All language subtitles for The.X-Files.S11E05.WEB.x264-TBS

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:04,020 (crickets chirping) 2 00:00:19,936 --> 00:00:22,038 ♪ ♪ 3 00:00:27,577 --> 00:00:29,579 (water dripping) 4 00:00:35,051 --> 00:00:37,053 ♪ ♪ 5 00:00:39,156 --> 00:00:41,725 (screams, exhales) 6 00:00:43,793 --> 00:00:46,130 (creaking) 7 00:00:52,302 --> 00:00:53,537 (clattering nearby) 8 00:00:53,570 --> 00:00:55,839 (echoes): Hello? 9 00:01:03,613 --> 00:01:05,482 Who is that? 10 00:01:15,292 --> 00:01:17,227 (rodents scurrying) 11 00:01:17,261 --> 00:01:19,329 (panting) 12 00:01:39,449 --> 00:01:41,685 Are you Ghouli? 13 00:01:41,718 --> 00:01:45,255 No, you are. 14 00:01:45,289 --> 00:01:47,291 No... I'm not. I swear. 15 00:01:47,324 --> 00:01:49,092 That's what Ghouli would say. 16 00:01:49,125 --> 00:01:51,461 You're trying to trick me. 17 00:01:51,495 --> 00:01:53,963 Look. I can prove it. 18 00:01:53,997 --> 00:01:56,366 Just stay where you are. I'll come find you. 19 00:01:56,400 --> 00:01:58,402 (quietly): Not if I find you first. 20 00:02:06,543 --> 00:02:07,977 (screams) 21 00:02:11,014 --> 00:02:13,350 (screams) 22 00:02:13,383 --> 00:02:16,052 (creature shrieks, growls) 23 00:02:17,086 --> 00:02:18,322 (screams) 24 00:02:27,096 --> 00:02:28,998 (shouts) 25 00:02:31,167 --> 00:02:33,102 (coughing) 26 00:02:35,272 --> 00:02:37,674 (coughs) 27 00:02:42,446 --> 00:02:44,448 ♪ ♪ 28 00:03:08,446 --> 00:03:11,448 == Synced & corrected by MaxPayne == 29 00:03:15,379 --> 00:03:17,447 SCULLY: Most people believe there are two states 30 00:03:17,481 --> 00:03:18,782 of consciousness: 31 00:03:18,815 --> 00:03:22,286 Sleep and wakefulness. 32 00:03:22,319 --> 00:03:24,421 But there is a third state... 33 00:03:24,454 --> 00:03:28,392 hypnagogia... characterized by dreamlike visions 34 00:03:28,425 --> 00:03:31,628 and strange sensory perceptions. 35 00:03:31,661 --> 00:03:33,863 It was in this borderland 36 00:03:33,897 --> 00:03:35,732 that I found myself frozen 37 00:03:35,765 --> 00:03:38,167 on a stranger's bed. 38 00:03:40,069 --> 00:03:42,071 (gasps, whimpers) 39 00:03:57,287 --> 00:03:59,289 (panting) 40 00:04:00,657 --> 00:04:02,659 (footfalls nearby) 41 00:04:04,193 --> 00:04:05,362 (door creaking) 42 00:04:24,814 --> 00:04:27,484 What the hell is going on? 43 00:04:27,517 --> 00:04:29,686 It sounds like sleep paralysis. 44 00:04:29,719 --> 00:04:31,921 REM atonia. Did you hear a hissing, 45 00:04:31,955 --> 00:04:33,089 or a, or a buzzing? 46 00:04:33,122 --> 00:04:34,458 Did you feel an electric current 47 00:04:34,491 --> 00:04:36,326 running through your body? 48 00:04:36,360 --> 00:04:37,994 No, it was different, Mulder. 49 00:04:38,027 --> 00:04:40,864 I mean, after the-the initial jolt of fear, 50 00:04:40,897 --> 00:04:43,967 I-I felt compelled to follow the dark figure. 51 00:04:44,000 --> 00:04:45,969 Hmm. Dark figures are usually meant to be avoided. 52 00:04:46,002 --> 00:04:47,837 Where was it leading you? 53 00:04:53,410 --> 00:04:54,744 There. 54 00:05:03,186 --> 00:05:05,622 That's the same boat. 55 00:05:05,655 --> 00:05:08,758 That's an open X-file, Scully. 56 00:05:10,093 --> 00:05:12,328 Chimera. 57 00:05:18,602 --> 00:05:20,904 "Dreams are today's answers to tomorrow's questions." 58 00:05:20,937 --> 00:05:23,740 That's a quote from Edgar Cayce. 59 00:05:23,773 --> 00:05:25,909 He was called the "sleeping prophet." 60 00:05:25,942 --> 00:05:28,912 Like you, he received visions in a hypnogogic state. 61 00:05:28,945 --> 00:05:31,147 And he believed those visions were messages sent. 62 00:05:31,180 --> 00:05:33,750 He also believed in the lost city of Atlantis. 63 00:05:33,783 --> 00:05:35,719 Another reason to love the guy. 64 00:05:35,752 --> 00:05:38,054 You've been receiving visions through seizure. 65 00:05:38,087 --> 00:05:40,323 Maybe this is an evolution of the form. 66 00:05:40,356 --> 00:05:43,760 No, but you're onto something, Scully. I'm sure of it. 67 00:05:44,694 --> 00:05:46,262 We're being followed. 68 00:05:46,295 --> 00:05:48,097 Since the airport. 69 00:05:52,368 --> 00:05:54,370 (indistinct police radio chatter) 70 00:05:56,072 --> 00:05:57,907 Hi. Detective Costa. 71 00:05:57,941 --> 00:05:59,676 - Agent Scully. -Agent Mulder. - Pleasure. 72 00:05:59,709 --> 00:06:01,377 So, the victims and the perpetrators 73 00:06:01,411 --> 00:06:02,912 were two female high school seniors. 74 00:06:02,946 --> 00:06:04,280 Different schools. 75 00:06:04,313 --> 00:06:05,615 No past criminal history. 76 00:06:05,649 --> 00:06:07,083 They were good students. 77 00:06:07,116 --> 00:06:08,718 Uh, we talked to their respective families 78 00:06:08,752 --> 00:06:10,186 and checked their social media. 79 00:06:10,219 --> 00:06:11,588 No indications that the girls knew each other 80 00:06:11,621 --> 00:06:13,189 before the attack. 81 00:06:13,222 --> 00:06:15,058 The crime scene photos indicate that the wounds 82 00:06:15,091 --> 00:06:16,860 were made with a sharp bladed instrument. 83 00:06:16,893 --> 00:06:18,528 We found two knives at the scene. 84 00:06:18,562 --> 00:06:20,430 They, uh, they cut each other up pretty bad. 85 00:06:20,464 --> 00:06:22,098 What's the condition of the girls now? 86 00:06:22,131 --> 00:06:23,433 Both lost a lot of blood. 87 00:06:23,467 --> 00:06:24,801 Uh, the one, Brianna Stapleton, 88 00:06:24,834 --> 00:06:26,470 was, like, a millimeter away 89 00:06:26,503 --> 00:06:29,038 from having her carotid artery severed in the fight. 90 00:06:29,072 --> 00:06:30,907 Now, both girls are unconscious in the hospital, 91 00:06:30,940 --> 00:06:32,976 but doctors are confident they'll pull through. 92 00:06:36,613 --> 00:06:38,314 MULDER: Who reported the attack? 