Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,258 --> 00:00:20,028
Let me borrow your body for a moment.
2
00:00:24,037 --> 00:00:25,298
So it's really not you?
3
00:00:36,148 --> 00:00:39,777
(Two Cops)
4
00:00:40,788 --> 00:00:42,517
(Episode 1)
5
00:00:54,091 --> 00:00:57,390
Gosh, your mom looks really kind.
6
00:00:57,720 --> 00:00:59,061
Are you really her son?
7
00:01:04,101 --> 00:01:07,131
Are you allowed to be rude if you're a detective?
8
00:01:07,131 --> 00:01:08,971
I don't have anything against her.
9
00:01:09,400 --> 00:01:11,441
- But I don't have time. - What time?
10
00:01:11,441 --> 00:01:14,370
I'll have to run soon because of someone who comes here.
11
00:01:14,370 --> 00:01:17,411
But if I take my shoes off and then put it on again, I'll lose him.
12
00:01:17,411 --> 00:01:19,280
When I just bowed to your mom, she told me...
13
00:01:19,881 --> 00:01:23,950
to run as hard as I can so that I can arrest that gangster.
14
00:01:23,950 --> 00:01:26,150
You crazy police...
15
00:01:26,650 --> 00:01:27,991
Hello, Yong Pal.
16
00:01:39,131 --> 00:01:40,131
Detective Cha!
17
00:01:42,101 --> 00:01:44,540
I'd like to introduce myself. I'm Dokgo Sung Hyuk,
18
00:01:44,540 --> 00:01:46,870
and I've been assigned to Violent Crimes Unit.
19
00:01:46,870 --> 00:01:49,771
Are you my new partner? Then shut your mouth, and run.
20
00:01:49,911 --> 00:01:51,411
If you lose him, I'll divorce you.
21
00:01:51,510 --> 00:01:52,881
All right, sir.
22
00:01:53,040 --> 00:01:54,051
Get out of the way!
23
00:01:54,510 --> 00:01:55,551
Gosh, it's packed.
24
00:01:57,680 --> 00:01:58,780
Get out of the way!
25
00:02:14,201 --> 00:02:16,400
Do you think you can handle me?
26
00:02:28,650 --> 00:02:29,680
Detective Cha.
27
00:02:30,310 --> 00:02:32,521
Don't you have anything bigger? You should use your favorite.
28
00:02:32,521 --> 00:02:33,780
You should take out yours.
29
00:02:33,991 --> 00:02:35,650
Take out your favorite.
30
00:02:37,190 --> 00:02:39,361
Detectives' guns fire blank ammunition at first.
31
00:02:39,421 --> 00:02:40,961
He knows that too.
32
00:02:40,961 --> 00:02:42,391
I have something better...
33
00:02:43,160 --> 00:02:44,861
that doesn't fire blanks.
34
00:02:46,261 --> 00:02:47,331
My fists.
35
00:02:48,731 --> 00:02:51,900
Have you been practicing? Boxing? Taekwondo?
36
00:02:51,900 --> 00:02:56,071
Korean detectives have more than 20 dans, including taekwondo,
37
00:02:56,071 --> 00:02:57,511
hapkido, judo, and kendo.
38
00:02:57,511 --> 00:02:59,910
We know many different ways of breaking an arm.
39
00:03:00,111 --> 00:03:03,451
Pick your choice. I'll choose which part to break.
40
00:03:44,291 --> 00:03:46,560
A detective should know how to fight bad guys.
41
00:03:48,060 --> 00:03:50,701
I'll take the hit for you,
42
00:03:51,660 --> 00:03:53,000
so don't get scared.
43
00:03:54,870 --> 00:03:56,000
Someone told me...
44
00:03:56,100 --> 00:03:58,671
that detectives can survive if they take the hit for someone.
45
00:03:59,400 --> 00:04:00,771
Who said something that cool?
46
00:04:01,370 --> 00:04:02,541
He was really cool.
47
00:04:02,741 --> 00:04:03,741
(Seoul Central Police Station)
48
00:04:03,741 --> 00:04:05,581
- I'm back. - Well done.
49
00:04:05,581 --> 00:04:07,250
Where did this evidence come from?
50
00:04:07,250 --> 00:04:09,280
Hey, don't touch that.
51
00:04:09,380 --> 00:04:11,321
These belong to someone scary.
52
00:04:11,581 --> 00:04:12,981
You'll get to know soon.
53
00:04:13,891 --> 00:04:15,220
The suspect must be a homeless.
54
00:04:15,551 --> 00:04:16,891
It's a cop.
55
00:04:17,121 --> 00:04:19,720
Gosh, he takes his clothes off everywhere.
56
00:04:19,860 --> 00:04:22,561
Detective Cha, do you think that the police station is your house?
57
00:04:22,590 --> 00:04:24,160
Why do you dry your laundry here?
58
00:04:24,160 --> 00:04:26,961
Gosh, it's almost like you're living here.
59
00:04:26,961 --> 00:04:28,431
I sent complaints, but he doesn't listen.
60
00:04:28,431 --> 00:04:31,540
Were you the one that wrote the complaint on the website board?
61
00:04:32,300 --> 00:04:34,511
Why would a homeless complain about another homeless?
62
00:04:34,511 --> 00:04:35,910
- Gosh. - Oh, my.
63
00:04:35,941 --> 00:04:37,681
Don't you have a house?
64
00:04:38,110 --> 00:04:41,350
Don't ignore me, and clean up your desk.
65
00:04:42,711 --> 00:04:44,050
Gosh.
66
00:04:44,321 --> 00:04:47,191
Do you know what happened to Detective Jo Hang Joon?
67
00:04:47,191 --> 00:04:48,990
He was his partner before you came.
