All language subtitles for Touch Of The Light-2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,583 --> 00:01:32,874 What's up? 2 00:02:33,166 --> 00:02:35,290 Siang, why are you still sitting here? 3 00:02:35,583 --> 00:02:37,374 Go get ready, or we'll be late. 4 00:02:37,500 --> 00:02:38,582 - Okay. -Go wash your hands first. 5 00:02:38,708 --> 00:02:40,707 Help me with these. 6 00:02:52,500 --> 00:02:55,207 Hold on, I forgot my cane. 7 00:03:09,625 --> 00:03:11,790 Is everything packed? 8 00:03:12,958 --> 00:03:14,374 Yes. 9 00:03:16,041 --> 00:03:18,290 It's a long trip; fill up the tank. 10 00:03:18,625 --> 00:03:19,915 I will. 11 00:03:27,291 --> 00:03:28,749 Is that Uncle's truck? 12 00:03:29,208 --> 00:03:30,540 But he hasn't repaired it yet. 13 00:03:31,375 --> 00:03:32,790 How do you know that? 14 00:03:33,291 --> 00:03:34,790 It rattles. 15 00:03:34,916 --> 00:03:37,707 Like some screw is loose. 16 00:03:39,125 --> 00:03:41,499 Let's close our eyes... 17 00:03:41,625 --> 00:03:44,499 and guess who drives up next. 18 00:03:44,625 --> 00:03:45,624 Okay. 19 00:04:01,166 --> 00:04:02,374 Hello, Auntie. 20 00:04:02,500 --> 00:04:04,540 Siang, you're going to university. 21 00:04:05,125 --> 00:04:08,332 I've brought you a gift. 22 00:04:09,000 --> 00:04:10,832 Thank you, Auntie. 23 00:04:10,958 --> 00:04:12,290 - You're welcome. -Thank you! 24 00:04:13,083 --> 00:04:15,332 Brother, aren't you going too? 25 00:04:16,166 --> 00:04:18,332 I've got work to do. 26 00:04:18,500 --> 00:04:19,540 I need to look after the younger sister as well. 27 00:04:19,958 --> 00:04:20,874 Of course. 28 00:04:21,000 --> 00:04:22,665 Siang will be on his own in Taipei. 29 00:04:22,791 --> 00:04:24,290 Aren't you worried? 30 00:04:25,166 --> 00:04:26,582 Unless he tries, 31 00:04:26,708 --> 00:04:27,999 we can't know how he'll do. 32 00:04:28,333 --> 00:04:29,915 I can't follow him around forever. 33 00:04:32,416 --> 00:04:33,374 Siang, 34 00:04:34,791 --> 00:04:36,874 say goodbye to Dad, Auntie and your sister. 35 00:04:37,000 --> 00:04:37,749 We need to get going. 36 00:04:37,875 --> 00:04:38,457 Okay. 37 00:04:38,583 --> 00:04:41,124 - Take care and be careful. -I will. 38 00:04:41,583 --> 00:04:42,624 Let's go. 39 00:04:42,750 --> 00:04:43,707 Thank you, Auntie. 40 00:04:43,958 --> 00:04:44,624 - Goodbye. -Bye-bye. 41 00:04:44,750 --> 00:04:47,040 - Thank you! Bye. -Bye-bye. 42 00:04:56,750 --> 00:04:59,290 Say bye-bye to your brother. 43 00:05:00,000 --> 00:05:01,540 Be a good girl. 44 00:05:02,375 --> 00:05:03,415 Bye-bye, Brother. 45 00:05:03,541 --> 00:05:04,707 Bye-bye 46 00:05:12,375 --> 00:05:14,499 Goodbye, Brother! 47 00:06:05,625 --> 00:06:07,790 We're on campus now. 48 00:06:14,166 --> 00:06:15,624 Special offer on drinks. 49 00:06:15,750 --> 00:06:17,207 Buy one get one free. 50 00:06:17,500 --> 00:06:18,707 Thank you. 51 00:06:34,916 --> 00:06:35,832 Hello everyone. 52 00:06:35,958 --> 00:06:36,957 My name is Chang Kai-Siang. 53 00:06:37,083 --> 00:06:39,332 I'm majoring in flute. 54 00:06:39,875 --> 00:06:41,207 I also play guitar 55 00:06:41,333 --> 00:06:42,790 and I love rock music. 56 00:06:43,375 --> 00:06:44,874 Hi, I'm Yang Chun-Fang. 57 00:06:45,000 --> 00:06:45,707 I studied music 58 00:06:45,833 --> 00:06:47,040 at Wuling High School. 59 00:06:47,166 --> 00:06:48,499 I'm majoring in flute. 60 00:06:49,750 --> 00:06:51,415 Hello, I'm Liu Wen-Wei. 61 00:06:51,541 --> 00:06:52,957 I graduated from Tainan Girls' High School. 62 00:06:53,666 --> 00:06:54,707 I major in vocal performance. 63 00:06:54,833 --> 00:06:56,540 I'm a vocal major. 64 00:06:56,666 --> 00:06:58,582 I sang in the choir at Tsai-Hsing High School. 65 00:06:58,708 --> 00:07:00,707 I've played trumpet for nine years. 66 00:07:00,833 --> 00:07:01,874 But rock music is my passion. 67 00:07:02,000 --> 00:07:03,707 Chang, tell me if you want to form a band. 68 00:07:04,125 --> 00:07:05,832 Don't forget to include him. 69 00:07:08,791 --> 00:07:09,832 Huang Yu-Siang. 70 00:07:18,291 --> 00:07:20,499 Hello, my name is Huang Yu-Siang. 71 00:07:22,166 --> 00:07:23,374 I graduated from 72 00:07:23,500 --> 00:07:25,332 Taichung Special Education School for the Visually Impaired. 73 00:07:26,833 --> 00:07:28,207 I'm majoring in piano. 74 00:07:28,375 --> 00:07:29,040 Thank you. 75 00:07:29,166 --> 00:07:31,832 Thank you, Siang. 76 00:07:35,083 --> 00:07:36,582 Yang Shin-Ru. 77 00:07:38,125 --> 00:07:40,290 How did you find out? 78 00:07:41,000 --> 00:07:42,540 He was born prematurely. 79 00:07:43,458 --> 00:07:44,207 I think the problem formed 80 00:07:44,333 --> 00:07:45,415 during the pregnancy. 81 00:07:45,541 --> 00:07:47,749 But it didn't show up in any tests. 82 00:07:48,208 --> 00:07:50,082 He was three months old 83 00:07:50,208 --> 00:07:51,665 when the doctor told me. 84 00:07:52,541 --> 00:07:55,040 I was so shocked. 85 00:07:55,916 --> 00:07:56,999 Think about it. 86 00:07:58,041 --> 00:07:58,749 What did we know 87 00:07:58,875 --> 00:08:01,249 about caring for a blind child? 88 00:08:03,291 --> 00:08:04,582 It crossed my mind 89 00:08:04,750 --> 00:08:05,582 that I should just 90 00:08:05,708 --> 00:08:07,582 abandon him at the hospital. 91 00:08:08,333 --> 00:08:11,165 It was like he could read my mind. 92 00:08:11,291 --> 00:08:12,749 He smiled at me. 93 00:08:18,916 --> 00:08:20,165 This is my daughter. 94 00:08:27,541 --> 00:08:30,290 Later I felt like an idiot. 95 00:08:30,875 --> 00:08:35,415 He could walk; he could run. 96 00:08:35,916 --> 00:08:37,749 He could hear and he could speak. 97 00:08:37,875 --> 00:08:39,999 Why would I give up on him? 98 00:08:45,583 --> 00:08:47,624 Did Siang ever go to public school? 99 00:08:49,875 --> 00:08:51,582 He went to a public elementary school. 100 00:08:52,041 --> 00:08:53,957 But the kids, well, 101 00:08:55,291 --> 00:08:57,457 you know what kids are like. 102 00:08:58,375 --> 00:08:59,207 A little mischievous. 103 00:08:59,333 --> 00:09:00,624 They didn't understand. 104 00:09:01,250 --> 00:09:02,249 So, 105 00:09:02,375 --> 00:09:04,082 I put him in a special school for the blind. 106 00:09:06,583 --> 00:09:10,332 Actually, his enrolling here 107 00:09:10,666 --> 00:09:13,624 puts a lot of pressure on the school. 108 00:09:14,625 --> 00:09:17,332 He's our first blind student. 109 00:09:18,250 --> 00:09:20,207 We're worried 110 00:09:20,458 --> 00:09:22,124 that he might not fit in here. 111 00:09:22,250 --> 00:09:23,915 He'll fit in. 112 00:09:24,750 --> 00:09:26,665 Just give him some time; give him a chance. 113 00:09:26,916 --> 00:09:28,874 He'll fit in for sure. 114 00:09:53,833 --> 00:09:55,124 Which one is my room? 115 00:09:55,416 --> 00:09:57,165 Room 301. 116 00:09:58,000 --> 00:09:59,832 This is 311. 117 00:10:01,833 --> 00:10:03,374 Reach up. A bit higher. Higher. 118 00:10:09,916 --> 00:10:12,165 301 is at the end of the hall. 119 00:10:21,375 --> 00:10:22,915 Your roommate isn't here yet. 120 00:10:23,958 --> 00:10:25,874 Give me the bag. 121 00:10:35,041 --> 00:10:36,665 This is filthy. 122 00:10:57,166 --> 00:10:58,749 Have a seat. 123 00:10:59,041 --> 00:10:59,707 Sit down for a bit. 124 00:10:59,833 --> 00:11:00,707 I'm going to look for a dishcloth. 125 00:11:00,833 --> 00:11:02,915 Wait. Sit down for a bit. 126 00:11:03,666 --> 00:11:04,874 Sit down. 127 00:11:05,958 --> 00:11:08,790 - Okay, you sit on the edge of the bed. -Okay. 128 00:11:09,333 --> 00:11:10,415 I'm exhausted. 129 00:11:14,208 --> 00:11:15,124 Listen, 130 00:11:15,583 --> 00:11:17,457 don't go around giving people massages. 131 00:11:19,208 --> 00:11:20,124 Are you listening to me? 132 00:11:20,250 --> 00:11:21,457 Those hands are for playing the piano. 133 00:11:21,583 --> 00:11:23,832 - Not for doing massage. -I know. 134 00:11:24,458 --> 00:11:26,499 And yet you're still massaging me. 135 00:11:26,625 --> 00:11:28,290 Are you paying attention? 136 00:11:28,416 --> 00:11:29,790 Yes. 137 00:11:33,750 --> 00:11:34,790 Here. 138 00:11:35,000 --> 00:11:36,082 Here. 139 00:11:39,958 --> 00:11:41,124 That's it. 140 00:12:02,750 --> 00:12:04,707 Tapes and tape recorder. 141 00:12:11,250 --> 00:12:13,040 That's about it. 142 00:12:15,416 --> 00:12:16,582 Anything else you need? 143 00:12:17,625 --> 00:12:18,915 I don't think so. 144 00:12:19,375 --> 00:12:20,707 Then I'm off to Auntie's. 145 00:12:21,083 --> 00:12:21,999 Okay. 146 00:12:26,166 --> 00:12:27,540 She said she has a stereo for you. 147 00:12:27,666 --> 00:12:28,707 I'll bring it over tomorrow. 148 00:12:28,833 --> 00:12:30,249 You'll be able to listen to music. 149 00:12:30,500 --> 00:12:31,332 Okay. 150 00:12:34,958 --> 00:12:36,207 Are you okay on your own? 151 00:12:37,625 --> 00:12:38,624 Yes. 152 00:12:51,000 --> 00:12:52,999 See you tomorrow then. 153 00:12:53,125 --> 00:12:54,540 See you tomorrow. 