Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,197 --> 00:00:02,877
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,943
Alaric's babies
are the future of the coven.
3
00:00:04,944 --> 00:00:06,911
They would have protected
them in any way they could.
4
00:00:06,913 --> 00:00:08,320
They're inside of you.
5
00:00:08,321 --> 00:00:10,646
I totally get that if you
want to run for the hills.
6
00:00:10,647 --> 00:00:13,523
I'm not going anywhere
because I love you.
7
00:00:14,670 --> 00:00:16,987
- Marry me.
- Yes!
8
00:00:18,651 --> 00:00:21,161
I got Valerie pregnant in 1863.
9
00:00:21,162 --> 00:00:24,047
Julian beat her
until the baby was no longer alive.
10
00:00:24,048 --> 00:00:26,596
I want him dead, Damon, now.
11
00:00:26,597 --> 00:00:30,143
He took her child from her,
and you would side with him?
12
00:00:30,144 --> 00:00:32,929
- No. What are you doing?
- This doesn't represent our love.
13
00:00:32,930 --> 00:00:34,122
Nora!
14
00:00:34,123 --> 00:00:37,148
Our mother went out of her way
to forget us forever.
15
00:00:37,149 --> 00:00:39,745
As far as I'm concerned,
she deserves what she gets.
16
00:00:39,746 --> 00:00:42,014
You're either a Salvatore,
or you're one of us.
17
00:00:42,015 --> 00:00:44,115
You are wrong, Julian.
18
00:00:44,117 --> 00:00:46,001
- Aah!
- Lily!
19
00:00:46,002 --> 00:00:47,001
Damon.
20
00:00:47,003 --> 00:00:48,920
Say something.
21
00:00:48,921 --> 00:00:52,156
You made your bed.
Have a nice nap.
22
00:01:05,003 --> 00:01:07,365
Stefan, you can't go.
23
00:01:08,974 --> 00:01:11,276
She has Damon and Caroline.
24
00:01:11,277 --> 00:01:12,677
Because she wants you.
25
00:01:12,678 --> 00:01:14,646
Well, then she's gonna get me.
26
00:01:14,647 --> 00:01:16,565
Oh, and I, uh,
burned my Porsche,
27
00:01:16,566 --> 00:01:18,366
so I kind of need
to borrow your car.
28
00:01:18,367 --> 00:01:19,785
I'm coming with you.
29
00:01:19,786 --> 00:01:21,319
- No, you're not.
- Stefan.
30
00:01:21,320 --> 00:01:24,122
She already has two
people that I care about.
31
00:01:24,123 --> 00:01:26,124
[Sighs]
32
00:01:26,125 --> 00:01:29,527
I'm not gonna let
her have a third, ok?
33
00:01:29,528 --> 00:01:31,663
If anything happens to you,
34
00:01:31,664 --> 00:01:35,032
I will rain hell down
on anyone responsible.
35
00:01:37,385 --> 00:01:39,260
Don't be so dramatic.
36
00:01:48,396 --> 00:01:49,938
[Sighs]
37
00:01:51,767 --> 00:01:53,900
I'll be back before you know it.
38
00:02:02,193 --> 00:02:09,290
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
39
00:02:15,573 --> 00:02:19,210
[Hammock's
"I can almost see you" playing]
40
00:02:47,225 --> 00:02:49,144
Well, this it?
41
00:02:49,145 --> 00:02:51,772
This the whole funeral party?
42
00:02:52,331 --> 00:02:56,284
- Where's your girlfriend?
- Not your concern.
43
00:02:56,286 --> 00:02:59,104
Trouble in paradise?
44
00:02:59,105 --> 00:03:01,206
What about Julian?
Where is he?
45
00:03:01,207 --> 00:03:03,542
I haven't heard
from either of them in days.
46
00:03:03,543 --> 00:03:06,161
I sided with Lily,
or did you forget?
47
00:03:06,162 --> 00:03:07,879
Valerie: It's just us.
48
00:03:07,880 --> 00:03:10,332
Beau couldn't bring
himself to say good-bye.
49
00:03:10,333 --> 00:03:14,119
I'm sure he just couldn't find
the right words to say. Heh.
50
00:03:14,120 --> 00:03:16,555
All right.
Let's get her done.
51
00:03:16,556 --> 00:03:19,958
Wait. We should say something.
52
00:03:19,959 --> 00:03:21,643
No, we shouldn't.
53
00:03:21,644 --> 00:03:23,961
Yes, we should.
54
00:03:33,238 --> 00:03:35,073
When I was a girl,
55
00:03:35,074 --> 00:03:37,693
I loved my mother deeply.
56
00:03:37,694 --> 00:03:39,945
She loved me, too,
until she found out
57
00:03:39,946 --> 00:03:43,081
about my little
siphoning problem.
58
00:03:43,082 --> 00:03:44,816
If she only knew that was
just one of the things
59
00:03:44,817 --> 00:03:46,984
that made me different.
60
00:03:46,986 --> 00:03:49,788
When she turned her back on me,
61
00:03:49,789 --> 00:03:54,325
I thought I'd never find
that kind of love again.
62
00:03:54,326 --> 00:03:58,496
You proved me wrong.
63
00:03:58,497 --> 00:03:59,997
Thank you, Lily.
64
00:04:05,854 --> 00:04:07,138
Next.
65
00:04:12,343 --> 00:04:15,981
You knew me at my brightest
and my darkest.
66
00:04:15,982 --> 00:04:17,816
No matter what my mood,
67
00:04:17,817 --> 00:04:19,683
you always saw the light in me.
68
00:04:22,187 --> 00:04:23,854
I'll miss you, Lily.
69
00:04:29,294 --> 00:04:32,297
Cream violets.
70
00:04:32,298 --> 00:04:33,999
You remembered.
71
00:04:34,000 --> 00:04:35,979
Of course I did.
72
00:04:42,808 --> 00:04:44,208
Thank you.
73
00:04:49,314 --> 00:04:51,215
We'll leave you two.
74
00:05:01,493 --> 00:05:02,727
Well?
75
00:05:02,728 --> 00:05:04,529
How many times do you get
a second chance
76
00:05:04,530 --> 00:05:07,195
to deliver your mother's eulogy?
77
00:05:09,339 --> 00:05:11,140
Good point, brother.
78
00:05:13,790 --> 00:05:15,653
How's this?
79
00:05:16,709 --> 00:05:18,210
Ahem.
80
00:05:18,211 --> 00:05:22,931
Lily, you were a terrible
mother when you were alive,
81
00:05:22,932 --> 00:05:25,850
and you were a terrible
mother when you were dead.
82
00:05:29,304 --> 00:05:32,327
You're right.
It does feel good.
83
00:05:32,775 --> 00:05:34,225
Huh.
84
00:05:51,877 --> 00:05:53,461
I'm so sorry.
85
00:05:55,831 --> 00:05:58,299
I promise I'll make this right.
86
00:06:12,180 --> 00:06:13,631
Caroline: Last year,
we filled 10 crates.
87
00:06:13,632 --> 00:06:16,434
This year, I am aiming for 20.
88
00:06:16,435 --> 00:06:18,019
Stefan: You know,
compelling people to donate
89
00:06:18,020 --> 00:06:20,238
doesn't actually count
as donating.
90
00:06:20,239 --> 00:06:21,740
Wait till you see me.
91
00:06:21,741 --> 00:06:23,474
I popped this week.
92
00:06:23,475 --> 00:06:25,110
I have a pot belly.
93
00:06:25,111 --> 00:06:26,411
Stefan: Yeah?
Put on a Santa hat,
94
00:06:26,412 --> 00:06:28,446
you'd fit right in here.
95
00:06:28,447 --> 00:06:29,998
Sure you don't
need me over there?
96
00:06:29,999 --> 00:06:33,034
To do what?
Come to boring birthing classes?
97
00:06:33,035 --> 00:06:35,036
You're chasing
after an immortal jerk
98
00:06:35,037 --> 00:06:36,588
who basically
killed your mother.
99
00:06:36,589 --> 00:06:38,340
That's much more important.
100
00:06:38,341 --> 00:06:40,125
I can handle this.
101
00:06:40,126 --> 00:06:41,426
Of course you can.
102
00:06:41,427 --> 00:06:43,461
[Heart beating]
103
00:06:43,462 --> 00:06:44,629
[Distant] Caroline?
104
00:06:44,630 --> 00:06:47,632
- You still there?
- Yes. Here.