68
00:04:48,990 --> 00:04:50,621
After what happened, he became a little...
69
00:04:50,990 --> 00:04:53,961
I don't think he'll go back home before he catches the culprit.
70
00:05:02,600 --> 00:05:06,271
(Lieutenant Jo Hang Joon, passed away on a night watch)
71
00:05:26,160 --> 00:05:28,730
Do you really think buying me shoes can pay for the 10 reports I wrote?
72
00:05:28,730 --> 00:05:30,660
Just tie your shoelaces properly.
73
00:05:30,701 --> 00:05:33,030
What would you do if they get undone during a chase?
74
00:05:33,931 --> 00:05:36,131
We got a tip that he'd be here.
75
00:05:36,831 --> 00:05:37,900
We need to catch him.
76
00:05:37,900 --> 00:05:40,711
A tip all of a sudden? It feels strange.
77
00:05:42,110 --> 00:05:44,581
By the way, are we really quitting the Dangsan-dong taxi driver case...
78
00:05:45,340 --> 00:05:46,840
without investigating?
79
00:05:47,751 --> 00:05:49,181
It doesn't feel right.
80
00:05:49,181 --> 00:05:50,251
The superiors...
81
00:05:51,050 --> 00:05:52,720
say that it was suicide.
82
00:05:53,280 --> 00:05:54,850
They want us to close the case.
83
00:05:54,850 --> 00:05:57,360
Did the dead tell them that it was suicide?
84
00:05:57,590 --> 00:05:59,420
He'd been a driver all his life.
85
00:05:59,420 --> 00:06:02,391
Why would he destroy his car?
86
00:06:02,561 --> 00:06:03,831
It doesn't make sense.
87
00:06:03,831 --> 00:06:06,900
And how can a cop give up on a case before starting an investigation?
88
00:06:06,961 --> 00:06:08,300
I'll take this case.
89
00:06:09,670 --> 00:06:13,811
That's why they call you a jerk.
90
00:06:14,840 --> 00:06:18,240
In fact, I also think that there's something strange about it too.
91
00:06:19,240 --> 00:06:22,311
I've been searching, and I found something.
92
00:06:22,581 --> 00:06:23,581
It's...
93
00:06:25,650 --> 00:06:26,751
Where is it?
94
00:06:27,850 --> 00:06:29,021
What is it about?
95
00:06:29,790 --> 00:06:30,790
What?
96
00:06:31,090 --> 00:06:32,191
Wait.
97
00:06:33,720 --> 00:06:35,230
I think I left it there.
98
00:06:35,230 --> 00:06:37,530
- Gosh... - If you're...
99
00:06:38,461 --> 00:06:40,160
a true cop, you should be passionate like that.
100
00:06:42,670 --> 00:06:45,100
They say that if you work as a detective for a long time,
101
00:06:45,840 --> 00:06:49,540
you find one person that you want to arrest badly.
102
00:06:50,410 --> 00:06:51,610
And then one day,
103
00:06:52,141 --> 00:06:54,251
you feel like crying abruptly...
104
00:06:55,011 --> 00:06:57,420
because you want to catch him so badly.
105
00:06:58,220 --> 00:06:59,350
It's only then...
106
00:07:00,050 --> 00:07:02,850
that you can call yourself a real detective.
107
00:07:05,790 --> 00:07:07,191
That's a lie.
108
00:07:07,660 --> 00:07:09,660
Crying doesn't make you a detective.
109
00:07:09,660 --> 00:07:11,631
Gosh, it's the truth.
110
00:07:12,900 --> 00:07:14,230
Hey,
111
00:07:14,771 --> 00:07:17,701
have you ever had someone you felt like crying over...
112
00:07:18,071 --> 00:07:19,970
because you wanted to catch him so badly?
113
00:07:23,470 --> 00:07:26,280
Man, Dong Tak.
114
00:07:26,881 --> 00:07:31,881
Yes, Dong Tak. You're far from becoming a real cop, kid.
115
00:07:32,021 --> 00:07:34,521
- Okay? - Come on, I have dry eyes.
116
00:07:34,521 --> 00:07:36,920
Are your eyes getting old already? If not, try to escape.
117
00:07:36,920 --> 00:07:38,590
- Come on. - My gosh.
118
00:07:41,461 --> 00:07:43,730
It's raining.
119
00:07:45,600 --> 00:07:48,800
He didn't take an umbrella.
120
00:07:51,441 --> 00:07:52,540
Hey.
121
00:07:54,571 --> 00:07:55,740
Where did he go?
122
00:08:06,650 --> 00:08:08,121
Darn it.
123
00:08:28,540 --> 00:08:29,771
Hang Joon!
124
00:08:31,240 --> 00:08:32,541
Hey...
125
00:08:33,211 --> 00:08:34,581
Darn it.
126
00:08:36,350 --> 00:08:38,451
Hang Joon, hold on.
127
00:08:38,451 --> 00:08:41,750
- Darn it. - I'm okay.
128
00:08:44,421 --> 00:08:45,520
911?
129
00:08:46,161 --> 00:08:49,461
Someone's hurt. Hurry up!
130
00:08:50,961 --> 00:08:53,461
Who is it? Who did this?
131
00:08:53,970 --> 00:08:55,130
Darn it.
132
00:09:06,840 --> 00:09:08,510
You...
133
00:09:34,240 --> 00:09:36,340
(Lieutenant Jo Hang Joon, passed away on a night watch)
134
00:09:43,411 --> 00:09:45,350
Put on that helmet. Now.
135
00:09:45,350 --> 00:09:47,691
So I guess you put this on to get questioned these days.
136
00:09:50,120 --> 00:09:52,961
What kind of a pervert are you?
137
00:09:55,291 --> 00:09:57,901
Why didn't you bring something bigger?
