Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,071 --> 00:03:23,685
General Houston's arrived, gentlemen.
2
00:03:23,685 --> 00:03:24,682
Refreshments?
3
00:03:25,782 --> 00:03:27,777
Thank you, Doc.
4
00:03:30,211 --> 00:03:32,961
71 cold, windy, rump-bumping miles...
5
00:03:33,060 --> 00:03:34,222
...since yesterday.
6
00:03:34,321 --> 00:03:38,137
You wouldn't have it any other way, Lightfoot.
7
00:03:54,792 --> 00:03:57,346
Company, stand to.
8
00:04:00,179 --> 00:04:02,174
Attention.
9
00:04:02,254 --> 00:04:04,249
As you are.
10
00:04:05,366 --> 00:04:07,749
�Don Esparza.
- �Mi general.
11
00:04:07,880 --> 00:04:10,653
General Houston, may I order the men to bivouac?
12
00:04:10,753 --> 00:04:13,037
These last two forced marches took it out of them.
13
00:04:13,137 --> 00:04:14,165
Foot soldiers may.
14
00:04:14,265 --> 00:04:16,719
Feed the others, care for their horses,
15
00:04:16,818 --> 00:04:19,831
and tell them there'll be
another march within the hour.
16
00:04:19,931 --> 00:04:21,587
Yes, sir. Sergeant.
17
00:04:21,687 --> 00:04:23,183
- Doctor.
- Sam.
18
00:04:23,283 --> 00:04:25,058
- Dickinson.
- General, sir.
19
00:04:25,158 --> 00:04:27,604
General, it ain't none of my business,
20
00:04:27,704 --> 00:04:29,587
but you ain't ate since yesterday.
21
00:04:29,886 --> 00:04:31,661
I'll sit it on the table here.
22
00:04:32,961 --> 00:04:34,056
Where's Jim Bowie?
23
00:04:34,336 --> 00:04:38,336
When certain people ain't ate,
they're meaner than a bobcat.
24
00:04:42,955 --> 00:04:44,950
Mr Dickinson...
25
00:04:45,030 --> 00:04:47,742
...I asked you a question.
26
00:04:50,976 --> 00:04:52,971
Where's Jim Bowie?
27
00:04:53,051 --> 00:04:55,046
He's indisposed, sir.
28
00:04:55,125 --> 00:04:57,859
By God, if you mean drunk, you say drunk, sir.
29
00:04:57,959 --> 00:04:59,954
He's drunk, sir.
30
00:05:00,034 --> 00:05:02,607
- What's your name?
- James Butler Bonham.
31
00:05:02,707 --> 00:05:04,827
In Travis's command, sir.
32
00:05:11,765 --> 00:05:14,139
Neill, you go north with me.
33
00:05:15,396 --> 00:05:17,811
Colonel Travis will be in command here.
34
00:05:17,910 --> 00:05:20,293
- Major, sir.
- Colonel Travis.
35
00:05:20,424 --> 00:05:23,557
I'll send the commission through.
- Thank you, General.
36
00:05:23,656 --> 00:05:25,493
Let me assure you I'll do...
37
00:05:25,593 --> 00:05:28,305
We'll dispense with the amenities. Now...
38
00:05:28,405 --> 00:05:31,298
...I've been given command of the armies of Texas.
39
00:05:31,398 --> 00:05:35,248
But the fly in the buttermilk is
there ain't no armies in Texas.
40
00:05:35,348 --> 00:05:37,762
A few good friends and some willing men.
41
00:05:37,862 --> 00:05:40,875
I'm gonna have to knock
some of those men into an army...
42
00:05:40,974 --> 00:05:42,950
...and to do that I need time.
43
00:05:43,049 --> 00:05:45,387
You people right here on the real ground...
44
00:05:45,486 --> 00:05:47,379
...are gonna have to buy me that time.
45
00:05:47,479 --> 00:05:50,052
You have to keep Santa Anna
off the back of my neck...
46
00:05:50,152 --> 00:05:52,256
...until I can get in shape to fight him.
47
00:05:52,356 --> 00:05:53,723
So you're ordering me to...
48
00:05:53,823 --> 00:05:55,988
Dammit. I am ordering you to command.
49
00:05:56,088 --> 00:05:58,193
How and what you do is your problem.
50
00:05:58,292 --> 00:06:00,268
But, Sam, what about Jim Bowie?
51
00:06:00,367 --> 00:06:03,979
Jim Bowie, as Mr Bonham
has informed us, is indisposed.
52
00:06:04,078 --> 00:06:06,253
Yes, sir. But I'd like to point out...
53
00:06:06,353 --> 00:06:09,405
...that Jim Bowie is leading a hundred volunteers...
54
00:06:09,505 --> 00:06:13,156
...whereas young Travis here
commands less than 30 regulars.
55
00:06:13,256 --> 00:06:14,593
27.
56
00:06:14,693 --> 00:06:17,945
General Houston, I think we oughta discuss this...
57
00:06:18,045 --> 00:06:21,429
Clear the room. Gentlemen, I would have...
58
00:06:21,529 --> 00:06:25,345
...a word with Mr Travis if you'll excuse us.
59
00:06:35,402 --> 00:06:39,931
Mr Travis, were you going to
complain to me about Jim Bowie?
60
00:06:40,031 --> 00:06:41,607
Not complain, sir.
61
00:06:41,707 --> 00:06:43,922
Of course Jim Bowie's drunk.
62
00:06:44,022 --> 00:06:46,131
He took this town from General Cos.
63
00:06:46,231 --> 00:06:47,353
He fought a battle.
64
00:06:47,453 --> 00:06:49,448
And now he's drunk.
65
00:06:49,528 --> 00:06:51,733
Seems kinda natural to me.
66
00:06:53,479 --> 00:06:55,684
Or perhaps you question something...
67
00:06:55,784 --> 00:06:57,489
...other than Bowie's drinking.
68
00:06:57,589 --> 00:07:00,761
Are you gonna tell me that he's got
a lot of acreage around here?
69
00:07:00,861 --> 00:07:03,315
That he's married into the Mexican aristocracy?
70
00:07:03,415 --> 00:07:04,392
Yes, sir.
71
00:07:04,492 --> 00:07:07,007
Mr. Travis, I would trust Jim Bowie with my life.
72
00:07:07,307 --> 00:07:10,139
More than that, I would trust him
with the lives of my family.
73
00:07:10,438 --> 00:07:12,478
And more than that, I would trust him...
74
00:07:12,578 --> 00:07:13,471
...with the life of Texas.
75
00:07:13,471 --> 00:07:15,633
- Sir.
- That's all, Travis.
76
00:07:15,864 --> 00:07:17,860
Travis.
77
00:07:21,791 --> 00:07:23,366
I've never been able to like you.
78
00:07:24,166 --> 00:07:26,250
But you are another one of the very few...
79
00:07:26,449 --> 00:07:28,474
...men I would trust with the life of Texas.
80
00:07:28,873 --> 00:07:30,549
For that, thank you, sir.
81
00:07:31,048 --> 00:07:33,202
And it may very well be...
82
00:07:33,422 --> 00:07:36,983
...that that life rests in your hands now.
83
00:08:00,924 --> 00:08:02,819
Jethro. Is that you?
84
00:08:02,899 --> 00:08:04,974
Yes, sir, General. This is me.
85
00:08:04,980 --> 00:08:06,750
Well, how does it happen you're still alive?
86
00:08:06,755 --> 00:08:08,472
You had white hair when I was a little boy...
87
00:08:08,567 --> 00:08:10,542
...and now we look like we're about the same age.
88
00:08:10,641 --> 00:08:11,698
Yes, sir.
89
00:08:11,798 --> 00:08:15,798
But I've been a temperate and
God-fearing man all my life, sir.
90
00:08:17,264 --> 00:08:20,329
Well, I guess my past is out.
91
00:08:20,457 --> 00:08:24,467
Jethro, you tell your Mr Jim
I'm sorry to hear about his illness.
92
00:08:24,567 --> 00:08:26,542
I wish him a speedy recovery.
93
00:08:26,642 --> 00:08:29,135
And assure him of my undying affection.
94
00:08:29,235 --> 00:08:30,532
Yes, sir.
95
00:08:30,632 --> 00:08:32,926
And, General Sam, sir, he love you too.
96
00:08:33,026 --> 00:08:34,467
And them words of yours...
97
00:08:34,566 --> 00:08:36,637
...gonna put him right back on his feet.
98
00:08:36,737 --> 00:08:39,191
- He got a colic, you know.
- I heard.
99
00:08:39,291 --> 00:08:40,787
In the stomach.
100
00:08:40,887 --> 00:08:42,503
Stay temperate, old man.
101
00:08:42,603 --> 00:08:43,780
Neill.
102
00:08:43,880 --> 00:08:45,875
Column right. Forward.
103
00:08:49,307 --> 00:08:51,302
Take care, men.
104
00:09:41,540 --> 00:09:43,540
You all right, Mr Jim?
105
00:09:44,660 --> 00:09:46,661
Yeah.
106
00:09:46,741 --> 00:09:48,741
Sit down, Jeth.
107
00:09:59,063 --> 00:10:01,443
- Can I get you something, sir?
- No, no.
108
00:10:01,543 --> 00:10:03,543
You just sit there.
109
00:10:12,305 --> 00:10:14,305
Houston's gone?
110
00:10:14,385 --> 00:10:16,385
Yes, sir.
111
00:10:19,386 --> 00:10:22,458
Come and gone and me lying drunk.
112
00:10:31,239 --> 00:10:34,436
Colonel Travis. Bowie's approaching.
113
00:10:50,842 --> 00:10:52,842
Halt.
114
00:10:53,722 --> 00:10:55,953
Carry on, sentry.
115
00:10:59,123 --> 00:11:01,123
Recall work parties.
116
00:11:01,203 --> 00:11:03,923
Prepare for flag ceremony.
117
00:11:07,284 --> 00:11:09,958
Detail. Forward... march.
118
00:11:36,009 --> 00:11:40,002
Present... arms.
119
00:11:44,850 --> 00:11:46,886
Order... arms.
120
00:11:49,211 --> 00:11:51,871
We stand here ready to do our duty,
121
00:11:51,971 --> 00:11:54,777
and cognisant of the will of God.
122
00:11:55,732 --> 00:11:57,732
Captain Dickinson.
123
00:11:57,812 --> 00:11:59,812
Dismiss the ceremony.
124
00:11:59,892 --> 00:12:02,078
And, Captain, inform the men that...
125
00:12:02,178 --> 00:12:04,673
...work details will be dismissed at 4.30...
126
00:12:04,773 --> 00:12:07,014
...in order that family men may gather...
127
00:12:07,114 --> 00:12:09,074
...their dependants within these walls.
128
00:12:09,174 --> 00:12:11,174
Yes, sir.
129
00:12:17,695 --> 00:12:19,675
- Lieutenant Blake.
- Yes, sir.
130
00:12:19,775 --> 00:12:22,596
You will see to the quartering of Bowie's volunteers.
131
00:12:22,696 --> 00:12:23,876
Yes, sir.
132
00:12:23,976 --> 00:12:25,976
You men will follow me.
133
00:12:31,937 --> 00:12:35,118
Jeth, Blake'll show you to our quarters. Set 'em up.
134
00:12:35,218 --> 00:12:37,218
Yes, sir.
135
00:13:01,982 --> 00:13:03,982
Colonel Bowie.
136
00:13:04,902 --> 00:13:08,179
Santa Anna's got an army of 7,000 men.
137
00:13:12,104 --> 00:13:13,284
So?
138
00:13:13,384 --> 00:13:17,204
Well, you ain't gonna try to defend
this broken-down church...
139
00:13:17,304 --> 00:13:19,845
...against 7,000 battle-hard troops?
140
00:13:19,945 --> 00:13:21,945
Colonel Bowie.
141
00:13:22,025 --> 00:13:25,246
You were drunk at the last officers' call.
142
00:13:25,346 --> 00:13:28,966
And I would rather postpone
our discussion until the next.
143
00:13:29,066 --> 00:13:31,567
At which time I will explain my plans...
144
00:13:31,667 --> 00:13:36,257
...and give orders for
the implementing of those plans.
145
00:14:00,166 --> 00:14:01,346
Hey, Jim.
146
00:14:01,446 --> 00:14:03,987
Why do we have to work like this?
147
00:14:04,087 --> 00:14:06,827
I volunteered to fight, not to build no fort.
148
00:14:06,927 --> 00:14:08,987
How come we have to work like this?
149
00:14:09,087 --> 00:14:12,068
Because old Sam told Travis, Travis told me,
150
00:14:12,168 --> 00:14:14,168
and I'm telling you.
151
00:14:15,128 --> 00:14:18,394
Somebody's comin' hellbent for leather,
152
00:14:18,494 --> 00:14:20,874
sinking spurs at every jump.
153
00:14:21,529 --> 00:14:23,530
Halt.
154
00:14:25,770 --> 00:14:27,310
Corporal of the guard.
155
00:14:27,410 --> 00:14:29,410
Post No.1.
156
00:14:30,331 --> 00:14:33,711
No civilians may enter the fort,
Se�or Seguin. I'm sorry.
157
00:14:33,811 --> 00:14:36,472
Juan. Silverio. Let 'em through, Dick.
158
00:14:36,572 --> 00:14:38,572
Captain Dickinson.
159
00:14:38,892 --> 00:14:39,872
Yes, sir.
160
00:14:39,972 --> 00:14:42,783
Come to my office, please, Captain.
161
00:14:42,883 --> 00:14:44,883
Yes, sir.
162
00:14:49,534 --> 00:14:53,234
Good afternoon, Colonel Travis.
We have news of Santa Anna.
163
00:14:53,334 --> 00:14:56,155
- My son and I have...
- Good day, Se�or Seguin.
164
00:14:56,255 --> 00:14:58,086
Se�or, even though you're...
165
00:14:58,186 --> 00:15:00,555
...the alcalde of San Antonio de Bexar,
166
00:15:00,655 --> 00:15:03,996
it does not exempt you from military prohibitions.
167
00:15:04,096 --> 00:15:07,076
This establishment is closed to all civilians.
168
00:15:07,176 --> 00:15:09,157
I'm very sorry, Colonel Travis.
169
00:15:09,257 --> 00:15:12,597
Had I known your restrictions
applied to me and my family, sir...
170
00:15:12,697 --> 00:15:14,216
Now, wait a minute, Travis.
171
00:15:14,316 --> 00:15:16,358
The Seguins have news of Santa Anna.
172
00:15:16,458 --> 00:15:19,478
- We have a dozen rumours a day.
- You can't just...
173
00:15:19,578 --> 00:15:21,559
Por favor, Juan, tell him.
174
00:15:21,659 --> 00:15:24,039
Colonel, the lndians of San Blas...
175
00:15:24,139 --> 00:15:26,080
...sent couriers to the vaqueros of...
176
00:15:26,180 --> 00:15:28,280
...my properties along the Sangre de Cristo.
177
00:15:28,380 --> 00:15:31,800
They say many soldiers crossed
the Baja Diablo two days ago.
178
00:15:31,900 --> 00:15:34,561
That puts 'em a lot closer than you thought.
179
00:15:34,661 --> 00:15:38,601
The lndians guessed the number
of troops at over 5,000.
180
00:15:38,701 --> 00:15:40,671
There are also large numbers of...
181
00:15:40,771 --> 00:15:42,802
...mounted soldiers and supply trains.
182
00:15:42,902 --> 00:15:45,071
Also, lower down on the Baja Diablo...
183
00:15:45,171 --> 00:15:47,282
...another party of lndians saw signs...
184
00:15:47,382 --> 00:15:50,643
...of shod horses crossing a ford.
- I'm sorry, Se�or Seguin.
185
00:15:50,743 --> 00:15:54,764
As a civilian, you cannot realise
how worthless this information is.
186
00:15:54,864 --> 00:15:56,924
"Some lndian told some vaqueros..."
187
00:15:57,024 --> 00:15:58,964
Anyway, thank you, sir. Good day.
188
00:15:59,064 --> 00:16:01,845
You know the Seguins are absolutely reliable.
189
00:16:01,945 --> 00:16:03,182
If you'll excuse me.
190
00:16:03,282 --> 00:16:05,485
I meant no personal offence, se�or.
191
00:16:05,585 --> 00:16:08,606
But I cannot make a plan based on third-hand rumours.
192
00:16:08,706 --> 00:16:12,699
I do not take personal affront, Colonel Travis,
193
00:16:12,826 --> 00:16:15,463
else I should be forced to act...
194
00:16:15,563 --> 00:16:19,048
...other than to simply bid you good day.
195
00:16:30,069 --> 00:16:32,364
You're a damn fool, Travis.
196
00:17:11,916 --> 00:17:14,041
A true gentleman, Seguin.
197
00:17:16,356 --> 00:17:18,737
I dislike being rude to him.
198
00:17:21,797 --> 00:17:24,097
Even allowing for exaggeration,
199
00:17:24,197 --> 00:17:27,458
Santa Anna must have crossed the Baja in strength.
200
00:17:27,558 --> 00:17:29,683
But I had to do it, Dick.
201
00:17:30,918 --> 00:17:33,217
I'd say we have two or at best...
202
00:17:33,317 --> 00:17:35,899
...three days before we see his banners.
203
00:17:35,999 --> 00:17:38,000
The men were listening.
204
00:17:38,080 --> 00:17:41,628
And I can't let that rabble know how weak...
205
00:17:41,728 --> 00:17:44,959
...we are and how strong the enemy is.
206
00:17:46,361 --> 00:17:49,591
- You couldn't do that?
- No, I couldn't.
207
00:17:49,961 --> 00:17:53,872
My honest and truthful and plain-spoken friend.
208
00:17:53,962 --> 00:17:56,182
You could, perhaps, but I couldn't.
209
00:17:56,282 --> 00:17:58,263
Now, take a look at this.
210
00:17:58,363 --> 00:18:00,343
This oblique rampart here...
211
00:18:00,443 --> 00:18:02,593
Well, have sense, Dick. Why should...
212
00:18:02,693 --> 00:18:04,904
...those men stay if they knew the truth?
213
00:18:05,004 --> 00:18:06,984
It's different for Bowie, of course.
214
00:18:07,084 --> 00:18:10,505
He's got a big stake in Texas.
A couple of million acres, I hear.
215
00:18:10,605 --> 00:18:12,407
Some of those men haven't got...
216
00:18:12,507 --> 00:18:14,425
Have you got any dollars or acres?
217
00:18:14,525 --> 00:18:18,606
I've got an extra suit of clothes. You know that.
218
00:18:27,978 --> 00:18:30,209
Boy. So that's it.
219
00:18:30,339 --> 00:18:32,339
San Antonio de Bexar.
220
00:18:32,419 --> 00:18:34,559
It means Saint Anthony in English.