105
00:06:47,633 --> 00:06:49,267
- How are you?
- I'm good.
106
00:06:49,268 --> 00:06:51,002
I'd be a lot better
if my traveling companion
107
00:06:51,003 --> 00:06:52,470
would actually stick
to task instead
108
00:06:52,471 --> 00:06:55,140
of stopping by
every single bar we pass by.
109
00:06:55,141 --> 00:06:56,308
Damon: It's a pub crawl, Stef.
110
00:06:56,309 --> 00:06:57,642
That's the whole point.
111
00:06:57,643 --> 00:06:59,277
Don't be such a Grinch,
112
00:06:59,278 --> 00:07:01,346
or you'll get coal
in your stocking.
113
00:07:01,347 --> 00:07:04,815
And that's my cue.
I'll call you later.
114
00:07:08,403 --> 00:07:10,188
"Hey, Stefan.
Did I mention Bonnie saw me
115
00:07:10,189 --> 00:07:12,240
"mix a blood bag
with a jar of mayonnaise
116
00:07:12,241 --> 00:07:13,959
at 2:00 in the morning?"
117
00:07:13,960 --> 00:07:15,293
Ok. One, that was
marshmallow fluff,
118
00:07:15,294 --> 00:07:17,195
and, two, I'm feeding for 3 now,
119
00:07:17,196 --> 00:07:18,463
so I get cravings.
120
00:07:18,464 --> 00:07:20,748
Fair. Why not just tell him?
121
00:07:20,750 --> 00:07:22,250
Because he doesn't need to worry
122
00:07:22,251 --> 00:07:23,919
about the specifics of
my magical pregnancy
123
00:07:23,920 --> 00:07:25,753
with Alaric's babies.
124
00:07:25,755 --> 00:07:28,706
Words that should probably
not be spoken at that volume.
125
00:07:28,707 --> 00:07:31,142
You ready to go to this class?
126
00:07:31,143 --> 00:07:32,644
Now I am!
127
00:07:32,645 --> 00:07:34,012
You know it's a birthing class,
right, Caroline,
128
00:07:34,013 --> 00:07:36,431
and not SAT prep?
129
00:07:36,432 --> 00:07:37,932
You sure you can handle
this on your own?
130
00:07:37,934 --> 00:07:40,101
If you can handle all
of this while pregnant,
131
00:07:40,102 --> 00:07:41,986
I can handle a fraction
of it while not.
132
00:07:41,988 --> 00:07:43,688
Go to your class.
133
00:07:43,689 --> 00:07:45,890
That was the least
graphic one I could find.
134
00:07:45,891 --> 00:07:47,408
Study up.
135
00:07:51,696 --> 00:07:54,065
So what's it gonna be...
136
00:07:54,066 --> 00:07:57,002
Uncle Stefan, unkie Stefy?
137
00:07:57,003 --> 00:07:58,169
Hmm.
138
00:07:58,170 --> 00:07:59,337
I got it!
139
00:07:59,338 --> 00:08:01,256
Creepy dude
who hangs out with mom
140
00:08:01,257 --> 00:08:02,707
who's not dad.
141
00:08:02,708 --> 00:08:05,293
Ooh. See, the thing is,
she's not their mom.
142
00:08:05,294 --> 00:08:07,045
Oh, come on.
It's Caroline.
143
00:08:07,046 --> 00:08:08,413
You think she's gonna
turn those kids over
144
00:08:08,414 --> 00:08:09,580
to a functioning alcoholic
145
00:08:09,581 --> 00:08:11,299
with no supervision?
146
00:08:11,300 --> 00:08:13,018
Whatever she wants to do.
147
00:08:13,019 --> 00:08:15,420
So diplomatic.
148
00:08:15,421 --> 00:08:18,323
You're gonna make
an amazing not-father.
149
00:08:18,324 --> 00:08:20,125
It's kind of your thing,
isn't it, hmm?
150
00:08:20,126 --> 00:08:21,559
What's that, Damon?
151
00:08:21,560 --> 00:08:24,863
Just barely not being a father.
152
00:08:24,864 --> 00:08:26,865
Oh, wow. You know,
in these last few weeks,
153
00:08:26,866 --> 00:08:29,267
your jokes,
they've gotten quite sad.
154
00:08:29,268 --> 00:08:31,870
You know what?
You need me, little brother.
155
00:08:31,871 --> 00:08:34,239
Sucks for you,
but Julian's almost 500 years old,
156
00:08:34,240 --> 00:08:35,991
and you ain't taking him alone,
157
00:08:35,992 --> 00:08:37,742
no matter how many vervain darts
158
00:08:37,743 --> 00:08:40,879
and stakes you have on you, hmm.
159
00:08:40,880 --> 00:08:44,499
What I need, Damon,
is your actions, not your words.
160
00:08:44,500 --> 00:08:47,836
Sounds like you should
have brought Beau then.
161
00:08:47,837 --> 00:08:50,055
I'm here to help.
Trust me.
162
00:08:50,056 --> 00:08:53,224
I got more vervain syringes
and grenades strapped to my body.
163
00:08:53,225 --> 00:08:56,428
One wrong step,
and I'm vampire shrapnel.
164
00:08:56,429 --> 00:08:59,564
Relax. Eggnog?
165
00:08:59,565 --> 00:09:02,434
[Door opens]
166
00:09:02,435 --> 00:09:03,734
[Door shuts]
167
00:09:13,278 --> 00:09:15,080
Mary Louise: Julian's not here
168
00:09:15,081 --> 00:09:18,833
if that's what
you're worried about.
169
00:09:18,834 --> 00:09:20,651
Is he coming back?
170
00:09:20,652 --> 00:09:23,488
None of your concern.
171
00:09:23,489 --> 00:09:24,822
I left a few things.
172
00:09:24,823 --> 00:09:27,959
I'll just grab them
and be on my way.
173
00:09:27,960 --> 00:09:29,493
Have you seen her?
174
00:09:32,931 --> 00:09:34,631
We've spoken.
175
00:09:37,302 --> 00:09:40,522
This is your fault, you know,
176
00:09:40,523 --> 00:09:42,507
this fracturing.
177
00:09:42,508 --> 00:09:44,359
Yeah. If only
I hadn't fallen in love
178
00:09:44,360 --> 00:09:47,979
and placed my pregnant womb
in front of Julian's boot.
179
00:09:47,980 --> 00:09:49,981
Sticking to your story, are you?
180
00:09:49,982 --> 00:09:51,616
It's not a story.
181
00:09:51,617 --> 00:09:55,520
Even if by some stretch
of the imagination it's not,
182
00:09:55,521 --> 00:09:58,656
the timing is awfully
suspect, isn't it?
183
00:09:58,657 --> 00:10:00,208
What's that supposed to mean?
184
00:10:00,209 --> 00:10:03,328
Well, you had over 100
years to tell this story,
185
00:10:03,329 --> 00:10:05,914
and you only did once you
were back in Stefan's life,
186
00:10:05,915 --> 00:10:11,252
till it served you,
gained you sympathy.
187
00:10:11,253 --> 00:10:13,421
And I always thought
you were the nice one,
188
00:10:13,422 --> 00:10:15,640
that you had a heart deep down.
189
00:10:15,641 --> 00:10:17,759
Guess I was wrong.
190
00:10:17,760 --> 00:10:20,394
Nora will blossom without you.
191
00:10:28,219 --> 00:10:30,654
[Indistinct chatter]
192
00:10:35,360 --> 00:10:38,863
You appear tired.
193
00:10:38,864 --> 00:10:41,533
Nora.
How unexpected.
194
00:10:41,534 --> 00:10:42,534
What are you doing here?
195
00:10:42,535 --> 00:10:46,204
Uh, I have a toy for a tot.
196
00:10:46,205 --> 00:10:47,238
You shouldn't have.
197
00:10:47,239 --> 00:10:48,506
I didn't actually.
198
00:10:48,507 --> 00:10:50,625
It was a passive aggressive
gift for when
199
00:10:50,626 --> 00:10:51,876
Mary Louse came
crawling back to me,
200
00:10:51,877 --> 00:10:55,180
but that hasn't happened, so...
201
00:10:55,181 --> 00:10:56,747
Still very generous of you.
202
00:10:56,748 --> 00:10:59,083
I know.
203
00:10:59,084 --> 00:11:03,888
Ok. You delivered it.
Yay. That's the end.
204
00:11:03,889 --> 00:11:06,107
But how will the tot
know the toy's from me?
