All language subtitles for Thor.Ragnarok.2017.1080p.WEB-DL.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 Now, I know what you're thinking. 3 00:00:56,765 --> 00:01:00,135 "Oh, no! Thor's in a cage. How did this happen?" 4 00:01:00,310 --> 00:01:02,100 Well, sometimes you have to get captured 5 00:01:02,187 --> 00:01:03,987 just to get a straight answer out of somebody. 6 00:01:05,315 --> 00:01:08,435 It's a long story, but basically, I'm a bit of a hero. 7 00:01:09,903 --> 00:01:12,203 See, I spent some time on Earth... 8 00:01:12,656 --> 00:01:15,736 Fought some robots, saved the planet a couple of times. 9 00:01:16,034 --> 00:01:17,664 Then I went searching through the cosmos 10 00:01:17,744 --> 00:01:20,664 for some magic, colorful Infinity Stone things. 11 00:01:21,456 --> 00:01:23,956 Didn't find any. 12 00:01:24,126 --> 00:01:28,166 That's when I came across a path of death and destruction, 13 00:01:28,338 --> 00:01:31,008 which led me all the way here into this cage, 14 00:01:32,718 --> 00:01:34,008 where I met you. 15 00:01:40,100 --> 00:01:41,850 How much longer do you think we'll be here? 16 00:01:55,908 --> 00:01:59,578 Thor, son of Odin. 17 00:02:00,120 --> 00:02:03,420 Surtur, son of a bitch. 18 00:02:03,582 --> 00:02:04,672 You're still alive. 19 00:02:05,292 --> 00:02:09,002 I thought my father killed you a half a million years ago. 20 00:02:09,171 --> 00:02:10,801 I cannot die. 21 00:02:10,964 --> 00:02:12,724 Not until I fulfill my destiny 22 00:02:12,883 --> 00:02:15,143 and lay waste to your home. 23 00:02:15,302 --> 00:02:16,802 It's funny you should mention that. 24 00:02:16,970 --> 00:02:19,260 Because I've been having these terrible dreams of late. 25 00:02:19,431 --> 00:02:21,681 Asgard up in flames, falling to ruins. 26 00:02:21,850 --> 00:02:24,640 And you, Surtur, are at the center of all of them. 27 00:02:24,811 --> 00:02:28,651 Then you have seen Ragnarok, the fall of Asgard. 28 00:02:28,815 --> 00:02:30,685 - The great prophecy... - Hang on. 29 00:02:31,109 --> 00:02:32,109 Hang on. 30 00:02:33,612 --> 00:02:36,452 I'll be back around shortly. 31 00:02:36,615 --> 00:02:39,455 I really feel like we were connecting there. 32 00:02:42,120 --> 00:02:45,330 Okay, so Ragnarok. Tell me about that. Walk me through it. 33 00:02:45,499 --> 00:02:47,499 My time has come. 34 00:02:47,668 --> 00:02:50,798 When my crown is reunited with the Eternal Flame, 35 00:02:50,963 --> 00:02:53,633 I shall be restored to my full might. 36 00:02:53,799 --> 00:02:56,049 I will tower over the mountains, 37 00:02:56,218 --> 00:02:58,798 and bury my sword deep in Asgard's... 38 00:02:58,971 --> 00:03:01,511 Hang on. Give it a second. 39 00:03:01,682 --> 00:03:04,602 I swear, I'm not even moving. It's just doing this on its own. 40 00:03:04,768 --> 00:03:06,348 I'm really sorry. 41 00:03:07,354 --> 00:03:08,984 Okay, so let me get this straight. 42 00:03:09,147 --> 00:03:12,777 You're going to put your crown into the Eternal Flame 43 00:03:12,943 --> 00:03:15,323 and then you'll suddenly grow as big as a house? 44 00:03:15,487 --> 00:03:16,647 A mountain! 45 00:03:16,822 --> 00:03:19,872 The Eternal Flame that Odin keeps locked away on Asgard? 46 00:03:20,033 --> 00:03:22,583 Odin is not on Asgard. 47 00:03:22,744 --> 00:03:26,664 And your absence has left the throne defenseless. 48 00:03:26,832 --> 00:03:28,672 Okay, so where is it? This crown? 49 00:03:28,834 --> 00:03:31,884 This is my crown, the source of my power. 50 00:03:32,254 --> 00:03:35,634 Oh, that's a crown. I thought it was a big eyebrow. 51 00:03:35,799 --> 00:03:36,969 It's a crown. 52 00:03:37,134 --> 00:03:40,644 Anyway, it sounds like all I have to do to stop Ragnarok 53 00:03:40,804 --> 00:03:42,604 is rip that thing off your head. 54 00:03:43,765 --> 00:03:46,385 But Ragnarok has already begun. 55 00:03:46,560 --> 00:03:48,480 You cannot stop it. 56 00:03:58,071 --> 00:04:01,161 I am Asgard's doom, and so are you. 57 00:04:01,325 --> 00:04:04,915 All will suffer, all will burn. 58 00:04:05,078 --> 00:04:06,788 That's intense. 59 00:04:06,955 --> 00:04:08,785 To be honest, seeing you grow really big 60 00:04:08,957 --> 00:04:11,457 and set fire to a planet would be quite the spectacle. 61 00:04:12,044 --> 00:04:14,304 But it looks like I'm gonna have to choose option B, 62 00:04:14,463 --> 00:04:16,213 where I bust out of these chains, 63 00:04:16,381 --> 00:04:20,261 knock that tiara off your head, and stash it away in Asgard's vault. 64 00:04:20,427 --> 00:04:23,387 You cannot stop Ragnarok. 65 00:04:23,555 --> 00:04:24,805 Why fight it? 66 00:04:25,015 --> 00:04:28,475 Because that's what heroes do. 67 00:04:33,440 --> 00:04:35,530 Wait, I'm sorry. I didn't time that right. 68 00:04:37,319 --> 00:04:38,779 And, now! 69 00:04:43,283 --> 00:04:46,953 You have made a grave mistake, Odinson. 70 00:04:47,120 --> 00:04:49,750 I make grave mistakes all the time. 71 00:04:51,500 --> 00:04:54,170 Everything seems to work out. 72 00:06:12,998 --> 00:06:16,708 Heimdall, I know it's been a while, but I could really use a fast exit. 73 00:06:18,212 --> 00:06:19,632 Heimdall? 74 00:06:20,631 --> 00:06:22,511 Heimdall was an idiot. 75 00:06:22,674 --> 00:06:24,634 This job should have made him rich. 76 00:06:25,552 --> 00:06:27,052 Now, the job ain't easy 77 00:06:27,221 --> 00:06:29,141 but it does have its benefits. 78 00:06:29,306 --> 00:06:33,556 The Bifrost gives me access to everything the Nine Realms has to offer. 79 00:06:33,727 --> 00:06:36,017 I mean, it's all mine for the taking. 80 00:06:37,439 --> 00:06:38,689 Behold... 81 00:06:40,859 --> 00:06:42,189 My stuff. 82 00:06:44,196 --> 00:06:46,026 I'm particularly fond of these. 83 00:06:46,198 --> 00:06:49,738 I pulled them out of a place on Midgard called Texas. 84 00:06:49,910 --> 00:06:52,950 I even named them. Des and Troy. 85 00:06:54,039 --> 00:06:56,169 You see, when you put them together, 86 00:06:57,167 --> 00:06:58,417 they destroy. 87 00:07:17,479 --> 00:07:19,399 Heimdall, come on. 88 00:07:39,543 --> 00:07:40,593 Stay! 89 00:07:42,337 --> 00:07:45,217 Heimdall? I'm running short on options. 90 00:07:45,757 --> 00:07:47,087 Heimdall? 91 00:07:48,635 --> 00:07:49,635 Skurge? 92 00:07:52,890 --> 00:07:54,270 Is that important? 93 00:08:01,231 --> 00:08:03,151 You girls are in for a treat. 94 00:08:56,245 --> 00:08:57,255 Girls! 95 00:08:59,081 --> 00:09:02,921 Well, well, well. Look who decided to pop in. 96 00:09:03,085 --> 00:09:06,885 Thanks for scaring away my company and drenching my workplace in brains. 97 00:09:07,047 --> 00:09:08,047 Who are you? 98 00:09:08,131 --> 00:09:11,301 Don't you remember? I'm Skurge. We fought together on Vanaheim. 99 00:09:11,468 --> 00:09:13,718 Right. Where is Heimdall? 100 00:09:14,221 --> 00:09:16,891 That traitor. No one knows. He's a fugitive of the throne. 101 00:09:17,432 --> 00:09:18,682 Traitor? 102 00:09:18,851 --> 00:09:21,441 Yeah. You see, Odin charged Heimdall with negligence of duty 103 00:09:21,603 --> 00:09:23,523 but he disappeared before the trial. 104 00:09:23,689 --> 00:09:26,009 Hard to catch a guy who can see everything in the universe. 105 00:09:26,066 --> 00:09:27,066 Sure. 106 00:09:27,150 --> 00:09:29,690 Hold on. I'm supposed to announce your arrival. 107 00:09:53,677 --> 00:09:55,347 What the hell is that? 108 00:10:03,228 --> 00:10:06,058 Oh, brother. This is it. 109 00:10:06,231 --> 00:10:07,611 I take my leave. 110 00:10:08,358 --> 00:10:10,488 You fool, you didn't listen! 111 00:10:10,652 --> 00:10:11,702 I'm sorry. 112 00:10:11,862 --> 00:10:12,902 Lady Sif, get help! 113 00:10:13,071 --> 00:10:14,201 Somebody, help! 114 00:10:14,990 --> 00:10:16,410 Sorry for all I've done. 115 00:10:17,159 --> 00:10:18,329 It's all right. Hold on. 116 00:10:18,535 --> 00:10:21,905 I'm sorry I tried to rule Earth. 117 00:10:22,080 --> 00:10:23,420 They'd be lucky to have you. 118 00:10:23,582 --> 00:10:26,422 I'm sorry about that thing with the Tesseract. 119 00:10:26,752 --> 00:10:28,382 - I just couldn't help myself. - I know. 120 00:10:28,545 --> 00:10:29,745 I'm a trickster. 121 00:10:29,922 --> 00:10:31,762 So mischievous. 122 00:10:32,049 --> 00:10:34,629 Sorry about that time I turned you into a frog. 123 00:10:34,801 --> 00:10:36,221 It was a wonderful joke. 124 00:10:36,470 --> 00:10:38,510 'Twas indeed hilarious. 125 00:10:38,680 --> 00:10:40,890 You are the savior of Asgard. 126 00:10:41,058 --> 00:10:42,888 - Tell my story. - I will. 127 00:10:43,060 --> 00:10:44,310 Build a statue for me. 128 00:10:44,478 --> 00:10:46,188 We will build a big statue for you. 129 00:10:46,355 --> 00:10:49,235 With my helmet on, with the big bendy horns. 130 00:10:50,150 --> 00:10:52,360 I will tell Father what you did here today. 131 00:10:52,778 --> 00:10:54,238 I didn't do it for him. 132 00:10:55,113 --> 00:10:58,123 I didn't do it for him. 133 00:11:06,667 --> 00:11:08,957 No! 134 00:11:12,548 --> 00:11:15,378 And so, Loki died of his wounds, 135 00:11:15,551 --> 00:11:17,471 giving his life for ours. 136 00:11:17,636 --> 00:11:20,306 He fought back those disgusting elves, 137 00:11:20,472 --> 00:11:22,272 he brought peace to the realm. 138 00:11:22,432 --> 00:11:24,732 Loki, my boy... 139 00:11:25,394 --> 00:11:29,234 'Twas many moons ago I found you on that frostbitten battlefield. 140 00:11:29,940 --> 00:11:32,480 On that day, I did not yet see in you 141 00:11:32,651 --> 00:11:34,941 Asgard's savior. No. 142 00:11:35,112 --> 00:11:39,622 You were merely a little blue baby icicle 143 00:11:40,409 --> 00:11:43,619 that melted this old fool's heart. 144 00:11:45,873 --> 00:11:48,583 Bravo! Bravo! Well done. Bravo. 145 00:11:53,338 --> 00:11:54,378 Father. 146 00:11:55,424 --> 00:11:56,474 Shit. 147 00:11:56,925 --> 00:11:59,135 My son, Thor, has returned! 148 00:11:59,303 --> 00:12:00,803 Greetings, my boy. 149 00:12:02,514 --> 00:12:04,194 It's an interesting play. What's it called? 150 00:12:04,349 --> 00:12:08,439 The Tragedy of Loki of Asgard. The people wanted to commemorate him. 151 00:12:08,604 --> 00:12:09,904 Indeed they should. 152 00:12:10,063 --> 00:12:11,403 I like the statue. 153 00:12:11,565 --> 00:12:13,877 A lot better looking than he was when he was alive, though. 154 00:12:13,901 --> 00:12:15,781 A little less weaselly, less greasy, maybe. 155 00:12:17,029 --> 00:12:18,859 Do you know what this is? 156 00:12:19,781 --> 00:12:22,741 The skull of Surtur. That's a formidable weapon! 157 00:12:22,910 --> 00:12:24,470 Do me a favor. Lock this away in a vault 158 00:12:24,620 --> 00:12:27,830 so it doesn't turn into a giant monster and destroy the whole planet. 159 00:12:29,082 --> 00:12:30,502 Thank you, dear. 160 00:12:31,084 --> 00:12:33,884 So it's back to Midgard for you, is it? 161 00:12:34,129 --> 00:12:35,169 Nope. 162 00:12:35,714 --> 00:12:38,384 I've been having this reoccurring dream lately. 163 00:12:38,550 --> 00:12:41,340 Every night, I see Asgard fall into ruins. 164 00:12:41,512 --> 00:12:42,642 That's just a silly dream, 165 00:12:42,804 --> 00:12:44,764 signs of an overactive imagination. 166 00:12:44,932 --> 00:12:45,932 Possibly. 167 00:12:46,016 --> 00:12:48,096 But then I decide to go out there and investigate. 168 00:12:48,185 --> 00:12:52,235 And what do I find, but the Nine Realms completely in chaos. 169 00:12:52,397 --> 00:12:55,357 Enemies of Asgard assembling, plotting our demise, 170 00:12:55,526 --> 00:12:58,446 all while you, Odin, the protector of those Nine Realms, 171 00:12:58,612 --> 00:13:01,362 are sitting here in your bathrobe, eating grapes. 172 00:13:01,532 --> 00:13:03,782 Yes, it is best to respect our neighbors' freedom. 173 00:13:03,951 --> 00:13:06,951 Yes, of course, the freedom to be massacred. 174 00:13:08,705 --> 00:13:10,785 Yes, besides I've been rather busy myself. 175 00:13:10,958 --> 00:13:11,958 Watching theater. 176 00:13:12,125 --> 00:13:14,035 Board meetings, and security council meetings... 177 00:13:14,211 --> 00:13:16,051 - You're really gonna make me do it? - Do what? 178 00:13:20,259 --> 00:13:24,009 You know that nothing will stop Mjolnir as it returns to my hand. 179 00:13:24,179 --> 00:13:25,639 Not even your face. 180 00:13:25,806 --> 00:13:28,056 You've gone quite mad. You'll be executed for this. 181 00:13:28,225 --> 00:13:30,735 Then I'll see you on the other side, brother. 182 00:13:32,271 --> 00:13:33,611 All right, I yield. 183 00:13:43,699 --> 00:13:44,699 Behold! 184 00:13:45,659 --> 00:13:46,869 Thor... 185 00:13:47,661 --> 00:13:49,041 - Odinson. - No. 186 00:13:51,081 --> 00:13:53,041 You had one job. Just the one. 187 00:13:55,085 --> 00:13:56,205 Where's Odin? 188 00:13:56,378 --> 00:14:00,168 You just couldn't stay away, could you? Everything was fine without you. 189 00:14:00,340 --> 00:14:03,010 Asgard was prospering. You've ruined everything. 