All language subtitles for Throne.Of.Elves.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,590 --> 00:00:39,220 ° °Subs Re-scync By Shaun° ° 3 00:00:40,430 --> 00:00:41,520 Not so long ago, 4 00:00:41,930 --> 00:00:44,190 Humans and Elves fought together during the Great War 5 00:00:45,180 --> 00:00:47,150 (CHUCKLES) That's me, Fisher! 6 00:00:47,220 --> 00:00:50,270 As a human, I was awarded the highest Honors for my bravery 7 00:00:50,730 --> 00:00:53,530 But what was even more rewarding... was the love of Liya 9 00:00:53,990 --> 00:00:54,990 Princess of the Elves 10 00:00:55,570 --> 00:00:56,910 She calls me Little Fish 11 00:00:57,660 --> 00:01:00,950 Even though we had to return to our own separate worlds, 12 00:01:00,990 --> 00:01:02,450 I'm not worried 13 00:01:02,540 --> 00:01:04,620 After all, we SLAYED a dragon! 14 00:01:04,870 --> 00:01:08,330 A long distance relationship is nothing compared to a dragon 15 00:01:08,830 --> 00:01:10,040 Right? 16 00:01:34,150 --> 00:01:35,740 It's so beautiful! 17 00:01:35,740 --> 00:01:37,450 And you look even prettier in the dress 18 00:01:37,570 --> 00:01:39,620 I'm excited, aren't you? 19 00:01:41,530 --> 00:01:43,370 You know I am 20 00:01:43,370 --> 00:01:45,330 I've waited centuries for this day. 21 00:01:45,330 --> 00:01:48,790 Liya, thank you for choosing my wedding gown 22 00:01:49,920 --> 00:01:50,710 Oh, yeah! 23 00:01:50,750 --> 00:01:53,460 Regarding Fish... Have you....? 24 00:01:53,460 --> 00:01:55,170 You must be aware 25 00:01:55,340 --> 00:01:57,050 Your brother is very against this! 26 00:01:57,550 --> 00:01:58,720 But that said, 27 00:01:58,840 --> 00:02:01,140 How could I not let our human allies attend? 28 00:02:01,180 --> 00:02:02,510 They helped us win the war 29 00:02:02,510 --> 00:02:03,560 I don't believe it! 30 00:02:03,560 --> 00:02:05,720 I know it must been a... difficult decision. 31 00:02:05,850 --> 00:02:08,440 Thank you Ma.. I mean Your Highness 32 00:02:09,480 --> 00:02:11,860 Most elves in the kingdom are like your brother, 33 00:02:12,020 --> 00:02:13,860 and are prejudice against humans 34 00:02:13,860 --> 00:02:17,110 Do your friends a favor, and make sure they behave. 35 00:02:31,250 --> 00:02:34,040 Go! Take this to my Fish 36 00:02:47,270 --> 00:02:49,600 Really? Y..y...You gotta be kidding me! 37 00:02:49,600 --> 00:02:52,730 Two coins for the weapon of a dragon slayer? 38 00:02:52,810 --> 00:02:54,690 Huh! Looks like a plain old meat cleaver to me. 39 00:02:54,690 --> 00:02:57,610 A meat cleaver forged by a dragon slayer! 40 00:02:59,400 --> 00:03:00,740 - Huh? Here, catch! - Oh, wait.... 41 00:03:01,330 --> 00:03:02,620 It's from Liya!! 42 00:03:05,900 --> 00:03:08,200 (GRUNTS) Wait, that's my letter! 43 00:03:08,200 --> 00:03:10,200 Come back here 44 00:03:13,040 --> 00:03:14,420 You gonna hand it over or not? 45 00:03:18,630 --> 00:03:20,170 Hey! Get! 46 00:03:20,800 --> 00:03:23,640 In celebration, your presence is requested at.. 47 00:03:24,440 --> 00:03:26,720 ..Wait, how do I even read that? 48 00:03:27,720 --> 00:03:32,010 The royal union of the Elf Queen to the Duke.... what? 50 00:03:33,010 --> 00:03:36,150 The human, Fish and his companions are invited to the wedding! Ha 51 00:03:37,320 --> 00:03:38,360 I can't believe it! 52 00:03:38,360 --> 00:03:41,900 I'm going to Elf Kingdom, I get to see Liya!!! 53 00:03:43,570 --> 00:03:46,280 Give her this, and no detours, ok? Hey! 54 00:03:46,910 --> 00:03:47,700 Yes! 55 00:03:47,700 --> 00:03:49,700 Liya, Liya, Liya, Liya, Liya! 56 00:03:49,700 --> 00:03:50,960 Closing up shop for the day 57 00:03:51,080 --> 00:03:52,540 I have work to do 58 00:04:08,260 --> 00:04:12,140 In the ruins of a battlefield long forgotten 59 00:04:12,690 --> 00:04:18,860 Among the forgotten souls of Elf Kingdom, Lies the forgotten Gem, 60 00:04:19,210 --> 00:04:21,980 And the forgotten... ME 61 00:04:22,010 --> 00:04:23,560 (CHUCKLES) 62 00:04:23,780 --> 00:04:27,610 I couldn't ask for a more perfect scenario 63 00:04:30,950 --> 00:04:33,160 Now, Dark Gem. 64 00:04:34,830 --> 00:04:38,580 I offer to you, a SACRIFICE 65 00:04:39,640 --> 00:04:44,470 Let the Elven blood that flows through me, bind us together. 66 00:04:44,590 --> 00:04:47,930 Let this ruins be our altar 67 00:04:47,930 --> 00:04:53,520 And let this forgotten spirits be our witnesses! 68 00:04:56,060 --> 00:05:03,110 Beware atop the Throne of Elves, for soon it shall be mine! 69 00:05:45,030 --> 00:05:47,450 Be quiet! This isn't easy to do! 70 00:06:37,080 --> 00:06:38,540 Whoa, what are you guys doin....g?? 71 00:06:41,140 --> 00:06:42,770 HUH? What is that?! 72 00:06:44,090 --> 00:06:45,250 en garde! 73 00:06:48,840 --> 00:06:51,550 Hey, pumpkinhead!! Where do you think you're going? 74 00:06:51,550 --> 00:06:52,260 STOP! 75 00:07:02,560 --> 00:07:04,230 - URGH. - Pesky fly! 76 00:07:27,630 --> 00:07:29,010 You won't get away that easily! 77 00:07:31,220 --> 00:07:32,470 Arrow, get him! 78 00:07:34,600 --> 00:07:37,810 Bow, open the furnace! We're having pumpkin pie tonight! 79 00:07:45,110 --> 00:07:48,280 - Hey, you wanna keep it down? I'm not deaf yet - Wa...wait! 80 00:07:48,280 --> 00:07:51,700 There is a falling pumpkin something, it's ...in the furnace...and 81 00:07:51,700 --> 00:07:53,910 Huh, those smells delicious 82 00:07:53,910 --> 00:07:55,030 it's gone 83 00:07:55,530 --> 00:07:56,780 - Huh! - A ring? 84 00:07:56,780 --> 00:07:59,910 I teach you the secrets of forging weapons, 85 00:07:59,910 --> 00:08:03,210 And you use my furnace to cook pumpkins and make trinkets?! 86 00:08:03,210 --> 00:08:05,210 It's not what you think 87 00:08:06,130 --> 00:08:07,500 You know what this is? 88 00:08:08,630 --> 00:08:11,470 When you pull a bowstring, you can injured your finger 89 00:08:11,510 --> 00:08:12,880 This protects it 90 00:08:13,800 --> 00:08:16,010 And what will protect your heart, huh? 91 00:08:16,010 --> 00:08:18,930 Love, between an elf and a human? 92 00:08:18,930 --> 00:08:21,600 Well, it'll only end in tragedy 93 00:08:21,600 --> 00:08:23,140 Don't be so dramatic 94 00:08:23,140 --> 00:08:25,350 Without tragedy, you can't have comedy 95 00:08:25,350 --> 00:08:29,400 Besides, good things can come out of tragedy, like me meeting Liya, right? 96 00:09:04,560 --> 00:09:06,600 Sisters 97 00:09:07,480 --> 00:09:09,650 Come my sisters 98 00:09:09,650 --> 00:09:11,900 My forgotten souls, 99 00:09:11,940 --> 00:09:12,940 Come! 100 00:09:12,990 --> 00:09:18,620 Let us give the Queen a wedding present she will never forget! 101 00:09:21,830 --> 00:09:24,160 Huh? The Fish? Cap named her after me! 102 00:09:24,660 --> 00:09:25,870 Come on boys. Let's go! 103 00:09:26,960 --> 00:09:29,960 - Hey! Hey Cap, how's it going? - Yeah yeah, I see you 104 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Er, request permission to board? 105 00:09:31,960 --> 00:09:33,300 What's he doing here? 106 00:09:33,300 --> 00:09:35,920 Huh, I rather throw him overboard. 107 00:09:40,430 --> 00:09:44,020 Ah, we're flying! I feel like a bird up here! 109 00:09:44,730 --> 00:09:47,140 Ah! I can see my house from here! 110 00:09:49,020 --> 00:09:49,730 Oh, no!! 111 00:09:49,840 --> 00:09:51,820 I left the back door open! 112 00:09:51,930 --> 00:09:53,690 Er.. Cap, look! 113 00:09:53,690 --> 00:09:56,150 Here are the Rules of Etiquette for the Elf Kingdom....?! 