93 00:06:38,347 --> 00:06:39,983 COSTA: An anonymous 911 call. 94 00:06:40,016 --> 00:06:41,485 Didn't leave a name, but, uh, 95 00:06:41,518 --> 00:06:44,120 the voice was male, and he sounded panicked. 96 00:06:44,153 --> 00:06:45,822 Forensics has a complete workup on the scene 97 00:06:45,855 --> 00:06:47,290 with pictures and measurements, 98 00:06:47,323 --> 00:06:50,159 but, uh, this was left otherwise untouched. 99 00:06:50,193 --> 00:06:52,662 There's no blood leading to or from the spot 100 00:06:52,696 --> 00:06:55,064 where they were discovered. 101 00:06:55,098 --> 00:06:57,601 Seems like once they started, they were gonna finish. 102 00:06:59,836 --> 00:07:01,104 SCULLY: Mulder, the way these girls 103 00:07:01,137 --> 00:07:03,072 attacked each other indicates 104 00:07:03,106 --> 00:07:04,941 and extreme emotional response. 105 00:07:04,974 --> 00:07:06,976 It suggests to me that they did know each other. 106 00:07:07,010 --> 00:07:08,411 But if they didn't know each other, 107 00:07:08,444 --> 00:07:10,747 that same response could be an indication 108 00:07:10,780 --> 00:07:14,317 of extreme fear, like a lizard brain thing. 109 00:07:14,350 --> 00:07:15,985 But either way, this meeting 110 00:07:16,019 --> 00:07:18,421 was certainly not a coincidence. 111 00:07:18,454 --> 00:07:20,456 (indistinct conversations) 112 00:07:24,393 --> 00:07:26,663 All right. Okay, thanks. 113 00:07:26,696 --> 00:07:28,097 Hey, guys. 114 00:07:28,131 --> 00:07:29,999 There was one other thing. 115 00:07:30,033 --> 00:07:32,168 The EMT said that he heard something 116 00:07:32,201 --> 00:07:33,870 when he was treating the victims. 117 00:07:33,903 --> 00:07:37,741 He said that the girls asked him if he found Ghouli. 118 00:07:43,412 --> 00:07:45,048 MULDER: Is that Ghouli with an "H"? 119 00:07:45,081 --> 00:07:47,016 It's typical. 120 00:07:47,050 --> 00:07:48,552 Teeth, mucous. 121 00:07:48,585 --> 00:07:52,221 Ghouli probably feeds on human flesh. Yawn. 122 00:07:52,255 --> 00:07:53,857 SCULLY: Well, the site's only been active 123 00:07:53,890 --> 00:07:55,324 for the last couple of months. 124 00:07:55,358 --> 00:07:57,193 Mostly fan fiction. 125 00:07:57,226 --> 00:07:59,228 Yeah, this is my problem with modern-day monsters, Scully. 126 00:07:59,262 --> 00:08:01,030 There's no chance for emotional investment. 127 00:08:01,064 --> 00:08:03,399 You know, like Frankenstein and the Wolf man. -(Sighs) 128 00:08:03,432 --> 00:08:05,234 Not only did they inspire bowel-clenching fear, 129 00:08:05,268 --> 00:08:07,036 but there was pathos. 130 00:08:07,070 --> 00:08:09,505 You know, Frankenstein... he was afraid of fire 131 00:08:09,539 --> 00:08:11,708 and he just wanted a friend. You know? 132 00:08:11,741 --> 00:08:14,377 There's a lot of money to be made in scaring people. -Mm. 133 00:08:14,410 --> 00:08:16,813 Maybe the girls were manipulated to attack each other 134 00:08:16,846 --> 00:08:18,414 in order to goose traffic. 135 00:08:19,916 --> 00:08:22,586 Most of the stories are written by an @Rever. 136 00:08:22,619 --> 00:08:24,353 (phone vibrates) 137 00:08:25,789 --> 00:08:28,257 Ah. The girls have regained consciousness. 138 00:08:28,291 --> 00:08:30,660 We can talk to them at the hospital now. 139 00:08:30,694 --> 00:08:32,428 BARISTA: Bob. Double shot cappuccino, 140 00:08:32,461 --> 00:08:34,030 - extra foam. - Yes, thank you. 141 00:08:34,063 --> 00:08:36,065 - BARISTA: No worries, buddy. - Bob? 142 00:08:36,099 --> 00:08:39,068 Like I wanted to explain "Fox" for the millionth time? 143 00:08:39,102 --> 00:08:41,370 - Ghouli's real. - (Monitor beeping) 144 00:08:41,404 --> 00:08:43,907 I saw it. It was closer than you are to me. 145 00:08:43,940 --> 00:08:45,408 I was scared. 146 00:08:45,441 --> 00:08:47,076 - I had to defend myself. - SARAH: The thing 147 00:08:47,110 --> 00:08:49,746 was an inch from my face. 148 00:08:49,779 --> 00:08:52,015 So close I could smell its breath. 149 00:08:52,048 --> 00:08:54,183 It had rows of sharp teeth, 150 00:08:54,217 --> 00:08:59,088 and this goo was dripping from its mouth. 151 00:08:59,122 --> 00:09:00,523 Well, what did it smell like? Its breath. 152 00:09:00,556 --> 00:09:03,226 Like cinnamon. 153 00:09:03,259 --> 00:09:05,094 And how did you find this Ghouli? 154 00:09:05,128 --> 00:09:07,631 I fell into this hole, into its lair, I guess. 155 00:09:07,664 --> 00:09:09,633 I heard something jump down, 156 00:09:09,666 --> 00:09:12,902 and when I turned around, it was screaming. 157 00:09:12,936 --> 00:09:14,738 What about Brianna Stapleton? 158 00:09:14,771 --> 00:09:16,973 I didn't see anybody else. 159 00:09:17,006 --> 00:09:20,276 She was on the floor, next to you, also injured. 160 00:09:20,309 --> 00:09:22,746 I don't know any Sarah. 161 00:09:22,779 --> 00:09:24,748 Okay? All I saw was Ghouli. 162 00:09:24,781 --> 00:09:26,950 So, how did you know to go to the ferry? 163 00:09:26,983 --> 00:09:29,285 (laughs): You're gonna think I'm crazy. 164 00:09:29,318 --> 00:09:31,655 I had a dream. 165 00:09:31,688 --> 00:09:33,990 But it wasn't a dream. 166 00:09:34,023 --> 00:09:36,092 It felt real, like I was really living it. 167 00:09:36,125 --> 00:09:38,294 And at first it was scary, because I couldn't move. 168 00:09:38,327 --> 00:09:41,430 Like I was in bed, but it wasn't my own bed. 169 00:09:41,464 --> 00:09:43,299 Someone was next to me, but I couldn't see him. 170 00:09:43,332 --> 00:09:44,668 It was just a dark figure. 171 00:09:44,701 --> 00:09:47,003 And I jumped out of bed and... 172 00:09:47,036 --> 00:09:48,905 chased him. 173 00:09:48,938 --> 00:09:50,573 It wasn't even my own house. 174 00:09:50,606 --> 00:09:52,141 I would run through the hallways 175 00:09:52,175 --> 00:09:54,644 and try to get to the living room to get outside, 176 00:09:54,678 --> 00:09:57,446 and I would just end up back inside again. -Like a maze. 177 00:09:57,480 --> 00:09:59,983 Where no matter which door you open, 178 00:10:00,016 --> 00:10:01,685 you end up in the same place. 