190 00:14:03,468 --> 00:14:05,308 - Ask them. - Where's Father? Did you kill him? 191 00:14:05,345 --> 00:14:07,865 You had what you wanted. You had the independence you asked for. 192 00:14:08,390 --> 00:14:10,810 Okay. I know exactly where he is. 193 00:14:22,946 --> 00:14:24,946 I swear I left him right here. 194 00:14:26,658 --> 00:14:29,429 Right here on the sidewalk, or right there where the building is being demolished? 195 00:14:29,453 --> 00:14:30,583 Great planning. 196 00:14:30,662 --> 00:14:31,872 How was I supposed to know? 197 00:14:31,955 --> 00:14:33,600 Can't see into the future. I'm not a witch. 198 00:14:33,624 --> 00:14:35,544 No? Then why do you dress like one? 199 00:14:36,043 --> 00:14:37,923 - Hey. - I can't believe you're alive. 200 00:14:38,086 --> 00:14:41,086 I saw you die. I mourned you, I cried for you. 201 00:14:41,423 --> 00:14:42,803 I'm honored. 202 00:14:42,966 --> 00:14:43,966 Ask him. 203 00:14:44,134 --> 00:14:45,854 Hi. Would you mind taking a picture with us? 204 00:14:45,969 --> 00:14:46,969 Sure. 205 00:14:48,263 --> 00:14:49,763 Start figuring out where he is. 206 00:14:50,766 --> 00:14:51,766 Oh, my God. 207 00:14:51,850 --> 00:14:53,250 Sorry to hear that Jane dumped you. 208 00:14:54,061 --> 00:14:55,811 She didn't dump me, you know. 209 00:14:56,188 --> 00:14:58,108 I dumped her. It was a mutual dumping. 210 00:15:00,692 --> 00:15:02,072 What's this? What are you doing? 211 00:15:02,444 --> 00:15:03,454 This isn't me. 212 00:15:07,783 --> 00:15:08,783 Loki. 213 00:15:33,809 --> 00:15:35,849 Thor Odinson. 214 00:15:46,321 --> 00:15:47,951 God of Thunder. 215 00:15:49,074 --> 00:15:50,664 You can put down the umbrella. 216 00:16:08,260 --> 00:16:10,350 So, Earth has wizards now? 217 00:16:16,518 --> 00:16:18,478 The preferred term is "Master of the Mystic Arts." 218 00:16:18,562 --> 00:16:19,562 You can leave that now. 219 00:16:20,731 --> 00:16:23,441 All right, wizard. Who are you? Why should I care? 220 00:16:23,901 --> 00:16:27,951 My name is Doctor Stephen Strange, and I have some questions for you. 221 00:16:28,197 --> 00:16:29,197 Take a seat. 222 00:16:34,286 --> 00:16:35,366 Tea? 223 00:16:37,915 --> 00:16:39,125 I don't drink tea. 224 00:16:39,291 --> 00:16:40,501 What do you drink? 225 00:16:40,667 --> 00:16:41,877 Not tea. 226 00:16:45,088 --> 00:16:48,838 So, I keep a watch list of individuals and beings from other realms 227 00:16:49,009 --> 00:16:50,409 that may be a threat to this world. 228 00:16:50,469 --> 00:16:54,179 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 229 00:16:54,556 --> 00:16:56,266 He's a worthy inclusion. 230 00:16:58,852 --> 00:17:00,602 Then why bring him here? 231 00:17:00,771 --> 00:17:02,401 We're looking for my father. 232 00:17:02,898 --> 00:17:06,108 So, if I were to tell you where Odin was, 233 00:17:06,276 --> 00:17:08,606 all parties concerned would promptly return to Asgard? 234 00:17:08,779 --> 00:17:09,779 Promptly. 235 00:17:09,947 --> 00:17:11,277 Great! Then I'll help you. 236 00:17:11,657 --> 00:17:13,657 If you knew where he was, why didn't you call me? 237 00:17:14,326 --> 00:17:16,686 I have to tell you, he was adamant that he not be disturbed. 238 00:17:16,828 --> 00:17:18,868 Your father said he had chosen to remain in exile. 239 00:17:20,832 --> 00:17:23,132 And you don't have a phone. 240 00:17:23,585 --> 00:17:25,205 No, I don't have a phone, 241 00:17:25,379 --> 00:17:28,019 but you could have sent an electronic letter. It's called an email. 242 00:17:28,131 --> 00:17:29,971 - Yeah, do you have a computer? - No. What for? 243 00:17:31,343 --> 00:17:33,973 Anyway, my father is no longer in exile. 244 00:17:34,137 --> 00:17:36,887 So if you could tell me where he is, I can take him home. 245 00:17:37,057 --> 00:17:38,927 Gladly. He's in Norway. 246 00:17:39,643 --> 00:17:45,193 I'm just seeing whether this incantation requires any Asgardian modifications. 247 00:17:45,899 --> 00:17:46,939 Nope. 248 00:17:47,901 --> 00:17:49,031 We don't need that. 249 00:17:54,867 --> 00:17:56,277 Will you stop doing that? 250 00:17:58,412 --> 00:18:01,292 I need just one strand of your hair. 251 00:18:01,456 --> 00:18:04,246 Let me explain something. My hair is not to be meddled with. 252 00:18:12,968 --> 00:18:14,258 We could have just walked. 253 00:18:17,014 --> 00:18:18,724 He's waiting for you. 254 00:18:18,891 --> 00:18:20,101 All right. 255 00:18:20,267 --> 00:18:21,727 Don't forget your umbrella. 256 00:18:21,894 --> 00:18:23,064 Yes. 257 00:18:30,861 --> 00:18:31,951 Sorry. 258 00:18:34,448 --> 00:18:36,198 There we go. 259 00:18:36,992 --> 00:18:38,662 I suppose I'll need my brother back. 260 00:18:39,620 --> 00:18:41,120 Yeah. Right. 261 00:18:46,376 --> 00:18:49,496 I have been falling for 30 minutes! 262 00:18:50,547 --> 00:18:51,797 You can handle him from here. 263 00:18:52,341 --> 00:18:54,881 Yes. Of course. Thank you very much for your help. 264 00:18:55,052 --> 00:18:56,052 Good luck. 265 00:18:56,136 --> 00:18:58,216 Handle me? Who are you? 266 00:18:59,056 --> 00:19:00,056 Loki. 267 00:19:00,140 --> 00:19:01,534 You think you're some kind of sorcerer? 268 00:19:01,558 --> 00:19:03,244 Don't think for one minute, you second-rate... 269 00:19:03,268 --> 00:19:04,268 Bye-bye. 270 00:19:29,753 --> 00:19:30,843 Father? 271 00:19:32,506 --> 00:19:35,086 Look at this place. It's beautiful. 272 00:19:40,389 --> 00:19:41,969 Father, it's us. 273 00:19:45,227 --> 00:19:46,847 My sons. 274 00:19:47,896 --> 00:19:49,146 I've been waiting for you. 275 00:19:49,523 --> 00:19:50,963 I know. We've come to take you home. 276 00:19:51,567 --> 00:19:52,897 Home, yes. 277 00:19:54,695 --> 00:19:56,865 Your mother, she calls me. 278 00:19:59,366 --> 00:20:00,366 Do you hear it? 279 00:20:02,411 --> 00:20:03,951 Loki, lift your magic. 280 00:20:06,623 --> 00:20:09,253 Took me quite a while to break free from your spell. 281 00:20:09,418 --> 00:20:10,918 Frigga would have been proud. 282 00:20:11,086 --> 00:20:12,846 Come and sit with me. I don't have much time. 283 00:20:20,304 --> 00:20:21,934 I know we failed you. 284 00:20:22,139 --> 00:20:23,519 But we can make this right. 285 00:20:24,183 --> 00:20:25,523 I failed you. 286 00:20:26,518 --> 00:20:28,768 It is upon us. Ragnarok. 287 00:20:29,396 --> 00:20:32,106 No, I've stopped Ragnarok. I put an end to Surtur. 288 00:20:32,774 --> 00:20:33,824 No. 289 00:20:34,359 --> 00:20:36,439 It has already begun. She's coming. 290 00:20:37,738 --> 00:20:40,908 My life was all that held her back. But my time has come. 291 00:20:43,911 --> 00:20:45,411 I cannot keep her away any longer. 292 00:20:45,996 --> 00:20:47,536 Father, who are you talking about? 293 00:20:48,248 --> 00:20:51,168 Goddess of Death. Hela. 294 00:20:52,252 --> 00:20:53,802 My firstborn. 295 00:20:54,922 --> 00:20:55,922 Your sister. 296 00:20:59,009 --> 00:21:00,759 Your what? 297 00:21:03,222 --> 00:21:06,062 Her violent appetites grew beyond my control. 298 00:21:07,226 --> 00:21:11,516 I couldn't stop her, so I imprisoned her. Locked her away. 299 00:21:12,689 --> 00:21:15,819 She draws her strength from Asgard, 300 00:21:17,027 --> 00:21:20,657 and once she gets there, her powers will be limitless. 301 00:21:21,240 --> 00:21:23,593 Whatever she is, we can stop her together. We can face her together. 302 00:21:23,617 --> 00:21:24,617 No, we won't. 303 00:21:25,911 --> 00:21:27,911 I'm on a different path now. 304 00:21:28,080 --> 00:21:29,540 This you must face alone. 305 00:21:32,042 --> 00:21:33,632 I love you, my sons. 306 00:21:36,338 --> 00:21:37,838 Look at that. 307 00:21:41,760 --> 00:21:43,430 Remember this place. 308 00:21:44,972 --> 00:21:46,472 Home. 309 00:22:26,305 --> 00:22:27,395 Brother. 310 00:22:35,189 --> 00:22:37,899 This was your doing. 311 00:23:20,359 --> 00:23:21,689 So he's gone. 312 00:23:25,364 --> 00:23:27,704 That's a shame. I would've liked to have seen that. 313 00:23:28,158 --> 00:23:29,698 You must be Hela. 314 00:23:31,370 --> 00:23:32,660 I'm Thor, son of Odin. 315 00:23:32,996 --> 00:23:36,326 Really? You don't look like him. 316 00:23:36,792 --> 00:23:38,542 Perhaps we can come to an arrangement. 317 00:23:38,710 --> 00:23:40,590 You sound like him. 318 00:23:42,589 --> 00:23:43,669 Kneel. 319 00:23:43,841 --> 00:23:45,181 Beg your pardon? 320 00:23:49,513 --> 00:23:51,063 Kneel. 321 00:23:54,268 --> 00:23:56,018 Before your queen. 322 00:23:57,312 --> 00:23:58,692 I don't think so. 323 00:24:09,408 --> 00:24:11,528 It's not possible. 324 00:24:12,661 --> 00:24:16,331 Darling, you have no idea what's possible. 325 00:24:36,268 --> 00:24:37,438 Bring us back! 326 00:24:37,603 --> 00:24:38,603 No! 327 00:24:47,696 --> 00:24:48,776 Loki! 328 00:25:35,869 --> 00:25:37,509 Who are you? What have you done with Thor? 329 00:25:42,626 --> 00:25:43,786 I'm Hela. 330 00:25:46,046 --> 00:25:47,706 I'm just a janitor. 331 00:25:49,132 --> 00:25:52,302 You look like a smart boy with good survival instincts. 332 00:25:55,264 --> 00:25:57,064 How would you like a job? 333 00:28:08,438 --> 00:28:10,018 Are you a fighter? 334 00:28:10,816 --> 00:28:12,186 Or are you food? 335 00:28:12,734 --> 00:28:14,284 I'm just passing through. 336 00:28:14,945 --> 00:28:16,365 It is food. 337 00:28:16,530 --> 00:28:17,660 On your knees. 338 00:29:00,616 --> 00:29:01,866 He's mine. 339 00:29:11,084 --> 00:29:12,214 Wait! 340 00:29:21,011 --> 00:29:22,221 Wait! 341 00:29:24,473 --> 00:29:25,563 He's mine. 342 00:29:25,724 --> 00:29:28,944 So if you want him, you go through me. 343 00:29:29,102 --> 00:29:30,522 But we've already got him. 344 00:29:32,314 --> 00:29:35,154 All right, then. I guess I go through you. 345 00:29:35,692 --> 00:29:37,152 More food. 346 00:30:12,855 --> 00:30:13,865 Thank you. 347 00:30:49,099 --> 00:30:52,689 Scrapper 142. I need clearance and an audience with the boss. 348 00:30:53,145 --> 00:30:54,945 I've got something special. 349 00:30:55,105 --> 00:30:57,435 Hey! Where are you taking me? 350 00:30:58,734 --> 00:31:00,074 Answer me! 351 00:31:00,360 --> 00:31:01,570 Hey! 352 00:31:01,737 --> 00:31:04,357 I am Thor, son of Odin. I need to get back to Asgard. 353 00:31:05,449 --> 00:31:07,369 Many apologies, your majesty. 354 00:31:36,271 --> 00:31:39,941 It's come to my attention that you don't know who I am. 355 00:31:46,907 --> 00:31:50,447 I am Hela, Odin's firstborn, 356 00:31:50,619 --> 00:31:52,999 the commander of the Legions of Asgard, 357 00:31:53,163 --> 00:31:56,543 the rightful heir to the throne, and the Goddess of Death. 358 00:32:01,088 --> 00:32:03,718 My father is dead. 359 00:32:03,882 --> 00:32:05,762 As are the princes. You're welcome. 360 00:32:06,385 --> 00:32:09,855 We were once the seat of absolute power in the cosmos. 361 00:32:10,013 --> 00:32:12,183 Our supremacy was unchallenged. 362 00:32:12,349 --> 00:32:15,439 Yet Odin stopped at Nine Realms. 363 00:32:15,602 --> 00:32:19,022 Our destiny is to rule over all others. 364 00:32:19,857 --> 00:32:22,977 And I am here to restore that power. 365 00:32:24,361 --> 00:32:25,991 Kneel before me 366 00:32:26,154 --> 00:32:30,204 and rise into the ranks of my great conquest. 367 00:32:31,577 --> 00:32:33,327 Whoever you are, 368 00:32:33,495 --> 00:32:36,495 whatever you've done, surrender now! 369 00:32:36,665 --> 00:32:38,885 Or we will show you no mercy. 370 00:32:39,042 --> 00:32:43,252 Whoever I am? Did you listen to a word I said? 371 00:32:43,422 --> 00:32:45,472 This is your last warning! 372 00:32:47,718 --> 00:32:49,928 I thought you'd be happy to see me. 373 00:32:55,517 --> 00:32:56,807 Fine. 374 00:33:10,115 --> 00:33:11,525 Charge! 375 00:34:05,921 --> 00:34:07,921 I've missed this. 376 00:34:08,257 --> 00:34:10,007 Still, it's a shame. 377 00:34:10,384 --> 00:34:12,594 Good soldiers dying for nothing, 378 00:34:12,678 --> 00:34:14,968 all because they couldn't see the future. 379 00:34:15,264 --> 00:34:16,604 Sad. 380 00:34:18,183 --> 00:34:19,853 Look, still alive. 381 00:34:27,401 --> 00:34:29,111 Change of heart? 382 00:34:29,278 --> 00:34:31,738 Go back to whatever cave you crept out of. 383 00:34:32,948 --> 00:34:34,408 You evil demoness! 384 00:34:38,453 --> 00:34:40,503 Let's go see my palace. 385 00:35:11,361 --> 00:35:13,701 Fear not, for you are found. 386 00:35:15,782 --> 00:35:17,742 You are home, and there is no going back. 387 00:35:20,621 --> 00:35:23,121 No one leaves this place. 388 00:35:23,290 --> 00:35:24,960 But what is this place? 389 00:35:25,125 --> 00:35:28,335 The answer is Sakaar. 390 00:35:30,214 --> 00:35:31,674 Surrounded by cosmic gateways, 391 00:35:32,549 --> 00:35:35,389 Sakaar lives on the edge of the known and unknown. 392 00:35:35,552 --> 00:35:39,102 It is the collection point for all lost and unloved things. 393 00:35:39,264 --> 00:35:40,974 Like you. 394 00:35:41,141 --> 00:35:43,891 But here on Sakaar, you are significant. 395 00:35:44,061 --> 00:35:45,561 You are valuable. 