All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S07E08.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,453 --> 00:00:02,027 Previously ‭on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,028 --> 00:00:04,107 Alaric's babies are the future of the coven. 3 00:00:04,108 --> 00:00:06,106 They would have protected them in any way they could. 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,453 They're inside of you. 5 00:00:07,454 --> 00:00:11,573 - Then why are you here, Lorenzo? - I'm here because of you. 6 00:00:11,574 --> 00:00:13,742 - Who's Julian? - He was the love of my life. 7 00:00:13,743 --> 00:00:16,777 Your grandchild was murdered by Julian. 8 00:00:18,414 --> 00:00:20,949 Lily: We bound Julian's life to mine. 9 00:00:20,950 --> 00:00:23,919 We're linked. If he dies, so do I. 10 00:00:23,920 --> 00:00:25,537 Damon: Our mother faked her death, 11 00:00:25,538 --> 00:00:27,756 left her sons behind, started a new family, 12 00:00:27,757 --> 00:00:30,148 and went out of her way to forget us forever! 13 00:00:30,149 --> 00:00:32,761 As far as I'm concerned, she deserves what she gets. 14 00:00:32,762 --> 00:00:34,012 Lily: Did you know Valerie was once 15 00:00:34,013 --> 00:00:35,191 pregnant with Stefan's child? 16 00:00:35,192 --> 00:00:36,631 Valerie? No. 17 00:00:36,632 --> 00:00:37,883 I love you, darling. 18 00:00:37,884 --> 00:00:39,267 I will never hurt you. 19 00:00:39,268 --> 00:00:41,019 Lily: You were right about Julian, 20 00:00:41,020 --> 00:00:43,105 but I am not going to let him hurt us anymore. 21 00:00:43,106 --> 00:00:46,190 I have a plan, and this time, we won't get caught. 22 00:00:51,064 --> 00:00:53,065 [Damon groans] 23 00:00:53,066 --> 00:00:54,865 Where am I? 24 00:00:55,952 --> 00:00:58,904 That's right, Dallas. 25 00:00:58,905 --> 00:01:02,908 The home of big hair and horrible presidents. 26 00:01:02,909 --> 00:01:06,128 Woman: And the trap you just walked into. 27 00:01:06,129 --> 00:01:10,248 Unfortunately, you're not the fly I was hoping to catch. 28 00:01:10,249 --> 00:01:15,387 Oh, so, the mystery guest makes an appearance. 29 00:01:15,388 --> 00:01:17,923 Why don't you do me a favor? 30 00:01:17,924 --> 00:01:21,576 Come a little closer so I can sort of see you. 31 00:01:30,103 --> 00:01:31,731 Mom? 32 00:01:34,023 --> 00:01:35,997 It's been a long time. 33 00:01:42,254 --> 00:01:47,352 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 34 00:01:47,814 --> 00:01:49,621 [Birds chirping] 35 00:01:49,622 --> 00:01:51,789 [Sighs] 36 00:01:55,711 --> 00:01:57,012 Damon: What's the plan? 37 00:01:57,013 --> 00:01:59,514 Stefan: Julian needs to die today. 38 00:01:59,515 --> 00:02:01,967 Everything has to appear to be normal. 39 00:02:01,968 --> 00:02:03,885 Julian's not an idiot. 40 00:02:03,886 --> 00:02:06,638 If he finds out that Lily turned on him, we're all dead. 41 00:02:06,639 --> 00:02:09,307 So you embed her with a psychopath. 42 00:02:09,308 --> 00:02:11,226 Sounds logical. 43 00:02:11,227 --> 00:02:12,861 Damon: Hey, don't look at me; I voted to drive 44 00:02:12,862 --> 00:02:14,446 a stake through her heart and get rid of this 45 00:02:14,447 --> 00:02:16,364 Julian mama drama once and for all. 46 00:02:16,365 --> 00:02:19,985 But, hey, complicated plan "A" sounds like a happy compromise. 47 00:02:19,986 --> 00:02:21,987 It's not complicated. 48 00:02:21,988 --> 00:02:23,989 We get Julian's blood, and then, Nora, 49 00:02:23,990 --> 00:02:25,991 Beau, or Mary Louise use it 50 00:02:25,992 --> 00:02:28,410 to unlink him from Lily, and we kill the bastard. 51 00:02:28,411 --> 00:02:31,046 Uh, you glossed over the important bit. 52 00:02:31,047 --> 00:02:33,248 Do you really think that Beau, Mary Louise, 53 00:02:33,249 --> 00:02:35,717 and Nora are going to help? 54 00:02:35,718 --> 00:02:37,969 - [Coughs] - That's it. 55 00:02:37,970 --> 00:02:40,387 Nora is off pancake duty. 56 00:02:40,389 --> 00:02:44,059 Nora: Me? Ha ha! You're the one who wanted the chocolate chips to melt. 57 00:02:44,060 --> 00:02:46,428 Melt, not burn the house down and kill us all... 58 00:02:46,429 --> 00:02:49,064 Julian: Mmm. Nobody's killing anybody before we eat. 59 00:02:49,065 --> 00:02:50,849 I'm not wasting any of this food. 60 00:02:50,850 --> 00:02:52,934 Nora: Ha ha ha! Julian: Oh! 61 00:02:52,935 --> 00:02:55,153 Darling. We woke you. 62 00:02:55,154 --> 00:02:56,855 Aren't we having fun? 63 00:02:56,856 --> 00:02:59,274 Enzo: Julian treats Lily's heretics 64 00:02:59,275 --> 00:03:01,443 like they're his own royal children. 65 00:03:01,444 --> 00:03:04,529 And they worship him right back. They'll never turn on him. 66 00:03:04,530 --> 00:03:06,531 The old stake through the heart's lookin' 67 00:03:06,532 --> 00:03:08,867 like a pretty good alternative right now. 68 00:03:08,868 --> 00:03:10,418 Just sayin'. 69 00:03:10,419 --> 00:03:12,671 Well, I guess the only way we're gonna be able 70 00:03:12,672 --> 00:03:15,040 to pull this off 71 00:03:15,041 --> 00:03:16,875 is to deploy the nuclear option. 72 00:03:16,876 --> 00:03:19,211 Which is? 73 00:03:19,212 --> 00:03:21,179 Me. 74 00:03:21,180 --> 00:03:24,099 I know how to win them over to our side. 75 00:03:24,100 --> 00:03:25,934 Uh, great, yeah. Last I checked, 76 00:03:25,935 --> 00:03:27,552 she was the black sheep of the family. 77 00:03:27,553 --> 00:03:30,187 What are you gonna tell them to make them feel otherwise? 78 00:03:31,390 --> 00:03:34,109 The truth. 79 00:03:34,110 --> 00:03:37,061 This looks like quite the feast. What's the occasion? 80 00:03:38,531 --> 00:03:40,031 Don't tell me you forgot. 81 00:03:40,032 --> 00:03:41,566 Forgot what? 82 00:03:41,567 --> 00:03:43,535 It's our anniversary. 83 00:03:43,536 --> 00:03:46,538 Mary Lou and I have been together for 133 years. 84 00:03:46,539 --> 00:03:48,573 Julian: Of course she remembered. 85 00:03:48,574 --> 00:03:50,909 In fact, 86 00:03:50,910 --> 00:03:55,714 it was Lily's idea to host your party tonight. 87 00:03:55,715 --> 00:03:56,915 Really? 