Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,903 --> 00:00:20,574
Dad, open your eyes.
2
00:00:20,574 --> 00:00:22,574
My dad is not the culprit.
3
00:00:22,734 --> 00:00:24,774
You should trust me.
4
00:00:28,673 --> 00:00:29,743
Help me.
5
00:00:29,743 --> 00:00:32,484
I'll help catch the person who put the blame on your dad.
6
00:00:35,013 --> 00:00:36,083
You...
7
00:00:38,784 --> 00:00:42,123
You were that boy?
8
00:00:46,223 --> 00:00:49,333
You were that conman?
9
00:01:05,783 --> 00:01:07,113
Detective Cha!
10
00:01:26,203 --> 00:01:27,373
Are you all right?
11
00:01:28,104 --> 00:01:29,203
Yes.
12
00:01:31,104 --> 00:01:33,604
Gosh, drive properly!
13
00:01:34,643 --> 00:01:36,373
Someone could have gotten hurt!
14
00:01:37,113 --> 00:01:38,584
Safety first.
15
00:01:39,044 --> 00:01:41,813
Gosh, you could have been hurt.
16
00:01:47,354 --> 00:01:48,623
It's nice to see you.
17
00:01:49,923 --> 00:01:51,194
(Episode 9)
18
00:01:51,194 --> 00:01:52,794
It's nice to see you again.
19
00:01:53,194 --> 00:01:54,593
Did you want to see me?
20
00:01:54,593 --> 00:01:56,964
No, it's nice that you get to see me.
21
00:01:57,533 --> 00:01:59,304
It'd be better if you could see through me.
22
00:01:59,934 --> 00:02:02,834
Aren't there any glasses that can show you...
23
00:02:02,834 --> 00:02:03,903
how I feel?
24
00:02:03,903 --> 00:02:07,274
You were acting so cool yesterday. What's wrong with you today?
25
00:02:07,274 --> 00:02:09,044
You're being so cheesy today.
26
00:02:09,044 --> 00:02:11,284
I'm always cool and nonchalant.
27
00:02:12,643 --> 00:02:13,814
Why did you come to the hospital?
28
00:02:13,814 --> 00:02:15,384
I came to cover a story.
29
00:02:15,384 --> 00:02:17,854
I heard a high school student was hospitalized here after an accident.
30
00:02:17,854 --> 00:02:19,354
- How about you? - Me?
31
00:02:19,624 --> 00:02:21,294
Me? Why am I here?
32
00:02:24,423 --> 00:02:26,423
They found a girl who had been missing.
33
00:02:26,794 --> 00:02:27,863
That's why.
34
00:02:29,463 --> 00:02:32,803
Is she the missing high school student?
35
00:02:33,203 --> 00:02:34,273
Do you know her?
36
00:02:37,574 --> 00:02:39,944
She's been fractured in many places,
37
00:02:39,944 --> 00:02:41,414
and she's badly dehydrated.
38
00:02:41,713 --> 00:02:43,243
We just have to keep an eye on her.
39
00:02:51,254 --> 00:02:55,194
Her feet are dirty. She must've run away without shoes.
40
00:02:56,624 --> 00:02:58,263
Look at your nails.
41
00:02:58,263 --> 00:02:59,564
This is my swag.
42
00:02:59,564 --> 00:03:01,363
Hey, you, wait.
43
00:03:01,363 --> 00:03:05,203
I remembered you. Don't you ever run into me again.
44
00:03:05,203 --> 00:03:08,574
You're uglier when you frown. You ugly, old lady.
45
00:03:12,444 --> 00:03:13,803
Why do you look so serious?
46
00:03:16,074 --> 00:03:17,643
I've met her before.
47
00:03:20,044 --> 00:03:22,553
If I had given her a good talk that time,
48
00:03:23,013 --> 00:03:24,983
she wouldn't be lying here now.
49
00:03:27,294 --> 00:03:29,523
I don't know who did this to you,
50
00:03:29,523 --> 00:03:31,393
but I'll catch them.
51
00:03:32,124 --> 00:03:33,794
You'll do that, right?
52
00:03:37,164 --> 00:03:40,634
Well, yes. If you insist, Ssong.
53
00:03:42,173 --> 00:03:43,974
Don't be so hard on yourself.
54
00:03:44,673 --> 00:03:46,243
She'll wake up soon, and...
55
00:03:46,243 --> 00:03:48,013
Yes, she will.
56
00:03:48,013 --> 00:03:50,713
She's a kid who had the guts to talk back to the crazy dog.
57
00:03:50,713 --> 00:03:53,384
The crazy dog? Who's the crazy dog?
58
00:03:53,384 --> 00:03:54,854
Is it you, Ssong?
59
00:03:56,414 --> 00:03:59,384
I have to remove the polish off of her nails.
60
00:03:59,384 --> 00:04:01,393
Da Jung, don't remove all of them.
61
00:04:01,923 --> 00:04:04,724
Her nails are...
62
00:04:05,963 --> 00:04:07,194
her swag.
63
00:04:17,904 --> 00:04:22,514
Right, while we're here, let's visit one more person.
64
00:04:24,144 --> 00:04:25,544
Is this the guy?
65
00:04:25,544 --> 00:04:28,084
The conman who got into the accident with you?
66
00:04:28,084 --> 00:04:29,584
Don't call him a conman.
67
00:04:29,584 --> 00:04:31,553
You said he's a conman. Isn't he?
68
00:04:31,553 --> 00:04:34,823
He is, I guess. I think he was, but...