114 00:09:58,160 --> 00:09:58,910 Wha..? 115 00:10:00,990 --> 00:10:02,330 # Rule 250: 116 00:10:02,330 --> 00:10:03,490 When meeting someone new, 117 00:10:03,490 --> 00:10:05,910 One must bow at 10 degrees 118 00:10:05,910 --> 00:10:10,170 If their bow is less than 5 degrees, or more than 50, 119 00:10:10,170 --> 00:10:11,710 It won't be recognized 120 00:10:11,710 --> 00:10:13,340 We're not going to learn all those. 121 00:10:13,340 --> 00:10:15,210 We don't have those girlfriends 122 00:10:30,810 --> 00:10:32,480 Oh! no no no! Me ship! 123 00:10:32,480 --> 00:10:34,230 Eggs Benedict coming up. 124 00:11:21,240 --> 00:11:22,200 Look at that 125 00:11:22,780 --> 00:11:27,290 The finest example of my craftmanship, and the best design idea I've ever had. 126 00:11:27,290 --> 00:11:31,080 Just add a flying gem of the highest quality you can find 127 00:11:31,080 --> 00:11:35,460 and you can experience the joy of soaring among the clouds! 128 00:11:35,460 --> 00:11:40,050 This will be the fastest flying experience ever! 129 00:11:40,050 --> 00:11:41,050 Thanks Bryte! 130 00:11:41,050 --> 00:11:43,760 That's the most amazing gift ever! You're the man! 131 00:11:48,970 --> 00:11:50,770 Whisk yer bladdering! 132 00:11:53,900 --> 00:11:56,230 Hey Bryte, ah....have you tested this thing out yet?! 133 00:11:59,030 --> 00:12:01,740 Wait, you never told me how it worksssss!! 134 00:12:01,740 --> 00:12:05,320 It's simple! You just think like a bird! 135 00:12:05,660 --> 00:12:07,450 Flappy, flappy, flappy! 136 00:12:08,080 --> 00:12:08,990 Faster! 137 00:12:10,620 --> 00:12:12,500 Out of my way, bird! 138 00:12:29,180 --> 00:12:31,350 That's it! I have to fly like a bird! 139 00:12:39,570 --> 00:12:41,150 Huh, come on! 140 00:12:46,570 --> 00:12:47,370 Yeah! 141 00:13:00,750 --> 00:13:03,090 Hey old timer! Toilet's the other way 142 00:13:03,760 --> 00:13:05,050 and where's Fish? 143 00:13:05,050 --> 00:13:06,840 Well what do you think I'm looking for? 144 00:13:07,300 --> 00:13:10,560 Well I'm guessing is that wee black dot over there, see? 145 00:13:10,560 --> 00:13:11,600 Wha...? 146 00:13:12,350 --> 00:13:13,350 Can you see it? 147 00:13:13,850 --> 00:13:18,150 Just above the albatross. Look, look, over there, are ya blind or..? 149 00:13:18,150 --> 00:13:21,860 You get him back on the ship right now or you'll be a little red dot! 150 00:13:23,490 --> 00:13:25,350 Just like a bird! Haha! 151 00:13:25,450 --> 00:13:26,530 Am I right? 152 00:13:27,830 --> 00:13:30,620 Master Blacksmith! Best invention ever! 153 00:13:30,620 --> 00:13:33,700 Bow! Arrow! Hop on! 154 00:13:39,170 --> 00:13:42,000 Liya! Here I come! 155 00:13:43,710 --> 00:13:46,420 Huh! And I thought I've seen it all 156 00:13:46,470 --> 00:13:48,970 Am I a genius or what? Ho ho! 157 00:13:48,970 --> 00:13:50,300 Will you calm down? 158 00:13:50,300 --> 00:13:55,480 Yeah, you built a surf board. I built this massive warship. So what? 159 00:13:56,480 --> 00:13:59,000 Yeah yeah yeah. Whatever 161 00:14:03,570 --> 00:14:04,530 (Whisper) What is that? 162 00:14:04,530 --> 00:14:07,490 - I don't know - Are they attending the wedding? 163 00:14:07,780 --> 00:14:09,160 Impossible 164 00:14:16,910 --> 00:14:18,290 ....Liya! 165 00:14:25,210 --> 00:14:26,170 Yeah 166 00:14:36,600 --> 00:14:38,180 Is that you? 167 00:14:40,020 --> 00:14:41,730 Little Fish! (Xiao Yu) 168 00:14:42,110 --> 00:14:43,480 It's you! 169 00:14:47,780 --> 00:14:50,240 - Hang on! - No, no, no, no, no, no! Argh! 170 00:15:01,460 --> 00:15:03,210 Long time no see 171 00:15:10,590 --> 00:15:13,220 Wow, hello stranger 172 00:15:15,350 --> 00:15:17,140 You're just as beautiful 173 00:15:22,190 --> 00:15:25,190 Don't you want to introduce your handsome human to everyone? 174 00:15:25,230 --> 00:15:26,730 I meant handsome hero? 175 00:15:26,730 --> 00:15:29,990 I can't wait! But let's not attract too much ATTENTIOONNN! 176 00:15:34,410 --> 00:15:36,280 Coming through! Sorry! 177 00:15:36,280 --> 00:15:37,330 Excuse us! 178 00:15:38,290 --> 00:15:39,540 Your brother knows I'm here, right? 179 00:15:39,540 --> 00:15:42,170 Well, he'll know soon enough! 180 00:15:45,090 --> 00:15:46,420 - Watch out! - Then hold me tight! 181 00:15:46,420 --> 00:15:49,170 - Should we slow down? - Nah, just hold tighter! 182 00:15:49,510 --> 00:15:53,130 - You're not holding tight enough! - Fine! You asked for it! 183 00:15:53,130 --> 00:15:54,970 Alright, stop, stop! (GIGGLE) 184 00:15:54,970 --> 00:15:57,680 No, really! I'm really ticklish! Stop! Stop. 185 00:15:57,970 --> 00:15:58,970 Watch out!! 186 00:16:02,940 --> 00:16:04,520 Sorry about that! 187 00:16:04,850 --> 00:16:05,730 They're okay 188 00:16:05,730 --> 00:16:06,770 Onwards and upwards 189 00:16:10,990 --> 00:16:11,900 Watch this! 190 00:16:13,740 --> 00:16:15,450 Wait, wait! One more! 191 00:16:17,120 --> 00:16:17,870 Hey over there! 192 00:16:17,870 --> 00:16:19,700 Queen Meyra, congratulations! 193 00:16:24,290 --> 00:16:26,080 Hey! You should bow 194 00:16:28,800 --> 00:16:30,090 That's the Queen 195 00:16:38,050 --> 00:16:39,100 - Come on! - Whoa! 196 00:16:41,020 --> 00:16:42,890 See how fast this thing can go 197 00:16:44,690 --> 00:16:47,110 Why didn't you tell me they were invited? 198 00:16:47,110 --> 00:16:49,150 Because I knew you wouldn't agree to it 199 00:16:49,150 --> 00:16:52,320 But the truth is, he is your sister's boyfriend 200 00:16:52,320 --> 00:16:53,530 Boyfriend? 201 00:16:53,530 --> 00:16:56,240 Human lives are a blip compared to ours 202 00:16:56,240 --> 00:16:59,700 How could a mighty oak fall in love with a tiny flower? 203 00:16:59,700 --> 00:17:02,080 If we know it's temporary and won't last, 204 00:17:02,330 --> 00:17:03,830 Why should it involve you? 205 00:17:03,830 --> 00:17:06,170 Because she is being selfish and immature 206 00:17:06,170 --> 00:17:09,090 And this relationship will destroy Liya before it's over. 207 00:17:09,090 --> 00:17:11,340 Liya will grow wiser with time 208 00:17:11,920 --> 00:17:14,380 We need to let her learn from her experiences 209 00:17:14,380 --> 00:17:15,430 There's no time 210 00:17:15,430 --> 00:17:18,220 There's been report of strange monsters spotted. 211 00:17:18,850 --> 00:17:21,930 They say it may have something to do with this Dark Wind. 212 00:17:22,430 --> 00:17:23,140 What? 213 00:17:23,390 --> 00:17:25,890 There is an invisible enemy on the horizon, 214 00:17:25,940 --> 00:17:27,190 So you see, 215 00:17:27,190 --> 00:17:28,690 Liya must wake up! 216 00:17:29,060 --> 00:17:31,520 Don't worry, she's not a child 217 00:17:34,360 --> 00:17:36,700 You and I have a love that is eternal 218 00:17:36,700 --> 00:17:37,990 It is based on respect 219 00:17:37,990 --> 00:17:40,490 That is the proper way for us Elves 220 00:17:47,500 --> 00:17:49,420 We must protect the Gem of Life 221 00:17:49,420 --> 00:17:51,250 That is the reason for our existences 222 00:17:51,250 --> 00:17:53,090 You know this as well as I 223 00:17:59,720 --> 00:18:01,550 Little Fish, I am so happy you're here! 224 00:18:01,550 --> 00:18:03,010 I can't stop smiling! 225 00:18:03,010 --> 00:18:05,100 From now on, you'll always be smiling! 226 00:18:16,950 --> 00:18:18,700 The Green Gem of Life 227 00:18:18,700 --> 00:18:20,740 The route of life for the Elves 228 00:18:21,160 --> 00:18:23,160 And our source of energy 229 00:18:23,240 --> 00:18:25,750 Only us Elves can draw power from it 230 00:18:26,960 --> 00:18:28,040 It's amazing! 