88 00:03:56,916 --> 00:03:58,884 Lily Salvatore throws a party? 89 00:03:58,885 --> 00:04:01,169 Let me guess, we'll get drunk on tea and do needlepoint. 90 00:04:01,170 --> 00:04:03,722 Mary Louise: Oh, yes, nothing says 91 00:04:03,723 --> 00:04:05,724 "I've loved you for over a century" 92 00:04:05,725 --> 00:04:07,559 like falling asleep by 9:15. 93 00:04:07,560 --> 00:04:09,177 Julian: Girls, girls, girls, girls, 94 00:04:09,178 --> 00:04:11,513 you're underestimating us. 95 00:04:11,514 --> 00:04:14,566 I think they're in for a wonderful surprise, 96 00:04:14,567 --> 00:04:17,185 don't you, my love? 97 00:04:17,186 --> 00:04:18,770 Yes. 98 00:04:18,771 --> 00:04:22,490 Yes, quite the surprise. 99 00:04:22,491 --> 00:04:25,693 Caroline, voice-over: "Dear Elena, I'm pregnant." 100 00:04:28,531 --> 00:04:30,715 "Ridiculously long story short, 101 00:04:30,716 --> 00:04:32,534 "they're Ric and Jo's twin babies, 102 00:04:32,535 --> 00:04:35,787 "magically transported into my readily available womb 103 00:04:35,788 --> 00:04:37,756 "by the Gemini coven. 104 00:04:37,757 --> 00:04:40,759 "I guess I thought writing to you might help me figure out 105 00:04:40,760 --> 00:04:42,844 "how I'm supposed to feel about the whole thing 106 00:04:42,845 --> 00:04:46,298 "because on one hand, I know how much this means to Alaric, 107 00:04:46,299 --> 00:04:48,466 "and on the other, 108 00:04:48,467 --> 00:04:50,936 I have no idea what it means for me." 109 00:04:50,937 --> 00:04:53,054 [Cell phone vibrates] 110 00:04:53,055 --> 00:04:54,773 Hey. 111 00:04:54,774 --> 00:04:56,191 Breaking news. 112 00:04:56,192 --> 00:04:58,810 Remember all those people Julian was stockpiling? 113 00:04:58,811 --> 00:05:00,195 They disappeared this morning. 114 00:05:00,196 --> 00:05:01,813 That's weird. Where did they go? 115 00:05:01,814 --> 00:05:03,064 That's what I'm working on. 116 00:05:03,065 --> 00:05:04,316 You want to cut class today and help me 117 00:05:04,317 --> 00:05:05,617 get to the bottom of it? 118 00:05:05,618 --> 00:05:07,285 Actually, I can't. 119 00:05:07,286 --> 00:05:09,453 I'm... 120 00:05:10,873 --> 00:05:13,325 Turns out Valerie was right. 121 00:05:13,326 --> 00:05:15,827 Wait. You're really pregnant? 122 00:05:15,828 --> 00:05:17,629 Yup. Heh heh! 123 00:05:17,630 --> 00:05:19,998 - How'd Stefan take it? - Oh, you know, 124 00:05:19,999 --> 00:05:22,167 totally supportive and 125 00:05:22,168 --> 00:05:24,753 just wanted to make sure that I was ok. 126 00:05:24,754 --> 00:05:28,506 At least, that's how I'm hoping it goes when I tell him today. 127 00:05:28,507 --> 00:05:31,342 [Bell over door rings] 128 00:05:33,679 --> 00:05:36,064 [Bell over door rings] 129 00:05:36,065 --> 00:05:37,983 What are you doing here, Lorenzo? 130 00:05:37,984 --> 00:05:41,987 Oh, looking for the self-help section. 131 00:05:41,988 --> 00:05:44,823 Seems I've developed, um, feelings 132 00:05:44,824 --> 00:05:47,442 for someone with terrible taste, 133 00:05:47,443 --> 00:05:51,363 and yet... I can't seem to shake her. 134 00:05:51,364 --> 00:05:53,832 [Bell over door rings] 135 00:05:53,833 --> 00:05:55,784 I need to get something 136 00:05:55,785 --> 00:05:58,203 for Nora and Mary Lou's anniversary. 137 00:05:58,204 --> 00:06:01,339 Nora used to read this poem 138 00:06:01,340 --> 00:06:04,426 over and over again when we were trapped together. 139 00:06:04,427 --> 00:06:07,879 I believe it was called "The Nymph's Reply to the Shepherd." 140 00:06:07,880 --> 00:06:09,713 Ah. 141 00:06:11,133 --> 00:06:14,352 "But could youth last and love still breed, 142 00:06:14,353 --> 00:06:18,773 "had joys no date, nor age no need, 143 00:06:18,774 --> 00:06:22,394 "then these delights my mind might move 144 00:06:22,395 --> 00:06:24,396 "to live with thee 145 00:06:24,397 --> 00:06:27,064 and be thy love." 146 00:06:29,702 --> 00:06:32,704 I had no idea you enjoyed poetry. 147 00:06:32,705 --> 00:06:34,906 Well, there's a lot about me that you 148 00:06:34,907 --> 00:06:38,076 haven't... allowed yourself to know. 149 00:06:38,077 --> 00:06:40,994 ♪ Need some relief ♪ 150 00:06:40,996 --> 00:06:43,081 ♪ Sick of leaving things... ♪ 151 00:06:43,082 --> 00:06:45,083 The poems of sir Walter Raleigh, 152 00:06:45,084 --> 00:06:47,502 a proper Englishman. 153 00:06:47,503 --> 00:06:50,088 Oh, this looks like a decent edition. 154 00:06:50,089 --> 00:06:51,806 ♪ Sick of leaving things half done... ♪ 155 00:06:51,807 --> 00:06:55,093 Do you really think some bauble will convince the heretics 156 00:06:55,094 --> 00:06:57,479 to side with you over an evil step-daddy 157 00:06:57,480 --> 00:07:00,732 who spoils them rotten with ponies and ice cream? 158 00:07:00,733 --> 00:07:03,902 - I don't have a choice. - Yes, you do. 159 00:07:03,903 --> 00:07:05,520 Run. Leave town with me. 160 00:07:05,521 --> 00:07:07,355 Let your sons carry out their plan 161 00:07:07,356 --> 00:07:08,606 while you're off the grid. 162 00:07:08,607 --> 00:07:10,692 ♪ I am trying ♪ 163 00:07:10,693 --> 00:07:12,827 Oh, Lorenzo... 164 00:07:12,828 --> 00:07:14,112 ♪ The best that I... ♪ 165 00:07:14,113 --> 00:07:16,114 I can't run from this. 166 00:07:16,115 --> 00:07:18,032 This is my doing. 167 00:07:18,033 --> 00:07:19,451 You're not safe. 168 00:07:19,452 --> 00:07:22,120 ♪ ...trying the best... ♪ 169 00:07:22,121 --> 00:07:23,671 Come with me. 170 00:07:23,672 --> 00:07:28,376 ♪ I am, I am trying ♪ 171 00:07:28,377 --> 00:07:30,095 You know I can't do that. 172 00:07:30,096 --> 00:07:31,796 ♪ The best that I can ♪ 173 00:07:31,797 --> 00:07:33,964 But if you could... 174 00:07:35,718 --> 00:07:38,262 If I could... 175 00:07:48,814 --> 00:07:53,034 ♪ Will you keep moving on like you do? ♪ 176 00:07:53,035 --> 00:07:56,821 ♪ Will you keep moving on? ♪ 177 00:07:56,822 --> 00:08:00,040 ♪ So will you keep moving on like you ♪ 178 00:08:00,042 --> 00:08:03,161 - Good luck, Lily. - ♪ Do ♪ 179 00:08:03,162 --> 00:08:04,996 You'll need it. 180 00:08:04,997 --> 00:08:07,632 ♪ Oh, I am ♪ 181 00:08:07,633 --> 00:08:11,419 ♪ I am trying ♪ 182 00:08:11,420 --> 00:08:14,005 ♪ The best that I can ♪ 183 00:08:14,006 --> 00:08:16,007 [Bell over door rings] 184 00:08:16,008 --> 00:08:18,510 Nora: I can't see a bloody thing. 