154 00:13:45,458 --> 00:13:47,249 General Education, and you? 155 00:13:48,500 --> 00:13:49,707 English class. 156 00:14:31,791 --> 00:14:33,957 Are you sure I'm getting two extra sets? 157 00:14:34,083 --> 00:14:35,040 Good. 158 00:14:35,166 --> 00:14:36,457 I'm a member. 159 00:14:36,583 --> 00:14:38,707 Can you send me those samples? 160 00:14:39,791 --> 00:14:41,957 Oh, okay, thanks. 161 00:14:42,250 --> 00:14:43,040 You're back. 162 00:14:43,166 --> 00:14:43,915 What did you buy? 163 00:14:44,041 --> 00:14:45,999 Listen, today's my lucky day. 164 00:14:46,125 --> 00:14:47,624 For the first five callers, 165 00:14:47,750 --> 00:14:48,957 an extra $1000 166 00:14:49,083 --> 00:14:50,332 buys a whole two more sets. 167 00:14:50,458 --> 00:14:53,915 So it comes down to only $500 a set! 168 00:14:54,625 --> 00:14:57,790 You'd never get that in the shops. 169 00:14:58,791 --> 00:14:59,665 Fortunately, I got up early. 170 00:14:59,791 --> 00:15:02,082 Or I'd never have beaten the others to it. 171 00:15:02,708 --> 00:15:04,624 Dad's not at work? Is he drinking again? 172 00:15:06,166 --> 00:15:07,999 He's working night shifts. 173 00:15:09,000 --> 00:15:10,249 In the middle of the night, 174 00:15:10,375 --> 00:15:11,790 no one needs to park a car. 175 00:15:12,500 --> 00:15:13,999 So he's either asleep or drunk. 176 00:15:14,666 --> 00:15:16,999 Pretty good life for a parking lot attendant. 177 00:15:19,583 --> 00:15:20,582 Here. 178 00:15:21,666 --> 00:15:22,957 This is for you. 179 00:15:23,333 --> 00:15:25,040 When you drive around on motorcycle, 180 00:15:25,166 --> 00:15:26,832 it dries out your skin, right? 181 00:15:27,041 --> 00:15:28,957 You only need to use a tiny bit 182 00:15:29,083 --> 00:15:30,332 and it really works. 183 00:15:30,458 --> 00:15:31,624 Take it. 184 00:15:34,166 --> 00:15:36,040 I don't need it. Keep it for yourself. 185 00:15:36,166 --> 00:15:37,999 It's OK. I've got tons. 186 00:15:39,916 --> 00:15:41,165 You have tons? 187 00:15:43,375 --> 00:15:44,707 How much did you buy? 188 00:15:45,875 --> 00:15:47,374 Not that many. 189 00:15:47,583 --> 00:15:48,999 How many is "not that many"? 190 00:15:50,375 --> 00:15:51,332 Eight sets. 191 00:15:52,041 --> 00:15:53,332 You bought eight sets? 192 00:15:53,541 --> 00:15:54,540 What for? 193 00:15:54,958 --> 00:15:56,749 Eight sets and you get a discount. 194 00:15:56,875 --> 00:15:57,957 One set is over $2000. 195 00:15:58,083 --> 00:15:59,957 But it's just $8000 for eight! 196 00:16:00,208 --> 00:16:02,124 Just $8000? 197 00:16:02,625 --> 00:16:04,290 See? You're not earning enough. 198 00:16:04,416 --> 00:16:06,540 But you refuse to look for a new job. 199 00:16:08,791 --> 00:16:09,874 Look here. 200 00:16:11,125 --> 00:16:13,582 $40,000 a month. 201 00:16:15,291 --> 00:16:16,874 I told you I'm not interested. 202 00:16:17,500 --> 00:16:18,665 Good benefits 203 00:16:18,791 --> 00:16:20,040 and you can study too. 204 00:16:21,458 --> 00:16:22,749 I want to study. 205 00:16:23,041 --> 00:16:23,957 It's you who's stopping me. 206 00:16:24,083 --> 00:16:25,457 What's the point of studying dance? 207 00:16:25,583 --> 00:16:26,082 If you want to study, 208 00:16:26,208 --> 00:16:27,957 study something that could earn good money 209 00:16:28,083 --> 00:16:30,082 and lead to a stable job. 210 00:16:30,208 --> 00:16:32,082 If that excites you so much, you do it. 211 00:16:32,583 --> 00:16:34,040 How many times have I told you? 212 00:16:34,166 --> 00:16:35,999 You never let it go, do you? 213 00:16:36,125 --> 00:16:36,749 Are you going out? 214 00:16:36,875 --> 00:16:38,624 - What about this month's... -I got it. 215 00:16:40,833 --> 00:16:42,040 Every month, the same annoying conversation. 216 00:16:42,166 --> 00:16:43,540 You don't enjoy it either. 217 00:16:43,666 --> 00:16:45,665 But my salary's what it is, 218 00:16:46,375 --> 00:16:48,249 and the whole thing goes toward paying your credit card bill. 219 00:16:49,125 --> 00:16:50,915 Will you stop buying all this trash? 220 00:17:00,791 --> 00:17:02,040 I'm off to work. 221 00:17:12,958 --> 00:17:13,999 More ice? 222 00:17:14,125 --> 00:17:15,499 Yes, hurry! 223 00:17:20,416 --> 00:17:21,290 Come again. 224 00:17:24,000 --> 00:17:25,582 Jie, I'll go get more tea. 225 00:17:25,708 --> 00:17:27,624 Work at the counter. People are waiting. 226 00:17:29,666 --> 00:17:30,749 What can I get for you? 227 00:17:31,875 --> 00:17:33,499 A passionfruit juice with pearl and coconut jelly. 228 00:17:33,625 --> 00:17:34,957 Okay, one passionfruit juice with pearl and coconut jelly. 229 00:17:35,208 --> 00:17:36,332 How about ice and sugar? 230 00:17:36,625 --> 00:17:38,499 Make that green tea instead. 231 00:17:38,708 --> 00:17:40,332 Green tea then. 232 00:17:40,458 --> 00:17:41,457 How about ice and sugar? 233 00:17:43,916 --> 00:17:45,165 Make that a roasted oolong tea. 234 00:17:45,291 --> 00:17:46,957 - Oolong tea? -One glass. 235 00:17:48,000 --> 00:17:49,207 How about ice and sugar? 236 00:17:49,916 --> 00:17:50,540 A little ice. 237 00:17:50,666 --> 00:17:52,082 A little ice. How sweet? 238 00:17:56,833 --> 00:17:58,582 Less sweet, half sweet, slightly sweet, 239 00:17:58,708 --> 00:17:59,832 or unsweetened? 240 00:18:12,625 --> 00:18:13,790 Excuse me. Thanks. 241 00:18:39,541 --> 00:18:42,332 If you want to borrow an instrument, you have to fill out the form. 242 00:18:42,583 --> 00:18:45,915 You'll need a teacher's signature too. 243 00:18:46,166 --> 00:18:47,749 That's over the top! 244 00:18:47,875 --> 00:18:49,749 Every day, one classmate will be on duty. 245 00:18:49,875 --> 00:18:52,290 That begins today. The one on duty 246 00:18:52,416 --> 00:18:55,165 sweeps the classrooms and studios, and throws out the garbage. 247 00:18:56,166 --> 00:18:57,540 A classmate suggests 248 00:18:57,833 --> 00:18:59,540 that the student on duty should take Siang to class too, 249 00:18:59,833 --> 00:19:03,749 walking him from the dorm 250 00:19:04,208 --> 00:19:06,040 and taking him to the next class too. 251 00:19:23,125 --> 00:19:24,582 The school has guide paths for the blind. 252 00:19:24,916 --> 00:19:25,457 You've got that cane. 253 00:19:25,583 --> 00:19:27,707 Next time, you can do it on your own. 254 00:19:28,125 --> 00:19:29,790 You should have said something then 255 00:19:29,916 --> 00:19:31,624 instead of wasting my time. 256 00:20:14,375 --> 00:20:15,874 Siang, it's okay. 257 00:20:16,000 --> 00:20:16,874 Just listen for now. 258 00:20:17,000 --> 00:20:18,415 I'll teach you later. 259 00:20:20,958 --> 00:20:21,665 Very good. 260 00:20:21,791 --> 00:20:23,707 With more feelings. 261 00:20:51,416 --> 00:20:54,457 There's silk squash, water bamboo... 262 00:20:54,583 --> 00:20:55,832 what's this? 263 00:20:56,125 --> 00:20:58,790 Bitter melon, water spinach, 264 00:20:58,916 --> 00:21:00,624 cabbage, and eggplant. 265 00:21:02,333 --> 00:21:06,124 Water spinach and eggplant. 266 00:21:06,500 --> 00:21:08,040 Water spinach. 267 00:21:11,791 --> 00:21:13,040 Turn right. 268 00:21:13,875 --> 00:21:15,207 Let me put it down for you. 269 00:21:19,166 --> 00:21:21,207 I'll get a bowl. Wait for me. 270 00:21:37,208 --> 00:21:39,374 This is the pork, 271 00:21:40,833 --> 00:21:44,707 water spinach, tofu, and eggplant. 272 00:21:44,875 --> 00:21:48,165 I'll put the water spinach and tofu in the bowl. 273 00:22:04,583 --> 00:22:06,249 Who took you to the piano room today? 274 00:22:07,750 --> 00:22:09,290 A classmate. 275 00:22:11,250 --> 00:22:13,707 Do you need any music from home? 276 00:22:14,458 --> 00:22:15,040 I'll be fine. 277 00:22:15,166 --> 00:22:17,332 The teacher lent me some CDs. 278 00:22:22,000 --> 00:22:23,582 I want to practice 279 00:22:24,583 --> 00:22:26,790 getting to the piano room myself. 280 00:22:27,833 --> 00:22:29,082 It's a huge campus. 281 00:22:29,916 --> 00:22:31,915 Why not wait for the orientation teacher? 282 00:22:32,916 --> 00:22:34,457 It's okay. I'll start it simple. 283 00:22:34,583 --> 00:22:36,540 Just from dorm to the piano room. 284 00:22:44,541 --> 00:22:46,207 Did someone say something? 285 00:22:49,041 --> 00:22:50,624 No, but... 286 00:22:51,750 --> 00:22:54,290 I don't want to have to rely on others. 287 00:22:54,625 --> 00:22:56,707 I don't want to be a bother. 288 00:23:02,666 --> 00:23:04,499 I wonder when your roommate's coming. 289 00:23:05,083 --> 00:23:06,582 I hope he's nice. 290 00:23:21,541 --> 00:23:22,957 Didn't I wash it clean? 291 00:23:24,666 --> 00:23:26,165 Sure. I'm just washing my hands. 292 00:23:30,458 --> 00:23:34,124 12345 293 00:23:34,250 --> 00:23:37,832 678910 294 00:23:38,125 --> 00:23:39,665 Ten steps, just like earlier. 295 00:23:40,458 --> 00:23:41,540 Ten steps. 296 00:23:42,333 --> 00:23:43,249 Keep going. 297 00:23:44,416 --> 00:23:48,124 12345 298 00:23:48,416 --> 00:23:49,707 67 299 00:23:59,875 --> 00:24:00,874 On your left. 300 00:24:03,375 --> 00:24:04,540 A tree. 301 00:24:06,208 --> 00:24:08,249 About ten steps per tree. 302 00:24:08,375 --> 00:24:09,957 Four trees in total. 