231 00:18:28,040 --> 00:18:29,710 I've never been this close before 232 00:18:31,330 --> 00:18:33,920 Originally, there was only one Gem. 233 00:18:33,920 --> 00:18:35,710 But the Gods split it to two 234 00:18:35,710 --> 00:18:37,760 One Dark and one Green, 235 00:18:37,760 --> 00:18:40,180 To represent Death and Life 236 00:18:40,180 --> 00:18:42,850 and the perpetual battle between Light and Dark 237 00:18:42,850 --> 00:18:45,560 that has plagued the Human World for millenia 238 00:18:45,560 --> 00:18:48,430 No one knows where the Dark Gem is, 239 00:18:48,690 --> 00:18:52,440 But this one, has always been protected by the Elves 240 00:18:52,560 --> 00:18:55,360 Here, the Queen wears the Gem at her wedding 241 00:18:55,820 --> 00:18:57,070 That's our tradition 242 00:18:57,070 --> 00:19:00,240 It's magic will bring prosperity to the kingdom 243 00:19:01,070 --> 00:19:02,030 Liya 244 00:19:02,160 --> 00:19:04,240 You should wear it to the wedding though. 245 00:19:05,240 --> 00:19:06,240 You're sure? 246 00:19:06,240 --> 00:19:07,540 Why me? 247 00:19:07,950 --> 00:19:09,330 Because of the Dark Gem. 248 00:19:09,330 --> 00:19:10,500 I felt it's power 249 00:19:10,500 --> 00:19:11,880 It still exist, 250 00:19:11,880 --> 00:19:13,290 and grow even stronger, 251 00:19:13,290 --> 00:19:14,750 and nearer. 252 00:19:14,750 --> 00:19:18,050 The Gem of Life is no longer safe in only my hands 253 00:19:18,050 --> 00:19:20,220 You are who we trust most 254 00:19:20,220 --> 00:19:22,220 So you must protect it! 255 00:19:27,350 --> 00:19:29,430 You won't be disappointed in me 256 00:19:30,770 --> 00:19:32,100 It's so beautiful 257 00:19:32,770 --> 00:19:34,560 I can't wait to show it to Fish 258 00:19:34,560 --> 00:19:35,730 Liya! 258 00:19:35,960 --> 00:19:37,130 Huh? 259 00:19:38,110 --> 00:19:40,950 I think you and I should have a talk 259 00:19:47,080 --> 00:19:49,450 Huh, Wow, the Elf Kingdom is awesome. 260 00:19:49,450 --> 00:19:51,160 Yeah, people ignoring us. 261 00:19:51,160 --> 00:19:52,460 Turning up their noses. 262 00:19:52,460 --> 00:19:54,000 What's there to love? 263 00:19:54,000 --> 00:19:55,130 What, no way, wait... 264 00:19:55,130 --> 00:19:57,960 Hi! ah, excuse me. Hey, I'm, I'm Fish. Nice to meet you. 265 00:19:57,960 --> 00:19:59,130 My friend was wondering if you were... 266 00:19:59,130 --> 00:20:03,010 Ah, safe yer breath kid, nobody wants to hear your blathering. 267 00:20:03,010 --> 00:20:05,010 I hafta to put up with it day in, day out. 268 00:20:05,010 --> 00:20:06,100 Speak for yourself. 269 00:20:06,100 --> 00:20:07,470 Wait. Stop here! 270 00:20:08,390 --> 00:20:09,270 That's right, 271 00:20:09,350 --> 00:20:12,600 I'm human, I like to dance and sing... 272 00:20:13,020 --> 00:20:14,940 Sorry about him, long journey. 273 00:20:15,150 --> 00:20:18,070 Before entering, you must give up your weapons. 274 00:20:18,070 --> 00:20:19,150 Look, Lady...! 275 00:20:19,820 --> 00:20:20,570 Right 276 00:20:21,150 --> 00:20:22,200 No worries 277 00:20:22,900 --> 00:20:24,070 Here you go 278 00:20:32,040 --> 00:20:33,120 Here you go. 279 00:20:33,500 --> 00:20:34,250 No, wait! 280 00:20:36,580 --> 00:20:38,420 What a weakling. 281 00:20:38,500 --> 00:20:40,760 What a mean week it's been, 282 00:20:40,760 --> 00:20:41,800 is what he means. 283 00:20:42,510 --> 00:20:43,880 All your weapons. 284 00:20:43,880 --> 00:20:45,550 Oh, so you wanna chit chat? 285 00:20:45,550 --> 00:20:48,220 Well I like walks on the beach, candle lit dinners, 286 00:20:48,220 --> 00:20:50,350 and I would love to give you a flower. 287 00:20:50,350 --> 00:20:52,140 That was all his weapons. 288 00:21:00,190 --> 00:21:04,150 Well, that went much better than expected, wouldn't you say, huh? 289 00:21:38,690 --> 00:21:40,610 Don't forget your mission Liya. 290 00:21:40,610 --> 00:21:42,650 You can do this. 291 00:22:03,380 --> 00:22:07,050 If I don't get any wedding cake, I'm gonna eat one of these Elves. 292 00:22:10,510 --> 00:22:13,010 The Gem of Life is a sacred Elven treasure. 293 00:22:13,010 --> 00:22:15,020 You can not let Fish nor any human near it. 294 00:22:15,020 --> 00:22:16,060 I can't? 295 00:22:16,060 --> 00:22:17,350 Why not? 296 00:22:17,690 --> 00:22:21,610 Because the Gem must remain far away from desire or conflict. 297 00:22:22,480 --> 00:22:25,280 And that means you can not risk exposing it to any humans. 298 00:22:25,280 --> 00:22:27,240 How can you possibly say that? 299 00:22:27,240 --> 00:22:28,910 Little Fish is a good man. 300 00:22:28,910 --> 00:22:31,700 He's loyal, I trust him, and he loves me. 301 00:22:32,370 --> 00:22:33,990 How long have you known him? 302 00:22:33,990 --> 00:22:35,370 A few years? 303 00:22:35,790 --> 00:22:39,620 I am afraid that from now on, you must stay away from Little Fish. 304 00:22:39,620 --> 00:22:41,540 No, no, please, anything but that. 305 00:22:42,090 --> 00:22:43,960 I actually thought you understood. 306 00:22:43,960 --> 00:22:45,130 Liya! 307 00:22:45,130 --> 00:22:46,760 It's not about that. 308 00:22:47,760 --> 00:22:51,300 It's our duty and responsibility to protect the Kingdom. 309 00:22:51,300 --> 00:22:54,390 Do not risk our lives, for something that cannot last. 310 00:22:55,600 --> 00:22:56,310 Liya 311 00:22:57,350 --> 00:22:58,560 Liya 312 00:22:59,440 --> 00:22:59,940 Liya 313 00:22:59,940 --> 00:23:01,020 I'm sorry. 314 00:23:01,020 --> 00:23:01,980 Liya 315 00:23:12,740 --> 00:23:14,200 Bird, you need a boost? 316 00:23:14,200 --> 00:23:16,540 I bet you can't see anything from way down there. 317 00:23:30,300 --> 00:23:34,050 - It's beautiful up here. - This is my favorite place. 318 00:23:51,360 --> 00:23:54,530 ♪Apple sauce ♪ 319 00:24:25,940 --> 00:24:28,480 As the tender shoot reaches toward the sky, 320 00:24:28,480 --> 00:24:30,530 And the roots plant firmly in the ground, 321 00:24:30,530 --> 00:24:32,740 So has our love bloomed, 322 00:24:33,110 --> 00:24:34,820 And will only keep flourishing, 323 00:24:36,410 --> 00:24:38,580 Love is life and life is love... 324 00:24:40,330 --> 00:24:42,160 Liya, is something wrong? 325 00:24:46,790 --> 00:24:48,290 This is for you. 326 00:24:50,630 --> 00:24:52,470 I had this gift especially made. 327 00:24:53,170 --> 00:24:54,970 I hope it reminds you of me. 328 00:24:56,550 --> 00:24:57,640 This is great! 329 00:24:58,850 --> 00:25:01,060 Liya, I got you something too. 330 00:25:01,060 --> 00:25:02,770 And you'll never guess what it is. 331 00:25:19,370 --> 00:25:20,950 You made me this bow and 332 00:25:20,950 --> 00:25:22,580 I made you that finger guard. 333 00:25:23,000 --> 00:25:24,250 I love it. 334 00:25:24,710 --> 00:25:25,500 Thank you. 335 00:25:25,830 --> 00:25:29,040 I guess we go together like this bow and that finger guard. 336 00:25:29,040 --> 00:25:29,880 What? 337 00:25:29,880 --> 00:25:33,170 Liya, I don't ever want to leave you. 338 00:25:33,210 --> 00:25:36,010 I've finished my training with the Blacksmith's and 339 00:25:36,010 --> 00:25:38,470 I believe I want to stay here with you, what do you say? 340 00:25:44,100 --> 00:25:48,100 Let me always be bathed in the light of your spirit, 341 00:25:48,100 --> 00:25:49,520 And I yours. 