Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Kind: captions
Language: en
1
00:00:06,093 --> 00:00:10,942
Since the beginning,
the world has been divided.
2
00:00:11,423 --> 00:00:13,262
Between right and wrong.
3
00:00:13,600 --> 00:00:15,484
Between light and darkness.
4
00:00:27,034 --> 00:00:32,176
ISC's commander Abu Usman
has kidnapped 25 Indian nurses.
5
00:00:32,435 --> 00:00:33,408
...taken over by the ISC.
6
00:00:36,305 --> 00:00:40,545
Rescuing our nurses from the world's
most dangerous terror organisation.
7
00:00:40,829 --> 00:00:41,863
It's an impossible task.
8
00:00:43,705 --> 00:00:44,661
Who will do it?
9
00:00:45,883 --> 00:00:46,615
Tiger.
10
00:00:51,977 --> 00:00:53,275
Everyone hunts.
11
00:00:53,599 --> 00:00:56,284
But no one hunts better than a Tiger.
12
00:01:12,018 --> 00:01:13,576
Once we enter that hospital...
13
00:01:13,819 --> 00:01:17,213
...we have just 2 days to rescue
those nurses.
14
00:01:17,597 --> 00:01:19,081
And send Abu Usman...
15
00:01:27,983 --> 00:01:30,633
Our mission isn't just to rescue
those nurses.
16
00:01:30,994 --> 00:01:33,181
It's to prove to the world
that we stand for peace.
17
00:01:40,095 --> 00:01:40,990
Time has come.
18
00:01:42,594 --> 00:01:43,772
I will hunt.
19
00:01:45,190 --> 00:01:47,010
And take control of my land.
20
00:01:50,711 --> 00:01:51,949
Prepare for the war.
21
00:01:57,152 --> 00:01:58,786
They killed our families.
22
00:02:05,110 --> 00:02:06,621
We will avenge their deaths.
23
00:02:06,821 --> 00:02:08,405
We'll sacrifice our lives
for them.
24
00:02:08,624 --> 00:02:09,974
We're all going to die here.
25
00:02:10,293 --> 00:02:12,192
These people are crazy, Maria.
26
00:02:18,648 --> 00:02:20,044
Are you ready to die?
27
00:02:21,512 --> 00:02:22,662
It's about the country's honour.
28
00:02:23,636 --> 00:02:24,620
Are you ready to die?
29
00:02:26,848 --> 00:02:30,520
Tiger, if you have the vigour, stop me.
30
00:02:31,316 --> 00:02:33,660
Usman, if you have the vigour...
31
00:02:34,159 --> 00:02:36,893
...you try and stop me.
2038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.