221
00:18:34,659 --> 00:18:36,605
The colonel speaks Spanish, you know.
222
00:18:43,901 --> 00:18:45,941
Are you gonna pray, sir?
223
00:18:47,541 --> 00:18:49,542
But why, sir?
224
00:18:49,622 --> 00:18:52,642
I mean, there wasn't no doubt we'd find her.
225
00:18:52,742 --> 00:18:55,152
The colonel just wasn't sure which one...
226
00:18:55,252 --> 00:18:57,723
...of these here creeks was the shortest cut.
227
00:18:57,823 --> 00:19:00,243
He ain't been here in nigh 15 years.
228
00:19:00,343 --> 00:19:02,324
Better make the signal, boy.
229
00:19:02,424 --> 00:19:04,424
Yes, sir.
230
00:19:04,504 --> 00:19:06,484
I hope this powder ain't damp.
231
00:19:06,584 --> 00:19:08,070
You don't take it wrong...
232
00:19:08,170 --> 00:19:10,365
...I ask you all these questions, Parson?
233
00:19:10,465 --> 00:19:13,245
No, boy, that's how you learn. Asking.
234
00:19:13,345 --> 00:19:15,346
Yes, sir.
235
00:19:15,426 --> 00:19:19,506
So many times every day you stop and give thanks.
236
00:19:19,666 --> 00:19:23,367
Mostly I can't catch on to what
you're thanking the Lord for.
237
00:19:23,467 --> 00:19:25,527
I mean, there's nothin' special.
238
00:19:25,627 --> 00:19:28,048
I give thanks for the time and the place.
239
00:19:28,148 --> 00:19:30,128
The time and place, Parson?
240
00:19:30,228 --> 00:19:33,928
A time to live and a place to die.
That's all any man gets.
241
00:19:34,028 --> 00:19:36,384
No more, no less.
242
00:19:36,509 --> 00:19:39,387
- Fire the signal, boy.
- Yes, sir.
243
00:19:51,991 --> 00:19:54,287
Must be Parson and the boy.
244
00:19:56,392 --> 00:19:58,392
Think so.
245
00:20:41,879 --> 00:20:43,859
Well, there she be, Colonel.
246
00:20:43,959 --> 00:20:46,020
After 20 days of hard ridin'.
247
00:20:46,120 --> 00:20:47,638
Are we gonna have to learn...
248
00:20:47,738 --> 00:20:49,580
...the lingo they use down here, Davy?
249
00:20:49,680 --> 00:20:52,501
Where do we go, Davy? To the town or to the fort?
250
00:20:52,601 --> 00:20:54,901
There's no fort. It's an old mission.
251
00:20:55,001 --> 00:20:59,502
You better take a better look.
A lot of people movin' in there.
252
00:20:59,602 --> 00:21:02,382
Them guns don't give it no mission look to me.
253
00:21:02,482 --> 00:21:04,482
Colonel...
254
00:21:04,562 --> 00:21:08,562
What do C-A-N-T-l-N-A spell?
255
00:21:09,443 --> 00:21:12,044
Cantina. Do it mean what I think it do?
256
00:21:12,144 --> 00:21:13,144
It do.
257
00:21:13,244 --> 00:21:17,874
It means out of these deerskins
and into our foofaraw.
258
00:21:31,887 --> 00:21:33,887
Hey, you got my coat.
259
00:21:46,567 --> 00:21:47,827
Hey, Pedro.
260
00:21:47,927 --> 00:21:49,907
Hand me down that guitar.
261
00:21:50,007 --> 00:21:53,508
Now I want you folks to all
clump in here close together.
262
00:21:53,608 --> 00:21:56,188
I want you Texicans to open up your ears...
263
00:21:56,288 --> 00:21:59,774
...and listen to a little pure Tennessee.
264
00:22:01,249 --> 00:22:02,869
Here's to the ladies...
265
00:22:02,969 --> 00:22:04,969
...I love 'em all
266
00:22:04,970 --> 00:22:08,565
Here's to the ones I recall
267
00:22:08,690 --> 00:22:10,691
Here's to the ladies
268
00:22:10,771 --> 00:22:12,631
Married or free
269
00:22:12,731 --> 00:22:15,848
They all look pretty good to me
270
00:22:15,971 --> 00:22:17,752
The big and small ones
271
00:22:17,852 --> 00:22:19,472
The short and tall ones
272
00:22:19,572 --> 00:22:21,572
Each one a lovely...
273
00:22:21,652 --> 00:22:23,653
Halt.
274
00:22:24,653 --> 00:22:26,113
Here's to the ladies...
275
00:22:26,213 --> 00:22:28,807
...I love the ladies...
276
00:22:28,933 --> 00:22:31,354
Captain Dickinson, split your patrol.
277
00:22:31,454 --> 00:22:33,541
Send half each way down the river for...
278
00:22:33,641 --> 00:22:35,674
...about five miles to look for any signs.
279
00:22:35,774 --> 00:22:38,155
- Then report back to the mission.
- Yes, sir.
280
00:22:38,255 --> 00:22:40,255
Forward.
281
00:23:09,260 --> 00:23:11,260
Sorry, sir.
282
00:23:11,340 --> 00:23:13,340
She sorta come loose.
283
00:23:16,261 --> 00:23:18,261
I'd like...
284
00:23:19,021 --> 00:23:21,782
...I'd like to speak to David Crockett.
285
00:23:21,882 --> 00:23:22,882
You did.
286
00:23:22,982 --> 00:23:25,482
That was David Crockett from Tennessee?
287
00:23:25,582 --> 00:23:27,311
Yes, sir. And I oughta know.
288
00:23:27,411 --> 00:23:29,523
Me and him's neighbours back home.
289
00:23:29,623 --> 00:23:31,663
Only live 40 mile apart.
290
00:23:32,463 --> 00:23:34,464
Colonel Davy.
291
00:23:40,664 --> 00:23:43,565
- Are you David Crockett, sir?
- That's my name.
292
00:23:43,665 --> 00:23:46,125
I'm Colonel Travis, commanding the garrison.
293
00:23:46,225 --> 00:23:47,646
I figured.
294
00:23:47,746 --> 00:23:51,231
Well, son, you'd better start growing up.
295
00:23:54,187 --> 00:23:57,567
I'd like to speak to you
on a matter of gravest importance.
296
00:23:57,667 --> 00:24:00,865
Sure. Let's find a corner.
297
00:24:03,188 --> 00:24:05,188
Talking's dry work.
298
00:24:11,989 --> 00:24:13,990
You're learnin' fast.
299
00:24:17,630 --> 00:24:18,690
Colonel.
300
00:24:18,790 --> 00:24:20,791
I'm resignin' from you.
301
00:24:20,871 --> 00:24:24,571
I'm gonna marry up with Conchita
and be the man of this house.
302
00:24:24,671 --> 00:24:26,712
B�same a kiss, se�orita.
303
00:24:26,752 --> 00:24:29,572
I toss around a mess of that proud Spanish, too.
304
00:24:29,672 --> 00:24:31,672
Most important part.
305
00:24:31,752 --> 00:24:34,218
Let's jig a little, mamacita.
306
00:24:36,584 --> 00:24:39,004
Light there and rest easy, Travis,
307
00:24:39,104 --> 00:24:41,400
while I bed down this buck.
308
00:24:41,905 --> 00:24:45,135
He just ain't got no head for whiskey.
309
00:24:47,066 --> 00:24:49,066
- Parson.
- Yeah, Davy.
310
00:24:49,146 --> 00:24:51,614
- Take him away.
- Yes, sir.
311
00:24:57,867 --> 00:24:59,904
Let's wet our whistles.
312
00:25:00,028 --> 00:25:02,028
Words are dusty.
313
00:25:02,108 --> 00:25:04,108
I don't drink.
314
00:25:04,908 --> 00:25:06,909
- Not ever?
- No.
315
00:25:08,349 --> 00:25:10,658
I've heard of such.
316
00:25:10,789 --> 00:25:12,930
Well, spread your wampum, Travis.
317
00:25:13,030 --> 00:25:15,030
My title is colonel.
318
00:25:15,110 --> 00:25:17,110
Me, I'm a colonel, too.
319
00:25:17,190 --> 00:25:20,851
Wouldn't it sound kinda silly,
chattering colonel, colonel,
320
00:25:20,951 --> 00:25:23,171
like a couple of marsh shield birds?
321
00:25:23,271 --> 00:25:25,732
Just speak right up and call me Crockett.
322
00:25:25,832 --> 00:25:27,812
Don't bother to use my title.
323
00:25:27,912 --> 00:25:30,619
Old drunken General Flatford gave it...
324
00:25:30,719 --> 00:25:32,933
...to me in the Choctaw lndian War.
325
00:25:33,033 --> 00:25:35,103
I'll call you Travis.
326
00:25:39,514 --> 00:25:41,514
Very well, Crockett.
327
00:25:42,474 --> 00:25:46,295
I'd like your permission
to make a speech to your men.
328
00:25:46,395 --> 00:25:50,255
Well, they've heard many a speech
while I was congressifying.
329
00:25:50,355 --> 00:25:52,336
What would you talk about?
330
00:25:52,436 --> 00:25:54,928
Oh, about freedom... liberty.
331
00:25:56,076 --> 00:25:58,677
Well, they don't need any such speech.
332
00:25:59,277 --> 00:26:01,257
These men are from Tennessee.
333
00:26:01,357 --> 00:26:04,069
I'd like to explain why I want them...
334
00:26:04,169 --> 00:26:06,298
...to volunteer to fight against Santa Anna.
335
00:26:06,398 --> 00:26:07,498
Oh?
336
00:26:12,159 --> 00:26:14,159
Not so careless.
337
00:26:14,619 --> 00:26:17,270
You can't get new clothes this side of Nacogdoches.
338
00:26:20,760 --> 00:26:22,760
Tag.
339
00:26:25,961 --> 00:26:29,141
Tennesseans ain't exactly against fighting,
340
00:26:29,241 --> 00:26:31,440
but they ain't much for listening...
341
00:26:31,540 --> 00:26:33,862
...to speeches. What would you tell them?
342
00:26:33,962 --> 00:26:36,092
Of the many and unendurable hardships...
343
00:26:36,192 --> 00:26:38,103
...the people have been subjected to...
344
00:26:38,203 --> 00:26:40,283
...under the tyrannical government...
345
00:26:40,383 --> 00:26:42,463
...of this military dictator Santa Anna.
346
00:26:42,564 --> 00:26:46,144
We have no rights in the courts,
no market for our produce.
347
00:26:46,244 --> 00:26:49,475
He has forbidden trade with the North.
348
00:26:49,605 --> 00:26:51,605
Davy.
349
00:26:52,005 --> 00:26:53,985
I want a chance for my money back.
350
00:26:54,085 --> 00:26:56,011
Why don't you leave Davy alone?
351
00:26:56,111 --> 00:26:58,546
He done beat you 38 times hand-runnin'.
352
00:26:58,646 --> 00:26:59,826
36.
353
00:26:59,926 --> 00:27:01,926
38.
354
00:27:02,327 --> 00:27:03,907
36.
355
00:27:04,007 --> 00:27:06,427
This'll only take a minute, Travis.
356
00:27:06,527 --> 00:27:08,528
Give me them feathers.
357
00:27:10,048 --> 00:27:12,048
Gentlemen.
358
00:27:14,888 --> 00:27:16,889
Balance your feathers.
359
00:27:19,089 --> 00:27:21,089
Get set. Go.
360
00:27:41,613 --> 00:27:45,693
- Gotcha that time, Davy.
- It was fair and square.
361
00:27:46,133 --> 00:27:48,521
If we can continue, I would like to say...
362
00:27:48,621 --> 00:27:49,674
One minute, Travis.
363
00:27:49,774 --> 00:27:52,194
That was just for who gets first chance.
364
00:27:52,294 --> 00:27:55,525
- Prepare yourself, Davy.
- I'm prepared.
365
00:27:57,335 --> 00:27:59,335
He's still on his feet.
366
00:27:59,415 --> 00:28:00,636
Oh, no.
367
00:28:00,736 --> 00:28:03,330
- Oh, yes.
- Oh, yes.
368
00:28:03,456 --> 00:28:05,456
And it's my turn.
369
00:28:10,897 --> 00:28:12,897
39.
370
00:28:14,938 --> 00:28:18,848
He'll never learn. Let's get a bucket of water.
371
00:28:19,738 --> 00:28:22,559
Kind of a game the boys play back in Tennessee.
372
00:28:22,659 --> 00:28:26,360
Even though time is running out,
I must postpone this interview...
373
00:28:26,460 --> 00:28:28,500
...until we can be assured of no interruptions.
374
00:28:28,900 --> 00:28:30,880
Step down off your high horse, mister.
375
00:28:31,180 --> 00:28:33,436
You don't get lard less'n you boil the hog.
376
00:28:39,382 --> 00:28:41,612
Have one of these cigars.
377
00:28:41,742 --> 00:28:45,312
I brought 'em all the way from New Orleans.
378
00:28:46,583 --> 00:28:49,083
Were you going to tell my Tennesseans...
379
00:28:49,183 --> 00:28:51,223
...that a good many men,
380
00:28:51,263 --> 00:28:53,264
sound men all,
381
00:28:53,344 --> 00:28:57,204
had a plot to ease the suffering
of the people in these parts?
382
00:28:57,304 --> 00:28:59,036
Or were you going to tell them...
383
00:28:59,136 --> 00:29:01,245
...that Steve Austin, Houston and others...
384
00:29:01,345 --> 00:29:05,345
...and you too, Travis, had planned
to declare for a republic?
385
00:29:06,666 --> 00:29:09,896
To declare this the Republic of Texas?
386
00:29:09,986 --> 00:29:13,132
Were you gonna tell 'em that, Travis?
387
00:29:14,627 --> 00:29:17,287
I hadn't thought this was generally known.
388
00:29:17,387 --> 00:29:19,388
It isn't yet.
389
00:29:19,468 --> 00:29:23,718
Not till Austin separates the sheep from the goats.
390
00:29:23,868 --> 00:29:27,609
Not till he decides who's on the right side.
391
00:29:28,029 --> 00:29:30,029
Republic.
392
00:29:30,109 --> 00:29:32,090
I like the sound of the word.
393
00:29:32,190 --> 00:29:34,250
It means people can live free,
394
00:29:34,350 --> 00:29:36,350
talk free,
395
00:29:36,430 --> 00:29:38,471
go or come, buy or sell,
396
00:29:38,511 --> 00:29:41,051
be drunk or sober. However they choose.
397
00:29:41,151 --> 00:29:44,349
Some words give you a feeling.
398
00:29:44,472 --> 00:29:46,852
Republic is one of those words that...
399
00:29:46,952 --> 00:29:49,672
...makes me tight in the throat.
400
00:29:50,112 --> 00:29:52,893
Same tightness a man gets when his...
401
00:29:52,993 --> 00:29:55,883
...baby takes his first step or...
402
00:29:56,273 --> 00:29:58,294
...his first baby shaves...
403
00:29:58,394 --> 00:30:01,794
...and makes his first sound like a man.
404
00:30:02,794 --> 00:30:06,794
Some words can give you a feeling
that makes your heart warm.
405
00:30:08,115 --> 00:30:10,751
Republic is one of those words.
406
00:30:17,597 --> 00:30:19,597
Crockett.
407
00:30:22,677 --> 00:30:25,658
I have, I believe, learned two things about you.
408
00:30:25,758 --> 00:30:27,758
Worthwhile, I hope.
409
00:30:27,838 --> 00:30:30,536
You're not the illiterate country bumpkin...
410
00:30:30,636 --> 00:30:32,459
...you would have people believe.
411
00:30:32,559 --> 00:30:36,140
You speak an excellent and
concise English when you wish.
412
00:30:36,240 --> 00:30:38,380
The... bad grammar is a pose.
413
00:30:38,480 --> 00:30:41,679
A fella has to do a lot to get elected to
414
00:30:41,779 --> 00:30:44,821
Congress. I've kissed many a baby, too.
415
00:30:44,921 --> 00:30:48,982
The other is that you came to Texas to fight with us.
416
00:30:49,082 --> 00:30:51,717
Don't tell my Tennesseans that.
417
00:30:52,042 --> 00:30:56,992
They think we came south to hunt and... get drunk.
418
00:31:01,363 --> 00:31:04,754
They... seem to have accomplished that.
419
00:32:56,532 --> 00:32:59,848
Good evening, my almost-vanishing lady.
420
00:33:04,933 --> 00:33:07,554
Incredible. I arranged for this carriage...
421
00:33:07,654 --> 00:33:10,314
...I would be heartbroken if you left Bexar just now.
422
00:33:10,414 --> 00:33:13,115
Even more so if you left with my team of horses,
423
00:33:13,215 --> 00:33:16,235
which would bring a pretty penny in these times...
424
00:33:16,335 --> 00:33:20,501
...with two factions buying anything on four legs.
425
00:33:36,618 --> 00:33:38,599
Do you have business here?
426
00:33:38,699 --> 00:33:40,279
I promised Mother.
427
00:33:40,379 --> 00:33:41,999
Your mother?
428
00:33:42,099 --> 00:33:45,360
Pray to the North Star. Ten minutes every night.
429
00:33:45,460 --> 00:33:48,180
A long line of star-worshippers.
430
00:33:49,460 --> 00:33:51,841
It keeps the rheumatiz away.
431
00:33:53,181 --> 00:33:55,761
It seems to me you're looking for trouble.
432
00:33:55,861 --> 00:33:57,862
It do?
433
00:34:01,462 --> 00:34:03,504
Let's go upstairs. Unless you prefer...
434
00:34:03,605 --> 00:34:05,003
...discussing your business...
435
00:34:05,103 --> 00:34:08,928
...in front of every drunken loafer in Bexar.
436
00:34:21,345 --> 00:34:23,806
I suppose that overdressed ignoramus...
437
00:34:23,906 --> 00:34:26,686
...is one of the riffraff here to resist Santa Anna.
438
00:34:26,786 --> 00:34:28,793
They'll find graves and nothing else.
439
00:34:28,893 --> 00:34:30,567
Santa Anna will sweep across...
440
00:34:30,667 --> 00:34:31,667
Overdressed?
441
00:34:31,767 --> 00:34:33,847
I paid good money for these clothes.
442
00:34:33,947 --> 00:34:35,947
Why?
443
00:34:46,309 --> 00:34:48,309
Lady's luggage.
444
00:34:59,831 --> 00:35:02,637
Gratuity for the boy. You forgot.
445
00:35:14,673 --> 00:35:17,734
Son, I guess he isn't gonna tip you.
446
00:35:30,636 --> 00:35:32,696
Another thing I promised Mother.
447
00:35:32,796 --> 00:35:36,817
Never to get in situations
where people pointed guns at me.