342 00:25:49,520 --> 00:25:51,480 Our two beating hearts, 343 00:25:52,110 --> 00:25:54,070 Under the Tree of Life, 344 00:25:54,280 --> 00:25:56,360 Now will become one. 345 00:25:56,860 --> 00:25:57,530 Liya, 346 00:25:58,410 --> 00:25:59,740 Let us become one. 347 00:25:59,870 --> 00:26:01,700 - For all eternity - For all eternity 348 00:26:01,700 --> 00:26:03,080 - I live for you - I live for you 349 00:26:03,080 --> 00:26:06,330 - One life and one blood - One life and one blood 350 00:26:06,330 --> 00:26:09,250 - Our fates are sealed - With this ring.... 351 00:26:10,290 --> 00:26:11,500 Our fates are sealed 352 00:26:12,670 --> 00:26:14,300 And it will set us free 353 00:26:15,130 --> 00:26:16,300 - And it will.. - And it will.. 354 00:26:16,300 --> 00:26:18,300 - Set us free - Set us free 355 00:26:25,560 --> 00:26:27,640 No, I can't do this. 356 00:26:27,730 --> 00:26:28,850 Why not? 357 00:26:34,900 --> 00:26:35,440 Hurry! 358 00:26:40,360 --> 00:26:41,320 What's happening? 359 00:26:46,200 --> 00:26:49,290 My apologies for arriving so late. 360 00:26:49,290 --> 00:26:50,080 Sister... 361 00:26:50,080 --> 00:26:54,000 Ahh, but I had trouble finding my invitation. 362 00:26:54,000 --> 00:26:55,250 It's really you. 363 00:26:55,590 --> 00:26:58,720 She is not welcome here. 364 00:26:58,720 --> 00:27:00,260 Capture them! 365 00:27:03,600 --> 00:27:05,510 Guards, protect your Queen! 366 00:27:13,060 --> 00:27:14,480 No, wait here! 367 00:27:14,480 --> 00:27:15,820 Stay out of this. 368 00:27:17,440 --> 00:27:18,610 Ahh, Liya 369 00:27:42,220 --> 00:27:44,010 What else we got around here? Hey! 370 00:27:59,030 --> 00:28:00,740 What do you want us, Meyla? 371 00:28:11,790 --> 00:28:14,130 You know very well why I'm here. 372 00:28:14,540 --> 00:28:16,210 Then you'll be disappointed! 373 00:28:16,340 --> 00:28:18,380 Why isn't the Gem on you? 374 00:28:18,380 --> 00:28:20,130 Tell me where it is. 375 00:28:20,130 --> 00:28:22,510 Somewhere you'd never think to look. 376 00:28:34,440 --> 00:28:37,020 You're no match! 377 00:28:37,060 --> 00:28:39,690 Tell me where it is! 378 00:28:46,700 --> 00:28:48,200 Tell me! 379 00:29:18,060 --> 00:29:21,030 How dare you, foolish human! 380 00:30:18,830 --> 00:30:21,460 My dear Alyan, 381 00:30:22,380 --> 00:30:24,340 If you want your bride back, 382 00:30:24,340 --> 00:30:27,010 then you'll give me what I want. 383 00:30:27,010 --> 00:30:28,800 Three days from now, 384 00:30:28,800 --> 00:30:31,600 meet me at the ancient battleground. 385 00:30:32,600 --> 00:30:36,810 And next time, don't shoot arrows at me, human. 387 00:30:36,810 --> 00:30:39,060 You have been warned. 388 00:30:41,360 --> 00:30:42,860 Bow, Aero! 389 00:30:48,240 --> 00:30:49,410 Fire! 390 00:30:52,490 --> 00:30:54,740 Ready the ship. We leave immediately. 391 00:30:54,990 --> 00:30:56,040 Yes sir. 392 00:30:58,210 --> 00:30:59,960 Liya, you know where the map is. 393 00:30:59,960 --> 00:31:01,040 Go and get it. 394 00:31:01,380 --> 00:31:04,710 Humans, you're not welcome here. Leave now! 395 00:31:06,340 --> 00:31:08,670 You have to go. I'll miss you. 396 00:31:08,670 --> 00:31:10,130 I'm so sorry Fish. 397 00:31:10,130 --> 00:31:11,140 I'll come with you. 398 00:31:11,140 --> 00:31:13,800 No, this is between us elves. 399 00:31:13,800 --> 00:31:16,640 I know, but it's too dangerous. Please let me help you. 400 00:31:16,640 --> 00:31:17,680 We can all help you. 401 00:31:17,680 --> 00:31:18,480 You should go. 402 00:31:18,480 --> 00:31:20,350 Just go back. 403 00:31:20,350 --> 00:31:21,650 - Liya, I... - Goodbye, Fish. 404 00:31:21,650 --> 00:31:22,150 Liya 405 00:31:32,240 --> 00:31:34,700 No, wait. We're gonna follow them. 406 00:31:34,700 --> 00:31:38,040 Look, I know you got good looking hair and all, but she doesn't want you. 407 00:31:38,040 --> 00:31:39,750 Yeah, you were dumped kid. 408 00:31:39,750 --> 00:31:41,830 I should now. It happens to me a lot. 409 00:31:41,830 --> 00:31:42,920 She doesn't mean it. 410 00:31:43,420 --> 00:31:45,000 And I know she needs my help. 411 00:31:45,000 --> 00:31:47,590 Look kid, rescuing the Princess sounds fun and all, 412 00:31:47,590 --> 00:31:49,800 - but I'm gonna need a little more motivation. - Let's just start the ship! 413 00:31:49,810 --> 00:31:52,010 Look...and besides, they've taken my dogs. 414 00:31:52,240 --> 00:31:53,800 - Dogs? - No, not the dogs. 415 00:31:53,800 --> 00:31:56,760 I couldn't have live without those slobbering mutts. 416 00:32:02,600 --> 00:32:04,020 We're at full speed. 417 00:32:04,020 --> 00:32:05,400 We should arrive in two days. 418 00:32:05,400 --> 00:32:05,940 Liya, 419 00:32:05,940 --> 00:32:07,570 Is the Gem of Life safe? 420 00:32:09,110 --> 00:32:11,360 Protect it with your life and trust no one. 421 00:32:12,450 --> 00:32:14,450 Meyla isn't trustworthy. 422 00:32:14,450 --> 00:32:16,620 How do we know she will keep her end of the bargain? 423 00:32:16,620 --> 00:32:18,950 Even if she doesn't, we have no other choice. 424 00:32:19,330 --> 00:32:21,250 Don't worry about saving Mayre. 425 00:32:21,250 --> 00:32:22,580 The soldiers and I will do it. 426 00:32:23,210 --> 00:32:24,460 Protect the Gem. 427 00:32:24,750 --> 00:32:25,920 Just focus on that. 428 00:32:38,760 --> 00:32:39,560 Liya! 429 00:32:40,100 --> 00:32:41,020 Little Fish! 430 00:32:42,100 --> 00:32:43,020 Hey come, let's go. 431 00:32:43,020 --> 00:32:43,810 Are you crazy? 432 00:32:43,810 --> 00:32:46,190 - You shouldn't be here! - I have a plan 433 00:32:46,190 --> 00:32:47,360 We can save Mayre together. 434 00:32:47,560 --> 00:32:48,320 No 435 00:32:48,820 --> 00:32:49,150 What? 436 00:32:49,150 --> 00:32:51,400 We already have a plan in place. 437 00:32:52,070 --> 00:32:53,110 So what is the plan? 438 00:32:53,110 --> 00:32:55,200 Show up in a large ship for a sneak attack? 439 00:32:57,530 --> 00:32:59,120 But come with me instead. 440 00:32:59,120 --> 00:33:01,580 I can fly faster and grab her before they notice. 441 00:33:02,000 --> 00:33:02,830 Trust me. 442 00:33:02,830 --> 00:33:05,290 As long as we're together there's nothing we can't do. 443 00:33:21,430 --> 00:33:22,810 Why didn't you take my gift earlier? 444 00:33:22,810 --> 00:33:24,100 Don't you like it Liya? 445 00:33:24,440 --> 00:33:26,480 Now is not the time to discuss that. 446 00:33:28,900 --> 00:33:30,860 I can feel it getting colder. 447 00:33:30,860 --> 00:33:32,280 Them come here, I'll keep you warm. 448 00:33:32,280 --> 00:33:33,690 We're going north. 449 00:33:33,690 --> 00:33:34,450 Why? 450 00:33:34,450 --> 00:33:36,490 The ancient battlegrounds are south. 451 00:33:37,070 --> 00:33:40,240 - You're going the wrong way. - Promise! Argh! 452 00:33:41,410 --> 00:33:43,160 - I feel strange. - Are you wounded? 453 00:33:43,160 --> 00:33:44,330 Ahh, it's nothing. 454 00:33:47,120 --> 00:33:48,420 I don't believe it. 455 00:33:49,590 --> 00:33:51,800 What is Meyla's ship doing here? 456 00:34:25,870 --> 00:34:28,080 I'll ask one more time. 457 00:34:28,080 --> 00:34:29,920 Why were you not wearing the Gem? 458 00:34:29,920 --> 00:34:32,420 It's quite simple. I knew you were coming. 459 00:34:34,510 --> 00:34:36,420 You can't fight destiny. 460 00:34:36,420 --> 00:34:40,760 It was always the fate of these two Gems to be reunited again. 461 00:34:40,760 --> 00:34:42,760 You should give up while you can. 462 00:34:42,760 --> 00:34:45,140 Alyan will never allow you to have the other Gem. 463 00:34:45,140 --> 00:34:47,350 I will pardon you for your sins. 464 00:34:47,350 --> 00:34:49,230 And you can come back home to us. 465 00:34:49,370 --> 00:34:51,980 Hmm.. how polite of you, sister. 