205
00:11:06,108 --> 00:11:09,644
I'll tell them.
206
00:11:09,645 --> 00:11:11,646
And you're still not leaving.
207
00:11:11,647 --> 00:11:13,063
I want to be more involved.
208
00:11:13,065 --> 00:11:15,233
See, I recently enrolled
in classes, and...
209
00:11:15,234 --> 00:11:16,651
You're going to school
here? Why?
210
00:11:16,652 --> 00:11:19,404
Because I was curious
about college
211
00:11:19,405 --> 00:11:21,439
and, well, Mary Louise
hated the idea, so...
212
00:11:21,440 --> 00:11:24,108
Spite. That's a good reason
for higher education.
213
00:11:24,109 --> 00:11:26,578
Look. You clearly need help.
214
00:11:26,579 --> 00:11:30,114
Not from an evil heretic
who kidnapped my friend.
215
00:11:30,115 --> 00:11:31,666
Are you going to let
that old news get
216
00:11:31,667 --> 00:11:33,967
in the way of a little charity?
217
00:11:33,969 --> 00:11:37,088
And I'm evil.
218
00:11:37,089 --> 00:11:38,789
Collection booth.
219
00:11:38,790 --> 00:11:40,091
The far one,
220
00:11:40,092 --> 00:11:42,559
like, way over there.
221
00:11:42,561 --> 00:11:45,462
Yeah. You see it? See?
222
00:11:51,152 --> 00:11:53,905
Woman: ♪ I hear
the sleigh bells a-ringing ♪
223
00:11:53,906 --> 00:11:56,858
♪ Got to think
about you and you ♪
224
00:11:56,859 --> 00:11:59,611
♪ I hear the people singing ♪
225
00:11:59,612 --> 00:12:01,779
♪ We can sing along, too ♪
226
00:12:01,780 --> 00:12:03,615
Just so we're clear,
227
00:12:03,616 --> 00:12:05,316
me helping you kill Julian
228
00:12:05,317 --> 00:12:06,484
is your Christmas present,
229
00:12:06,485 --> 00:12:08,002
so don't be expecting any socks
230
00:12:08,003 --> 00:12:09,654
or a TV or anything.
231
00:12:09,655 --> 00:12:10,872
Yeah. Well, we got to
find him to kill him.
232
00:12:10,873 --> 00:12:12,624
We will. Bonnie did
the locator spell,
233
00:12:12,625 --> 00:12:13,758
and she said Sunbury.
234
00:12:13,759 --> 00:12:16,127
We're in Sunbury, so...
235
00:12:16,128 --> 00:12:18,162
Oops.
236
00:12:18,163 --> 00:12:20,849
I'm dry.
237
00:12:20,850 --> 00:12:21,933
Pit stop.
238
00:12:21,934 --> 00:12:23,017
♪ Ah ah ah ah ♪
239
00:12:23,018 --> 00:12:24,352
♪ Oh oh ♪
240
00:12:24,353 --> 00:12:27,187
♪ I, I love you so ♪
241
00:12:33,978 --> 00:12:37,782
Merry Christmas, brother.
242
00:12:37,783 --> 00:12:39,533
Think we found him.
243
00:12:48,042 --> 00:12:49,856
Gonna be a lot
of disappointed faces
244
00:12:49,857 --> 00:12:51,358
Christmas morning.
245
00:12:51,359 --> 00:12:52,693
Stefan: Yeah, well,
maybe if we hadn't
246
00:12:52,694 --> 00:12:54,227
stopped at every single
bar for eggnog,
247
00:12:54,228 --> 00:12:55,779
we could have done
something about it.
248
00:12:55,780 --> 00:12:57,965
Yeah, and maybe been two
more bodies in this pile.
249
00:12:57,966 --> 00:12:59,132
What are you trying to say?
250
00:12:59,133 --> 00:13:00,467
I'm not trying to say anything.
251
00:13:00,468 --> 00:13:01,835
What I am saying is
maybe we should just
252
00:13:01,836 --> 00:13:03,337
take a little bit
of a beat, you know?
253
00:13:03,338 --> 00:13:04,788
I mean, look around.
254
00:13:04,789 --> 00:13:07,207
Julian is clearly off
the proverbial rails here.
255
00:13:07,208 --> 00:13:09,209
What? Since when you
do you think logically?
256
00:13:09,210 --> 00:13:11,545
Hi. I'm level-headed Damon.
257
00:13:11,546 --> 00:13:13,714
I only come out when
Stefan goes a little cuckoo,
258
00:13:13,715 --> 00:13:15,349
and since you're
letting your mommy
259
00:13:15,350 --> 00:13:17,417
and could-have-been-daddy
issues drive you right now...
260
00:13:17,418 --> 00:13:20,554
So you don't think
that Julian deserves to die?
261
00:13:20,555 --> 00:13:23,856
I do 100% but not
if it means us dying,
262
00:13:23,858 --> 00:13:26,760
so I think we should just stop
and think about some backup.
263
00:13:26,761 --> 00:13:27,927
You are my backup.
264
00:13:27,928 --> 00:13:29,446
You're just terrible at it,
265
00:13:29,447 --> 00:13:30,981
and if Julian's off the rails,
then good.
266
00:13:30,982 --> 00:13:32,199
It means he's careless.
267
00:13:32,200 --> 00:13:33,733
I mean, look at these wounds.
268
00:13:33,735 --> 00:13:35,402
They're fresh,
which means he's obviously
269
00:13:35,403 --> 00:13:36,903
still in town, so either
you help me find him, or...
270
00:13:36,904 --> 00:13:38,271
Don't be so dramatic, Stefan.
271
00:13:38,272 --> 00:13:39,272
I got this.
272
00:13:39,273 --> 00:13:41,074
[Dialing cell phone]
273
00:13:41,075 --> 00:13:43,243
[Line ringing]
274
00:13:43,244 --> 00:13:44,461
Bonnie: Hello, Damon.
275
00:13:44,462 --> 00:13:47,214
Bon Bon, sorry to do
this to you, but...
276
00:13:47,215 --> 00:13:49,082
What a lovely way to be greeted.
277
00:13:49,083 --> 00:13:50,751
"Hi, Bonnie.
I need something."
278
00:13:50,752 --> 00:13:52,969
Well, isn't it so great
to feel loved and needed?
279
00:13:52,970 --> 00:13:54,421
So Julian.
280
00:13:54,422 --> 00:13:56,122
Yeah. I've already
done a locator spell.
281
00:13:56,123 --> 00:13:58,342
Yes, yes, you did, which led us
282
00:13:58,343 --> 00:14:00,177
to this Santa-infested
hell hole,
283
00:14:00,178 --> 00:14:02,062
but is there, like,
a way to do, like,
284
00:14:02,063 --> 00:14:03,680
a zoom-in spell
or something maybe
285
00:14:03,681 --> 00:14:06,065
a little more accurate
like an address or...
286
00:14:06,067 --> 00:14:07,467
It doesn't work that way, Damon.
287
00:14:07,468 --> 00:14:10,153
Right. Well, here's
the deal, Bonnie.
288
00:14:10,154 --> 00:14:12,272
Stefan's here, and he's
being kind of a crazy person.
289
00:14:12,273 --> 00:14:13,690
He's breathing down my neck,
290
00:14:13,691 --> 00:14:15,075
and I was just kind
of hoping you might have
291
00:14:15,076 --> 00:14:16,777
some information for me,
you know what I mean?
292
00:14:16,778 --> 00:14:19,363
Hmm.
293
00:14:19,364 --> 00:14:22,416
Actually, there might
be something I can do.
294
00:14:22,417 --> 00:14:25,318
- Brilliant.
- I'll text you in a bit.
295
00:14:25,319 --> 00:14:29,705
Look at me, pulling my weight.
296
00:14:29,707 --> 00:14:32,592
And what if no matter
how much you plan
297
00:14:32,593 --> 00:14:34,211
your water breaks at home?
298
00:14:34,212 --> 00:14:36,596
Coat... note the color,
odor, amount, and time,
299
00:14:36,597 --> 00:14:37,714
keep your birth plan on hand,
300
00:14:37,715 --> 00:14:39,099
and call your care provider.
301
00:14:39,100 --> 00:14:40,350
Wow! Someone really
dug into that
302
00:14:40,351 --> 00:14:41,884
suggested reading list.
303
00:14:41,886 --> 00:14:43,169
Caroline: Well, yeah.