303 00:24:10,958 --> 00:24:12,624 After the fourth tree... 304 00:24:12,750 --> 00:24:15,290 walk to the end of the path. 305 00:24:17,416 --> 00:24:18,874 Watch out for that column. 306 00:24:19,541 --> 00:24:21,207 Especially when there's lots of people. 307 00:24:21,375 --> 00:24:23,040 The surface is full of little stones. 308 00:24:23,208 --> 00:24:25,540 Careful or you'll cut yourself. 309 00:24:27,125 --> 00:24:28,582 Your classroom... 310 00:24:28,708 --> 00:24:31,707 is on the left just past the eighth column. 311 00:24:35,958 --> 00:24:37,040 The door's right here. 312 00:24:38,791 --> 00:24:40,124 - Got it? -Got it. 313 00:24:40,250 --> 00:24:41,540 Let's do it again. 314 00:24:44,958 --> 00:24:46,582 I'm letting go of your hand 315 00:24:46,708 --> 00:24:47,832 but I'm right here. 316 00:24:48,166 --> 00:24:49,374 Try it on your own. 317 00:24:59,791 --> 00:25:01,624 Move away from the edge. 318 00:25:08,291 --> 00:25:09,749 I'm right behind you. 319 00:25:10,166 --> 00:25:12,415 Take it easy. Don't be afraid. 320 00:26:51,041 --> 00:26:51,832 Morning. 321 00:26:52,208 --> 00:26:53,790 I'm Chu Tze-Ching. A P.E. major. 322 00:26:56,500 --> 00:26:57,874 I'm Huang Yu-Siang. 323 00:27:07,250 --> 00:27:08,082 What's that? 324 00:27:08,583 --> 00:27:09,540 A magazine? 325 00:27:10,250 --> 00:27:11,207 You can see it? 326 00:27:12,208 --> 00:27:13,290 It has a smell. 327 00:27:14,666 --> 00:27:15,832 You can smell it? 328 00:27:16,541 --> 00:27:17,540 What's your major? 329 00:27:18,083 --> 00:27:18,957 Music. 330 00:27:19,458 --> 00:27:20,124 Cool 331 00:27:20,250 --> 00:27:21,540 Have you joined any clubs? 332 00:27:22,583 --> 00:27:23,582 - Not yet. -Tell you what. 333 00:27:23,708 --> 00:27:24,957 I can play the violin. 334 00:27:25,083 --> 00:27:26,165 You can't smell that, can you? 335 00:27:26,291 --> 00:27:27,790 I've worked it all out. 336 00:27:27,958 --> 00:27:29,082 I'm going to set up a club. 337 00:27:29,208 --> 00:27:31,374 It'll beat the Guitar Club and the Pop Music Club. 338 00:27:31,666 --> 00:27:32,249 I've got a name for it, too. 339 00:27:32,375 --> 00:27:34,040 It's called "Super Music". "SM" for short. 340 00:27:34,166 --> 00:27:35,790 Sounds wicked, yeah? 341 00:27:35,916 --> 00:27:36,665 SM? 342 00:27:37,583 --> 00:27:39,082 Let's "SM" together! 343 00:27:43,583 --> 00:27:44,207 Hi, Auntie. 344 00:27:44,375 --> 00:27:47,499 I'm Siang's mother. 345 00:27:49,750 --> 00:27:50,749 Your mom's here. 346 00:28:02,333 --> 00:28:03,332 Hello. 347 00:28:04,250 --> 00:28:05,915 You must be Siang's mother. 348 00:28:07,208 --> 00:28:08,165 Yes. 349 00:28:08,791 --> 00:28:09,665 My name is Wang. 350 00:28:09,791 --> 00:28:11,082 I'm the substitute teacher. 351 00:28:12,458 --> 00:28:13,249 Nice to meet you. 352 00:28:24,625 --> 00:28:27,499 Your teacher is on maternity leave. 353 00:28:27,958 --> 00:28:29,790 I'll be taking her place. 354 00:28:30,375 --> 00:28:32,790 Let's start with a pop quiz: 355 00:28:41,250 --> 00:28:42,124 First section. 356 00:28:42,458 --> 00:28:45,040 44 time. Three bars. 357 00:29:03,666 --> 00:29:05,332 Some of you are daydreaming. 358 00:29:06,666 --> 00:29:07,999 Pay attention. 359 00:29:09,750 --> 00:29:10,665 Second section. 360 00:29:10,833 --> 00:29:12,665 44 time. Two bars. 361 00:29:23,000 --> 00:29:24,165 Third section. 362 00:29:24,750 --> 00:29:25,957 64 time. 363 00:29:26,666 --> 00:29:28,165 Two bars. 364 00:29:44,541 --> 00:29:45,749 Someone please take Siang 365 00:29:45,875 --> 00:29:48,749 up to the piano for the test. 366 00:29:52,708 --> 00:29:54,999 Siang, I'll take you. 367 00:30:02,333 --> 00:30:03,665 Okay, the first section. 368 00:30:05,833 --> 00:30:09,374 1234 369 00:30:21,250 --> 00:30:22,582 Second section. 370 00:30:31,500 --> 00:30:32,582 Third section. 371 00:30:43,666 --> 00:30:44,624 Very good. 372 00:30:45,833 --> 00:30:46,790 Everyone, 373 00:30:47,166 --> 00:30:48,040 next week, we'll study 374 00:30:48,166 --> 00:30:50,582 the Baroque period starting from Bach. 375 00:30:51,333 --> 00:30:54,624 Siang, please play some Bach for us. 376 00:31:36,833 --> 00:31:38,665 T-shirts are to the right. 377 00:31:39,500 --> 00:31:41,874 Other shirts to the left. 378 00:31:45,333 --> 00:31:46,540 Got it? 379 00:31:50,583 --> 00:31:52,999 Down here, underpants on the left, 380 00:31:54,208 --> 00:31:55,499 Socks in the middle. 381 00:31:56,166 --> 00:31:57,499 I took out the black socks. 382 00:31:57,958 --> 00:31:58,624 With only white ones, 383 00:31:58,750 --> 00:31:59,999 you won't get them mixed up. 384 00:32:04,458 --> 00:32:05,749 Is there anything else you need? 385 00:32:06,416 --> 00:32:07,540 Think carefully. 386 00:32:08,041 --> 00:32:09,332 If not, I'll go. 387 00:32:09,833 --> 00:32:11,124 I think I'll be fine. 388 00:32:15,666 --> 00:32:20,207 Okay, I'll go then. 389 00:32:25,375 --> 00:32:26,665 It's a short semester. 390 00:32:27,333 --> 00:32:29,040 Just a bit over three months. 391 00:32:29,291 --> 00:32:30,874 Then there's a break. 392 00:32:33,750 --> 00:32:34,582 Sure. 393 00:32:35,875 --> 00:32:36,749 I'm off. 394 00:32:41,416 --> 00:32:42,707 Drive safely. 395 00:32:43,375 --> 00:32:44,707 Don't forget to fill up the tank. 396 00:32:46,791 --> 00:32:47,582 Okay 397 00:32:49,208 --> 00:32:50,290 Auntie, you're leaving? 398 00:32:50,458 --> 00:32:52,874 Ching, please look after Siang. 399 00:32:53,083 --> 00:32:54,332 No problem. 400 00:32:54,875 --> 00:32:56,374 I'm sorry if it's any trouble. 401 00:32:58,500 --> 00:32:59,457 Thank you. 402 00:33:01,916 --> 00:33:02,665 I'm off. 403 00:33:02,791 --> 00:33:03,540 Okay. 404 00:33:09,083 --> 00:33:10,290 Bye, Auntie! 405 00:33:51,000 --> 00:33:52,165 A roasted tea too. 406 00:33:55,166 --> 00:33:56,332 Watch out. 407 00:33:56,833 --> 00:33:57,832 Excuse me. 408 00:33:59,458 --> 00:34:00,124 Jie 409 00:34:00,375 --> 00:34:01,540 Please take a tea order 410 00:34:01,666 --> 00:34:02,999 to Chong-Hua Business Centre. 411 00:34:04,083 --> 00:34:04,999 They finished renovating? 412 00:34:05,458 --> 00:34:06,374 I saw it last night. 413 00:34:06,500 --> 00:34:07,624 It looks good. 414 00:34:08,791 --> 00:34:09,540 And if you don't mind... 415 00:34:09,666 --> 00:34:10,624 This is a business. 416 00:34:10,750 --> 00:34:12,040 Don't be such a sourpuss. 417 00:34:12,208 --> 00:34:13,165 Smile. 418 00:34:14,875 --> 00:34:16,332 A bit more. 419 00:34:20,458 --> 00:34:21,457 Okay. 420 00:34:23,541 --> 00:34:24,624 May I help you? 421 00:34:28,625 --> 00:34:30,624 Jie! Long time no see. 422 00:34:31,875 --> 00:34:32,999 What are you doing here? 423 00:34:33,750 --> 00:34:34,957 Buying some drinks. 424 00:34:35,125 --> 00:34:36,207 And you? What're you up to? 425 00:34:36,333 --> 00:34:37,249 Still dancing? 426 00:34:37,375 --> 00:34:39,040 No. I haven't danced for ages. 427 00:34:39,166 --> 00:34:40,790 Anyway, I wasn't any good. 428 00:34:40,958 --> 00:34:42,582 - Nonsense. -I'm here 429 00:34:42,750 --> 00:34:43,832 because I work here. 430 00:34:44,666 --> 00:34:45,915 And you? Are you still dancing? 431 00:34:46,041 --> 00:34:47,707 Yes, I'm studying dance in university 432 00:34:47,833 --> 00:34:49,582 and interning at a dance company. 433 00:34:50,333 --> 00:34:51,832 University... that's great. 434 00:34:53,541 --> 00:34:54,749 Sorry, I've got deliveries. 435 00:34:54,916 --> 00:34:56,540 Call before you come next time. 436 00:34:56,666 --> 00:34:57,499 - We'll catchup. -That'd be great. 437 00:34:57,625 --> 00:34:59,207 - I'm always around. -Okay. Bye-bye 438 00:36:09,625 --> 00:36:10,165 Hello. 439 00:36:10,291 --> 00:36:11,915 I've got your drinks. 440 00:36:13,875 --> 00:36:14,707 Do you need a receipt? 441 00:36:21,416 --> 00:36:22,332 Thank you. 442 00:36:26,291 --> 00:36:28,082 Excuse me, could I watch for a while? 443 00:36:28,208 --> 00:36:29,749 - Sure. -Thank you. 444 00:38:41,416 --> 00:38:44,082 "Free Dance Lessons" 445 00:39:00,500 --> 00:39:03,624 - Drinks for you guys. -Thanks. 446 00:39:05,125 --> 00:39:06,249 Where's Yue? 447 00:39:07,166 --> 00:39:08,207 Over there. 448 00:39:17,625 --> 00:39:18,915 Or I could treat you to a film. 449 00:39:19,333 --> 00:39:20,874 There's lots of new movies out. 450 00:39:22,750 --> 00:39:23,832 Yeah. 451 00:39:27,958 --> 00:39:29,374 I'll call you back later. 452 00:39:30,041 --> 00:39:31,665 Okay, bye. 453 00:39:34,541 --> 00:39:35,499 You're here. 454 00:39:36,333 --> 00:39:38,457 I brought you guys some drinks. 455 00:39:40,500 --> 00:39:41,457 Who was that? 456 00:39:42,291 --> 00:39:43,165 A friend. 457 00:39:45,416 --> 00:39:46,499 A girl? 458 00:39:46,625 --> 00:39:47,499 You looked happy. 459 00:39:47,625 --> 00:39:48,957 What're you talking about? 460 00:39:49,458 --> 00:39:50,874 I said a friend. 