396 00:35:45,729 --> 00:35:47,109 Here you are loved. 397 00:35:47,272 --> 00:35:48,272 What the hell? 398 00:35:48,440 --> 00:35:51,570 And no one loves you more than the Grandmaster. 399 00:35:51,735 --> 00:35:55,905 He is the original, the first lost and the first found. 400 00:35:56,073 --> 00:35:57,243 The creator of Sakaar, 401 00:35:57,407 --> 00:36:00,657 and father of the Contest of Champions. 402 00:36:00,827 --> 00:36:05,117 Where once you were nothing, now you are something. 403 00:36:05,290 --> 00:36:08,460 You are the property of the Grandmaster. 404 00:36:08,627 --> 00:36:10,087 Congratulations! 405 00:36:10,254 --> 00:36:13,764 You will meet the Grandmaster in five seconds. 406 00:36:14,132 --> 00:36:15,512 Prepare yourself. 407 00:36:17,261 --> 00:36:18,511 Prepare yourself. 408 00:36:20,305 --> 00:36:23,595 You are now meeting the Grandmaster. 409 00:36:36,363 --> 00:36:38,623 He's wonderful. It is a he? 410 00:36:38,824 --> 00:36:40,084 It is a he. 411 00:36:40,242 --> 00:36:41,242 Yeah. 412 00:36:41,326 --> 00:36:43,326 I love when you come to visit, 142. 413 00:36:43,412 --> 00:36:45,042 You bring me the best stuff. 414 00:36:45,205 --> 00:36:48,745 Whenever we get to talking, Topaz, about Scrapper 142, 415 00:36:48,917 --> 00:36:52,457 what do I always say? "She is the..." And it starts with a "B." 416 00:36:52,629 --> 00:36:53,669 Trash. 417 00:36:54,673 --> 00:36:56,553 No, not trash. 418 00:36:57,342 --> 00:37:00,392 Were you waiting just to call her that? It doesn't start with a "B." 419 00:37:00,554 --> 00:37:01,684 Booze hag. 420 00:37:04,349 --> 00:37:06,689 I'm so sorry. No, "best." I was thinking about "best." 421 00:37:06,852 --> 00:37:08,204 'Cause I always say you're the best. 422 00:37:08,228 --> 00:37:10,148 She brought me my beloved champion, you know. 423 00:37:10,314 --> 00:37:12,114 You say that every time she's here. 424 00:37:12,274 --> 00:37:13,754 What have you brought today? Tell me. 425 00:37:13,901 --> 00:37:14,901 A contender. 426 00:37:15,068 --> 00:37:16,148 A what? 427 00:37:16,320 --> 00:37:18,464 I need to go closer. I want to get a closer look at this. 428 00:37:18,488 --> 00:37:20,448 Can you take us closer? Thank you. 429 00:37:33,003 --> 00:37:34,003 Pay this lady. 430 00:37:34,171 --> 00:37:35,921 Just wait a damn minute. 431 00:37:36,089 --> 00:37:38,509 I'm not for sale. 432 00:37:44,723 --> 00:37:46,393 Man, he's a fighter. 433 00:37:46,558 --> 00:37:47,888 I take 10 million. 434 00:37:48,060 --> 00:37:49,100 Tell her she's dreaming. 435 00:37:49,269 --> 00:37:51,229 For heaven's sakes, transfer the units. 436 00:37:58,237 --> 00:37:59,817 You'll pay for this. 437 00:37:59,988 --> 00:38:01,358 No, I got paid for this. 438 00:38:03,200 --> 00:38:04,740 Here's what I wanna know. 439 00:38:06,411 --> 00:38:07,411 Who are you? 440 00:38:07,496 --> 00:38:11,666 I am the God of Thunder. 441 00:38:14,878 --> 00:38:18,338 I didn't hear any thunder, but out of your fingers, was that sparkles? 442 00:38:18,924 --> 00:38:20,884 We've located your cousin. 443 00:38:21,802 --> 00:38:22,892 Good! 444 00:38:23,053 --> 00:38:25,223 Yeah, come on. I think you're gonna like this. 445 00:38:25,389 --> 00:38:26,389 There he is. 446 00:38:26,473 --> 00:38:27,723 Hey, cuz. 447 00:38:28,225 --> 00:38:30,605 We almost couldn't find you. What, you been hiding? 448 00:38:30,769 --> 00:38:31,769 Hi. 449 00:38:33,480 --> 00:38:34,690 So... 450 00:38:34,857 --> 00:38:35,937 Please. 451 00:38:37,150 --> 00:38:38,150 I'm sorry. 452 00:38:38,318 --> 00:38:39,488 Yeah. 453 00:38:39,653 --> 00:38:40,903 Carlo... 454 00:38:42,030 --> 00:38:43,240 I pardon you. 455 00:38:43,407 --> 00:38:44,777 Thank you. 456 00:38:44,950 --> 00:38:45,950 Thank you. 457 00:38:46,285 --> 00:38:49,165 You're officially pardoned. From life. 458 00:38:54,877 --> 00:38:56,127 Help me. 459 00:38:56,962 --> 00:38:59,592 Oh, my God! 460 00:38:59,756 --> 00:39:01,756 I'm stepping in it. I'm stepping in it. Look! 461 00:39:04,136 --> 00:39:05,716 The smell. 462 00:39:06,138 --> 00:39:07,348 What does it smell like? 463 00:39:07,514 --> 00:39:08,724 Burnt toast. 464 00:39:09,766 --> 00:39:11,556 What happened to my manners? 465 00:39:11,852 --> 00:39:13,402 I haven't properly introduced myself. 466 00:39:13,562 --> 00:39:15,482 Come on. Follow me. 467 00:39:15,898 --> 00:39:17,898 My name is Grandmaster. 468 00:39:18,066 --> 00:39:21,486 I preside over a little harlequinade called the Contest of Champions. 469 00:39:21,653 --> 00:39:24,363 People come from far and wide to unwillingly participate in it. 470 00:39:24,531 --> 00:39:27,241 And you, my friend, might just be part of the new cast. 471 00:39:27,409 --> 00:39:28,409 What do you say to that? 472 00:39:28,493 --> 00:39:30,722 We're not friends and I don't give a shit about your games. 473 00:39:30,746 --> 00:39:32,076 I'm going back to Asgard. 474 00:39:32,289 --> 00:39:33,749 Ass-gard. 475 00:39:35,167 --> 00:39:37,337 One, two, three, four. 476 00:39:38,795 --> 00:39:40,955 There was a wormhole in space and time beneath me. 477 00:39:41,131 --> 00:39:44,051 At that moment, I let go. 478 00:39:44,510 --> 00:39:45,640 Loki? 479 00:39:46,929 --> 00:39:48,639 Loki! Loki! 480 00:39:48,805 --> 00:39:50,675 Over here. Over here. 481 00:39:52,267 --> 00:39:53,637 - Excuse me one second. - Loki! 482 00:39:55,521 --> 00:39:56,601 - What? - You're alive? 483 00:39:56,772 --> 00:39:58,708 - Yes, of course I'm alive. - What are you doing here? 484 00:39:58,732 --> 00:40:00,877 What do you mean, what am I doing? I'm stuck in this stupid chair. 485 00:40:00,901 --> 00:40:02,587 - Where's your chair? - I didn't get a chair. 486 00:40:02,611 --> 00:40:04,339 - Get me out of this one. Get me out. - I can't. 487 00:40:04,363 --> 00:40:05,573 - I can't. - What? 488 00:40:05,739 --> 00:40:07,425 I've made friends with this man. He's called the Grandmaster. 489 00:40:07,449 --> 00:40:08,927 - He's crazy! - I've gained his favor. 490 00:40:08,951 --> 00:40:10,591 The Bifrost brought me out here weeks ago. 491 00:40:10,702 --> 00:40:11,832 - Weeks ago? - Yes. 492 00:40:11,995 --> 00:40:12,995 I just got here. 493 00:40:13,163 --> 00:40:14,363 What are you whispering about? 494 00:40:15,457 --> 00:40:17,217 Time works real different around these parts. 495 00:40:17,376 --> 00:40:20,416 On any other world, I'd be, like, millions of years old. 496 00:40:20,587 --> 00:40:22,207 But here on Sakaar... 497 00:40:27,636 --> 00:40:30,306 In any case, you know this... 498 00:40:30,472 --> 00:40:31,832 You call yourself Lord of Thunder? 499 00:40:31,890 --> 00:40:34,230 God of Thunder. Tell him. 500 00:40:34,393 --> 00:40:36,063 I've never met this man in my life. 501 00:40:36,228 --> 00:40:37,848 - He's my brother. - Adopted. 502 00:40:38,021 --> 00:40:39,151 Is he any kind of a fighter? 503 00:40:39,648 --> 00:40:41,584 You take this thing out of my neck and I'll show you. 504 00:40:41,608 --> 00:40:43,318 Now, listen to that. He's threatening me. 505 00:40:43,485 --> 00:40:45,445 Hey, Sparkles, here's the deal. 506 00:40:45,612 --> 00:40:47,862 If you wanna get back to Ass-place, Assberg... 507 00:40:47,948 --> 00:40:48,948 Asgard. 508 00:40:49,032 --> 00:40:52,122 Any contender who defeats my champion, 509 00:40:52,202 --> 00:40:54,042 their freedom they shall win. 510 00:40:54,204 --> 00:40:57,424 Fine. Then point me in the direction of whoever's ass I have to kick! 511 00:40:57,583 --> 00:41:00,133 That's what I call, contender. 512 00:41:00,294 --> 00:41:02,714 Direction would be this way, Lord. 513 00:41:03,422 --> 00:41:04,422 Loki! 514 00:41:10,596 --> 00:41:12,256 Hey. Take it easy, man. 515 00:41:13,932 --> 00:41:14,932 Over here. 516 00:41:15,100 --> 00:41:16,690 The pile of rocks waving at you. Here. 517 00:41:16,852 --> 00:41:19,402 Yeah, I'm actually a thing. I'm a being. 518 00:41:19,563 --> 00:41:20,623 Allow me to introduce myself. 519 00:41:20,647 --> 00:41:22,727 My name is Korg. I'm kind of like the leader in here. 520 00:41:22,816 --> 00:41:26,236 I'm made of rocks, as you can see. But don't let that intimidate you. 521 00:41:26,403 --> 00:41:29,323 You don't need to be afraid unless you're made of scissors. 522 00:41:29,489 --> 00:41:31,779 Just a little rock-paper-scissor joke for you. 523 00:41:31,950 --> 00:41:34,700 This is my very good friend over here, Miek. 524 00:41:34,870 --> 00:41:37,620 He's an insect and has knives for hands. 525 00:41:38,248 --> 00:41:39,708 You're a Kronan, aren't you? 526 00:41:39,875 --> 00:41:42,465 - That I am. - How'd you end up in here? 527 00:41:42,628 --> 00:41:45,588 Well, I tried to start a revolution, but didn't print enough pamphlets. 528 00:41:45,756 --> 00:41:49,926 So hardly anyone turned up, except for my mum and her boyfriend, who I hate. 529 00:41:50,093 --> 00:41:53,933 As punishment, I was forced to be in here and become a gladiator. 530 00:41:54,097 --> 00:41:55,697 Bit of a promotional disaster, that one. 531 00:41:55,724 --> 00:41:58,444 But I'm actually organizing another revolution. 532 00:41:58,602 --> 00:42:00,663 I don't know if you'd be interested in something like that. 533 00:42:00,687 --> 00:42:02,607 Do you reckon you'd be interested? 534 00:42:04,775 --> 00:42:05,865 How did you... 535 00:42:06,026 --> 00:42:08,736 Yeah, no. This whole thing is a circle. 536 00:42:08,904 --> 00:42:12,074 But not a real circle, more like a freaky circle. 537 00:42:12,241 --> 00:42:14,911 - This doesn't make any sense. - No, nothing makes sense here, man. 538 00:42:15,077 --> 00:42:18,077 The only thing that does make sense is that nothing makes sense. 539 00:42:18,247 --> 00:42:20,577 Has anyone here fought the Grandmaster's champion? 540 00:42:20,749 --> 00:42:21,829 Doug has. 541 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Doug! 542 00:42:23,168 --> 00:42:24,338 Our luck, Doug's dead. 543 00:42:24,503 --> 00:42:25,503 That's right. 544 00:42:25,587 --> 00:42:28,007 Everyone who fights the Grandmaster's champion perishes. 545 00:42:28,090 --> 00:42:29,760 What about you? You're made of rocks. 546 00:42:29,925 --> 00:42:32,595 Perishable rock. There you go. Another one gone. 547 00:42:32,761 --> 00:42:36,601 Yeah, no, I just do the smaller fights, warm up the crowd and whatnot. 548 00:42:36,765 --> 00:42:38,515 Wait. You're not gonna face him, are you? 549 00:42:38,684 --> 00:42:40,144 Yes, I am. 550 00:42:40,310 --> 00:42:43,560 Gonna fight him, win, and get the hell out of this place. 551 00:42:44,189 --> 00:42:46,109 That's exactly what Doug used to say. 552 00:42:46,275 --> 00:42:48,115 See you later, new Doug. 553 00:42:57,911 --> 00:42:59,661 Does no one remember me? 554 00:43:00,330 --> 00:43:02,790 Has no one been taught our history? 555 00:43:08,380 --> 00:43:09,840 Look at these lies. 556 00:43:10,549 --> 00:43:12,009 Goblets and garden parties? 557 00:43:14,219 --> 00:43:15,889 Peace treaties? 558 00:43:16,680 --> 00:43:17,930 Odin... 559 00:43:18,098 --> 00:43:19,718 Proud to have it, 560 00:43:19,892 --> 00:43:21,272 ashamed of how he got it. 561 00:43:40,370 --> 00:43:42,620 We were unstoppable. 562 00:43:42,789 --> 00:43:47,379 I was his weapon in the conquest that built Asgard's empire. 563 00:43:50,130 --> 00:43:53,510 One by one, the realms became ours. 564 00:43:53,675 --> 00:43:57,885 But then, simply because my ambition outgrew his, 565 00:43:58,055 --> 00:44:02,735 he banished me, caged me, locked me away like an animal. 566 00:44:02,976 --> 00:44:05,766 Before that, Asgard's warriors were honored, 567 00:44:05,938 --> 00:44:09,568 their bodies buried as heroes beneath this very palace. 568 00:44:20,702 --> 00:44:22,502 - Odin's treasures. - Fake. 569 00:44:24,665 --> 00:44:27,215 Most of the stuff in here is fake. 570 00:44:27,793 --> 00:44:29,003 Or weak. 571 00:44:31,088 --> 00:44:33,088 Smaller than I thought it would be. 572 00:44:34,174 --> 00:44:36,054 That's not bad. 573 00:44:36,218 --> 00:44:37,508 But this... 574 00:44:38,095 --> 00:44:40,225 The Eternal Flame. 575 00:45:08,375 --> 00:45:10,625 Want to see what true power really looks like? 576 00:45:39,573 --> 00:45:42,243 Fenris, my darling, what have they done to you? 577 00:45:44,703 --> 00:45:48,793 With the Eternal Flame, you are reborn. 578 00:46:04,389 --> 00:46:06,309 I've missed you. 579 00:46:07,142 --> 00:46:09,062 I've missed you all. 580 00:46:11,772 --> 00:46:12,812 Odin, 581 00:46:13,065 --> 00:46:16,365 I bid you take your place in the halls of Valhalla, 582 00:46:16,527 --> 00:46:18,897 where the brave shall live forever. 583 00:46:20,322 --> 00:46:22,742 Nor shall we mourn but rejoice, 584 00:46:22,908 --> 00:46:25,618 for those that have died the glorious death. 585 00:46:33,669 --> 00:46:35,089 Hurts, doesn't it? 586 00:46:35,254 --> 00:46:36,254 Being lied to. 587 00:46:37,297 --> 00:46:40,717 Being told you're one thing and then learning it's all a fiction. 