I hope everyone did.
304
00:14:43,170 --> 00:14:44,638
It's a baby.
305
00:14:44,639 --> 00:14:46,172
I mean, each
and every one of us are bringing
306
00:14:46,173 --> 00:14:47,441
a life into the world.
307
00:14:47,442 --> 00:14:50,893
That is a huge responsibility.
308
00:14:50,895 --> 00:14:53,363
Encouraging words,
Caroline, as always.
309
00:14:53,364 --> 00:14:54,731
Thank you.
310
00:14:54,732 --> 00:14:56,699
Ok. Let's pick this
back up next time.
311
00:14:59,403 --> 00:15:00,620
Don't give me that look.
312
00:15:00,621 --> 00:15:02,656
What look?
313
00:15:02,657 --> 00:15:05,158
That is a "your hormones
are making you crazy
314
00:15:05,159 --> 00:15:07,244
because you are pregnant" look,
315
00:15:07,245 --> 00:15:09,161
which I will have you
know is really just
316
00:15:09,163 --> 00:15:11,331
a man's attempt
to minimize the gift
317
00:15:11,332 --> 00:15:14,418
that our bodies bring
into this world.
318
00:15:14,419 --> 00:15:16,052
"A feminist guide to pregnancy,"
319
00:15:16,053 --> 00:15:18,004
chapter 4, page 43.
320
00:15:18,005 --> 00:15:19,539
Actually, I believe
that particular quote
321
00:15:19,540 --> 00:15:22,259
is found in chapter 3.
322
00:15:22,260 --> 00:15:25,345
What? You think I'm not gonna read
every book that you're reading?
323
00:15:25,346 --> 00:15:26,980
Woman through vamp hearing:
Isn't he a professor at Whitmore?
324
00:15:26,981 --> 00:15:28,515
Man through vamp hearing:
Yeah, and she's a student.
325
00:15:28,516 --> 00:15:29,883
What? Is everything ok?
326
00:15:29,884 --> 00:15:32,519
Yeah. It's just
my vamp hearing is working
327
00:15:32,520 --> 00:15:34,654
a little too well lately.
328
00:15:34,655 --> 00:15:35,989
Woman through vamp hearing:
What do you want to bet
329
00:15:35,990 --> 00:15:37,190
she's doing really well
in his class?
330
00:15:37,191 --> 00:15:39,326
[Man laughs]
331
00:15:39,327 --> 00:15:40,560
Uh-oh.
332
00:15:40,561 --> 00:15:43,663
No. It's ok.
333
00:15:43,664 --> 00:15:45,415
They're just having
a difficult time
334
00:15:45,416 --> 00:15:47,900
with the subtle realities
of the 21st century,
335
00:15:47,902 --> 00:15:50,954
where families come
in all shapes and sizes.
336
00:15:50,955 --> 00:15:53,172
I think I should
explain it to them...
337
00:15:53,174 --> 00:15:55,008
- Caroline...
- That I have a boyfriend,
338
00:15:55,009 --> 00:15:56,376
and while he may
not be the father...
339
00:15:56,377 --> 00:15:57,961
Caroline, Caroline,
Caroline, Caroline,
340
00:15:57,962 --> 00:15:59,712
your eyes, your eyes.
341
00:16:02,770 --> 00:16:04,183
[Sighs]
342
00:16:06,553 --> 00:16:10,055
It's just the... hormones.
343
00:16:14,277 --> 00:16:16,396
Here you go.
344
00:16:16,397 --> 00:16:18,648
That's your gift, stickers?
345
00:16:18,649 --> 00:16:20,367
Did you stop by the gas station
346
00:16:20,368 --> 00:16:22,601
on the way over or just
fish them from the rubbish?
347
00:16:27,273 --> 00:16:28,959
Professor Dowling or Markus?
348
00:16:28,960 --> 00:16:30,243
Excuse me?
349
00:16:30,244 --> 00:16:31,578
You're taking
freshman English, right?
350
00:16:31,579 --> 00:16:33,046
Who's your professor?
351
00:16:33,047 --> 00:16:34,664
Please tell me it's
Dowling and not Markus.
352
00:16:34,665 --> 00:16:37,083
I can deal with
difficult people.
353
00:16:37,084 --> 00:16:40,754
Oh, I know you can, which is
why I'm saying take Dowling.
354
00:16:40,755 --> 00:16:45,124
I don't want professor
Markus to end up dead.
355
00:16:45,125 --> 00:16:47,894
I'm joking.
356
00:16:47,895 --> 00:16:49,261
Sort of.
357
00:16:49,263 --> 00:16:50,680
Let me guess.
358
00:16:50,681 --> 00:16:51,815
Hot cocoa and vervain.
359
00:16:51,816 --> 00:16:54,184
Close. Bourbon.
360
00:16:54,185 --> 00:16:56,301
I'm sorry I was harsh earlier.
361
00:16:56,303 --> 00:16:58,104
I heard you listened
to Valerie and that you
362
00:16:58,105 --> 00:16:59,906
sided with Lily against Julian.
363
00:16:59,907 --> 00:17:01,274
I mean, you must be
attempting to turn over
364
00:17:01,275 --> 00:17:02,576
a new leaf,
and you clearly don't have
365
00:17:02,577 --> 00:17:03,609
anyone else.
366
00:17:03,611 --> 00:17:05,028
Lovely.
A pity friend,
367
00:17:05,029 --> 00:17:06,779
just what I always wanted.
368
00:17:06,781 --> 00:17:09,649
College can be lonely
and terrible,
369
00:17:09,650 --> 00:17:10,951
or it can be fun.
370
00:17:10,952 --> 00:17:13,002
A pity friend is still a friend.
371
00:17:15,321 --> 00:17:17,007
What do you need from me?
372
00:17:17,008 --> 00:17:18,658
Excuse me?
373
00:17:18,659 --> 00:17:19,793
I wasn't born yesterday.
374
00:17:19,794 --> 00:17:20,877
It's all right.
375
00:17:20,878 --> 00:17:22,262
I want to do some charity.
376
00:17:22,263 --> 00:17:23,829
I might as well start.
377
00:17:26,933 --> 00:17:29,802
Have you heard
of a town called Sunbury?
378
00:17:32,672 --> 00:17:34,841
So when do you think
this denial phase
379
00:17:34,842 --> 00:17:38,278
of yours is gonna
come to an end?
380
00:17:38,279 --> 00:17:40,614
What? What are you
waiting for, Stefan?
381
00:17:40,615 --> 00:17:43,617
A breakdown, a teary,
emotional, "I'm sorry.
382
00:17:43,618 --> 00:17:44,901
It's all my fault"?
383
00:17:44,902 --> 00:17:46,286
Well, you're gonna be
a long time, bro.
384
00:17:46,287 --> 00:17:48,071
Yeah. I just refuse to
believe that you care
385
00:17:48,072 --> 00:17:49,522
so little about
your own flesh and blood.
386
00:17:49,523 --> 00:17:51,024
Why is that?
387
00:17:51,025 --> 00:17:52,525
Death doesn't erase all
the crappy things
388
00:17:52,526 --> 00:17:54,077
she did, Stefan.
389
00:17:54,078 --> 00:17:56,029
If anything,
it lets me care about her even less.
390
00:17:56,030 --> 00:17:57,464
Hmm.
391
00:17:57,465 --> 00:17:58,822
[Door opens]
392
00:18:02,973 --> 00:18:04,671
Julian: Oh.
393
00:18:04,672 --> 00:18:06,371
Hello, boys.
394
00:18:06,373 --> 00:18:09,725
If you'll just
pardon me a moment.
395
00:18:11,394 --> 00:18:13,313
[Grunts]
396
00:18:13,314 --> 00:18:14,714
What are you doing?
397
00:18:14,715 --> 00:18:18,718
I seem to have misplaced
my cellular telephone.
398
00:18:18,719 --> 00:18:20,604
These things have
a way of, you know,
399
00:18:20,605 --> 00:18:21,988
jumping out of
your hand and just...
400
00:18:21,989 --> 00:18:23,389
[Makes fluttering sounds]
401
00:18:23,390 --> 00:18:25,241
Scurrying off.
402
00:18:25,242 --> 00:18:26,910
Oh. Stop looking.
403
00:18:26,911 --> 00:18:29,228
Here it is.
404
00:18:29,229 --> 00:18:32,565
Well, I feel stupid.
Don't you feel stupid?
405
00:18:32,566 --> 00:18:33,833
Hmm.