138
00:09:57,901 --> 00:10:00,000
Stop hitting me! I got it!
139
00:10:02,870 --> 00:10:04,041
Happy now?
140
00:10:09,041 --> 00:10:10,411
Try stabbing me with that.
141
00:10:10,411 --> 00:10:13,140
Darn it. Get ready for it.
142
00:10:13,140 --> 00:10:15,781
I might really stab you.
143
00:10:24,360 --> 00:10:25,890
He's not the one.
144
00:10:27,230 --> 00:10:28,461
Darn it.
145
00:10:29,590 --> 00:10:34,431
I have no idea who stabbed someone and ran away,
146
00:10:34,431 --> 00:10:38,041
but even back when I lived as the legendary butcher,
147
00:10:38,541 --> 00:10:41,870
there weren't many who stabbed and twisted the blade.
148
00:10:41,870 --> 00:10:44,010
Not everyone can do that.
149
00:10:45,711 --> 00:10:48,311
I didn't say anything about twisting the blade.
150
00:10:57,421 --> 00:11:00,590
Like you said, that guy stabbed and twisted the blade.
151
00:11:01,230 --> 00:11:02,531
Who is this?
152
00:11:05,201 --> 00:11:07,630
Right. If anything, you're a loyal guy.
153
00:11:07,630 --> 00:11:10,031
That's why you showed up at a former inmate's mother's funeral.
154
00:11:10,031 --> 00:11:11,770
This man is all about loyalty.
155
00:11:12,970 --> 00:11:15,211
That man killed my partner.
156
00:11:15,970 --> 00:11:19,181
He had a beautiful wife and adorable...
157
00:11:20,110 --> 00:11:21,551
children as well.
158
00:11:22,081 --> 00:11:24,480
He was the most experienced cop in Violent Crimes Unit.
159
00:11:24,480 --> 00:11:26,551
He could beat up a whole gang of men like you.
160
00:11:28,821 --> 00:11:30,451
You just need to remember this.
161
00:11:30,821 --> 00:11:33,760
Until you spill everything you know, you aren't getting out of here.
162
00:11:33,760 --> 00:11:36,031
I'm telling you. I don't know anything.
163
00:11:37,161 --> 00:11:40,260
I'm saying I don't know because I really don't!
164
00:11:41,431 --> 00:11:42,531
Gosh.
165
00:11:42,531 --> 00:11:45,370
Are you an idiot? Have you forgotten already?
166
00:11:45,840 --> 00:11:48,441
Korean detectives have more than 20 dans, including taekwondo,
167
00:11:48,441 --> 00:11:50,740
hapkido, judo, and kendo.
168
00:11:50,740 --> 00:11:53,811
We know many different ways of breaking a leg.
169
00:11:53,850 --> 00:11:54,850
Choose your menu.
170
00:11:54,850 --> 00:11:58,250
"I'll choose which part to break." You always say that...
171
00:11:58,380 --> 00:12:01,390
- Let's check the microphones. - Camera four, ready.
172
00:12:01,390 --> 00:12:03,020
Hyeon Ju!
173
00:12:03,020 --> 00:12:06,691
You really have to report news from deep within your chest.
174
00:12:06,691 --> 00:12:09,890
It might seem like an accident, but she definitely wore that on purpose.
175
00:12:09,890 --> 00:12:13,000
Wait, isn't she reporting your story?
176
00:12:13,000 --> 00:12:14,531
Call the cops.
177
00:12:14,531 --> 00:12:17,401
They'll have to come and arrest that thief of a wench.
178
00:12:17,770 --> 00:12:20,840
- Great job today. - Great job.
179
00:12:20,840 --> 00:12:23,671
- Great job. - Great job.
180
00:12:23,711 --> 00:12:26,081
- Great job. - Great job.
181
00:12:26,081 --> 00:12:27,750
What are you doing?
182
00:12:27,750 --> 00:12:30,980
I'm reporting about the lost conscience of reporters.
183
00:12:30,980 --> 00:12:32,781
You seem to be the perfect model.
184
00:12:32,781 --> 00:12:34,520
- Goodness. - You're looking great.
185
00:12:34,520 --> 00:12:37,490
You stole my item and my informant. Are you happy...
186
00:12:37,490 --> 00:12:39,120
that you got to report that?
187
00:12:40,490 --> 00:12:42,691
Don't worry, I'll blur out your face.
188
00:12:42,990 --> 00:12:46,031
But I think everyone will figure out it's you because of your breasts.
189
00:12:46,031 --> 00:12:47,571
Give that to me!
190
00:12:47,571 --> 00:12:51,071
I'm going to apply for the Syrian war correspondent.
191
00:12:51,071 --> 00:12:53,740
All the reporters there put out their lives to make the news.
192
00:12:53,740 --> 00:12:55,240
No one will steal my ideas.
193
00:12:55,240 --> 00:12:57,781
Hey, stop it now.
194
00:12:58,081 --> 00:13:01,010
Right, and I have two extra toes.
195
00:13:01,010 --> 00:13:02,451
Do you need them to write articles later?
196
00:13:02,451 --> 00:13:04,951
- Darn you! - Hey, stop it.
197
00:13:04,951 --> 00:13:06,220
You need to hold back.
198
00:13:06,220 --> 00:13:07,850
That crazy brat.
199
00:13:08,250 --> 00:13:11,561
- That felt great. - That was awesome. I give you that.
200
00:13:11,561 --> 00:13:13,691
- I give you that. - Do you?
201
00:13:14,031 --> 00:13:16,161
Reporter Song, did something good happen?
202
00:13:16,161 --> 00:13:18,901
Just now, Ji An practically knocked out...
203
00:13:18,901 --> 00:13:21,031
her opponent in a game of martial arts.