466 00:34:51,980 --> 00:34:56,820 Did you think that I would just quietly hand over my hard earned treasure? 467 00:34:56,820 --> 00:34:58,900 Sorry, but I have other plans. 468 00:34:59,200 --> 00:35:01,820 Once I get the map to the Elf Kingdom, 469 00:35:01,820 --> 00:35:04,490 You won't mind helping me, will you? 470 00:35:29,560 --> 00:35:30,640 Come! 471 00:35:30,640 --> 00:35:33,270 Come to me 472 00:35:35,270 --> 00:35:36,440 Over there 473 00:36:13,350 --> 00:36:13,940 Liya, 474 00:36:13,940 --> 00:36:14,900 I found her. 475 00:36:15,940 --> 00:36:17,070 Huh, your Highness! 476 00:36:18,940 --> 00:36:20,610 Liya, you have to go. 477 00:36:33,250 --> 00:36:35,040 My child, 478 00:36:35,830 --> 00:36:39,710 Did it not occur to you that you were summoned here for a reason? 479 00:37:01,990 --> 00:37:02,740 Liya! 480 00:37:09,740 --> 00:37:11,700 You shoud go back to notify Alyan. 481 00:37:19,380 --> 00:37:20,250 Liya! 482 00:37:26,470 --> 00:37:28,800 - Fish! - Liya! Grab my hand! 483 00:37:39,900 --> 00:37:40,980 You're safe now. 484 00:37:48,160 --> 00:37:49,830 You have to let me go! 485 00:37:49,830 --> 00:37:51,080 Not a chance! 486 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 Little Fish, 487 00:38:07,840 --> 00:38:09,140 You saved me. 488 00:38:09,140 --> 00:38:12,010 Well actually, we saved each other. 489 00:38:13,100 --> 00:38:14,560 We should go back to the others. 490 00:38:24,280 --> 00:38:26,190 He can not go back. 491 00:38:38,040 --> 00:38:38,830 Where were you? 492 00:38:39,170 --> 00:38:42,290 We snuck onboard Meyla's ship. She has the Queen. 493 00:38:42,290 --> 00:38:43,630 It's not what we thought. 494 00:38:43,630 --> 00:38:46,090 - Meyla is actually... - You went with a human to go after Meyla? 495 00:38:46,380 --> 00:38:48,590 Have you forgotten about your mission? 496 00:38:48,590 --> 00:38:50,720 You played right into their hands. 497 00:38:51,850 --> 00:38:52,890 I'm so sorry. 498 00:38:52,890 --> 00:38:54,770 - a..and what were you doing? - Stop it! 499 00:38:55,270 --> 00:38:57,600 You've done enough. You don't belong here. 500 00:38:57,600 --> 00:38:59,900 Leave, and don't come back. 501 00:38:59,900 --> 00:39:02,230 That's why we don't get close to humans. 502 00:39:02,230 --> 00:39:04,570 You behaved immaturely. 503 00:39:05,190 --> 00:39:07,190 And after the Queen put her trust in you. 504 00:39:07,190 --> 00:39:09,320 - Hey, don't talk to her like that. - It's OK 505 00:39:09,990 --> 00:39:11,370 Alyan's right. 506 00:39:11,370 --> 00:39:13,160 I shouldn't have left with you. 507 00:39:13,530 --> 00:39:15,740 And you shouldn't be here at all. 508 00:39:16,160 --> 00:39:17,290 I know it's hard. 509 00:39:17,950 --> 00:39:20,080 You have to leave. You don't belong here. 510 00:39:20,920 --> 00:39:22,210 I belong with you. You know that. 511 00:39:22,210 --> 00:39:24,210 All I know is that you have to leave. 512 00:39:24,210 --> 00:39:25,670 And never come back. 513 00:39:25,670 --> 00:39:26,920 Are you serious? 514 00:39:26,920 --> 00:39:28,800 You can't possibly mean that. 515 00:39:28,800 --> 00:39:31,970 Please just go. You're not an Elf. 516 00:39:31,970 --> 00:39:33,640 Goodbye Fish. 517 00:39:46,360 --> 00:39:47,150 Liya? 518 00:39:47,900 --> 00:39:49,610 You've changed. 519 00:39:55,870 --> 00:39:57,040 Attention! 520 00:39:57,040 --> 00:39:59,450 Full speed ahead. Prepare for battle! 521 00:39:59,450 --> 00:40:01,080 No more mistakes! 522 00:41:13,700 --> 00:41:15,700 Ahhh, human boy. 523 00:41:16,360 --> 00:41:20,580 The power of the Dark Gem courses through my body and my veins. 524 00:41:21,620 --> 00:41:23,500 I can feel it in my blood. 525 00:41:24,000 --> 00:41:24,960 Pulsing 526 00:41:26,500 --> 00:41:28,500 Can you feel it as well? 527 00:41:52,360 --> 00:41:54,570 Come to me 528 00:41:55,030 --> 00:41:57,660 Answer my call 529 00:41:58,160 --> 00:42:00,330 I know what you want 530 00:42:00,330 --> 00:42:03,500 And only I can give it to you 531 00:42:22,560 --> 00:42:24,930 Hey, welcome back sleepy head. 532 00:42:24,930 --> 00:42:26,890 Man, you look terrible. 533 00:42:27,020 --> 00:42:28,520 Why the long face? 534 00:42:28,520 --> 00:42:30,770 Love is not for the likes of us, pal. 535 00:42:30,770 --> 00:42:31,770 I don't get it. 536 00:42:31,770 --> 00:42:32,980 I thought we were in love. 537 00:42:34,650 --> 00:42:36,820 It's the realities you've got to accept. 538 00:42:36,820 --> 00:42:39,160 This relationship was doomed from the start. 539 00:42:39,160 --> 00:42:40,280 Stop dreaming. 540 00:42:40,280 --> 00:42:43,540 They don't come with instruction manuals, and if they did, 541 00:42:43,910 --> 00:42:45,580 We wouldn't read 'em. 542 00:42:45,950 --> 00:42:47,250 Would we kid? 543 00:42:47,250 --> 00:42:49,210 Because reading is hard, right? 544 00:42:49,210 --> 00:42:50,210 I'm proud of ya. 545 00:42:50,210 --> 00:42:51,960 This may be your first heartbreak, 546 00:42:51,960 --> 00:42:54,050 But it won't be your last, so cheer up. 547 00:42:54,500 --> 00:42:56,170 Listen to an expert Fish. 548 00:42:56,170 --> 00:42:58,340 Sometimes, loving someone 549 00:42:58,340 --> 00:43:00,510 means letting that person go. 550 00:43:00,510 --> 00:43:01,800 But Liya and I are different. 551 00:43:01,800 --> 00:43:04,430 What do you two know anyways? I'm not giving up. 552 00:43:04,430 --> 00:43:06,270 Hey, where are you going? 553 00:43:08,600 --> 00:43:10,520 To do what I know is right. 554 00:45:26,200 --> 00:45:28,910 It's light has gone out again. 555 00:45:28,910 --> 00:45:33,910 Do you think that the ice melton will satisfy it's appetite? 556 00:45:33,910 --> 00:45:37,290 You've desecrated the spirits of the ancient battlefield. 557 00:45:39,710 --> 00:45:42,460 Now you're gonna steal the souls of the dragons? 558 00:45:42,460 --> 00:45:44,760 My dear little Marye, 559 00:45:44,760 --> 00:45:46,050 Don't be afraid. 560 00:45:46,050 --> 00:45:48,510 The Dark Gem has changed you. 561 00:45:49,180 --> 00:45:51,310 You've gone too far Meyla. 562 00:45:51,310 --> 00:45:53,520 See how wrong you can be? 563 00:45:53,520 --> 00:45:55,770 The Elf I've become today, 564 00:45:55,770 --> 00:45:58,440 It is not due to the Gem. 565 00:45:58,770 --> 00:46:00,690 It is due to you. 566 00:46:00,690 --> 00:46:01,780 What? 567 00:46:01,780 --> 00:46:04,070 How can you say that? I've been on your side. 568 00:46:04,070 --> 00:46:07,910 I'm not blaming, I'm thanking you Marye 569 00:46:08,740 --> 00:46:11,580 If it weren't for the fact that I was better than you and 570 00:46:12,660 --> 00:46:14,120 yet constantly shunned. 571 00:46:14,120 --> 00:46:17,710 If it weren't for the fact that only you could use the Gem of Life, 572 00:46:17,710 --> 00:46:19,670 so I was abandoned. 573 00:46:19,670 --> 00:46:22,840 If it weren't for the fact that you, my younger sister, 574 00:46:22,840 --> 00:46:24,300 became the heir, 575 00:46:24,300 --> 00:46:26,720 leaving me to become the Dark Elf, 576 00:46:26,720 --> 00:46:31,640 then I would of never known the type of power that I have now. 577 00:46:31,640 --> 00:46:33,640 Envy, Hatred, 578 00:46:33,640 --> 00:46:36,350 These are not the natural qualities of an Elf. 579 00:46:36,350 --> 00:46:39,400 But they are the qualities of a victor. 