406
00:18:33,834 --> 00:18:35,001
Because, see, Stefan
and I thought you had
407
00:18:35,002 --> 00:18:37,070
some really great maniacal plan,
408
00:18:37,071 --> 00:18:39,405
but turns out you're
just a drunk sorority girl
409
00:18:39,406 --> 00:18:41,841
who ruins everyone's night
by losing her cell phone.
410
00:18:41,842 --> 00:18:44,761
Well, it has been
a rough few weeks
411
00:18:44,762 --> 00:18:47,130
for all of us, I suppose,
412
00:18:47,131 --> 00:18:50,049
after what we went through.
413
00:18:50,051 --> 00:18:51,084
We?
414
00:18:51,085 --> 00:18:52,251
Hmm.
415
00:18:52,252 --> 00:18:54,587
What do you mean by "we"?
416
00:18:54,588 --> 00:18:56,473
Well, you lost your mother,
417
00:18:56,474 --> 00:18:58,475
and I lost the love of my life.
418
00:18:58,476 --> 00:19:00,360
She meant nothing to you.
419
00:19:00,361 --> 00:19:03,278
She meant everything to me!
420
00:19:06,432 --> 00:19:07,784
Heh heh heh.
421
00:19:07,785 --> 00:19:10,103
Sorry.
422
00:19:10,104 --> 00:19:12,788
Oh. Yes.
423
00:19:14,574 --> 00:19:16,492
Do you remember this sword?
424
00:19:16,494 --> 00:19:19,912
When you, you know,
drove it through my chest?
425
00:19:19,914 --> 00:19:21,948
You didn't quite have
all the pieces together,
426
00:19:21,949 --> 00:19:24,050
though, did you, literally?
427
00:19:24,051 --> 00:19:25,785
See, when a vampire is stabbed
428
00:19:25,786 --> 00:19:28,588
through the heart
with, uh, the completed sword,
429
00:19:28,589 --> 00:19:31,925
it acts as a magical conduit,
transferring
430
00:19:31,926 --> 00:19:35,294
their spirit into this...
431
00:19:35,295 --> 00:19:37,764
Particularly nasty stone,
432
00:19:37,765 --> 00:19:40,233
and the purpose
of the stone is to punish
433
00:19:40,234 --> 00:19:43,469
vampires like you boys.
434
00:19:43,470 --> 00:19:45,188
Every sin you've committed goes
435
00:19:45,189 --> 00:19:49,809
into creating your own
little personal hell.
436
00:19:49,810 --> 00:19:54,313
I spent over 100 years
trapped inside.
437
00:19:54,314 --> 00:19:56,481
Pbbb. 100.
438
00:19:56,483 --> 00:19:59,285
Then Lily saved me.
439
00:19:59,286 --> 00:20:03,039
And for the briefest
of moments... ohh...
440
00:20:03,040 --> 00:20:07,660
I had her back in my life.
441
00:20:07,661 --> 00:20:10,764
So... she was the only
thing that kept
442
00:20:10,765 --> 00:20:13,633
the madness of the stone
at bay, you know,
443
00:20:13,634 --> 00:20:17,804
the only thing that kept me...
444
00:20:17,805 --> 00:20:19,305
Sane.
445
00:20:19,306 --> 00:20:22,842
Wait. That was you sane?
446
00:20:22,843 --> 00:20:28,848
Well, it was, but, uh, now...
447
00:20:28,849 --> 00:20:32,484
[Exhales]
448
00:20:39,159 --> 00:20:42,828
These have been
dark days for me.
449
00:20:42,830 --> 00:20:44,330
So then they followed
him to Ridley Park,
450
00:20:44,331 --> 00:20:45,915
old Saybrook,
and finally Sunbury.
451
00:20:45,916 --> 00:20:47,366
They need to leave immediately.
452
00:20:47,367 --> 00:20:49,969
Julian is not one
who enjoys solitude.
453
00:20:49,970 --> 00:20:53,006
Those towns are places
he used to live.
454
00:20:53,007 --> 00:20:54,841
Julian: Then I remembered
455
00:20:54,842 --> 00:20:56,708
what my old life looked like.
456
00:21:01,147 --> 00:21:04,851
And I... I realized...
457
00:21:04,852 --> 00:21:06,820
I mean, it was a good life.
458
00:21:06,821 --> 00:21:09,405
I was surrounded by the people
459
00:21:09,406 --> 00:21:12,557
that I cared about...
460
00:21:13,993 --> 00:21:15,393
My friends.
461
00:21:21,910 --> 00:21:24,904
Two, two.
462
00:21:24,905 --> 00:21:27,406
Heh heh heh.
463
00:21:38,315 --> 00:21:40,882
Raphael here I met in Florence
464
00:21:40,884 --> 00:21:42,817
in the 1600s.
465
00:21:42,819 --> 00:21:45,654
He was a painter,
terrible painter, though,
466
00:21:45,655 --> 00:21:47,940
but a painter.
467
00:21:47,941 --> 00:21:52,328
Oh. Dirty Robin
I found in a convent
468
00:21:52,329 --> 00:21:56,615
in Massachusetts in,
uh, 1802, was it?
469
00:21:56,616 --> 00:21:58,734
Hmm. She loved those nuns.
470
00:21:58,735 --> 00:22:01,453
Seth over there, I rescued you
471
00:22:01,454 --> 00:22:03,539
from a claim jumper
in California
472
00:22:03,540 --> 00:22:04,840
during the gold rush,
473
00:22:04,841 --> 00:22:07,876
and, Xi Nguyen, I met
you last week actually
474
00:22:07,877 --> 00:22:10,129
in Portland.
475
00:22:10,130 --> 00:22:13,549
Now I know you two
have been following me
476
00:22:13,550 --> 00:22:16,918
for quite some time, right?
477
00:22:16,919 --> 00:22:19,388
I hope it wasn't
for nefarious reasons.
478
00:22:19,389 --> 00:22:20,922
Stefan: Well, that depends.
479
00:22:20,923 --> 00:22:22,924
Is killing you nefarious?
480
00:22:22,925 --> 00:22:24,693
Damon: All right, guys.
Listen.
481
00:22:24,694 --> 00:22:27,062
I'm sure we all miss Lily.
482
00:22:27,063 --> 00:22:28,530
Well, most of you.
483
00:22:28,531 --> 00:22:30,566
You guys in particular,
but I'm sure
484
00:22:30,567 --> 00:22:33,652
wherever she is she's
looking up and thinking,
485
00:22:33,653 --> 00:22:35,737
"I wish those boys
wouldn't fight."
486
00:22:35,739 --> 00:22:37,439
I'm not going anywhere.
487
00:22:37,440 --> 00:22:38,940
Good.
488
00:22:38,941 --> 00:22:39,957
Hmm.
489
00:22:39,959 --> 00:22:41,126
Good.
490
00:22:41,127 --> 00:22:42,578
Fine. Plan "b."
491
00:22:42,579 --> 00:22:44,779
Booze-soaked flammable costumes.
492
00:22:50,760 --> 00:22:52,788
Can I have one of the boy toys?
493
00:22:52,789 --> 00:22:53,922
Of course you can.
494
00:22:53,923 --> 00:22:55,557
You can be anything you want.
495
00:22:55,558 --> 00:22:57,809
Don't let society
tell you differently.
496
00:23:02,231 --> 00:23:04,400
What? Surprised
I'm not massacring
497
00:23:04,401 --> 00:23:05,651
the leukemia patients?
498
00:23:05,652 --> 00:23:07,186
It's still early.
499
00:23:07,187 --> 00:23:08,904
Christmas was always
my favorite holiday.
500
00:23:08,905 --> 00:23:11,356
When I was growing up,
it was much different than all this.
501
00:23:11,357 --> 00:23:14,276
I would have been happy
with a hoop and a stick,
502
00:23:14,277 --> 00:23:18,183
but still, being surrounded
by your loved ones...
503
00:23:19,648 --> 00:23:22,334
This looks just like her.
504
00:23:22,335 --> 00:23:24,336
[Sighs]
505
00:23:24,337 --> 00:23:25,421
What?
506
00:23:25,422 --> 00:23:26,922
You and Mary Louise broke up.
507
00:23:26,923 --> 00:23:28,257
She made her choice.
It was a bad one.
508
00:23:28,258 --> 00:23:29,825
- But...
- No buts, ok?
509
00:23:29,826 --> 00:23:32,127
You need to move on
and become your own person.