204
00:13:21,031 --> 00:13:22,831
Do you have two jobs?
205
00:13:23,840 --> 00:13:25,740
Right, Chief So has been looking for you.
206
00:13:25,740 --> 00:13:27,911
But you liked my item.
207
00:13:27,911 --> 00:13:31,181
I do. I'm not saying that we'll let it go.
208
00:13:31,181 --> 00:13:32,510
We'll keep the news.
209
00:13:32,510 --> 00:13:34,911
I just thought we could change the person who reports it.
210
00:13:34,911 --> 00:13:36,411
So whom do you want?
211
00:13:36,911 --> 00:13:38,980
- Who is... - Chief So.
212
00:13:38,980 --> 00:13:42,250
- Hey. - Wait, her?
213
00:13:42,250 --> 00:13:44,860
I don't want to do it either.
214
00:13:44,860 --> 00:13:46,990
But the viewers are crazy for me.
215
00:13:46,990 --> 00:13:49,461
Didn't you know? It was because your pronunciation was horrible.
216
00:13:49,461 --> 00:13:52,130
You need to practice with a pen in your mouth. I'll lend you one.
217
00:13:52,130 --> 00:13:54,230
- Are you done talking? - Not even close.
218
00:13:54,230 --> 00:13:56,031
Haven't you gotten any brains? Or hands?
219
00:13:56,031 --> 00:13:58,071
Why do you keep taking my credit?
220
00:13:58,071 --> 00:14:01,211
- When did I, you crazy wench? - You always do that, you thief.
221
00:14:01,211 --> 00:14:02,340
Stop it.
222
00:14:02,541 --> 00:14:04,441
Reporter Song, you're my right hand.
223
00:14:04,441 --> 00:14:05,640
Reporter Jung is my left hand.
224
00:14:05,640 --> 00:14:08,081
Chief So, you're left-handed.
225
00:14:08,081 --> 00:14:09,781
Oh, did you know?
226
00:14:09,781 --> 00:14:12,651
Reporter Song, you're more competent.
227
00:14:12,651 --> 00:14:15,321
- Can you report on something else? - In that case,
228
00:14:15,321 --> 00:14:17,821
I'll go get a huge scoop.
229
00:14:17,821 --> 00:14:19,791
I'll go out in the field and feel the scene myself...
230
00:14:19,990 --> 00:14:22,090
to write up a real investigative report.
231
00:14:22,090 --> 00:14:24,260
I'll show you what real news should be.
232
00:14:25,130 --> 00:14:28,500
When I do, you need to give me a live coverage in the studio.
233
00:14:31,600 --> 00:14:33,340
Darn it.
234
00:14:34,441 --> 00:14:36,970
Ji An, it's not every day that you get a big scoop.
235
00:14:36,970 --> 00:14:39,711
A big scoop is something like this.
236
00:14:40,911 --> 00:14:43,651
The view count is...
237
00:14:43,951 --> 00:14:46,620
Hey, look. A cop takes down bad guys with bare hands.
238
00:14:46,620 --> 00:14:48,250
- He's awesome. - What?
239
00:14:48,250 --> 00:14:50,421
A cop beat up a civilian to the point of death?
240
00:14:50,421 --> 00:14:52,061
Why do you always twist everything?
241
00:14:52,061 --> 00:14:55,661
Wow, I'm right. He's taking him out with a huge blow.
242
00:14:55,661 --> 00:14:58,301
It'll take him at least five weeks to recover.
243
00:14:58,301 --> 00:15:00,870
He's not a cop. He's a thug.
244
00:15:00,870 --> 00:15:03,941
I've been noticing this for a while, but you seem to hate cops.
245
00:15:04,301 --> 00:15:05,701
- What do you mean? - Oh, right.
246
00:15:05,701 --> 00:15:07,870
Do you remember the cop who died from getting stabbed?
247
00:15:07,870 --> 00:15:10,370
He was the partner of that cop who died.
248
00:15:10,370 --> 00:15:11,941
Anyway, this is a secret,
249
00:15:11,941 --> 00:15:15,551
but apparently, he's surrounded with a lot of corruption.
250
00:15:15,551 --> 00:15:18,720
That's why they want us to quit reporting on this.
251
00:15:18,720 --> 00:15:21,490
But once this gets out,
252
00:15:21,490 --> 00:15:23,051
I'll really get killed.
253
00:15:23,421 --> 00:15:26,421
So you mean no one knows about this yet.
254
00:15:26,990 --> 00:15:28,691
You are aware that...
255
00:15:28,691 --> 00:15:32,100
a money-filled envelope was found in Jo's desk, right?
256
00:15:32,100 --> 00:15:35,630
Before we discuss that, did you hear anything about...
257
00:15:35,801 --> 00:15:38,600
- the case Detective Jo was after? - Who is this that bribed Hang Joon?
258
00:15:38,600 --> 00:15:40,941
Why do you want to know? Will you go and beat him up?
259
00:15:41,041 --> 00:15:42,610
I heard that's your specialty.
260
00:15:42,970 --> 00:15:44,880
His death is surrounded with corruption.
261
00:15:44,880 --> 00:15:47,911
We want to quiet it down before it gets any bigger.
262
00:15:47,911 --> 00:15:49,681
- So let's stop it... - Then who is it?
263
00:15:49,681 --> 00:15:51,921
Who murdered Hang Joon like that?
264
00:15:56,291 --> 00:15:58,661
- Captain Yoo. - What can we do?
265
00:15:58,961 --> 00:16:02,390
The high officials want to cover this up.
266
00:16:02,390 --> 00:16:05,831
And the superintendent is in trouble because of your video.
267
00:16:05,831 --> 00:16:08,331
Stay low for a while, and take your hands off of Jo's case.