69
00:04:34,823 --> 00:04:37,094
it was a way of befriending...
70
00:04:37,094 --> 00:04:39,724
Well, he might not be one anymore. Anyway, what do you think?
71
00:04:39,993 --> 00:04:43,233
- About what? - Compared to Dong Tak, no, me.
72
00:04:43,233 --> 00:04:46,204
Isn't he a little more good-looking...
73
00:04:46,204 --> 00:04:48,204
or more charming?
74
00:04:48,204 --> 00:04:50,943
Why are you so modest all of a sudden?
75
00:04:50,943 --> 00:04:52,974
Mr. Conman, don't you think he's weird too?
76
00:04:52,974 --> 00:04:55,014
Can you give me more attention than to Dong Tak?
77
00:04:55,014 --> 00:04:58,844
I mean, can you give him more attention? Take a look.
78
00:04:58,844 --> 00:05:02,014
He used to be a ladies' man.
79
00:05:02,014 --> 00:05:04,383
My gosh, Dong Tak.
80
00:05:06,354 --> 00:05:08,923
I'll see you again once I wake up.
81
00:05:08,923 --> 00:05:11,224
You'll end up saying, "Soo Chang, you're the best."
82
00:05:11,224 --> 00:05:12,394
Mr. Conman.
83
00:05:12,823 --> 00:05:15,633
I don't know how much fun you're having on your picnic,
84
00:05:15,633 --> 00:05:17,803
but you should come back now.
85
00:05:17,803 --> 00:05:20,363
Detective Cha is really worried about you.
86
00:05:21,633 --> 00:05:22,834
Okay?
87
00:05:35,683 --> 00:05:36,954
What did you say to me...
88
00:05:36,954 --> 00:05:40,383
I mean, to the patient who was lying on the bed?
89
00:05:40,993 --> 00:05:42,594
You were whispering something.
90
00:05:43,654 --> 00:05:44,993
Were you badmouthing me?
91
00:05:46,323 --> 00:05:48,764
You did, didn't you?
92
00:05:52,063 --> 00:05:55,373
Are you really that kid?
93
00:05:58,474 --> 00:06:00,044
Cha Dong Tak.
94
00:06:01,544 --> 00:06:03,813
So you were that jerk.
95
00:06:04,014 --> 00:06:06,144
And I'm in that jerk's body now.
96
00:06:06,613 --> 00:06:08,914
Goodness, the story just took an interesting turn.
97
00:06:12,123 --> 00:06:14,323
How did I get inside his body again?
98
00:06:23,394 --> 00:06:24,604
Whatever.
99
00:06:25,034 --> 00:06:27,303
Anyway, a week has passed from the 49 days.
100
00:06:27,303 --> 00:06:30,373
I have to take care of this before I get kicked out again.
101
00:06:30,373 --> 00:06:32,204
What are you doing? Aren't you leaving?
102
00:06:32,204 --> 00:06:33,844
I'm coming.
103
00:06:36,813 --> 00:06:37,983
Wait, Ssong.
104
00:06:39,883 --> 00:06:42,084
Are you looking at...
105
00:06:42,983 --> 00:06:44,084
me...
106
00:06:45,454 --> 00:06:47,394
or this jerk?
107
00:06:48,454 --> 00:06:49,894
Yes, Detective Lee.
108
00:06:49,894 --> 00:06:52,493
(Part-time job stories)
109
00:06:52,493 --> 00:06:54,693
- Captain Yoo, over here. - What?
110
00:06:54,693 --> 00:06:57,133
This is a job searching website for seniors in high school.
111
00:06:57,133 --> 00:06:59,933
They also said there are many female students...
112
00:06:59,933 --> 00:07:01,604
who suddenly delete their accounts and disappear.
113
00:07:01,604 --> 00:07:05,573
Can you check if the same thing happened in other websites?
114
00:07:05,573 --> 00:07:06,943
Yes, sir.
115
00:07:10,344 --> 00:07:13,644
- What is it? - Her teacher said...
116
00:07:13,644 --> 00:07:15,784
she had good enough grades to get into a college,
117
00:07:15,784 --> 00:07:18,753
but she was rather poor, so she worried about the tuition.
118
00:07:18,753 --> 00:07:22,024
Two days ago, she texted her teacher saying she won't go to college...
119
00:07:22,024 --> 00:07:23,454
and didn't show up to school.
120
00:07:24,693 --> 00:07:27,164
I think what the guy said is true.
121
00:07:27,633 --> 00:07:29,594
What did the victim say?
122
00:07:31,264 --> 00:07:32,664
I really don't know her.
123
00:07:32,664 --> 00:07:35,604
- Really? - Wait, what? Oh, yes.
124
00:07:35,604 --> 00:07:38,803
What are you saying? Take another look at her.
125
00:07:38,803 --> 00:07:42,373
Don't you remember me? I saw you when you were with her.
126
00:07:43,644 --> 00:07:46,183
She's the girlfriend of the guy who mugged you.
127
00:07:46,183 --> 00:07:48,454
- She went missing and... - We don't know where she is yet.
128
00:07:49,383 --> 00:07:50,623
Yes.
129
00:07:53,854 --> 00:07:56,823
Excuse me, are you taking...
130
00:07:56,823 --> 00:08:00,524
the attacker's word over mine?
131
00:08:00,524 --> 00:08:01,894
Okay, that's enough.
132
00:08:03,733 --> 00:08:05,704
The victim has no idea.
133
00:08:05,704 --> 00:08:08,604
It looks like the mugger was talking nonsense. Let's go.