179 00:10:01,718 --> 00:10:04,153 Was there something inside the house you were supposed to see? 180 00:10:04,187 --> 00:10:05,521 A souvenir. 181 00:10:05,554 --> 00:10:07,456 Yeah. You shake it and it snows. 182 00:10:07,490 --> 00:10:09,425 What was inside your snow globe? 183 00:10:09,458 --> 00:10:10,927 The ferry. 184 00:10:10,960 --> 00:10:13,697 Everybody knew where it was. 185 00:10:13,730 --> 00:10:16,866 Kids would get stoned on it in the summer. 186 00:10:16,900 --> 00:10:19,368 Not me. 187 00:10:19,402 --> 00:10:21,270 Have you ever experienced 188 00:10:21,304 --> 00:10:23,506 - a dream like that before? - Kind of. 189 00:10:23,539 --> 00:10:27,510 My boyfriend and I did this fun house thing at the fair. 190 00:10:27,543 --> 00:10:28,878 You have a boyfriend? 191 00:10:28,912 --> 00:10:31,614 I'm-I'm not supposed to. 192 00:10:31,647 --> 00:10:33,683 My parents don't approve. 193 00:10:35,051 --> 00:10:38,054 They're really lame, but... 194 00:10:38,087 --> 00:10:39,756 he's cool. 195 00:10:41,891 --> 00:10:43,492 What's his name? 196 00:10:43,526 --> 00:10:45,528 Jackson Van de Kamp. 197 00:10:45,561 --> 00:10:49,032 Jackson... Van de Kamp. 198 00:10:52,568 --> 00:10:54,537 The sleep paralysis. The labyrinth. 199 00:10:54,570 --> 00:10:56,572 The snow globe. You share the same story. 200 00:10:56,605 --> 00:10:58,541 And the girls, apparently, the same boyfriend... 201 00:10:58,574 --> 00:11:00,076 Jackson Van de Kamp. 202 00:11:00,109 --> 00:11:02,145 - Scully... - I know. 203 00:11:02,178 --> 00:11:04,013 Mulder, it has to be a coincidence. 204 00:11:04,047 --> 00:11:05,815 No, it's not. You were sent here. 205 00:11:05,849 --> 00:11:07,350 We are meant to be here. 206 00:11:07,383 --> 00:11:09,552 We got to find out where this kid lives. 207 00:11:28,805 --> 00:11:32,075 I feel like I'm gonna fall off a cliff. 208 00:11:35,244 --> 00:11:37,747 (two gunshots) 209 00:11:51,460 --> 00:11:54,030 Mulder. 210 00:11:54,063 --> 00:11:56,432 This is the house in my visions. 211 00:11:59,435 --> 00:12:01,637 Door's open. 212 00:12:01,670 --> 00:12:03,139 Scully. 213 00:12:08,311 --> 00:12:11,180 (gunshot) 214 00:12:43,179 --> 00:12:46,582 COSTA: All right, so you, uh... 215 00:12:46,615 --> 00:12:48,617 you said you heard three shots? 216 00:12:48,651 --> 00:12:50,353 Murder-suicide. Jackson Van de Kamp... 217 00:12:50,386 --> 00:12:52,121 he killed his parents. 218 00:12:52,155 --> 00:12:55,024 Then when he heard you and Agent Scully break into the house, 219 00:12:55,058 --> 00:12:57,593 he realized he was gonna get caught, and killed himself. 220 00:12:57,626 --> 00:12:59,195 That's a rather convenient explanation. 221 00:12:59,228 --> 00:13:00,830 Well, the kid had two girlfriends 222 00:13:00,864 --> 00:13:02,765 who tried to kill each other just the other night. 223 00:13:02,798 --> 00:13:04,500 I mean, there's something dirty in the water already. 224 00:13:04,533 --> 00:13:06,435 The back door was wide open when we got here. 225 00:13:06,469 --> 00:13:07,937 Hell, maybe he left it open. 226 00:13:07,971 --> 00:13:09,472 I don't think you worry about those details 227 00:13:09,505 --> 00:13:12,208 when you're looking to commit murder-suicide. 228 00:13:12,241 --> 00:13:14,010 I mean, you were here, Agent Mulder. 229 00:13:14,043 --> 00:13:16,445 There was nobody else in the house when he killed himself. 230 00:13:16,479 --> 00:13:18,814 So, look, I appreciate your expertise, but I think 231 00:13:18,848 --> 00:13:21,217 you're trying to find answers to questions nobody else is asking. 232 00:13:21,250 --> 00:13:23,352 I appreciate your input. 233 00:13:25,821 --> 00:13:27,323 Scully? 234 00:13:38,868 --> 00:13:40,303 Scully? 235 00:13:40,336 --> 00:13:42,906 ♪ ♪ 236 00:13:47,110 --> 00:13:49,012 Scully? 237 00:13:50,279 --> 00:13:52,315 (sighs) 238 00:13:52,348 --> 00:13:54,250 This is his room. 239 00:13:54,283 --> 00:13:56,485 I recognize it from my dream. 240 00:13:56,519 --> 00:13:59,022 You're right, Mulder. 241 00:13:59,055 --> 00:14:01,457 Whoever he is, he wanted me to be here. 242 00:14:03,192 --> 00:14:06,495 Look. 243 00:14:06,529 --> 00:14:08,264 Birthday, Halloween, 244 00:14:08,297 --> 00:14:12,201 vacation, baseball. 245 00:14:12,235 --> 00:14:14,203 It's a whole life. 246 00:14:18,141 --> 00:14:20,944 It's full, and it's still cold. 247 00:14:22,311 --> 00:14:24,680 Odd choice to crack open a can of soda 248 00:14:24,713 --> 00:14:27,083 before you decide to kill your parents. 249 00:14:33,322 --> 00:14:35,591 (chuckles): Yes. 250 00:14:35,624 --> 00:14:38,894 The Pick Up Artist: Memoirs of a Wolf in Sheep's Clothing. 251 00:14:40,263 --> 00:14:42,898 At least he had his priorities straight. 252 00:14:42,932 --> 00:14:45,801 He was troubled, maybe even schizophrenic. 253 00:14:45,834 --> 00:14:47,570 He was seeing a psychiatrist. 254 00:14:47,603 --> 00:14:50,373 Clozapine... that's an antipsychotic, 255 00:14:50,406 --> 00:14:51,874 and diazepam is to treat seizures. 256 00:14:51,907 --> 00:14:53,809 They were prescribed two months ago, 257 00:14:53,842 --> 00:14:56,779 and they're still full, so he was off his medication. 258 00:14:56,812 --> 00:14:58,647 I have grave doubts about what appears 259 00:14:58,681 --> 00:15:01,084 to have happened here, Scully. 260 00:15:06,255 --> 00:15:07,423 Huh. 261 00:15:07,456 --> 00:15:09,092 - Malcolm X. - "The future 262 00:15:09,125 --> 00:15:11,327 belongs to those who prepare for it today." 263 00:15:11,360 --> 00:15:13,963 Was that his hero? 264 00:15:13,997 --> 00:15:17,566 We don't know that that body is William, Scully. 