588 00:46:45,556 --> 00:46:47,676 You didn't think I'd really come and see you, did you? 589 00:46:47,724 --> 00:46:49,484 This place is disgusting. 590 00:46:52,354 --> 00:46:54,234 Does this mean you don't want my help? 591 00:46:54,398 --> 00:46:56,543 Look, I couldn't jeopardize my position with the Grandmaster. 592 00:46:56,567 --> 00:46:59,527 It took me time to win his trust. He's a lunatic, but he can be amenable. 593 00:46:59,695 --> 00:47:02,955 What I'm telling you is, you could join me at the Grandmaster's side. 594 00:47:03,115 --> 00:47:07,745 Perhaps, in time, an accident befalls the Grandmaster, and then... 595 00:47:13,917 --> 00:47:16,287 You're not seriously thinking of going back, are you? 596 00:47:18,589 --> 00:47:22,719 Our sister destroyed your hammer like a piece of glass. 597 00:47:23,635 --> 00:47:25,572 She's stronger than both of us. She's stronger than you. 598 00:47:25,596 --> 00:47:27,006 You don't stand a chance. 599 00:47:27,181 --> 00:47:29,351 Do you understand what I'm saying here? 600 00:47:33,770 --> 00:47:34,850 Fine. 601 00:47:37,482 --> 00:47:40,072 I guess I'll just have to go it alone. 602 00:47:40,986 --> 00:47:41,986 Like I've always done. 603 00:47:44,990 --> 00:47:46,280 Would you say something? 604 00:47:48,952 --> 00:47:50,502 Say something! 605 00:47:51,622 --> 00:47:53,832 What would you like me to say? 606 00:47:54,208 --> 00:47:56,418 You faked your own death, 607 00:47:56,585 --> 00:47:59,095 you stole the throne, stripped Odin of his power, 608 00:47:59,254 --> 00:48:02,554 stranded him on Earth to die, releasing the Goddess of Death. 609 00:48:03,050 --> 00:48:06,430 Have I said enough or would you like me to go back further than the past two days? 610 00:48:08,055 --> 00:48:11,645 You know, I haven't seen this beloved champion he talks of, 611 00:48:11,808 --> 00:48:13,808 but I've heard he is astonishingly savage. 612 00:48:14,520 --> 00:48:17,190 I've placed a large wager against you tomorrow. 613 00:48:18,440 --> 00:48:19,570 Don't let me down. 614 00:48:23,529 --> 00:48:25,029 Piss off, ghost! 615 00:48:27,491 --> 00:48:29,081 He's freaking gone. 616 00:48:37,376 --> 00:48:38,376 Yuck! 617 00:48:38,544 --> 00:48:40,624 There's still someone's hair and blood all over this. 618 00:48:40,754 --> 00:48:43,474 Guys, can you clean up the weapons once you finish your fight? 619 00:48:43,632 --> 00:48:44,632 Disgusting slobs. 620 00:48:46,260 --> 00:48:47,430 Thor, 621 00:48:47,594 --> 00:48:49,604 wanna use a big wooden fork? 622 00:48:50,097 --> 00:48:51,097 No. 623 00:48:51,181 --> 00:48:52,351 Yeah, not really useful. 624 00:48:52,474 --> 00:48:55,984 Unless you're fighting off three vampires that were huddled together. 625 00:48:56,645 --> 00:48:58,315 I really wish I had my hammer. 626 00:48:58,730 --> 00:48:59,730 Hammer? 627 00:48:59,815 --> 00:49:00,825 Quite unique. 628 00:49:00,899 --> 00:49:03,609 It was made from this special metal from the heart of a dying star. 629 00:49:04,152 --> 00:49:06,952 And when I spun it really, really fast, it gave me the ability to fly. 630 00:49:07,114 --> 00:49:08,244 You rode a hammer? 631 00:49:08,407 --> 00:49:09,947 No, I didn't ride the hammer. 632 00:49:10,117 --> 00:49:11,437 The hammer rode you on your back? 633 00:49:11,577 --> 00:49:14,947 No. I used to spin it really fast, and it would pull me off the... 634 00:49:15,122 --> 00:49:17,122 Oh, my God. A hammer pulled you off? 635 00:49:17,291 --> 00:49:21,001 The ground. It would pull me off the ground, up into the air, and I would fly. 636 00:49:21,170 --> 00:49:24,170 Every time I threw it, it would always come back to me. 637 00:49:24,339 --> 00:49:27,152 Sounds like you had a pretty special and intimate relationship with this hammer 638 00:49:27,176 --> 00:49:30,296 and that losing it was almost comparable to losing a loved one. 639 00:49:31,221 --> 00:49:33,431 That's a nice way of putting it. 640 00:49:35,058 --> 00:49:36,428 I said they're mine. 641 00:49:37,769 --> 00:49:39,769 See her, that's the one that put me in here. 642 00:49:39,938 --> 00:49:42,108 Yeah. Scrapper 142. 643 00:49:42,274 --> 00:49:44,324 Gotta watch out for those Asgardians, man. 644 00:49:44,484 --> 00:49:46,154 They are hard to perish. 645 00:49:46,320 --> 00:49:47,780 Asgardian? 646 00:49:49,323 --> 00:49:50,323 Hey. 647 00:49:50,532 --> 00:49:51,532 Hey. 648 00:49:52,201 --> 00:49:53,201 Hey. 649 00:49:53,660 --> 00:49:56,080 Do not zap me with that thing. I just wanna talk. 650 00:49:57,831 --> 00:49:59,251 Asgard is in danger. 651 00:50:03,712 --> 00:50:05,302 My God, you're a Valkyrie. 652 00:50:06,757 --> 00:50:08,610 I used to wanna be a Valkyrie when I was younger, 653 00:50:08,634 --> 00:50:10,974 until I found out that you were all women. 654 00:50:11,136 --> 00:50:13,417 There's nothing wrong with women, of course. I love women. 655 00:50:13,472 --> 00:50:15,022 Sometimes a little too much. 656 00:50:15,182 --> 00:50:18,182 Not in a creepy way, just more of a respectful appreciation. 657 00:50:18,352 --> 00:50:22,812 I think it's great that there is an elite force of women warriors. 658 00:50:22,981 --> 00:50:24,481 It's about time. 659 00:50:26,068 --> 00:50:27,068 Are you done? 660 00:50:27,152 --> 00:50:28,213 Lord of Thunder, you're up. 661 00:50:28,237 --> 00:50:29,339 Please, help me. I need your help. 662 00:50:29,363 --> 00:50:30,363 Bye. 663 00:50:30,531 --> 00:50:32,701 Fine, then you must be a traitor or a coward. 664 00:50:32,866 --> 00:50:35,196 Because the Valkyrie is sworn to protect the throne. 665 00:50:35,911 --> 00:50:39,211 Listen closely, your majesty. This is Sakaar, not Asgard. 666 00:50:39,373 --> 00:50:41,213 And I'm a Scrapper, not a Valkyrie. 667 00:50:44,503 --> 00:50:46,423 Bring him in for processing. 668 00:50:46,588 --> 00:50:50,468 And no one escapes this place. So you're gonna die anyway. 669 00:51:02,354 --> 00:51:03,944 Now, don't you move. 670 00:51:04,106 --> 00:51:06,726 My hands ain't as steady as they used to be. 671 00:51:06,900 --> 00:51:09,900 By Odin's beard, you shall not cut my hair, 672 00:51:10,070 --> 00:51:12,490 lest you feel the wrath of the mighty Thor. 673 00:51:16,910 --> 00:51:19,410 Please. Please, kind sir, do not cut my hair. 674 00:51:20,664 --> 00:51:22,044 Please! No! 675 00:51:22,207 --> 00:51:23,327 No! 676 00:51:35,554 --> 00:51:39,894 Look at all of you. What a show! What a night! 677 00:51:40,058 --> 00:51:41,058 Who's having fun? 678 00:51:42,227 --> 00:51:44,187 Please, I'm your host. 679 00:51:44,354 --> 00:51:47,574 Big round of applause for all of our undercard competitors, 680 00:51:47,733 --> 00:51:50,533 who today died so gruesomely. 681 00:51:50,694 --> 00:51:51,904 Good sports. 682 00:51:52,070 --> 00:51:53,740 What a show! What a night! 683 00:51:54,698 --> 00:51:58,118 This is what you've come for, and so have I. 684 00:52:03,790 --> 00:52:06,790 And now, without further ado, 685 00:52:06,960 --> 00:52:09,460 it's main event time. 686 00:52:11,173 --> 00:52:14,513 Making his first appearance, though he looks quite promising, 687 00:52:14,676 --> 00:52:16,506 got a couple of tricks up his sleeve. 688 00:52:17,095 --> 00:52:19,715 I'll say no more, see what you think. 689 00:52:19,890 --> 00:52:21,290 Ladies and gentlemen, I give you... 690 00:52:22,392 --> 00:52:24,602 Lord of Thunder. 691 00:52:47,918 --> 00:52:50,628 Watch out for his fingers. They make sparks. 692 00:52:50,796 --> 00:52:51,916 Okay, this is it. 693 00:52:52,089 --> 00:52:54,919 Let's get ready to welcome this guy. Here he comes. 694 00:53:03,851 --> 00:53:05,311 He is a creature. 695 00:53:05,477 --> 00:53:07,187 What can we say about him? 696 00:53:07,354 --> 00:53:09,234 Well, he's unique. There's none like him. 697 00:53:09,398 --> 00:53:12,148 I feel a special connection with him. 698 00:53:13,694 --> 00:53:14,944 He's undefeated. 699 00:53:16,530 --> 00:53:17,950 He's the reigning. 700 00:53:20,325 --> 00:53:22,485 He's the defending. 701 00:53:22,911 --> 00:53:24,041 Ladies and gentlemen... 702 00:53:24,204 --> 00:53:25,254 I give you... 703 00:53:30,210 --> 00:53:33,960 Your Incredible... 704 00:53:37,718 --> 00:53:39,428 Hulk! 705 00:53:40,179 --> 00:53:41,509 Yes! 706 00:53:45,434 --> 00:53:47,394 I have to get off this planet. 707 00:53:48,020 --> 00:53:49,900 Hey, hey, hey. Where you going? 708 00:53:57,988 --> 00:53:59,278 Hey! 709 00:53:59,990 --> 00:54:01,240 We know each other. 710 00:54:01,700 --> 00:54:03,700 He's a friend from work. 711 00:54:12,878 --> 00:54:14,298 Where have you been? 712 00:54:14,463 --> 00:54:16,593 Everybody thought you were dead. 713 00:54:16,757 --> 00:54:18,757 But so much has happened since I last saw you. 714 00:54:19,551 --> 00:54:20,971 I lost my hammer. 715 00:54:21,136 --> 00:54:24,176 Like, yesterday, so that's still pretty fresh. 716 00:54:24,348 --> 00:54:26,678 Loki. Loki's alive. Can you believe it? 717 00:54:26,850 --> 00:54:27,930 He's up there. 718 00:54:28,101 --> 00:54:30,151 Loki! Look who it is! 719 00:54:32,272 --> 00:54:34,442 Banner, I never thought I would say this, 720 00:54:34,608 --> 00:54:36,858 but I'm happy to see you. 721 00:54:37,027 --> 00:54:39,527 Hulk! Hulk! Hulk! 722 00:54:45,494 --> 00:54:46,494 Banner. 723 00:54:47,454 --> 00:54:48,834 Hey, Banner! 724 00:54:49,248 --> 00:54:51,368 No Banner. Only Hulk. 725 00:54:51,750 --> 00:54:53,250 What are you doing? 726 00:54:53,418 --> 00:54:54,918 It's me. It's Thor! 727 00:55:15,107 --> 00:55:16,397 Banner, we're friends. 728 00:55:16,567 --> 00:55:18,127 This is crazy. I don't want to hurt you! 729 00:55:25,450 --> 00:55:27,490 Here we go. 730 00:55:46,346 --> 00:55:47,466 What? 731 00:55:57,941 --> 00:55:59,441 Hey, big guy. 732 00:56:01,278 --> 00:56:03,318 The sun's getting real low. 733 00:56:14,041 --> 00:56:16,921 That's it. The sun's going down. 734 00:56:19,671 --> 00:56:21,631 I won't hurt you anymore. 735 00:56:21,798 --> 00:56:23,338 No one will. 736 00:56:35,145 --> 00:56:36,145 Yes! 737 00:56:36,230 --> 00:56:37,360 That's how it feels! 738 00:56:38,774 --> 00:56:40,614 I'm just a huge fan of the sport. 739 00:56:48,325 --> 00:56:50,745 All right. Screw it. 740 00:57:02,381 --> 00:57:04,671 I know you're in there, Banner. I'll get you out! 741 00:57:13,934 --> 00:57:15,934 What's the matter with you? You're embarrassing me! 742 00:57:16,061 --> 00:57:17,271 I told them we were friends! 743 00:58:49,446 --> 00:58:51,526 Thunder! Thunder! Thunder! 744 00:58:53,325 --> 00:58:58,205 Thunder! Thunder! Thunder! 745 00:59:29,778 --> 00:59:32,488 Another day, another Doug. 746 00:59:41,373 --> 00:59:43,673 What is that noise? 747 00:59:43,834 --> 00:59:46,594 The common folk aren't exactly falling in line. 748 00:59:46,753 --> 00:59:50,553 There's a resistance trying to knock down the front gates. 749 00:59:56,096 --> 00:59:57,966 Tell me about yourself, Skurge. 750 00:59:58,140 --> 01:00:00,680 Well, me dad was a stonemason. Me mum was... 751 01:00:00,851 --> 01:00:04,731 Right, yeah, I'll just stop you there. What I meant was, 752 01:00:04,897 --> 01:00:06,517 what's your ambition? 753 01:00:07,649 --> 01:00:11,069 I just want a chance to prove myself. 754 01:00:11,653 --> 01:00:12,783 Recognition. 755 01:00:12,946 --> 01:00:14,316 When I was young, 756 01:00:14,489 --> 01:00:18,119 every great king had an executioner. 757 01:00:18,285 --> 01:00:20,335 Not just to execute people, 758 01:00:20,495 --> 01:00:23,075 but also to execute their vision. 759 01:00:24,124 --> 01:00:26,924 But mainly to execute people. 760 01:00:27,085 --> 01:00:29,085 Still, it was a great honor. 761 01:00:30,923 --> 01:00:33,723 I was Odin's executioner. 762 01:00:34,801 --> 01:00:39,061 And you shall be my executioner. 763 01:00:44,520 --> 01:00:46,520 Let's begin our conquest. 764 01:00:57,908 --> 01:00:59,528 Skurge, where's the sword? 765 01:01:04,998 --> 01:01:08,668 That sword is the key to opening the Bifrost. 766 01:01:09,044 --> 01:01:12,634 Those people you mentioned, the ones who aren't falling into line... 767 01:01:13,298 --> 01:01:14,508 Round them up. 768 01:01:38,198 --> 01:01:39,198 Excuse me. 769 01:01:51,712 --> 01:01:54,712 Sorry about that. These bloody things are everywhere. 770 01:01:55,924 --> 01:01:57,014 Come on. 771 01:02:31,960 --> 01:02:33,630 You'll be safe here. 772 01:03:43,198 --> 01:03:44,198 Are we cool? 773 01:03:47,870 --> 01:03:49,540 It's Hulk in a hot tub. 774 01:03:50,831 --> 01:03:52,421 So how long have you been like that? 775 01:03:52,833 --> 01:03:54,133 Like what? 776 01:03:54,877 --> 01:03:58,047 Like this. Big, and green, and stupid. 777 01:03:59,173 --> 01:04:01,343 Hulk always Hulk. 778 01:04:05,971 --> 01:04:07,391 How'd you get here? 779 01:04:08,182 --> 01:04:09,222 Winning. 780 01:04:10,017 --> 01:04:11,057 You mean cheating? 781 01:04:11,226 --> 01:04:13,436 Were they wearing one of these when you won? 782 01:04:13,604 --> 01:04:14,904 How'd you arrive here? 783 01:04:17,941 --> 01:04:18,981 Quinjet. 