134
00:08:08,604 --> 00:08:10,404
- I saw him with her. - Come on.
135
00:08:10,404 --> 00:08:12,443
I mean it. Check again.
136
00:08:12,443 --> 00:08:13,604
You know her, don't you?
137
00:08:13,604 --> 00:08:16,544
- I mean it. - He doesn't know.
138
00:08:16,544 --> 00:08:18,183
I'm sure he's seen her somewhere in his life.
139
00:08:28,894 --> 00:08:30,764
I said what you told me to say to the detective.
140
00:08:30,764 --> 00:08:32,363
I think he believed me.
141
00:08:35,534 --> 00:08:38,264
- You're very odd today. - What about me?
142
00:08:38,264 --> 00:08:40,463
He said he doesn't know, so he doesn't.
143
00:08:40,463 --> 00:08:42,904
What can I do? Beat him up like someone?
144
00:08:42,904 --> 00:08:46,073
But this just isn't like you.
145
00:08:47,514 --> 00:08:48,673
Cha Dong Tak?
146
00:08:49,744 --> 00:08:51,183
What's more like Dong Tak, then?
147
00:08:51,183 --> 00:08:54,784
He's just, and he never gives up.
148
00:08:54,784 --> 00:08:56,914
He wants to be a real adult before he's a detective...
149
00:08:56,914 --> 00:08:58,524
Ssong, you're wrong.
150
00:08:58,984 --> 00:09:01,693
- What? - You're wrong, Ssong.
151
00:09:03,923 --> 00:09:05,093
Dong Tak isn't...
152
00:09:06,124 --> 00:09:08,634
who you think he is.
153
00:09:09,134 --> 00:09:10,833
What do you mean?
154
00:09:11,703 --> 00:09:13,103
My gosh.
155
00:09:13,433 --> 00:09:16,173
I can't take you home today because I'm feeling awful.
156
00:09:28,154 --> 00:09:31,284
What is this place where she was last seen?
157
00:09:31,284 --> 00:09:32,884
It's called Dream International.
158
00:09:32,884 --> 00:09:35,553
It's a temp agency mostly directed toward seniors in high school.
159
00:09:35,553 --> 00:09:36,994
They don't have a website,
160
00:09:36,994 --> 00:09:39,364
and they only list their number on job websites.
161
00:09:39,364 --> 00:09:42,134
- It definitely looks fishy. - It's already so obvious.
162
00:09:42,134 --> 00:09:44,404
They take innocent kids and give them...
163
00:09:44,404 --> 00:09:45,904
temporary positions,
164
00:09:45,904 --> 00:09:48,103
but they're hand-in-hand with the companies, so they fire them.
165
00:09:48,103 --> 00:09:50,374
The students have to keep paying the fee to the temp agency,
166
00:09:50,374 --> 00:09:52,544
so they keep on taking up bad jobs...
167
00:09:52,544 --> 00:09:54,673
without negotiating the terms or hourly pay.
168
00:09:54,673 --> 00:09:57,843
They make them fall into debt before they get out into the real world.
169
00:09:57,843 --> 00:09:59,484
They are jerks and punks.
170
00:09:59,484 --> 00:10:03,183
So the guy who was mugged is the president here, right?
171
00:10:03,183 --> 00:10:04,984
No, he's only a puppet boss.
172
00:10:04,984 --> 00:10:07,923
There's this guy named Mr. Park, and he's the real one in power.
173
00:10:07,923 --> 00:10:09,294
Oh, I see.
174
00:10:11,093 --> 00:10:15,063
Hey, what's with Dong Tak today? Why are you so quiet?
175
00:10:15,063 --> 00:10:16,463
Hey, Dong Tak.
176
00:10:18,063 --> 00:10:19,134
Yes?
177
00:10:19,134 --> 00:10:20,164
Goodness.
178
00:10:20,164 --> 00:10:22,603
You're unlike your usual, just self.
179
00:10:22,603 --> 00:10:25,774
It's about time you punched the air at least 15 times.
180
00:10:25,774 --> 00:10:28,943
What is Dong Tak like anyway? Why does everyone say that?
181
00:10:29,874 --> 00:10:32,183
I don't want to do anything good in this body.
182
00:10:32,183 --> 00:10:34,683
He's weird again, right? Isn't he odd?
183
00:10:34,683 --> 00:10:36,583
I think his aftereffects are kicking in again.
184
00:10:36,583 --> 00:10:38,524
Well, he's still a jerk.
185
00:10:38,524 --> 00:10:41,093
Anyway, we get the outline of the case.
186
00:10:41,093 --> 00:10:43,994
- Go after that Mr. Park first. - Yes, sir.
187
00:10:43,994 --> 00:10:46,063
All right.
188
00:10:54,504 --> 00:11:01,114
(Revengers)
189
00:11:12,423 --> 00:11:14,754
(Information Division)
190
00:11:25,364 --> 00:11:26,764
My gosh, you startled me.
191
00:11:28,274 --> 00:11:29,874
Are you busy right now?
192
00:11:30,234 --> 00:11:31,244
(You are unauthorized to view the file.)
193
00:11:31,673 --> 00:11:34,614
This case file is locked up with security.
194
00:11:34,614 --> 00:11:35,843
Security?
195
00:11:37,514 --> 00:11:38,544
Security?
196
00:11:39,514 --> 00:11:41,984
Then does this mean even someone...
197
00:11:41,984 --> 00:11:43,884
as beautiful as you can't access this?
198
00:11:45,723 --> 00:11:46,884
I can't do it.