268
00:16:08,331 --> 00:16:09,801
Think of it as a probation period.
269
00:16:09,801 --> 00:16:11,301
I cannot do that, sir.
270
00:16:12,270 --> 00:16:14,441
Hang Joon was our family.
271
00:16:14,740 --> 00:16:16,510
What's a cop, anyway?
272
00:16:16,510 --> 00:16:18,740
Do we have to go after someone who killed our family...
273
00:16:18,740 --> 00:16:20,551
with an approval from the superiors?
274
00:16:20,551 --> 00:16:24,321
Honestly speaking, Jo wasn't even bold enough to take bribes.
275
00:16:24,321 --> 00:16:25,821
If you hold us down,
276
00:16:25,821 --> 00:16:27,691
it'll make Hang Joon's death more miserable.
277
00:16:27,691 --> 00:16:30,520
- Detective Park. - I'm as frustrated as you are.
278
00:16:30,520 --> 00:16:32,720
But think about it. Just because our family died,
279
00:16:32,720 --> 00:16:34,561
are you going to take your hands off of other cases?
280
00:16:34,661 --> 00:16:36,630
We're trying to prevent others...
281
00:16:36,630 --> 00:16:39,630
from becoming victims to such crimes.
282
00:16:40,531 --> 00:16:43,370
Dong Tak, don't you understand?
283
00:16:43,671 --> 00:16:44,770
You know that I'm an idiot.
284
00:16:44,770 --> 00:16:47,671
Hey, if you aren't going to listen,
285
00:16:47,671 --> 00:16:49,071
turn in your badge and...
286
00:16:51,010 --> 00:16:53,311
Hey, what are you doing?
287
00:16:53,311 --> 00:16:54,951
I quit as of today.
288
00:16:55,181 --> 00:16:58,720
Hey! What's with him?
289
00:17:01,120 --> 00:17:03,421
(Seoul Central Police Station)
290
00:17:06,091 --> 00:17:09,330
- Hello? - Is this Detective Cha Dong Tak?
291
00:17:09,330 --> 00:17:11,300
I'm Reporter Song Ji An of NBC News.
292
00:17:11,300 --> 00:17:14,300
I wanted to ask if I could interview you.
293
00:17:14,401 --> 00:17:17,070
If this is about the video on the internet, I have nothing to say.
294
00:17:17,070 --> 00:17:20,300
You were the partner of the late Detective Jo, right?
295
00:17:20,611 --> 00:17:23,941
After his death, I heard they found he was corrupt.
296
00:17:23,941 --> 00:17:26,080
Whom are you calling corrupt?
297
00:17:26,411 --> 00:17:27,780
You startled me.
298
00:17:28,211 --> 00:17:30,050
Why are you yelling?
299
00:17:30,151 --> 00:17:34,621
That's why I want to investigate. I'll add impact to the facts.
300
00:17:34,621 --> 00:17:37,361
The fact is that Jo Hang Joon was not corrupt,
301
00:17:37,361 --> 00:17:39,921
and the impact is that the cops are corrupt.
302
00:17:39,921 --> 00:17:41,891
I need to investigate to find out...
303
00:17:41,891 --> 00:17:44,030
whether or not he was corrupt.
304
00:17:44,131 --> 00:17:45,431
If so, how corrupt.
305
00:17:45,431 --> 00:17:46,830
You're thick-skulled, lady.
306
00:17:46,830 --> 00:17:48,500
Why are you mentioning genders?
307
00:17:48,500 --> 00:17:49,970
Reporter Song Ji An?
308
00:17:50,030 --> 00:17:53,070
You better hope I never set eyes on you.
309
00:17:53,070 --> 00:17:54,810
Are you threatening me?
310
00:17:55,141 --> 00:17:57,480
You're a thug, not a cop.
311
00:17:57,480 --> 00:17:59,711
You're the worst kind of thug.
312
00:17:59,711 --> 00:18:02,411
So don't let this worst kind of thug see you.
313
00:18:03,951 --> 00:18:05,921
He hung up on me?
314
00:18:06,181 --> 00:18:07,651
What horrid manners.
315
00:18:19,760 --> 00:18:21,431
Come out here with me.
316
00:18:22,570 --> 00:18:24,800
Can you give us a break?
317
00:18:24,800 --> 00:18:26,871
It's like a funeral parlor in here.
318
00:18:26,941 --> 00:18:29,770
I'll call you when I have something like I do for other reporters.
319
00:18:29,770 --> 00:18:31,181
Okay? Sorry.
320
00:18:31,181 --> 00:18:33,010
Detective. Detective Lee.
321
00:18:34,151 --> 00:18:38,121
Is there something he wants to hide from us?
322
00:18:38,951 --> 00:18:42,520
Check once more. You must have backups.
323
00:18:42,520 --> 00:18:45,191
How many times must I tell you?
324
00:18:45,391 --> 00:18:47,730
There was a bug in our system that day.
325
00:18:47,730 --> 00:18:50,391
We lost all the files including the backups.
326
00:18:51,500 --> 00:18:54,230
You're disturbing us by coming here all the time.
327
00:18:54,230 --> 00:18:56,701
- Just once more. - This is insane.
328
00:19:01,725 --> 00:19:04,957
[VIU Ver] E01 Two Cops "He's Not a Cop, But a Thug"
-= Ruo Xi =-
329
00:19:09,851 --> 00:19:11,681
Are you chasing someone?
330
00:19:20,191 --> 00:19:21,431
Just 10 dollars.
331
00:19:38,480 --> 00:19:41,010
Do you really know where...
332
00:19:41,010 --> 00:19:43,181
I can find whom I'm looking for?
333
00:19:43,750 --> 00:19:46,921
Your life changed at the tip of a blade.
334
00:19:49,250 --> 00:19:50,351
Your hand.
