
523
00:28:49,161 --> 00:28:50,857
A CIA drone.
524
00:28:51,057 --> 00:28:53,485
Hunting for a so-called insurgent...
525
00:28:53,741 --> 00:28:55,874
who was not even here!
526
00:28:56,343 --> 00:28:58,822
Instead, they killed
dozens of innocent people.
527
00:28:59,365 --> 00:29:01,280
It is what America does.
528
00:29:01,327 --> 00:29:02,693
The cost of war.
529
00:29:02,742 --> 00:29:04,302
I've tried for years to make people see
530
00:29:04,327 --> 00:29:07,713
this country needs aid, not violence.
531
00:29:08,314 --> 00:29:10,951
But violence is all
Americans can understand.
532
00:29:11,705 --> 00:29:15,121
They have hurt me, too,
as they have hurt you.
533
00:29:15,381 --> 00:29:17,381
And the man who ordered this strike
534
00:29:18,023 --> 00:29:20,624
is the same one behind
all that I have endured.
535
00:29:21,080 --> 00:29:23,998
He gave me this as a marker
of our agreement,
536
00:29:24,063 --> 00:29:26,297
like it was all some kind of game.
537
00:29:27,607 --> 00:29:30,675
Why am I here?
What do you want from me?
538
00:29:30,700 --> 00:29:32,367
I want revenge.
539
00:29:33,348 --> 00:29:35,835
And someone like you
can help me get it.
540
00:29:36,483 --> 00:29:39,778
We must hurt them as they've hurt us.
541
00:29:41,407 --> 00:29:44,208
If we don't, they will never stop.
542
00:29:53,226 --> 00:29:54,880
Why'd you do that, huh?
543
00:29:55,294 --> 00:29:56,693
Jump in front of him?
544
00:29:56,718 --> 00:29:58,751
I had the shot. I would have been fine.
545
00:29:58,776 --> 00:30:00,151
You know why.
546
00:30:01,388 --> 00:30:02,909
It's you.
547
00:30:05,278 --> 00:30:07,845
This is exactly why we
can't blur those lines.
548
00:30:07,874 --> 00:30:09,974
Hold still.
549
00:30:11,317 --> 00:30:13,217
You think it could ever work?
550
00:30:13,800 --> 00:30:15,150
Us?
551
00:30:15,468 --> 00:30:19,503
I mean, you know, when we had
time to actually make plans.
552
00:30:20,557 --> 00:30:22,403
One of us would have to quit the unit.
553
00:30:22,469 --> 00:30:26,297
Yeah. That's a tough pill to swallow.
554
00:30:28,712 --> 00:30:30,172
I have no idea what I want.
555
00:30:30,197 --> 00:30:31,964
I don't think you do either.
556
00:30:32,571 --> 00:30:34,362
Yeah, you see right through me, Madani.
557
00:30:34,387 --> 00:30:36,387
Every time.
558
00:30:36,809 --> 00:30:39,136
All right, cowboy, let's keep moving.
559
00:30:51,458 --> 00:30:53,224
Hey, hold up.
560
00:30:53,393 --> 00:30:55,687
I saw something on that wall,
over there.
561
00:30:55,775 --> 00:30:57,675
Before dude-guy started firing.
562
00:31:01,594 --> 00:31:03,427
- Security camera.
- We follow that wire,
563
00:31:03,589 --> 00:31:05,204
find where it's feeding to.
564
00:31:05,305 --> 00:31:07,284
Maybe it'll help us find Jimmy.
565
00:31:31,078 --> 00:31:32,678
- Can I help you?
- Oh, my God, yes.
566
00:31:32,703 --> 00:31:34,510
I'm with the catering company.
I'm so late.
567
00:31:34,535 --> 00:31:36,217
You got to go around front,
through the metal detectors.
568
00:31:36,242 --> 00:31:37,724
Have you see those lines?
569
00:31:37,804 --> 00:31:39,646
I'll lose my job
if I don't get in there now.
570
00:31:39,680 --> 00:31:43,059
My manager, Brant, do you
know him? He's gonna fire me.
571
00:31:43,090 --> 00:31:44,351
Joanna!
572
00:31:44,376 --> 00:31:45,640
Get your ass in here.
573
00:31:45,665 --> 00:31:47,365
We're 20 behind on hot plates!
574
00:31:47,390 --> 00:31:48,422
Brant?
575
00:31:48,587 --> 00:31:49,839
Yeah.
576
00:31:52,065 --> 00:31:53,364
Let me see your I.D.
577
00:31:53,619 --> 00:31:55,099
She should be on there.
578
00:31:55,147 --> 00:31:56,959
I gave her name to security.