580 00:46:39,400 --> 00:46:42,520 And I will now reclaim what is rightfully mine. 581 00:47:02,670 --> 00:47:05,000 It was only you two. 582 00:47:06,170 --> 00:47:07,670 Is Fish with you? 583 00:47:11,430 --> 00:47:14,600 Do you think you can help me with something? 584 00:47:53,340 --> 00:47:55,390 Darkest of Gems, 585 00:47:55,390 --> 00:47:59,930 I've opened up the graveyard of the dragons for you. 586 00:47:59,930 --> 00:48:03,440 Legend says the soul of a powerful dragon has 587 00:48:03,440 --> 00:48:05,980 been sealed in this ice 588 00:48:05,980 --> 00:48:07,980 for a thousand years. 589 00:48:07,980 --> 00:48:11,070 I thought you might want a new friend. 590 00:48:19,830 --> 00:48:22,460 You certainly took your time 591 00:48:22,460 --> 00:48:23,880 Human boy. 592 00:48:23,880 --> 00:48:26,170 We've been waiting for you. 593 00:48:26,170 --> 00:48:27,750 Who are you anyway? 594 00:48:27,750 --> 00:48:29,760 And what have you done to me? 595 00:48:29,760 --> 00:48:31,760 We are kindred spirits. 596 00:48:32,470 --> 00:48:35,600 We both desire things we cannot have. 597 00:48:35,600 --> 00:48:37,600 We are not alike. 598 00:48:38,770 --> 00:48:40,640 Oh, I beg to differ. 599 00:48:41,020 --> 00:48:42,190 Let's see... 600 00:48:42,730 --> 00:48:46,020 We will do anything to get what we want the most. 601 00:48:47,320 --> 00:48:52,360 And nothing we have done has truly been appreciated. 602 00:48:59,120 --> 00:49:00,540 So beautiful. 603 00:49:00,540 --> 00:49:02,750 Like you, it longs for another. 604 00:49:02,750 --> 00:49:05,920 The souls of the dragon have only make it stronger, it cannot wait. 605 00:49:05,920 --> 00:49:08,500 It must be reunitied with the Gem of Life. 606 00:49:10,050 --> 00:49:11,800 There's another Gem? 607 00:49:12,010 --> 00:49:13,340 Liya didn't tell you? 608 00:49:14,050 --> 00:49:15,510 Of course she didn't. 609 00:49:15,930 --> 00:49:17,100 You're a human. 610 00:49:17,390 --> 00:49:22,060 How could she ever trust you with something so beautiful and precious, 611 00:49:22,060 --> 00:49:23,940 as an Elven Gem stone? 612 00:49:25,270 --> 00:49:26,480 This is an Elven matter. 613 00:49:26,730 --> 00:49:28,400 What's it got to do with me? 614 00:49:28,400 --> 00:49:30,020 So you're giving up then? 615 00:49:30,900 --> 00:49:32,690 What a pity. 616 00:49:33,150 --> 00:49:34,950 I could help you. 617 00:49:34,950 --> 00:49:38,570 Nothing makes me happier than watching young love blossom, 618 00:49:38,570 --> 00:49:39,950 and you deserve it. 619 00:49:39,950 --> 00:49:44,830 Once I'm Queen, Liya will be all yours. 620 00:49:46,210 --> 00:49:47,460 Honestly, 621 00:49:47,460 --> 00:49:50,130 I'm sure she's worth so much more. 622 00:49:50,710 --> 00:49:53,800 All I need is for you to bring me the Map of Elves. 623 00:49:56,550 --> 00:49:59,470 Bring me the Map of Elves. 624 00:50:01,680 --> 00:50:03,350 Fix my hand then we'll talk. 625 00:50:04,520 --> 00:50:07,150 You're in no position to negotiate, child. 626 00:50:07,150 --> 00:50:08,900 Then you can find your own map. 627 00:50:09,860 --> 00:50:13,360 Your friends are walking into an ambush, as we speak. 628 00:50:13,690 --> 00:50:15,950 Shall we try this again? 629 00:50:17,110 --> 00:50:21,740 Bring me the Map of Elves, or suffer the consequences. 631 00:50:21,740 --> 00:50:23,410 I'm not your puppet. 632 00:50:28,420 --> 00:50:30,920 Are you sure about that? 633 00:51:43,870 --> 00:51:44,870 Prince Alyan. 634 00:51:44,870 --> 00:51:46,580 We found no traces of Queen Mayre. 635 00:51:46,580 --> 00:51:49,660 Brother, what will we do now? We can't give up. 636 00:51:50,250 --> 00:51:52,830 Maintain our cover, but keep searching. 637 00:52:07,430 --> 00:52:08,430 Positions! 638 00:52:26,330 --> 00:52:27,240 Fire! 639 00:52:57,730 --> 00:52:59,730 Port side! Full scale attack! 640 00:53:11,500 --> 00:53:12,790 Spread out, now! 641 00:53:19,880 --> 00:53:23,010 Everyone, regroup! Prepare to counter attack! 642 00:54:05,840 --> 00:54:06,880 Little Fish 643 00:54:19,520 --> 00:54:21,110 Aim for the chest! 644 00:54:35,660 --> 00:54:37,330 This ship won't make it. 645 00:54:38,250 --> 00:54:40,290 Gather the remaining troops. 646 00:55:25,840 --> 00:55:26,710 Hiya Peachy Peachy. 647 00:55:26,710 --> 00:55:27,720 Mr. Blacksmith. 648 00:55:27,720 --> 00:55:29,010 Over here kid. 649 00:55:29,470 --> 00:55:30,840 Hey look, I'm flying! 650 00:55:30,840 --> 00:55:33,260 - We're here to save you! - Master! 651 00:55:35,850 --> 00:55:36,680 Hold it steady 652 00:55:36,680 --> 00:55:40,060 What do you think I'm trying to do? 653 00:55:41,850 --> 00:55:44,690 We humans don't fight like Elves 654 00:55:45,570 --> 00:55:48,690 Elves dance in the moonlight and play with flowers 655 00:55:48,690 --> 00:55:51,070 We eat meat and drink wine 656 00:55:51,070 --> 00:55:53,620 Flowers, I'll give you flowers. 657 00:56:06,550 --> 00:56:08,590 Quick, get on the other ship! 658 00:56:10,420 --> 00:56:11,180 Liya 659 00:56:16,220 --> 00:56:18,520 Bring me the Map of Elves, 660 00:56:18,520 --> 00:56:21,060 or suffer the consequences. 661 00:57:06,310 --> 00:57:07,730 Look at this damage! 662 00:57:08,190 --> 00:57:10,650 When this is all over, it's gonna cost you! 663 00:57:10,860 --> 00:57:12,150 And it won't be cheap. 664 00:57:14,160 --> 00:57:18,030 We'll just buy your ship. Go ahead human, name your price. 665 00:57:18,840 --> 00:57:21,700 I can't believe your pointy eared arrogance! 666 00:57:21,700 --> 00:57:24,830 This ship is mine, and it's priceless. 667 00:57:24,830 --> 00:57:27,460 It reeks of dog and the stench of old men. 668 00:57:28,040 --> 00:57:29,920 A sack of silver should be sufficient. 669 00:57:29,920 --> 00:57:32,300 Silver? Don't you mean gold? 670 00:57:32,300 --> 00:57:34,840 And a sack as large as I can carry, while you're at it? 671 00:57:34,840 --> 00:57:35,760 Consider it done. 672 00:57:35,760 --> 00:57:37,510 And collect your belongings. 673 00:57:37,510 --> 00:57:40,260 I want you off my ship as soon as possible. 674 00:57:40,640 --> 00:57:42,730 Well, I guess I'm gonna need a new ship, huh? 675 00:57:42,730 --> 00:57:43,930 How could you sell The Fish? 676 00:57:43,930 --> 00:57:45,520 I should have asked for more, shouldn't I? 677 00:57:45,690 --> 00:57:47,100 How will we help Liya now? 678 00:57:49,860 --> 00:57:51,650 The deal's off, forget it. 679 00:57:51,650 --> 00:57:54,490 I'm keeping the ship. It's priceless anyway. 680 00:57:54,650 --> 00:57:57,450 And besides, I don't want your stinkin' Elven money. 681 00:57:57,450 --> 00:58:00,370 - If you don't want the money, I'll take it. - Shut up, old man! 682 00:58:04,580 --> 00:58:06,080 How could you? 683 00:58:06,080 --> 00:58:08,710 If it weren't for them, we'd all be dead already. 684 00:58:08,960 --> 00:58:11,340 We are already outnumbered as it is. 685 00:58:11,340 --> 00:58:12,510 We need their help. 686 00:58:12,510 --> 00:58:13,630 Did you see his hand? 687 00:58:13,630 --> 00:58:15,420 The Dark Gem is consuming him. 688 00:58:15,420 --> 00:58:17,260 He's a danger to all of us. 689 00:58:17,260 --> 00:58:18,760 The Dark Gem? 690 00:58:19,090 --> 00:58:22,310 - What's going happen to Fish? - The Dark Gem will infect his mind 691 00:58:22,600 --> 00:58:23,850 And then he will be lost, 692 00:58:23,850 --> 00:58:26,270 becoming nothing more than the Gem's puppet. 