461 00:39:51,083 --> 00:39:52,249 You don't know her. 462 00:39:52,583 --> 00:39:54,124 I've met all your friends. 463 00:39:54,583 --> 00:39:56,290 Sure you have. 464 00:39:59,916 --> 00:40:01,165 What's wrong? 465 00:40:03,500 --> 00:40:04,665 You angry? 466 00:40:06,208 --> 00:40:07,332 Don't be angry. 467 00:40:07,458 --> 00:40:09,082 Fine. I gotta go. 468 00:40:17,500 --> 00:40:18,374 Where've you been? 469 00:40:18,500 --> 00:40:20,290 Sorry I'm late. 470 00:40:21,708 --> 00:40:23,082 I've got some snacks. 471 00:40:24,333 --> 00:40:25,540 They're warm! 472 00:40:26,541 --> 00:40:27,457 Right. 473 00:40:27,875 --> 00:40:28,957 Left. 474 00:40:34,125 --> 00:40:35,374 Lean on me, it's fine. 475 00:40:35,500 --> 00:40:37,749 - On your chest? -Yep. 476 00:40:37,958 --> 00:40:38,749 - Whatever you say. -You bet. 477 00:40:38,875 --> 00:40:40,499 I'm the head of this crew. 478 00:40:40,916 --> 00:40:46,249 Down and up! 479 00:41:40,291 --> 00:41:41,165 Hi, what's up? 480 00:41:41,583 --> 00:41:44,374 - I think I've got a fever. -Really? 481 00:41:44,750 --> 00:41:45,624 Go see a doctor... 482 00:41:45,750 --> 00:41:47,082 Eat something healthy. 483 00:41:50,708 --> 00:41:51,999 Is it busy in the shop? 484 00:41:52,125 --> 00:41:53,207 Sure is. 485 00:41:53,750 --> 00:41:55,124 But don't you worry. 486 00:41:55,250 --> 00:41:56,415 Just go see a doctor. 487 00:41:56,541 --> 00:41:57,915 Don't just take some pills, okay? 488 00:41:59,458 --> 00:42:01,374 - Okay. -Good. Bye-bye. 489 00:44:18,750 --> 00:44:19,707 Siang. 490 00:44:19,916 --> 00:44:20,707 Look at you, 491 00:44:20,916 --> 00:44:21,999 just flying along. 492 00:44:25,250 --> 00:44:26,082 Dance Club... 493 00:44:27,750 --> 00:44:28,749 The Karate kid... 494 00:44:29,083 --> 00:44:30,415 can you feel the Force? 495 00:44:32,416 --> 00:44:35,165 Join the Magic Club. 496 00:44:35,750 --> 00:44:36,624 Same trick as last year. 497 00:44:36,916 --> 00:44:37,874 What's that? 498 00:44:38,000 --> 00:44:40,124 Turning a hankie into an umbrella. Same as last year. 499 00:44:42,083 --> 00:44:44,082 - Costume Play. -Welcome to join us. 500 00:44:44,208 --> 00:44:44,957 Costume Play. 501 00:44:45,083 --> 00:44:47,249 What a sight. Not going there. 502 00:45:04,250 --> 00:45:06,832 Fellow students! Yes you! 503 00:45:06,958 --> 00:45:09,082 Super Music! 504 00:45:09,208 --> 00:45:11,874 Hello buddy! 505 00:45:12,500 --> 00:45:13,999 I wonder if we'll get new members 506 00:45:14,291 --> 00:45:15,790 before we graduate. 507 00:45:17,125 --> 00:45:18,165 Hey, you know who I am? 508 00:45:18,333 --> 00:45:19,957 I'm Ching! 509 00:45:20,083 --> 00:45:21,290 Don't you know? 510 00:45:21,458 --> 00:45:23,040 In our end-of-term gig, 511 00:45:23,208 --> 00:45:24,790 we'll blow them away. 512 00:45:25,291 --> 00:45:26,874 Watch the girls jump at us then! 513 00:45:31,250 --> 00:45:32,332 What's your type? 514 00:45:32,916 --> 00:45:34,957 - I'd say gentle. -Gentle? 515 00:45:35,250 --> 00:45:37,874 The most important thing is a nice voice. 516 00:45:38,000 --> 00:45:39,832 - A nice voice? -Yes. 517 00:45:41,416 --> 00:45:42,415 Which sort of voice is that? 518 00:45:42,541 --> 00:45:43,790 - Let's listen out for one. -Listen. 519 00:45:43,916 --> 00:45:45,207 Close your eyes... 520 00:45:45,333 --> 00:45:46,290 you should open them. 521 00:45:46,416 --> 00:45:47,957 No, let's both close them. 522 00:46:01,208 --> 00:46:02,874 - Any nice voices? -Wait. 523 00:46:14,250 --> 00:46:16,082 - Here are your drinks. -That one's nice. 524 00:46:16,208 --> 00:46:17,457 Nine cups for $135. 525 00:46:20,375 --> 00:46:22,540 - She's very pretty. -Hold on... 526 00:46:22,916 --> 00:46:24,374 $65 is your change. Thank you. 527 00:46:28,250 --> 00:46:29,832 She's very pretty, but... 528 00:46:29,958 --> 00:46:32,874 her expression's a bit grumpy. 529 00:46:33,000 --> 00:46:34,332 Luckily, you can't see it. 530 00:46:42,458 --> 00:46:43,457 What can I get you? 531 00:46:44,041 --> 00:46:45,540 A glass of green tea. 532 00:46:56,500 --> 00:46:57,915 Why didn't you answer my calls? 533 00:47:00,958 --> 00:47:02,415 You didn't answer mine. 534 00:47:03,625 --> 00:47:04,749 I've been busy. 535 00:47:05,541 --> 00:47:06,749 Me too. 536 00:47:11,750 --> 00:47:12,790 You coming this afternoon? 537 00:47:12,916 --> 00:47:14,915 Why? To bring you drinks? 538 00:47:24,333 --> 00:47:25,499 What's wrong? 539 00:47:29,166 --> 00:47:30,207 What's this about? 540 00:47:31,250 --> 00:47:32,082 If you don't love me anymore, 541 00:47:32,208 --> 00:47:33,457 just tell me. 542 00:47:39,041 --> 00:47:40,874 I really don't know what I saw in you. 543 00:47:46,208 --> 00:47:47,290 I'll call you later. 544 00:47:52,500 --> 00:47:53,457 Were you fighting? 545 00:47:55,708 --> 00:47:57,582 You know why you forgave him last time? 546 00:48:00,625 --> 00:48:02,415 It's not him you like. 547 00:48:03,375 --> 00:48:04,957 It's how he dances. 548 00:48:58,708 --> 00:48:59,707 This way. 549 00:49:00,375 --> 00:49:01,665 Thank you. 550 00:49:04,416 --> 00:49:05,832 That's dangerous! 551 00:49:07,125 --> 00:49:08,207 Sorry to trouble you. 552 00:49:10,583 --> 00:49:11,790 Where are you going? 553 00:49:12,250 --> 00:49:13,790 To Hui-Guang Elementary School. 554 00:49:14,625 --> 00:49:16,082 Hui-Guang Elementary School. 555 00:49:18,375 --> 00:49:20,290 It's in the opposite direction. 556 00:49:21,208 --> 00:49:21,999 Really? 557 00:49:22,125 --> 00:49:25,040 There's road work on my usual route. 558 00:49:25,166 --> 00:49:27,707 They told me to come this way. 559 00:49:35,125 --> 00:49:36,707 I'll take you there. 560 00:49:39,500 --> 00:49:40,790 Are you on a delivery? 561 00:49:43,250 --> 00:49:44,499 How did you know? 562 00:49:45,458 --> 00:49:46,999 I've heard your voice before. 563 00:49:47,916 --> 00:49:49,582 Do you often come to our campus? 564 00:50:19,833 --> 00:50:21,790 Hello, Brother Siang. 565 00:50:21,916 --> 00:50:23,332 Siang, join the train 566 00:50:23,458 --> 00:50:25,207 and come with us to the music room. 567 00:50:29,125 --> 00:50:32,124 - Feel the vibration? -Yes. 568 00:50:32,250 --> 00:50:34,665 Good. Let me tell you something. 569 00:50:35,291 --> 00:50:38,124 Most orchestras have a conductor. 570 00:50:38,416 --> 00:50:41,665 Watching him helps everyone play together. 571 00:50:41,833 --> 00:50:42,999 We don't have one. 572 00:50:43,125 --> 00:50:46,165 We need to listen out 573 00:50:46,375 --> 00:50:47,749 for each other's breath 574 00:50:48,125 --> 00:50:50,749 so we can sing in harmony. 575 00:50:51,083 --> 00:50:52,624 Let's give it a try. 576 00:51:02,125 --> 00:51:06,082 Peonies flower red in spring. 577 00:51:06,208 --> 00:51:10,374 Whose drumming fills the air? 578 00:51:10,500 --> 00:51:14,457 Listen carefully -- 579 00:51:14,750 --> 00:51:18,624 It's thunder you hear there. 580 00:51:24,333 --> 00:51:26,957 Continue. 581 00:51:27,083 --> 00:51:30,832 Plum trees bloom in the winter. 582 00:51:30,958 --> 00:51:34,957 Who's scattering cotton in the sky? 583 00:51:35,083 --> 00:51:38,999 Look carefully -- 584 00:51:39,125 --> 00:51:43,457 It's snowflakes on the fly. 585 00:52:02,958 --> 00:52:04,207 I've got goosebumps. 586 00:52:04,875 --> 00:52:05,957 That's it. 587 00:52:09,375 --> 00:52:11,832 How can you tell if the light is red or green? 588 00:52:12,208 --> 00:52:14,332 If the cars pass in front, 589 00:52:14,458 --> 00:52:15,957 it's red. 590 00:52:16,208 --> 00:52:17,915 If they're coming up the side, it's green. 591 00:52:18,250 --> 00:52:19,332 You can tell by listening? 592 00:52:19,708 --> 00:52:20,707 Yes, I can. 593 00:52:21,208 --> 00:52:23,124 Is it scary when the traffic's heavy? 594 00:52:23,625 --> 00:52:24,999 It's okay. 595 00:52:25,416 --> 00:52:26,957 I worry more about bumping into people. 596 00:52:27,458 --> 00:52:30,207 Once I was walking through an arcade. 597 00:52:31,083 --> 00:52:32,832 I accidently bumped into a girl. 598 00:52:33,541 --> 00:52:35,332 She thought I was harassing her. 599 00:52:36,500 --> 00:52:37,582 That was bad. 600 00:52:40,916 --> 00:52:43,915 But I'm trying hard 601 00:52:44,583 --> 00:52:46,582 not to rely on others all the time. 602 00:52:47,375 --> 00:52:48,457 I want to know 603 00:52:48,583 --> 00:52:50,332 what I'm capable of. 604 00:52:53,208 --> 00:52:56,124 Is there anything you want to do but can't? 605 00:52:59,416 --> 00:53:00,832 I want to dance. 606 00:53:03,416 --> 00:53:05,124 Dance? 607 00:53:06,666 --> 00:53:08,624 What's it like? 608 00:53:15,208 --> 00:53:17,290 When I'm dancing, 609 00:53:18,916 --> 00:53:20,915 my heart beats so quickly. 610 00:53:24,125 --> 00:53:25,374 And then, 611 00:53:28,000 --> 00:53:29,999 only when I'm dancing 612 00:53:31,458 --> 00:53:33,540 do I feel that I actually exist. 