579
00:32:10,483 --> 00:32:11,890
Bag.
580
00:32:18,842 --> 00:32:20,677
Oh, actually,
I could use a little of that.
581
00:32:20,746 --> 00:32:22,079
Ran all the way here.
582
00:32:27,293 --> 00:32:29,393
- What's this?
- Makeup.
583
00:32:32,998 --> 00:32:34,514
Okay, go.
584
00:32:34,594 --> 00:32:36,014
Thanks.
585
00:33:50,241 --> 00:33:52,154
- Cover me?
- Yeah.
586
00:33:54,712 --> 00:33:57,302
Bingo.
587
00:33:57,756 --> 00:33:59,675
Ah.
588
00:33:59,750 --> 00:34:01,062
I think we're back in range.
589
00:34:01,112 --> 00:34:03,074
Anchor Zero-Six, this is Gallo.
590
00:34:03,507 --> 00:34:05,354
Took an extremity shot,
a little ways back,
591
00:34:05,379 --> 00:34:06,707
but we're both fine.
592
00:34:09,213 --> 00:34:10,603
I've got Khalid.
593
00:34:11,221 --> 00:34:12,890
All these tunnels look the same.
594
00:34:13,217 --> 00:34:14,531
Where is that?
595
00:34:15,205 --> 00:34:16,361
There's a lightbulb missing.
596
00:34:16,386 --> 00:34:17,775
That's the tunnel
we went through before.
597
00:34:17,800 --> 00:34:19,079
He's going in through the locked door.
598
00:34:19,134 --> 00:34:21,063
Anchor,
we have a fix on Khalid's location.
599
00:34:21,088 --> 00:34:22,888
- In pursuit.
- Let's go.
600
00:34:27,369 --> 00:34:29,062
Her name... is Olivia Benning.
601
00:34:29,087 --> 00:34:30,729
Details and photos are on the way.
602
00:34:30,862 --> 00:34:32,424
In the meantime, sweep the area.
603
00:34:32,449 --> 00:34:34,015
Yeah, yes!
604
00:34:34,137 --> 00:34:35,791
Yes, again.
605
00:34:38,557 --> 00:34:39,881
Hey, we're gonna get her, okay?
606
00:34:39,906 --> 00:34:41,173
Everyone knows what's going on,
607
00:34:41,198 --> 00:34:42,751
- they're looking for her.
- No, not everyone.
608
00:34:42,776 --> 00:34:44,976
My mother isn't answering her phone.
609
00:34:45,663 --> 00:34:48,488
- Porter...
- I know Olivia.
610
00:34:49,520 --> 00:34:50,903
How could I have missed this?
611
00:34:50,928 --> 00:34:52,633
Okay, not to rob you of
the spotlight right now,
612
00:34:52,658 --> 00:34:53,833
but this is on all of us.
613
00:34:53,869 --> 00:34:55,572
This is on me, this is on Magnus,
614
00:34:55,597 --> 00:34:58,141
- this is on the Agency.
- Still, reading people is my job.
615
00:34:58,166 --> 00:35:00,500
You are not a superhero, Porter.
616
00:35:01,498 --> 00:35:02,966
You're just a guy.
617
00:35:03,147 --> 00:35:04,935
You're one of the good ones.
618
00:35:28,506 --> 00:35:31,040
You ready?
619
00:35:41,691 --> 00:35:42,822
Drop your weapon!
620
00:35:42,847 --> 00:35:44,730
Do it now! You, too.
621
00:35:44,755 --> 00:35:46,784
Or I will pull this trigger.
622
00:35:47,091 --> 00:35:49,374
You do that, you're
dead a second later.
623
00:35:49,587 --> 00:35:50,749
But you lower your gun,
624
00:35:50,774 --> 00:35:52,569
you tell us where Jimmy Kam is,
625
00:35:53,097 --> 00:35:54,805
we'll take you in unharmed.
626
00:35:54,913 --> 00:35:56,805
Why should I trust you?
627
00:35:57,081 --> 00:35:59,849
All your country has done is betray me.
628
00:35:59,937 --> 00:36:01,914
Because the only other option
means you die.
629
00:36:01,939 --> 00:36:04,849
Perhaps... I do not care anymore.
630
00:36:04,908 --> 00:36:06,074
If that were true,
631
00:36:06,099 --> 00:36:07,698
you would've fired already.
632
00:36:09,259 --> 00:36:13,094
She will drop her weapon
and let me pass.
633
00:36:13,231 --> 00:36:15,798
That is the only way forward.
634
00:36:18,776 --> 00:36:20,302
All right.
635
00:36:22,125 --> 00:36:24,559
- Nora, don't.
- Don't worry.