510
00:23:32,128 --> 00:23:33,295
You can only do
that if you're living
511
00:23:33,296 --> 00:23:35,047
in the present, not the past,
512
00:23:35,048 --> 00:23:36,548
which means you need
to stop thinking
513
00:23:36,549 --> 00:23:40,502
about her and talking
about her, ok?
514
00:23:40,503 --> 00:23:42,671
She's dead to you.
515
00:23:42,672 --> 00:23:43,971
Mary Louise: Am I?
516
00:23:46,983 --> 00:23:48,810
Can we talk?
517
00:23:52,448 --> 00:23:54,199
Ohh! I was two seconds away
from tearing
518
00:23:54,200 --> 00:23:55,784
their heads off.
519
00:23:55,785 --> 00:23:58,403
Alaric: They were jerks.
They deserved it.
520
00:23:58,404 --> 00:24:00,656
Oh, I've needed this all day.
521
00:24:00,657 --> 00:24:01,956
Yeah, you and me both.
522
00:24:05,861 --> 00:24:08,529
Do you think this is
ok for the babies?
523
00:24:08,531 --> 00:24:09,915
- Caroline.
- I'm serious.
524
00:24:09,916 --> 00:24:11,749
What if blood is like alcohol?
525
00:24:11,751 --> 00:24:13,001
What's if it's bad for them?
526
00:24:13,002 --> 00:24:14,336
Look. If it's good for you,
527
00:24:14,337 --> 00:24:15,838
how can it be bad for them?
528
00:24:15,839 --> 00:24:17,706
I don't know,
but you don't know either
529
00:24:17,707 --> 00:24:19,507
because there's
no studies on this,
530
00:24:19,509 --> 00:24:21,927
there's no books, there...
531
00:24:21,928 --> 00:24:24,813
Look, Caroline.
You're doing a great job.
532
00:24:24,814 --> 00:24:26,548
Would you stop saying that?
533
00:24:26,549 --> 00:24:28,183
But you are.
534
00:24:28,184 --> 00:24:30,018
I mean, do you realize
how happy you've made me?
535
00:24:30,019 --> 00:24:32,187
I mean, this is a miracle.
536
00:24:32,188 --> 00:24:34,356
You've turned my life around.
537
00:24:34,357 --> 00:24:35,941
I said stop!
538
00:24:35,942 --> 00:24:37,892
- Ugh!
- Unh!
539
00:24:41,229 --> 00:24:44,398
I... have to go.
540
00:24:48,904 --> 00:24:50,038
Caroline!
541
00:24:50,039 --> 00:24:51,205
[Door slams]
542
00:25:01,550 --> 00:25:03,084
Well?
543
00:25:03,085 --> 00:25:05,253
Well, what?
544
00:25:05,254 --> 00:25:07,022
Are you going to apologize?
545
00:25:07,023 --> 00:25:09,525
Am I going to apologize?
546
00:25:09,526 --> 00:25:10,976
For what?
547
00:25:10,977 --> 00:25:12,811
For telling me
that you would marry me
548
00:25:12,812 --> 00:25:15,564
and then throwing the ring
I gave you back in my face.
549
00:25:15,565 --> 00:25:17,264
Oh, you mean the ring
that Julian gave you?
550
00:25:17,266 --> 00:25:18,534
Is that what's bothering you?
551
00:25:18,535 --> 00:25:20,101
He's the reason Lily is dead.
552
00:25:20,102 --> 00:25:21,703
No, he's not.
553
00:25:21,704 --> 00:25:24,156
Julian is just
as upset as any of us.
554
00:25:24,157 --> 00:25:27,075
Valerie's story is responsible.
555
00:25:27,076 --> 00:25:28,544
You still believe him.
556
00:25:28,545 --> 00:25:30,578
He's a liar.
Why can't you see that?
557
00:25:34,550 --> 00:25:37,468
If I say he's a liar,
558
00:25:37,470 --> 00:25:39,555
can we go back home?
559
00:25:39,556 --> 00:25:42,724
I'm tired of fighting.
560
00:25:42,725 --> 00:25:44,291
[Sighs]
561
00:25:46,395 --> 00:25:47,795
So am I.
562
00:25:51,433 --> 00:25:54,936
I'm done, Mary Lou.
563
00:25:57,105 --> 00:25:59,273
Ok. It... it's over.
564
00:26:07,866 --> 00:26:09,701
You've been wanting
this for a long time,
565
00:26:09,702 --> 00:26:11,118
haven't you?
566
00:26:11,120 --> 00:26:13,121
Almost like you've been
planning it all along.
567
00:26:13,122 --> 00:26:14,206
You're paranoid.
568
00:26:14,207 --> 00:26:16,758
Am I? It took you no time
569
00:26:16,759 --> 00:26:18,343
to enroll in classes,
570
00:26:18,344 --> 00:26:20,712
move into a dorm,
make friends with our enemies.
571
00:26:20,713 --> 00:26:22,497
Have you been following me?
572
00:26:22,498 --> 00:26:23,966
I've been following someone,
573
00:26:23,967 --> 00:26:25,634
but she certainly
hasn't been acting like
574
00:26:25,635 --> 00:26:27,168
my girlfriend.
575
00:26:27,169 --> 00:26:28,553
I wanted to do something
different with you actually.
576
00:26:28,554 --> 00:26:29,771
Yeah, but you're too
scared to go out
577
00:26:29,772 --> 00:26:31,172
into the world,
too scared to change.
578
00:26:31,173 --> 00:26:34,226
You think I'm scared
to play Santa
579
00:26:34,227 --> 00:26:36,278
for some pathetic humans?
580
00:26:36,279 --> 00:26:38,179
And when was the last time
you even did any charity?
581
00:26:38,180 --> 00:26:39,847
I don't know.
582
00:26:39,849 --> 00:26:41,984
Hmm?
583
00:26:41,985 --> 00:26:45,352
Probably when
I started dating you.
584
00:26:52,127 --> 00:26:53,795
Ok. So we reload,
we figure out a way
585
00:26:53,796 --> 00:26:55,030
to separate him
from his friends.
586
00:26:55,031 --> 00:26:56,197
We do no such thing.
587
00:26:56,198 --> 00:26:57,799
We get in the car,
and we go home.
588
00:26:57,800 --> 00:26:59,134
What? What are
you talking about?
589
00:26:59,135 --> 00:27:00,419
He's building a small
army back there.
590
00:27:00,420 --> 00:27:01,753
He's obviously up to something.
591
00:27:01,754 --> 00:27:03,005
He's getting wasted
with his friends.
592
00:27:03,006 --> 00:27:04,205
You're delusional.
Trust me.
593
00:27:04,206 --> 00:27:05,473
That... that is a hornets' nest,
594
00:27:05,475 --> 00:27:06,642
and take it from an expert,
595
00:27:06,643 --> 00:27:08,176
you do not want to kick it.
596
00:27:08,177 --> 00:27:09,928
You of all people should
not be the one to give up.
597
00:27:09,929 --> 00:27:11,847
You're the reason
that he's alive and she isn't.
598
00:27:11,848 --> 00:27:13,597
What kind of backwards-ass
logic is that?
599
00:27:13,599 --> 00:27:15,100
Because we would have
killed Julian the minute
600
00:27:15,101 --> 00:27:17,102
he showed up
into our lives, but no.
601
00:27:17,103 --> 00:27:19,387
You wanted to punish Lily
with a long con, didn't you?
602
00:27:19,388 --> 00:27:21,690
She punished herself
with a short stake.
603
00:27:21,691 --> 00:27:24,826
Huh. You know, for weeks,
I've been watching you,
604
00:27:24,827 --> 00:27:26,194
I've been trying to catch even
605
00:27:26,195 --> 00:27:28,163
the slightest bit
of regret on your face.
606
00:27:28,164 --> 00:27:29,230
Regret for what, Stefan?
607
00:27:29,231 --> 00:27:30,999
She was dying, Damon.
608
00:27:31,000 --> 00:27:32,668
How difficult would it have
been to say something nice?
609
00:27:32,669 --> 00:27:33,785
Well, I didn't want
to lie to the woman.
610
00:27:33,786 --> 00:27:35,454
All she wanted was forgiveness,
611
00:27:35,455 --> 00:27:36,788
and you practically spat
in her face.
612
00:27:36,789 --> 00:27:38,040
She didn't deserve
my forgiveness.