613 00:53:36,833 --> 00:53:38,749 If that's how you feel, 614 00:53:39,291 --> 00:53:41,249 you really should give it a try. 615 00:53:41,708 --> 00:53:42,665 If you don't, 616 00:53:42,791 --> 00:53:46,082 how will you ever know what you can do? 617 00:53:59,541 --> 00:54:00,832 Electricity bill. 618 00:54:06,375 --> 00:54:07,957 Chen Jin-Feng! Home run! 619 00:54:13,666 --> 00:54:15,082 Pay your bill. 620 00:54:16,750 --> 00:54:18,165 Electricity bill, $89. 621 00:54:19,833 --> 00:54:21,374 Yes! 622 00:54:21,500 --> 00:54:21,999 Hurry. 623 00:54:22,083 --> 00:54:23,082 Home run! 624 00:54:23,208 --> 00:54:24,790 Home run! 625 00:54:29,000 --> 00:54:31,082 Pay your electricity bill. It's $89. 626 00:54:58,000 --> 00:54:59,207 How did you get back today? 627 00:54:59,541 --> 00:55:00,624 Today... 628 00:55:01,000 --> 00:55:03,290 someone from the drink shop took me back. 629 00:55:03,666 --> 00:55:04,749 Boy or girl? 630 00:55:05,166 --> 00:55:05,999 Girl. 631 00:55:06,125 --> 00:55:08,624 It's always the girls! 632 00:55:10,458 --> 00:55:11,582 What does she look like? 633 00:55:11,708 --> 00:55:12,832 Is it the pretty one? 634 00:55:13,083 --> 00:55:14,499 How would I know? 635 00:55:15,333 --> 00:55:16,624 The one with huge breasts? 636 00:55:17,083 --> 00:55:19,457 I didn't touch them. How would I know? 637 00:55:19,583 --> 00:55:20,665 Oh, man. 638 00:55:22,291 --> 00:55:23,749 Tell me more. 639 00:55:24,333 --> 00:55:25,749 Which one? 640 00:55:26,291 --> 00:55:29,624 That one with the nice voice. 641 00:55:29,750 --> 00:55:31,457 Voice... you always talk about voice, 642 00:55:31,583 --> 00:55:32,999 but I still don't get it. 643 00:55:34,166 --> 00:55:35,040 And then? 644 00:55:37,083 --> 00:55:39,749 - She has a nice scent. -A nice scent? 645 00:55:41,375 --> 00:55:42,457 That's so wrong! 646 00:55:42,750 --> 00:55:43,582 You smelled her scent? 647 00:55:43,708 --> 00:55:44,832 You're killing me. 648 00:55:44,958 --> 00:55:47,540 It wasn't like that! 649 00:55:48,625 --> 00:55:50,165 Nice scent. What else? 650 00:55:50,791 --> 00:55:51,624 She's not very happy. 651 00:55:51,750 --> 00:55:53,332 You know how she's feeling? 652 00:55:53,458 --> 00:55:54,790 Kill me now. 653 00:55:55,333 --> 00:55:57,082 Not very happy. 654 00:55:59,791 --> 00:56:00,540 You interested in her? 655 00:56:00,666 --> 00:56:02,707 You need to ask? 656 00:56:03,000 --> 00:56:04,624 She smells good and she's unhappy. 657 00:56:04,750 --> 00:56:06,207 Sounds like I could give her some comfort. 658 00:56:07,208 --> 00:56:08,082 Can I ask you something? 659 00:56:09,208 --> 00:56:10,999 What's dancing like? 660 00:56:11,291 --> 00:56:12,624 Dancing? 661 00:56:13,250 --> 00:56:14,540 There's lots of different types. 662 00:56:14,666 --> 00:56:15,999 I like Michael Jackson's style best. 663 00:56:16,125 --> 00:56:16,832 You know Michael Jackson? 664 00:56:16,958 --> 00:56:17,915 He was so cool! 665 00:56:18,041 --> 00:56:18,999 His moonwalk was like this. 666 00:56:21,791 --> 00:56:23,249 There's another one that's really weird. 667 00:56:23,375 --> 00:56:23,999 Your head's on the floor 668 00:56:24,125 --> 00:56:27,915 and your legs spin in the air, 669 00:56:28,291 --> 00:56:29,832 like in Streetfighter. Have you seen it? 670 00:56:29,958 --> 00:56:30,707 Of course you haven't. 671 00:56:30,833 --> 00:56:33,165 Think of an electric fan 672 00:56:33,375 --> 00:56:37,832 lying on the floor with its blades spinning. 673 00:56:42,375 --> 00:56:43,415 I'm not sure. 674 00:56:43,625 --> 00:56:44,832 You can't picture it. 675 00:56:46,541 --> 00:56:49,082 Like the spinning blades of a fan. 676 00:57:12,166 --> 00:57:13,332 I don't know. 677 00:57:34,208 --> 00:57:35,332 What are you doing here? 678 00:57:35,500 --> 00:57:36,415 Aren't I allowed? 679 00:57:36,541 --> 00:57:37,957 I've done introductory ballet. 680 00:57:38,083 --> 00:57:39,707 Haven't you ever noticed 681 00:57:39,875 --> 00:57:42,082 how willowy my body is? 682 00:57:44,083 --> 00:57:44,957 Let's go. 683 00:57:45,083 --> 00:57:46,540 You're very pretty when you smile. 684 00:57:46,708 --> 00:57:48,040 You should smile more. 685 00:57:53,333 --> 00:57:54,707 It's been a while. 686 00:57:59,666 --> 00:58:00,707 Hello, everyone. 687 00:58:01,208 --> 00:58:02,457 Hello, Miss. 688 00:58:02,583 --> 00:58:05,499 Welcome to our "new experience" class. 689 00:58:05,750 --> 00:58:07,207 What will we experience today? 690 00:58:07,416 --> 00:58:08,874 Our bodies. 691 00:58:09,000 --> 00:58:10,665 The beauty of our bodies. 692 00:58:10,791 --> 00:58:11,665 We'll also experience 693 00:58:11,791 --> 00:58:14,207 the joy of becoming a dancer. 694 00:58:14,916 --> 00:58:16,790 Now, I want you to imagine 695 00:58:16,916 --> 00:58:18,415 that you're standing on stage. 696 00:58:19,000 --> 00:58:20,040 Alone. 697 00:58:20,166 --> 00:58:21,415 All by yourself. 698 00:58:21,791 --> 00:58:23,207 However nervous you are, 699 00:58:23,333 --> 00:58:24,582 you need to put on a brave face. 700 00:58:24,708 --> 00:58:25,999 Chins up. 701 00:58:26,125 --> 00:58:29,915 Watch your fingertips. 702 00:58:34,125 --> 00:58:35,082 Return. 703 00:58:36,666 --> 00:58:39,374 Very good. 704 00:58:42,083 --> 00:58:44,040 Relax. Calm your mind. 705 00:58:47,458 --> 00:58:48,332 Watch me. 706 00:58:49,416 --> 00:58:51,790 Stretch out your fingers. Grow taller. 707 00:58:52,458 --> 00:58:54,332 Very good. Shoulders relaxed, 708 00:58:54,458 --> 00:58:55,790 stretch your arms. 709 00:58:59,250 --> 00:59:00,124 You've studied before? 710 00:59:00,250 --> 00:59:01,457 A little, in the past. 711 00:59:05,958 --> 00:59:07,165 Your head follows your arms 712 00:59:07,291 --> 00:59:09,790 From your chest and rise... 713 00:59:10,333 --> 00:59:11,957 to embrace the sky. 714 00:59:12,125 --> 00:59:14,624 Feel how you own the sky. 715 00:59:14,791 --> 00:59:16,790 Keep stretching. 716 00:59:16,916 --> 00:59:18,457 Slowly turn your head. 717 00:59:22,708 --> 00:59:26,207 Slowly let your arms down. 718 00:59:28,583 --> 00:59:30,374 Lift up your chin. 719 00:59:30,708 --> 00:59:32,249 Look into the distance. 720 00:59:33,416 --> 00:59:35,165 Look into your dreams. 721 00:59:46,625 --> 00:59:48,499 Faster! More movement! 722 00:59:49,541 --> 00:59:50,832 Faster! 723 01:00:04,125 --> 01:00:05,332 I printed the registration forms. 724 01:00:05,458 --> 01:00:07,665 Remember to send it 725 01:00:09,791 --> 01:00:11,207 before the end of the month. 726 01:00:11,833 --> 01:00:12,874 What's this? 727 01:00:13,458 --> 01:00:15,207 The registration form for the audition. 728 01:00:16,041 --> 01:00:17,624 But I'm not... 729 01:00:17,916 --> 01:00:20,415 Sorry, I thought you were in the class. 730 01:00:21,958 --> 01:00:23,082 You're all joining in? 731 01:00:23,208 --> 01:00:25,999 Yes, though the audition's not in Taiwan. 732 01:00:26,166 --> 01:00:28,040 Still, it's an amazing opportunity. 733 01:00:28,375 --> 01:00:29,749 You've been dancing for ages. 734 01:00:29,875 --> 01:00:31,332 I've only been training for two months. 735 01:00:31,458 --> 01:00:33,124 But I really want to give it a try. 736 01:00:33,541 --> 01:00:34,374 Take it. 737 01:00:34,708 --> 01:00:35,915 If you're interested, you can take a look. 738 01:00:36,250 --> 01:00:37,499 Thank you. 739 01:00:51,958 --> 01:00:53,415 I'm off. 740 01:00:53,666 --> 01:00:54,832 I'll go too. 741 01:00:56,083 --> 01:00:57,082 What's that? 742 01:00:57,541 --> 01:00:58,499 Nothing. 743 01:00:59,083 --> 01:01:00,374 International audition. 744 01:01:02,750 --> 01:01:03,874 Are you going to try out for the audition? 745 01:01:06,791 --> 01:01:07,999 Have you danced before? 746 01:01:08,791 --> 01:01:09,832 Of course. 747 01:01:10,166 --> 01:01:11,249 That's how life is. 748 01:01:11,375 --> 01:01:12,415 When opportunity knocks, 749 01:01:12,541 --> 01:01:14,124 grab it; otherwise, 750 01:01:15,916 --> 01:01:17,415 it's gone forever. 751 01:01:18,916 --> 01:01:19,790 You've got the gift. 752 01:01:19,916 --> 01:01:21,415 What're you doing in a drink shop? 753 01:01:22,333 --> 01:01:23,207 Go for it. 754 01:01:23,625 --> 01:01:24,999 I'll lend you money if you need it. 755 01:01:31,458 --> 01:01:32,499 Oh, but... 756 01:01:32,625 --> 01:01:34,249 If you're late for work tomorrow, 757 01:01:34,458 --> 01:01:35,874 I'll dock your pay. 758 01:01:36,125 --> 01:01:37,207 Bye-bye. 759 01:01:53,250 --> 01:01:54,332 Where are the others? 760 01:01:54,541 --> 01:01:55,207 Not here yet. 761 01:01:55,333 --> 01:01:56,290 Not here yet. 762 01:01:57,625 --> 01:01:58,499 What's Shian's number? 763 01:01:59,291 --> 01:02:01,832 -0922 -0922 764 01:02:03,375 --> 01:02:05,124 -461 -461 765 01:02:05,250 --> 01:02:07,290 -726 -726 766 01:02:09,625 --> 01:02:11,249 Where are you? 767 01:02:11,708 --> 01:02:12,665 Right behind you. 768 01:02:14,000 --> 01:02:15,374 Then why'd you answer the phone? 769 01:02:17,833 --> 01:02:19,165 What are you wearing? 770 01:02:19,791 --> 01:02:20,832 You know nothing! 