448
00:35:36,917 --> 00:35:39,377
Ma'am, it is possible that I am mistaken,
449
00:35:39,477 --> 00:35:43,418
but it seems to me you find this
gentleman's company distasteful.
450
00:35:43,518 --> 00:35:45,018
Tell him to get out.
451
00:35:45,118 --> 00:35:48,979
Thank you, sir, but there is no way
in which you could be of help.
452
00:35:49,079 --> 00:35:53,499
- And I am in no danger.
- I bid you good night, ma'am.
453
00:35:55,120 --> 00:35:57,120
Gratuity for the boy.
454
00:36:05,121 --> 00:36:07,122
Your property, sir.
455
00:36:33,581 --> 00:36:37,601
We are guaranteed the protection
of the generalissimo himself.
456
00:36:37,701 --> 00:36:40,122
But please don't misunderstand me.
457
00:36:40,222 --> 00:36:42,202
I don't want all of your lands.
458
00:36:42,302 --> 00:36:46,213
Half will be sufficient for me. I'm no glutton.
459
00:36:57,224 --> 00:36:59,525
Easy, Graciela, easy. I speak your...
460
00:36:59,625 --> 00:37:01,925
...language, but that's too fast for me.
461
00:37:02,025 --> 00:37:05,286
Though I dare say I'm better off not understanding.
462
00:37:05,386 --> 00:37:07,766
You actually wanted me to agree to this?
463
00:37:07,866 --> 00:37:09,866
This atrocity?
464
00:37:09,946 --> 00:37:12,752
I actually did and I actually do.
465
00:37:13,427 --> 00:37:15,507
You're an educated woman, Graciela.
466
00:37:15,607 --> 00:37:16,607
Intelligent.
467
00:37:16,707 --> 00:37:20,288
Is there any other way
to restore your family properties?
468
00:37:20,388 --> 00:37:23,788
Santa Anna's administrators rule Potos�.
469
00:37:24,589 --> 00:37:26,969
You... you expect me to marry you,
470
00:37:27,069 --> 00:37:29,598
with my father and four brothers newly...
471
00:37:29,698 --> 00:37:31,850
...buried in Potos�... and my husband?
472
00:37:31,950 --> 00:37:34,770
I expect it because it is the logical course.
473
00:37:34,870 --> 00:37:37,304
To marry you? Logical?
474
00:37:37,430 --> 00:37:38,931
Of course.
475
00:37:39,031 --> 00:37:41,011
I am acceptable to Santa Anna.
476
00:37:41,111 --> 00:37:44,225
If he should be defeated, I will manage...
477
00:37:44,325 --> 00:37:47,212
...to become acceptable to his successors.
478
00:37:47,312 --> 00:37:51,312
That's the trick. To be acceptable
to the powers that be.
479
00:37:52,273 --> 00:37:55,293
Let's not pretend you're a broken-hearted widow.
480
00:37:55,393 --> 00:37:57,434
You barely knew the man.
481
00:37:57,474 --> 00:37:59,533
The marriage was as much arranged...
482
00:37:59,633 --> 00:38:00,814
...as this one would be.
483
00:38:00,914 --> 00:38:04,495
Your family picked him up.
- That's the way of my people.
484
00:38:04,595 --> 00:38:06,215
You'll say yes.
485
00:38:06,315 --> 00:38:08,780
It's your only possible path.
486
00:38:09,355 --> 00:38:12,656
Like all women, you'll postpone the decision.
487
00:38:12,756 --> 00:38:15,111
But you will say yes.
488
00:38:57,682 --> 00:38:59,501
Forgive me, ma'am, but I was...
489
00:38:59,601 --> 00:39:01,782
...having a smoke out on that gallery...
490
00:39:01,883 --> 00:39:04,213
...and I couldn't help but overhear...
491
00:39:04,313 --> 00:39:05,703
...I wasn't eavesdropping.
492
00:39:05,803 --> 00:39:08,381
But it rankles me when somebody tries...
493
00:39:08,481 --> 00:39:10,664
...to force somebody to do something.
494
00:39:10,764 --> 00:39:13,220
You haven't seen me before tonight,
495
00:39:13,320 --> 00:39:15,705
but I am offering you my services.
496
00:39:15,805 --> 00:39:18,545
If that fella's making you stay in Bexar,
497
00:39:18,645 --> 00:39:21,305
I'm ready, willing and able to provide you...
498
00:39:21,406 --> 00:39:23,826
...a transport to wherever you wanna go.
499
00:39:23,926 --> 00:39:27,346
And on the other hand,
if you choose to stay in Bexar,
500
00:39:27,446 --> 00:39:31,446
I'm ready, willing and able
to see that he don't bother you.
501
00:39:33,807 --> 00:39:36,195
Would you answer one question with...
502
00:39:36,295 --> 00:39:38,748
...complete honesty, Mr... Tall American?
503
00:39:38,848 --> 00:39:42,189
Ma'am, only modesty restrains me from telling you...
504
00:39:42,289 --> 00:39:46,114
...that I am widely known for my truthfulness.
505
00:39:46,769 --> 00:39:49,574
Would you so quickly offer to defend me...
506
00:39:49,674 --> 00:39:52,070
...if I were 60 years old and wrinkled?
507
00:39:52,170 --> 00:39:55,471
Or is it because I am young and a widow...
508
00:39:55,571 --> 00:39:59,651
...and you are far from home and your loved ones?
509
00:40:03,172 --> 00:40:05,561
But thank you, anyway, sir.
510
00:40:07,573 --> 00:40:09,573
In any event,
511
00:40:09,653 --> 00:40:13,734
this is a matter in which no outsider could help.
512
00:40:14,414 --> 00:40:16,414
Mr Tall American.
513
00:40:17,134 --> 00:40:19,623
I do believe that a woman in trouble,
514
00:40:19,724 --> 00:40:21,595
even though 60 and wrinkled,
515
00:40:21,695 --> 00:40:23,990
could turn to you for help.
516
00:40:26,376 --> 00:40:28,376
Good night, ma'am.
517
00:41:43,947 --> 00:41:45,368
Well, thanks, friend.
518
00:41:45,468 --> 00:41:49,168
If you don't insist on having them
to yourself, I'll give you a hand.
519
00:41:49,268 --> 00:41:51,269
Pleasure, friend.
520
00:41:52,869 --> 00:41:54,167
You must be Jim Bowie.
521
00:41:54,267 --> 00:41:56,729
The size and the shape is as described...
522
00:41:56,829 --> 00:41:59,730
...and this knife is certainly
everything I heard it was.
523
00:41:59,830 --> 00:42:02,380
- I'm Bowie.
- I'm Davy Crockett.
524
00:42:02,910 --> 00:42:05,716
Well. I've heard a lot about you.
525
00:42:05,751 --> 00:42:08,131
I've heard a lot about you, too.
526
00:42:08,231 --> 00:42:10,492
I'd admire to buy you a drink, or eight or ten.
527
00:42:10,592 --> 00:42:12,592
Oh... Excuse me.
528
00:42:14,192 --> 00:42:16,693
Did you have some trouble with Emil Sand?
529
00:42:16,793 --> 00:42:18,773
- Who's Emil Sand?
- Merchant.
530
00:42:18,873 --> 00:42:21,613
- Tall fella? Butter-coloured hair?
- That's him.
531
00:42:21,713 --> 00:42:24,774
I've had some words with him.
lntend to have some more.
532
00:42:24,874 --> 00:42:26,060
How about that drink?
533
00:42:26,160 --> 00:42:27,936
Honoured, Congressman Crockett.
534
00:42:28,036 --> 00:42:32,036
Please, Jim. Don't call me that.
I've been trying to live it down.
535
00:42:49,050 --> 00:42:51,553
Here's your extra coat, Davy. And a jug.
536
00:42:51,653 --> 00:42:54,757
Thoughtful. You'd better get some sleep, Smitty.
537
00:42:54,857 --> 00:42:56,859
I'm not tired.
538
00:42:56,939 --> 00:42:58,921
It's Mexico. Exciting night.
539
00:42:59,022 --> 00:43:01,925
Yeah, well, you'd still better get some sleep.
540
00:43:02,025 --> 00:43:04,027
All right, Davy.
541
00:43:04,107 --> 00:43:04,928
Night, Smitty.
542
00:43:05,028 --> 00:43:07,836
Good night, Colonel Bowie... Jim.
543
00:43:12,957 --> 00:43:15,980
Took a long time for this night to get unexciting.
544
00:43:16,081 --> 00:43:18,083
It sure did.
545
00:43:18,804 --> 00:43:21,527
'Tis a mighty pretty one though.
546
00:43:22,047 --> 00:43:24,001
I understand you moved down here...
547
00:43:24,101 --> 00:43:25,711
...lock, stock, and barrel, Jim.
548
00:43:25,811 --> 00:43:30,116
I didn't plan on moving. Came for a visit and stayed.
549
00:43:30,216 --> 00:43:31,535
I gather you like it.
550
00:43:31,635 --> 00:43:33,800
Oh, Davy. if you only knew Mexico.
551
00:43:33,900 --> 00:43:36,098
It's wonderful.
552
00:43:36,223 --> 00:43:39,767
I thought she was a burnt-over
desert most of the time.
553
00:43:39,867 --> 00:43:43,371
Nah... Most northerners think that. It ain't so.
554
00:43:43,471 --> 00:43:46,672
Big valleys between high mountains.
555
00:43:46,795 --> 00:43:50,859
Just everything a man could want
in the way of country.
556
00:43:50,959 --> 00:43:54,877
For looking at or... or for growing on.
557
00:43:55,004 --> 00:43:57,395
But mostly...
558
00:43:57,527 --> 00:43:59,994
Mostly it's the people, Davy.
559
00:44:00,610 --> 00:44:02,612
They got...
560
00:44:02,652 --> 00:44:05,275
This is kinda hard to explain, but...
561
00:44:05,375 --> 00:44:08,599
...they got courage and they got dignity.
562
00:44:08,699 --> 00:44:11,455
They ain't afraid to die.
563
00:44:11,582 --> 00:44:16,207
What seems most important to me
is that they ain't afraid to live.
564
00:44:16,307 --> 00:44:18,555
Today is important to them,
565
00:44:18,655 --> 00:44:21,718
not the dollar tomorrow might bring.
566
00:44:21,914 --> 00:44:24,937
I suppose the Yankee says that's lazy.
567
00:44:25,037 --> 00:44:28,511
Me? I say it's a way of livin'.
568
00:44:30,123 --> 00:44:32,125
And the womenfolk.
569
00:44:32,205 --> 00:44:33,427
Well, Davy...
570
00:44:33,527 --> 00:44:36,190
...I figured you favoured the Mexican ladies.
571
00:44:36,290 --> 00:44:38,757
They tell me you married one.
572
00:44:39,573 --> 00:44:41,576
Yeah, l...
573
00:44:41,656 --> 00:44:43,658
...I did.
574
00:44:44,259 --> 00:44:46,261
L...
575
00:44:47,102 --> 00:44:49,104
Well, Davy, l...
576
00:44:49,184 --> 00:44:52,583
...I just ain't got, you know, your way...
577
00:44:52,683 --> 00:44:56,172
...of putting things into... into words, but...
578
00:44:56,272 --> 00:44:58,274
...I got a fine family.
579
00:44:59,676 --> 00:45:01,794
A wonderful wife and...
580
00:45:01,918 --> 00:45:04,151
...two fine boys.
581
00:45:05,923 --> 00:45:09,325
I guess I'm what you'd call a lucky man.
582
00:45:09,326 --> 00:45:13,351
Now, that ain't a bad stab at putting it into words.
583
00:45:13,451 --> 00:45:16,426
L... sent them up to Coahuila with...
584
00:45:16,526 --> 00:45:20,186
...all the trouble around here, you know...
585
00:45:21,380 --> 00:45:24,563
- May I speak privately with you, sir?
- Sure, but...
586
00:45:24,663 --> 00:45:27,527
- Aren't you Se�ora de L�pez?
- Se�or Bowie, I'm sorry.
587
00:45:27,627 --> 00:45:30,970
I did not recognise you.
- This place ain't fit for...
588
00:45:31,071 --> 00:45:33,053
...I know. But the matter is urgent.
589
00:45:33,153 --> 00:45:36,417
Could I have a few private words with this gentleman?
590
00:45:36,517 --> 00:45:37,778
Sure. Excuse me.
591
00:45:37,878 --> 00:45:40,111
I'll be inside, Crockett.
592
00:45:40,241 --> 00:45:42,438
Crockett?
593
00:45:42,563 --> 00:45:44,706
You are the famous David Crockett?
594
00:45:44,806 --> 00:45:46,808
Well, I'm Crockett.
595
00:45:46,888 --> 00:45:48,973
They named me Davy after an uncle...
596
00:45:49,073 --> 00:45:51,393
...that didn't leave Pa the farm after all.
597
00:45:51,493 --> 00:45:54,123
Mr Crockett, shortly after you left my...
598
00:45:54,223 --> 00:45:56,919
...room I heard an altercation in the street.
599
00:45:57,019 --> 00:45:58,381
I could hear the sound,
600
00:45:58,481 --> 00:46:00,764
though I could not see from my window.
601
00:46:00,864 --> 00:46:02,846
It sounded like a drunken brawl.
602
00:46:02,946 --> 00:46:05,849
Well, sittin' right here I didn't hear a thing.
603
00:46:05,949 --> 00:46:09,453
Well, anyway, I saw lights in the old church...
604
00:46:09,553 --> 00:46:12,737
...and people moving about. And one of them was Emil.
605
00:46:12,837 --> 00:46:14,539
And... a thought came to me.
606
00:46:14,639 --> 00:46:17,542
As you may know, Colonel Travis has ordered...
607
00:46:17,642 --> 00:46:20,746
...all powder and ball from the merchants of Bexar.
608
00:46:20,846 --> 00:46:23,909
And he didn't find any at Emil's warehouse.
609
00:46:24,009 --> 00:46:28,009
It's my opinion... it's all hidden
in the basement of that church.
610
00:46:29,976 --> 00:46:31,978
And... Mr Crockett...
611
00:46:32,058 --> 00:46:34,383
The defenders of Texas are going to...
612
00:46:34,483 --> 00:46:36,684
...need that powder against Santa Anna.
613
00:46:36,784 --> 00:46:40,207
- And you're against Santa Anna?
- Bitterly. Of course.
614
00:46:40,308 --> 00:46:42,610
And this... Emil? He's for him?
615
00:46:42,710 --> 00:46:44,712
Yes, he is.
616
00:46:44,833 --> 00:46:47,215
Then, how did he figure you'd marry him?
617
00:46:47,315 --> 00:46:50,219
Political arguments don't flavour folks' supper.
618
00:46:50,319 --> 00:46:52,436
Nevertheless, I am going to marry him.
619
00:46:52,536 --> 00:46:54,824
Please let's not discuss it, Mr Crockett.
620
00:46:54,924 --> 00:46:57,747
The name is Davy, and I couldn't sleep nights...
621
00:46:57,847 --> 00:47:00,230
Will you say goodbye for me to Mr Bowie?
622
00:47:00,330 --> 00:47:02,632
- Well, l...
- I can make my own way...
623
00:47:02,733 --> 00:47:06,221
...and I hope the information is helpful.
624
00:47:21,033 --> 00:47:23,015
Something interesting, Jim.
625
00:47:23,115 --> 00:47:25,452
Parson, round up a couple of the men,
626
00:47:25,552 --> 00:47:28,341
fairly sober, and meet us out in the street.
627
00:47:28,441 --> 00:47:30,799
Where are we goin'?
628
00:47:30,924 --> 00:47:32,966
- The church.
- Yeah, Davy.
629
00:47:41,376 --> 00:47:43,378
Hey.
630
00:47:43,458 --> 00:47:45,460
Parson.
631
00:47:46,381 --> 00:47:48,160
Why'd you run off without me?
632
00:47:48,260 --> 00:47:50,606
I told him to stay behind. He's drunk.
633
00:47:50,706 --> 00:47:53,689
Stick to the point. Why'd you run off without me?
634
00:47:53,789 --> 00:47:55,932
Jim, this is Beekeeper. Jim Bowie.
635
00:47:56,032 --> 00:47:58,074
- Hi.
- You can come along.
636
00:47:58,114 --> 00:48:01,016
But hold your breath. Can they smell,
637
00:48:01,116 --> 00:48:03,620
they'll be warned you're coming.
638
00:48:03,720 --> 00:48:05,723
Excuse me.
639
00:48:24,423 --> 00:48:26,426
- Grab that torch.
- Yeah.
640
00:48:35,836 --> 00:48:37,838
Excuse me.
641
00:49:03,867 --> 00:49:05,869
Well. Here, Parson.
642
00:49:05,950 --> 00:49:07,952
Yes, sir.
643
00:49:14,279 --> 00:49:16,576
- Rifles.
- Must be 50 of 'em.
644
00:49:21,407 --> 00:49:22,628
That's gunpowder.
645
00:49:22,728 --> 00:49:25,391
- Let me take a look at that stuff.
- Watch it.
646
00:49:25,491 --> 00:49:28,810
- Stand back and stand still.
- Excuse me.
647
00:49:30,377 --> 00:49:32,359
There must be a ton of it.
648
00:49:32,459 --> 00:49:36,323
I'm sure gonna be looking forward
to seeing that soldier boy's face...
649
00:49:36,423 --> 00:49:38,551
...when we bring this in.
650
00:51:21,339 --> 00:51:24,282
It's a beautiful morning, Davy Crockett.
651
00:51:24,382 --> 00:51:26,694
It is that,
652
00:51:26,825 --> 00:51:28,827
Mar�a de L�pez y Vejar.
653
00:51:28,908 --> 00:51:31,130
My goodness. You remember all that?
654
00:51:31,230 --> 00:51:35,485
Sure. I'm not as stupid as I look from the outside.
655
00:51:35,595 --> 00:51:38,476
What's Spanish for breakfast?
656
00:51:38,598 --> 00:51:41,742
Let's take a paseado out and get some desayuno.
657
00:51:41,842 --> 00:51:43,824
- Paseado?
- That means "walk".
658
00:51:43,924 --> 00:51:47,308
That means "have walked".
But never mind. I'll get dressed.
659
00:51:47,408 --> 00:51:49,410
Wait a minute.
660
00:51:50,211 --> 00:51:52,193
First, write me a letter.
661
00:51:52,294 --> 00:51:54,296
A letter?
662
00:51:54,376 --> 00:51:56,378
- In Spanish.
- Of course.
663
00:51:57,780 --> 00:52:00,162
To whom is the letter addressed?
664
00:52:00,262 --> 00:52:03,286
To the Honorable Davy Crockett Esquire.
665
00:52:03,386 --> 00:52:05,148
You wish a letter written to yourself?
666
00:52:05,248 --> 00:52:06,249
Yep.
667
00:52:06,349 --> 00:52:09,413
To the Honorable Davy Crockett Esquire,
668
00:52:09,513 --> 00:52:13,577
former Congressman of the United States of America.