784 01:04:19,067 --> 01:04:21,647 Yes. Now, where is the Quinjet now? 785 01:04:26,366 --> 01:04:28,366 That's naked. 786 01:04:28,535 --> 01:04:30,245 He's very naked. 787 01:04:33,999 --> 01:04:36,169 It's in my brain now. 788 01:04:36,793 --> 01:04:38,043 Quinjet. 789 01:04:48,514 --> 01:04:49,894 Yes! 790 01:04:50,057 --> 01:04:51,557 I'm getting us out of here. 791 01:04:51,725 --> 01:04:54,135 This terrible, awful place. 792 01:04:54,311 --> 01:04:58,021 You're gonna love Asgard. It's big. It's golden. Shiny. 793 01:04:58,190 --> 01:04:59,570 Hulk stay. 794 01:04:59,733 --> 01:05:03,153 No, no, no. My people need me to get back to Asgard. 795 01:05:03,862 --> 01:05:05,662 We must prevent Ragnarok. 796 01:05:05,822 --> 01:05:06,992 Ragnarok? 797 01:05:07,157 --> 01:05:10,537 The prophesied death of my home world. The end of days, it's the end of... 798 01:05:12,579 --> 01:05:14,749 If you help me get back to Asgard, 799 01:05:14,915 --> 01:05:17,085 I can help you get back to Earth. 800 01:05:17,251 --> 01:05:18,251 Earth hate Hulk. 801 01:05:18,418 --> 01:05:19,998 Earth loves Hulk. They love you. 802 01:05:20,170 --> 01:05:22,880 You're one of the Avengers. One of the team, one of our friends. 803 01:05:23,549 --> 01:05:25,443 This is what friends do. They support each other. 804 01:05:25,467 --> 01:05:26,627 You're Banner's friend. 805 01:05:26,802 --> 01:05:29,012 I'm not Banner's friend. I prefer you. 806 01:05:29,179 --> 01:05:30,179 Banner's friend. 807 01:05:30,264 --> 01:05:31,314 I don't even like Banner. 808 01:05:31,390 --> 01:05:34,270 "I'm into numbers and science and stuff." 809 01:05:34,685 --> 01:05:36,395 Thor go. Hulk stay. 810 01:05:36,562 --> 01:05:37,562 Fine. 811 01:05:38,272 --> 01:05:39,402 Stay here. 812 01:05:40,774 --> 01:05:42,484 Stupid place. It's hideous, by the way. 813 01:05:42,651 --> 01:05:46,111 The red, the white. Just pick a color. Ridiculous. 814 01:05:46,905 --> 01:05:48,155 Smash you. 815 01:05:48,323 --> 01:05:50,623 You didn't smash anything. I won that fight. 816 01:05:50,784 --> 01:05:52,914 - I smashed you. - Yeah, sure, sure. 817 01:05:53,078 --> 01:05:54,828 - Baby arms. - What? 818 01:05:54,997 --> 01:05:55,997 Baby. 819 01:05:56,248 --> 01:05:57,788 Moron! You big child. 820 01:05:57,958 --> 01:05:58,958 Thor go! 821 01:05:59,042 --> 01:06:00,292 I am going. 822 01:06:05,007 --> 01:06:06,467 Thor go again. 823 01:06:11,138 --> 01:06:12,428 Thor home. 824 01:06:22,566 --> 01:06:24,146 Hulk trains. 825 01:06:24,318 --> 01:06:26,398 That's great. Have fun. 826 01:06:26,570 --> 01:06:28,200 - Hey, big guy. - Angry girl. 827 01:06:28,363 --> 01:06:29,663 What have you been up to? 828 01:06:29,823 --> 01:06:30,823 Winning. 829 01:06:41,210 --> 01:06:44,420 Heimdall, I know you can see me. 830 01:06:45,756 --> 01:06:47,756 I need you to help me. 831 01:06:49,885 --> 01:06:51,225 Help me see. 832 01:07:01,396 --> 01:07:03,896 I see you, but you're far away. 833 01:07:04,816 --> 01:07:06,066 What's going on here? 834 01:07:06,235 --> 01:07:07,615 Come see for yourself. 835 01:07:10,322 --> 01:07:13,122 I'm providing refuge in a stronghold built by our ancestors. 836 01:07:13,283 --> 01:07:16,703 But if the garrison falls, our only escape is Bifrost. 837 01:07:16,870 --> 01:07:18,910 You're talking about evacuating Asgard? 838 01:07:22,000 --> 01:07:24,130 We won't last long if we stay. 839 01:07:24,628 --> 01:07:27,298 She draws her power from Asgard and grows stronger every day. 840 01:07:27,464 --> 01:07:28,594 Come on. 841 01:07:32,553 --> 01:07:34,053 Hela is ravenous. 842 01:07:34,221 --> 01:07:37,271 If I let her leave, she'll consume Nine Realms and all the cosmos. 843 01:07:37,474 --> 01:07:38,484 We need you. 844 01:07:38,642 --> 01:07:41,042 I'm working on it. But I don't even know where the hell I am. 845 01:07:41,186 --> 01:07:43,467 You're on a planet surrounded by doorways. Go through one. 846 01:07:43,522 --> 01:07:45,442 - Which one? - The big one. 847 01:08:14,595 --> 01:08:15,895 Thor sad. 848 01:08:16,054 --> 01:08:17,264 Shut up. 849 01:08:19,516 --> 01:08:21,176 Thor sad. 850 01:08:22,227 --> 01:08:24,017 I'm not sad, you idiot. 851 01:08:24,438 --> 01:08:25,688 I'm pissed off! 852 01:08:27,149 --> 01:08:29,779 Angry. I lost my father. 853 01:08:30,944 --> 01:08:32,244 I lost my hammer. 854 01:08:33,405 --> 01:08:36,275 - Whining and crying. Cry like baby. - You're not even listening. 855 01:08:36,700 --> 01:08:38,280 Don't kick stuff. 856 01:08:39,578 --> 01:08:41,748 You're being a really bad friend. 857 01:08:41,914 --> 01:08:43,124 You bad friend! 858 01:08:43,290 --> 01:08:44,610 - You know what we call you? - No. 859 01:08:44,666 --> 01:08:46,456 We call you the stupid Avenger. 860 01:08:46,627 --> 01:08:48,547 You're tiny Avenger! 861 01:08:51,256 --> 01:08:52,416 What, are you crazy? 862 01:08:52,591 --> 01:08:53,591 Yes. 863 01:08:53,675 --> 01:08:56,215 You know what? Earth does hate you. 864 01:09:16,823 --> 01:09:17,873 No. 865 01:09:21,286 --> 01:09:23,956 I'm sorry I said those things. 866 01:09:24,706 --> 01:09:28,336 You're not the stupid Avenger. Nobody calls you the stupid Avenger. 867 01:09:28,919 --> 01:09:30,379 It's okay. 868 01:09:30,546 --> 01:09:33,107 You just can't go around throwing shields at people. Could have killed me. 869 01:09:33,131 --> 01:09:35,841 I know. I'm sorry. I just get so angry all the time. 870 01:09:36,009 --> 01:09:38,139 Hulk always, always angry. 871 01:09:38,303 --> 01:09:40,643 I know. We're the same, you and I. 872 01:09:41,139 --> 01:09:42,739 We're just a couple of hot-headed fools. 873 01:09:42,891 --> 01:09:46,851 Yeah, same. Hulk like fire, Thor like water. 874 01:09:47,771 --> 01:09:49,481 We're kind of both like fire. 875 01:09:49,648 --> 01:09:51,648 But Hulk like real fire. 876 01:09:52,693 --> 01:09:55,033 Hulk like raging fire. 877 01:09:55,195 --> 01:09:57,445 Thor like smoldering fire. 878 01:09:59,950 --> 01:10:01,790 Hulk, I need you to do something for me. 879 01:10:08,375 --> 01:10:09,875 Angry girl. 880 01:10:17,217 --> 01:10:19,467 What's going on? What are you... 881 01:10:28,520 --> 01:10:30,360 You're so thick-headed that you can't tell 882 01:10:30,522 --> 01:10:33,501 when someone's hiding all the way across the universe and wants to be left alone? 883 01:10:33,525 --> 01:10:36,145 - We need to talk. - No, you wanna talk to me. 884 01:10:36,904 --> 01:10:37,954 I need her to stay. 885 01:10:38,113 --> 01:10:39,113 Stay? 886 01:10:39,740 --> 01:10:40,870 Block. 887 01:10:42,534 --> 01:10:43,544 Stay. 888 01:10:44,244 --> 01:10:46,084 - Please. - Please. 889 01:10:48,957 --> 01:10:49,957 All right. 890 01:10:51,960 --> 01:10:53,800 Here's the deal. 891 01:10:54,379 --> 01:10:56,089 I'll listen to you 892 01:10:56,798 --> 01:10:58,168 till this is empty. 893 01:10:59,635 --> 01:11:01,895 Asgard is in danger and people are dying. 894 01:11:02,054 --> 01:11:03,774 We need to get back there. I need your help. 895 01:11:05,682 --> 01:11:07,602 Finished. Bye. 896 01:11:09,228 --> 01:11:10,598 Odin is dead. 897 01:11:13,982 --> 01:11:16,232 Hela, the Goddess of Death, has invaded Asgard. 898 01:11:17,027 --> 01:11:19,607 If Hela's back, then Asgard's already lost. 899 01:11:19,780 --> 01:11:21,280 I'm going to stop her. 900 01:11:22,032 --> 01:11:23,122 - Alone? - Nope. 901 01:11:23,283 --> 01:11:24,663 I'm putting together a team. 902 01:11:24,826 --> 01:11:27,576 It's me, you, and the big guy. 903 01:11:27,955 --> 01:11:30,175 No. No team. Only Hulk. 904 01:11:30,332 --> 01:11:32,002 It's me and you. 905 01:11:32,167 --> 01:11:33,287 I think it's only you. 906 01:11:33,460 --> 01:11:35,670 Please, listen. The Valkyrie are legend. 907 01:11:35,838 --> 01:11:38,298 Elite warriors of Asgard sworn to defend the throne. 908 01:11:39,049 --> 01:11:41,729 I'm not getting dragged into another one of Odin's family squabbles. 909 01:11:41,885 --> 01:11:43,685 - What's that supposed to mean? - Your sister. 910 01:11:43,804 --> 01:11:45,724 Her power comes from Asgard, same as yours. 911 01:11:45,889 --> 01:11:48,535 When it grew beyond Odin's control she massacred everyone in the palace 912 01:11:48,559 --> 01:11:50,059 and tried to seize the throne. 913 01:11:50,477 --> 01:11:52,187 When she tried to escape her banishment 914 01:11:52,354 --> 01:11:54,734 he sent the Valkyrie in to fight her back. 915 01:11:55,899 --> 01:11:58,029 I only survived because... 916 01:11:59,611 --> 01:12:02,991 Look, I already faced her once back when I believed in the throne, 917 01:12:03,156 --> 01:12:04,406 and it cost me everything. 918 01:12:04,783 --> 01:12:06,533 That's what's wrong with Asgard. 919 01:12:06,702 --> 01:12:08,752 The throne, the secrets, the whole golden sham. 920 01:12:08,912 --> 01:12:10,212 I agree. 921 01:12:11,123 --> 01:12:12,543 Don't get familiar. 922 01:12:13,000 --> 01:12:14,380 I agree. 923 01:12:14,543 --> 01:12:16,043 That's why I turned down the throne. 924 01:12:16,211 --> 01:12:19,341 But this isn't about the crown. This is about the people. 925 01:12:19,506 --> 01:12:21,506 They're dying and they're your people, too. 926 01:12:21,675 --> 01:12:22,675 Forget it. 927 01:12:23,969 --> 01:12:25,349 I have. 928 01:12:25,512 --> 01:12:26,722 - Okay. - Okay. 929 01:12:26,889 --> 01:12:28,099 - Good. Great. - Great. 930 01:12:28,265 --> 01:12:29,275 Thank you. 931 01:12:29,349 --> 01:12:31,019 - For what? - For this. 932 01:12:33,353 --> 01:12:34,563 Didn't see that, did you? 933 01:12:36,064 --> 01:12:38,194 There... That's better. 934 01:12:39,943 --> 01:12:41,703 You know, go ahead. 935 01:12:41,862 --> 01:12:46,372 Stay here and enslave people for that lunatic. 936 01:12:46,533 --> 01:12:47,913 Keep drinking, keep hiding. 937 01:12:48,076 --> 01:12:49,286 But me... 938 01:12:51,371 --> 01:12:54,501 I choose to run toward my problems and not away from them. 939 01:12:55,584 --> 01:12:56,844 Because that's what... 940 01:13:01,882 --> 01:13:04,012 Because that's what heroes do. 941 01:13:15,479 --> 01:13:16,899 Friend stay! 942 01:13:28,909 --> 01:13:30,239 Yes! 943 01:13:44,883 --> 01:13:45,883 All right. 944 01:13:49,763 --> 01:13:50,763 Come on. 945 01:13:53,225 --> 01:13:55,645 Welcome. Voice activation required. 946 01:13:55,811 --> 01:13:56,981 Thor. 947 01:13:57,396 --> 01:13:58,606 Access denied. 948 01:13:59,940 --> 01:14:01,480 Thor, son of Odin. 949 01:14:01,650 --> 01:14:02,730 Access denied. 950 01:14:02,901 --> 01:14:03,941 God of Thunder. 951 01:14:04,111 --> 01:14:05,361 Access denied. 952 01:14:05,529 --> 01:14:06,649 Strongest Avenger. 953 01:14:06,822 --> 01:14:08,162 Access denied. 954 01:14:08,323 --> 01:14:09,873 Strongest Avenger. 955 01:14:10,033 --> 01:14:11,493 Access denied. 956 01:14:12,327 --> 01:14:13,787 Damn you, Stark. 957 01:14:14,204 --> 01:14:15,334 Point Break. 958 01:14:15,497 --> 01:14:17,707 Welcome, Point Break. 959 01:14:19,877 --> 01:14:21,247 Friend stay! 960 01:14:21,420 --> 01:14:22,420 No, no, no! 961 01:14:22,504 --> 01:14:23,554 Stop! 962 01:14:23,630 --> 01:14:24,630 Stay! 963 01:14:25,549 --> 01:14:26,929 Hulk, stop breaking everything! 964 01:14:27,092 --> 01:14:28,592 Don't go! 965 01:14:31,889 --> 01:14:33,179 Nice work, big guy. 966 01:14:33,348 --> 01:14:36,808 We don't know where Ultron's headed, but you're going very high, very fast. 967 01:14:36,977 --> 01:14:38,777 So, I need you to turn this bird around, okay? 968 01:14:39,396 --> 01:14:41,936 We can't track you in stealth mode, 969 01:14:42,107 --> 01:14:43,817 so I need you to help me out. Okay? 970 01:14:47,487 --> 01:14:49,027 I need you to... 971 01:15:05,255 --> 01:15:07,755 No! No, Banner! 972 01:15:14,932 --> 01:15:16,272 Oh, jeez. 973 01:15:17,184 --> 01:15:18,644 Banner. 974 01:15:19,811 --> 01:15:21,351 Hey, hey, hey. 975 01:15:21,522 --> 01:15:23,112 You all right, Banner? 976 01:15:25,526 --> 01:15:27,396 Sun's going down. Sun's going down. 977 01:15:27,819 --> 01:15:29,239 That's it, breathe. 978 01:15:30,447 --> 01:15:31,867 I won't hurt you. 979 01:15:32,449 --> 01:15:33,529 Sun's going down. 980 01:15:33,700 --> 01:15:35,120 - Thor. - Yeah. 981 01:15:35,953 --> 01:15:37,333 What happened to your hair? 982 01:15:37,496 --> 01:15:38,826 Some creepy old man cut it off. 983 01:15:38,997 --> 01:15:40,457 - It looks good. - Thanks. 984 01:15:40,624 --> 01:15:42,964 Where are we? How's Nat? 985 01:15:43,836 --> 01:15:46,086 - Nat is good, I'm sure. - Is she okay? 986 01:15:46,296 --> 01:15:48,046 - And what about Sokovia? - Sokovia? 987 01:15:48,215 --> 01:15:49,725 The city, Sokovia. Did we save it? 988 01:15:49,883 --> 01:15:51,053 - Banner, listen. - What? 989 01:15:51,218 --> 01:15:53,218 Sokovia. Ultron. That was two years ago. 990 01:15:53,387 --> 01:15:54,887 What are you saying? 991 01:15:55,055 --> 01:15:56,175 What? 992 01:15:56,974 --> 01:15:58,394 I've been Hulk for two years? 