613
00:27:38,041 --> 00:27:39,458
What, because she made
some mistakes,
614
00:27:39,459 --> 00:27:40,926
or is it because
she didn't choose poor you
615
00:27:40,927 --> 00:27:43,128
over Valerie?
616
00:27:43,129 --> 00:27:45,747
Giving her
a hall pass like always,
617
00:27:45,748 --> 00:27:47,883
her little angel.
618
00:27:47,884 --> 00:27:51,719
You acted like a spoiled,
little brat, a coward.
619
00:27:51,721 --> 00:27:56,858
You had a chance to make
things right, and you still do.
620
00:27:56,859 --> 00:27:58,560
Road trip's over, brother.
621
00:27:58,561 --> 00:28:00,862
You want to go back
and risk it, go for it.
622
00:28:00,863 --> 00:28:02,780
I'm going home.
623
00:28:22,224 --> 00:28:24,576
[Cell phone vibrating]
624
00:28:26,195 --> 00:28:28,998
Please tell me this is
the Julian is dead call.
625
00:28:28,999 --> 00:28:32,033
I wish. I'm headed home.
Damon bailed on me.
626
00:28:32,035 --> 00:28:34,620
And here I was looking forward
to leaving all this behind me.
627
00:28:34,621 --> 00:28:36,205
He thinks I'm overreacting.
628
00:28:36,206 --> 00:28:38,124
Any reaction is
appropriate when it
629
00:28:38,125 --> 00:28:39,959
comes to what he's done to us.
630
00:28:39,960 --> 00:28:43,745
I am sick of everyone
giving this monster a pass.
631
00:28:43,746 --> 00:28:45,548
I should have gone with you.
632
00:28:45,549 --> 00:28:46,849
We could have ended this.
633
00:28:46,850 --> 00:28:48,217
We still can.
634
00:28:48,218 --> 00:28:49,931
Have you seen Mary Louise?
635
00:28:51,937 --> 00:28:55,190
Denmark + winter:
♪ dashing through the snow ♪
636
00:28:57,109 --> 00:28:58,394
♪ In a one-horse
open sleigh... ♪
637
00:28:58,395 --> 00:29:00,095
I've been here all day.
638
00:29:00,096 --> 00:29:02,982
You'd think that would
earn me better service!
639
00:29:02,983 --> 00:29:05,401
I think you've had enough.
640
00:29:05,402 --> 00:29:07,603
You have no idea how
poor your timing is.
641
00:29:07,604 --> 00:29:09,071
You sure about that?
642
00:29:09,072 --> 00:29:10,956
You look like you
could use a friend.
643
00:29:10,957 --> 00:29:13,209
Things with Nora didn't
quite work out, did they?
644
00:29:13,210 --> 00:29:16,278
♪ Bells on bobtail ring ♪
645
00:29:16,279 --> 00:29:19,165
I would hold your tongue
646
00:29:19,166 --> 00:29:20,549
if you value its existence.
647
00:29:20,550 --> 00:29:22,001
And I would not make threats
648
00:29:22,002 --> 00:29:24,507
when there's a cloaked
heretic behind you.
649
00:29:28,474 --> 00:29:30,059
Payback's a bitch.
650
00:29:30,060 --> 00:29:31,792
Stay with her and make
sure she's unconscious
651
00:29:31,794 --> 00:29:33,475
until Julian's dead.
652
00:29:46,075 --> 00:29:48,911
Guess it didn't go well.
653
00:29:48,912 --> 00:29:52,248
She called me a charity case.
654
00:29:52,249 --> 00:29:53,649
Why don't I get you a tissue?
655
00:29:53,650 --> 00:29:54,783
Oh, it's all right.
656
00:29:54,784 --> 00:29:57,586
I used one of your hideous tops.
657
00:29:57,587 --> 00:29:59,687
Which is now your hideous top.
658
00:30:01,924 --> 00:30:05,928
Can I ask you what might
seem like a mean question?
659
00:30:05,929 --> 00:30:08,681
Fire away. It's not like
I'm in a fragile state
660
00:30:08,682 --> 00:30:09,932
or anything.
661
00:30:09,933 --> 00:30:11,166
What do you see in her,
662
00:30:11,167 --> 00:30:12,801
aside from the fact
that she looks like
663
00:30:12,802 --> 00:30:15,471
a blond Angelina Jolie?
664
00:30:15,472 --> 00:30:21,009
She's loving, protective, kind.
665
00:30:21,010 --> 00:30:24,196
But just to you.
666
00:30:24,197 --> 00:30:25,364
[Sniffles]
667
00:30:25,365 --> 00:30:26,982
That's fair.
668
00:30:26,983 --> 00:30:30,619
She does always
think of me first.
669
00:30:30,620 --> 00:30:35,324
Maybe I'm spoiled
or old-fashioned,
670
00:30:35,325 --> 00:30:39,495
but it's nice having
that one person
671
00:30:39,496 --> 00:30:41,163
who doesn't need
anything from you,
672
00:30:41,164 --> 00:30:46,135
who just loves you
and thinks you're
673
00:30:46,136 --> 00:30:48,537
the most amazing, beautiful girl
674
00:30:48,538 --> 00:30:50,221
in the whole world, you know?
675
00:30:55,978 --> 00:30:57,813
Maybe... maybe you don't.
676
00:30:57,814 --> 00:31:01,216
I don't need someone
to tell me I'm pretty.
677
00:31:01,217 --> 00:31:02,935
Nobody needs it.
678
00:31:02,936 --> 00:31:05,886
That doesn't mean it doesn't
feel good to hear it.
679
00:31:12,060 --> 00:31:13,895
Thank you for today.
680
00:31:13,896 --> 00:31:17,704
You're a very kind person and...
681
00:31:19,702 --> 00:31:21,369
Beautiful.
682
00:31:23,172 --> 00:31:25,590
Even if you do
wear hideous tops.
683
00:31:28,844 --> 00:31:30,911
[Cell phone chimes]
684
00:31:42,441 --> 00:31:44,593
I guess I was wrong.
685
00:31:44,594 --> 00:31:45,861
What?
686
00:31:45,862 --> 00:31:48,401
You and your friends
are not kind at all.
687
00:31:54,762 --> 00:31:56,537
[Grunts]
688
00:32:04,496 --> 00:32:05,998
Julian: I'm sure there
are places that would have
689
00:32:05,999 --> 00:32:08,584
loved those as a donation.
690
00:32:08,585 --> 00:32:10,452
Back so soon?
691
00:32:10,453 --> 00:32:13,588
That tends to happen
when I'm threatened.
692
00:32:15,424 --> 00:32:17,059
Where is she?
693
00:32:17,060 --> 00:32:18,761
I'm not exactly sure who she is.
694
00:32:18,762 --> 00:32:20,062
Don't play dumb.
695
00:32:20,063 --> 00:32:21,230
I got your brother's
text message.
696
00:32:21,231 --> 00:32:22,464
I was told to come alone.
697
00:32:22,465 --> 00:32:23,432
I am here alone.
698
00:32:23,433 --> 00:32:26,268
Now where is Mary Louise?
699
00:32:26,269 --> 00:32:27,903
Stefan kidnapped Mary Louise?
700
00:32:27,904 --> 00:32:31,023
Ballsy.
701
00:32:31,024 --> 00:32:34,576
I just spent two hours crammed
702
00:32:34,577 --> 00:32:37,079
in a small metal tube,
flying across the country
703
00:32:37,080 --> 00:32:38,647
to be here.
704
00:32:38,648 --> 00:32:39,914
It was hell.
705
00:32:39,916 --> 00:32:41,583
Hmm.
706
00:32:41,584 --> 00:32:44,920
But that is just
a fraction of the hell
707
00:32:44,921 --> 00:32:47,289
that this sword will put you in
708
00:32:47,290 --> 00:32:50,342
if I don't get her back.
709
00:32:50,343 --> 00:32:51,993
Look, Jules.
710
00:32:51,994 --> 00:32:56,048
You and I, we got no beef, ok?
711
00:32:56,049 --> 00:32:57,683
You didn't kill my baby,
and I don't blame you
712
00:32:57,684 --> 00:32:59,551
for Lily's death.
713
00:32:59,552 --> 00:33:01,103
It was her own stupid fault.
714
00:33:01,104 --> 00:33:03,389
Kindly do not speak
that way about your mother.
715
00:33:03,390 --> 00:33:05,307
Let's just stick with Lily.
716
00:33:05,308 --> 00:33:06,975
Mother's incidental.