185 00:08:18,511 --> 00:08:19,894 That's the point. 186 00:08:19,895 --> 00:08:21,513 Julian. Enough games. 187 00:08:21,514 --> 00:08:22,814 [Sighs] 188 00:08:22,815 --> 00:08:24,816 As you wish. 189 00:08:24,817 --> 00:08:27,018 [Sighs] 190 00:08:27,019 --> 00:08:29,020 ♪ Back beat, counting time ♪ 191 00:08:29,021 --> 00:08:33,608 ♪ Pick it up and tell me if you really want to dance some more ♪ 192 00:08:33,609 --> 00:08:35,910 ♪ We're borderline wasting time ♪ 193 00:08:35,911 --> 00:08:38,163 ♪ Pick it up and tell me that you love me... ♪ 194 00:08:38,164 --> 00:08:39,781 This is epic. [Laughing] 195 00:08:39,782 --> 00:08:42,116 Who are all these people? 196 00:08:42,117 --> 00:08:45,119 Julian: Friends, food, whatever you want them to be. 197 00:08:45,120 --> 00:08:48,506 They've all been compelled to see to your every desire. 198 00:08:48,507 --> 00:08:50,508 Heh! But there are so many. 199 00:08:50,509 --> 00:08:52,510 I've been collecting them for this very occasion. 200 00:08:52,511 --> 00:08:53,962 Mary Louise: Are you ill? 201 00:08:53,963 --> 00:08:55,346 Lily would never allow this. 202 00:08:55,347 --> 00:08:57,432 Come on. It's your anniversary. 203 00:08:57,433 --> 00:08:59,717 Let's have a drink to celebrate. 204 00:08:59,718 --> 00:09:02,386 ♪ I understand, understand, I been feeling it so long ♪ 205 00:09:02,388 --> 00:09:04,522 ♪ I'm flying when I'm in your eyes... ♪ 206 00:09:04,523 --> 00:09:06,107 What is going on here? 207 00:09:06,108 --> 00:09:08,726 [Sighs] Mmm. 208 00:09:08,727 --> 00:09:11,863 Loosen up, darling. It's a party. 209 00:09:11,864 --> 00:09:14,449 The rule is we may feed on trespassers. 210 00:09:14,450 --> 00:09:16,568 One here, maybe another there, but where did all 211 00:09:16,569 --> 00:09:18,319 all these people come from, Julian? 212 00:09:18,320 --> 00:09:20,872 They certainly didn't bus themselves in to be our dinner. 213 00:09:20,873 --> 00:09:23,875 Nora: See? I told you she was incapable of fun. 214 00:09:23,876 --> 00:09:27,160 Come on. Let's go before she ruins our entire night. 215 00:09:30,883 --> 00:09:33,835 However... 216 00:09:33,836 --> 00:09:35,837 I suppose, since it's a special occasion, 217 00:09:35,838 --> 00:09:37,922 we can make an exception. 218 00:09:37,923 --> 00:09:40,508 Julian: See? Just like old times. 219 00:09:40,509 --> 00:09:42,510 ♪ ...in your arms ♪ 220 00:09:42,511 --> 00:09:44,479 ♪ I'm burning up, burning up ♪ 221 00:09:44,480 --> 00:09:48,899 ♪ Feeling like I kid myself, kid myself again ♪ 222 00:09:53,220 --> 00:09:55,471 [Cell phone vibrates] 223 00:09:55,472 --> 00:09:57,021 Damon. 224 00:09:57,023 --> 00:10:00,058 Lily just texted me their location. Let's do this. 225 00:10:01,144 --> 00:10:03,395 Oh. Hi. 226 00:10:03,396 --> 00:10:05,448 Hi. 227 00:10:05,449 --> 00:10:07,982 I, uh, thought you were studying. 228 00:10:07,984 --> 00:10:10,820 I was, but I'm here now. Surprise. Heh! 229 00:10:10,821 --> 00:10:14,290 Damon: Ah, Stefan distraction machine. 230 00:10:14,291 --> 00:10:16,542 Please tell me you're not coming. 231 00:10:16,543 --> 00:10:17,743 Coming where? 232 00:10:17,744 --> 00:10:19,994 Nora and Mary Louise's anniversary. 233 00:10:19,996 --> 00:10:21,831 Great. You're here, too. 234 00:10:21,832 --> 00:10:24,749 That's... perfect. Um... 235 00:10:24,751 --> 00:10:26,719 Uh, what are... what are you doing here? 236 00:10:26,720 --> 00:10:31,090 I'm... um... 237 00:10:31,091 --> 00:10:33,258 Damon: Spit it out, Blondie. 238 00:10:34,845 --> 00:10:37,596 You know what? Damon and I will go together. 239 00:10:37,597 --> 00:10:39,565 Stefan can follow behind. 240 00:10:39,566 --> 00:10:41,934 - What? No. - Yes. Let's go. 241 00:10:41,935 --> 00:10:44,102 [Damon groans] 242 00:10:45,772 --> 00:10:49,692 Uh... what was that all about? 243 00:10:49,693 --> 00:10:51,694 Heh! 244 00:10:51,695 --> 00:10:54,112 We need to talk. 245 00:10:58,952 --> 00:11:01,954 [Sighs] I know, it's insane. 246 00:11:01,955 --> 00:11:05,174 Magical baby transplants? I... 247 00:11:05,175 --> 00:11:07,126 I didn't believe it, either, but then I 248 00:11:07,127 --> 00:11:09,345 ate 9 ice cream sundaes from noon to 3:00, 249 00:11:09,346 --> 00:11:12,348 and none of my clothes fit, and then there was 250 00:11:12,349 --> 00:11:15,467 that whole part with the doctor and the ultrasound, so... 251 00:11:15,468 --> 00:11:17,102 Right. 252 00:11:17,103 --> 00:11:19,054 Yeah. 253 00:11:19,055 --> 00:11:21,690 You can say something. 254 00:11:21,691 --> 00:11:25,895 Uh, I don't think there are any words. 255 00:11:25,896 --> 00:11:28,980 I know. 256 00:11:30,233 --> 00:11:32,901 I know. 257 00:11:35,205 --> 00:11:37,206 - I have to go. - What? 258 00:11:37,207 --> 00:11:40,209 I mean, obviously we need to talk about this, um, 259 00:11:40,210 --> 00:11:42,828 but... we have this small window 260 00:11:42,829 --> 00:11:45,880 to get to Julian tonight, and this is sort of... 261 00:11:45,882 --> 00:11:49,834 Bad... timing? I mean, trust me, I get it. 262 00:11:49,836 --> 00:11:51,837 No, no, no, it's... 263 00:11:51,838 --> 00:11:54,223 I mean, yes, it... yes, 264 00:11:54,224 --> 00:11:56,809 um, but we will talk about it when I get back. 265 00:11:56,810 --> 00:11:58,344 Ok. 266 00:11:58,345 --> 00:11:59,844 Promise. 267 00:12:05,936 --> 00:12:07,519 Where are you taking me? 268 00:12:07,520 --> 00:12:09,654 Quiet. I need your opinion. 269 00:12:09,656 --> 00:12:13,858 [Brian Tan's ‭"Your Magazines" playing] 270 00:12:15,946 --> 00:12:17,780 Do you think she'll say yes? 271 00:12:17,781 --> 00:12:19,999 She loves you. She would have said yes 272 00:12:20,000 --> 00:12:22,001 when it would have gotten her beheaded. 273 00:12:22,002 --> 00:12:24,253 Why am I so nervous? 