265 00:15:17,600 --> 00:15:19,969 Mm. 266 00:15:21,504 --> 00:15:24,240 Malcolm Little took the last name "X" 267 00:15:24,273 --> 00:15:26,109 because he wouldn't take the slave name 268 00:15:26,142 --> 00:15:29,178 given to his ancestral family. 269 00:15:29,212 --> 00:15:33,816 Was Jackson's identity so adrift that he couldn't see himself 270 00:15:33,849 --> 00:15:36,519 as being a part of a family? 271 00:15:36,552 --> 00:15:39,989 Is that why he killed his parents and then himself? 272 00:15:40,023 --> 00:15:42,858 Why would he call you here just to see him die? 273 00:15:42,891 --> 00:15:46,029 I need to get proof of his identity, Mulder. 274 00:15:47,396 --> 00:15:49,332 I need answers. 275 00:15:49,365 --> 00:15:51,534 (car doors closing) 276 00:15:56,039 --> 00:15:58,307 I'll get you one. 277 00:16:17,860 --> 00:16:19,862 ♪ ♪ 278 00:16:39,582 --> 00:16:43,086 Who the hell are you with, and why are you following me? 279 00:16:43,119 --> 00:16:45,154 Take it easy. Nobody's following you. 280 00:16:45,188 --> 00:16:46,855 We're just curious onlookers. 281 00:16:46,889 --> 00:16:49,525 Yeah. We saw the police cars. Something bad happened here. 282 00:16:49,558 --> 00:16:51,260 What agency are you with? 283 00:16:51,294 --> 00:16:53,929 Judging by your crappy rental car, I'm guessing the DoD. 284 00:16:53,962 --> 00:16:55,398 You make a lot of assumptions. 285 00:16:55,431 --> 00:16:57,032 I'm also gonna assume it's no coincidence 286 00:16:57,066 --> 00:16:59,535 you're here on the night the Van de Kamps are killed. 287 00:16:59,568 --> 00:17:02,438 Wow. Three bodies. 288 00:17:02,471 --> 00:17:05,608 - What a tragedy. - Yeah. 289 00:17:07,610 --> 00:17:09,178 Keep cracking wise. 290 00:17:09,212 --> 00:17:11,714 You have no idea my state of mind. 291 00:17:11,747 --> 00:17:12,948 (light switch clacks) 292 00:17:16,552 --> 00:17:17,720 (sighs) 293 00:17:35,771 --> 00:17:37,773 ♪ ♪ 294 00:17:50,953 --> 00:17:52,355 (scissors snip) 295 00:18:12,541 --> 00:18:14,443 I don't know if you are 296 00:18:14,477 --> 00:18:16,945 who I think you might be. 297 00:18:19,715 --> 00:18:22,218 But if you are William... 298 00:18:25,154 --> 00:18:28,424 this is what I'd say. 299 00:18:28,457 --> 00:18:32,027 I'm sorry. 300 00:18:32,060 --> 00:18:34,463 I'm so sorry 301 00:18:34,497 --> 00:18:37,633 that I didn't get a chance to know you. 302 00:18:37,666 --> 00:18:41,404 Or you get a chance to know me, or your father. 303 00:18:46,074 --> 00:18:48,511 I gave you up for adoption, 304 00:18:48,544 --> 00:18:51,280 not because I didn't want you, 305 00:18:51,314 --> 00:18:54,417 or because you were any less loved. 306 00:18:56,219 --> 00:18:59,021 I was trying to keep you safe. 307 00:18:59,054 --> 00:19:01,424 I hope you know that. 308 00:19:02,891 --> 00:19:05,728 Uh, and maybe... 309 00:19:05,761 --> 00:19:09,632 maybe I should have had the courage to stand by you. 310 00:19:09,665 --> 00:19:13,168 But I thought I was being strong, 311 00:19:13,202 --> 00:19:15,804 because it was the hardest thing I've ever done. 312 00:19:15,838 --> 00:19:17,706 (sniffles) 313 00:19:17,740 --> 00:19:21,477 I mean... 314 00:19:21,510 --> 00:19:24,012 to let go. 315 00:19:24,046 --> 00:19:26,882 And to know that... 316 00:19:26,915 --> 00:19:30,586 I was gonna miss your whole life. 317 00:19:32,455 --> 00:19:35,524 But it turns out that this is the hardest thing. 318 00:19:36,959 --> 00:19:39,362 To see the outcome. 319 00:19:40,696 --> 00:19:43,098 And how I failed you. 320 00:19:45,133 --> 00:19:47,836 (crying) 321 00:19:47,870 --> 00:19:51,073 I... need you to know 322 00:19:51,106 --> 00:19:54,410 that I never forgot you. 323 00:19:54,443 --> 00:19:57,346 And I thought, 324 00:19:57,380 --> 00:19:59,748 I felt that... 325 00:19:59,782 --> 00:20:02,618 even recently, that we were gonna somehow... 326 00:20:02,651 --> 00:20:04,753 (sniffles) 327 00:20:04,787 --> 00:20:06,589 be reunited. 328 00:20:06,622 --> 00:20:10,659 (crying): I wish I could have been there to ease your pain. 329 00:20:12,728 --> 00:20:15,130 Oh, my God, this is so inadequate. 330 00:20:15,163 --> 00:20:17,266 (sighs) 331 00:20:17,300 --> 00:20:19,735 I'm just so sorry. 332 00:20:20,936 --> 00:20:22,571 I'm so sorry. 333 00:20:22,605 --> 00:20:24,340 (sniffles) 334 00:20:31,314 --> 00:20:33,882 (sighs) 335 00:20:33,916 --> 00:20:36,118 Have you been there the whole time? 336 00:20:36,151 --> 00:20:38,621 No, but I heard enough. 337 00:20:40,789 --> 00:20:43,191 You have nothing to apologize for. 338 00:20:48,797 --> 00:20:51,734 (sighs) 339 00:20:51,767 --> 00:20:54,603 This is torture, Mulder. 340 00:20:54,637 --> 00:20:58,474 I need to get the results. 341 00:20:58,507 --> 00:21:02,177 Okay. We can use the lab here and get a DNA comparison. 342 00:21:02,210 --> 00:21:03,846 - Okay. - They'll be back in two hours. 343 00:21:03,879 --> 00:21:06,449 Yeah. 344 00:21:06,482 --> 00:21:08,584 (Scully sniffles) 345 00:21:08,617 --> 00:21:10,986 (light switch clacks, door closes) 346 00:21:30,473 --> 00:21:33,376 (neck cracking) 347 00:21:40,383 --> 00:21:42,651 WOMAN (over P.A.): Respiratory therapist to the ICU. 348 00:21:42,685 --> 00:21:44,887 Any available respiratory therapist to the ICU, stat. 349 00:21:48,891 --> 00:21:50,593 (grunts softly) 350 00:21:55,063 --> 00:21:56,865 (quietly): William. 351 00:21:56,899 --> 00:21:58,667 (panting) 352 00:22:06,842 --> 00:22:08,777 (grunts, pants) 353 00:22:30,365 --> 00:22:33,569 Is this a message for me? 354 00:22:33,602 --> 00:22:36,371 Or am I sending a message to you? 355 00:22:38,273 --> 00:22:39,274 (gasps) 356 00:22:45,047 --> 00:22:46,949 MAN: Agent Scully. 357 00:22:52,721 --> 00:22:55,290 I'm Dr. Harris, the coroner. 358 00:22:55,323 --> 00:22:57,159 Where did you put the body? 359 00:23:04,232 --> 00:23:07,570 There's no sign anyone was ever in here. 360 00:23:07,603 --> 00:23:10,706 Scully, can I have a word? 361 00:23:10,739 --> 00:23:12,140 It's okay, Mulder. 