693 00:58:26,480 --> 00:58:27,560 Just like Meyla. 694 00:58:28,980 --> 00:58:32,570 If Meyla cannot resist it, what chances a human have? 695 00:58:33,750 --> 00:58:35,690 Can we save him with the Gem of Life? 696 00:58:35,790 --> 00:58:38,990 It's not some toy you can use for your selfish needs. 697 00:58:38,990 --> 00:58:41,490 Doesn't this Gem naturally repel the Dark One? 698 00:58:41,490 --> 00:58:43,290 Why can't we use it? 699 00:58:44,950 --> 00:58:46,750 It has never been attempted on a human. 700 00:58:46,750 --> 00:58:48,080 Could make it worse. 701 00:58:48,080 --> 00:58:49,710 I cannot allow the risk. 702 00:59:08,060 --> 00:59:11,940 "If Meyla could not resist it, what chances a human have? 703 00:59:12,190 --> 00:59:16,070 "Nothing makes me happier than watching young love blossom." 704 00:59:16,070 --> 00:59:22,910 "And you deserve it. Once I'm Queen, Liya will be all yours." 705 00:59:30,920 --> 00:59:32,040 Here we go, right there. 706 00:59:32,380 --> 00:59:33,590 Master Blacksmith? 707 00:59:33,590 --> 00:59:35,300 Do you think I can borrow your board again? 708 00:59:37,090 --> 00:59:38,630 You can have it. 709 00:59:38,630 --> 00:59:42,180 What's the point of an invention, if no one uses it, eh? 710 00:59:42,680 --> 00:59:45,060 Just don't push it too hard. 711 00:59:46,600 --> 00:59:49,350 Ahh, I'm serious. Y..You be careful. 712 00:59:58,320 --> 01:00:00,360 Is there really nothing we can do? 713 01:00:01,030 --> 01:00:03,120 Are we giving up, just like that? 714 01:00:03,870 --> 01:00:08,120 Once we get back, I'll reach out to our neighboring allies. Get reinforcements. 715 01:00:08,120 --> 01:00:09,830 But, what about Queen Mayre? 716 01:00:10,370 --> 01:00:13,710 Protecting the Gem, is protecting the Queen. 717 01:00:26,350 --> 01:00:27,510 You Human! 718 01:00:28,140 --> 01:00:29,060 No! 719 01:00:32,850 --> 01:00:35,110 Do you still trust this human? 720 01:00:55,630 --> 01:00:57,630 Sister, have a look. 721 01:00:57,630 --> 01:00:59,920 It's even more beautiful now. 722 01:01:02,760 --> 01:01:04,550 That's why what I desire, 723 01:01:04,550 --> 01:01:06,970 should never be taken lightly. 724 01:01:41,210 --> 01:01:41,960 So... 725 01:01:42,260 --> 01:01:44,880 How does it feel to finally be rejected? 726 01:01:44,880 --> 01:01:49,970 The Dark Gem can only be held by those who wield true power. 727 01:01:50,390 --> 01:01:52,810 Did you really think someone like you 728 01:01:52,810 --> 01:01:54,440 could steal it!? 729 01:01:57,650 --> 01:01:59,730 My dear little sister. 730 01:01:59,730 --> 01:02:04,150 I originally wanted you to witness my ascension to the throne. 731 01:02:04,530 --> 01:02:08,160 However after this, your lack of respect for me 732 01:02:08,160 --> 01:02:10,280 is giving me second thoughts. 733 01:02:10,280 --> 01:02:13,120 What's the point of even keeping you alive? 734 01:02:13,120 --> 01:02:14,540 Stop! Don't hurt her! 735 01:02:14,580 --> 01:02:15,830 I've brought you the Map. 736 01:02:16,170 --> 01:02:17,210 The Map? 737 01:02:17,460 --> 01:02:18,630 No! Stop! 738 01:02:18,630 --> 01:02:19,710 You can't give that to her. 739 01:02:19,710 --> 01:02:20,840 Take it safely back, 740 01:02:20,840 --> 01:02:22,800 and I'll give it to you. 741 01:02:27,380 --> 01:02:28,340 ...You! 742 01:02:35,430 --> 01:02:40,150 If you want to negotiate, you have to have something to negotiate with. 743 01:02:41,570 --> 01:02:42,980 Too bad... 744 01:02:44,820 --> 01:02:46,950 you don't have anything. 745 01:02:50,490 --> 01:02:52,790 Let's ask the Elf Map 746 01:02:52,790 --> 01:02:55,580 where the Gem of Life is. 747 01:02:55,660 --> 01:02:59,420 Your Queen is just dying to know. 748 01:03:01,880 --> 01:03:02,500 Liya! 749 01:03:03,710 --> 01:03:05,130 Don't you dare harm her! 750 01:03:05,420 --> 01:03:06,420 You hear me? 751 01:03:09,050 --> 01:03:12,100 Who said I had plans for harming her? 752 01:03:12,300 --> 01:03:14,010 But you, though.... 753 01:03:39,870 --> 01:03:40,370 You! 754 01:03:40,870 --> 01:03:43,090 You have no idea what you've done. 755 01:03:43,710 --> 01:03:44,750 Liya, 756 01:03:45,090 --> 01:03:47,670 I've been infected by the Dark Gem. 757 01:03:48,220 --> 01:03:50,430 I need the Gem of Life. 758 01:03:50,760 --> 01:03:53,050 How did you know I have the Gem of Life? 759 01:03:53,350 --> 01:03:54,760 Meyla told me. 760 01:03:57,060 --> 01:03:57,980 Liya 761 01:03:59,100 --> 01:04:00,600 Will you save me? 762 01:04:01,600 --> 01:04:03,520 Liya! Don't listen to him! 763 01:04:07,780 --> 01:04:09,440 They're not messing around boy! 764 01:04:09,440 --> 01:04:11,410 Go while you still can. 765 01:04:11,410 --> 01:04:12,110 Go on! 766 01:04:15,450 --> 01:04:16,700 Give me the Gem of Life! 767 01:04:16,700 --> 01:04:18,700 Now! 768 01:04:43,350 --> 01:04:44,350 Meyla 769 01:04:44,860 --> 01:04:45,690 Meyla? 770 01:04:45,690 --> 01:04:49,190 It's a shame. I guess you figured it out. 771 01:05:07,040 --> 01:05:09,340 - Liya, hurry! Do it! - No!!! 772 01:05:11,840 --> 01:05:13,720 What are you waiting for, Liya? 773 01:06:07,060 --> 01:06:08,560 Little Fish! 774 01:06:37,970 --> 01:06:39,340 The Gem of Life! 775 01:06:53,190 --> 01:06:54,650 Why'd this happen? 776 01:06:55,280 --> 01:06:56,490 It's no use. 777 01:06:56,780 --> 01:06:57,530 Liya 778 01:07:32,610 --> 01:07:34,610 The Gem may be useless to humans, 779 01:07:34,610 --> 01:07:36,820 but for me, that's not true. 780 01:07:40,110 --> 01:07:41,320 What are you doing? 781 01:07:41,320 --> 01:07:44,030 What's the point of protecting the Gem of Life? 782 01:07:44,030 --> 01:07:44,790 Liya! 783 01:07:45,700 --> 01:07:48,870 In order to protect it, we've sacrificed so much. 784 01:07:48,870 --> 01:07:51,670 Do we have to watch our loved ones die now too? 785 01:07:51,670 --> 01:07:54,250 If so, then what is the point of protecting it? 786 01:07:54,250 --> 01:07:56,760 But then, you'll get infected too. 787 01:07:58,840 --> 01:08:00,050 I have to! 788 01:09:00,490 --> 01:09:01,320 Liya... 789 01:09:04,610 --> 01:09:05,990 Liya 790 01:09:08,370 --> 01:09:10,160 It's you. 791 01:09:10,160 --> 01:09:11,750 You're back. 792 01:09:19,840 --> 01:09:21,510 There's no need to cry. 793 01:09:21,510 --> 01:09:23,470 You did the best you could. 794 01:09:24,680 --> 01:09:25,800 It's my fault. 795 01:09:26,760 --> 01:09:29,220 I didn't respect that you had this responsibility. 796 01:09:29,680 --> 01:09:32,520 I wanted to be the hero that save the day. 797 01:09:32,520 --> 01:09:34,900 Instead, I put everyone else in danger. 798 01:09:36,650 --> 01:09:38,440 My life is short, I know. 799 01:09:38,440 --> 01:09:40,280 And I've wasted it. 800 01:09:40,280 --> 01:09:42,820 You deserve better. 801 01:09:44,990 --> 01:09:47,700 The Queen's in Seventh Peak at the Dark Valley. 802 01:09:47,700 --> 01:09:49,240 She's in terrible danger. 803 01:09:49,700 --> 01:09:50,450 Liya? 804 01:09:50,450 --> 01:09:53,580 We must go back for the Queen. We can go together. 805 01:09:54,210 --> 01:09:55,790 Will you come with me? 806 01:09:57,830 --> 01:09:58,880 Hey ears, 807 01:09:58,880 --> 01:10:02,050 - make that plus one. - And me! 808 01:10:02,380 --> 01:10:03,720 How about one and a half? 809 01:10:03,720 --> 01:10:04,820 What? the nerve! 810 01:10:05,220 --> 01:10:06,550 That settles it then. 811 01:10:06,970 --> 01:10:07,930 Alright... 812 01:10:07,930 --> 01:10:09,930 Let's go together. 