274 00:12:24,254 --> 00:12:27,373 Probably because the love of your life is far too vain 275 00:12:27,374 --> 00:12:29,792 to be wearing whatever that tiny little rock is, 276 00:12:29,793 --> 00:12:33,095 reflecting light in that box. 277 00:12:33,096 --> 00:12:35,097 Lily doesn't allow us to leave Mystic Falls, so 278 00:12:35,098 --> 00:12:37,933 my options were limited to coal-miner chic. 279 00:12:37,934 --> 00:12:39,935 A relationship as beautiful as yours 280 00:12:39,936 --> 00:12:43,055 deserves something a little better. 281 00:12:43,056 --> 00:12:46,191 This belonged to French royalty. 282 00:12:46,192 --> 00:12:48,694 A, uh, Princess, I think. 283 00:12:48,695 --> 00:12:51,646 She was telling me as she lost her head. 284 00:12:53,199 --> 00:12:55,367 - Ahem. - It's perfect. 285 00:12:55,368 --> 00:12:59,371 Oh, the perfect ring for the perfect couple. 286 00:12:59,372 --> 00:13:01,323 [Giggles] 287 00:13:01,324 --> 00:13:04,243 I'm so happy for you both. 288 00:13:04,244 --> 00:13:06,661 [Birds chirping[ 289 00:13:08,415 --> 00:13:12,134 this is what I read to everyone in that horrible prison world. 290 00:13:12,135 --> 00:13:15,087 I thought it'd be a nice anniversary gift. 291 00:13:15,088 --> 00:13:19,425 It reminds me of everything we've been through together as a family. 292 00:13:19,426 --> 00:13:21,593 Thank you, Lily. 293 00:13:21,594 --> 00:13:24,762 This is so special. I love it. 294 00:13:26,232 --> 00:13:28,183 Guess who. 295 00:13:28,184 --> 00:13:31,103 The man I chose above all others. 296 00:13:31,104 --> 00:13:34,072 I'll leave you two lovebirds alone. 297 00:13:36,943 --> 00:13:39,078 Dance with me. 298 00:13:39,079 --> 00:13:42,280 [Wild & Free's "Tropique" playing] 299 00:13:45,585 --> 00:13:49,621 I have no idea how to dance to this kind of music. 300 00:13:49,622 --> 00:13:51,206 No, no, no, fear not. 301 00:13:51,207 --> 00:13:54,960 I bribed the deejay to play us a slow song. 302 00:13:54,961 --> 00:13:58,129 [Classical violin playing] 303 00:14:03,303 --> 00:14:05,971 Do you recognize it? 304 00:14:05,972 --> 00:14:07,940 Should I? 305 00:14:07,941 --> 00:14:11,143 Not the arrangement, but perhaps the vocals. 306 00:14:11,144 --> 00:14:13,362 [Man singing opera in italian] 307 00:14:13,363 --> 00:14:16,147 I'll never forget that voice. 308 00:14:18,151 --> 00:14:20,952 He used to sing so beautifully. 309 00:14:22,706 --> 00:14:27,376 To think of everything we've endured as a family... 310 00:14:27,377 --> 00:14:29,912 And now we're together, 311 00:14:29,913 --> 00:14:32,164 at long last. 312 00:14:32,165 --> 00:14:34,966 Like old times. 313 00:14:36,169 --> 00:14:40,004 Well, almost like old times. 314 00:14:40,006 --> 00:14:44,675 You haven't been indulging in any of the real fun. 315 00:14:44,677 --> 00:14:48,680 No, I'm perfectly content with blood bags. 316 00:14:48,681 --> 00:14:52,684 No, no, you're afraid. 317 00:14:52,685 --> 00:14:55,270 Afraid of what? 318 00:14:55,271 --> 00:14:57,856 Going all in... 319 00:14:57,857 --> 00:15:01,860 And rejoining our family completely. 320 00:15:01,861 --> 00:15:04,530 You keep holding on to the hope 321 00:15:04,531 --> 00:15:06,749 that Stefan and Damon will love you again, 322 00:15:06,750 --> 00:15:11,420 that we'll be one big happy family, but we can't, hmm? 323 00:15:11,421 --> 00:15:16,458 And that hope is causing unwanted friction. 324 00:15:16,459 --> 00:15:18,626 Take a look around. 325 00:15:20,046 --> 00:15:24,049 You have all the love that you need right here. 326 00:15:24,050 --> 00:15:27,718 All you have to do is accept it. 327 00:15:29,389 --> 00:15:32,890 Come back to us, Lily. 328 00:15:32,892 --> 00:15:35,694 Let go and allow yourself to be the woman 329 00:15:35,695 --> 00:15:38,029 that I fought through hell for. 330 00:16:17,691 --> 00:16:20,241 Looks like someone's having fun. 331 00:16:21,478 --> 00:16:23,445 I had to feed. 332 00:16:23,446 --> 00:16:26,315 I have to convince them that I'm on their side. 333 00:16:26,316 --> 00:16:29,451 Sounds like something straight out of rippers anonymous. 334 00:16:29,452 --> 00:16:31,537 Plan's postponed till further notice. 335 00:16:31,538 --> 00:16:33,455 No, no, no, no, look. 336 00:16:33,456 --> 00:16:36,624 Valerie will get through to them. The plan must go forward. 337 00:16:36,626 --> 00:16:38,743 I can't spend another minute with that man. 338 00:16:38,745 --> 00:16:40,379 Fine. 339 00:16:40,380 --> 00:16:42,965 Julian dies tonight, 340 00:16:42,966 --> 00:16:45,384 but it's no skin off my back if you're still linked 341 00:16:45,385 --> 00:16:47,552 to the guy when I shove a stake through his heart. 342 00:16:47,554 --> 00:16:50,923 Yes, you made that perfectly clear when you tried to kill him yesterday. 343 00:16:50,924 --> 00:16:53,842 What do you want from me, an apology? 344 00:16:53,843 --> 00:16:57,062 Ain't gonna happen. I'm only here because Stefan's a mommy's boy. 345 00:16:57,063 --> 00:16:59,931 I don't want the silent treatment for the next century... 346 00:17:01,735 --> 00:17:04,268 I am your mother. 347 00:17:04,270 --> 00:17:07,105 How can you be so cavalier about my life? 348 00:17:07,107 --> 00:17:09,991 Because you're already dead to me, Lily. 349 00:17:09,993 --> 00:17:12,243 I was 17. You went away. I cried. 350 00:17:12,245 --> 00:17:14,780 I grew up. You being here doesn't change any of that. 351 00:17:14,781 --> 00:17:17,199 If I had to do it all over again, I'd have left you 352 00:17:17,200 --> 00:17:20,618 in that damn prison world so that I didn't have to see your face again. 353 00:17:31,297 --> 00:17:33,598 Nora: Mare. 354 00:17:33,600 --> 00:17:36,935 This is gorgeous. Did you do all this? 355 00:17:36,936 --> 00:17:38,937 Mostly. 356 00:17:38,938 --> 00:17:41,774 Julian and Beau helped. 357 00:17:41,775 --> 00:17:43,392 What's that? 358 00:17:43,393 --> 00:17:45,977 A gift for us. 359 00:17:49,065 --> 00:17:52,533 "But could youth last and love still breed, 360 00:17:52,535 --> 00:17:56,320 have joys no date, nor age no need"... 361 00:18:03,329 --> 00:18:05,129 Marry me. 362 00:18:06,549 --> 00:18:10,169 133 years is not enough, Nora. 363 00:18:10,170 --> 00:18:12,837 I want eternity. 