199
00:11:47,494 --> 00:11:49,654
I see, you can't.
200
00:11:50,494 --> 00:11:52,723
If you can do it, I really hope...
201
00:11:52,723 --> 00:11:54,164
you could help me.
202
00:11:54,494 --> 00:11:57,333
Well, give me one second.
203
00:12:00,203 --> 00:12:02,734
Why do you need to see a car accident case from 16 years ago?
204
00:12:02,734 --> 00:12:04,644
- To get revenge. - What?
205
00:12:08,874 --> 00:12:11,943
The witness of that case is...
206
00:12:11,943 --> 00:12:13,644
indebted to my dad.
207
00:12:13,644 --> 00:12:16,953
It's a little overdue, but I want to get the money.
208
00:12:17,654 --> 00:12:18,683
I see.
209
00:12:22,254 --> 00:12:23,423
Here it is.
210
00:12:25,264 --> 00:12:26,323
But...
211
00:12:26,664 --> 00:12:28,193
The witness' name...
212
00:12:29,693 --> 00:12:30,803
This guy is...
213
00:12:30,803 --> 00:12:33,933
the victim of a case you solved a while ago.
214
00:12:35,374 --> 00:12:36,374
What?
215
00:12:46,144 --> 00:12:47,784
What's he doing here?
216
00:12:48,083 --> 00:12:49,914
Why bother? Let's go.
217
00:12:50,384 --> 00:12:51,453
Okay.
218
00:12:52,423 --> 00:12:54,853
Keep a close eye on him.
219
00:12:58,394 --> 00:13:00,664
(Mr. Park)
220
00:13:02,063 --> 00:13:03,494
Hello, Mr. Park.
221
00:13:04,034 --> 00:13:06,703
Of course, I'm free anytime.
222
00:13:07,374 --> 00:13:09,274
Where shall we go this time?
223
00:13:09,274 --> 00:13:10,703
Okay, then.
224
00:13:10,803 --> 00:13:14,014
I'll treat you to another fun day. Goodbye.
225
00:13:15,343 --> 00:13:16,374
Sorry.
226
00:13:17,683 --> 00:13:19,414
Where were we? Right.
227
00:13:19,414 --> 00:13:22,553
So the reason you detectives came to see me...
228
00:13:23,453 --> 00:13:27,124
is because I offer jobs to lure high school girls...
229
00:13:27,353 --> 00:13:29,754
and take them somewhere.
230
00:13:30,624 --> 00:13:31,994
Is that it?
231
00:13:32,164 --> 00:13:35,933
Yes, Mr. Park Dal Soo. We'll find out during our investigation.
232
00:13:37,534 --> 00:13:38,764
Is there proof?
233
00:13:39,634 --> 00:13:41,504
No. Sir.
234
00:13:42,073 --> 00:13:44,004
- Let's be polite. - Hey.
235
00:13:45,473 --> 00:13:47,244
The girl who's hospitalized.
236
00:13:47,244 --> 00:13:50,614
She almost definitely won't wake up.
237
00:13:51,583 --> 00:13:55,114
Bring me evidence instead of bothering me!
238
00:13:55,213 --> 00:13:56,553
(Dream International)
239
00:13:56,553 --> 00:13:58,823
Something's off. He's fishy.
240
00:13:58,884 --> 00:14:00,423
Something reeks.
241
00:14:00,423 --> 00:14:01,853
Something's wrong.
242
00:14:02,193 --> 00:14:05,323
He seemed younger but was so rude.
243
00:14:06,124 --> 00:14:09,294
I really can't stand how...
244
00:14:12,463 --> 00:14:14,904
You won't stop me?
245
00:14:15,034 --> 00:14:16,973
I won't. Why should I?
246
00:14:17,573 --> 00:14:21,014
Scums like him need a good lesson. Go and beat him up.
247
00:14:21,014 --> 00:14:22,744
Okay, that jerk will just...
248
00:14:22,914 --> 00:14:24,484
My wife told me to...
249
00:14:24,514 --> 00:14:26,384
hold back so that I'll get my pension.
250
00:14:26,384 --> 00:14:28,053
I'll get my pension instead.
251
00:14:28,053 --> 00:14:30,114
- Go, get him. Good luck. - Right, thanks.
252
00:14:31,683 --> 00:14:33,624
- Captain. - Come right back.
253
00:14:33,683 --> 00:14:35,254
We're to drop the case.
254
00:14:35,453 --> 00:14:36,494
As of now,
255
00:14:37,323 --> 00:14:39,164
Violent Crimes 2 is off the case.
256
00:14:40,764 --> 00:14:42,034
That's an order.
257
00:14:42,034 --> 00:14:44,203
That Mr. Park.
258
00:14:44,833 --> 00:14:46,933
He has connections with someone.
259
00:14:48,374 --> 00:14:49,374
You're really...
260
00:14:50,234 --> 00:14:51,603
Gong Soo Chang.
261
00:14:53,044 --> 00:14:55,973
Can you see me right now?
262
00:14:55,973 --> 00:14:57,213
Yes, I can.
263
00:14:58,943 --> 00:15:02,614
At first, he just heard my voice, but then, he could see me.
264
00:15:02,614 --> 00:15:03,754
Dong Tak.
265
00:15:07,923 --> 00:15:11,164
Did he start to see me after he realized who I was?
266
00:15:14,794 --> 00:15:16,333
Okay, let's think.
267
00:15:18,004 --> 00:15:22,134
The victim of a case that Cha Dong Tak solved...
268
00:15:23,603 --> 00:15:27,843
was the witness to my dad's accident.