717
00:33:06,976 --> 00:33:08,310
Right. I forgot.
718
00:33:08,311 --> 00:33:10,145
You don't care
about your mother.
719
00:33:10,146 --> 00:33:13,181
Look at you not caring
as you burn her clothes,
720
00:33:13,182 --> 00:33:15,701
attempting to erase every trace
721
00:33:15,702 --> 00:33:16,952
of her existence.
722
00:33:16,953 --> 00:33:18,487
I needed space in my closet.
723
00:33:18,488 --> 00:33:20,355
See, I always knew
that her love for you would
724
00:33:20,356 --> 00:33:21,690
get her killed.
725
00:33:21,691 --> 00:33:22,991
It was toxic.
726
00:33:22,992 --> 00:33:24,960
No. It was nonexistent.
727
00:33:24,961 --> 00:33:26,495
Heh. It's easier
for you to think
728
00:33:26,496 --> 00:33:27,830
that way, isn't it?
729
00:33:27,831 --> 00:33:29,465
Because then you
don't have to take
730
00:33:29,466 --> 00:33:32,033
any responsibility
for her death.
731
00:33:32,034 --> 00:33:33,502
She killed herself.
732
00:33:33,503 --> 00:33:35,254
Because she couldn't
turn her back on you.
733
00:33:35,255 --> 00:33:38,469
Funny, because I would have had
no problem turning mine on her.
734
00:33:42,233 --> 00:33:44,513
I don't know what
your hell will be,
735
00:33:44,514 --> 00:33:46,180
but I hope she's there.
736
00:34:07,396 --> 00:34:09,214
Hi, mom.
737
00:34:09,215 --> 00:34:12,483
[peter Bradley Adams'
"a way to you again" playing]
738
00:34:14,269 --> 00:34:16,888
I just realized
that this is going to be
739
00:34:16,889 --> 00:34:19,390
my first Christmas without you.
740
00:34:21,726 --> 00:34:23,527
That sucks.
741
00:34:26,898 --> 00:34:28,834
Adams: ♪ I wandered
the streets... ♪
742
00:34:28,835 --> 00:34:31,336
I still got you something,
743
00:34:31,337 --> 00:34:34,673
two somethings actually.
744
00:34:34,674 --> 00:34:36,741
I will spare you
the details of how
745
00:34:36,742 --> 00:34:41,379
because honestly I am sick
of talking about it,
746
00:34:41,381 --> 00:34:44,049
but it's happening.
747
00:34:44,050 --> 00:34:45,651
I'm pregnant.
748
00:34:45,652 --> 00:34:49,488
♪ Faster and faster... ♪
749
00:34:49,489 --> 00:34:54,593
I used to picture us having
this conversation.
750
00:34:54,594 --> 00:34:57,896
It looked different obviously.
751
00:34:57,897 --> 00:35:00,532
I was a human
carrying my own children,
752
00:35:00,533 --> 00:35:04,703
and you... were...
753
00:35:04,704 --> 00:35:06,438
♪ I make my way... ♪
754
00:35:06,439 --> 00:35:09,908
You were alive.
755
00:35:09,909 --> 00:35:13,979
I know they're not mine...
756
00:35:13,980 --> 00:35:15,380
♪ I make my way... ♪
757
00:35:15,381 --> 00:35:18,583
But they're still
my responsibility,
758
00:35:18,584 --> 00:35:22,487
you know, and I want to...
759
00:35:22,488 --> 00:35:26,224
I have to do this right.
760
00:35:26,225 --> 00:35:27,726
♪ But I'll find a way ♪
761
00:35:27,727 --> 00:35:33,098
And I have no idea
what I'm doing.
762
00:35:33,099 --> 00:35:35,634
And all I want to do is just sit
763
00:35:35,635 --> 00:35:38,870
on our kitchen counter while
you burn our dinner
764
00:35:38,871 --> 00:35:43,675
and ask you a million questions.
765
00:35:43,676 --> 00:35:45,811
[Sniffles]
766
00:35:45,812 --> 00:35:47,845
God, I miss you.
767
00:36:00,292 --> 00:36:01,493
Thought you ran away.
768
00:36:01,494 --> 00:36:03,679
Julian: Heh heh heh.
769
00:36:03,680 --> 00:36:05,464
In my own house?
770
00:36:05,465 --> 00:36:07,832
I'm twice your age.
771
00:36:07,833 --> 00:36:09,501
I could take both of you.
772
00:36:09,502 --> 00:36:10,935
Well, you could certainly try.
773
00:36:24,032 --> 00:36:25,150
[Bone cracks]
774
00:36:25,151 --> 00:36:26,151
Aah!
775
00:36:26,152 --> 00:36:28,319
[Grunting]
776
00:36:35,293 --> 00:36:36,828
I would have killed you
on sight if it weren't
777
00:36:36,829 --> 00:36:38,941
for your mother.
778
00:36:40,365 --> 00:36:41,999
I respected her.
779
00:36:49,674 --> 00:36:52,059
Clearly the feeling
wasn't mutual.
780
00:36:53,978 --> 00:36:56,648
Unh!
781
00:36:56,649 --> 00:36:58,065
Stefan!
782
00:37:04,239 --> 00:37:06,157
No!
783
00:37:25,910 --> 00:37:27,744
Now I'll run.
784
00:37:38,756 --> 00:37:40,057
Damon?
785
00:38:04,747 --> 00:38:07,116
[Door opens]
786
00:38:07,117 --> 00:38:08,467
Who's there?
787
00:38:31,824 --> 00:38:34,810
Oh, my God.
788
00:38:34,811 --> 00:38:39,082
Damon wanted me to let it go.
789
00:38:39,083 --> 00:38:41,984
I should have let it go.
790
00:38:41,985 --> 00:38:42,985
I couldn't.
791
00:38:42,986 --> 00:38:46,005
She was your mom, Stefan,
792
00:38:46,006 --> 00:38:49,959
and if you think it's easy to
let something like that go,
793
00:38:49,960 --> 00:38:52,295
take it from a girl
who just got back
794
00:38:52,296 --> 00:38:56,465
from her mom's grave,
it's... it's not.
795
00:39:08,144 --> 00:39:10,979
Let's figure out a way
to save your brother.
796
00:39:15,284 --> 00:39:18,020
Woman: ♪ silent night ♪
797
00:39:18,021 --> 00:39:20,289
[Cell phone ringing]
798
00:39:20,290 --> 00:39:23,960
♪ Holy night ♪
799
00:39:23,961 --> 00:39:28,864
♪ All is calm... ♪
800
00:39:28,865 --> 00:39:32,368
Oh, she's not answering.
801
00:39:32,369 --> 00:39:35,171
We need to call Valerie. Stefan?
802
00:39:35,172 --> 00:39:37,206
He's not gonna make it in there.
803
00:39:37,207 --> 00:39:39,041
Yes, he will.
804
00:39:39,042 --> 00:39:40,843
That stone is punishment
for every bad thing
805
00:39:40,844 --> 00:39:42,311
you've ever done.
806
00:39:42,312 --> 00:39:44,046
This is Damon.
807
00:39:44,047 --> 00:39:45,314
I don't even want to know what
808
00:39:45,315 --> 00:39:46,681
he's going through.
809
00:39:51,720 --> 00:39:53,888
[Groaning]
810
00:39:57,693 --> 00:40:01,497
♪ Silent night ♪
811
00:40:01,498 --> 00:40:05,568
♪ Holy night ♪
812
00:40:05,569 --> 00:40:14,343
♪ Shepherds quake at the sight ♪
813
00:40:14,344 --> 00:40:20,343
♪ Sleep in heavenly peace ♪
814
00:40:22,769 --> 00:40:28,768
♪ Sleep in heavenly peace ♪
815
00:40:36,649 --> 00:40:40,736
Hey. He can survive this.
816
00:40:40,737 --> 00:40:42,904
Nora: Even if he can,
he'll be different...
817
00:40:47,109 --> 00:40:48,744
Just like you.
818
00:40:48,745 --> 00:40:50,379
Unh!
819
00:40:50,380 --> 00:40:51,747
♪ Sleep in... ♪
820
00:40:51,748 --> 00:40:53,082
Stefan!
821
00:40:53,083 --> 00:40:58,671
♪ Heavenly peace ♪
822
00:40:58,672 --> 00:41:00,912
♪ Sleep in heavenly peace ♪
823
00:41:00,913 --> 00:41:06,557
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
57240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.