669
00:52:13,677 --> 00:52:15,680
Esteemed sir...
670
00:52:20,428 --> 00:52:22,430
Hurry it up there.
671
00:52:30,839 --> 00:52:31,840
Seen Davy?
672
00:52:31,941 --> 00:52:35,259
Ain't nobody seen Davy. He ain't about.
673
00:52:35,485 --> 00:52:38,888
First lie you've told today, Thimblerig.
674
00:52:39,569 --> 00:52:41,571
- Mornin', Davy.
- Howdy.
675
00:52:41,651 --> 00:52:44,194
Say, Davy, what kind of a load you got there?
676
00:52:44,294 --> 00:52:46,507
Presents for some friends.
677
00:52:46,577 --> 00:52:48,579
Let's go, Parson.
678
00:53:10,804 --> 00:53:12,876
Halt. Who goes there?
679
00:53:13,006 --> 00:53:14,788
Is that you, Bob?
680
00:53:14,888 --> 00:53:17,280
Why, sure. Can't you see?
681
00:53:17,411 --> 00:53:21,756
Then what kind of idiot nonsense
is this "Who goes there"?
682
00:53:21,856 --> 00:53:24,107
Well, Travis - Colonel Travis, that is -...
683
00:53:24,207 --> 00:53:25,440
...he says that I should...
684
00:53:25,540 --> 00:53:28,853
...I don't care what Travis said. Open...
685
00:53:28,953 --> 00:53:32,782
...the gate before I shoot you off that wall.
686
00:53:34,422 --> 00:53:37,826
Sentry. Open the gate for Colonel Bowie.
687
00:53:48,918 --> 00:53:51,001
Near a ton of good powder here, men.
688
00:53:51,101 --> 00:53:52,102
Get it unloaded.
689
00:53:52,202 --> 00:53:55,185
That long one there, he's Davy Crockett.
690
00:53:55,285 --> 00:53:58,229
- And three of his good men.
- Colonel Crockett.
691
00:53:58,329 --> 00:54:00,331
Hello, Travis.
692
00:54:00,491 --> 00:54:02,553
Looks like the answer to a prayer.
693
00:54:02,653 --> 00:54:05,208
Colonel, I'd be pleased if you'd join me...
694
00:54:05,308 --> 00:54:07,439
...in my quarters for some refreshment.
695
00:54:07,539 --> 00:54:09,541
Proud to.
696
00:54:10,062 --> 00:54:13,721
Oh, and you too, Colonel Bowie, if you will.
697
00:54:24,077 --> 00:54:26,500
I'm a stranger around these here parts.
698
00:54:26,600 --> 00:54:29,423
What do you Texicans use for drinkin' whiskey?
699
00:54:29,523 --> 00:54:33,608
- Drinkin' whiskey.
- You got manners or ain't you?
700
00:54:36,434 --> 00:54:39,618
Captain Dickinson, this is Colonel Davy Crockett.
701
00:54:39,718 --> 00:54:41,720
Morning, Dick.
702
00:54:41,840 --> 00:54:44,343
Oh, and this is my cousin Mrs Dickinson.
703
00:54:44,443 --> 00:54:46,745
- Colonel Crockett.
- Colonel Bowie.
704
00:54:46,846 --> 00:54:49,669
Well, it's nice meeting you, Davy Crockett.
705
00:54:49,769 --> 00:54:51,751
I feel as if I know you already.
706
00:54:51,851 --> 00:54:54,434
You see, part of my family come from Tennessee...
707
00:54:54,534 --> 00:54:56,677
...and, well, your name is a household...
708
00:54:56,777 --> 00:54:58,919
...word there. At least in our house it was.
709
00:54:59,019 --> 00:55:02,043
Thank you, ma'am. It's nice to be well thought of.
710
00:55:02,143 --> 00:55:04,705
- Mommy.
- Oh, yes, darling.
711
00:55:05,506 --> 00:55:08,610
Oh. I've asked you not to climb those stairs alone.
712
00:55:08,710 --> 00:55:09,801
Well, who's this?
713
00:55:09,901 --> 00:55:12,134
You say hello to Colonel Crockett?
714
00:55:12,234 --> 00:55:14,236
Hello.
715
00:55:14,316 --> 00:55:17,500
Every size they get to seems to be the most lovable.
716
00:55:17,600 --> 00:55:20,068
Will you gentlemen excuse me?
717
00:55:21,204 --> 00:55:22,866
Goodbye, Colonel.
718
00:55:22,966 --> 00:55:24,968
Goodbye.
719
00:55:25,048 --> 00:55:28,352
Kind of a shame kids have to grow up into people.
720
00:55:28,452 --> 00:55:32,196
It's good we're all here, gentlemen. A cigar?
721
00:55:34,579 --> 00:55:37,001
Please, make yourselves comfortable.
722
00:55:37,101 --> 00:55:40,085
I have some news. Fannin is doing well at Goliad.
723
00:55:40,185 --> 00:55:42,688
He has mustered almost a thousand men...
724
00:55:42,788 --> 00:55:44,678
...and should be ready to move south...
725
00:55:44,778 --> 00:55:45,971
...by the first of the week.
726
00:55:46,071 --> 00:55:49,050
A thousand? It don't seem possible.
727
00:55:49,075 --> 00:55:51,618
It does sound too good to be true, I must confess.
728
00:55:51,718 --> 00:55:54,180
But we can only admit our doubts to each other.
729
00:55:54,281 --> 00:55:57,304
In the privacy of a room and not in front of the men.
730
00:55:57,404 --> 00:55:59,748
As far as the volunteers are concerned,
731
00:55:59,848 --> 00:56:02,069
we're sure Fannin has a thousand men.
732
00:56:02,169 --> 00:56:05,153
- I got a reputation for truth, Travis.
- I ain't.
733
00:56:05,253 --> 00:56:08,009
Everybody says I'm a born liar.
734
00:56:08,136 --> 00:56:10,655
But whether we talk out loud or quiet...
735
00:56:10,755 --> 00:56:13,081
...don't seem to me the point right now.
736
00:56:13,182 --> 00:56:15,463
The point is how many men has Fannin...
737
00:56:15,563 --> 00:56:17,246
...and will he get here in time?
738
00:56:17,346 --> 00:56:18,862
Whether he does or doesn't,
739
00:56:18,962 --> 00:56:21,291
we'll be trapped here. And for no reason.
740
00:56:21,391 --> 00:56:24,454
We should burn all of Bexar, including this mission.
741
00:56:24,554 --> 00:56:26,538
And annoy Santa Anna while he sweeps...
742
00:56:26,639 --> 00:56:28,258
...north across the whole of Texas?
743
00:56:28,358 --> 00:56:31,142
That's Colonel Bowie's theory.
- We could hit and run.
744
00:56:31,242 --> 00:56:33,144
Jump him at every creek crossing...
745
00:56:33,244 --> 00:56:35,006
You seem to forget one thing, Colonel.
746
00:56:35,106 --> 00:56:36,107
That I command.
747
00:56:36,207 --> 00:56:39,951
And I have already decided against your plan.
748
00:56:41,894 --> 00:56:43,395
Now...
749
00:56:43,495 --> 00:56:46,078
Let us attack a more important problem.
750
00:56:46,178 --> 00:56:48,160
Colonel Crockett's Tennesseans.
751
00:56:48,261 --> 00:56:50,388
Will they fight, Colonel?
752
00:56:50,503 --> 00:56:52,773
Last time I saw 'em they hadn't shown...
753
00:56:52,873 --> 00:56:54,968
...any strong feelings against fighting.
754
00:56:55,068 --> 00:56:57,807
Can you persuade them to come here?
755
00:56:57,907 --> 00:56:59,053
I can ask them.
756
00:56:59,153 --> 00:57:03,097
And you're a very persuasive man
according to your reputation.
757
00:57:03,197 --> 00:57:05,215
Build up the story that Fannin has...
758
00:57:05,316 --> 00:57:07,222
...a thousand... no, two thousand men.
759
00:57:07,322 --> 00:57:09,276
Play down the size of Santa Anna's...
760
00:57:09,376 --> 00:57:10,625
We've been through this.
761
00:57:10,726 --> 00:57:13,509
He wants me to lie to my men, too.
Keep 'em here with lies.
762
00:57:13,609 --> 00:57:15,611
Let the truth of Santa Anna's strength...
763
00:57:15,711 --> 00:57:17,713
...be known and there won't be a dozen left.
764
00:57:17,813 --> 00:57:19,369
You calling my boys cowards?
765
00:57:19,469 --> 00:57:21,598
Let us dispense with the pyrotechnics.
766
00:57:21,698 --> 00:57:23,572
Remember this. My men are volunteers.
767
00:57:23,672 --> 00:57:25,442
They're here because they wanna be.
768
00:57:25,542 --> 00:57:30,222
But there's nothing to keep 'em
from gettin' outta here.
769
00:57:30,748 --> 00:57:33,811
I'm aware that your men are militia.
770
00:57:34,312 --> 00:57:36,895
And, like all volunteers, undisciplined.
771
00:57:36,995 --> 00:57:39,037
Good day, Colonel Bowie.
772
00:57:46,806 --> 00:57:50,092
Last night gave you a pretty good idea...
773
00:57:50,192 --> 00:57:52,830
...of the discipline of my men.
774
00:57:53,093 --> 00:57:55,731
Our position here is desperate.
775
00:57:57,257 --> 00:58:00,776
And I feel sure that where Crockett leads...
776
00:58:00,876 --> 00:58:02,603
...his men will follow.
777
00:58:02,703 --> 00:58:04,706
Yeah.
778
00:58:04,786 --> 00:58:08,786
That's a responsibility that's...
been kinda worrying me.
779
00:58:13,916 --> 00:58:16,739
Thank you, gentlemen. I'm gonna pass the word around.
780
00:58:16,839 --> 00:58:18,343
What you Texans use for...
781
00:58:18,443 --> 00:58:20,783
...drinkin' whiskey... is drinkin' whiskey.
782
00:58:20,884 --> 00:58:24,748
And what's more important, you got real good manners,
783
00:58:24,848 --> 00:58:27,709
seein' how you suffer the handicap...
784
00:58:27,809 --> 00:58:30,434
...of having never been in Tennessee.
785
00:58:30,534 --> 00:58:34,319
Davy, is it true that you fit
a four-day fight with Mike Fink?
786
00:58:34,419 --> 00:58:36,982
Why, that's a blasted lie.
787
00:58:37,102 --> 00:58:40,525
One of them stories loose-mouthed people tell around.
788
00:58:40,626 --> 00:58:42,608
Mike and me quit at sundown.
789
00:58:42,708 --> 00:58:46,292
Wouldn't have been the fourth day
until... next morning.
790
00:58:46,392 --> 00:58:47,693
See you, men.
791
00:58:47,794 --> 00:58:49,796
Let her rip, Parson.
792
00:59:08,912 --> 00:59:10,454
Se�ora L�pez.
793
00:59:10,554 --> 00:59:12,776
Don Juan, this is Mr Davy Crockett.
794
00:59:12,876 --> 00:59:14,859
- I'm honoured.
- How do you do?
795
00:59:14,959 --> 00:59:16,990
Se�or Seguin is the alcalde... l mean,
796
00:59:17,090 --> 00:59:18,903
the mayor of San Antonio de Bexar.
797
00:59:19,003 --> 00:59:20,985
He's got a pretty busy town.
798
00:59:21,086 --> 00:59:24,549
People are running like sheep
that have smelled a wolf pack.
799
00:59:24,650 --> 00:59:27,166
I never said no such a thing.
800
00:59:27,292 --> 00:59:29,381
When us took that powder in there,
801
00:59:29,481 --> 00:59:32,198
that fella Travis asked if us Tennesseans...
802
00:59:32,298 --> 00:59:34,961
...was gonna join up with him. That's all.
803
00:59:35,061 --> 00:59:37,404
He never asked us to fight his fight for him.
804
00:59:37,504 --> 00:59:40,407
- Have some breakfast.
- Breakfast? Tortillas?
805
00:59:40,507 --> 00:59:42,509
Tamale.
806
00:59:45,593 --> 00:59:47,895
Never get burnt drinking this stuff.
807
00:59:47,995 --> 00:59:50,082
Well, I only know part of Texas and...
808
00:59:50,182 --> 00:59:52,080
...none of these Texicans is related to me,
809
00:59:52,180 --> 00:59:53,563
so why should I fight for them?
810
00:59:53,863 --> 00:59:56,646
Right. Ain't our ox that's gettin' gored.
811
00:59:56,746 --> 01:00:00,949
Talkin' about whose ox gets gored... figure this.
812
01:00:01,071 --> 01:00:04,290
A fella gets in the habit of goring oxes,
813
01:00:04,390 --> 01:00:05,856
whets his appetite.
814
01:00:05,956 --> 01:00:08,739
He may come up north next and gore yours.
815
01:00:08,839 --> 01:00:12,040
Men, we're in a little fix, sort of.
816
01:00:13,324 --> 01:00:15,051
The he-bull around here -
817
01:00:15,151 --> 01:00:17,589
General Santa Anna. He's mad at us.
818
01:00:17,689 --> 01:00:18,871
Yeah?
819
01:00:18,971 --> 01:00:20,973
He's wrote us a letter.
820
01:00:21,053 --> 01:00:23,035
I can't read it. It's in Spanish.
821
01:00:23,135 --> 01:00:25,178
But the young lady will.
822
01:00:35,349 --> 01:00:37,727
It is addressed to Davy Crockett and...
823
01:00:37,827 --> 01:00:39,894
...the Tennesseans who accompany him.
824
01:00:39,994 --> 01:00:41,996
Be it known:
825
01:00:42,076 --> 01:00:44,392
You are interlopers in a country where...
826
01:00:44,492 --> 01:00:46,461
...you are neither wanted nor welcome.
827
01:00:46,561 --> 01:00:48,544
This is the order you are given.
828
01:00:48,644 --> 01:00:50,673
Depart with all haste and at once,
829
01:00:50,773 --> 01:00:53,109
because it has come to our attention...
830
01:00:53,209 --> 01:00:55,752
...that you are possibly considering joining...
831
01:00:55,852 --> 01:00:57,954
...the rebels now skulking in the mission.
832
01:00:58,054 --> 01:01:01,255
This is not your fight. Depart.
833
01:01:01,378 --> 01:01:04,697
Should you fail to abide by this order,
834
01:01:04,942 --> 01:01:08,096
I shall chastise you even unto death.
835
01:01:08,225 --> 01:01:12,827
Signed: Generalissimo Antonio Miguel de Santa Anna.
836
01:01:15,514 --> 01:01:18,457
Fella kinda fancies himself, don't he?
837
01:01:18,557 --> 01:01:21,180
Sure does have a big-sounding name.
838
01:01:21,280 --> 01:01:24,180
Givin' us orders. Who do he think he is?
839
01:01:24,280 --> 01:01:25,705
Andy by God Jackson?
840
01:01:25,805 --> 01:01:29,910
Riles me when somebody tells me
to go here or I can't go there.
841
01:01:30,010 --> 01:01:32,312
I ain't never been run out of no place.
842
01:01:32,412 --> 01:01:35,676
Except the time my old paw
kicked me over every acre...
843
01:01:35,776 --> 01:01:38,439
...of that half-section back there in Ohio.
844
01:01:38,539 --> 01:01:41,883
But I was just a shirt-tail kid then.
My paw had big feet.
845
01:01:41,983 --> 01:01:44,926
What do you say, Davy? Are we gonna let this man...
846
01:01:45,026 --> 01:01:47,009
...tell us what we can or can't do?
847
01:01:47,109 --> 01:01:51,109
Davy, maybe we'd better saddle up
and pay this fella a visit.
848
01:01:54,717 --> 01:01:56,840
Do chastise mean what I think it do?
849
01:01:56,940 --> 01:01:57,941
It do.
850
01:01:58,041 --> 01:02:00,848
Davy, let's do saddle up and go learn...
851
01:02:00,948 --> 01:02:02,826
...that gentleman his manners.
852
01:02:02,926 --> 01:02:07,591
We won't have to. He's wearin' out
horses comin' toward us.
853
01:02:07,692 --> 01:02:10,355
Well, I guess we can't stop him from coming.
854
01:02:10,455 --> 01:02:13,718
But I reckon we can arrange
for him to limp going back.
855
01:02:13,818 --> 01:02:15,835
I was thinking these Texicans...
856
01:02:15,935 --> 01:02:18,403
...wasn't as neighbourly as they might be.
857
01:02:18,504 --> 01:02:20,441
But here they've gone and arranged...
858
01:02:20,541 --> 01:02:22,048
...a nice fight for us visitors.
859
01:02:22,148 --> 01:02:25,932
One thing I oughta tell you.
Santa Anna never wrote that letter.
860
01:02:26,032 --> 01:02:27,574
I did.
861
01:02:27,674 --> 01:02:30,337
Or rather... l had this lady here write it.
862
01:02:30,437 --> 01:02:34,782
I was figuring how to tell you fellas
about this Texican hoedown.
863
01:02:34,882 --> 01:02:36,991
I wondered what Santa Anna would've...
864
01:02:37,091 --> 01:02:39,427
...said to us if he'd had a chance to say it.
865
01:02:39,527 --> 01:02:42,310
Davy, I ain't never said
I ain't been whupped. I have.
866
01:02:42,410 --> 01:02:44,165
But I give every one of them fellas...
867
01:02:44,265 --> 01:02:46,114
...a chance to dig in and get the job done.
868
01:02:46,214 --> 01:02:48,401
But I ain't never took nobody's word...
869
01:02:48,501 --> 01:02:49,999
...that they was gonna chas...
870
01:02:50,099 --> 01:02:52,481
- Chastise.
- Chastise. Much obliged.
871
01:02:52,581 --> 01:02:55,765
- We're gonna stay, ain't we?
- I'm thinking it over.
872
01:02:55,865 --> 01:02:58,688
What is there to think about? You getting that old?
873
01:02:58,788 --> 01:03:00,851
The man toed the mark and dared us.
874
01:03:00,951 --> 01:03:03,854
- Chastise, he said.
- That's right. Chastise.
875
01:03:03,954 --> 01:03:07,138
- But I wrote the letter.
- Don't you start weaslin'.
876
01:03:07,238 --> 01:03:09,664
You said them'd be the words he'd write...
877
01:03:09,765 --> 01:03:11,543
...if he was to write us a letter.
878
01:03:11,643 --> 01:03:14,065
Well, gentlemen, you've convinced me.
879
01:03:14,165 --> 01:03:16,168
We'll fight.
880
01:03:16,248 --> 01:03:19,191
- That's more like it.
- Now you're talkin', Davy.
881
01:03:19,291 --> 01:03:22,034
First, the young lady and I will take a pasear.