813 01:10:09,930 --> 01:10:12,430 Set a course for the Dark Valley. 814 01:10:15,810 --> 01:10:17,400 I see... 815 01:10:17,770 --> 01:10:20,860 It looks like we'll be having some guests. 816 01:10:20,860 --> 01:10:24,360 We'll be sure to give them a proper welcome. 817 01:10:55,020 --> 01:10:56,600 That's Meyla's ship. 818 01:10:57,230 --> 01:10:59,770 Watch out! All hands, evasive maneuvers. 819 01:11:37,160 --> 01:11:38,940 No No No No No! 820 01:12:14,600 --> 01:12:15,680 Liya 821 01:12:15,680 --> 01:12:19,350 Be a good girl, and give me the Gem. 822 01:12:26,730 --> 01:12:27,570 Meyla 823 01:12:27,570 --> 01:12:29,400 I won't let you do this. 824 01:12:29,400 --> 01:12:31,400 Yeah, whatever he said. 825 01:12:33,070 --> 01:12:33,780 Liya 826 01:12:40,210 --> 01:12:42,750 Quick, use the ship to ram them! 827 01:12:54,140 --> 01:12:55,300 Come on, run! 828 01:12:55,300 --> 01:12:57,300 She's over there. 829 01:13:22,040 --> 01:13:23,080 Master! 830 01:13:38,300 --> 01:13:39,310 oh! sorry 831 01:13:45,150 --> 01:13:46,600 Mayre's at the end of this path. 832 01:13:46,600 --> 01:13:47,940 But we can't get through. 833 01:13:52,690 --> 01:13:54,070 Is there another way? 834 01:13:54,070 --> 01:13:57,070 If only we had the board, then we could fly there. 835 01:14:01,330 --> 01:14:03,080 Wait, I have an idea. 836 01:14:38,160 --> 01:14:40,160 Come! We've got to get out of here. 837 01:15:11,560 --> 01:15:13,570 It's no use, it's a dead end. 838 01:15:20,240 --> 01:15:23,160 I'm sick and tired of your meddling. 839 01:15:25,040 --> 01:15:25,660 Liya! 840 01:15:28,830 --> 01:15:30,290 Since you won't die, 841 01:15:30,290 --> 01:15:32,670 you may as well witness my coronation. 842 01:15:33,750 --> 01:15:34,550 Liya 843 01:15:34,550 --> 01:15:37,510 It's time you handed me the Gem of Life. 844 01:15:38,800 --> 01:15:40,680 You are too late. 845 01:15:44,810 --> 01:15:45,810 Fish, Noooo! 846 01:16:06,910 --> 01:16:08,910 Where is the Gem of Life? 847 01:16:11,500 --> 01:16:13,960 Whatever you do kid, just don't let go! 848 01:16:15,840 --> 01:16:16,710 What? 849 01:16:16,710 --> 01:16:19,470 Is no one going to save Liya? 850 01:16:20,590 --> 01:16:23,050 Well, you had your chance. 851 01:16:39,650 --> 01:16:40,360 Liya! 852 01:17:03,590 --> 01:17:05,470 Why won't you help me? 853 01:17:05,600 --> 01:17:08,350 - You belong to me! - The Gem is not yours anymore 854 01:17:08,350 --> 01:17:11,350 - And it doesn't belong to anyone! - Mayre?! 855 01:17:31,870 --> 01:17:33,540 You are mine! 856 01:17:43,010 --> 01:17:46,260 Easy Arrow... OK, alright, Bow... 857 01:17:47,760 --> 01:17:50,140 - Stop. Hey buddy... - Your Majesty 858 01:17:51,810 --> 01:17:52,930 OK, alright, alright, alright 859 01:17:56,150 --> 01:17:58,060 - Thank you - Your Highness 860 01:17:58,060 --> 01:17:59,570 For all your help. 861 01:18:04,280 --> 01:18:05,490 Little Fish! 862 01:18:31,010 --> 01:18:35,020 I told you I'd be Queen! 863 01:18:41,270 --> 01:18:42,480 Everyone run! 864 01:18:48,660 --> 01:18:49,700 What are you doing? 865 01:18:49,700 --> 01:18:50,410 Run! 866 01:18:50,410 --> 01:18:52,120 Come on, guys 867 01:19:28,280 --> 01:19:29,200 Watch out! 868 01:19:38,460 --> 01:19:39,620 Take a right! 869 01:19:39,620 --> 01:19:41,540 HURRY! She's right behind us! 870 01:19:41,960 --> 01:19:43,630 Don't look back, just run! 871 01:19:44,050 --> 01:19:46,210 I should have never come along. 872 01:19:51,840 --> 01:19:53,180 Well, now what do we do? 873 01:19:53,180 --> 01:19:55,180 That thing is your sister. 874 01:19:56,470 --> 01:19:58,770 And I thought my sister was bad. 875 01:20:10,450 --> 01:20:11,530 Open the furnace! 876 01:20:18,160 --> 01:20:19,830 Listen up, I have an idea. 877 01:20:20,460 --> 01:20:21,250 ...But 878 01:20:22,710 --> 01:20:24,340 You're gonna have to trust me. 879 01:20:28,050 --> 01:20:29,420 You know I do. 880 01:20:30,590 --> 01:20:31,930 We trust you as well. 881 01:20:33,140 --> 01:20:34,760 ...Ditto 882 01:20:50,950 --> 01:20:52,110 Meyla! 883 01:20:52,110 --> 01:20:54,280 I have what you want, right here. 884 01:21:31,320 --> 01:21:32,030 Here. 885 01:21:34,160 --> 01:21:35,410 Alyan, hurry! 886 01:21:49,750 --> 01:21:50,920 Master Blacksmith! 887 01:21:50,920 --> 01:21:52,260 That was fun! 888 01:21:58,640 --> 01:22:00,260 - Gotcha! - Nice catch! 889 01:22:29,090 --> 01:22:30,630 Hang in there Little Fish. 890 01:22:30,630 --> 01:22:33,170 I'm holding on to you and never letting go. 891 01:22:46,810 --> 01:22:48,020 Little Fish 892 01:22:48,020 --> 01:22:51,070 Look, I'm wearing the ring you gave me. 893 01:22:51,070 --> 01:22:52,190 See? 894 01:22:52,900 --> 01:22:54,820 And guess what else? 895 01:22:55,400 --> 01:22:57,240 I'm never taking it off. 896 01:23:18,970 --> 01:23:21,050 Liya, I Love You. 897 01:23:26,980 --> 01:23:28,560 Noo! 898 01:23:31,980 --> 01:23:33,320 Little Fish! 899 01:23:46,790 --> 01:23:49,170 Yes 900 01:23:49,170 --> 01:23:53,040 Bring me the Gem. 901 01:23:55,630 --> 01:23:57,630 Yes 902 01:24:04,180 --> 01:24:06,350 Yes, Yes 903 01:24:07,140 --> 01:24:08,810 Yes 904 01:24:37,420 --> 01:24:38,510 Noo! 905 01:24:52,770 --> 01:24:55,230 The Gem is beautiful. 906 01:24:55,230 --> 01:24:57,610 You're finally mine. 907 01:24:58,360 --> 01:25:00,150 Now that I have you, 908 01:25:00,150 --> 01:25:03,320 Life can be a part of death! 909 01:25:03,990 --> 01:25:06,280 The Throne of Elves! 910 01:25:06,280 --> 01:25:11,620 The Throne of the World is within my grasp. 911 01:25:12,540 --> 01:25:14,130 The Gem of Life 912 01:25:24,800 --> 01:25:27,300 The Gem of Life is mine. 913 01:25:29,520 --> 01:25:33,060 Did anybody ever tell you that you have to learn to let things go? 914 01:26:00,250 --> 01:26:01,260 Liya... 915 01:26:02,420 --> 01:26:04,880 I don't believe it.... 916 01:26:06,840 --> 01:26:08,550 Oh dear.... 917 01:27:45,400 --> 01:27:46,030 Liya 918 01:28:07,550 --> 01:28:08,630 Little Fish 919 01:28:08,630 --> 01:28:10,630 You're alive. 920 01:28:16,680 --> 01:28:18,100 You jerk. 921 01:28:20,520 --> 01:28:21,310 Liya 922 01:28:23,520 --> 01:28:24,360 Stop! 923 01:28:24,360 --> 01:28:26,650 Don't you dare do that again. 924 01:28:29,110 --> 01:28:30,530 I don't believe it. 925 01:28:31,360 --> 01:28:33,370 No human has ever... 926 01:28:33,370 --> 01:28:35,410 fused with the Gem. 927 01:28:36,290 --> 01:28:40,290 Maybe, you should look at humans differently. 928 01:28:42,080 --> 01:28:43,460 He's proof. 929 01:28:44,500 --> 01:28:46,300 They are capable of sacrifice. 930 01:28:47,210 --> 01:28:49,840 Maybe that was what the Gem was trying to do. 931 01:28:50,760 --> 01:28:54,800 To show us what in Life is really worth protecting. 932 01:28:54,800 --> 01:28:56,140 Oi, Fish is back! 933 01:28:56,140 --> 01:28:58,140 He's really back! 934 01:29:00,890 --> 01:29:02,100 Don't worry boys, 935 01:29:02,100 --> 01:29:03,190 I can fix it. 936 01:29:03,190 --> 01:29:05,190 And it will fly like a bird again soon. 937 01:29:07,690 --> 01:29:10,030 Ah, this flower sure is pretty, huh? 938 01:29:11,200 --> 01:29:12,240 A gift for you? 939 01:29:12,240 --> 01:29:15,070 ... a gift for .... 940 01:29:19,500 --> 01:29:20,700 What are you laughing at? 941 01:29:20,700 --> 01:29:22,620 Relax Romeo 942 01:29:50,230 --> 01:30:00,720 ° °Subs Re-scync By Shaun° ° 64564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.