364 00:18:15,425 --> 00:18:17,008 Yes. 365 00:18:17,010 --> 00:18:18,310 Heh! 366 00:18:18,311 --> 00:18:19,560 Really? 367 00:18:19,562 --> 00:18:21,345 Yes. Of course, yes. 368 00:18:21,347 --> 00:18:23,347 [Both laugh] 369 00:18:42,202 --> 00:18:44,203 I'm happy for you two. 370 00:18:44,204 --> 00:18:46,671 What are you doing here, 371 00:18:46,673 --> 00:18:49,457 besides destroying the greatest moment of my life? 372 00:18:49,459 --> 00:18:51,427 We need to talk 373 00:18:51,428 --> 00:18:54,545 about the worst moment of mine. 374 00:18:54,547 --> 00:18:56,297 [Thunder] 375 00:18:56,299 --> 00:18:58,267 [Whimpering] 376 00:18:58,268 --> 00:19:00,468 Matt: Hey! Let her go. [Cocks gun] 377 00:19:01,938 --> 00:19:04,857 Oh, so, so sorry, officer. 378 00:19:04,858 --> 00:19:06,775 I found this one wandering about 379 00:19:06,776 --> 00:19:11,062 and assumed she was of, uh... Drinking age. 380 00:19:13,566 --> 00:19:15,316 What the hell is wrong with you? 381 00:19:15,318 --> 00:19:18,402 [Sighs] Well, let's just say I didn't get the girl. 382 00:19:25,662 --> 00:19:28,796 I don't think the life-saving business suits you, mate. 383 00:19:28,798 --> 00:19:32,084 Yeah, why don't you tell that to the girl whose throat you were about to tear out? 384 00:19:32,085 --> 00:19:34,636 Mmm, yeah, well, 385 00:19:34,637 --> 00:19:38,924 I suppose that brings your tally to a whopping one. 386 00:19:38,925 --> 00:19:40,926 Damon didn't want you, 387 00:19:40,927 --> 00:19:42,895 Lily didn't want you, 388 00:19:42,896 --> 00:19:46,098 and this town never wanted you, 389 00:19:46,099 --> 00:19:49,267 so what are you still doing here? 390 00:19:51,154 --> 00:19:53,989 I might ask the same thing about you. 391 00:19:53,990 --> 00:19:56,658 The heretics are throwing a murder party 392 00:19:56,659 --> 00:19:58,660 in your precious hometown, 393 00:19:58,661 --> 00:20:00,696 and all you can manage to stop 394 00:20:00,697 --> 00:20:02,948 is my buzz! 395 00:20:02,949 --> 00:20:05,701 You're overmatched. 396 00:20:05,702 --> 00:20:08,537 You've brought a knife to a gunfight, 397 00:20:08,538 --> 00:20:11,088 and it's gonna be the death of you. 398 00:20:15,712 --> 00:20:17,461 [Thunder] 399 00:20:51,965 --> 00:20:54,332 Mary Louise: This is so typical. 400 00:20:54,334 --> 00:20:56,552 Nora and I have one night a year, and Valerie can't 401 00:20:56,553 --> 00:20:59,170 stop herself from trying to steal the spotlight. 402 00:20:59,172 --> 00:21:01,089 This isn't about me. 403 00:21:01,090 --> 00:21:03,008 It's about our family. 404 00:21:03,009 --> 00:21:05,009 Nora: Hold on. Where's Julian? 405 00:21:05,011 --> 00:21:06,594 We should wait for him. 406 00:21:06,596 --> 00:21:08,930 Julian won't be joining us. 407 00:21:09,766 --> 00:21:12,650 Hell of a party. 408 00:21:15,738 --> 00:21:18,357 Well, your mother would agree. 409 00:21:18,358 --> 00:21:21,326 There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it. 410 00:21:21,327 --> 00:21:23,612 Oh, good old mom. 411 00:21:23,613 --> 00:21:26,280 Bet she made you think she enjoyed it, too, huh? 412 00:21:26,282 --> 00:21:28,199 Valerie: His face went cold. 413 00:21:28,201 --> 00:21:30,168 I couldn't fight him off. 414 00:21:30,169 --> 00:21:33,622 I couldn't... I couldn't stop him. 415 00:21:33,623 --> 00:21:35,957 Julian beat me savagely 416 00:21:35,959 --> 00:21:39,211 and... when it was finally over, 417 00:21:39,212 --> 00:21:41,379 my baby was dead. 418 00:21:42,966 --> 00:21:45,884 Valerie: Murdering my child wasn't just some violent whim. 419 00:21:45,885 --> 00:21:49,103 It was a calculated, manipulative act. 420 00:21:49,105 --> 00:21:50,855 What are you boys doing here? 421 00:21:50,857 --> 00:21:53,725 It's an anniversary party; Guess we figured we'd 422 00:21:53,726 --> 00:21:56,394 come support the pretty one and her mean girlfriend. 423 00:21:56,396 --> 00:21:58,614 [Chuckles] Hmm? 424 00:21:58,615 --> 00:22:00,281 Mary Louise: This doesn't make any sense. 425 00:22:00,283 --> 00:22:02,868 Why would Julian do such a thing? What did he stand to gain? 426 00:22:02,869 --> 00:22:04,652 Lily: Me. 427 00:22:04,654 --> 00:22:07,205 I would have never gone to Europe with him 428 00:22:07,206 --> 00:22:09,874 had I known about my grandchild. 429 00:22:11,411 --> 00:22:13,077 Grandchild? 430 00:22:13,079 --> 00:22:15,746 Stefan was the baby's father. 431 00:22:15,748 --> 00:22:18,749 Valerie: I couldn't cope. 432 00:22:18,751 --> 00:22:22,721 I took my own life and became the first heretic. 433 00:22:22,722 --> 00:22:26,758 And when Julian saw how powerful I was, he wanted more. 434 00:22:26,759 --> 00:22:29,761 We're his army, we're not his family. 435 00:22:29,762 --> 00:22:31,763 We always have been. 436 00:22:31,764 --> 00:22:35,566 Nora: Lily... Is that true? 437 00:22:35,568 --> 00:22:38,987 I believe every word Valerie said. 438 00:22:38,988 --> 00:22:42,189 When she told me what happened to her, it was 439 00:22:42,191 --> 00:22:45,777 as if all the lights in the room went on... 440 00:22:45,778 --> 00:22:50,031 And I could finally see Julian for who he really is. 441 00:22:52,251 --> 00:22:55,202 That's why I'm leaving him. 442 00:22:57,006 --> 00:23:00,208 Valerie: She can't do it without your help, 443 00:23:00,209 --> 00:23:05,129 so the question is... Who do you believe? 444 00:23:22,448 --> 00:23:24,615 [Sobbing] 445 00:23:45,555 --> 00:23:47,505 Mare. 446 00:23:47,507 --> 00:23:49,890 You heard what she said. What are you waiting for? 447 00:23:49,892 --> 00:23:53,644 Sorry. It's just this is a lot to take in. 448 00:23:57,233 --> 00:23:59,851 That's why we stick together. 449 00:23:59,852 --> 00:24:02,019 We're family. 450 00:24:22,175 --> 00:24:24,760 Beau, give me your hand. 451 00:24:24,761 --> 00:24:27,044 Mary Louise: What is she doing? 452 00:24:27,046 --> 00:24:29,463 - Bracing herself. - For what? 453 00:24:35,471 --> 00:24:37,772 Lily, you're bleeding. 454 00:24:37,774 --> 00:24:41,058 [Panting] It's about to get a lot worse. 