771 01:02:22,583 --> 01:02:23,957 What's with the touching? 772 01:02:24,083 --> 01:02:24,915 What color is it? 773 01:02:25,041 --> 01:02:25,999 Silver. You know, 774 01:02:26,125 --> 01:02:27,290 like an UFO. 775 01:02:27,500 --> 01:02:29,874 Lit up and silver. 776 01:02:30,000 --> 01:02:31,415 What else is silver? Let me think. 777 01:02:31,541 --> 01:02:34,374 - Pots. -Pots. 778 01:02:34,708 --> 01:02:35,790 And cod... 779 01:02:35,916 --> 01:02:37,665 Cod?! 780 01:02:38,458 --> 01:02:39,957 I'm all professional and 781 01:02:40,083 --> 01:02:41,124 you say I look like a fish? 782 01:02:41,250 --> 01:02:41,874 I don't know what to say. 783 01:02:42,000 --> 01:02:43,582 I'm speechless. 784 01:02:52,583 --> 01:02:54,374 To see its muscles 785 01:02:54,958 --> 01:02:56,790 you have to cut open the stomach. 786 01:02:57,041 --> 01:02:59,040 That exposes the internal organs. 787 01:03:12,833 --> 01:03:13,790 I got it! 788 01:03:14,041 --> 01:03:15,957 We've got a 20-min slot in the show, right? 789 01:03:16,291 --> 01:03:17,790 Let's do something different. 790 01:03:18,416 --> 01:03:20,582 How different? 791 01:03:20,708 --> 01:03:21,915 Siang-Boy. 792 01:04:11,416 --> 01:04:12,290 Guys. 793 01:04:12,875 --> 01:04:14,749 Guys. 794 01:04:15,208 --> 01:04:16,624 Can you quiet down? 795 01:04:17,083 --> 01:04:18,582 Exorcism is a serious business. 796 01:04:18,708 --> 01:04:20,374 The four of us need quiet. 797 01:04:31,625 --> 01:04:32,749 You... 798 01:04:33,416 --> 01:04:34,332 How do you get four? 799 01:04:34,458 --> 01:04:36,124 There's only three of you. 800 01:04:36,500 --> 01:04:37,999 There's four. 801 01:04:38,125 --> 01:04:38,624 One. 802 01:04:38,750 --> 01:04:39,124 Two. 803 01:04:39,250 --> 01:04:40,082 - Three... -It's ok. 804 01:04:40,208 --> 01:04:41,165 Cut it out. 805 01:04:41,291 --> 01:04:42,749 You five are so weird. 806 01:04:42,875 --> 01:04:43,957 Ching, 807 01:04:45,458 --> 01:04:47,499 we need a place of our own. 808 01:04:48,958 --> 01:04:49,957 This isn't working. 809 01:04:50,125 --> 01:04:52,040 Siang. Over here. 810 01:04:52,208 --> 01:04:53,415 Everyone, come here. 811 01:04:53,541 --> 01:04:54,790 Hands! 812 01:04:54,958 --> 01:04:57,290 In our 20-min show, 813 01:04:58,000 --> 01:04:59,999 we'll shake the gods... 814 01:05:00,125 --> 01:05:01,874 Wrong. We'll make the gods. 815 01:05:02,333 --> 01:05:02,874 Wrong. 816 01:05:03,000 --> 01:05:04,040 You mean 817 01:05:04,166 --> 01:05:05,207 shake the world and make the gods weep? 818 01:05:05,333 --> 01:05:08,790 That's the one! 819 01:05:09,000 --> 01:05:09,957 1,2,3. 820 01:05:10,083 --> 01:05:12,499 SM! 821 01:05:15,958 --> 01:05:17,415 Like breath, your body 822 01:05:17,541 --> 01:05:20,540 is an endless flow. 823 01:05:38,083 --> 01:05:39,290 The body is so delightful, 824 01:05:39,416 --> 01:05:40,999 don't rush it through. 825 01:05:42,791 --> 01:05:43,749 It's like an invisible dance partner, 826 01:05:43,875 --> 01:05:46,749 dancing with you. 827 01:05:53,625 --> 01:05:54,499 Very good. 828 01:05:55,666 --> 01:05:57,374 Let your body melt away... 829 01:06:03,375 --> 01:06:04,749 Sorry, I'll get yours in a second. 830 01:06:08,208 --> 01:06:10,707 Imagine a butterfly perched on your hand. 831 01:06:10,875 --> 01:06:13,874 It's still flying. 832 01:06:15,583 --> 01:06:16,707 That's it. 833 01:06:32,333 --> 01:06:34,124 Follow the voice. 834 01:06:35,041 --> 01:06:38,249 Come slowly forward 835 01:06:44,416 --> 01:06:47,249 as if you had wings. 836 01:06:48,791 --> 01:06:52,957 Perhaps I've been flying after others. 837 01:06:53,291 --> 01:06:54,749 This time, 838 01:06:55,083 --> 01:07:00,249 I'll fly my own way for once. 839 01:07:20,125 --> 01:07:21,790 You're getting better. 840 01:07:23,125 --> 01:07:24,999 Keep practicing at home. 841 01:07:25,916 --> 01:07:28,332 Bing Lun, the competition deadline is close. 842 01:07:28,458 --> 01:07:30,957 You should get Siang's details from him. 843 01:07:32,125 --> 01:07:33,790 We already put in our application. 844 01:07:33,916 --> 01:07:35,249 And we started rehearsing. 845 01:07:36,708 --> 01:07:37,207 Great. 846 01:07:37,333 --> 01:07:38,332 Keep at it. 847 01:07:38,458 --> 01:07:40,457 Siang can join in later. 848 01:07:41,833 --> 01:07:44,332 We actually found another pianist. 849 01:07:45,583 --> 01:07:47,415 - You found someone else? -Yes. 850 01:07:47,541 --> 01:07:48,832 Siang's been rehearsing with you for ages. 851 01:07:48,958 --> 01:07:50,124 What's he going to do? 852 01:07:54,000 --> 01:07:55,165 Don't worry about me, Ms. Wang. 853 01:07:55,958 --> 01:07:57,832 Our club has a gig that day too. 854 01:07:58,875 --> 01:08:00,207 There's a conflict. 855 01:08:00,333 --> 01:08:01,915 I'll find you other students to play with. 856 01:08:02,041 --> 01:08:03,290 Pianists like you 857 01:08:03,625 --> 01:08:04,874 are definitely in demand. 858 01:08:05,208 --> 01:08:06,707 Ms. Wang, it's really fine. 859 01:08:07,041 --> 01:08:08,999 I really don't care about the competition. 860 01:08:10,125 --> 01:08:11,332 Siang. 861 01:08:12,291 --> 01:08:13,290 Bye, Ms Wang. 862 01:08:20,041 --> 01:08:23,207 This is an excellent opportunity for you. 863 01:08:23,333 --> 01:08:24,165 In your student years, 864 01:08:24,291 --> 01:08:26,040 this sort of accomplishment 865 01:08:26,166 --> 01:08:27,874 will give you a huge boost in the future. 866 01:08:28,333 --> 01:08:30,374 You need to take every opportunity 867 01:08:30,500 --> 01:08:32,207 to let people see you. 868 01:08:37,708 --> 01:08:38,957 If I'm not in the competition, 869 01:08:39,833 --> 01:08:41,540 will people not be able to see me? 870 01:09:11,791 --> 01:09:12,957 It's just because he's blind 871 01:09:13,083 --> 01:09:14,665 that he came in first. 872 01:09:15,750 --> 01:09:17,124 It's just because he's blind. 873 01:09:40,416 --> 01:09:41,374 Siang, 874 01:09:47,541 --> 01:09:49,082 are you looking for the classroom? 875 01:09:50,875 --> 01:09:51,957 No. 876 01:09:58,666 --> 01:09:59,749 Come over. 877 01:10:13,000 --> 01:10:13,957 Wait here. 878 01:10:43,500 --> 01:10:44,499 Siang. 879 01:10:46,708 --> 01:10:48,540 What are you doing? 880 01:10:48,666 --> 01:10:49,790 Isn't this the way in? 881 01:10:49,916 --> 01:10:51,999 - I opened the door! -Ah, the door. 882 01:10:52,166 --> 01:10:55,040 Careful. 883 01:11:04,375 --> 01:11:05,957 I can't believe that you climbed the wall! 884 01:11:15,375 --> 01:11:16,457 Look at this! 885 01:11:18,791 --> 01:11:19,665 This... 886 01:11:23,500 --> 01:11:24,457 Hold on. 887 01:11:33,541 --> 01:11:35,124 It's so dirty. 888 01:11:37,750 --> 01:11:40,040 - Wait a sec. -Sorry. 889 01:11:47,000 --> 01:11:47,874 Siang. 890 01:11:50,500 --> 01:11:51,790 Have you ever thought... 891 01:11:53,375 --> 01:11:55,915 If one day, if... 892 01:11:56,625 --> 01:11:58,499 you could see... 893 01:11:59,625 --> 01:12:01,165 what would you like to do? 894 01:12:04,041 --> 01:12:08,040 I have. If I could see, 895 01:12:09,041 --> 01:12:10,749 I'd go find the toilet on my own. 896 01:12:11,250 --> 01:12:11,957 No, not really, 897 01:12:12,083 --> 01:12:13,207 though it's true, 898 01:12:13,333 --> 01:12:15,707 we need luck for that. 899 01:12:17,416 --> 01:12:18,124 Sorry, I'm just blabbing. 900 01:12:18,250 --> 01:12:23,165 The truth is, if I could see, 901 01:12:26,583 --> 01:12:27,999 I'd like to be able to 902 01:12:28,666 --> 01:12:30,290 go out on my own 903 01:12:31,625 --> 01:12:34,415 and not bump into things. 904 01:12:36,625 --> 01:12:39,290 Maybe I'd find a cafe. 905 01:12:41,208 --> 01:12:42,999 Sit by the window. 906 01:12:44,291 --> 01:12:45,207 Just ordinary stuff. 907 01:12:45,333 --> 01:12:47,124 Nothing so special. 908 01:12:47,791 --> 01:12:49,082 Because that way 909 01:12:49,291 --> 01:12:51,290 no one would stare at me. 910 01:12:57,541 --> 01:13:01,290 Have you done all you wanted to do? 911 01:13:05,125 --> 01:13:06,582 I suppose so. 912 01:13:07,833 --> 01:13:10,040 I'm preparing to audition for a dance troupe. 913 01:13:10,833 --> 01:13:12,415 I don't know if I'll succeed. 914 01:13:13,291 --> 01:13:16,207 What kind of dance? 915 01:13:17,375 --> 01:13:19,832 Is it the type where you keep spinning? 916 01:13:26,708 --> 01:13:28,874 We'll stretch first. 917 01:13:29,000 --> 01:13:29,999 Stretch. 918 01:13:32,291 --> 01:13:33,374 Empty your mind. 919 01:13:35,166 --> 01:13:35,957 Then, 920 01:13:36,083 --> 01:13:37,415 you feel like you're about to fly. 921 01:13:37,541 --> 01:13:39,999 Stretch as far as you can. 922 01:13:40,125 --> 01:13:42,207 Then take a big step with your left foot. 923 01:13:44,458 --> 01:13:45,749 You look like a plane. 924 01:13:46,000 --> 01:13:47,457 Stretch your arms this way. 925 01:13:47,583 --> 01:13:50,165 Like you saw me doing just then. 926 01:13:50,458 --> 01:13:51,540 Stretch. 1, 2, 3. 