269
00:15:27,943 --> 00:15:29,313
It's so complicated.
270
00:15:31,943 --> 00:15:33,683
What? What is it?
271
00:15:33,683 --> 00:15:35,014
Catch some criminals.
272
00:15:35,353 --> 00:15:36,884
- You're a cop. - So what?
273
00:15:37,884 --> 00:15:39,183
Don't you go to school?
274
00:15:39,183 --> 00:15:40,853
They teach nothing there.
275
00:15:41,853 --> 00:15:44,193
- Society teaches you about life. - What?
276
00:15:44,664 --> 00:15:47,294
Did society tell you to whack people on the head?
277
00:15:47,294 --> 00:15:48,794
You said you believed me.
278
00:15:49,833 --> 00:15:51,103
It was all a lie.
279
00:15:52,563 --> 00:15:53,803
Did Cha Dong Tak...
280
00:15:55,103 --> 00:15:56,234
I mean,
281
00:15:57,703 --> 00:15:59,874
did I say I'd believe you?
282
00:15:59,874 --> 00:16:02,544
You said you'd catch the guys who hurt Soo Yeong.
283
00:16:03,473 --> 00:16:05,984
Things are a bit complicated, and I have a lot to do.
284
00:16:05,984 --> 00:16:07,183
I knew it.
285
00:16:08,713 --> 00:16:10,083
Then just put me...
286
00:16:10,884 --> 00:16:12,024
in prison.
287
00:16:12,024 --> 00:16:14,193
Prison is a great place.
288
00:16:14,193 --> 00:16:16,323
You'll make a lot of friends.
289
00:16:16,323 --> 00:16:17,563
Sounds great.
290
00:16:19,093 --> 00:16:21,234
I have no money or connections.
291
00:16:22,894 --> 00:16:24,134
I have no friends.
292
00:16:31,274 --> 00:16:35,473
Do you know what you'll end up doing best if you go to prison?
293
00:16:37,414 --> 00:16:38,644
Going to prison.
294
00:16:40,114 --> 00:16:43,683
If you don't fear the place, you'll keep going back.
295
00:16:43,683 --> 00:16:47,423
Once, twice, from the third time on, you won't even know what you did.
296
00:16:47,553 --> 00:16:50,053
It doesn't sound too bad, does it?
297
00:16:50,323 --> 00:16:52,693
But there's something you don't know.
298
00:16:53,593 --> 00:16:57,534
If you keep going in and out of prison,
299
00:16:58,134 --> 00:16:59,864
the whole world will look like...
300
00:17:00,703 --> 00:17:01,933
a minefield.
301
00:17:02,234 --> 00:17:04,173
Boom here, boom there.
302
00:17:06,073 --> 00:17:09,444
Even if you try to live the straight and narrow, boom.
303
00:17:11,413 --> 00:17:14,353
Do you know what's even scarier than that?
304
00:17:14,984 --> 00:17:17,623
You had a dream, a really terrifying one.
305
00:17:18,254 --> 00:17:21,194
You'll realize it was a dream and feel relieved,
306
00:17:21,194 --> 00:17:24,424
but when you open your eyes and look around,
307
00:17:24,593 --> 00:17:25,893
you're still in prison.
308
00:17:27,863 --> 00:17:29,633
Do you still want to go there?
309
00:17:30,063 --> 00:17:31,663
Is that the life you want?
310
00:17:36,504 --> 00:17:37,573
But...
311
00:17:38,873 --> 00:17:41,174
how do you know so well?
312
00:17:42,544 --> 00:17:44,813
You're a detective.
313
00:17:47,113 --> 00:17:50,583
Here's something I'll tell only you. It's a top secret.
314
00:17:51,353 --> 00:17:52,684
I actually have...
315
00:17:54,353 --> 00:17:56,294
- five offenses. - No way.
316
00:17:58,764 --> 00:18:01,294
Mister, did you con your way to being a cop?
317
00:18:04,163 --> 00:18:07,333
Well, I guess... You could say that.
318
00:18:07,603 --> 00:18:08,974
I did a bit...
319
00:18:09,573 --> 00:18:10,704
unintentionally.
320
00:18:13,004 --> 00:18:14,444
Looking good.
321
00:18:17,143 --> 00:18:19,343
- Hello? - Let's meet up.
322
00:18:21,284 --> 00:18:23,214
I heard you're off the case.
323
00:18:23,484 --> 00:18:26,024
Can't you look into it on your own?
324
00:18:26,784 --> 00:18:29,794
I'd like to, but something more urgent came up.
325
00:18:29,794 --> 00:18:31,724
You promised you'd catch...
326
00:18:31,724 --> 00:18:33,663
the guys who hurt her.
327
00:18:33,663 --> 00:18:35,934
I can't help you, Ssong.
328
00:18:35,934 --> 00:18:37,163
Don't be like this.
329
00:18:37,163 --> 00:18:40,034
He's obviously a fraud. They're hard to nail.
330
00:18:40,034 --> 00:18:41,704
Will you give up on her?
331
00:18:41,704 --> 00:18:44,073
Each to his or her own life.
332
00:18:44,073 --> 00:18:46,044
You said there's one person...
333
00:18:46,174 --> 00:18:48,113
you'd risk your life to catch.
334
00:18:50,313 --> 00:18:54,153
Only you can help me. My dad is not the culprit.
335
00:18:54,484 --> 00:18:56,653
Clear my dad's name.
336
00:18:56,653 --> 00:19:00,623
Please. You want to find the people who did this to her.