362 00:23:12,174 --> 00:23:14,376 - It's not good news. - I know. 363 00:23:14,409 --> 00:23:16,579 It's William. 364 00:23:16,612 --> 00:23:18,046 - His body's missing. - There's no way 365 00:23:18,080 --> 00:23:20,115 anyone could have taken a body out of here. 366 00:23:21,149 --> 00:23:23,151 Are there any windows anywhere? 367 00:23:26,254 --> 00:23:28,957 No sign of damage on the outside. 368 00:23:28,991 --> 00:23:31,460 That window's always locked. 369 00:23:31,494 --> 00:23:34,830 Well, then it must have been opened from the inside. 370 00:23:44,673 --> 00:23:46,775 Scully. 371 00:23:48,443 --> 00:23:50,412 Can I talk to you? 372 00:23:50,445 --> 00:23:51,680 Yeah. 373 00:23:54,349 --> 00:23:56,418 I know what you're thinking. 374 00:23:56,451 --> 00:23:59,421 And I want him to be alive every bit as much as you do. 375 00:23:59,454 --> 00:24:02,691 And in my heart, I never thought that we'd... 376 00:24:02,725 --> 00:24:05,127 have to face this moment, but... 377 00:24:05,160 --> 00:24:08,296 here we are. 378 00:24:08,330 --> 00:24:10,933 Hope is not a fact. 379 00:24:10,966 --> 00:24:13,869 And I'm always the first to jump to extreme possibilities, 380 00:24:13,902 --> 00:24:15,771 but this is not as simple as that. 381 00:24:15,804 --> 00:24:18,807 Mulder, I had another vision. 382 00:24:18,841 --> 00:24:22,044 And I saw this. 383 00:24:22,077 --> 00:24:24,813 Did you take that from his room? 384 00:24:26,348 --> 00:24:28,283 SCULLY: I don't know why I did. 385 00:24:28,316 --> 00:24:31,987 I just needed to hold on to something tangible. 386 00:24:32,020 --> 00:24:33,722 All right. 387 00:24:33,756 --> 00:24:36,725 I'll check the video surveillance. 388 00:24:36,759 --> 00:24:39,394 But this doesn't change anything. 389 00:24:39,427 --> 00:24:40,896 Not yet. 390 00:24:40,929 --> 00:24:43,732 He wants us to find him, Mulder. 391 00:24:43,766 --> 00:24:46,569 I know it. 392 00:24:55,110 --> 00:24:56,745 - (grunts, gasps) - (Man gasps) 393 00:24:56,779 --> 00:24:57,880 - I'm sorry. - Oh! 394 00:24:57,913 --> 00:24:59,314 I'm sorry. 395 00:24:59,347 --> 00:25:01,016 It-it cracked. 396 00:25:01,049 --> 00:25:03,819 The... stuff leaked out. 397 00:25:03,852 --> 00:25:05,721 No, it's-it's my fault. I'm sorry. 398 00:25:05,754 --> 00:25:08,523 It's okay. You were distracted. 399 00:25:11,727 --> 00:25:14,797 You like... windmills? 400 00:25:17,633 --> 00:25:19,802 I like this one. 401 00:25:21,303 --> 00:25:22,938 Who are you? 402 00:25:22,971 --> 00:25:25,407 Don't give up on the bigger picture. 403 00:25:32,981 --> 00:25:35,417 (thunder rumbling, rain falling) 404 00:25:39,121 --> 00:25:41,123 (computer key clicks) 405 00:25:42,958 --> 00:25:44,827 (typing) 406 00:25:46,561 --> 00:25:49,264 (computer beeps) -Nothing on the surveillance cameras 407 00:25:49,297 --> 00:25:52,601 and nothing here... no history on ghouli.net, no porn. 408 00:25:52,635 --> 00:25:54,937 How many 17-year-olds with two girlfriends 409 00:25:54,970 --> 00:25:56,939 have a search history that clean? 410 00:25:56,972 --> 00:25:58,140 Maybe he wiped his history. 411 00:25:58,173 --> 00:25:59,742 I got this from the dark web. 412 00:25:59,775 --> 00:26:03,445 It retrieves the browser history from the hard drive. 413 00:26:03,478 --> 00:26:04,947 If we can find the right computer. 414 00:26:04,980 --> 00:26:06,581 - He's hiding it here somewhere. - (Siren chirps) 415 00:26:09,317 --> 00:26:12,187 Our investigation is about to get hijacked. 416 00:26:22,831 --> 00:26:23,999 Got it. 417 00:26:25,533 --> 00:26:28,470 Teenage girls have secrets, too. 418 00:26:32,875 --> 00:26:34,677 MULDER: Look at that. 419 00:26:34,710 --> 00:26:36,679 Hundreds of posts to ghouli.net. 420 00:26:36,712 --> 00:26:40,115 And a back door to some files of the DoD. 421 00:26:40,148 --> 00:26:41,616 MAN: Agents Mulder and Scully! 422 00:26:41,650 --> 00:26:44,286 We are commanding you to cease all activity 423 00:26:44,319 --> 00:26:47,790 and exit the property immediately! 424 00:26:47,823 --> 00:26:50,525 The FBI has jurisdiction over this investigation. I suggest 425 00:26:50,558 --> 00:26:52,360 you leave the premises until I can get an order 426 00:26:52,394 --> 00:26:54,462 from a countermanding authority. 427 00:26:54,496 --> 00:26:56,965 Straight from the DoJ. 428 00:26:56,999 --> 00:26:59,001 Now scram. 429 00:27:03,739 --> 00:27:06,641 Step away from the desk. 430 00:27:06,675 --> 00:27:08,043 Everything in this house is now under 431 00:27:08,076 --> 00:27:09,511 the jurisdiction of the DoD. 432 00:27:11,747 --> 00:27:13,548 Oh! 433 00:27:13,581 --> 00:27:16,551 Never a good idea to keep an open beverage by electronics. 434 00:27:20,188 --> 00:27:22,224 Mulder, how is it possible the only updates I've received 435 00:27:22,257 --> 00:27:23,892 about what you're doing come through complaints 436 00:27:23,926 --> 00:27:26,061 by other agencies in the government? 437 00:27:26,094 --> 00:27:29,197 - Let me guess, DoD. - And the DoJ. 438 00:27:29,231 --> 00:27:30,699 They filed a memo documenting obstruction 439 00:27:30,733 --> 00:27:32,134 and tampering with evidence. 440 00:27:32,167 --> 00:27:33,468 Nothing will come of those complaints, 441 00:27:33,501 --> 00:27:35,470 because the DOD is intimately involved 442 00:27:35,503 --> 00:27:38,206 in a conspiracy they themselves are trying to cover up. 443 00:27:38,240 --> 00:27:40,042 Does it have anything to do with a missing dead body, 444 00:27:40,075 --> 00:27:41,509 a Jackson Van de Kamp? 445 00:27:41,543 --> 00:27:43,145 I'll tell you more when I know more. 446 00:27:43,178 --> 00:27:44,679 Mulder, I think you need to come back here 447 00:27:44,713 --> 00:27:46,148 so we can discuss your activities. 