882
01:03:22,134 --> 01:03:26,679
Gather up your possibles
and I'll meet up with you later.
883
01:03:26,780 --> 01:03:28,992
Your Spanish is improving.
884
01:03:30,584 --> 01:03:33,767
It kinda cheers me to see the colonel with that lady.
885
01:03:33,867 --> 01:03:37,186
Last couple of years he had me worried.
886
01:03:37,311 --> 01:03:41,095
Lately he ain't been looking
at the girls like he was starved.
887
01:03:41,196 --> 01:03:44,940
Being in Congress has ruined many a good man.
888
01:03:52,439 --> 01:03:55,102
All I hear is Crockett the bear-killer...
889
01:03:55,202 --> 01:03:57,385
Crockett the lndian-fighter...
890
01:03:57,485 --> 01:03:59,487
Crockett the brawler...
891
01:03:59,567 --> 01:04:01,799
Crockett has brains.
892
01:04:01,930 --> 01:04:04,112
Kept it hidden a number of years.
893
01:04:04,212 --> 01:04:06,875
- You like my Tennesseans, Flaca?
- Oh, yes.
894
01:04:06,975 --> 01:04:11,400
Could strain 10,000 and never come up with 23 better.
895
01:04:11,460 --> 01:04:15,565
Every one of those men has been
at my elbow, save the boy Smitty,
896
01:04:15,665 --> 01:04:18,819
when some difficulty arose.
897
01:04:18,949 --> 01:04:21,149
Some of them don't bathe as often...
898
01:04:21,249 --> 01:04:23,574
...as polite folks would think necessary.
899
01:04:23,674 --> 01:04:27,078
But every one of them smells sweet to me.
900
01:04:28,079 --> 01:04:32,079
And I was the one that said
this country was burnt-over sand.
901
01:04:33,044 --> 01:04:35,046
It's green and growing.
902
01:04:35,927 --> 01:04:39,501
Like those green pastures they talk about.
903
01:04:41,253 --> 01:04:45,137
Lord above. That's one beautiful tree.
904
01:05:07,843 --> 01:05:10,105
This tree must've been growed...
905
01:05:10,206 --> 01:05:14,206
...before man put his first
dirty footprints on this prairie.
906
01:05:17,454 --> 01:05:21,453
Kind of a tree Adam and Eve must have met under.
907
01:05:29,427 --> 01:05:31,639
You know something, Flaca?
908
01:05:31,669 --> 01:05:34,092
I guess I saw who knows how many trees...
909
01:05:34,192 --> 01:05:37,376
...before I ever took a long, thoughtful look at one.
910
01:05:37,476 --> 01:05:41,113
Mostly I looked at a tree to see was there...
911
01:05:41,213 --> 01:05:44,183
...a bear in it or an lndian behind it.
912
01:05:44,283 --> 01:05:47,262
Davy, what's going to happen to us?
913
01:05:48,168 --> 01:05:50,559
I mean, to you and me.
914
01:05:50,691 --> 01:05:52,545
I'm gonna tell you something, Flaca,
915
01:05:52,645 --> 01:05:54,234
and I want you to listen tight.
916
01:05:54,335 --> 01:05:56,555
It may sound like I'm talking about me,
917
01:05:56,655 --> 01:05:58,119
but I'm talkin' about you.
918
01:05:58,219 --> 01:06:01,002
In fact, I'm talking about all people everywhere.
919
01:06:01,102 --> 01:06:04,726
When I came down here to Texas,
I was looking for something.
920
01:06:04,826 --> 01:06:06,865
I didn't know what.
921
01:06:06,989 --> 01:06:09,211
It seems like you added up my life,
922
01:06:09,311 --> 01:06:12,459
and I'd spent it all either stomping other...
923
01:06:12,559 --> 01:06:15,138
...men or in some cases getting stomped.
924
01:06:15,238 --> 01:06:18,221
Had me some money and had me some medals.
925
01:06:18,321 --> 01:06:20,300
But none of it seemed a lifetime...
926
01:06:20,401 --> 01:06:22,786
...worth the pain of the mother that bore me.
927
01:06:22,886 --> 01:06:24,889
It's like I was empty.
928
01:06:24,969 --> 01:06:26,951
Well, I'm not empty any more.
929
01:06:27,051 --> 01:06:29,329
That's what's important.
930
01:06:29,454 --> 01:06:31,716
To feel useful in this old world.
931
01:06:31,816 --> 01:06:36,201
To hit a lick against what's wrong,
or to say a word for what's right...
932
01:06:36,301 --> 01:06:39,565
...even though you get walloped for sayin' that word.
933
01:06:39,665 --> 01:06:41,620
I may sound like a Bible-beater...
934
01:06:41,720 --> 01:06:43,970
...yellin' up a revival at a camp meeting,
935
01:06:44,070 --> 01:06:46,493
but that don't change the truth none.
936
01:06:46,593 --> 01:06:49,936
There's right and there's wrong.
You gotta do one or the other.
937
01:06:50,037 --> 01:06:52,019
You do the one and you're living.
938
01:06:52,119 --> 01:06:55,512
You do the other and you may be walking...
939
01:06:55,612 --> 01:06:59,271
...around, but you're dead as a beaver hat.
940
01:07:00,768 --> 01:07:03,415
I'd hoped for a horse, but there's...
941
01:07:03,516 --> 01:07:06,235
...nothing wrong with a good strong mule.
942
01:07:06,335 --> 01:07:08,692
My things.
943
01:07:08,817 --> 01:07:10,800
All my luggage is in the buggy.
944
01:07:10,900 --> 01:07:12,882
Had my men take care of it.
945
01:07:12,982 --> 01:07:15,753
Your geegaws may be rough-packed...
946
01:07:15,853 --> 01:07:17,981
...but they're all there.
947
01:07:22,192 --> 01:07:24,830
You are sending me away. You...
948
01:07:25,876 --> 01:07:30,046
You talked about the fight against evil but you...
949
01:07:30,842 --> 01:07:33,310
You are sending me to safety.
950
01:07:33,925 --> 01:07:36,348
Flaca, you have an important name.
951
01:07:36,448 --> 01:07:39,912
You know a million words and how they should be used.
952
01:07:40,012 --> 01:07:44,077
I'm sending you to fight your war,
to talk up a howling mob.
953
01:07:44,177 --> 01:07:46,730
I'll stay here and hit a lick.
954
01:07:48,782 --> 01:07:51,165
I hope you can drive a mule.
955
01:07:51,185 --> 01:07:53,327
His name's Jes�s, they told me.
956
01:07:53,427 --> 01:07:56,149
He seems a good, honest mule.
957
01:08:02,757 --> 01:08:05,220
Maybe I'll never see you again.
958
01:08:05,320 --> 01:08:08,424
If that's what's written, that's what's written.
959
01:08:08,524 --> 01:08:10,506
When it's time, it's time.
960
01:08:10,606 --> 01:08:13,109
Talkin' only makes it the harder, Flaca.
961
01:08:13,209 --> 01:08:15,211
So stir up that mule.
962
01:08:15,291 --> 01:08:17,294
Davy, l...
963
01:08:30,869 --> 01:08:33,336
You never pray, do you, Davy?
964
01:08:36,955 --> 01:08:38,958
I never found the time.
965
01:09:04,518 --> 01:09:06,520
Sir. Tennesseans.
966
01:09:11,206 --> 01:09:13,847
Colonel Travis.
967
01:09:13,969 --> 01:09:15,971
Crockett and his men.
968
01:09:19,495 --> 01:09:21,477
Go down and open the gate.
969
01:09:21,577 --> 01:09:23,579
I'll just holler down.
970
01:09:23,659 --> 01:09:27,243
Your orders were to go down,
not holler down, Mr Dennison.
971
01:09:27,343 --> 01:09:29,346
Yes, sir.
972
01:09:44,002 --> 01:09:46,064
Crack shots, those Tennesseans.
973
01:09:46,164 --> 01:09:49,949
Twenty times their number's what we need, and more.
974
01:09:50,049 --> 01:09:54,073
Oh, I'm sorry, Will. Such gloomy
remarks are for your ears alone.
975
01:09:54,173 --> 01:09:57,747
Isn't that Bowie galloping up to catch 'em?
976
01:10:01,702 --> 01:10:04,084
I can just hear him pleading his cause.
977
01:10:04,184 --> 01:10:06,254
Crockett seems to me the type of man...
978
01:10:06,354 --> 01:10:07,608
...that would choose Bowie.
979
01:10:07,708 --> 01:10:08,599
What you mean is...
980
01:10:08,699 --> 01:10:10,531
...he isn't the type of man to choose me.
981
01:10:10,632 --> 01:10:13,615
Oh, Will. Depend on you
to say it the most brutal way.
982
01:10:13,715 --> 01:10:16,107
Most facts are brutal.
983
01:10:20,603 --> 01:10:24,026
Just look at that great knife fighter
yapping at Crockett.
984
01:10:24,127 --> 01:10:26,129
Cut, slash, and run.
985
01:10:26,209 --> 01:10:28,992
Let's get mounted. Cut, slash, and run.
986
01:10:29,092 --> 01:10:31,094
Cut, slash, and run.
987
01:10:31,174 --> 01:10:34,879
Cost Santa Anna a hundred troops
at every creek crossing...
988
01:10:34,979 --> 01:10:36,961
...between here and the North.
989
01:10:37,061 --> 01:10:39,564
Sounds reasonable the way you put it,
990
01:10:39,664 --> 01:10:42,647
but Travis has a point, too. Takes thinkin' on.
991
01:10:42,747 --> 01:10:43,768
Hey, Jim.
992
01:10:43,869 --> 01:10:45,987
Halt. Who goes there?
993
01:10:46,111 --> 01:10:50,296
Bob, I swear I'm gonna shoot you
off that wall. Are you blind?
994
01:10:50,396 --> 01:10:51,797
That's what I was told to holler every...
995
01:10:51,897 --> 01:10:52,899
...time.
996
01:10:52,999 --> 01:10:54,981
Well, don't holler at me.
997
01:10:55,081 --> 01:10:56,663
Idiot.
998
01:10:56,763 --> 01:11:00,422
You think on it, Davy. You'll side with me.
999
01:11:08,976 --> 01:11:10,979
What is it?
1000
01:11:11,059 --> 01:11:15,003
Tennesseans, Nell. 23 of 'em. All the way from home.
1001
01:11:15,103 --> 01:11:18,407
Do you recognise any, Jocko?
ls my brother Malachi with them?
1002
01:11:18,507 --> 01:11:20,890
He was a fella to go where there was trouble.
1003
01:11:20,990 --> 01:11:22,992
He was that.
1004
01:11:23,072 --> 01:11:25,295
But, Nell, you know Malachi was hung.
1005
01:11:25,395 --> 01:11:27,522
Or so some folks told us.
1006
01:11:29,559 --> 01:11:32,535
Colonel Crockett. I am glad you were able...
1007
01:11:32,635 --> 01:11:34,785
...to persuade your men to join us.
1008
01:11:34,885 --> 01:11:36,867
Well, they insisted, sort of.
1009
01:11:36,968 --> 01:11:38,970
Our heartiest welcome.
1010
01:11:39,691 --> 01:11:41,693
Ladies and gentlemen,
1011
01:11:41,773 --> 01:11:45,157
we are proud to welcome these patriotic men...
1012
01:11:45,257 --> 01:11:48,801
...who have travelled 1500 miles
to join us in our hour of need.
1013
01:11:48,901 --> 01:11:50,883
- Sergeant Lightfoot.
- Yes, sir?
1014
01:11:50,983 --> 01:11:52,412
You will have your men...
1015
01:11:52,512 --> 01:11:54,767
...raise a cheer for our gallant allies...
1016
01:11:54,867 --> 01:11:56,950
...from the illustrious state of Tennessee.
1017
01:11:57,050 --> 01:11:58,051
Yes, sir.
1018
01:11:58,151 --> 01:12:00,153
- Hip. Hip.
- Hooray.
1019
01:12:00,674 --> 01:12:02,676
- Hip. Hip.
- Hooray.
1020
01:12:02,916 --> 01:12:05,308
- Hip. Hip.
- Hooray.
1021
01:12:05,439 --> 01:12:08,863
Captain, you will attend to
the billeting of these men.
1022
01:12:08,963 --> 01:12:12,345
After you are quartered, I will take you...
1023
01:12:12,445 --> 01:12:14,790
...on a tour of the emplacements.
1024
01:12:14,890 --> 01:12:16,892
This way, gentlemen.
1025
01:12:20,136 --> 01:12:22,178
Crockett. Davy Crockett.
1026
01:12:24,220 --> 01:12:27,404
- We're from Tennessee.
- Well, howdy, folks.
1027
01:12:27,504 --> 01:12:30,047
We seen you when you came to Stink Wells...
1028
01:12:30,147 --> 01:12:32,609
...to speak about that job for the Congress.
1029
01:12:32,710 --> 01:12:35,573
- You shook hands with me.
- I'll do her again.
1030
01:12:35,673 --> 01:12:37,655
He didn't vote for you, though.
1031
01:12:37,755 --> 01:12:40,338
- Other fella gave him four bits.
- I'm sorry.
1032
01:12:40,438 --> 01:12:44,142
Don't be. Glad there were
enough sensible folks like you...
1033
01:12:44,242 --> 01:12:46,225
...to vote me out of that job.
1034
01:12:46,325 --> 01:12:49,428
Well, later on we'll have a real old home talkfest.
1035
01:12:49,528 --> 01:12:52,666
Right now we've got to get quartered...
1036
01:12:52,766 --> 01:12:56,170
...and bedded down. Would you excuse us?
1037
01:12:56,376 --> 01:12:59,524
You should have voted for him, Jocko.
1038
01:13:40,890 --> 01:13:44,890
Of our 24 pieces of ordnance,
five are these six-pounders.
1039
01:13:45,776 --> 01:13:48,339
Something's stirring in town.
1040
01:13:57,189 --> 01:13:59,171
Ladies will take cover, please.
1041
01:13:59,271 --> 01:14:01,824
Men, to your battle positions.
1042
01:14:55,493 --> 01:14:58,236
Captain Dickinson, are your men disposed?
1043
01:14:58,336 --> 01:15:00,375
At their posts, sir.
1044
01:15:04,824 --> 01:15:07,899
No one will fire unless I so order.
1045
01:15:08,027 --> 01:15:12,793
Those people are under
the protection of a flag of truce.
1046
01:15:24,726 --> 01:15:27,236
From Generalissimo Antonio L�pez de
1047
01:15:27,336 --> 01:15:29,992
Santa Anna, absolute ruler of Mexico,
1048
01:15:30,092 --> 01:15:32,995
to the rebel commander
who deems himself in command...
1049
01:15:33,095 --> 01:15:35,278
...of the rebels occupying the mission.
1050
01:15:35,378 --> 01:15:37,380
Be it known:
1051
01:15:37,460 --> 01:15:40,001
The province of Mexico known as Texas...
1052
01:15:40,101 --> 01:15:43,801
...has shown itself to be
in active and treasonous revolt...
1053
01:15:43,902 --> 01:15:46,642
...against the rule of Generalissimo Santa Anna.
1054
01:15:46,742 --> 01:15:49,363
The generalissimo issues the following order.
1055
01:15:49,463 --> 01:15:52,644
All occupants of the mission will leave at once,
1056
01:15:52,744 --> 01:15:55,644
leaving all arms and ammunition behind them.
1057
01:15:55,744 --> 01:15:58,285
If this order is not followed with dispatch,
1058
01:15:58,385 --> 01:16:01,486
the generalissimo will reduce the mission by assault.
1059
01:16:01,586 --> 01:16:04,221
There will be no quarter given.
1060
01:16:37,114 --> 01:16:39,580
Well, what do you think, Jim?
1061
01:16:41,915 --> 01:16:45,915
I hate to say anything good about
that long-winded jackanapes,
1062
01:16:47,356 --> 01:16:51,182
but he does know the short way to start a war.
1063
01:17:14,203 --> 01:17:16,203
The Sixth...
1064
01:17:17,323 --> 01:17:20,129
The Sixth Vera Cruzano Fusiliers.
1065
01:17:24,205 --> 01:17:27,906
They're bivouacking about
a mile south of our west bastion.
1066
01:17:28,006 --> 01:17:30,747
Light artillery, lancers, some engineers.
1067
01:17:30,847 --> 01:17:33,410
Not one unit of heavy assault troops yet,
1068
01:17:33,510 --> 01:17:35,628
and it still adds up to 2,000 men.
1069
01:17:35,728 --> 01:17:37,868
That'll be to our advantage, Dick.
1070
01:17:37,968 --> 01:17:41,624
That main body must be strung out for miles.
1071
01:17:42,289 --> 01:17:45,790
The assault infantry,
heavy artillery and supply trains...
1072
01:17:45,890 --> 01:17:48,191
They won't be here for four or five days.
1073
01:17:48,291 --> 01:17:50,871
The actual battle can't start until then.
1074
01:17:50,971 --> 01:17:54,992
Oh, there'll be an occasional sortie
feeling out our defences.
1075
01:17:55,092 --> 01:17:57,463
But they won't commit to an attack until
1076
01:17:57,563 --> 01:17:59,873
Santa Anna is here with his main force.
1077
01:17:59,974 --> 01:18:03,762
- Then what?
- Then Fannin will be here.
1078
01:18:08,896 --> 01:18:11,616
More troops arriving every hour.
1079
01:18:12,016 --> 01:18:14,815
Prettiest army I ever did see.
1080
01:18:14,937 --> 01:18:16,938
Yeah.
1081
01:18:17,018 --> 01:18:19,278
If I take my men out, do you go with me?
1082
01:18:19,378 --> 01:18:21,125
Davy, you know this old mission...
1083
01:18:21,226 --> 01:18:23,079
...can't stand up to Santa Anna's army.
1084
01:18:23,179 --> 01:18:26,520
My way's the only way.
- Travis says that Fannin's coming.
1085
01:18:26,620 --> 01:18:29,842
Travis says. I wouldn't take Travis's...
1086
01:18:29,942 --> 01:18:33,512
...word that night's dark and day's light.
1087
01:18:34,662 --> 01:18:36,322
Blowin' on a horn. That's all.
1088
01:18:36,422 --> 01:18:38,803
Chicken in the bread bag,
pickin' up the corn. That's all.
1089
01:18:38,903 --> 01:18:42,123
Flies in the buttermilk. Shoo, fly, shoo. That's all.
1090
01:18:42,223 --> 01:18:44,724
Ants in the sugar bowl. Two by two. That's all.
1091
01:18:44,824 --> 01:18:48,735
- I carried twice as much.
- You're twice as big.
1092
01:18:49,465 --> 01:18:51,466
Patrol's in trouble.
1093
01:19:10,390 --> 01:19:12,391
Doggone it, Beekeeper.