455 00:24:47,533 --> 00:24:49,201 Ugh! 456 00:24:49,202 --> 00:24:52,904 [Flesh squishing, Lily gasping] 457 00:24:52,905 --> 00:24:55,239 [Julian groans] 458 00:25:00,379 --> 00:25:02,663 Stefan: Let's tie him up. 459 00:25:10,800 --> 00:25:14,837 Damon's tying up Julian right now. 460 00:25:14,838 --> 00:25:17,038 I, uh, got his blood. 461 00:25:17,040 --> 00:25:19,675 [Sighs] Good. 462 00:25:19,676 --> 00:25:22,093 They're waiting for it in the greenhouse. 463 00:25:25,232 --> 00:25:27,398 [Sighs] 464 00:25:29,352 --> 00:25:31,469 Caroline's pregnant. 465 00:25:32,939 --> 00:25:35,407 ♪ It makes me wonder why... ♪ 466 00:25:35,408 --> 00:25:39,277 Yeah, I didn't really know what to say, either. 467 00:25:39,279 --> 00:25:43,948 Do I even want to know how this happened? 468 00:25:45,202 --> 00:25:47,203 Gemini spell. 469 00:25:47,204 --> 00:25:49,455 Twins. 470 00:25:49,456 --> 00:25:51,457 Not mine, obviously. 471 00:25:51,458 --> 00:25:53,425 Wow. 472 00:25:53,426 --> 00:25:55,960 You must be overwhelmed. 473 00:25:55,962 --> 00:25:57,429 ♪ I know it's kind of hard... ♪ 474 00:25:57,430 --> 00:25:59,431 Well, I didn't exactly, um, 475 00:25:59,432 --> 00:26:02,217 handle things the right way. 476 00:26:03,553 --> 00:26:05,471 Any advice? 477 00:26:05,472 --> 00:26:08,057 ♪ And even though it's raining... ♪ 478 00:26:08,058 --> 00:26:11,026 Tell her you love her. 479 00:26:11,027 --> 00:26:15,230 Never forget what she must be going through. 480 00:26:15,232 --> 00:26:18,567 And then, one day... 481 00:26:18,568 --> 00:26:23,071 Be prepared for her to sacrifice everything for them. 482 00:26:24,908 --> 00:26:28,077 Not that I'm one to give advice. 483 00:26:28,078 --> 00:26:31,162 I chose Julian over everything. 484 00:26:31,164 --> 00:26:33,799 Yeah, but now he's gonna die, 485 00:26:33,800 --> 00:26:36,835 and you can start over without him. 486 00:26:36,836 --> 00:26:39,805 It's too late, 487 00:26:39,806 --> 00:26:43,141 and so much has already been lost. 488 00:26:43,143 --> 00:26:45,310 You haven't lost me. 489 00:26:47,347 --> 00:26:49,348 Really? 490 00:26:49,349 --> 00:26:51,599 Ah... 491 00:26:51,601 --> 00:26:53,602 I guess, uh... 492 00:26:53,603 --> 00:26:56,438 Willingness to forgive the unforgivable 493 00:26:56,439 --> 00:26:58,823 is in my genetics. 494 00:26:58,825 --> 00:27:00,776 Mm-hmm? 495 00:27:00,777 --> 00:27:04,363 And unfortunately, Damon... 496 00:27:04,364 --> 00:27:07,366 Doesn't feel the same way about forgiveness. 497 00:27:07,367 --> 00:27:11,202 Look, you were the first woman to break his heart. 498 00:27:11,204 --> 00:27:13,839 He's put up a wall ever since, 499 00:27:13,840 --> 00:27:17,175 but... you can take it down. 500 00:27:17,177 --> 00:27:19,795 No. 501 00:27:19,796 --> 00:27:22,765 He's gone. 502 00:27:22,766 --> 00:27:24,767 I saw it in his eyes. 503 00:27:24,768 --> 00:27:27,302 He... he wishes me dead. 504 00:27:27,304 --> 00:27:31,357 [Scoffs] Do you think that I haven't seen that look before? 505 00:27:31,358 --> 00:27:34,393 Damon has been practicing that look on me 506 00:27:34,394 --> 00:27:36,394 for the last 150 years. 507 00:27:36,396 --> 00:27:38,314 [Chuckles] 508 00:27:38,315 --> 00:27:41,200 Well, then maybe you could offer your mother 509 00:27:41,201 --> 00:27:44,152 a little advice in return. 510 00:27:44,154 --> 00:27:45,988 How do I get him back? 511 00:27:45,989 --> 00:27:49,074 ♪ And then you don't have to... ♪ 512 00:27:49,075 --> 00:27:50,958 Time. 513 00:27:50,960 --> 00:27:53,962 ♪ Oh ♪ 514 00:27:53,963 --> 00:27:55,214 Julian: And my mind is boggled 515 00:27:55,215 --> 00:27:57,582 by this blind devotion you have for Lily, 516 00:27:57,584 --> 00:28:00,169 when the woman mused up an idea 517 00:28:00,170 --> 00:28:02,253 to keep you away from your soulmate for what, 518 00:28:02,255 --> 00:28:04,506 60 years, 70 years? 519 00:28:04,507 --> 00:28:05,758 Stop talking. 520 00:28:05,759 --> 00:28:07,726 And yet here you are, 521 00:28:07,727 --> 00:28:10,346 essentially risking your life to be here 522 00:28:10,347 --> 00:28:13,065 with me in order to keep her alive. 523 00:28:13,066 --> 00:28:16,234 Don't listen to him. He knows he's dead either way. 524 00:28:16,236 --> 00:28:18,404 But if he can provoke you to kill him now, 525 00:28:18,405 --> 00:28:21,823 then you spend eternity as the boy who killed his own mother. 526 00:28:21,825 --> 00:28:24,193 Mmm, aren't you a clever girl? 527 00:28:24,194 --> 00:28:26,745 It's a shame. 528 00:28:26,746 --> 00:28:29,748 I suppose your little one would have had the same smarts... 529 00:28:29,749 --> 00:28:32,417 - [Spits] - [Chuckles] 530 00:28:32,419 --> 00:28:34,452 Rot in hell, Julian. 531 00:28:36,790 --> 00:28:38,756 What is this? 532 00:28:38,758 --> 00:28:41,760 Apparently whoever wins at Foosball gets to kill me. 533 00:28:41,761 --> 00:28:44,379 It's pinball, and I have the high score. 534 00:28:44,381 --> 00:28:45,797 Did you break that link yet? 535 00:28:45,799 --> 00:28:47,383 How do I know 536 00:28:47,384 --> 00:28:49,217 that you were pregnant with Stefan's child? 537 00:28:49,219 --> 00:28:50,803 Are you testing me? 538 00:28:50,804 --> 00:28:53,388 Do you really believe that I would make that up? 539 00:28:53,390 --> 00:28:56,024 You lied to Lily about your affair with Stefan, 540 00:28:56,025 --> 00:28:58,644 just like you lied to us about killing Oscar, 541 00:28:58,645 --> 00:29:01,145 so why should I believe that you're telling the truth now? 542 00:29:01,147 --> 00:29:03,731 All right, Nancy Grace, enough. 543 00:29:03,733 --> 00:29:06,318 Let the adults handle this. 544 00:29:06,319 --> 00:29:08,619 - Ow! - What are you doing? 545 00:29:14,043 --> 00:29:17,463 [Chuckles] And that, Mary Louise, 546 00:29:17,464 --> 00:29:20,883 is why you've always been my favorite. 547 00:29:20,884 --> 00:29:24,252 [Exhales sharply, chuckles] 548 00:29:27,729 --> 00:29:30,513 [Cell phone ringing] 549 00:29:32,684 --> 00:29:34,851 [Sighs] 550 00:29:36,321 --> 00:29:39,272 Well, you're either really drunk 551 00:29:39,274 --> 00:29:42,526 or calling to tell me that you found a new girlfriend. 