927 01:13:51,666 --> 01:13:52,957 We... 928 01:13:53,166 --> 01:13:54,332 ...like this. 929 01:13:55,208 --> 01:13:56,165 Don't move your body. 930 01:13:56,291 --> 01:13:57,040 Face the same side. 931 01:13:57,166 --> 01:13:59,540 Just your arm. Yes, this way. 932 01:14:14,541 --> 01:14:15,957 Spin around. 933 01:14:16,083 --> 01:14:16,999 Yes! 934 01:14:17,958 --> 01:14:18,874 That's great. 935 01:14:19,666 --> 01:14:20,707 Do it again. 936 01:15:43,416 --> 01:15:45,165 We're crossing the river. 937 01:15:52,041 --> 01:15:53,915 It's much flatter here. 938 01:15:54,041 --> 01:15:55,665 Right, that's it for the hill. 939 01:15:58,625 --> 01:16:00,832 The village chief's house is on the left. 940 01:16:00,958 --> 01:16:02,082 On the left? 941 01:16:02,208 --> 01:16:03,957 - There's a dog, right? -Yes, there is. 942 01:16:05,000 --> 01:16:08,540 And right after that is the grocery store. 943 01:16:09,708 --> 01:16:10,749 Hello, Granny. 944 01:16:10,875 --> 01:16:12,415 Siang, you're back. 945 01:16:12,708 --> 01:16:13,624 Yes, I'm back. 946 01:16:13,750 --> 01:16:15,207 Watch out for the bike. 947 01:16:23,583 --> 01:16:25,040 This house has so many flowers. 948 01:16:25,333 --> 01:16:26,915 - This is my home. -Really? 949 01:16:30,500 --> 01:16:31,874 Siang is back! 950 01:16:32,000 --> 01:16:34,749 - I'm home. -Mom, Siang is back! 951 01:16:34,875 --> 01:16:36,290 Great. 952 01:16:40,458 --> 01:16:41,499 Brother! 953 01:16:59,708 --> 01:17:00,332 Siang. 954 01:17:00,458 --> 01:17:02,040 Mom, I'm home. 955 01:17:03,000 --> 01:17:04,249 Let me look at you. 956 01:17:05,750 --> 01:17:07,374 You look great. 957 01:17:08,041 --> 01:17:09,915 I've cooked all your favorite dishes. 958 01:17:10,041 --> 01:17:11,290 We'll eat soon. 959 01:17:11,916 --> 01:17:12,874 Hello Auntie. 960 01:17:13,375 --> 01:17:14,540 You must be Jie. 961 01:17:14,875 --> 01:17:16,707 Siang often mentions you on the phone. 962 01:17:16,875 --> 01:17:17,624 You're most welcome. 963 01:17:17,750 --> 01:17:18,249 Thank you. 964 01:17:18,375 --> 01:17:19,124 - Have a seat. -Okay. 965 01:17:19,250 --> 01:17:20,249 Make yourself at home. 966 01:17:20,375 --> 01:17:21,582 Two more dishes and lunch will be ready. 967 01:17:21,708 --> 01:17:22,874 Great, thank you, Auntie. 968 01:17:23,000 --> 01:17:25,874 I'll leave Jie to you. 969 01:17:26,041 --> 01:17:27,582 Show her around. 970 01:17:28,666 --> 01:17:30,374 - Have a seat. -Thank you. 971 01:17:35,291 --> 01:17:37,665 Are you my brother's girlfriend? 972 01:17:38,125 --> 01:17:39,290 Don't be silly. 973 01:17:39,583 --> 01:17:40,790 Siang heard you. 974 01:17:42,958 --> 01:17:44,290 I'll sit here. 975 01:17:57,166 --> 01:17:58,165 Siang. 976 01:17:59,666 --> 01:18:03,374 I cooked your favorite pork stew. 977 01:18:03,916 --> 01:18:05,040 And bamboo shoots. 978 01:18:08,333 --> 01:18:09,415 You want some too, don't you? 979 01:18:11,125 --> 01:18:12,249 I'll get the fat ones. 980 01:18:17,583 --> 01:18:18,665 Here you are. 981 01:18:21,708 --> 01:18:22,874 Let's do it ogether. 982 01:18:49,958 --> 01:18:50,790 Auntie. 983 01:18:52,416 --> 01:18:54,540 Those were recorded by Siang. 984 01:18:54,916 --> 01:18:56,124 Here's a duvet and pillow. 985 01:18:56,250 --> 01:18:57,332 Thank you. 986 01:18:58,500 --> 01:19:00,624 From childhood, whether it's cars, trains, 987 01:19:00,750 --> 01:19:01,790 rain, or typhoons 988 01:19:02,666 --> 01:19:04,707 he's recorded it all. 989 01:19:04,916 --> 01:19:06,207 He recorded them all himself? 990 01:19:06,333 --> 01:19:08,040 Yes. He carried a recorder everywhere 991 01:19:08,166 --> 01:19:09,249 and recorded everything. 992 01:19:09,666 --> 01:19:10,665 See? 993 01:19:11,291 --> 01:19:12,624 He was such a cute baby. 994 01:19:12,750 --> 01:19:13,832 So plump. 995 01:19:14,000 --> 01:19:14,957 Yes. 996 01:19:17,875 --> 01:19:20,290 Look at this... he was so naughty. 997 01:19:20,416 --> 01:19:22,415 He'd bang on whatever he got a hold of. 998 01:19:22,541 --> 01:19:24,040 He'd make so much noise. 999 01:19:25,875 --> 01:19:27,082 Our family says 1000 01:19:27,208 --> 01:19:28,999 Siang is my lucky charm. 1001 01:19:29,916 --> 01:19:32,665 They were so impressed by him. 1002 01:19:32,833 --> 01:19:34,915 A big piano with all those keys, 1003 01:19:35,041 --> 01:19:37,915 and yet this kid could play any song you like. 1004 01:19:38,625 --> 01:19:39,749 What's this? 1005 01:19:41,208 --> 01:19:42,457 This one... 1006 01:19:47,333 --> 01:19:49,832 As a kid, there wasn't much he could do. 1007 01:19:51,666 --> 01:19:52,874 He'd hang around, 1008 01:19:53,500 --> 01:19:55,915 sitting in his room by himself. 1009 01:19:56,291 --> 01:19:58,290 Then he started learning piano. 1010 01:19:58,583 --> 01:20:01,249 That made him happier than anything. 1011 01:20:02,125 --> 01:20:03,582 It was also the only thing 1012 01:20:03,708 --> 01:20:05,707 he did better than anyone else. 1013 01:20:06,041 --> 01:20:07,082 In every competition he entered, 1014 01:20:07,208 --> 01:20:09,124 he'd come number one or two. 1015 01:20:10,458 --> 01:20:11,540 But... 1016 01:20:11,875 --> 01:20:15,915 after this one, he refused to compete. 1017 01:20:16,083 --> 01:20:17,207 Why? 1018 01:20:17,541 --> 01:20:18,749 At the backstage, 1019 01:20:19,208 --> 01:20:21,249 he heard one of the other kids say 1020 01:20:21,375 --> 01:20:24,665 that he only won because he was blind, 1021 01:20:25,000 --> 01:20:26,457 that the judges just felt sorry for him. 1022 01:20:29,541 --> 01:20:31,499 It's the thing he enjoys most 1023 01:20:32,000 --> 01:20:35,249 and is most confident about. 1024 01:20:43,083 --> 01:20:45,790 Are you my brother's girlfriend? 1025 01:20:46,250 --> 01:20:47,374 No. 1026 01:20:48,375 --> 01:20:49,665 Go to sleep. 1027 01:21:00,500 --> 01:21:03,582 Are you really not his girlfriend? 1028 01:21:03,833 --> 01:21:06,665 I'm tired. Go to sleep. 1029 01:21:23,583 --> 01:21:24,499 Go to sleep. 1030 01:22:04,291 --> 01:22:06,457 Your parents start work so early. 1031 01:22:07,500 --> 01:22:08,999 Six every morning. 1032 01:22:09,166 --> 01:22:10,832 What are these yellow flowers? 1033 01:22:11,333 --> 01:22:12,665 They're oncidium. 1034 01:22:14,750 --> 01:22:15,624 Take a look. 1035 01:22:17,125 --> 01:22:18,415 This is a bottle seedling. 1036 01:22:18,833 --> 01:22:20,915 This is the young plant. 1037 01:22:22,708 --> 01:22:24,499 Mom says they're also called 1038 01:22:24,625 --> 01:22:25,790 "dancing girls". 1039 01:22:25,916 --> 01:22:28,915 See the petals? 1040 01:22:29,791 --> 01:22:30,707 Tutus. 1041 01:22:30,833 --> 01:22:33,790 And here's the head and hands. 1042 01:22:36,125 --> 01:22:37,165 So cute! 1043 01:23:02,625 --> 01:23:03,915 Step downwards. 1044 01:23:04,583 --> 01:23:06,582 Take it slow. Slide. 1045 01:23:10,083 --> 01:23:11,415 I've got you. 1046 01:23:12,583 --> 01:23:14,332 Left foot first. 1047 01:23:14,458 --> 01:23:15,957 Yes, left foot down. 1048 01:23:20,083 --> 01:23:21,082 You scared? 1049 01:23:21,541 --> 01:23:22,415 - I'm good. -No problem? 1050 01:23:22,541 --> 01:23:24,249 This way's clear. It's all flat now. 1051 01:23:31,750 --> 01:23:34,082 Siang, I'm right in front of you. 1052 01:23:38,958 --> 01:23:40,415 You can take bigger steps. 1053 01:23:44,000 --> 01:23:44,999 Come on. 1054 01:24:09,916 --> 01:24:11,457 What do you think I'm like? 1055 01:24:14,333 --> 01:24:15,374 I don't know. 1056 01:24:16,416 --> 01:24:17,915 What do you think I look like? 1057 01:24:21,458 --> 01:24:22,165 I don't know. 1058 01:24:22,291 --> 01:24:23,332 What do you know? 1059 01:24:23,541 --> 01:24:25,165 I really don't know. 1060 01:24:39,791 --> 01:24:41,790 You have big eyes, 1061 01:24:42,916 --> 01:24:44,499 a high-bridged nose, 1062 01:24:47,000 --> 01:24:48,790 and a small face. 1063 01:24:50,333 --> 01:24:51,749 Pretty much as I imagined. 1064 01:24:53,333 --> 01:24:54,207 Really? 1065 01:25:48,416 --> 01:25:49,540 The posters are up. 1066 01:25:50,500 --> 01:25:51,999 Tomorrow is the Asia Youth Music Competition. 1067 01:25:52,125 --> 01:25:53,749 The music department office will have the program list. 1068 01:25:54,125 --> 01:25:56,415 Let's go have a look at them. 1069 01:26:41,000 --> 01:26:43,957 "For Siang" 1070 01:27:04,833 --> 01:27:06,790 Hold on. 1071 01:27:08,083 --> 01:27:09,790 My eyes are so sore. 1072 01:27:11,791 --> 01:27:12,999 Siang. 1073 01:27:13,541 --> 01:27:16,374 I heard that the music department 1074 01:27:16,500 --> 01:27:17,374 is having a competition 1075 01:27:17,500 --> 01:27:18,874 at the same time as our gig. 1076 01:27:19,000 --> 01:27:20,415 Isn't that important? 1077 01:27:21,500 --> 01:27:22,124 No, it's fine. 1078 01:27:22,250 --> 01:27:24,790 I don't need to go. 1079 01:27:29,750 --> 01:27:31,665 I mean it. Let's continue. 1080 01:27:32,708 --> 01:27:35,665 Let's start from the loud bit 1081 01:27:36,666 --> 01:27:38,749 where you guys join in. 1082 01:27:40,458 --> 01:27:41,832 1,2,3. 