1094
01:19:12,471 --> 01:19:16,492
I thought you wasn't gonna open
that corn liquor till nightfall.
1095
01:19:16,592 --> 01:19:19,312
It's only a half-hour till dark.
1096
01:19:20,512 --> 01:19:22,493
Besides, it's my keg, ain't it?
1097
01:19:22,593 --> 01:19:25,254
Well, all right. Give me some of that stuff.
1098
01:19:25,354 --> 01:19:27,654
I'm so scared I could drink all of it.
1099
01:19:27,754 --> 01:19:29,755
Maybe I will.
1100
01:19:30,155 --> 01:19:32,155
What'd you see, lrish?
1101
01:19:32,235 --> 01:19:35,576
More than I wanted to, Jim. A lot of men arriving.
1102
01:19:35,676 --> 01:19:39,177
And they got the durned
blastedest cannon ever I did see.
1103
01:19:39,277 --> 01:19:41,277
Something like this.
1104
01:19:47,279 --> 01:19:49,489
12 or 14 foot long maybe.
1105
01:19:49,599 --> 01:19:52,580
- He sure draws pretty, don't he?
- Frightening.
1106
01:19:52,680 --> 01:19:55,821
12 or 14 feet long. Are you sure, lrish?
1107
01:19:55,921 --> 01:19:57,921
- Well, yeah...
- Finn.
1108
01:19:58,001 --> 01:19:59,062
Yes, sir.
1109
01:19:59,162 --> 01:20:00,816
You were ordered to report to me,
1110
01:20:00,916 --> 01:20:02,982
not to hold lecture courses. Get up here.
1111
01:20:03,082 --> 01:20:06,678
All right, Will... Colonel Travis.
1112
01:20:09,644 --> 01:20:12,145
Hey, Travis. With a cannon like that,
1113
01:20:12,245 --> 01:20:14,481
them Santa Anna fellas can just sit up...
1114
01:20:14,581 --> 01:20:16,706
...there and give us what for, can't they?
1115
01:20:16,806 --> 01:20:19,666
There's no such cannon
in the North American continent.
1116
01:20:19,766 --> 01:20:22,427
They have some in Europe, according to last reports.
1117
01:20:22,527 --> 01:20:25,843
Acting Lieutenant Finn is exaggerating.
1118
01:20:33,530 --> 01:20:35,350
She's a big one, Davy.
1119
01:20:35,450 --> 01:20:38,341
And she's shooting from over here.
1120
01:20:45,773 --> 01:20:48,408
Battery One. ls your gun ready?
1121
01:20:48,453 --> 01:20:50,434
We're primed and ready, sir.
1122
01:20:50,534 --> 01:20:52,194
Give it full elevation.
1123
01:20:52,294 --> 01:20:54,295
Yes, sir.
1124
01:20:58,215 --> 01:21:00,216
The gun is ready, sir.
1125
01:21:00,296 --> 01:21:02,296
Fire.
1126
01:21:09,498 --> 01:21:12,729
Kinda short there, Colonel, Mr Travis.
1127
01:21:18,380 --> 01:21:20,917
I'm sure I'm glad I seen that there cannon...
1128
01:21:21,017 --> 01:21:22,921
...sitting out there on that prairie.
1129
01:21:23,021 --> 01:21:25,762
For a minute I thought they was shooting at us...
1130
01:21:25,862 --> 01:21:28,283
...from one of them countries over in Europe.
1131
01:21:28,383 --> 01:21:30,383
Oh, my goodness.
1132
01:21:30,463 --> 01:21:32,463
No.
1133
01:21:32,544 --> 01:21:35,661
Oh, no. They wouldn't dare.
1134
01:21:35,784 --> 01:21:39,619
Man, that ain't no fair way to fight a war.
1135
01:21:44,306 --> 01:21:48,007
Well, I guess we'd better do
somethin' about that, Crockett.
1136
01:21:48,107 --> 01:21:50,768
- Plain as can be.
- About an hour after dark?
1137
01:21:50,868 --> 01:21:52,868
Good.
1138
01:21:53,188 --> 01:21:55,189
Thimblerig, 15 men.
1139
01:21:55,269 --> 01:21:57,269
Right after dark.
1140
01:21:57,349 --> 01:21:59,350
All sober.
1141
01:22:10,792 --> 01:22:12,793
- Halt.
- I lost the bet.
1142
01:22:12,873 --> 01:22:16,174
I bet my friends I could sneak up
on you without you hearing me.
1143
01:22:16,274 --> 01:22:20,015
Friend, you like to got a hole in your head.
1144
01:22:23,996 --> 01:22:25,178
Tie him loose.
1145
01:22:25,278 --> 01:22:29,012
Kick that fire out and kill our silhouette.
1146
01:22:29,237 --> 01:22:31,957
Let's go. Company One, let's go.
1147
01:22:45,601 --> 01:22:47,581
- Everything set?
- Yes, sir.
1148
01:22:47,681 --> 01:22:49,662
All right. It's time, men.
1149
01:22:49,762 --> 01:22:53,503
- Open the gate.
- Colonel Travis, sentry here.
1150
01:22:53,923 --> 01:22:56,623
- Somebody jumped me.
- I'll say they did.
1151
01:22:56,723 --> 01:22:58,665
Shoved me down, tied me up, and...
1152
01:22:58,765 --> 01:23:00,824
...some of them stepped on me goin' by.
1153
01:23:00,924 --> 01:23:02,619
And never so much as...
1154
01:23:02,719 --> 01:23:05,625
...a by-your-leave from every one of them.
1155
01:23:05,725 --> 01:23:07,726
Dammit.
1156
01:23:11,207 --> 01:23:13,267
- Return to your posts.
- Yes, sir.
1157
01:23:13,367 --> 01:23:15,368
Close the gate.
1158
01:23:18,288 --> 01:23:21,429
Well, you'd better get your men mounted, then.
1159
01:23:21,529 --> 01:23:24,310
- See if you can give them any help.
- Yes, sir.
1160
01:23:24,410 --> 01:23:27,403
Detail. Stand to horse.
1161
01:23:49,336 --> 01:23:51,336
Get the powder.
1162
01:23:59,218 --> 01:24:02,789
- Where's the mud?
- It's comin'. Here it is.
1163
01:24:47,229 --> 01:24:49,230
Clear out. I'll cover.
1164
01:24:50,990 --> 01:24:52,991
You heard the man.
1165
01:24:57,752 --> 01:25:01,408
- Come on, kid. Get outta here.
- I can shoot.
1166
01:25:03,593 --> 01:25:06,994
- Golly. What a gun.
- Go on. Grab a horse.
1167
01:25:15,916 --> 01:25:17,917
Cannon party.
1168
01:25:17,997 --> 01:25:21,177
No one will fire until you can identify your target.
1169
01:25:21,277 --> 01:25:23,278
Yes, sir.
1170
01:25:28,279 --> 01:25:31,765
Let's give 'em a hand, boys. Knock on it.
1171
01:25:46,643 --> 01:25:48,794
Pick 'em up. Pick 'em up.
1172
01:25:48,924 --> 01:25:52,665
Everybody rides double. Come on. Pick 'em up.
1173
01:26:13,930 --> 01:26:18,691
Hold the gate. Hold the gate.
- Somebody's still outside.
1174
01:26:25,492 --> 01:26:27,493
Close the gate.
1175
01:26:28,653 --> 01:26:30,654
Good work, Smitty.
1176
01:26:30,734 --> 01:26:32,994
We never missed you. Good thing the kid did.
1177
01:26:33,094 --> 01:26:34,915
That horse folded with me.
1178
01:26:35,015 --> 01:26:36,715
- You all right, Jim?
- Sure.
1179
01:26:36,815 --> 01:26:40,076
- Oh, Mr Smith. You've been hurt.
- Oh, it's all right.
1180
01:26:40,176 --> 01:26:42,236
- Let's take a look at that.
- Doctor.
1181
01:26:42,336 --> 01:26:44,337
No bones broken.
1182
01:26:44,417 --> 01:26:47,518
All you need is a little Doctor Beekeeper's fix-all.
1183
01:26:47,618 --> 01:26:49,618
See? l...
1184
01:26:51,579 --> 01:26:53,579
Pretty close.
1185
01:26:53,659 --> 01:26:54,659
Bowie?
1186
01:26:54,759 --> 01:26:58,160
Oh, he's all right. Turned a horse over.
1187
01:26:58,220 --> 01:27:00,371
- Jethro?
- Yes, sir.
1188
01:27:00,501 --> 01:27:03,481
Tell Colonel Bowie I wish to speak to him at once.
1189
01:27:03,581 --> 01:27:05,582
Yes, sir.
1190
01:27:05,662 --> 01:27:08,483
Over here, where we can have a little privacy.
1191
01:27:08,583 --> 01:27:10,583
Yes, sir.
1192
01:27:26,858 --> 01:27:29,068
- Post this area.
- Yes, sir.
1193
01:27:33,819 --> 01:27:36,920
Will, considering the way things turned out, l...
1194
01:27:37,020 --> 01:27:39,021
Dick, leave this to me.
1195
01:28:01,746 --> 01:28:03,746
Colonel Bowie.
1196
01:28:04,747 --> 01:28:08,488
I have had just about enough insubordination.
1197
01:28:08,828 --> 01:28:10,828
You have?
1198
01:28:10,908 --> 01:28:13,489
All right. Let's get to it. When and where?
1199
01:28:13,589 --> 01:28:16,690
I hear you're a good shot, so let's choose pistols.
1200
01:28:16,790 --> 01:28:19,210
I assumed you would choose the ruffian's knife.
1201
01:28:19,310 --> 01:28:21,651
- Gentlemen, I beg...
- Dick, act for me.
1202
01:28:21,751 --> 01:28:23,751
Time?
1203
01:28:23,831 --> 01:28:26,637
I suggest after this war is over.
1204
01:28:27,912 --> 01:28:29,913
Yes.
1205
01:28:29,993 --> 01:28:32,733
The minute... the very minute this war is over.
1206
01:28:32,833 --> 01:28:35,348
- Jim?
- That's fine with me.
1207
01:28:36,394 --> 01:28:38,395
One last word, Bowie.
1208
01:28:38,475 --> 01:28:40,455
This evening's episode...
1209
01:28:40,555 --> 01:28:42,613
By going on a mission without orders...
1210
01:28:42,713 --> 01:28:44,176
...you endangered this command.
1211
01:28:44,276 --> 01:28:45,631
If it had not been for...
1212
01:28:45,731 --> 01:28:47,817
...the intervention of Captain Dickinson,
1213
01:28:47,917 --> 01:28:50,938
a large number of volunteers
would now be dead out there...
1214
01:28:51,038 --> 01:28:53,018
...instead of at their posts in here.
1215
01:28:53,118 --> 01:28:54,948
I demand your word of honour that...
1216
01:28:55,048 --> 01:28:57,139
...there will no repetition of such conduct.
1217
01:28:57,239 --> 01:29:01,150
Or else I shall be forced to order your arrest.
1218
01:29:05,121 --> 01:29:07,121
Travis...
1219
01:29:07,802 --> 01:29:12,563
Don't you worry any more
about arrest or insubordination.
1220
01:29:13,283 --> 01:29:16,089
I take my people out at daybreak.
1221
01:29:23,325 --> 01:29:25,326
Colonel Travis...
1222
01:29:25,406 --> 01:29:27,406
...I'm an old man...
1223
01:29:27,486 --> 01:29:29,487
...but you're wrong.
1224
01:29:34,288 --> 01:29:36,288
That Jethro...
1225
01:29:36,968 --> 01:29:39,009
Reminds me of a story...
1226
01:29:39,049 --> 01:29:41,049
Please, Crockett.
1227
01:29:41,129 --> 01:29:44,390
No homespun wisdom. No cracker-barrel philosophy.
1228
01:29:44,490 --> 01:29:46,711
None of the backwoods wit...
1229
01:29:46,811 --> 01:29:49,911
...for which you are famous. Good night.
1230
01:29:50,011 --> 01:29:52,752
You'd better slack off on me, mister.
1231
01:29:52,852 --> 01:29:56,113
This code of honour business doesn't bother me a bit.
1232
01:29:56,213 --> 01:29:58,954
When there's trouble I come from any direction...
1233
01:29:59,054 --> 01:30:01,034
...as sudden and surprising as I can.
1234
01:30:01,134 --> 01:30:05,048
My only concern here is 23 Tennesseans.
1235
01:30:05,175 --> 01:30:09,171
So you'd better let me know what's in your mind.
1236
01:30:10,376 --> 01:30:14,797
I'd have thought that would have been obvious to you.
1237
01:30:16,658 --> 01:30:19,126
It's as simple as this.
1238
01:30:19,258 --> 01:30:22,376
There's Santa Anna with 7,000 men.
1239
01:30:22,499 --> 01:30:24,889
Up here is the Sabine River.
1240
01:30:25,020 --> 01:30:27,020
Somewhere around here
1241
01:30:27,100 --> 01:30:29,841
Sam Houston is trying to organise an army.
1242
01:30:29,941 --> 01:30:33,981
And right in between... is the Alamo.
1243
01:30:34,102 --> 01:30:36,412
Santa Anna can't go around and leave...
1244
01:30:36,512 --> 01:30:38,883
...a fort along his lines of communication.
1245
01:30:38,983 --> 01:30:41,043
He must reduce the Alamo by storm.
1246
01:30:41,144 --> 01:30:43,964
Every minute of time we buy for Sam Houston...
1247
01:30:44,064 --> 01:30:47,165
...is another precious minute in the life of Texas.
1248
01:30:47,265 --> 01:30:50,926
And nobody is ever going to say
that William Barret Travis...
1249
01:30:51,026 --> 01:30:54,172
...did not buy every minute possible.
1250
01:30:54,627 --> 01:30:57,447
Makes sense. Why didn't you tell Bowie that?
1251
01:30:57,547 --> 01:31:00,688
A commander does not have
to explain his every decision.
1252
01:31:00,788 --> 01:31:02,789
You explained to me.
1253
01:31:03,669 --> 01:31:05,889
I have great respect for you, Crockett.
1254
01:31:05,989 --> 01:31:09,930
But I have none for that knife-fighting adventurer.
1255
01:31:10,030 --> 01:31:14,211
I figured any fella that shouldered
a gun was deserving of respect.
1256
01:31:14,311 --> 01:31:18,351
But then I'm not... a real soldier.
1257
01:31:18,472 --> 01:31:21,253
I never fought anybody but lnjuns.
1258
01:31:21,353 --> 01:31:23,333
Less'n you count the British.
1259
01:31:23,433 --> 01:31:25,434
Crockett.
1260
01:31:28,235 --> 01:31:32,776
I must ask you to forgive
my rudeness earlier on to you.
1261
01:31:32,876 --> 01:31:36,665
I'm an easy forgiver... at times.
1262
01:31:36,797 --> 01:31:38,797
Good night, Travis.
1263
01:31:57,802 --> 01:32:00,782
Crack out a couple of jugs and bring that guitar.
1264
01:32:00,882 --> 01:32:02,863
What are we gonna do, Davy?
1265
01:32:02,963 --> 01:32:04,963
Serenade.
1266
01:32:17,366 --> 01:32:18,746
Well...
1267
01:32:18,846 --> 01:32:21,264
...I hope you told that long-winded idiot...
1268
01:32:21,364 --> 01:32:22,547
...what you think of him.
1269
01:32:22,647 --> 01:32:26,205
I'm not rightly sure what I think of him.
1270
01:32:26,305 --> 01:32:28,306
What's all this?
1271
01:32:28,569 --> 01:32:32,590
Well, I figured we'd crack a jug
and tell each other our troubles.
1272
01:32:32,690 --> 01:32:34,670
Now wait a minute, Crockett.
1273
01:32:34,770 --> 01:32:37,951
Don't try your winnin' ways on me. My mind's made up.
1274
01:32:38,051 --> 01:32:40,712
Well, we can have a farewell drink.
1275
01:32:40,812 --> 01:32:42,852
You mean you're stayin'?
1276
01:32:42,892 --> 01:32:45,103
That's what I figure, Jim.
1277
01:32:45,493 --> 01:32:48,153
All right. We'll have a drink or two or ten.
1278
01:32:48,253 --> 01:32:51,354
But you ain't gonna get me drunk and change my mind.
1279
01:32:51,454 --> 01:32:53,455
Of course not.
1280
01:33:00,367 --> 01:33:02,368
Water patrol. Let's go.
1281
01:33:02,448 --> 01:33:04,998
Rise and shine. Up and at 'em.
1282
01:33:05,528 --> 01:33:07,509
Beekeeper, come on. Show a leg.
1283
01:33:07,609 --> 01:33:09,608
Get out of there.
1284
01:33:09,609 --> 01:33:11,910
Thimblerig, come on. It's your duty.
1285
01:33:12,010 --> 01:33:14,911
- It's your duty.
- You don't have to wake us all.
1286
01:33:15,011 --> 01:33:19,347
- I'll get 'em up, Sergeant.
- Thanks, Parson. Thanks.
1287
01:33:21,092 --> 01:33:23,093
Hey.
1288
01:33:23,173 --> 01:33:26,073
Two dollars American if you take out my patrol.
1289
01:33:26,173 --> 01:33:30,034
Two dollars? This morning
I wouldn't take your patrol for ten.
1290
01:33:30,134 --> 01:33:33,365
- I would.
- Got yourself a deal, Scotty.
1291
01:33:38,336 --> 01:33:42,077
Well, Davy, it looks like you done it again.
1292
01:33:43,337 --> 01:33:45,338
It do.
1293
01:33:46,298 --> 01:33:49,769
- And Bowie?
- Looked like a tie to me.
1294
01:33:55,580 --> 01:33:57,581
Your duty.
1295
01:34:26,027 --> 01:34:28,848
Good morning, Colonel. He's still sleepin'.
1296
01:34:28,948 --> 01:34:31,584
I'll take care of that, Jethro.
1297
01:34:36,470 --> 01:34:38,470
Hey.
1298
01:34:43,471 --> 01:34:45,472
Crockett.
1299
01:34:46,472 --> 01:34:48,473
Crockett.
1300
01:34:51,753 --> 01:34:55,374
Crockett, what the devil...
- Good morning, Smitty. Doc.
1301
01:34:55,474 --> 01:34:57,475
- Davy.
- Good morning.
1302
01:34:57,915 --> 01:34:59,915
Well.
1303
01:34:59,995 --> 01:35:01,386
You got yourself famous.
1304
01:35:01,486 --> 01:35:03,536
Now when they talk about Jim Bowie,
1305
01:35:03,636 --> 01:35:05,378
they'll tell about the man that...
1306
01:35:05,478 --> 01:35:07,377
...pulled him out from under the troops.
1307
01:35:07,477 --> 01:35:09,098
Gee. Will they?
1308
01:35:09,198 --> 01:35:12,538
Jim, the kid wants to know
about that sand bar episode.