337
00:19:00,623 --> 00:19:03,494
The jerk who framed your dad. Let's get him together.
338
00:19:03,494 --> 00:19:04,663
Help me.
339
00:19:05,024 --> 00:19:08,133
You said you'd help clear his name!
340
00:19:11,534 --> 00:19:12,663
No.
341
00:19:12,663 --> 00:19:14,534
- I'm right. - How do you know?
342
00:19:14,534 --> 00:19:16,873
The way you looked at her bare feet.
343
00:19:17,903 --> 00:19:20,643
I could tell you felt something.
344
00:19:22,944 --> 00:19:23,984
Could you?
345
00:19:23,984 --> 00:19:25,484
I want to catch them.
346
00:19:26,413 --> 00:19:28,313
Not just because I'm a reporter,
347
00:19:28,984 --> 00:19:31,754
but because I want to be an adult for her.
348
00:19:32,653 --> 00:19:34,053
I need your help.
349
00:19:38,424 --> 00:19:43,234
I lose, I lose, I have lost. Okay.
350
00:19:44,163 --> 00:19:45,204
Then...
351
00:19:47,774 --> 00:19:49,573
We do it my way.
352
00:19:52,873 --> 00:19:54,813
- Turn, turn, turn. - Hey.
353
00:19:54,813 --> 00:19:56,413
- Turn, turn, turn. - Stop it.
354
00:19:56,413 --> 00:19:58,113
- Your spine will fold. - Are you okay?
355
00:19:58,514 --> 00:20:00,014
- You should just talk. - Who are you?
356
00:20:00,014 --> 00:20:02,883
- It will feel worse and worse. - Just a moment!
357
00:20:02,883 --> 00:20:04,424
Okay, okay, okay!
358
00:20:04,424 --> 00:20:06,083
Down, down, down.
359
00:20:06,083 --> 00:20:08,224
- If you can speak now. - Save me.
360
00:20:11,264 --> 00:20:12,294
I really...
361
00:20:12,663 --> 00:20:14,794
don't know what they do with the kids.
362
00:20:14,893 --> 00:20:17,093
I send messages from their phones for a while,
363
00:20:17,333 --> 00:20:19,464
act like they want to disappear, and discard them.
364
00:20:19,464 --> 00:20:21,004
That's all I know.
365
00:20:21,004 --> 00:20:22,903
Mr. Park takes care of the rest.
366
00:20:25,004 --> 00:20:26,444
Who does Mr. Park meet?
367
00:20:26,444 --> 00:20:28,143
Of course, he never says.
368
00:20:28,143 --> 00:20:30,613
He doesn't trust anyone but himself.
369
00:20:30,883 --> 00:20:32,484
He's so self-centered.
370
00:20:32,484 --> 00:20:34,284
He doesn't trust anyone?
371
00:20:36,484 --> 00:20:38,153
Then we must gain his trust.
372
00:20:41,893 --> 00:20:43,853
Ssong, how much do you trust me?
373
00:20:44,524 --> 00:20:45,623
You're asking again?
374
00:20:47,093 --> 00:20:49,464
Right now, enough to want to bet my life.
375
00:20:49,694 --> 00:20:51,964
Gosh, what a thing to say.
376
00:20:52,103 --> 00:20:54,474
This is why I can't stop liking you.
377
00:20:54,573 --> 00:20:56,133
Gosh, look at you.
378
00:20:56,133 --> 00:20:57,544
This is as far as you go.
379
00:20:58,143 --> 00:20:59,274
What'll you do now?
380
00:20:59,274 --> 00:21:01,643
I'll summon the Avengers.
381
00:21:04,667 --> 00:21:07,899
[VIU Ver] E09 Two Cops "Are You Looking At Me or This Jerk?"
-= Ruo Xi =-
382
00:21:11,524 --> 00:21:12,653
Okay, then.
383
00:21:12,853 --> 00:21:16,794
This time, let's hear how you'll make it even.
384
00:21:17,194 --> 00:21:20,694
Let's hear it. Tell me.
385
00:21:21,794 --> 00:21:23,464
How dare you?
386
00:21:23,903 --> 00:21:25,464
That wasn't for you.
387
00:21:25,704 --> 00:21:27,873
Go on, keep talking.
388
00:21:29,873 --> 00:21:34,044
Rudolph the red-nosed reindeer, twinkle, twinkle
389
00:21:34,373 --> 00:21:37,514
What? A certificate for being a brave citizen?
390
00:21:37,813 --> 00:21:40,444
- A real actual award? - Yes.
391
00:21:40,684 --> 00:21:41,883
It's my family's honor.
392
00:21:42,184 --> 00:21:44,284
No, we are brave citizens.
393
00:21:44,353 --> 00:21:46,553
- We're brave citizens. - That's right.
394
00:21:46,583 --> 00:21:47,653
We're brave.
395
00:21:51,194 --> 00:21:55,194
He comes to work at the same time and parks in the same spot.
396
00:21:55,593 --> 00:21:57,633
He never trusts anyone.
397
00:22:01,073 --> 00:22:02,974
(Dream International)
398
00:22:13,014 --> 00:22:16,454
He's dressed in luxury brands from head to toe.
399
00:22:17,984 --> 00:22:19,454
The company's for show.
400
00:22:19,484 --> 00:22:22,593
There's no way he can afford that by conning schoolgirls.
401
00:22:29,833 --> 00:22:31,863
He's doing all right so far.
402
00:22:31,934 --> 00:22:34,734
- Maybe we have the wrong person. - No, no.