448 00:27:46,181 --> 00:27:48,583 No, actually, you're gonna need to come here. 449 00:27:48,616 --> 00:27:51,253 I'm not going to Norfolk, Mulder. -Bob? -Skinner, 450 00:27:51,286 --> 00:27:53,188 you're breaking up. I can, I can barely hear you. -Bob? 451 00:27:53,221 --> 00:27:55,190 - Mulder... -Uh... (stammers) - Double cappuccino, extra foam? 452 00:27:55,223 --> 00:27:57,025 Oh. Bob. Yeah, yeah. 453 00:27:57,059 --> 00:27:58,493 Mulder, I can hear you perfectly. 454 00:27:58,526 --> 00:27:59,594 Uh, I'm gonna have to call you back 455 00:27:59,627 --> 00:28:00,863 when I get a better connection, all right? 456 00:28:00,896 --> 00:28:02,364 Hello? Hello? 457 00:28:02,397 --> 00:28:04,733 Mulder? 458 00:28:13,241 --> 00:28:15,944 Mulder is close. 459 00:28:15,978 --> 00:28:19,948 I suspect he'll be interested in Project Crossroads. 460 00:28:19,982 --> 00:28:23,418 We'll be able to find what we've been looking for. 461 00:28:31,659 --> 00:28:33,628 Mulder, why did you want to meet out here? 462 00:28:33,661 --> 00:28:35,898 It's cold and it smells. 463 00:28:35,931 --> 00:28:37,966 This is where it all started. 464 00:28:38,000 --> 00:28:40,068 When two young girls were attacked by a monster 465 00:28:40,102 --> 00:28:41,970 only they could see. 466 00:28:42,004 --> 00:28:43,605 You're wrong. 467 00:28:43,638 --> 00:28:45,440 This is the end of the road. 468 00:28:45,473 --> 00:28:47,709 It started decades ago, when they decided to combine alien 469 00:28:47,742 --> 00:28:49,711 and human DNA to create hybrids. 470 00:28:49,744 --> 00:28:52,047 Listen to me. I came out here to warn you 471 00:28:52,080 --> 00:28:54,649 and Scully... drop this investigation. 472 00:28:56,418 --> 00:28:58,553 I'm listening. 473 00:28:58,586 --> 00:29:00,155 After the crash at Roswell, 474 00:29:00,188 --> 00:29:01,990 our government's interest in alien technology 475 00:29:02,024 --> 00:29:03,992 exploded in all directions. 476 00:29:04,026 --> 00:29:05,627 And finally, in the '70s, 477 00:29:05,660 --> 00:29:07,462 our science caught up to our ambition. 478 00:29:07,495 --> 00:29:10,933 A eugenics program was initiated by a Dr. Masao Matsumoto 479 00:29:10,966 --> 00:29:14,502 using components of alien technology, hybrid DNA. 480 00:29:14,536 --> 00:29:17,840 Project Crossroads. I read the report. 481 00:29:17,873 --> 00:29:19,641 It was ultimately deemed a failure because 482 00:29:19,674 --> 00:29:22,244 they couldn't predict what attributes the test subjects 483 00:29:22,277 --> 00:29:23,645 would get from the hybrid DNA. 484 00:29:23,678 --> 00:29:25,147 That's correct. 485 00:29:25,180 --> 00:29:26,915 The project was defunded 15 years ago. 486 00:29:26,949 --> 00:29:29,517 Dr. Matsumoto burned all the files pertaining to the subjects 487 00:29:29,551 --> 00:29:32,787 to save their lives, and then... he disappeared. 488 00:29:32,821 --> 00:29:36,091 The DoD has tried to track them down ever since. 489 00:29:36,124 --> 00:29:38,260 That's why they were following us. 490 00:29:38,293 --> 00:29:39,962 We found one of their own for them. 491 00:29:39,995 --> 00:29:42,130 Jackson Van de Kamp. 492 00:29:42,164 --> 00:29:43,999 Now do you understand? 493 00:29:44,032 --> 00:29:47,702 Jackson Van de Kamp was our son, Skinner. 494 00:29:47,735 --> 00:29:49,771 He was named William before he was adopted. 495 00:29:49,804 --> 00:29:53,708 I checked his DNA against Scully's. 496 00:29:53,741 --> 00:29:57,479 Oh, my God, I am so sorry. Mulder, I di... I... 497 00:29:57,512 --> 00:30:00,348 Thank you... 498 00:30:00,382 --> 00:30:02,684 for your warning. 499 00:30:02,717 --> 00:30:05,687 It just came too late. 500 00:30:22,905 --> 00:30:25,073 DR. SCHOLZ: I find it hard to believe 501 00:30:25,107 --> 00:30:27,709 that Jackson would harm anyone, much less his parents. 502 00:30:27,742 --> 00:30:29,978 He loved them very much. 503 00:30:30,012 --> 00:30:32,847 And we never discussed any suicidal ideation. 504 00:30:32,881 --> 00:30:35,717 Your-your claims don't describe the patient I know. 505 00:30:35,750 --> 00:30:37,419 You prescribed medication for seizures. 506 00:30:37,452 --> 00:30:39,487 Jackson had symptoms that coincided 507 00:30:39,521 --> 00:30:41,924 with extreme electrical activity in the brain. 508 00:30:41,957 --> 00:30:46,929 But can you tell me, did he have... visions? 509 00:30:46,962 --> 00:30:49,064 What he saw was... 510 00:30:49,097 --> 00:30:52,334 specific and detailed. 511 00:30:52,367 --> 00:30:55,003 That's all I'm willing to say, Agent Scully, 512 00:30:55,037 --> 00:30:56,871 unless you come back with a court order. 513 00:30:56,905 --> 00:30:59,574 His visions were apocalyptic. 514 00:31:01,276 --> 00:31:04,379 A pandemic was spreading across America. 515 00:31:04,412 --> 00:31:06,781 Hospitals were overwhelmed. 516 00:31:06,814 --> 00:31:10,452 People were panicking. 517 00:31:10,485 --> 00:31:13,888 A vaccine was needed. 518 00:31:13,922 --> 00:31:17,425 One that had to be created with a combination 519 00:31:17,459 --> 00:31:20,128 of human and alien DNA. 520 00:31:20,162 --> 00:31:22,764 And Jackson himself was the key. 521 00:31:22,797 --> 00:31:26,901 It ends with a UFO hovering 522 00:31:26,935 --> 00:31:30,805 over the 14th Street Bridge. 523 00:31:30,838 --> 00:31:34,642 That's what he saw, Dr. Scholz. 524 00:31:36,511 --> 00:31:39,247 H-How is it possible you know? 525 00:31:45,520 --> 00:31:47,722 So, you think a shared vision means 526 00:31:47,755 --> 00:31:49,924 that it's more likely to come true? 527 00:31:49,958 --> 00:31:52,894 What if I didn't get a glimpse of the future? 528 00:31:52,927 --> 00:31:56,431 What if I was just a receptacle for his message to me? 529 00:31:56,464 --> 00:31:59,301 Just like my dream to come here. 530 00:31:59,334 --> 00:32:02,470 Hey, Bob. 531 00:32:02,504 --> 00:32:06,508 It's an alternate reality... Fox doesn't exist in coffee shops. 