1309
01:35:12,638 --> 01:35:15,059
- Oh, come on, Crockett.
- That's the truth.
1310
01:35:15,159 --> 01:35:17,402
He's never heard anything but hearsay.
1311
01:35:17,503 --> 01:35:18,660
Gosh, yes, Mr Bowie.
1312
01:35:18,760 --> 01:35:21,686
All the fellas back home talk about...
1313
01:35:21,787 --> 01:35:23,381
By the way, Smitty...
1314
01:35:23,481 --> 01:35:26,076
Say goodbye to Jim.
1315
01:35:27,522 --> 01:35:30,923
Are you going someplace, Colonel... Jim?
1316
01:35:32,403 --> 01:35:34,520
No.
1317
01:35:34,644 --> 01:35:36,227
No, I'm not goin' noplace.
1318
01:35:36,327 --> 01:35:38,664
That's just Crockett's idea of a joke.
1319
01:35:38,765 --> 01:35:40,745
Now you get well, Smitty, boy.
1320
01:35:40,845 --> 01:35:42,970
And thanks for your help.
1321
01:35:55,368 --> 01:35:58,389
What are you doin'?
- It was rumoured we were leavin'.
1322
01:35:58,489 --> 01:36:03,250
I'll tell you when we're leaving.
Get that gear put away.
1323
01:36:04,611 --> 01:36:06,611
Crockett.
1324
01:36:31,817 --> 01:36:33,957
By God, boy. You're bad-tempered.
1325
01:36:34,058 --> 01:36:36,958
Don't you ever try to make a fool out of me again.
1326
01:36:37,058 --> 01:36:39,439
- Once is enough.
- I make up my own mind.
1327
01:36:39,539 --> 01:36:42,004
Never thought otherwise, Jim.
1328
01:36:42,139 --> 01:36:44,610
I was wondering... You think there'd be...
1329
01:36:44,710 --> 01:36:46,760
...a mouthful of that corn juice left?
1330
01:36:46,861 --> 01:36:50,081
We could kinda cut the tar out of our throats.
1331
01:36:50,181 --> 01:36:52,901
That's a great idea, Davy.
1332
01:36:53,022 --> 01:36:55,022
That's a great idea.
1333
01:36:57,263 --> 01:36:59,984
I still say you're bad-tempered.
1334
01:37:08,607 --> 01:37:10,607
Halt. Who goes there?
1335
01:37:12,207 --> 01:37:14,208
Don't shoot, amigo.
1336
01:37:15,088 --> 01:37:17,129
A message for Jim Bowie.
1337
01:37:18,649 --> 01:37:20,649
In the sombrero.
1338
01:37:27,811 --> 01:37:29,111
Jim.
1339
01:37:29,211 --> 01:37:33,292
Fella says there's a message in this hat for you.
1340
01:37:36,173 --> 01:37:39,794
Kind of a strange way
to be sending messages, ain't it?
1341
01:37:39,894 --> 01:37:42,044
Yeah.
1342
01:37:42,175 --> 01:37:44,640
Maybe Santa Anna surrendered.
1343
01:38:29,506 --> 01:38:31,506
What is it, Jim?
1344
01:38:34,747 --> 01:38:36,727
I never... knew the night...
1345
01:38:36,827 --> 01:38:38,828
...could be so dark.
1346
01:38:43,469 --> 01:38:45,469
My... my wife...
1347
01:38:48,110 --> 01:38:50,110
She...
1348
01:38:50,591 --> 01:38:52,591
She's... dead.
1349
01:39:01,513 --> 01:39:03,554
I lived through it, Jim.
1350
01:39:05,594 --> 01:39:07,595
It's hard.
1351
01:39:08,915 --> 01:39:10,915
It was the plague.
1352
01:39:12,116 --> 01:39:14,116
The damn plague.
1353
01:39:16,277 --> 01:39:18,277
Oh, God, dear God.
1354
01:39:27,719 --> 01:39:29,720
Oh, Davy... she...
1355
01:39:30,160 --> 01:39:32,160
She was so small.
1356
01:39:33,121 --> 01:39:35,430
So tiny. So very tiny.
1357
01:39:37,762 --> 01:39:41,703
She wanted to stay in Bexar to be near me, but...
1358
01:39:41,803 --> 01:39:44,268
...I made her go to Coahuila.
1359
01:39:45,524 --> 01:39:47,524
I made her go.
1360
01:39:49,765 --> 01:39:51,765
My man Parson...
1361
01:39:53,926 --> 01:39:56,136
He's a kind of a preacher.
1362
01:39:57,246 --> 01:39:59,247
He keeps sayin'
1363
01:40:00,487 --> 01:40:02,698
little do we mortals know.
1364
01:40:10,089 --> 01:40:12,090
Hold your head up, Jim.
1365
01:40:16,411 --> 01:40:17,711
Colonel Bowie...
1366
01:40:17,811 --> 01:40:20,712
You've had a communication from outside these walls.
1367
01:40:20,812 --> 01:40:22,792
This is against my orders.
1368
01:40:22,892 --> 01:40:25,868
What information have you received?
1369
01:40:27,333 --> 01:40:29,629
Bowie, hand me that letter.
1370
01:40:34,535 --> 01:40:36,811
You may die tonight.
1371
01:40:37,976 --> 01:40:39,976
That little lady, Jim.
1372
01:40:40,697 --> 01:40:42,697
She won't like it.
1373
01:41:19,146 --> 01:41:21,146
Colonel Bowie...
1374
01:41:21,546 --> 01:41:25,032
Please accept my most profound sympathy...
1375
01:41:25,747 --> 01:41:29,747
...and my regret for having
disturbed you at such a moment.
1376
01:41:31,308 --> 01:41:34,869
This in no way impairs your right to call...
1377
01:41:34,969 --> 01:41:38,795
...me on the field of honour at a later date.
1378
01:41:44,031 --> 01:41:47,602
But I wish to express my sorrow for you...
1379
01:41:48,192 --> 01:41:52,192
...and present my apology for
being such a boor at such a time.
1380
01:41:54,754 --> 01:41:57,063
Travis...
1381
01:41:57,194 --> 01:41:59,490
You can't help bein' you...
1382
01:42:01,355 --> 01:42:03,821
...and I can't help bein' me.
1383
01:42:28,857 --> 01:42:33,598
What's that all about, Sergeant?
- 32 cases hospitalised today, sir.
1384
01:42:33,698 --> 01:42:37,439
Well... Tell 'em to move over
after last night's party...
1385
01:42:37,539 --> 01:42:40,260
Oh, no, sir. Women and children.
1386
01:42:41,780 --> 01:42:43,780
Another officers' call.
1387
01:42:45,181 --> 01:42:47,481
See for yourself. It's all like that.
1388
01:42:47,581 --> 01:42:49,582
Sir.
1389
01:42:49,702 --> 01:42:51,702
Gentlemen.
1390
01:42:52,663 --> 01:42:55,483
- Doctor.
- It's as simple as this, gentlemen.
1391
01:42:55,583 --> 01:42:58,564
I had 32 cases of mild dysentery this morning.
1392
01:42:58,664 --> 01:43:00,949
I tested the salt pork barrel the rations...
1393
01:43:01,050 --> 01:43:02,645
...were issued from. It's tainted.
1394
01:43:02,745 --> 01:43:05,085
So is every other barrel in the warehouse.
1395
01:43:05,185 --> 01:43:06,286
Sergeant.
1396
01:43:06,386 --> 01:43:08,526
Barring the pork, I figure we have...
1397
01:43:08,626 --> 01:43:13,727
...three or four days' full rations
to serve to the garrison.
1398
01:43:14,588 --> 01:43:17,088
You see the dilemma, gentlemen.
1399
01:43:17,188 --> 01:43:19,209
We are almost out of food.
1400
01:43:19,309 --> 01:43:23,290
However, Santa Anna does not
suffer under the same handicap.
1401
01:43:23,390 --> 01:43:25,890
Therefore our course is obvious.
1402
01:43:25,990 --> 01:43:27,991
If you'll follow me.
1403
01:44:08,800 --> 01:44:11,009
I can think of more comfortable places...
1404
01:44:11,109 --> 01:44:12,381
...to watch that show from.
1405
01:44:12,481 --> 01:44:14,482
Quiet.
1406
01:44:36,207 --> 01:44:38,207
Dick.
1407
01:44:38,287 --> 01:44:40,288
Yes, sir?
1408
01:44:42,528 --> 01:44:44,994
It's a half-hour to daybreak.
1409
01:44:45,129 --> 01:44:47,109
Have your men stand to horse.
1410
01:44:47,209 --> 01:44:49,210
Yes, sir.
1411
01:46:32,834 --> 01:46:34,835
The night herders.
1412
01:46:34,915 --> 01:46:36,915
Two to each one of 'em.
1413
01:46:36,995 --> 01:46:39,976
Don't miss. There'll be a lot of hungry kids.
1414
01:46:40,076 --> 01:46:42,076
Take 'em.
1415
01:46:42,157 --> 01:46:44,273
Smitty.
1416
01:46:46,277 --> 01:46:49,018
Grab a horse off that picket line for Smitty.
1417
01:46:49,118 --> 01:46:51,119
Get a good one.
1418
01:46:51,199 --> 01:46:53,198
Colonel Davy?
1419
01:46:53,199 --> 01:46:55,860
Can I ask you fellas something face to face?
1420
01:46:55,960 --> 01:46:57,960
Sure thing, kid.
1421
01:46:58,040 --> 01:46:59,935
Are you really sending me because...
1422
01:47:00,035 --> 01:47:01,821
...I'm a good horseman like you said?
1423
01:47:01,921 --> 01:47:03,921
As I live and breathe.
1424
01:47:03,922 --> 01:47:05,440
You're smarter than Beekeeper...
1425
01:47:05,540 --> 01:47:07,302
...and you swim better than the gambler.
1426
01:47:07,402 --> 01:47:09,163
It ain't that you don't think I'd be...
1427
01:47:09,263 --> 01:47:11,023
...worth my salt when the fighting starts?
1428
01:47:11,123 --> 01:47:13,224
Smitty, let me tell you something.
1429
01:47:13,324 --> 01:47:15,885
Of all the men in this outfit, I'd pick you...
1430
01:47:15,985 --> 01:47:17,865
...to side me if the goin' was rough.
1431
01:47:17,965 --> 01:47:19,965
- You see?
- Gee.
1432
01:47:20,566 --> 01:47:22,566
Get on this horse.
1433
01:47:26,287 --> 01:47:28,867
There's nothing out there, kid, but dark.
1434
01:47:28,968 --> 01:47:30,968
Good luck, Smitty.
1435
01:47:35,889 --> 01:47:38,870
It'll take him quite a few days to get to Houston.
1436
01:47:38,970 --> 01:47:41,963
That's what I figured.
1437
01:47:54,974 --> 01:47:57,114
The south side's all taken care of.
1438
01:47:57,214 --> 01:47:59,215
Get a horse.
1439
01:48:01,375 --> 01:48:03,586
Now all we can do is wait.
1440
01:48:04,416 --> 01:48:06,456
That's the hardest part.
1441
01:48:06,496 --> 01:48:08,497
It sure is.
1442
01:48:11,017 --> 01:48:13,771
Column halt.
1443
01:48:15,338 --> 01:48:17,339
Carry on, Dick.
1444
01:48:17,419 --> 01:48:19,399
- Good luck.
- Thank you, Will.
1445
01:48:19,499 --> 01:48:21,934
Best of luck, Dickinson.
1446
01:48:22,060 --> 01:48:24,062
Forward, yo-ho.
1447
01:48:43,356 --> 01:48:48,120
If they don't shoot pretty quick,
we've got to go anyway.
1448
01:48:58,848 --> 01:49:00,999
Let's take 'em.
1449
01:50:20,109 --> 01:50:22,111
Hold your fire.
1450
01:50:23,231 --> 01:50:24,492
Hold your fire.
1451
01:50:24,592 --> 01:50:26,594
Pick your targets.
1452
01:50:26,674 --> 01:50:28,215
Fire.
1453
01:50:28,315 --> 01:50:30,317
Fire at will.
1454
01:50:39,524 --> 01:50:41,525
Second rank, fire.
1455
01:50:41,645 --> 01:50:43,922
Fall back. Fall back.
1456
01:50:48,746 --> 01:50:50,747
Fall back.
1457
01:51:12,724 --> 01:51:13,825
Fire.
1458
01:51:13,925 --> 01:51:15,426
Fall back.
1459
01:51:15,526 --> 01:51:16,947
Second rank.
1460
01:51:17,047 --> 01:51:19,358
Fire.
1461
01:51:19,489 --> 01:51:21,490
Fall back.
1462
01:51:23,692 --> 01:51:25,694
Third rank.
1463
01:51:25,774 --> 01:51:27,395
Ready?
1464
01:51:27,495 --> 01:51:29,496
Fire.
1465
01:51:37,422 --> 01:51:39,424
Cease fire.
1466
01:51:48,951 --> 01:51:50,953
Close the gate.
1467
01:51:51,033 --> 01:51:53,343
There's one thing for sure.
1468
01:51:53,474 --> 01:51:55,456
He's a bearcat for nerve.
1469
01:51:55,556 --> 01:51:57,558
I'm grateful for that.
1470
01:51:57,638 --> 01:52:01,581
I'd hate to look at a coward over a duellin' pistol.
1471
01:52:01,681 --> 01:52:05,864
You're not much for this forgive
and forget business, are you, Jim?
1472
01:52:05,964 --> 01:52:07,965
No.
1473
01:52:26,419 --> 01:52:28,421
Beef for supper.
1474
01:52:28,501 --> 01:52:30,502
Yes, sir.
1475
01:52:34,906 --> 01:52:37,768
Hog never rightly could pass for meat.
1476
01:52:37,868 --> 01:52:39,869
But beef.
1477
01:52:45,900 --> 01:52:48,400
Davy! Santa Anna!
1478
01:52:49,051 --> 01:52:51,362
The big he-bull himself.
1479
01:52:51,493 --> 01:52:53,531
Let's go.
1480
01:52:53,655 --> 01:52:55,655
Ladies to cover.
1481
01:52:55,656 --> 01:52:58,172
Men to your posts.
1482
01:53:28,081 --> 01:53:30,062
- Captain Dickinson.
- Yes, sir.
1483
01:53:30,162 --> 01:53:33,505
Order all men fed in relays.
Full issue of ammunition.
1484
01:53:33,605 --> 01:53:35,607
Yes, sir.
1485
01:53:42,492 --> 01:53:45,354
That's the best-dressed army I ever saw.
1486
01:53:45,454 --> 01:53:47,956
Fancy clothes don't make a fightin' man.
1487
01:53:48,056 --> 01:53:51,078
They're just off two years puttin' down revolts.
1488
01:53:51,178 --> 01:53:53,180
They're fightin' men.
1489
01:54:29,887 --> 01:54:31,812
Generalissimo Santa Anna has just...
1490
01:54:31,912 --> 01:54:34,111
...arrived with the main body of his army...
1491
01:54:34,211 --> 01:54:36,192
...and has only now become aware...
1492
01:54:36,292 --> 01:54:39,034
...that there are women and children in the mission.
1493
01:54:39,134 --> 01:54:41,917
He wishes that the ladies receive his apologies...
1494
01:54:42,017 --> 01:54:44,879
...and be informed he has
never attacked a position...
1495
01:54:44,979 --> 01:54:47,841
...without the enemy being given the opportunity...
1496
01:54:47,941 --> 01:54:49,963
...to evacuate women and children.
1497
01:54:50,063 --> 01:54:52,425
According, you have one hour in which...
1498
01:54:52,526 --> 01:54:54,526
...to evacuate these noncombatants...
1499
01:54:54,626 --> 01:54:57,208
...who will be provided with transport...
1500
01:54:57,308 --> 01:55:00,451
...to proceed to such destination as is their choice.
1501
01:55:00,551 --> 01:55:03,813
Signed: Antonio L�pez de Santa Anna, ruler of Mexico.
1502
01:55:03,913 --> 01:55:05,915
Your answer?
1503
01:55:10,398 --> 01:55:13,420
My compliments to the general for his gallantry.
1504
01:55:13,520 --> 01:55:16,498
We will evacuate our noncombatants.
1505
01:55:28,732 --> 01:55:31,514
Single men will remain at their posts.
1506
01:55:31,614 --> 01:55:36,122
Married men will arrange
transport for their families.
1507
01:56:06,200 --> 01:56:09,593
- Sue, you'd better hurry.
- She won't go.
1508
01:56:09,723 --> 01:56:13,826
Save your breath, Will.
Your ever so persuasive breath.
1509
01:56:13,926 --> 01:56:15,927
All right, say it.
1510
01:56:16,008 --> 01:56:18,830
It's a sorry man that can't make his wife obey.
1511
01:56:18,930 --> 01:56:21,912
You seem to forget, Dick, that I too am married.
1512
01:56:22,012 --> 01:56:24,754
I've got to do what I think is the right thing.
1513
01:56:24,854 --> 01:56:28,037
I'm a soldier's wife. My child is a soldier's child.
1514
01:56:28,137 --> 01:56:30,138
We'll stay.
1515
01:56:30,218 --> 01:56:32,370
Very well, Sue.
1516
01:56:32,500 --> 01:56:34,501
Dick.
1517
01:56:34,582 --> 01:56:36,583
Don't be angry with me.
1518
01:56:36,663 --> 01:56:38,665
I'm not angry.
1519
01:56:38,745 --> 01:56:40,746
I'm proud.
1520
01:56:44,029 --> 01:56:46,921
- Dick, take your patrol.
- Yes, sir.
1521
01:56:50,113 --> 01:56:53,005
Married men, return to your posts.
1522
01:56:53,116 --> 01:56:55,117
Open the gate.
1523
01:56:55,197 --> 01:56:57,199
Captain Dickinson.
1524
01:56:57,279 --> 01:56:59,280
Escort. Forward.
1525
01:57:08,567 --> 01:57:11,049
Ma'am, I ain't got no woman to say...
1526
01:57:11,149 --> 01:57:13,631
...goodbye to. Could I tell you goodbye?
1527
01:57:13,731 --> 01:57:15,733
Surely.
1528
01:57:16,613 --> 01:57:18,615
Get up, boy.
1529
01:57:22,548 --> 01:57:24,549
Jocko, Nell.
1530
01:57:24,589 --> 01:57:26,591
It's time.
1531
01:57:45,925 --> 01:57:48,818
Go on, Jocko. Do the best you can.
1532
01:58:02,778 --> 01:58:04,780
I can't.
1533
01:58:09,223 --> 01:58:11,225
I can't.
1534
01:58:15,268 --> 01:58:17,249
I just can't do it, fellas.
1535
01:58:17,349 --> 01:58:19,351
Colonel Bowie.