335
00:19:52,820 --> 00:19:54,060
Unwrap it.
336
00:20:06,141 --> 00:20:08,611
How very interesting.
337
00:20:09,470 --> 00:20:12,441
Very soon, you'll find an incredible partner.
338
00:20:12,510 --> 00:20:17,181
You must stay very close as if you're one.
339
00:20:18,381 --> 00:20:20,520
Only then can you both live.
340
00:20:32,461 --> 00:20:34,431
(Superintendent Ma Jin Gook)
341
00:20:38,371 --> 00:20:41,470
I'll do as you two say.
342
00:20:42,570 --> 00:20:45,040
The Jo Hang Joon case.
343
00:20:47,911 --> 00:20:49,411
Is it wrapped up?
344
00:20:51,280 --> 00:20:53,720
Well, that case is...
345
00:20:53,720 --> 00:20:56,951
You found evidence of corruption in the internal investigation.
346
00:20:57,121 --> 00:20:59,621
You should've wrapped it up then and there.
347
00:20:59,921 --> 00:21:04,260
If Cha Dong Tak's acting like a rabid dog because he knows...
348
00:21:04,260 --> 00:21:05,260
No.
349
00:21:05,961 --> 00:21:07,060
That won't happen.
350
00:21:07,060 --> 00:21:09,570
- Are you sure? - The dead was one of mine,
351
00:21:10,941 --> 00:21:11,970
and the living...
352
00:21:12,641 --> 00:21:14,040
is still one of mine too.
353
00:21:16,111 --> 00:21:17,911
Your cup is empty.
354
00:21:20,651 --> 00:21:24,651
Do you know how a cold and hungry beast survives the winter?
355
00:21:25,280 --> 00:21:28,520
The foolish ones huddle together...
356
00:21:28,520 --> 00:21:31,191
to beat the cold and then starve.
357
00:21:31,790 --> 00:21:33,191
The clever ones...
358
00:21:33,720 --> 00:21:37,601
rip the throats of others and eat their flesh.
359
00:21:38,800 --> 00:21:41,101
Then, they take shelter in the fur.
360
00:22:00,750 --> 00:22:01,990
Frame someone.
361
00:22:01,990 --> 00:22:04,560
Cha Dong Tak? That should be fun.
362
00:22:04,560 --> 00:22:06,661
No, go after someone else.
363
00:22:06,861 --> 00:22:10,631
Make it so that Dong Tak can't mention the case again.
364
00:22:13,530 --> 00:22:15,171
Find a fake.
365
00:22:17,030 --> 00:22:18,901
I know someone who's perfect.
366
00:22:39,760 --> 00:22:41,691
That's the fourth girl this week.
367
00:22:41,691 --> 00:22:45,730
You're a really bad man. Your wife must be so sad.
368
00:22:48,300 --> 00:22:49,500
Let's operate.
369
00:22:51,770 --> 00:22:54,941
I don't care about the price as long as they're big and sparkly.
370
00:22:55,070 --> 00:22:57,310
I'm seeing a lot of pretty women.
371
00:22:57,310 --> 00:22:59,881
There goes the bait. Okay.
372
00:22:59,881 --> 00:23:01,480
His pupils dilated.
373
00:23:01,681 --> 00:23:03,181
- Just a moment. - Sure.
374
00:23:06,020 --> 00:23:07,520
Hello, Min Chul.
375
00:23:08,020 --> 00:23:10,790
Our teachers are coming to the reunion?
376
00:23:12,320 --> 00:23:13,830
No, that's fine.
377
00:23:14,290 --> 00:23:16,790
Which high school did you graduate...
378
00:23:16,790 --> 00:23:19,161
- Whimoon High School. - Whimoon High?
379
00:23:19,760 --> 00:23:22,871
- I graduated from there too. - Really? You're my senior.
380
00:23:22,871 --> 00:23:25,141
I knew there was something about you.
381
00:23:25,141 --> 00:23:26,401
He took the bait,
382
00:23:26,441 --> 00:23:28,711
and there comes the grin.
383
00:23:28,711 --> 00:23:30,510
Hello, Mr. Kang.
384
00:23:31,540 --> 00:23:33,280
Ma'am, we meet here.
385
00:23:33,280 --> 00:23:36,651
The stock you tipped me off on was a hit.
386
00:23:38,080 --> 00:23:39,421
That's nothing, really.
387
00:23:40,351 --> 00:23:42,451
How about we meet up...
388
00:23:42,591 --> 00:23:45,691
for a meal with a few of my pretty friends, sir?
389
00:23:45,720 --> 00:23:49,290
I'll get what you asked for in less than a week.
390
00:23:50,230 --> 00:23:52,260
All right. Let's have a look.
391
00:23:54,131 --> 00:23:57,770
Shall I wire you the money for the necklace?
392
00:23:57,770 --> 00:24:00,371
We're always exact when it comes to money.
393
00:24:01,171 --> 00:24:02,470
All right, then.
394
00:24:03,040 --> 00:24:05,010
You!
395
00:24:06,480 --> 00:24:07,750
Honey.
396
00:24:07,851 --> 00:24:08,951
"Honey"?
397
00:24:08,951 --> 00:24:10,151
How dare you?
398
00:24:10,211 --> 00:24:11,921
- Come here! - Run.
399
00:24:12,951 --> 00:24:15,351
Oh dear. I'm so scared.
400
00:24:15,790 --> 00:24:17,320
What's going on?
401
00:24:17,691 --> 00:24:19,191
- Don't. - You fool!
402
00:24:19,191 --> 00:24:20,961
Let's say we ate.
403
00:24:21,830 --> 00:24:23,961
Gong Soo Chang, five counts of fraud.