552 00:29:42,527 --> 00:29:45,746 [Scoffs] None of the above, 553 00:29:45,747 --> 00:29:49,667 although a drink does sound really good right about now. 554 00:29:49,668 --> 00:29:52,837 [Chuckles] Yeah, tell me about it. 555 00:29:52,838 --> 00:29:54,872 ♪ Every game you play... ♪ 556 00:29:54,873 --> 00:29:57,792 Listen, I'm really sorry about earlier. 557 00:29:57,793 --> 00:30:00,378 Stefan: I didn't know what to say, and 558 00:30:00,379 --> 00:30:04,048 I didn't want to say the wrong thing, so I just... 559 00:30:04,049 --> 00:30:05,516 Bailed. 560 00:30:05,517 --> 00:30:08,352 Well, I guess there's no right thing to say 561 00:30:08,353 --> 00:30:10,771 when you find out your girlfriend is 562 00:30:10,772 --> 00:30:13,474 magically pregnant with another man's babies. 563 00:30:13,475 --> 00:30:14,775 [Scoffs] 564 00:30:14,776 --> 00:30:19,447 Look, I know that this is happening to both of us. 565 00:30:19,448 --> 00:30:23,451 And you stood by me through... 566 00:30:23,452 --> 00:30:27,821 Everything I went through with my mom, 567 00:30:27,823 --> 00:30:30,791 so I totally get it if you want to run for the hills. 568 00:30:30,792 --> 00:30:34,412 I'm not going anywhere 569 00:30:34,413 --> 00:30:36,630 because I love you. 570 00:30:38,300 --> 00:30:40,467 [Sighs] 571 00:30:43,221 --> 00:30:47,174 I guess there is a right thing to say after all. 572 00:30:47,175 --> 00:30:49,977 Listen, no matter how... 573 00:30:49,978 --> 00:30:54,682 Weird this all gets... I'm here for you. 574 00:30:54,683 --> 00:30:57,268 We're gonna get through this together. 575 00:30:57,269 --> 00:31:02,239 Are you sure? 'Cause it could get really weird. 576 00:31:02,240 --> 00:31:04,241 [Sniffles] 577 00:31:04,242 --> 00:31:06,193 I'm positive. 578 00:31:06,194 --> 00:31:08,112 Ok. 579 00:31:08,113 --> 00:31:10,581 I love you, too. 580 00:31:10,582 --> 00:31:13,367 ♪ ...you ♪ 581 00:31:13,368 --> 00:31:15,336 Nora: Mare. 582 00:31:15,337 --> 00:31:18,422 Hey. Where are you going? We still need to unlink Lily. 583 00:31:18,423 --> 00:31:21,208 - I have to get out of here. - Mare, stop. 584 00:31:21,209 --> 00:31:23,044 You've been crying. 585 00:31:23,045 --> 00:31:24,782 What happened? 586 00:31:28,967 --> 00:31:30,935 Oh, my God. 587 00:31:30,936 --> 00:31:33,554 Things have grown out of hand, Lily. 588 00:31:33,555 --> 00:31:35,139 Enough is enough. 589 00:31:35,140 --> 00:31:36,723 What are you doing? Let them go. 590 00:31:36,725 --> 00:31:38,142 I can't 591 00:31:38,143 --> 00:31:40,194 'cause if I do, 592 00:31:40,195 --> 00:31:43,230 this bloody cycle will continue. 593 00:31:43,231 --> 00:31:46,200 And I love you... And the family that we 594 00:31:46,201 --> 00:31:48,869 have built together... Far too much for that to happen. 595 00:31:48,870 --> 00:31:51,155 So... 596 00:31:51,156 --> 00:31:53,124 One lives, one dies. 597 00:31:53,125 --> 00:31:55,242 You have to choose which. 598 00:31:55,243 --> 00:31:57,495 I will do no such thing. 599 00:31:57,496 --> 00:31:59,046 Oh, but you will. 600 00:31:59,047 --> 00:32:02,133 You have spent far too long trying to have it all. 601 00:32:02,134 --> 00:32:04,085 The lies, the... The violence, 602 00:32:04,086 --> 00:32:06,754 all because you wanted the impossible. 603 00:32:06,755 --> 00:32:09,473 Well, the truth is, 604 00:32:09,474 --> 00:32:11,509 you're either a Salvatore 605 00:32:11,510 --> 00:32:14,095 or you're one of us, 606 00:32:14,096 --> 00:32:16,763 but you cannot be both. 607 00:32:25,907 --> 00:32:28,024 Now choose. 608 00:32:30,112 --> 00:32:31,945 Choose. 609 00:32:37,619 --> 00:32:40,254 Nora: How could you do that to Lily? 610 00:32:40,255 --> 00:32:42,540 How could Valerie have done what she has to us? 611 00:32:42,541 --> 00:32:45,876 She hasn't been truthful about anything, Nora. 612 00:32:45,877 --> 00:32:47,711 Her relationship with Stefan? Lies. 613 00:32:47,712 --> 00:32:49,263 Killing Oscar? More lies. 614 00:32:49,264 --> 00:32:50,431 This is different. 615 00:32:50,432 --> 00:32:51,766 Of course you would think that. 616 00:32:51,767 --> 00:32:53,634 He took her child from her, 617 00:32:53,635 --> 00:32:55,352 and you would side with him? 618 00:32:55,353 --> 00:32:58,555 And you would side with a girl who murdered her own brother? 619 00:33:04,396 --> 00:33:06,147 No. What are you doing? 620 00:33:06,148 --> 00:33:07,648 This doesn't represent our love, it represents 621 00:33:07,649 --> 00:33:09,350 Julian's ability to manipulate us. 622 00:33:09,351 --> 00:33:10,701 I don't want it. 623 00:33:10,702 --> 00:33:12,319 - Nora, please... - I don't want any of it. 624 00:33:12,320 --> 00:33:15,339 Nora. Nora! 625 00:33:15,340 --> 00:33:17,740 This isn't you. 626 00:33:18,910 --> 00:33:22,746 This is not the man that I fell in love with. 627 00:33:22,747 --> 00:33:25,749 You used to be kind, 628 00:33:25,750 --> 00:33:28,252 gentle, funny. 629 00:33:28,253 --> 00:33:31,839 No, no, you... you're still in shock 630 00:33:31,840 --> 00:33:35,092 from the hell that you've been trapped in for so long. 631 00:33:35,093 --> 00:33:37,144 Valerie: Hell didn't turn him evil, Lily. 632 00:33:37,145 --> 00:33:39,313 He was born this way. 633 00:33:39,314 --> 00:33:41,732 Damon: Ok, this vervain stings like a bitch, 634 00:33:41,733 --> 00:33:43,984 and your family drama makes the prospect of hell look 635 00:33:43,985 --> 00:33:45,986 like Disneyland. 636 00:33:45,987 --> 00:33:48,572 So, please, 637 00:33:48,573 --> 00:33:51,442 one swift stab straight through the heart. 638 00:33:51,443 --> 00:33:54,027 Let's get this over with. 639 00:33:55,530 --> 00:33:57,331 You chose your heretics over Stefan and me 640 00:33:57,332 --> 00:34:00,000 every chance you had. Why stop now? 641 00:34:00,001 --> 00:34:02,619 Valerie: Lily, please. 642 00:34:04,339 --> 00:34:07,507 You are such a strong girl. 643 00:34:09,177 --> 00:34:12,011 I am so sorry I didn't see it sooner. 644 00:34:20,055 --> 00:34:22,055 My son... 645 00:34:24,309 --> 00:34:25,725 Please forgive me. 646 00:34:27,062 --> 00:34:28,812 Kill me! 647 00:34:28,813 --> 00:34:32,449 Come on. Do it, Lily. 648 00:34:32,450 --> 00:34:35,652 Lily: You're wrong about so many things. 