403
00:22:35,034 --> 00:22:37,174
There must be something more.
404
00:22:42,343 --> 00:22:45,383
(Multiple High School Students Gone Missing in Jungang-gu)
405
00:23:02,893 --> 00:23:05,504
Avoiding security footage on purpose?
406
00:23:05,504 --> 00:23:09,174
You all know that this means there's something fishy.
407
00:23:11,303 --> 00:23:14,744
Let's find his weaknesses first.
408
00:23:14,744 --> 00:23:17,613
Why? We can just stab him with a knife.
409
00:23:17,613 --> 00:23:22,113
Gosh, I'm a detective now.
410
00:23:23,214 --> 00:23:26,684
I'm going to make him dig his own grave.
411
00:23:28,254 --> 00:23:29,294
Right.
412
00:23:31,224 --> 00:23:35,494
Let's go after the one weakness that all men have.
413
00:23:36,163 --> 00:23:37,403
What? His mom?
414
00:23:43,333 --> 00:23:46,274
I just talked to the owner.
415
00:23:46,274 --> 00:23:48,744
He said he'd pay me the maintenance fee around closing time.
416
00:23:48,744 --> 00:23:51,544
- Isn't he picking up the phone? - No, he's not.
417
00:23:55,313 --> 00:23:57,984
Your boss went to the sauna right now.
418
00:23:57,984 --> 00:23:59,984
I know everything.
419
00:24:01,794 --> 00:24:04,224
My dad owns the building.
420
00:24:04,224 --> 00:24:07,694
Give me the 300 dollars for the maintenance fee.
421
00:24:07,994 --> 00:24:09,093
Come on.
422
00:24:10,333 --> 00:24:12,363
I'm a detective. Is there a problem?
423
00:24:15,504 --> 00:24:18,244
Well, she's the daughter of the building owner.
424
00:24:18,244 --> 00:24:20,744
- But she keeps saying she is. - What?
425
00:24:20,744 --> 00:24:21,774
Gosh.
426
00:24:22,313 --> 00:24:23,444
All right. Just wait.
427
00:24:24,544 --> 00:24:26,244
- Gosh. - Wait a moment.
428
00:24:26,244 --> 00:24:28,984
- Why do you keep following me? - Wait.
429
00:24:28,984 --> 00:24:30,014
Wait.
430
00:24:31,353 --> 00:24:32,823
I need to check your identification.
431
00:24:33,053 --> 00:24:35,353
What's your name and age? Where do you live?
432
00:24:35,353 --> 00:24:36,393
Why should I tell you?
433
00:24:36,393 --> 00:24:38,764
You bumped into me a while ago.
434
00:24:38,764 --> 00:24:41,393
- It really hurt. - Gosh.
435
00:24:41,633 --> 00:24:44,363
I didn't bump into your shoulders.
436
00:24:44,363 --> 00:24:45,903
I never said it was my shoulders.
437
00:24:47,034 --> 00:24:49,603
Gosh, it still hurts. I might need to go to the hospital.
438
00:24:49,603 --> 00:24:52,944
If you don't want to pay the medical expenses, you can buy me coffee.
439
00:24:52,944 --> 00:24:55,774
Gosh, he's threatening me. I merely brushed past him.
440
00:24:56,813 --> 00:25:00,014
If you keep following me, I'll report to the police.
441
00:25:00,014 --> 00:25:01,284
I'm the police.
442
00:25:01,284 --> 00:25:03,684
- Police officer! Arrest him! - Wait. Gosh.
443
00:25:05,784 --> 00:25:07,524
That was close.
444
00:25:07,694 --> 00:25:09,323
I should have asked one thing at a time.
445
00:25:28,143 --> 00:25:29,544
Gosh.
446
00:25:30,944 --> 00:25:32,214
Bong!
447
00:25:32,684 --> 00:25:34,583
I mean, miss. Hold on.
448
00:25:34,583 --> 00:25:36,284
What?
449
00:25:37,083 --> 00:25:38,924
Gosh.
450
00:25:38,924 --> 00:25:40,593
There's a philosophy in committing fraud...
451
00:25:40,593 --> 00:25:42,893
and rules for picking pockets. You can't just do that.
452
00:25:42,893 --> 00:25:45,294
You're the man who arrested my boyfriend, right?
453
00:25:45,724 --> 00:25:48,593
If you're here to arrest me, take me. Don't preach.
454
00:25:49,093 --> 00:25:52,034
If you don't, I'm going to pick her pocket again.
455
00:25:53,133 --> 00:25:55,734
You shouldn't steal from a pretty woman.
456
00:25:56,434 --> 00:25:59,944
Pretty girls are kind. I told you so many times.
457
00:26:01,774 --> 00:26:04,343
She's pretty. That means she's kind.
458
00:26:04,484 --> 00:26:07,853
And who am I to... No.
459
00:26:08,653 --> 00:26:09,813
Why would you steal...
460
00:26:09,813 --> 00:26:12,524
to pay for Gong Soo Chang's hospital fees?
461
00:26:13,284 --> 00:26:15,294
What if it ruins your life?
462
00:26:17,794 --> 00:26:19,194
I'm not going to arrest you.
463
00:26:21,734 --> 00:26:22,764
But...
464
00:26:24,133 --> 00:26:25,903
I need to use your technique.
465
00:26:40,383 --> 00:26:43,014
Gosh, I should try this.
466
00:26:43,754 --> 00:26:45,484
How did this work again?
467
00:26:47,153 --> 00:26:48,623
Is this how I do it?
468
00:26:51,823 --> 00:26:53,264
It's hard.