404
00:24:24,461 --> 00:24:27,470
Detective Jo arrested him for stealing jewelry six months ago.
405
00:24:27,701 --> 00:24:30,131
He was released the day before Detective Jo died.
406
00:24:30,131 --> 00:24:33,270
(Detective Jo Hang Joon case)
407
00:24:33,270 --> 00:24:35,211
I checked Detective Jo's call log.
408
00:24:35,411 --> 00:24:38,740
Gong Soo Chang had called him many times up to that day.
409
00:24:38,740 --> 00:24:41,951
I heard he talked about getting revenge...
410
00:24:41,951 --> 00:24:43,580
for being put away.
411
00:24:43,780 --> 00:24:45,080
What's more is that...
412
00:24:45,280 --> 00:24:48,591
we found a witness who saw Soo Chang that night.
413
00:24:49,091 --> 00:24:51,290
I was peeing in the corner that night.
414
00:24:51,290 --> 00:24:53,720
Suddenly, I heard punching sounds.
415
00:24:53,720 --> 00:24:55,591
I ran over to look,
416
00:24:55,591 --> 00:24:58,701
and I saw this guy beating someone else with a helmet.
417
00:24:58,701 --> 00:25:00,101
The look in his eyes...
418
00:25:05,540 --> 00:25:09,270
He didn't call it in for fear of being named the killer,
419
00:25:09,641 --> 00:25:12,480
but he couldn't sleep because he kept seeing the man's face.
420
00:25:13,480 --> 00:25:16,010
The face he saw is that man's.
421
00:25:16,181 --> 00:25:17,280
Just a minute.
422
00:25:17,280 --> 00:25:19,951
The traffic cameras in the area went down that day,
423
00:25:20,050 --> 00:25:23,720
and we found no weapon, not even a footprint at the scene.
424
00:25:23,720 --> 00:25:25,560
But suddenly, there's a witness?
425
00:25:25,560 --> 00:25:28,560
Isn't this strange? Doesn't it smell fishy?
426
00:25:28,691 --> 00:25:32,201
What problem do you have when we pinpointed the suspect?
427
00:25:32,201 --> 00:25:34,300
How dare you talk to me like that?
428
00:25:34,671 --> 00:25:37,641
Look at Dong Tak's face before you talk, okay?
429
00:25:39,500 --> 00:25:40,611
Dong Tak.
430
00:25:40,740 --> 00:25:43,040
Is this really him?
431
00:25:43,171 --> 00:25:47,010
It looks like it. The circumstantial evidence points to him.
432
00:25:47,010 --> 00:25:49,280
No wonder.
433
00:25:49,280 --> 00:25:52,550
I had this feeling as soon as I saw his photo.
434
00:25:52,951 --> 00:25:56,550
He majored in fraud and minored in pick-pocketing.
435
00:25:56,550 --> 00:25:58,720
These are the hardest to catch.
436
00:25:58,720 --> 00:26:00,290
- Chief. - First,
437
00:26:00,290 --> 00:26:02,330
let's round up his known accomplices.
438
00:26:02,330 --> 00:26:04,701
Sure. If we watch him long enough,
439
00:26:04,931 --> 00:26:06,101
we'll get something.
440
00:26:06,101 --> 00:26:07,830
We'll never get him that way.
441
00:26:11,040 --> 00:26:12,240
To be honest,
442
00:26:12,341 --> 00:26:16,470
I just need a million dollars to turn things around.
443
00:26:16,611 --> 00:26:18,681
The land in Yangpyeong won't sell.
444
00:26:19,580 --> 00:26:22,911
If you help me, I'll pay you three times back in interest.
445
00:26:22,911 --> 00:26:24,250
- Right? - What?
446
00:26:27,451 --> 00:26:28,921
You lack creativity.
447
00:26:28,990 --> 00:26:31,320
Change your lines. Arrest him for fraud.
448
00:26:31,661 --> 00:26:32,861
Yes, sir.
449
00:26:34,891 --> 00:26:35,961
Stop.
450
00:26:39,260 --> 00:26:42,931
We played golf and had coffee. How is that fraud?
451
00:26:42,931 --> 00:26:44,371
Who are these people?
452
00:26:44,371 --> 00:26:46,171
He's going after anyone who...
453
00:26:46,171 --> 00:26:47,540
so much as met Gong Soo Chang.
454
00:26:47,540 --> 00:26:50,211
Where does he eat? Where does he sleep?
455
00:26:50,211 --> 00:26:52,540
Where does he poop?
456
00:26:52,540 --> 00:26:55,050
Whoever writes so much as...
457
00:26:55,050 --> 00:26:57,220
a line about where to find him...
458
00:26:58,181 --> 00:26:59,451
goes free immediately.
459
00:27:02,451 --> 00:27:05,361
Well? What do you think?
460
00:27:05,361 --> 00:27:06,520
Find me a buyer.
461
00:27:06,520 --> 00:27:08,990
Why did you bring me stolen goods?
462
00:27:08,990 --> 00:27:10,601
Because they're stolen goods.
463
00:27:11,030 --> 00:27:13,500
Pawn shops don't take stolen items for fear of the cops.
464
00:27:13,500 --> 00:27:15,030
I'm scared of them too.
465
00:27:15,101 --> 00:27:17,371
You shouldn't trust me too much.
466
00:27:17,371 --> 00:27:19,371
Come on, now.
467
00:27:20,300 --> 00:27:22,070
If I don't trust a fellow inmate,
468
00:27:22,070 --> 00:27:25,341
whom... Whom should I trust then?
469
00:27:25,341 --> 00:27:27,451
I'll look into it.
470
00:27:27,451 --> 00:27:29,550
Okay.
471
00:27:29,980 --> 00:27:32,050
I'm going then.