993 01:15:58,725 --> 01:16:00,225 I'm afraid so. 994 01:16:06,191 --> 01:16:07,401 What the hell happened? 995 01:16:10,821 --> 01:16:12,491 Banner, there's something you should know. 996 01:16:14,867 --> 01:16:15,947 Voice activation required. 997 01:16:16,118 --> 01:16:17,118 Banner. 998 01:16:17,286 --> 01:16:18,826 Welcome, strongest Avenger. 999 01:16:18,996 --> 01:16:19,996 What? 1000 01:16:20,080 --> 01:16:21,120 Ship's log. 1001 01:16:32,551 --> 01:16:34,141 Thor, where are we? 1002 01:16:34,303 --> 01:16:35,353 Yeah, about that. 1003 01:16:35,512 --> 01:16:38,642 Sakaar, hear ye. Attention please. I have some bad news. 1004 01:16:38,807 --> 01:16:41,597 My beloved exalted champion has turned up missing. 1005 01:16:41,768 --> 01:16:44,188 Take to the streets. Celebrate my champion. 1006 01:16:44,354 --> 01:16:45,364 Who's that? 1007 01:16:45,439 --> 01:16:47,069 He kind of runs the place. 1008 01:16:47,774 --> 01:16:49,252 You actually lived at his house for awhile. 1009 01:16:49,276 --> 01:16:50,316 - I did? - Yeah. 1010 01:16:50,485 --> 01:16:52,645 Quite a lot's happened. You and I had a fight recently. 1011 01:16:53,113 --> 01:16:54,993 - Did I win? - No, I won. Easily. 1012 01:16:55,157 --> 01:16:56,157 Doesn't sound right. 1013 01:16:56,241 --> 01:16:57,281 Well, it's true. 1014 01:16:57,367 --> 01:17:02,037 It seems that that criminally seductive Lord of Thunder has stolen him away. 1015 01:17:02,206 --> 01:17:04,706 Seductive God of Thunder. We need to move. 1016 01:17:05,459 --> 01:17:06,459 Oh, no. 1017 01:17:08,337 --> 01:17:09,457 This is bad. 1018 01:17:09,630 --> 01:17:11,670 This is really, really bad. 1019 01:17:14,384 --> 01:17:18,104 Thor, I think I'm freaking out. 1020 01:17:18,555 --> 01:17:19,555 No, no, no. 1021 01:17:19,640 --> 01:17:21,560 Don't freak out. You're okay. Put these on. 1022 01:17:21,725 --> 01:17:22,765 These are Tony's clothes. 1023 01:17:22,935 --> 01:17:24,235 - I know, come on. - Is he here? 1024 01:17:24,394 --> 01:17:26,414 No, he's not here. But listen. Just stay calm, okay? 1025 01:17:26,438 --> 01:17:29,818 The sun's going down. The sun's getting really low. Sun's going down. 1026 01:17:37,407 --> 01:17:39,277 I'm upset! 1027 01:17:42,287 --> 01:17:44,157 I'm very upset. 1028 01:17:44,331 --> 01:17:46,421 You know what I like about being upset? The blame. 1029 01:17:46,583 --> 01:17:49,963 Right now, that's the mindset that I'm in. And you know who I'm blaming? 1030 01:17:50,128 --> 01:17:51,668 - Grandmaster, I can... - Hey! 1031 01:17:51,839 --> 01:17:52,879 Don't interrupt me! 1032 01:17:52,965 --> 01:17:54,055 Here you go. 1033 01:17:54,758 --> 01:17:56,238 Why are you handing me the melt stick? 1034 01:17:56,343 --> 01:17:58,183 He was interrupting. 1035 01:17:58,345 --> 01:18:00,095 That's not a capital violation. 1036 01:18:00,264 --> 01:18:01,644 Where was I? 1037 01:18:02,015 --> 01:18:04,475 My precious champion has come up missing, 1038 01:18:04,643 --> 01:18:07,903 and it's all because of that Lord of Thunder. It's all because of him. 1039 01:18:08,063 --> 01:18:09,063 Your brother. 1040 01:18:09,147 --> 01:18:12,067 Whatever the story is. Adopted, or complicated, or you know. 1041 01:18:12,234 --> 01:18:13,378 I'm sure there's a big history. 1042 01:18:13,402 --> 01:18:14,572 And your contender... 1043 01:18:15,362 --> 01:18:16,362 My dear friend, 1044 01:18:16,530 --> 01:18:19,820 if you were to give me 12 hours, I could bring them both back to you. Alive. 1045 01:18:19,992 --> 01:18:21,492 I could do it in two. 1046 01:18:22,369 --> 01:18:23,449 I could do it in one. 1047 01:18:23,620 --> 01:18:24,660 Let's stop there. 1048 01:18:24,830 --> 01:18:28,500 You know what? I woke up this morning thinking about a public execution. 1049 01:18:29,376 --> 01:18:30,728 But for now, I'll settle for this sweet little 1050 01:18:30,752 --> 01:18:33,552 "Who's gonna get him first?" 1051 01:18:34,798 --> 01:18:37,128 So, you're on the clock. 1052 01:18:39,052 --> 01:18:40,142 What have you done? 1053 01:18:40,304 --> 01:18:41,554 I don't answer to you, lackey. 1054 01:18:41,722 --> 01:18:42,722 It's Loki. 1055 01:18:42,806 --> 01:18:44,466 And you will answer to the Grandmaster. 1056 01:18:47,561 --> 01:18:50,481 Why would you help my brother escape with that green fool? 1057 01:18:50,647 --> 01:18:52,017 I don't help anyone. 1058 01:18:58,530 --> 01:18:59,660 You're a Valkyrie. 1059 01:19:04,578 --> 01:19:06,788 I thought the Valkyrie had all died gruesome deaths. 1060 01:19:07,956 --> 01:19:09,666 Choose your next words wisely. 1061 01:19:09,833 --> 01:19:13,133 I'm terribly sorry. Must be a very painful memory. 1062 01:20:05,764 --> 01:20:08,354 The sun's going down. It's getting really low. 1063 01:20:09,518 --> 01:20:11,162 The sun's going down. It's getting real low. 1064 01:20:11,186 --> 01:20:12,436 Oh, shoot. 1065 01:20:12,604 --> 01:20:14,734 - Sun's getting low. - Would you stop saying that? 1066 01:20:14,898 --> 01:20:16,068 I just need you to stay calm. 1067 01:20:16,233 --> 01:20:18,153 Calm? I'm on an alien planet! 1068 01:20:18,318 --> 01:20:20,213 It's just a planet. You've been on a planet before. 1069 01:20:20,237 --> 01:20:21,277 Yeah. One. 1070 01:20:21,446 --> 01:20:23,166 Now you've been on two. That's a good thing. 1071 01:20:23,240 --> 01:20:24,450 It's a new experience. 1072 01:20:24,616 --> 01:20:28,696 My neurons, they're firing faster than my brain can handle the information. 1073 01:20:28,871 --> 01:20:31,121 The whole thing is totally different this time. 1074 01:20:31,290 --> 01:20:34,580 In the past, I always felt like Hulk and I each had a hand on the wheel. 1075 01:20:34,751 --> 01:20:38,171 But this time, it's like he had the keys to the car and I was locked in the trunk. 1076 01:20:38,338 --> 01:20:40,316 All right, well, you're back now. That's all that matters. 1077 01:20:40,340 --> 01:20:41,420 No, it's not what matters. 1078 01:20:41,592 --> 01:20:44,342 What I'm trying to tell you, is that if I turn into the Hulk again, 1079 01:20:44,511 --> 01:20:46,011 Banner may never come back. 1080 01:20:46,180 --> 01:20:49,470 And we're stranded on a planet that is designed to stress me out. 1081 01:20:49,641 --> 01:20:52,191 We're not stranded. I'm gonna figure out a way to get us home. 1082 01:20:52,644 --> 01:20:53,654 Thank you. 1083 01:20:53,729 --> 01:20:55,939 Not your home, though. Asgard. My home. 1084 01:20:56,106 --> 01:20:57,146 What? 1085 01:20:57,316 --> 01:20:59,106 Listen, my people are in great danger. 1086 01:20:59,526 --> 01:21:01,776 You and I, we have to fight this really powerful being, 1087 01:21:01,945 --> 01:21:03,775 who also happens to be my sister. 1088 01:21:03,947 --> 01:21:05,657 Okay, that is so wrong on so many... 1089 01:21:05,824 --> 01:21:08,334 I don't wanna fight your sister. That's a family issue. 1090 01:21:08,493 --> 01:21:09,873 No, she's an evil being. 1091 01:21:10,037 --> 01:21:11,407 I don't care what she is. 1092 01:21:11,580 --> 01:21:13,920 I'm not fighting any more beings. I'm sick of it. 1093 01:21:14,082 --> 01:21:15,172 - What? - I just told you. 1094 01:21:15,334 --> 01:21:18,134 If I turn into the Hulk, I am never gonna come back again. 1095 01:21:18,295 --> 01:21:19,345 And you don't care. 1096 01:21:19,505 --> 01:21:21,305 No, no. I'm putting together the team. 1097 01:21:21,465 --> 01:21:22,805 The Hulk is the fire. 1098 01:21:22,966 --> 01:21:24,766 Wait, you're just using me to get to the Hulk. 1099 01:21:24,885 --> 01:21:26,435 - What? No! - It's gross. 1100 01:21:26,595 --> 01:21:28,395 You don't care about me. You're not my friend. 1101 01:21:28,514 --> 01:21:31,604 No! I don't even like the Hulk. He's all like... 1102 01:21:31,767 --> 01:21:33,267 "Smash, smash, smash." 1103 01:21:33,435 --> 01:21:34,635 I prefer you. 1104 01:21:35,687 --> 01:21:36,687 Thanks. 1105 01:21:37,189 --> 01:21:40,279 But if I'm being honest, when it comes to fighting evil beings, 1106 01:21:40,442 --> 01:21:41,862 he is very powerful and useful. 1107 01:21:42,027 --> 01:21:43,987 Yeah, Banner's powerful and useful, too. 1108 01:21:44,154 --> 01:21:45,284 Is he though? 1109 01:21:45,447 --> 01:21:47,567 How many PhDs does Hulk have? Zero. 1110 01:21:47,741 --> 01:21:49,661 How many PhDs does Banner have? Seven. 1111 01:21:50,410 --> 01:21:52,410 Fine, you don't have to fight anyone. 1112 01:21:52,579 --> 01:21:54,539 But we're in danger here, so we have to move. 1113 01:21:58,460 --> 01:21:59,620 What are you doing with that? 1114 01:21:59,711 --> 01:22:00,772 I need a disguise. I'm a fugitive. 1115 01:22:00,796 --> 01:22:02,626 - I need a disguise. - You are the disguise. 1116 01:22:03,298 --> 01:22:05,008 - I'll be Tony Stark. - What? 1117 01:22:05,175 --> 01:22:06,925 Yeah. Tony and the gypsy. 1118 01:22:07,094 --> 01:22:09,554 No, no, you're not Tony. You're Bruce. Bruce Banner. 1119 01:22:09,721 --> 01:22:11,157 Then why did you dress me up like Tony? 1120 01:22:11,181 --> 01:22:12,181 Because you were naked. 1121 01:22:12,349 --> 01:22:13,729 Okay, I'll give you that. 1122 01:22:14,393 --> 01:22:15,662 What are you doing? Stop doing that! 1123 01:22:15,686 --> 01:22:17,146 Tony wears his pants super tight. 1124 01:22:17,312 --> 01:22:18,362 - Stop it! - I'm sorry. 1125 01:22:18,438 --> 01:22:20,568 - Why are you being so weird? - I don't know. 1126 01:22:20,732 --> 01:22:23,072 Maybe the fact that I was trapped for two years 1127 01:22:23,235 --> 01:22:25,825 inside of a monster made me a little weird. 1128 01:22:25,988 --> 01:22:27,658 Hey. It's okay. 1129 01:22:27,823 --> 01:22:30,203 You're good. Calm down. Come on. 1130 01:22:30,367 --> 01:22:31,827 Listen, we're gonna go to Asgard 1131 01:22:31,994 --> 01:22:34,514 and you're not gonna have to think about the Hulk ever again. All right? 1132 01:22:34,538 --> 01:22:35,538 All right. 1133 01:22:43,338 --> 01:22:44,708 This is bad. 1134 01:22:48,760 --> 01:22:50,180 Banner! Banner! 1135 01:22:54,183 --> 01:22:55,313 Banner! 1136 01:23:09,031 --> 01:23:10,071 Banner! 1137 01:23:10,490 --> 01:23:11,700 Thor! 1138 01:23:23,253 --> 01:23:24,253 Hi. 1139 01:23:24,338 --> 01:23:25,338 Hi. 1140 01:23:25,422 --> 01:23:26,632 I was gonna do that. 1141 01:23:26,798 --> 01:23:28,088 Yeah, well, I did it first. 1142 01:23:28,258 --> 01:23:30,258 That's good. What are you doing here? 1143 01:23:31,136 --> 01:23:32,906 What are you doing here? I thought you were leaving. 1144 01:23:32,930 --> 01:23:33,930 I got sidetracked. 1145 01:23:34,473 --> 01:23:35,643 What's with the... 1146 01:23:35,807 --> 01:23:37,057 It's my disguise. 1147 01:23:37,226 --> 01:23:38,306 But I can see your face. 1148 01:23:38,644 --> 01:23:40,404 Not when I do this, you can't. 1149 01:23:41,021 --> 01:23:44,481 Your hair looks nice. I like what you did with it. Change it? Washed it maybe? 1150 01:23:50,447 --> 01:23:53,237 What are those things on her eyes? Are those people that she's killed? 1151 01:23:53,408 --> 01:23:55,094 She's so beautiful and strong and courageous. 1152 01:23:55,118 --> 01:23:56,118 Who is this guy? 1153 01:23:56,203 --> 01:23:57,253 - He's a friend. - Who? Me? 1154 01:23:57,329 --> 01:23:58,809 - I'm Bruce. - I feel like I know you. 1155 01:23:58,914 --> 01:24:01,124 I feel like I know you, too. 1156 01:24:05,504 --> 01:24:08,634 Look, I've spent years in a haze, trying to forget my past. 1157 01:24:09,424 --> 01:24:13,144 Sakaar seemed like the best place to drink and forget, and to die one day. 1158 01:24:13,303 --> 01:24:16,603 I was thinking that you drink too much, and that probably was gonna kill you. 1159 01:24:16,765 --> 01:24:17,965 I don't plan to stop drinking. 1160 01:24:18,767 --> 01:24:20,187 But I don't wanna forget. 1161 01:24:20,352 --> 01:24:21,982 I can't turn away anymore, 1162 01:24:22,604 --> 01:24:24,404 so if I'm gonna die, 1163 01:24:24,565 --> 01:24:27,765 well, it may as well be driving my sword through the heart of that murderous hag. 1164 01:24:27,901 --> 01:24:29,491 - Good. - Yeah. 1165 01:24:29,653 --> 01:24:32,663 So, I'm saying that I wanna be on the team. 1166 01:24:33,240 --> 01:24:34,490 Has it got a name? 1167 01:24:34,658 --> 01:24:37,448 Yeah, it's called the Revengers. 1168 01:24:37,619 --> 01:24:38,619 Revengers? 1169 01:24:38,787 --> 01:24:41,287 Because I'm getting revenge. You're getting revenge. 1170 01:24:43,041 --> 01:24:44,381 Do you want revenge? 1171 01:24:45,043 --> 01:24:46,753 I'm undecided. 1172 01:24:46,920 --> 01:24:47,920 Okay. 1173 01:24:48,505 --> 01:24:50,335 Also, I've got a peace offering. 1174 01:24:53,594 --> 01:24:55,604 Surprise. 1175 01:25:02,519 --> 01:25:03,979 Just had to be sure. 1176 01:25:07,608 --> 01:25:08,778 Hello, Bruce. 1177 01:25:10,110 --> 01:25:13,200 So, last time I saw you, you were trying to kill everybody. 1178 01:25:13,363 --> 01:25:14,573 Where are you at these days? 1179 01:25:15,032 --> 01:25:16,912 It varies from moment to moment. 