636
00:36:25,603 --> 00:36:27,089
I got your six.
637
00:36:34,011 --> 00:36:35,177
Jimmy!
638
00:36:36,640 --> 00:36:38,507
He's dead. He's dead.
639
00:36:42,746 --> 00:36:44,059
Hey.
640
00:36:44,362 --> 00:36:45,661
You okay?
641
00:36:48,118 --> 00:36:49,539
Yeah.
642
00:36:52,777 --> 00:36:54,844
It is good to see you, soldier.
643
00:36:54,899 --> 00:36:56,547
You, too.
644
00:36:56,587 --> 00:36:57,739
Yeah.
645
00:36:57,764 --> 00:36:59,801
Thank you.
646
00:37:00,351 --> 00:37:01,891
Thank you.
647
00:37:02,226 --> 00:37:06,474
Thank you... Thank you for saving us.
648
00:37:06,618 --> 00:37:10,129
Okay, okay, let's get you out of these.
649
00:37:12,684 --> 00:37:15,009
Anchor Zero-Six, this is Madani.
650
00:37:15,052 --> 00:37:18,959
Khalid is dead... and we have Jimmy.
651
00:37:19,430 --> 00:37:21,630
Hooah!
652
00:37:24,308 --> 00:37:25,808
Damn rotor-heads.
653
00:37:26,037 --> 00:37:28,883
Well done. Well done.
654
00:37:28,986 --> 00:37:31,338
All right, now let's
get you all out of there.
655
00:37:31,408 --> 00:37:33,192
Anchor Zero-Six,
any luck with the footage
656
00:37:33,217 --> 00:37:34,432
of that tail rotor hit?
657
00:37:34,465 --> 00:37:35,549
We checked it out, ma'am, but...
658
00:37:35,574 --> 00:37:36,690
no hostile to be seen.
659
00:37:36,717 --> 00:37:38,517
Yeah, that's what I thought.
660
00:37:50,534 --> 00:37:51,987
Colonel, you have a moment?
661
00:37:52,067 --> 00:37:54,134
- Is this critical, Sergeant?
- Maybe.
662
00:37:54,185 --> 00:37:56,201
The way the tail rotor's damaged,
663
00:37:56,533 --> 00:37:58,800
it looks to me like
we weren't hit by something.
664
00:37:58,862 --> 00:38:00,395
It blew from the inside.
665
00:38:01,652 --> 00:38:03,052
I'm gonna go sweep the perimeter,
666
00:38:03,077 --> 00:38:04,855
get us prepped for the exfil.
667
00:38:13,825 --> 00:38:15,160
Ah.
668
00:38:16,278 --> 00:38:18,511
Let's move. I'm ready to see the sky.
669
00:38:18,562 --> 00:38:20,305
Sky may be a little ways off still.
670
00:38:20,416 --> 00:38:23,126
There was a grenade, tunnel collapsed,
671
00:38:23,361 --> 00:38:24,460
cut us off from the others.
672
00:38:24,485 --> 00:38:26,075
I was wondering why my rescue team
673
00:38:26,100 --> 00:38:27,952
was just a couple of taxi drivers.
674
00:38:27,977 --> 00:38:30,111
- Yeah.
- We got to find another way out.
675
00:38:30,136 --> 00:38:32,675
We don't know how many guys
Khalid still has out there.
676
00:38:32,830 --> 00:38:35,964
Here. You're gonna need this.
677
00:38:39,717 --> 00:38:40,823
Come on.
678
00:38:40,848 --> 00:38:42,597
I got a family to get back to.
679
00:38:57,054 --> 00:38:58,847
The charge on the tail rotor
went off as planned,
680
00:38:58,872 --> 00:39:00,287
but the pilots survived.
681
00:39:00,344 --> 00:39:02,454
They're trying to find their way
out of the bunker right now.
682
00:39:02,635 --> 00:39:03,994
Should I finish it?
683
00:39:05,917 --> 00:39:08,616
Yes, and make it look clean.
684
00:39:10,808 --> 00:39:13,187
- Sir? They're ready for you.
- Outstanding.
685
00:39:13,212 --> 00:39:14,592
Ladies and gentlemen,
let me introduce you to
686
00:39:14,617 --> 00:39:18,118
the Director of the CIA's
Special Activities Division...
687
00:39:19,242 --> 00:39:21,863
The man who started all this...
688
00:39:22,747 --> 00:39:25,325
...his name is Tucker Magnus.
689
00:39:41,125 --> 00:39:44,526
Thank you. Thank you.
690
00:39:50,259 --> 00:39:55,259
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
691
00:40:00,425 --> 00:40:03,159
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.WGBH.org
47250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.