1536
01:58:20,311 --> 01:58:22,413
This is a request and not an order.
1537
01:58:22,513 --> 01:58:25,695
But I suggest that, as desperate as our needs are,
1538
01:58:25,796 --> 01:58:29,113
that family's needs are more desperate.
1539
01:58:30,439 --> 01:58:34,782
Get in that line, Jocko,
and move out with your people.
1540
01:58:34,882 --> 01:58:36,884
You can see how it is.
1541
01:58:36,964 --> 01:58:38,945
It's more than a man can bear.
1542
01:58:39,046 --> 01:58:41,839
She's never said a word of pity for herself...
1543
01:58:41,939 --> 01:58:43,989
...in the ten years she's been blind.
1544
01:58:44,089 --> 01:58:46,751
Will Travis. Just who do you think you are?
1545
01:58:46,851 --> 01:58:49,871
Mrs Robertson, I can assure you that no...
1546
01:58:49,971 --> 01:58:52,916
...blame will attach itself to your husband.
1547
01:58:53,016 --> 01:58:56,799
Get movin', Jocko, or I'll help you
along with the toe of my boot.
1548
01:58:56,899 --> 01:59:00,081
Shut up, Jim Bowie. And you and Travis listen close.
1549
01:59:00,182 --> 01:59:02,349
My man ain't goin' out. He's just as much...
1550
01:59:02,449 --> 01:59:04,365
...a man as either one of you. Maybe more.
1551
01:59:04,465 --> 01:59:06,726
In spite of he ain't rich like you, Jim,
1552
01:59:06,827 --> 01:59:09,088
or fancy educated like you, Will Travis.
1553
01:59:09,188 --> 01:59:11,730
Now, Jocko, you get back up on that wall.
1554
01:59:11,830 --> 01:59:15,333
Cos you're just as good as
any man that ever trod leather.
1555
01:59:15,433 --> 01:59:17,435
And it's your right.
1556
01:59:17,515 --> 01:59:20,086
And I can't see, but I'm just as good...
1557
01:59:20,186 --> 01:59:21,578
...as any woman in Texas.
1558
01:59:21,678 --> 01:59:24,660
And it's my right to go and leave you.
1559
01:59:24,760 --> 01:59:26,724
Now we've cuddled nice and said...
1560
01:59:26,824 --> 01:59:29,143
...all our goodbyes, but I'll say it again.
1561
01:59:29,243 --> 01:59:31,225
We'd be fools not to face it.
1562
01:59:31,325 --> 01:59:34,467
You're likely to go and get
yourself killed in this battle.
1563
01:59:34,567 --> 01:59:38,110
I don't know what you're going
to say at the gates of heaven,
1564
01:59:38,210 --> 01:59:40,763
but I'm going to say no woman ever lived...
1565
01:59:40,863 --> 01:59:43,114
...had herself a better husband than you.
1566
01:59:43,214 --> 01:59:45,215
Now go on.
1567
01:59:57,064 --> 01:59:59,182
- Hip. Hip.
- Hooray.
1568
01:59:59,907 --> 02:00:01,908
- Hip. Hip.
- Hooray.
1569
02:00:02,028 --> 02:00:04,749
- Hip. Hip.
- Hooray.
1570
02:00:47,080 --> 02:00:49,082
Captain Dickinson.
1571
02:00:50,163 --> 02:00:51,544
Yes, sir.
1572
02:00:51,644 --> 02:00:53,666
Have the Doctor set up the hospital in the chapel.
1573
02:00:54,366 --> 02:00:56,248
You will personally take charge of Battery No.4.
1574
02:00:56,448 --> 02:00:57,550
Yes, sir.
1575
02:02:05,219 --> 02:02:07,221
Hold your fire.
1576
02:02:07,461 --> 02:02:09,462
Hold your fire.
1577
02:02:14,186 --> 02:02:16,187
Take 'em.
1578
02:02:40,566 --> 02:02:42,607
Straight frontal attack.
1579
02:02:42,647 --> 02:02:44,724
We need more men up here.
1580
02:02:44,824 --> 02:02:48,057
I'll get some strength from Dickinson.
1581
02:03:04,784 --> 02:03:07,061
North wall. Hurry it up.
1582
02:03:10,749 --> 02:03:13,311
- Who is it?
- It's the Parson.
1583
02:03:59,025 --> 02:04:01,027
Hold your fire.
1584
02:04:01,107 --> 02:04:04,146
Hold your fire. They're retiring.
1585
02:04:22,898 --> 02:04:24,880
See did any of our boys get hurt.
1586
02:04:24,980 --> 02:04:28,980
I'll be below gettin' washed on
the outside and wet down inside.
1587
02:04:30,744 --> 02:04:32,745
We've been lucky today.
1588
02:04:36,108 --> 02:04:38,110
Check the damage.
1589
02:04:38,190 --> 02:04:40,742
Officers' call in ten minutes.
1590
02:04:42,353 --> 02:04:44,354
Bring on another.
1591
02:05:22,383 --> 02:05:25,360
Sure killed many a brave man today.
1592
02:05:26,386 --> 02:05:29,023
It's funny. I was proud of 'em.
1593
02:05:29,909 --> 02:05:33,907
Even while I was killin' 'em I was proud of 'em.
1594
02:05:34,472 --> 02:05:37,895
Speaks well for men
that so many ain't afraid to die...
1595
02:05:37,995 --> 02:05:41,747
...because they think right's on their side.
1596
02:05:41,847 --> 02:05:43,848
Speaks well.
1597
02:05:51,085 --> 02:05:54,107
- Post this area, Lightfoot.
- It's already done.
1598
02:05:54,207 --> 02:05:56,208
All right, Sergeant.
1599
02:05:56,289 --> 02:05:58,290
Report.
- 50 casualties.
1600
02:05:58,370 --> 02:06:00,932
28 dead, 22 wounded.
1601
02:06:01,052 --> 02:06:03,170
Morale... high.
1602
02:06:03,294 --> 02:06:05,219
Morale ain't gonna help us much...
1603
02:06:05,319 --> 02:06:07,477
...if Fannin don't get here... and quick.
1604
02:06:07,577 --> 02:06:09,579
- Doc.
- Quit squawking.
1605
02:06:09,659 --> 02:06:11,454
You oughta be laying on your back.
1606
02:06:11,554 --> 02:06:12,481
You'll never walk.
1607
02:06:12,581 --> 02:06:14,627
Santa Anna didn't have much respect...
1608
02:06:14,727 --> 02:06:16,444
...for us today, and he got burned.
1609
02:06:16,544 --> 02:06:18,264
Now he's gonna be comin' at us...
1610
02:06:18,364 --> 02:06:20,407
...with a battle plan from all four sides.
1611
02:06:20,507 --> 02:06:22,414
We already been cut down by a third.
1612
02:06:22,514 --> 02:06:24,530
How long do you think we can hold out?
1613
02:06:24,630 --> 02:06:26,932
Santa Anna won't attack again today.
1614
02:06:27,032 --> 02:06:29,774
He'll clear the field of all the dead and wounded.
1615
02:06:29,874 --> 02:06:32,896
We know that Fannin will be here by tomorrow,
even without a forced march.
1616
02:06:32,996 --> 02:06:34,998
With his 500 men...
1617
02:06:35,078 --> 02:06:37,139
...we can hold this fort for at least a month.
1618
02:06:37,239 --> 02:06:39,821
500? I thought it was a thousand.
1619
02:06:39,921 --> 02:06:43,599
- 500.
- Bonham's approaching, sir.
1620
02:06:43,724 --> 02:06:46,958
Good. Fannin should be close behind.
1621
02:06:58,896 --> 02:07:00,517
Well?
1622
02:07:00,617 --> 02:07:02,759
Colonel Fannin isn't comin'.
1623
02:07:02,859 --> 02:07:05,581
His men were ambushed. Murdered.
1624
02:07:06,381 --> 02:07:08,423
There won't be any help.
1625
02:07:11,785 --> 02:07:15,613
Have all volunteers assembled in the compound.
1626
02:07:20,712 --> 02:07:21,893
Well, that's it.
1627
02:07:21,993 --> 02:07:24,895
I'm taking my men out. Cut through to the North.
1628
02:07:24,995 --> 02:07:26,997
You comin'?
1629
02:07:31,240 --> 02:07:34,643
It seems like the better part of valour.
1630
02:08:02,304 --> 02:08:04,305
Men...
1631
02:08:04,986 --> 02:08:07,648
Jim Bonham has brought news as sad as death.
1632
02:08:07,748 --> 02:08:11,505
Colonel Fannin has been ambushed.
1633
02:08:11,631 --> 02:08:14,591
We can expect no help.
1634
02:08:14,713 --> 02:08:17,104
I stay here with my command.
1635
02:08:18,556 --> 02:08:22,979
But any of you who wish to may leave with all honour.
1636
02:08:23,359 --> 02:08:27,187
Failing reinforcements, the Alamo cannot hold.
1637
02:08:28,523 --> 02:08:31,416
But do not go with heads hung low.
1638
02:08:32,286 --> 02:08:35,349
No man can criticise your behaviour.
1639
02:08:36,489 --> 02:08:38,641
Here on these ramparts...
1640
02:08:40,132 --> 02:08:44,235
...you have bought a priceless
ten days of time for Houston.
1641
02:08:44,335 --> 02:08:46,802
You have bled the enemy army.
1642
02:08:47,378 --> 02:08:50,185
You are brave and noble soldiers.
1643
02:08:51,501 --> 02:08:53,502
Open the gate.
1644
02:08:56,344 --> 02:08:58,346
May God bless you.
1645
02:10:53,152 --> 02:10:55,154
Close the gate.
1646
02:11:11,766 --> 02:11:13,467
Hold up there, bub.
1647
02:11:13,567 --> 02:11:16,309
You're in dangerous territory. Where you headin'?
1648
02:11:16,409 --> 02:11:18,533
I'm lookin' for General Sam Houston.
1649
02:11:18,633 --> 02:11:19,912
Got a message for him.
1650
02:11:20,012 --> 02:11:22,313
Well, you've come to the right place.
1651
02:11:22,414 --> 02:11:25,221
Corporal of the guard. Post No.3.
1652
02:11:26,377 --> 02:11:28,878
- What is it?
- He wants to see General Sam.
1653
02:11:28,978 --> 02:11:30,980
Come on, bub.
1654
02:11:57,600 --> 02:12:00,667
The lad has a message for the general.
1655
02:12:00,767 --> 02:12:01,903
Yes, sir.
1656
02:12:02,003 --> 02:12:04,230
You'd better get down, and get yourself...
1657
02:12:04,330 --> 02:12:05,906
...some beans and a little sleep.
1658
02:12:06,006 --> 02:12:07,187
No, sir.
1659
02:12:07,287 --> 02:12:10,095
I've gotta get back to the Alamo.
1660
02:12:44,235 --> 02:12:46,697
Yesterday I read you Fannin's message...
1661
02:12:46,797 --> 02:12:50,795
...telling us he cannot reach the Alamo in time.
1662
02:12:51,160 --> 02:12:54,599
Today I have this... from the Alamo.
1663
02:12:57,085 --> 02:12:59,086
They are surrounded...
1664
02:12:59,167 --> 02:13:01,378
...and we can't help them.
1665
02:13:02,609 --> 02:13:04,611
Now, tomorrow,
1666
02:13:04,691 --> 02:13:08,926
when your recruits start to whine and bellyache,
1667
02:13:09,536 --> 02:13:11,486
you tell them
1668
02:13:12,012 --> 02:13:16,012
that 185 of their friends,
1669
02:13:18,262 --> 02:13:21,562
neighbours, fellow Texicans,
1670
02:13:23,425 --> 02:13:27,589
are holed up in a crumbling adobe
church down on the Rio Bravo...
1671
02:13:27,689 --> 02:13:30,222
...buying them this precious time.
1672
02:13:38,677 --> 02:13:40,379
I hope they remember.
1673
02:13:43,180 --> 02:13:44,882
I hope Texas remembers.
1674
02:14:28,513 --> 02:14:32,936
It may not be as comfortable, but it's safer in here.
1675
02:14:34,357 --> 02:14:36,359
He's had a hard day.
1676
02:14:37,880 --> 02:14:39,460
Will...
1677
02:14:39,560 --> 02:14:41,561
...I'm sorry.
1678
02:14:41,641 --> 02:14:44,110
What for?
1679
02:14:44,242 --> 02:14:47,223
I guess I've said some pretty rude things to you.
1680
02:14:47,323 --> 02:14:49,873
Well, at least, I thought 'em.
1681
02:14:51,444 --> 02:14:53,424
You're a wonderful woman, Sue.
1682
02:14:53,524 --> 02:14:55,525
Forget it.
1683
02:14:55,605 --> 02:14:58,757
Dick, stay here as long as you can.
1684
02:14:58,886 --> 02:15:02,032
Probably won't need you till morning.
1685
02:15:04,047 --> 02:15:07,703
I've only added to your worries, haven't I?
1686
02:15:07,728 --> 02:15:10,448
I know I must be very selfish.
1687
02:15:12,210 --> 02:15:16,291
I couldn't think of facing the world without you.
1688
02:15:54,422 --> 02:15:56,802
What are you thinkin', Davy?
1689
02:15:59,543 --> 02:16:01,544
I'm not thinkin'.
1690
02:16:02,384 --> 02:16:04,385
I'm just rememberin'.
1691
02:16:09,146 --> 02:16:12,727
Well, I sure done a heap of things
I shouldn't have done.
1692
02:16:12,827 --> 02:16:15,208
Seemed urgent at the moment.
1693
02:16:16,908 --> 02:16:20,089
Got myself a heap of sins to answer for.
1694
02:16:20,189 --> 02:16:22,190
Wish I hadn't did 'em.
1695
02:16:23,110 --> 02:16:25,582
I reckon old Saint Pete's gonna slam them
1696
02:16:25,682 --> 02:16:28,091
Pearly Gates right smack-dab in my face.
1697
02:16:28,191 --> 02:16:30,172
There ain't no Pearly Gates.
1698
02:16:30,272 --> 02:16:34,413
When you're dead, you're meat for
the worms. That's all there is to it.
1699
02:16:34,513 --> 02:16:37,254
You don't believe in no afterlife? No hereafter?
1700
02:16:37,354 --> 02:16:40,415
Tales for children. Bunkum and bosh.
1701
02:16:40,835 --> 02:16:43,191
I say this.
1702
02:16:43,316 --> 02:16:45,830
I believe.
1703
02:16:45,956 --> 02:16:48,939
I can never find a way to argue down...
1704
02:16:49,039 --> 02:16:50,778
...you that don't believe.
1705
02:16:50,878 --> 02:16:53,859
But I believe in the Lord God Almighty,
1706
02:16:53,959 --> 02:16:56,871
all knowing and all forgiving.
1707
02:16:58,200 --> 02:17:02,341
And I believe that good
shall be triumphant in the end...
1708
02:17:02,441 --> 02:17:05,587
...and that evil shall be vanquished.
1709
02:17:06,122 --> 02:17:08,273
I believe in a hereafter.
1710
02:17:08,403 --> 02:17:12,384
Me, too. I figure a man's
got to believe in those things,
1711
02:17:12,484 --> 02:17:15,825
does he want to believe in the good things about man.
1712
02:17:15,925 --> 02:17:19,386
About his very own self. The real good things.
1713
02:17:19,486 --> 02:17:22,524
Like courage and honesty...
1714
02:17:24,367 --> 02:17:26,928
And love.
1715
02:17:28,528 --> 02:17:30,997
Jethro.
1716
02:17:32,249 --> 02:17:34,250
Yes, sir.
1717
02:17:43,413 --> 02:17:46,729
This is somethin' I promised Mrs Bowie.
1718
02:17:48,654 --> 02:17:50,635
- Know what it is?
- No, sir.
1719
02:17:50,735 --> 02:17:52,735
That's your freedom.
1720
02:17:54,056 --> 02:17:56,096
You're a free man, Jeth.
1721
02:17:58,057 --> 02:18:00,057
Thank you, sir.
1722
02:18:00,577 --> 02:18:03,214
You'd better get your belongings together...
1723
02:18:03,314 --> 02:18:05,279
...and get on over the wall tonight.
1724
02:18:05,379 --> 02:18:09,630
It's gonna be more than a little rough around here.
1725
02:18:14,902 --> 02:18:16,902
Good luck, Jeth.
1726
02:18:16,982 --> 02:18:19,133
Thank you, sir.
1727
02:18:19,263 --> 02:18:22,461
Colonel Bowie, you say I'm a free man?
1728
02:18:22,584 --> 02:18:24,584
That's right.
1729
02:18:24,664 --> 02:18:27,259
Well, if I'm free,
1730
02:18:27,385 --> 02:18:31,126
then I got a right to decide what I'm gonna do.
1731
02:18:31,226 --> 02:18:35,307
Seems to me that's what you men are fighting for.
1732
02:18:35,667 --> 02:18:38,740
So l... reckon I'll...
1733
02:18:39,989 --> 02:18:41,989
...I'll stay.
1734
02:19:31,106 --> 02:19:33,107
Look.
1735
02:21:36,342 --> 02:21:38,697
Gentlemen, good luck.
1736
02:21:40,063 --> 02:21:42,443
Get to your battle stations.
1737
02:22:34,998 --> 02:22:36,999
What's that?
1738
02:22:46,241 --> 02:22:48,242
It's sure loud.
1739
02:24:40,834 --> 02:24:43,775
Get Bowie out of here. Get him into the chapel.
1740
02:24:43,875 --> 02:24:45,775
- I'm all right.
- Hold still, Colonel.
1741
02:24:45,875 --> 02:24:48,336
- I said I'm all right.
- Colonel Crockett says...
1742
02:24:48,436 --> 02:24:50,437
Don't start that again.
1743
02:26:22,838 --> 02:26:25,399
Battery No.3. Come on.
1744
02:26:30,360 --> 02:26:32,795
Get to the infirmary.
1745
02:26:59,688 --> 02:27:01,689
Fire.
1746
02:28:14,109 --> 02:28:16,110
Crockett.
1747
02:28:16,550 --> 02:28:18,551
Crockett.
1748
02:28:22,192 --> 02:28:24,192
North Wall.
1749
02:28:25,593 --> 02:28:27,593
Half of you men.
1750
02:28:27,673 --> 02:28:30,654
Throw up a barricade here. Throw up a barricade.
1751
02:28:30,754 --> 02:28:32,755
You stay on that wall.
1752
02:29:46,456 --> 02:29:48,436
Do this mean what I think it do?
1753
02:29:48,536 --> 02:29:50,537
It do.
1754
02:32:40,400 --> 02:32:43,234
Where's Daddy, Mommy?
1755
02:33:40,057 --> 02:33:42,057
�Corneta.
1756
02:35:10,403 --> 02:35:13,208
Visiontext subtitles: Sally Lewis
129517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.