1180 01:25:17,993 --> 01:25:19,543 Is that a Dragonfang? 1181 01:25:19,703 --> 01:25:20,793 It is. 1182 01:25:20,954 --> 01:25:22,124 My God. 1183 01:25:22,998 --> 01:25:25,168 This is the famed sword of the Valkyrie. 1184 01:25:25,250 --> 01:25:28,460 So, Sakaar and Asgard are about as far apart as any two known systems. 1185 01:25:28,629 --> 01:25:31,259 Our best bet is a wormhole just outside of city limits. 1186 01:25:31,423 --> 01:25:35,053 Refuel on Xandar, and we can be back in Asgard in 18 months. 1187 01:25:35,219 --> 01:25:38,469 Nope. We are going through the big one. 1188 01:25:38,639 --> 01:25:39,759 The Devil's Anus? 1189 01:25:39,932 --> 01:25:41,062 Anus? 1190 01:25:41,225 --> 01:25:42,368 Wait, wait, wait. Whose anus? 1191 01:25:42,392 --> 01:25:44,412 For the record, I didn't know it was called that when I picked it. 1192 01:25:44,436 --> 01:25:46,266 That looks like a collapsing neutron star 1193 01:25:46,438 --> 01:25:48,898 inside of an Einstein-Rosen Bridge. 1194 01:25:49,066 --> 01:25:51,856 We need another ship. That will tear mine to pieces. 1195 01:25:51,944 --> 01:25:53,046 She's right. We need one that can 1196 01:25:53,070 --> 01:25:55,006 withstand the geodetic strain from the singularity. 1197 01:25:55,030 --> 01:25:56,780 And has an offline power steering system 1198 01:25:56,949 --> 01:25:59,699 that could also function without the onboard computer. 1199 01:25:59,868 --> 01:26:02,948 And we need one with cup holders, because we're gonna die. So, drinks! 1200 01:26:03,121 --> 01:26:05,041 Do I know you? I feel like I know you. 1201 01:26:05,207 --> 01:26:07,077 I feel like I know you, too. It's weird. 1202 01:26:07,251 --> 01:26:08,381 What do you say? 1203 01:26:08,544 --> 01:26:11,064 Uncharted metagalactic travel through a volatile cosmic gateway. 1204 01:26:11,171 --> 01:26:12,381 Talk about an adventure. 1205 01:26:12,965 --> 01:26:14,635 - We need a ship. - Need a ship. 1206 01:26:14,800 --> 01:26:17,028 There are one or two ships. Absolute top of the line models... 1207 01:26:17,052 --> 01:26:18,512 I don't mean to impose... 1208 01:26:21,765 --> 01:26:23,475 But the Grandmaster has a great many ships. 1209 01:26:24,059 --> 01:26:27,599 I may even have stolen the access codes to his security system. 1210 01:26:27,771 --> 01:26:30,208 And suddenly you're overcome with an urge to do the right thing. 1211 01:26:30,232 --> 01:26:31,272 Heavens, no. 1212 01:26:31,358 --> 01:26:33,002 I've run out of favor with the Grandmaster, 1213 01:26:33,026 --> 01:26:34,986 and in exchange for codes and access to a ship, 1214 01:26:35,153 --> 01:26:38,413 I'm asking for safe passage through the Anus. 1215 01:26:38,574 --> 01:26:41,164 You're telling us that you can get us access into the garage 1216 01:26:41,326 --> 01:26:43,076 without setting off any alarms? 1217 01:26:43,245 --> 01:26:44,915 Yes, brother. I can. 1218 01:26:45,080 --> 01:26:47,830 Okay, can I just... A quick FYI. 1219 01:26:48,000 --> 01:26:49,811 I was just talking to him just a couple minutes ago 1220 01:26:49,835 --> 01:26:52,345 and he was totally ready to kill any of us. 1221 01:26:52,504 --> 01:26:53,674 He did try to kill me. 1222 01:26:53,839 --> 01:26:55,669 Yes, me too. On many, many occasions. 1223 01:26:55,841 --> 01:26:57,441 There was one time when we were children, 1224 01:26:57,593 --> 01:27:00,353 he transformed himself into a snake, and he knows that I love snakes. 1225 01:27:00,512 --> 01:27:02,352 So, I went to pick up the snake to admire it, 1226 01:27:02,514 --> 01:27:05,275 and he transformed back into himself and he was like, "Yeah, it's me!" 1227 01:27:05,392 --> 01:27:08,402 And he stabbed me. We were eight at the time. 1228 01:27:08,896 --> 01:27:09,976 If we're boosting a ship 1229 01:27:10,147 --> 01:27:11,875 we're gonna need to draw some guards away from the palace. 1230 01:27:11,899 --> 01:27:13,319 Why not set the beast loose? 1231 01:27:13,400 --> 01:27:14,440 Shut up. 1232 01:27:14,610 --> 01:27:15,690 You guys have a beast? 1233 01:27:15,861 --> 01:27:18,241 No, there's no beast. He's just being stupid. 1234 01:27:18,447 --> 01:27:19,947 We're going to start a revolution. 1235 01:27:20,449 --> 01:27:22,029 - Revolution? - I'll explain later. 1236 01:27:22,201 --> 01:27:24,491 - Who's this guy again? - I'll explain later. 1237 01:27:25,329 --> 01:27:28,789 Is that some sort of protoplasm, all the stuff that's coming out of you, 1238 01:27:28,957 --> 01:27:30,247 or are they eggs? 1239 01:27:31,543 --> 01:27:32,793 Looks like eggs. 1240 01:27:42,179 --> 01:27:43,599 I'm looking for Korg. 1241 01:27:43,764 --> 01:27:45,064 Who's asking? 1242 01:27:45,224 --> 01:27:46,394 I know you're asking. 1243 01:27:46,558 --> 01:27:48,558 Is there anyone else asking, or is it just you? 1244 01:27:48,727 --> 01:27:50,937 The Lord of Thunder sends his best. 1245 01:27:54,441 --> 01:27:56,531 The revolution has begun. 1246 01:27:56,777 --> 01:27:58,817 Revolution? How did this happen? 1247 01:27:58,987 --> 01:28:00,487 Don't know. 1248 01:28:00,656 --> 01:28:03,826 But the arena's mainframe for the Obedience Disks have been deactivated 1249 01:28:03,992 --> 01:28:05,872 and the slaves have armed themselves. 1250 01:28:06,537 --> 01:28:08,117 I don't like that word. 1251 01:28:08,288 --> 01:28:09,578 Which? Mainframe? 1252 01:28:09,748 --> 01:28:11,828 No. Why would I not like "mainframe"? 1253 01:28:12,000 --> 01:28:14,040 No, the "S" word. 1254 01:28:14,211 --> 01:28:16,961 Sorry, the prisoners with jobs have armed themselves. 1255 01:28:18,382 --> 01:28:19,722 Okay, that's better. 1256 01:28:25,722 --> 01:28:27,682 Hey, so, listen. We should talk. 1257 01:28:29,142 --> 01:28:30,192 I disagree. 1258 01:28:30,561 --> 01:28:33,481 Open communication was never our family's forte. 1259 01:28:33,647 --> 01:28:34,767 You have no idea. 1260 01:28:34,940 --> 01:28:37,610 Been quite the revelation since we last spoke. 1261 01:28:37,776 --> 01:28:38,776 Hello. 1262 01:28:39,611 --> 01:28:40,611 Hi. 1263 01:28:47,911 --> 01:28:49,541 Odin brought us together. 1264 01:28:50,330 --> 01:28:53,170 It's almost poetic that his death should split us apart. 1265 01:28:59,214 --> 01:29:01,344 We might as well be strangers now. 1266 01:29:01,508 --> 01:29:04,678 Two sons of the crown, set adrift. 1267 01:29:07,681 --> 01:29:09,241 Thought you didn't wanna talk about it. 1268 01:29:10,809 --> 01:29:11,809 Here's the thing. 1269 01:29:11,977 --> 01:29:13,817 I'm probably better off staying here on Sakaar. 1270 01:29:13,937 --> 01:29:15,647 That's exactly what I was thinking. 1271 01:29:17,524 --> 01:29:18,944 Did you just agree with me? 1272 01:29:19,109 --> 01:29:20,689 Come on, this place is perfect for you. 1273 01:29:20,861 --> 01:29:22,531 It's savage, chaotic, lawless... 1274 01:29:22,696 --> 01:29:24,356 Brother, you're gonna do great here. 1275 01:29:24,531 --> 01:29:26,241 Do you truly think so little of me? 1276 01:29:28,327 --> 01:29:30,077 Loki, I thought the world of you. 1277 01:29:31,163 --> 01:29:33,753 I thought we were gonna fight side by side forever. 1278 01:29:33,916 --> 01:29:36,746 But at the end of the day, you're you and I'm me. 1279 01:29:37,461 --> 01:29:39,921 I don't know, maybe there's still good in you. 1280 01:29:40,088 --> 01:29:43,588 But let's be honest, our paths diverged a long time ago. 1281 01:29:48,263 --> 01:29:49,313 Yeah. 1282 01:29:50,474 --> 01:29:52,914 It's probably for the best that we never see each other again. 1283 01:29:53,018 --> 01:29:54,308 It's what you always wanted. 1284 01:29:58,524 --> 01:30:00,234 Hey, let's do "Get Help." 1285 01:30:00,400 --> 01:30:01,650 - What? - "Get Help." 1286 01:30:01,735 --> 01:30:02,735 No. 1287 01:30:02,819 --> 01:30:03,922 - Come on, you love it. - I hate it. 1288 01:30:03,946 --> 01:30:05,590 - It's great. It works every time. - It's humiliating. 1289 01:30:05,614 --> 01:30:06,925 - Do you have a better plan? - No. 1290 01:30:06,949 --> 01:30:07,949 We're doing it. 1291 01:30:08,116 --> 01:30:09,906 We are not doing "Get Help." 1292 01:30:10,953 --> 01:30:12,203 Get help! Please! 1293 01:30:12,371 --> 01:30:13,411 My brother, he's dying. 1294 01:30:13,580 --> 01:30:15,580 Get help! Help him! 1295 01:30:17,626 --> 01:30:18,876 Classic. 1296 01:30:19,253 --> 01:30:20,343 Still hate it. 1297 01:30:20,504 --> 01:30:22,844 - It's humiliating. - Not for me, it's not. 1298 01:30:23,006 --> 01:30:25,126 Now, which one's the ship she told us to get? 1299 01:30:25,300 --> 01:30:26,300 The Commodore. 1300 01:30:26,969 --> 01:30:27,969 Right. 1301 01:30:30,806 --> 01:30:33,386 Though I feel it won't make much of a difference. 1302 01:30:35,519 --> 01:30:37,309 Loki. 1303 01:30:38,480 --> 01:30:39,958 I know I've betrayed you many times before, 1304 01:30:39,982 --> 01:30:41,652 but this time it's truly nothing personal. 1305 01:30:41,817 --> 01:30:44,897 The reward for your capture will set me up nicely. 1306 01:30:45,070 --> 01:30:46,700 Never one for sentiment, were you? 1307 01:30:46,864 --> 01:30:48,324 Easier to let it burn. 1308 01:30:48,657 --> 01:30:49,657 I agree. 1309 01:30:58,125 --> 01:30:59,755 That looks painful. 1310 01:31:00,460 --> 01:31:03,300 Dear brother, you're becoming predictable. 1311 01:31:03,463 --> 01:31:05,473 I trust you, you betray me. 1312 01:31:05,632 --> 01:31:07,682 Round and round in circles we go. 1313 01:31:07,843 --> 01:31:09,843 See, Loki, life is about... It's about growth. 1314 01:31:10,012 --> 01:31:11,222 It's about change. 1315 01:31:11,388 --> 01:31:14,598 But you seem to just wanna stay the same. 1316 01:31:15,142 --> 01:31:16,772 I guess what I'm trying to say 1317 01:31:16,935 --> 01:31:19,895 is that you'll always be the God of Mischief, 1318 01:31:20,063 --> 01:31:21,563 but you could be more. 1319 01:31:24,026 --> 01:31:26,026 I'll just put this over here for you. 1320 01:31:26,195 --> 01:31:29,705 Anyway, all got places to be, so good luck. 1321 01:31:35,537 --> 01:31:36,907 All right, I can figure this out. 1322 01:31:37,080 --> 01:31:39,040 It's just another spaceship. 1323 01:31:52,262 --> 01:31:53,642 Loyal Sakaarians, 1324 01:31:53,805 --> 01:31:57,345 Lord of Thunder has stolen my ship and my favorite champion. 1325 01:31:58,769 --> 01:32:01,939 Sakaarians, take to the skies. Bring him down. 1326 01:32:02,105 --> 01:32:03,895 Do not let him leave this planet. 1327 01:32:16,870 --> 01:32:18,330 - Good shot! - Thanks. 1328 01:32:21,041 --> 01:32:22,251 Open the doors. 1329 01:32:22,417 --> 01:32:23,837 Okay. 1330 01:32:28,966 --> 01:32:30,836 I hope that you're tougher than you look. 1331 01:32:31,009 --> 01:32:32,049 Why? 1332 01:32:44,523 --> 01:32:46,363 Shouldn't we be shooting back or something? 1333 01:32:46,525 --> 01:32:47,575 Yes, we should. 1334 01:32:47,651 --> 01:32:49,531 Where are the guns on this ship? 1335 01:32:49,695 --> 01:32:51,075 There aren't any. 1336 01:32:51,238 --> 01:32:52,818 - It's a leisure vessel. - What? 1337 01:32:52,990 --> 01:32:55,830 Grandmaster uses it for his good times, orgies and stuff. 1338 01:32:55,993 --> 01:32:58,583 Did she just say the Grandmaster uses it for orgies? 1339 01:32:58,745 --> 01:32:59,945 Yeah. 1340 01:33:00,122 --> 01:33:01,542 Don't touch anything. 1341 01:33:21,852 --> 01:33:22,852 No! 1342 01:33:26,148 --> 01:33:27,188 - No! - No! 1343 01:33:34,156 --> 01:33:35,236 Get inside! 1344 01:33:35,407 --> 01:33:37,077 In a minute. 1345 01:33:48,420 --> 01:33:50,440 I should probably go and help. Here, take the wheel. 1346 01:33:50,464 --> 01:33:52,064 No. I don't know how to fly one of these. 1347 01:33:52,132 --> 01:33:53,842 You're a scientist. Use one of your PhDs. 1348 01:33:54,009 --> 01:33:57,299 None of them are for flying alien spaceships! 1349 01:34:31,713 --> 01:34:32,763 Okay, come on. 1350 01:34:32,840 --> 01:34:34,970 There's gotta be a gun on this thing. 1351 01:34:35,133 --> 01:34:36,183 That looks like a gun. 1352 01:34:37,302 --> 01:34:39,932 It's my birthday It's my birthday 1353 01:34:40,681 --> 01:34:43,101 It's my birthday 1354 01:34:49,773 --> 01:34:51,073 Yeah! 1355 01:35:08,375 --> 01:35:10,625 Guys, we're coming up on the Devil's Anus! 1356 01:35:17,384 --> 01:35:18,394 There she is. 1357 01:35:18,552 --> 01:35:20,602 Our ticket out of here. 1358 01:35:21,054 --> 01:35:22,354 Hey, what's this? 1359 01:35:27,394 --> 01:35:28,404 Thank you. 1360 01:35:28,478 --> 01:35:30,978 Hey, man. We're about to jump on that ginormous spaceship. 1361 01:35:31,064 --> 01:35:32,074 You wanna come? 1362 01:35:32,566 --> 01:35:36,896 You do seem like you're in desperate need of leadership. 1363 01:35:37,070 --> 01:35:38,610 Why, thank you. 1364 01:35:42,367 --> 01:35:43,447 Here we go. 1365 01:35:50,042 --> 01:35:51,042 Shit. 1366 01:36:08,477 --> 01:36:10,267 Asgardians... 1367 01:36:10,437 --> 01:36:13,017 Some misguided soul 1368 01:36:13,815 --> 01:36:15,775 has stolen the Bifrost sword. 