532 00:32:06,541 --> 00:32:07,976 No. 533 00:32:08,010 --> 00:32:10,012 It's a false reality, Scully. 534 00:32:10,045 --> 00:32:11,813 Just like everything we've seen so far. 535 00:32:11,846 --> 00:32:14,282 I've been going over the forensics of the case. 536 00:32:14,316 --> 00:32:15,617 The police think that Jackson killed his parents, 537 00:32:15,650 --> 00:32:17,019 then himself, 538 00:32:17,052 --> 00:32:19,187 but the spatter pattern tells me different. 539 00:32:19,221 --> 00:32:21,156 It tells me there were two shooters. 540 00:32:23,325 --> 00:32:24,559 (screaming) 541 00:32:27,962 --> 00:32:29,664 Her body was moved after she was shot 542 00:32:29,697 --> 00:32:32,267 to make it look like there was one shooter. 543 00:32:32,300 --> 00:32:34,436 Scully, I believe that, through the Smoking Man, 544 00:32:34,469 --> 00:32:36,538 you were an unwitting participant 545 00:32:36,571 --> 00:32:39,474 in a eugenics program called Project Crossroads. 546 00:32:39,507 --> 00:32:41,976 It was spearheaded by Dr. Masao Matsumoto. 547 00:32:42,010 --> 00:32:45,347 He disappeared two years after William was born. 548 00:32:45,380 --> 00:32:48,216 I believe our son was one of his test subjects. 549 00:32:51,053 --> 00:32:53,821 (banging on door) 550 00:32:53,855 --> 00:32:55,057 Let's go. 551 00:32:55,090 --> 00:32:58,226 MULDER: Jackson knew he was being hunted, 552 00:32:58,260 --> 00:33:00,328 so he hid the only way he knew how. 553 00:33:00,362 --> 00:33:02,864 He created an alternate reality playing dead. 554 00:33:02,897 --> 00:33:03,898 (gunshot) 555 00:33:03,931 --> 00:33:05,400 So he made us hear the shot... 556 00:33:08,436 --> 00:33:09,737 and see the hole in his head. 557 00:33:09,771 --> 00:33:11,206 Yes, and those two girls 558 00:33:11,239 --> 00:33:13,007 thought they saw a monster. 559 00:33:13,041 --> 00:33:15,410 And so, Mulder? 560 00:33:15,443 --> 00:33:16,978 (Mulder sighs) 561 00:33:17,011 --> 00:33:18,713 Where is he now? 562 00:33:18,746 --> 00:33:20,715 (door opens) 563 00:33:28,123 --> 00:33:30,925 BRIANNA: (inhales) Mmm. 564 00:33:30,958 --> 00:33:32,794 (gasps) Jackson. 565 00:33:37,965 --> 00:33:40,402 My God, they told me you were dead. 566 00:33:40,435 --> 00:33:42,837 Not yet. 567 00:33:42,870 --> 00:33:45,773 - (sighs) - Oh, babe. 568 00:33:45,807 --> 00:33:47,675 These look sick. 569 00:33:47,709 --> 00:33:49,277 That's horrible. 570 00:33:49,311 --> 00:33:51,613 - I'm so sorry. - Where have you been? 571 00:33:51,646 --> 00:33:53,115 I've been hiding. 572 00:33:53,148 --> 00:33:55,417 What? -There's these people, they're after me. I... 573 00:33:55,450 --> 00:33:58,286 Look, I just... I just came to apologize. 574 00:33:58,320 --> 00:34:00,255 What? -I didn't mean for any of this to happen. 575 00:34:00,288 --> 00:34:01,723 I didn't think that anyone would get hurt. 576 00:34:01,756 --> 00:34:03,391 I thought it'd be funny. I thought it'd be, like, 577 00:34:03,425 --> 00:34:04,959 a prank, you know, like, you'd see the Ghouli 578 00:34:04,992 --> 00:34:06,128 and you just run away. I... 579 00:34:06,161 --> 00:34:07,895 - Are you Ghouli? - No. 580 00:34:07,929 --> 00:34:09,931 There's no such thing as Ghouli. 581 00:34:09,964 --> 00:34:11,733 I made up everything 582 00:34:11,766 --> 00:34:13,135 - on the Web site. - No. 583 00:34:13,168 --> 00:34:14,636 Jackson, that... 584 00:34:14,669 --> 00:34:16,204 that thing attacked me. 585 00:34:16,238 --> 00:34:17,705 And the other girl. 586 00:34:17,739 --> 00:34:19,441 You attacked each other. 587 00:34:19,474 --> 00:34:21,909 You saw what I projected into your head. 588 00:34:21,943 --> 00:34:24,812 All right, it's, like... 589 00:34:24,846 --> 00:34:27,215 this-this power. 590 00:34:27,249 --> 00:34:29,217 I was learning to control it, okay? 591 00:34:29,251 --> 00:34:31,953 I... I just couldn't stop it in time. 592 00:34:31,986 --> 00:34:33,588 I... There was so much blood. 593 00:34:33,621 --> 00:34:35,923 It was all just a blur. 594 00:34:35,957 --> 00:34:38,626 - That's really messed up. - It is. 595 00:34:38,660 --> 00:34:42,597 All right? It-it started when I would have my seizures. 596 00:34:42,630 --> 00:34:44,766 I'd... 597 00:34:44,799 --> 00:34:46,734 I'd see things. 598 00:34:46,768 --> 00:34:48,770 Terrifying things, like... 599 00:34:48,803 --> 00:34:50,172 like UFOs. 600 00:34:50,205 --> 00:34:53,908 And it would hurt like hell, and... 601 00:34:53,941 --> 00:34:55,610 But when I was in pain, 602 00:34:55,643 --> 00:34:58,079 I could, I could, I could, I could share it, kind of. 603 00:34:58,112 --> 00:34:59,414 Like, mentally. 604 00:34:59,447 --> 00:35:01,015 With who? 605 00:35:01,048 --> 00:35:03,951 This woman... I-I don't know, she's... 606 00:35:03,985 --> 00:35:05,820 maybe my birth mother. I... 607 00:35:05,853 --> 00:35:09,191 Look, I came back because 608 00:35:09,224 --> 00:35:12,026 everyone around me is in danger. 609 00:35:12,059 --> 00:35:13,328 (sniffles) 610 00:35:13,361 --> 00:35:14,929 My parents are dead, Bri. 611 00:35:14,962 --> 00:35:17,432 - (whimpers) - But I wanted 612 00:35:17,465 --> 00:35:19,267 - to say good-bye, okay? - (Sirens wailing) 613 00:35:19,301 --> 00:35:22,069 (sniffles) Okay. 614 00:35:25,407 --> 00:35:27,175 (car doors closing) 615 00:35:29,411 --> 00:35:30,912 Oh, no. 616 00:35:33,748 --> 00:35:35,250 They found me. 617 00:35:44,859 --> 00:35:46,160 Take it easy, agents. 618 00:35:46,194 --> 00:35:47,562 You guys can relax. 619 00:35:47,595 --> 00:35:49,397 You can relax. It's under control. 620 00:35:49,431 --> 00:35:51,833 You have Jackson Van de Kamp in custody? -Well, not yet. 621 00:35:51,866 --> 00:35:53,034 And personally, I don't understand how a dead guy 622 00:35:53,067 --> 00:35:54,302 can be up on his feet, but yeah. 623 00:35:54,336 --> 00:35:55,637 He's in there and exits are covered. 