469
00:26:55,964 --> 00:26:57,603
How does this work?
470
00:26:57,964 --> 00:26:59,264
Please.
471
00:26:59,764 --> 00:27:03,133
Gosh, you're distracting me. I can't stand this anymore.
472
00:27:03,133 --> 00:27:04,974
You should search if you don't know.
473
00:27:04,974 --> 00:27:07,613
Stop making weird sounds like a dolphin.
474
00:27:18,083 --> 00:27:19,184
Well done.
475
00:27:20,383 --> 00:27:22,823
Don't use it to drink alcohol or coffee.
476
00:27:22,823 --> 00:27:24,063
Buy yourself a meal.
477
00:27:25,393 --> 00:27:27,593
Gosh, you've gotten so thin.
478
00:27:29,294 --> 00:27:31,034
What's wrong with that scum?
479
00:27:32,363 --> 00:27:33,833
Is he worried about me?
480
00:27:34,133 --> 00:27:36,633
If his weakness isn't women,
481
00:27:37,034 --> 00:27:39,674
the only thing left is money.
482
00:27:39,774 --> 00:27:41,274
I need you to send a text.
483
00:27:48,954 --> 00:27:51,153
I'm going to take my share and leave.
484
00:27:57,563 --> 00:28:01,794
Sir, I think Mr. Kim stole our money and ran away.
485
00:28:01,794 --> 00:28:02,794
What?
486
00:28:05,964 --> 00:28:08,434
- How much? - Everything we have.
487
00:28:17,714 --> 00:28:20,284
That would have made him angry.
488
00:28:21,383 --> 00:28:24,024
We should try everything to get him.
489
00:28:24,784 --> 00:28:25,823
Gosh.
490
00:28:26,123 --> 00:28:28,393
- Rock-paper-scissors - Rock-paper-scissors
491
00:28:28,393 --> 00:28:29,424
Gosh.
492
00:28:29,893 --> 00:28:31,194
Men should always choose "rock".
493
00:28:33,424 --> 00:28:34,934
Hey, he's here.
494
00:28:34,934 --> 00:28:36,633
- The black one. - The black car.
495
00:28:37,704 --> 00:28:39,403
Check the car plate first.
496
00:28:39,403 --> 00:28:42,034
Don't worry. I'm an expert.
497
00:28:46,474 --> 00:28:48,343
Oh, my.
498
00:28:49,274 --> 00:28:51,444
- Are you all right? - No, I'm not all right!
499
00:28:51,444 --> 00:28:52,744
Oh, my.
500
00:28:52,744 --> 00:28:54,313
Gosh, who are you?
501
00:28:54,653 --> 00:28:57,724
Your car place number isn't "6727"?
502
00:28:57,724 --> 00:28:59,083
It's "6121".
503
00:28:59,083 --> 00:29:02,524
Wait. It wasn't 7. It was 1.
504
00:29:02,524 --> 00:29:03,794
Lucky seven.
505
00:29:04,323 --> 00:29:07,833
Hey, wake up! Oh gosh.
506
00:29:08,393 --> 00:29:09,964
"6727"
507
00:29:09,964 --> 00:29:12,563
A black car with the number "6727".
508
00:29:12,563 --> 00:29:14,034
"6727"!
509
00:29:14,674 --> 00:29:17,343
A black car! Come here!
510
00:29:17,343 --> 00:29:19,704
Black car with number "6727", come here!
511
00:29:19,974 --> 00:29:22,413
Hey, do you know "6727"?
512
00:29:22,813 --> 00:29:24,643
Why isn't anyone coming?
513
00:29:41,694 --> 00:29:42,734
Gosh.
514
00:29:50,174 --> 00:29:52,803
- You hit a man. You hit a man. - "6727".
515
00:29:54,643 --> 00:29:55,774
He's hurt.
516
00:29:58,184 --> 00:30:00,714
Hey, are you all right?
517
00:30:08,093 --> 00:30:11,623
You hurt yourself on purpose to get money, didn't you?
518
00:30:11,893 --> 00:30:13,424
No, we didn't.
519
00:30:13,724 --> 00:30:16,133
- Do you know me? - We met for the first time.
520
00:30:16,234 --> 00:30:17,264
Right?
521
00:30:17,264 --> 00:30:19,464
Then why are you speaking casually to me?
522
00:30:19,464 --> 00:30:21,133
What about it?
523
00:30:21,133 --> 00:30:23,573
Why are you picking a fight with me? We've never met before.
524
00:30:24,073 --> 00:30:26,843
We don't know each other.
525
00:30:27,613 --> 00:30:29,643
- I've never met them. - Me neither.
526
00:30:32,383 --> 00:30:36,214
You've done well, but you chose the wrong target.
527
00:30:36,413 --> 00:30:38,883
Do you want to stop here,
528
00:30:41,823 --> 00:30:43,153
or should I call the police?
529
00:30:43,153 --> 00:30:45,163
We'll stop here and leave quietly.
530
00:30:45,163 --> 00:30:46,424
Stop.
531
00:30:46,424 --> 00:30:50,363
I'm so lucky to have run into you. I'll get double the travel expenses.
532
00:30:54,633 --> 00:30:55,803
Who are you?
533
00:30:56,603 --> 00:30:58,903
What? What are you looking at?
534
00:30:59,603 --> 00:31:01,674
You asked for me, so I came.
535
00:31:02,113 --> 00:31:03,313
I'm the police.
536
00:31:03,937 --> 00:31:06,637
(Episode 10 will air shortly.)
37461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.