472
00:27:32,050 --> 00:27:34,790
- All right. - I'll call you. Pick up.
473
00:27:45,861 --> 00:27:47,871
Do you know where Gong Soo Chang is?
474
00:27:48,500 --> 00:27:50,371
- Who? - Have you forgotten your cell mate?
475
00:27:50,371 --> 00:27:53,601
- I heard you two were close - We weren't.
476
00:27:53,601 --> 00:27:56,411
I remember who arrested me, but why should I remember a cell mate?
477
00:27:56,411 --> 00:27:57,540
Really?
478
00:27:58,841 --> 00:28:00,010
Okay.
479
00:28:01,181 --> 00:28:03,580
You don't perform illegal operations nowadays, right?
480
00:28:04,351 --> 00:28:07,720
Of course not. I don't even burp nowadays, just in case it's illegal.
481
00:28:07,720 --> 00:28:10,351
Why did you get into plastic surgery in the first place as a urologist?
482
00:28:10,351 --> 00:28:12,591
All right. I used to do it. I used to do illegal operations.
483
00:28:12,591 --> 00:28:15,290
They told me I had gifted hands and brought me bunch of money.
484
00:28:15,290 --> 00:28:17,401
They kept begging me. I couldn't refuse.
485
00:28:17,401 --> 00:28:20,500
But I don't do that anymore.
486
00:28:20,500 --> 00:28:21,601
I even changed my family motto.
487
00:28:21,601 --> 00:28:25,141
It's "Urology is for the lower body and plastic surgery for upper."
488
00:28:29,810 --> 00:28:31,310
It looks like the room from "Kingsman".
489
00:28:32,280 --> 00:28:36,280
Oh, my. What are...
490
00:28:36,280 --> 00:28:37,651
What are these?
491
00:28:39,151 --> 00:28:42,391
If I get arrested again, I won't get my license back.
492
00:28:42,391 --> 00:28:44,421
That's why I'm here to help.
493
00:28:44,421 --> 00:28:46,861
- I'll give you homework. - Homework?
494
00:28:46,861 --> 00:28:48,961
If you do it well, I won't tell...
495
00:28:49,161 --> 00:28:51,131
anyone about what I saw here.
496
00:28:51,131 --> 00:28:54,131
So you want to trade with me?
497
00:28:58,341 --> 00:29:01,911
It looks like an exclusive.
498
00:29:01,911 --> 00:29:03,770
How should I go inside?
499
00:29:03,770 --> 00:29:06,111
- Leave. - Can't you give me another chance?
500
00:29:06,711 --> 00:29:09,211
- Come inside. - Follow me.
501
00:29:09,211 --> 00:29:11,020
- Come here. - I'll take the taxi.
502
00:29:13,820 --> 00:29:17,520
You should try to write quickly and go home.
503
00:29:17,591 --> 00:29:20,220
Don't copy his. This isn't a test.
504
00:29:20,730 --> 00:29:24,431
Gong Soo Chang killed a detective. Write everything you know.
505
00:29:24,431 --> 00:29:27,171
And don't get involved with him. Do you understand?
506
00:29:28,300 --> 00:29:29,830
He killed a cop?
507
00:29:32,871 --> 00:29:34,810
Yes, the detective murder case.
508
00:29:34,911 --> 00:29:38,111
It seems like they're conducting an investigation on a key suspect.
509
00:29:38,111 --> 00:29:40,550
Let me report this as an exclusive...
510
00:29:42,510 --> 00:29:45,121
Who are you? Whom are you calling?
511
00:29:45,121 --> 00:29:47,320
What's this about an exclusive and reporting it?
512
00:29:47,320 --> 00:29:50,151
That is...
513
00:29:50,151 --> 00:29:53,020
When someone discards their exclusive,
514
00:29:53,020 --> 00:29:54,091
we make news and...
515
00:29:54,091 --> 00:29:56,091
I know all the cleaners,
516
00:29:56,091 --> 00:29:58,060
but I've never seen her before.
517
00:29:58,060 --> 00:29:59,401
Are you a reporter?
518
00:29:59,931 --> 00:30:02,000
Of course not.
519
00:30:02,300 --> 00:30:04,770
I need to clean somewhere else. Bye.
520
00:30:07,740 --> 00:30:11,040
Have we met somewhere?
521
00:30:11,040 --> 00:30:12,780
Maybe at a club in Itaewon?
522
00:30:13,280 --> 00:30:15,750
Maybe not. I don't like detectives anyway.
523
00:30:15,750 --> 00:30:17,480
Goodbye.
524
00:30:19,220 --> 00:30:21,651
I need to go now.
525
00:30:21,651 --> 00:30:24,661
I'm coming. Please wait!
526
00:30:25,621 --> 00:30:26,691
Gosh.
527
00:30:26,691 --> 00:30:29,760
Hello? I can't talk right now.
528
00:30:29,760 --> 00:30:33,101
I can't hear you well. I'm sorry.
529
00:30:34,570 --> 00:30:37,171
You're Reporter Song Ji An, right?
530
00:30:38,401 --> 00:30:40,810
Yes. You must be Cha Dong Tak, the leader of the gang.
531
00:30:40,810 --> 00:30:42,510
I mean, Detective Cha Dong Tak.
532
00:30:42,510 --> 00:30:45,740
Is this how you cover stories nowadays?
533
00:30:45,841 --> 00:30:47,280
I think there's something to this case.
534
00:30:47,280 --> 00:30:50,780
And you only found out about the corruption after Detective Jo died.
535
00:30:54,750 --> 00:30:56,720
I'll cover this case right away.
536
00:30:57,020 --> 00:30:59,691
The culprit's name is Gong Soo Chang, right?
537
00:31:11,009 --> 00:31:14,009
(Episode 2 will air shortly.)
39545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.