624 00:35:55,670 --> 00:35:56,738 How do you know he's inside? 625 00:35:56,771 --> 00:36:00,308 I got a text from Sarah Turner. 626 00:36:00,342 --> 00:36:01,909 That's him. 627 00:36:05,580 --> 00:36:07,849 Detective, I'd like to ask you to keep your officers outside 628 00:36:07,882 --> 00:36:09,584 so that we can be the first to go in. 629 00:36:09,617 --> 00:36:11,486 Agents from the Department of Defense are already inside. 630 00:36:11,519 --> 00:36:13,355 Excuse me. 631 00:36:17,725 --> 00:36:20,262 Geez, Sarah. 632 00:36:20,295 --> 00:36:22,997 You were kissing her. 633 00:36:23,030 --> 00:36:26,067 So I wanted to hurt you. I... 634 00:36:26,100 --> 00:36:27,702 So... And I texted them. 635 00:36:27,735 --> 00:36:29,337 I'm so sorry. 636 00:36:29,371 --> 00:36:32,874 I think that I should be the one saying sorry. I... 637 00:36:32,907 --> 00:36:35,277 A-Are you gonna be in trouble? 638 00:36:35,310 --> 00:36:37,379 I think that they want to kill me. 639 00:36:37,412 --> 00:36:39,414 (sighs) 640 00:36:43,217 --> 00:36:45,219 It's my fault. 641 00:36:45,253 --> 00:36:47,589 This is... (sniffles) this is all my fault. 642 00:36:47,622 --> 00:36:49,424 No, no, no, look. 643 00:36:49,457 --> 00:36:51,926 I'm gonna be all right, okay? 644 00:37:05,840 --> 00:37:07,575 He's coming your way. 645 00:37:08,976 --> 00:37:11,012 (grunting) 646 00:37:29,331 --> 00:37:32,099 ♪ ♪ 647 00:37:45,380 --> 00:37:47,482 (clattering) 648 00:38:09,070 --> 00:38:10,338 (breathing shakily) 649 00:38:14,476 --> 00:38:16,844 (indistinct conversations) 650 00:38:20,882 --> 00:38:22,717 (breathing heavily) 651 00:38:23,718 --> 00:38:25,520 (snarls, screeches) 652 00:38:28,723 --> 00:38:31,092 - (distant gunshots) - Evacuate the floor! 653 00:38:34,929 --> 00:38:36,598 - (alarm blaring) - (People clamoring) 654 00:38:39,333 --> 00:38:40,735 (door closes) 655 00:38:40,768 --> 00:38:42,570 Subject is headed your way. 656 00:38:45,507 --> 00:38:46,508 Hey! Don't move! 657 00:38:51,879 --> 00:38:54,716 (indistinct chatter) 658 00:39:09,196 --> 00:39:11,699 (panting) 659 00:39:11,733 --> 00:39:14,402 MAN: Come on! 660 00:39:20,708 --> 00:39:21,876 FBI! 661 00:39:21,909 --> 00:39:23,110 Put your weapon down! 662 00:39:23,144 --> 00:39:24,311 Stay out of my way. 663 00:39:32,086 --> 00:39:34,088 I know you're here, boy. 664 00:39:45,733 --> 00:39:47,334 SCULLY: Stop! 665 00:39:52,807 --> 00:39:55,843 (gasps, whimpers) 666 00:40:03,350 --> 00:40:05,319 They shot each other. 667 00:40:05,352 --> 00:40:07,789 SCULLY: Well, who were they 668 00:40:07,822 --> 00:40:09,924 shooting at? 669 00:40:09,957 --> 00:40:11,559 He's here. 670 00:40:11,593 --> 00:40:12,894 Jackson! 671 00:40:12,927 --> 00:40:14,428 It's safe. It's over. 672 00:40:14,462 --> 00:40:17,765 Jackson, we just want to talk to you. 673 00:40:17,799 --> 00:40:19,867 Make sure you're okay. 674 00:40:32,980 --> 00:40:34,982 - (indistinct conversations) - (Siren wailing) 675 00:40:51,165 --> 00:40:53,501 Anything? 676 00:40:53,535 --> 00:40:56,203 No. He's disappeared. 677 00:40:56,237 --> 00:40:58,239 (Scully sighs) 678 00:41:20,528 --> 00:41:22,997 Do we need gas? 679 00:41:23,030 --> 00:41:25,332 I could use a bathroom. 680 00:41:31,238 --> 00:41:33,608 (door chimes) 681 00:41:36,410 --> 00:41:37,845 Mm. 682 00:41:37,879 --> 00:41:40,715 - Were you following me? - Hey. 683 00:41:40,748 --> 00:41:42,049 Didn't I see you at the hospital? 684 00:41:42,083 --> 00:41:44,051 It must be kismet. (chuckles) 685 00:41:44,085 --> 00:41:46,387 But I doubt we'll be seeing each other again. 686 00:41:46,420 --> 00:41:48,155 I'm driving across country. 687 00:41:48,189 --> 00:41:50,157 Oh. A-Anywhere in particular? 688 00:41:50,191 --> 00:41:52,860 No, I just want to see the world. 689 00:41:52,894 --> 00:41:55,529 Things are about to change. 690 00:41:57,364 --> 00:41:59,601 Hey. 691 00:41:59,634 --> 00:42:02,536 - Are you Dr. Masao Matsumoto? - A doctor? 692 00:42:02,570 --> 00:42:05,740 (chuckles) No. I never finished high school. 693 00:42:06,774 --> 00:42:08,743 You seem like a nice person. 694 00:42:08,776 --> 00:42:11,045 I wish I could know you better. 695 00:42:12,079 --> 00:42:14,616 Well, safe travels. 696 00:42:20,655 --> 00:42:22,389 If you don't stand for something... 697 00:42:23,991 --> 00:42:25,960 you'll fall for anything. 698 00:42:25,993 --> 00:42:28,095 (door chimes) 699 00:42:32,767 --> 00:42:35,069 Who's that? 700 00:42:35,102 --> 00:42:37,805 SCULLY: Just a friendly old guy. 701 00:42:37,839 --> 00:42:39,841 But he seems so familiar. 702 00:42:41,609 --> 00:42:43,577 The Pick Up Artist. 703 00:42:43,611 --> 00:42:44,578 What are you talking about? 704 00:42:44,612 --> 00:42:46,413 That book in Jackson's room. 705 00:42:46,447 --> 00:42:48,382 I think he's the author. 706 00:42:48,415 --> 00:42:50,317 What'd he say? 707 00:42:50,351 --> 00:42:53,154 He gave me a piece of advice. He said... 708 00:42:53,187 --> 00:42:55,156 he said, "If you don't stand for something, 709 00:42:55,189 --> 00:42:56,758 you'll fall for anything." 710 00:42:56,791 --> 00:42:59,961 That's a Malcolm X quote, Scully. 711 00:43:11,172 --> 00:43:13,174 Scully. 712 00:43:18,713 --> 00:43:20,782 We need to see your surveillance video. 713 00:43:20,815 --> 00:43:22,950 Now. 714 00:43:25,987 --> 00:43:28,189 SCULLY: Right there. 715 00:43:28,222 --> 00:43:30,124 SCULLY (on tape): Are you Dr. Masao Matsumoto? 716 00:43:30,157 --> 00:43:31,358 JACKSON (on tape): A doctor? No, I... 717 00:43:31,392 --> 00:43:33,160 I never finished high school. 718 00:43:33,194 --> 00:43:36,163 You seem like a nice person. 719 00:43:36,197 --> 00:43:39,466 I wish I could know you better. 720 00:43:39,500 --> 00:43:41,836 SCULLY (on tape): Safe travels.50509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.