1083 01:28:15,541 --> 01:28:17,874 - You're leaving tomorrow? -Yes. 1084 01:28:19,291 --> 01:28:21,290 Let every cell in your body come alive. 1085 01:28:24,541 --> 01:28:26,207 Have confidence in your breath. 1086 01:28:28,208 --> 01:28:29,665 Believe in your body. 1087 01:28:33,375 --> 01:28:35,207 Believe in yourself. 1088 01:28:40,250 --> 01:28:41,624 I close my eyes. 1089 01:28:42,250 --> 01:28:43,915 And experience things as you do 1090 01:28:45,250 --> 01:28:47,040 in a world without light, 1091 01:28:48,000 --> 01:28:49,582 where every step 1092 01:28:49,875 --> 01:28:51,749 requires great courage. 1093 01:28:53,750 --> 01:28:54,832 I think we all exist 1094 01:28:54,958 --> 01:28:56,582 for a reason. 1095 01:28:58,958 --> 01:29:00,207 It's because of you 1096 01:29:00,750 --> 01:29:03,124 that I believe what I've been through 1097 01:29:04,250 --> 01:29:06,582 doesn't stop me from moving forward 1098 01:29:07,291 --> 01:29:09,707 but helps me become even more determined. 1099 01:29:12,666 --> 01:29:14,207 Thank you. 1100 01:29:14,416 --> 01:29:15,832 You make me see 1101 01:29:16,625 --> 01:29:17,707 if I'm passionate about something 1102 01:29:17,833 --> 01:29:19,415 and cannot give it up, 1103 01:29:20,541 --> 01:29:22,124 I should work harder at it, 1104 01:29:22,250 --> 01:29:24,332 and show others that I exist. 1105 01:30:34,333 --> 01:30:35,874 A big hand for them! 1106 01:30:36,583 --> 01:30:37,915 Next up is a performance 1107 01:30:38,041 --> 01:30:39,624 by Super Music 1108 01:30:39,750 --> 01:30:43,832 The Big Comeback'. 1109 01:30:51,375 --> 01:30:52,165 But... 1110 01:30:52,291 --> 01:30:53,415 since they're not here, 1111 01:30:53,541 --> 01:30:55,915 let's welcome the next act, 1112 01:30:56,041 --> 01:30:58,124 "I Don't Want to Hear You" 1113 01:30:58,250 --> 01:31:01,374 by the Guitar Club. 1114 01:31:07,375 --> 01:31:08,332 Auntie, 1115 01:31:08,541 --> 01:31:10,457 this really will be "The Big Comeback". 1116 01:31:10,583 --> 01:31:12,707 Get a taxi to the concert hall. Bye-bye. 1117 01:31:18,500 --> 01:31:19,540 Taxi? 1118 01:31:21,000 --> 01:31:22,332 Then why didn't we take a taxi? 1119 01:31:23,875 --> 01:31:25,749 We're halfway there. Let's go. 1120 01:32:42,375 --> 01:32:44,207 Are you here to watch the competition? 1121 01:32:44,333 --> 01:32:45,665 It's almost finished. 1122 01:32:45,833 --> 01:32:47,374 We're here to take part in the competition. 1123 01:32:47,750 --> 01:32:49,082 Taking part? 1124 01:32:49,208 --> 01:32:50,957 Which group are you with? 1125 01:32:51,583 --> 01:32:52,915 Can we register now? 1126 01:32:53,458 --> 01:32:55,374 Sorry, you can't register on the spot. 1127 01:32:57,750 --> 01:32:58,874 Siang. 1128 01:33:01,583 --> 01:33:02,707 Thank you. Excuse us. 1129 01:33:02,833 --> 01:33:03,749 Come on. 1130 01:33:09,000 --> 01:33:10,999 The last group is on now. 1131 01:33:11,125 --> 01:33:12,499 You have to get onto the stage 1132 01:33:12,625 --> 01:33:13,832 before the judges leave. 1133 01:33:53,583 --> 01:33:55,082 It's just because he's blind 1134 01:33:55,208 --> 01:33:56,249 that he came in first. 1135 01:33:57,833 --> 01:33:59,499 It's just because he's blind. 1136 01:34:18,041 --> 01:34:19,582 Now. Go! 1137 01:34:20,416 --> 01:34:21,957 Quick. Now! 1138 01:34:32,250 --> 01:34:33,957 Excuse me. The competition is over. 1139 01:34:34,083 --> 01:34:35,374 They just need a few minutes. 1140 01:34:35,500 --> 01:34:36,915 But.. 1141 01:34:43,250 --> 01:34:44,374 I thought it was finished? 1142 01:34:44,750 --> 01:34:45,999 What's the group? 1143 01:34:46,291 --> 01:34:47,582 What's going on? 1144 01:37:15,208 --> 01:37:17,332 Next. No.18. 1145 01:37:25,500 --> 01:37:27,665 Please give the music to them. 1146 01:37:28,833 --> 01:37:30,082 I don't have music. 1147 01:37:30,208 --> 01:37:31,749 Okay. No music. 1148 01:37:32,875 --> 01:37:34,249 Please go ahead. 1149 01:37:56,791 --> 01:37:58,457 Don't rush. 1150 01:37:59,083 --> 01:38:01,207 Listen to your inner voice. 1151 01:38:02,041 --> 01:38:03,749 Follow the voice. 1152 01:38:04,041 --> 01:38:05,415 Slowly... 1153 01:38:05,625 --> 01:38:07,290 ...move forward. 1154 01:39:05,750 --> 01:39:07,249 What does dance look like? 1155 01:39:12,375 --> 01:39:13,415 Spin around. 1156 01:39:13,541 --> 01:39:14,582 Yes! 1157 01:39:20,583 --> 01:39:22,165 What's the use of studying dance? 1158 01:39:25,541 --> 01:39:26,624 Do you want to try out for the audition? 1159 01:39:38,250 --> 01:39:41,624 I want to know what I can achieve. 1160 01:39:53,750 --> 01:39:55,957 I'm right behind you. Don't be afraid. 1161 01:40:03,458 --> 01:40:06,082 Perhaps I've been flying after others. 1162 01:40:06,458 --> 01:40:10,999 This time, I'll fly my own way for once. 1163 01:42:28,083 --> 01:42:29,457 Don't lean back. 1164 01:42:29,666 --> 01:42:31,374 Tense your inner thighs. 1165 01:42:34,750 --> 01:42:36,082 Arch your foot. 1166 01:42:43,916 --> 01:42:45,207 Open up. 1167 01:42:46,833 --> 01:42:47,999 Up. 1168 01:42:48,500 --> 01:42:49,540 The first year 1169 01:42:49,666 --> 01:42:50,915 is about mastering the basics. 1170 01:42:51,166 --> 01:42:52,415 Hold it. 1171 01:42:57,875 --> 01:42:58,457 What can I get you? 1172 01:42:58,583 --> 01:43:01,082 Roasted oolong tea. 1173 01:43:01,416 --> 01:43:02,290 Jie. 1174 01:43:03,166 --> 01:43:04,624 - Excuse me. -I'm sorry. 1175 01:43:05,083 --> 01:43:06,082 Take your time. 1176 01:43:06,750 --> 01:43:07,707 Why are you here? 1177 01:43:07,916 --> 01:43:09,415 I was just passing. 1178 01:43:10,291 --> 01:43:11,249 Where were you? 1179 01:43:11,750 --> 01:43:12,832 Shopping. 1180 01:43:13,583 --> 01:43:14,499 Listen, 1181 01:43:14,875 --> 01:43:16,290 this hand cream is for you. 1182 01:43:16,625 --> 01:43:17,707 You work so hard. 1183 01:43:17,833 --> 01:43:19,332 You should look after your hands. 1184 01:43:19,458 --> 01:43:20,665 It's incredible stuff. 1185 01:43:20,791 --> 01:43:21,582 Okay. 1186 01:43:21,791 --> 01:43:22,499 Keep it safe. 1187 01:43:22,625 --> 01:43:23,707 Boss! 1188 01:43:25,000 --> 01:43:26,707 I got you some hand cream. 1189 01:43:26,833 --> 01:43:28,624 It's really good stuff. Try it. 1190 01:43:29,458 --> 01:43:30,790 Great. Thanks. 1191 01:43:33,250 --> 01:43:34,540 How many did you buy? 1192 01:43:35,416 --> 01:43:36,957 They're really cheap. 1193 01:43:37,125 --> 01:43:38,457 It's true! 1194 01:43:39,125 --> 01:43:40,082 Okay. 1195 01:43:43,916 --> 01:43:45,582 - Take this. -Okay. 1196 01:43:45,708 --> 01:43:46,790 I'll have a look later. 1197 01:43:48,416 --> 01:43:49,290 I'm off. 1198 01:43:49,416 --> 01:43:50,624 - Okay. -Thank you. 1199 01:43:50,916 --> 01:43:52,249 Bye-bye. 1200 01:43:54,958 --> 01:43:57,040 - Half sweet, please. -Okay. 1201 01:43:57,166 --> 01:43:58,499 Only a little ice. 1202 01:44:08,083 --> 01:44:10,165 "New Formosa Folk Dance Company Audition" 1203 01:44:13,958 --> 01:44:15,165 Your mom's made progress. 1204 01:44:15,708 --> 01:44:17,832 I expected an ad for civil service exams. 1205 01:44:20,083 --> 01:44:20,957 You want to go for it? 1206 01:44:22,458 --> 01:44:23,707 I didn't make it last time. 1207 01:44:24,291 --> 01:44:26,707 You only missed by that much. 1208 01:44:28,750 --> 01:44:29,540 It's fine. 1209 01:44:29,666 --> 01:44:30,582 Every audition gives you 1210 01:44:30,708 --> 01:44:32,665 another shot at glory. 1211 01:44:33,250 --> 01:44:34,999 Listen, I've thought it over. 1212 01:44:35,125 --> 01:44:36,874 I'll sponsor your registration fee. 1213 01:44:37,000 --> 01:44:38,249 I know you can't pay me back. It's ok. 1214 01:44:38,375 --> 01:44:39,999 This way I'll be your sponsor. 1215 01:44:40,291 --> 01:44:41,207 So... 1216 01:44:41,375 --> 01:44:42,249 next time you go to an audition, 1217 01:44:42,375 --> 01:44:43,999 you just have to wear this. 1218 01:44:44,583 --> 01:44:46,207 Wear that to an audition? 1219 01:44:46,666 --> 01:44:47,374 You wear this, 1220 01:44:47,500 --> 01:44:49,082 and the judges will remember you. 1221 01:44:54,041 --> 01:44:58,332 Her steps get lighter and lighter until she starts dancing. 1222 01:44:58,875 --> 01:45:01,499 All her effort has paid off. 1223 01:45:01,625 --> 01:45:05,165 It starts out delicate 1224 01:45:05,708 --> 01:45:07,415 and grows powerful. 1225 01:45:07,541 --> 01:45:09,124 That's it. Thank you. 1226 01:45:09,250 --> 01:45:10,582 Siang, two minutes. 1227 01:45:10,833 --> 01:45:12,582 The director says you shoulld start lightly. 1228 01:45:12,708 --> 01:45:15,624 Grow stronger towards the end. 1229 01:45:15,750 --> 01:45:16,915 Okay. 1230 01:45:17,791 --> 01:45:19,582 Let's do another take. 1231 01:45:20,625 --> 01:45:21,582 Go. 1232 01:45:39,875 --> 01:45:42,082 Here's your cappuccino. 1233 01:46:12,958 --> 01:46:14,124 You knew it was me. 1234 01:46:18,750 --> 01:46:20,290 What are you recording?77065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.