1369 01:36:15,943 --> 01:36:18,323 Tell us where it is 1370 01:36:18,487 --> 01:36:21,107 or there will be consequences. 1371 01:36:25,035 --> 01:36:26,155 Bad ones. 1372 01:36:29,331 --> 01:36:30,331 Well? 1373 01:36:37,422 --> 01:36:38,592 You. 1374 01:37:14,668 --> 01:37:18,878 Well? Executioner? 1375 01:37:23,844 --> 01:37:25,054 Wait! 1376 01:37:25,220 --> 01:37:26,220 Wait! 1377 01:37:28,724 --> 01:37:29,854 I know where the sword is. 1378 01:38:12,768 --> 01:38:15,018 I never thought I'd be back here. 1379 01:38:18,607 --> 01:38:20,187 I thought it'd be a lot nicer. 1380 01:38:20,651 --> 01:38:23,651 I mean, not that it's not nice. It's just, it's on fire. 1381 01:38:23,820 --> 01:38:25,060 Here, up here in the mountains. 1382 01:38:25,280 --> 01:38:27,450 Heat signatures. People clustered together. 1383 01:38:27,658 --> 01:38:28,658 She's coming for them. 1384 01:38:28,825 --> 01:38:30,803 Okay, drop me off at the palace and I'll draw her away. 1385 01:38:30,827 --> 01:38:32,077 And get yourself killed? 1386 01:38:32,246 --> 01:38:34,140 The people trapped down there are all that matters. 1387 01:38:34,164 --> 01:38:36,935 While I'm dealing with Hela, I need you two to help get everyone off Asgard. 1388 01:38:36,959 --> 01:38:38,749 How the hell are we supposed to do that? 1389 01:38:39,253 --> 01:38:40,883 I have a man on the ground. 1390 01:38:46,844 --> 01:38:47,844 Asgard. 1391 01:38:51,265 --> 01:38:52,605 She's here. 1392 01:39:04,152 --> 01:39:05,862 Now the ship has a gun. 1393 01:39:06,029 --> 01:39:07,199 I'll take it from here. 1394 01:39:08,031 --> 01:39:11,161 I found this in the armory. 1395 01:39:14,329 --> 01:39:15,539 Good luck. 1396 01:39:16,999 --> 01:39:18,419 Your Majesty... 1397 01:39:20,377 --> 01:39:21,497 Don't die. 1398 01:39:24,298 --> 01:39:26,088 You know what I mean. 1399 01:40:24,983 --> 01:40:26,903 We must keep moving! 1400 01:40:27,528 --> 01:40:29,318 Go to the Bifrost! 1401 01:41:11,905 --> 01:41:13,275 Sister. 1402 01:41:15,284 --> 01:41:17,084 You're still alive. 1403 01:41:17,244 --> 01:41:20,714 I love what you've done with the place. Redecorating, I see. 1404 01:41:20,873 --> 01:41:25,423 It seems our father's solution to every problem was to cover it up. 1405 01:41:27,087 --> 01:41:28,707 Or to cast it out. 1406 01:41:30,966 --> 01:41:34,466 He told you you were worthy. He said the same thing to me. 1407 01:41:35,053 --> 01:41:36,433 You see? 1408 01:41:37,097 --> 01:41:39,217 You never knew him. 1409 01:41:39,516 --> 01:41:41,426 Not at his best. 1410 01:41:41,602 --> 01:41:46,152 Odin and I drowned entire civilizations in blood and tears. 1411 01:41:46,315 --> 01:41:49,235 Where do you think all this gold came from? 1412 01:41:49,401 --> 01:41:51,151 And then, one day, 1413 01:41:51,320 --> 01:41:54,320 he decided to become a benevolent king. 1414 01:41:54,489 --> 01:41:57,119 To foster peace, to protect life. 1415 01:41:58,243 --> 01:41:59,833 To have you. 1416 01:42:00,287 --> 01:42:02,657 I understand why you're angry. 1417 01:42:02,831 --> 01:42:06,751 And you are my sister, and technically have a claim to the throne. 1418 01:42:06,919 --> 01:42:08,897 And believe me, I would love for someone else to rule. 1419 01:42:08,921 --> 01:42:10,131 But it can't be you. 1420 01:42:10,297 --> 01:42:13,967 You're just the worst. 1421 01:42:15,427 --> 01:42:17,217 Okay, get up. 1422 01:42:17,387 --> 01:42:19,427 You're in my seat. 1423 01:42:20,390 --> 01:42:22,390 You know, Father once told me 1424 01:42:22,559 --> 01:42:25,099 that a wise king never seeks out war. 1425 01:42:25,270 --> 01:42:27,810 But must always be ready for it. 1426 01:42:59,930 --> 01:43:01,390 Go back! 1427 01:43:06,520 --> 01:43:07,850 Go! 1428 01:43:42,764 --> 01:43:45,354 To be honest, I expected more. 1429 01:43:48,353 --> 01:43:49,653 Heimdall! 1430 01:43:51,857 --> 01:43:53,607 The sword! 1431 01:43:58,113 --> 01:43:59,663 Here's the difference between us. 1432 01:43:59,823 --> 01:44:01,413 I'm Odin's firstborn, 1433 01:44:01,575 --> 01:44:03,995 the rightful heir, the savior of Asgard. 1434 01:44:04,161 --> 01:44:05,911 And you're nothing. 1435 01:44:16,173 --> 01:44:19,053 So simple, even a blind man could see it. 1436 01:44:22,763 --> 01:44:25,023 Now you remind me of Dad. 1437 01:44:35,317 --> 01:44:37,067 The stupid dog won't die! 1438 01:44:58,882 --> 01:45:01,892 Everything's gonna be all right now. I got this. 1439 01:45:02,094 --> 01:45:04,184 You wanted to know who I am? 1440 01:45:05,138 --> 01:45:06,768 What the hell are you talking about? 1441 01:45:06,932 --> 01:45:08,352 You'll see! 1442 01:45:57,024 --> 01:45:59,234 You see? No one's going anywhere. 1443 01:45:59,401 --> 01:46:00,781 I'll get that sword, 1444 01:46:00,944 --> 01:46:03,664 even if I have to kill every single one of them to do it. 1445 01:46:30,307 --> 01:46:31,307 Hey, man. 1446 01:46:32,851 --> 01:46:34,271 I'm Korg. This is Miek. 1447 01:46:34,436 --> 01:46:37,076 We're gonna jump on that spaceship and get out of here. Wanna come? 1448 01:46:46,615 --> 01:46:50,455 Your savior is here. 1449 01:46:57,668 --> 01:46:59,538 Did you miss me? 1450 01:46:59,711 --> 01:47:01,171 Everyone, on that ship now. 1451 01:47:05,551 --> 01:47:07,721 Welcome home. I saw you coming. 1452 01:47:07,886 --> 01:47:08,966 Of course you did. 1453 01:47:25,654 --> 01:47:27,954 It's a valiant effort, but you never stood a chance. 1454 01:47:28,991 --> 01:47:30,031 You see... 1455 01:47:30,826 --> 01:47:33,746 I'm not a queen or a monster. 1456 01:47:35,622 --> 01:47:37,292 I'm the Goddess of Death. 1457 01:47:38,417 --> 01:47:40,787 What were you the god of, again? 1458 01:47:52,139 --> 01:47:54,019 Even when you had two eyes, 1459 01:47:54,725 --> 01:47:56,605 you'd see only half the picture. 1460 01:47:58,187 --> 01:48:01,187 She's too strong. Without my hammer, I can't. 1461 01:48:02,274 --> 01:48:05,824 Are you Thor, the God of Hammers? 1462 01:48:08,864 --> 01:48:12,584 That hammer was to help you control your power, to focus it. 1463 01:48:13,368 --> 01:48:15,158 It was never your source of strength. 1464 01:48:15,871 --> 01:48:18,211 It's too late. She's already taken Asgard. 1465 01:48:19,249 --> 01:48:21,919 Asgard is not a place. Never was. 1466 01:48:23,170 --> 01:48:24,460 This could be Asgard. 1467 01:48:25,631 --> 01:48:27,721 Asgard is where our people stand. 1468 01:48:28,717 --> 01:48:33,507 Even now, right now, those people need your help. 1469 01:48:41,230 --> 01:48:43,360 I'm not as strong as you. 1470 01:48:46,026 --> 01:48:47,066 No... 1471 01:48:48,487 --> 01:48:49,777 You're stronger. 1472 01:48:58,789 --> 01:49:00,169 Tell me, brother. 1473 01:49:00,332 --> 01:49:02,792 What were you the god of, again? 1474 01:51:18,136 --> 01:51:20,346 - You're late. - You're missing an eye. 1475 01:51:20,514 --> 01:51:22,024 This isn't over. 1476 01:51:29,147 --> 01:51:30,857 I think we should disband the Revengers. 1477 01:51:32,442 --> 01:51:33,682 Hit her with a lightning blast. 1478 01:51:33,735 --> 01:51:36,172 I just hit her with the biggest lightning blast in the history of lightning. 1479 01:51:36,196 --> 01:51:37,196 It did nothing. 1480 01:51:41,201 --> 01:51:43,831 We just need to hold her off until everyone's on board. 1481 01:51:44,454 --> 01:51:45,914 It won't end there. 1482 01:51:46,081 --> 01:51:49,501 The longer Hela's on Asgard, the more powerful she grows. 1483 01:51:49,668 --> 01:51:51,378 She'll hunt us down. 1484 01:51:51,545 --> 01:51:53,095 We need to stop her here and now. 1485 01:51:53,255 --> 01:51:54,465 So what do we do? 1486 01:51:55,215 --> 01:51:56,795 I'm not doing "Get Help." 1487 01:52:08,937 --> 01:52:12,227 Asgard's not a place, it's a people. 1488 01:52:14,359 --> 01:52:15,399 Loki, 1489 01:52:15,485 --> 01:52:17,445 this was never about stopping Ragnarok. 1490 01:52:17,613 --> 01:52:19,663 This was about causing Ragnarok. 1491 01:52:19,823 --> 01:52:21,453 Surtur's crown, the vault. 1492 01:52:23,035 --> 01:52:24,495 It's the only way. 1493 01:52:24,995 --> 01:52:26,455 Bold move, brother. 1494 01:52:27,748 --> 01:52:29,328 Even for me. 1495 01:52:32,544 --> 01:52:33,594 Shall we? 1496 01:52:34,713 --> 01:52:35,713 After you. 1497 01:53:01,240 --> 01:53:02,740 This is madness. 1498 01:53:16,338 --> 01:53:17,918 Go! Go, now! 1499 01:54:18,942 --> 01:54:20,402 For Asgard. 1500 01:54:34,666 --> 01:54:35,996 Hela! 1501 01:55:00,567 --> 01:55:04,697 With the Eternal Flame, you are reborn. 1502 01:55:16,250 --> 01:55:17,500 Hela, enough! 1503 01:55:21,171 --> 01:55:24,051 You want Asgard, it's yours. 1504 01:55:24,216 --> 01:55:27,636 Whatever game you're playing, it won't work. 1505 01:55:27,803 --> 01:55:29,473 You can't defeat me. 1506 01:55:30,097 --> 01:55:31,427 No, I know. 1507 01:55:33,141 --> 01:55:34,181 But he can. 1508 01:55:38,480 --> 01:55:39,860 No. 1509 01:55:48,448 --> 01:55:51,868 Tremble before me, Asgard! 1510 01:55:52,035 --> 01:55:54,155 I am your reckoning! 1511 01:56:02,880 --> 01:56:04,420 The people are safe. 1512 01:56:05,048 --> 01:56:06,928 That's all that matters. 1513 01:56:08,760 --> 01:56:10,100 We're fulfilling the prophecy. 1514 01:56:10,596 --> 01:56:11,966 I hate this prophecy. 1515 01:56:12,139 --> 01:56:13,929 So do I, but we have no choice. 1516 01:56:14,099 --> 01:56:15,889 Surtur destroys Asgard, 1517 01:56:16,059 --> 01:56:18,399 he destroys Hela, so that our people may live. 1518 01:56:18,562 --> 01:56:21,312 But we need to let him finish the job, otherwise... 1519 01:56:23,150 --> 01:56:24,150 No! 1520 01:56:26,403 --> 01:56:28,453 Hulk, stop, you moron! 1521 01:56:37,539 --> 01:56:38,579 Hulk, stop. 1522 01:56:38,749 --> 01:56:41,789 Just for once in your life, don't smash. 1523 01:56:42,961 --> 01:56:44,671 Big monster! 1524 01:56:45,005 --> 01:56:46,295 Let's go! 1525 01:56:48,091 --> 01:56:49,091 Fine. 1526 01:57:13,158 --> 01:57:16,038 I am Asgard's doom! 1527 01:57:39,017 --> 01:57:41,097 The damage is not too bad. 1528 01:57:41,270 --> 01:57:43,270 As long as the foundations are still strong, 1529 01:57:43,438 --> 01:57:45,068 we can rebuild this place. 1530 01:57:45,232 --> 01:57:47,442 It will become a haven 1531 01:57:47,609 --> 01:57:50,569 for all peoples and aliens of the universe. 1532 01:57:57,619 --> 01:58:00,039 Now those foundations are gone. Sorry. 1533 01:58:14,928 --> 01:58:16,848 What have I done? 1534 01:58:18,015 --> 01:58:20,435 You saved us from extinction. 1535 01:58:20,601 --> 01:58:22,441 Asgard is not a place... 1536 01:58:23,937 --> 01:58:25,807 It's a people. 1537 01:58:54,885 --> 01:58:56,395 It suits you. 1538 01:58:59,139 --> 01:59:01,599 Maybe you're not so bad after all, brother. 1539 01:59:02,351 --> 01:59:03,391 Maybe not. 1540 01:59:04,603 --> 01:59:05,773 Thank you. 1541 01:59:06,522 --> 01:59:09,022 If you were here, I might even give you a hug. 1542 01:59:13,111 --> 01:59:14,361 I'm here. 1543 01:59:38,637 --> 01:59:39,967 Your throne. 1544 01:59:55,070 --> 01:59:58,410 So, King of Asgard. 1545 02:00:08,917 --> 02:00:10,037 Where to? 1546 02:00:11,170 --> 02:00:12,590 I'm not sure. 1547 02:00:12,963 --> 02:00:14,263 Any suggestions? 1548 02:00:16,884 --> 02:00:18,844 Miek, where are you from? 1549 02:00:19,011 --> 02:00:20,851 Miek's dead. 1550 02:00:21,013 --> 02:00:24,143 Yeah, no, I accidentally stomped on him on the bridge. 1551 02:00:24,308 --> 02:00:26,978 I've just felt so guilty, I've been carrying him around all day. 1552 02:00:29,521 --> 02:00:30,981 Miek, you're alive! 1553 02:00:31,148 --> 02:00:33,478 He's alive, guys. What was your question again, bro? 1554 02:00:35,360 --> 02:00:36,490 Earth it is. 1555 02:02:53,373 --> 02:02:56,083 Do you really think it's a good idea to go back to Earth? 1556 02:02:56,251 --> 02:02:59,551 Yes, of course. The people of Earth love me. I'm very popular. 1557 02:03:00,130 --> 02:03:02,050 Let me rephrase that. 1558 02:03:02,216 --> 02:03:05,426 Do you really think it's a good idea to bring me back to Earth? 1559 02:03:05,969 --> 02:03:08,009 Probably not, to be honest. 1560 02:03:08,180 --> 02:03:13,100 I wouldn't worry, brother. I feel like everything's gonna work out fine. 1561 02:09:42,032 --> 02:09:43,032 Oh, boy. 1562 02:09:51,458 --> 02:09:55,588 I just gotta say, I'm proud of you all. 1563 02:09:55,754 --> 02:09:59,174 This revolution has been a huge success. Yay, us! 1564 02:09:59,341 --> 02:10:01,801 Pat on the back. Pat on the back. 1565 02:10:01,969 --> 02:10:04,349 Come on. No? 1566 02:10:04,596 --> 02:10:06,636 Me too. 'Cause I've been a big part of it. 1567 02:10:06,807 --> 02:10:09,597 Can't have a revolution without somebody to overthrow. 1568 02:10:09,768 --> 02:10:11,808 So, you're welcome. 1569 02:10:11,979 --> 02:10:14,309 And it's a tie. 1570 02:10:15,305 --> 02:10:21,562 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 111839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.