649 00:34:37,155 --> 00:34:40,824 I never had the courage to tell you before... 650 00:34:40,825 --> 00:34:43,576 But I do now. 651 00:34:44,829 --> 00:34:49,999 You... are wrong, Julian. 652 00:34:52,420 --> 00:34:54,921 I can choose them both. 653 00:34:57,559 --> 00:34:59,894 - [Shrieks] - No! Lily! 654 00:34:59,895 --> 00:35:02,096 - [Gasping] - Lily. 655 00:35:02,097 --> 00:35:04,765 Lily. 656 00:35:04,766 --> 00:35:07,768 [Panting] My sweet, foolish girl. 657 00:35:07,769 --> 00:35:10,436 I've already unlinked us. 658 00:35:14,242 --> 00:35:16,076 - No. - Lily! 659 00:35:16,077 --> 00:35:18,861 [Lily whimpering] 660 00:35:35,332 --> 00:35:37,633 Save your strength. You're full of vervain. 661 00:35:37,634 --> 00:35:39,634 You couldn't break out of here on your best day. 662 00:35:39,636 --> 00:35:42,672 - What the hell did you do? - I took your advice. 663 00:35:42,673 --> 00:35:44,640 You see, you're right. 664 00:35:44,641 --> 00:35:47,643 I can't protect Mystic Falls on my own, 665 00:35:47,644 --> 00:35:50,312 so I made some friends who could help. 666 00:35:50,313 --> 00:35:52,848 Who are these friends? 667 00:35:52,849 --> 00:35:54,817 Sorry, I can't tell you. 668 00:35:54,818 --> 00:35:57,318 See, they'd like to introduce themselves. 669 00:35:57,320 --> 00:35:59,154 I guess I was wrong. 670 00:35:59,156 --> 00:36:00,989 Someone wanted you after all. 671 00:36:00,991 --> 00:36:03,024 Aah! 672 00:36:06,663 --> 00:36:08,781 [Gasping] 673 00:36:08,782 --> 00:36:12,867 The splinters must be inside your heart. I can't... I can't get them out. 674 00:36:12,869 --> 00:36:16,538 Nora... It's all right. 675 00:36:16,540 --> 00:36:18,541 What do I do? 676 00:36:18,542 --> 00:36:21,177 Tell me what to do! 677 00:36:21,178 --> 00:36:24,129 You say good-bye. 678 00:36:33,223 --> 00:36:36,475 We wouldn't be a family without you, Lily. 679 00:36:36,476 --> 00:36:38,444 I love you. 680 00:36:38,445 --> 00:36:40,729 I am so sorry this happened. 681 00:36:47,654 --> 00:36:49,287 Good-bye. 682 00:36:49,289 --> 00:36:51,290 ♪ I'm not alone ♪ 683 00:36:51,291 --> 00:36:53,876 ♪ They're in the walls ♪ 684 00:36:53,877 --> 00:36:56,078 ♪ When I can't sleep ♪ 685 00:36:56,079 --> 00:36:58,914 ♪ Getting closer ♪ 686 00:36:58,915 --> 00:37:01,550 ♪ Light is gone ♪ 687 00:37:01,551 --> 00:37:03,753 ♪ Bulb is broke ♪ 688 00:37:03,754 --> 00:37:06,222 ♪ In my books ♪ 689 00:37:06,223 --> 00:37:09,141 ♪ In my clothes ♪ 690 00:37:09,142 --> 00:37:12,010 ♪ Comin' home ♪ 691 00:37:26,693 --> 00:37:28,694 I guess... 692 00:37:28,695 --> 00:37:31,280 Only one of us 693 00:37:31,281 --> 00:37:33,833 gets the luxury of time. 694 00:37:33,834 --> 00:37:36,668 - [Lily sniffles] - ♪ leaves have changed ♪ 695 00:37:36,670 --> 00:37:38,704 ♪ Getting closer... ♪ 696 00:37:38,705 --> 00:37:41,757 Promise me you'll use yours 697 00:37:41,758 --> 00:37:43,508 to the fullest. 698 00:37:43,510 --> 00:37:46,512 ♪ A light in hand ♪ 699 00:37:46,513 --> 00:37:49,014 ♪ Scattered mind ♪ 700 00:37:49,015 --> 00:37:54,269 ♪ To cut myself away ♪ 701 00:37:56,556 --> 00:37:58,807 [Yelling] 702 00:38:03,396 --> 00:38:06,281 [Crying] Nora gave me back the ring. 703 00:38:08,568 --> 00:38:10,735 What is all this? 704 00:38:13,790 --> 00:38:16,574 Lily, uh... 705 00:38:17,911 --> 00:38:20,662 She staked herself in her heart. 706 00:38:20,664 --> 00:38:23,047 What? 707 00:38:23,049 --> 00:38:26,051 She thought that killing herself would kill me. 708 00:38:26,052 --> 00:38:29,838 She didn't realize that you had already unlinked us. 709 00:38:31,007 --> 00:38:33,342 I thought breaking the spell would protect her. 710 00:38:33,343 --> 00:38:34,592 [Sniffles] 711 00:38:34,594 --> 00:38:37,813 If her sons succeeded in killing me... 712 00:38:37,814 --> 00:38:40,932 She would be spared, but it's... 713 00:38:40,934 --> 00:38:43,435 No. No. Tell me this isn't real. 714 00:38:43,436 --> 00:38:45,654 Tell me this isn't happening! 715 00:38:45,655 --> 00:38:48,524 She's gone, Mary Louise. She's gone. 716 00:38:48,525 --> 00:38:51,080 ♪ ...going to know ♪ 717 00:38:59,002 --> 00:39:02,955 Valerie: I forgive you for loving him, Lily. 718 00:39:02,956 --> 00:39:06,041 You just wanted to love us all. [Sniffles] 719 00:39:06,042 --> 00:39:08,843 There's no sin in that. 720 00:39:18,855 --> 00:39:21,473 She only has moments left. 721 00:39:21,474 --> 00:39:23,691 Make the most of them. 722 00:39:40,877 --> 00:39:43,545 [Weakly] Damon. 723 00:39:43,546 --> 00:39:45,330 [Gasping] 724 00:39:46,750 --> 00:39:49,918 I'm truly sorry. 725 00:39:57,427 --> 00:39:59,894 Say something. 726 00:40:11,107 --> 00:40:13,942 You made your bed. 727 00:40:15,111 --> 00:40:17,578 Have a nice nap. 728 00:40:37,884 --> 00:40:40,051 [Glass shatters] 729 00:40:40,470 --> 00:40:42,471 [Groans] 730 00:40:42,472 --> 00:40:44,806 Mom? 731 00:40:45,976 --> 00:40:48,142 Are you still here? 732 00:40:53,950 --> 00:40:55,482 [Grunts] 733 00:40:55,483 --> 00:40:57,649 I'm so sorry. 734 00:40:57,650 --> 00:41:00,208 I don't think I can save you. 735 00:41:00,209 --> 00:41:02,996 You've been poisoned with werewolf toxin. 736 00:41:04,019 --> 00:41:06,206 Without proper treatment, 737 00:41:06,207 --> 00:41:08,046 you'll die soon. 738 00:41:10,800 --> 00:41:13,320 Ok, mom, listen... 739 00:41:13,321 --> 00:41:15,587 While you're still here, 740 00:41:15,588 --> 00:41:17,907 There's something that's been nagging at me for... 741 00:41:19,507 --> 00:41:21,307 A long time. 742 00:41:25,897 --> 00:41:27,524 I'm so sorry. 743 00:41:28,600 --> 00:41:30,173 [Scoffs] 744 00:41:30,813 --> 00:41:33,920 "Mom"? Wow. 745 00:41:33,921 --> 00:41:37,389 You must really be having a bad trip. 746 00:41:37,390 --> 00:41:40,678 Your mother's been dead for years. 747 00:41:42,263 --> 00:41:44,010 You're not my mother? 748 00:41:45,623 --> 00:41:50,090 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 52694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.