Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,453 --> 00:00:02,027
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,028 --> 00:00:04,107
Alaric's babies are
the future of the coven.
3
00:00:04,108 --> 00:00:06,106
They would have protected them
in any way they could.
4
00:00:06,107 --> 00:00:07,453
They're inside of you.
5
00:00:07,454 --> 00:00:11,573
- Then why are you here, Lorenzo?
- I'm here because of you.
6
00:00:11,574 --> 00:00:13,742
- Who's Julian?
- He was the love of my life.
7
00:00:13,743 --> 00:00:16,777
Your grandchild was
murdered by Julian.
8
00:00:18,414 --> 00:00:20,949
Lily: We bound
Julian's life to mine.
9
00:00:20,950 --> 00:00:23,919
We're linked.
If he dies, so do I.
10
00:00:23,920 --> 00:00:25,537
Damon: Our mother faked
her death,
11
00:00:25,538 --> 00:00:27,756
left her sons behind,
started a new family,
12
00:00:27,757 --> 00:00:30,148
and went out of her way
to forget us forever!
13
00:00:30,149 --> 00:00:32,761
As far as I'm concerned,
she deserves what she gets.
14
00:00:32,762 --> 00:00:34,012
Lily: Did you know
Valerie was once
15
00:00:34,013 --> 00:00:35,191
pregnant with Stefan's child?
16
00:00:35,192 --> 00:00:36,631
Valerie? No.
17
00:00:36,632 --> 00:00:37,883
I love you, darling.
18
00:00:37,884 --> 00:00:39,267
I will never hurt you.
19
00:00:39,268 --> 00:00:41,019
Lily: You were right
about Julian,
20
00:00:41,020 --> 00:00:43,105
but I am not going
to let him hurt us anymore.
21
00:00:43,106 --> 00:00:46,190
I have a plan, and this time,
we won't get caught.
22
00:00:51,064 --> 00:00:53,065
[Damon groans]
23
00:00:53,066 --> 00:00:54,865
Where am I?
24
00:00:55,952 --> 00:00:58,904
That's right, Dallas.
25
00:00:58,905 --> 00:01:02,908
The home of big hair
and horrible presidents.
26
00:01:02,909 --> 00:01:06,128
Woman: And the trap
you just walked into.
27
00:01:06,129 --> 00:01:10,248
Unfortunately, you're not
the fly I was hoping to catch.
28
00:01:10,249 --> 00:01:15,387
Oh, so, the mystery guest
makes an appearance.
29
00:01:15,388 --> 00:01:17,923
Why don't you do me a favor?
30
00:01:17,924 --> 00:01:21,576
Come a little closer
so I can sort of see you.
31
00:01:30,103 --> 00:01:31,731
Mom?
32
00:01:34,023 --> 00:01:35,997
It's been a long time.
33
00:01:42,254 --> 00:01:47,352
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
34
00:01:47,814 --> 00:01:49,621
[Birds chirping]
35
00:01:49,622 --> 00:01:51,789
[Sighs]
36
00:01:55,711 --> 00:01:57,012
Damon: What's the plan?
37
00:01:57,013 --> 00:01:59,514
Stefan: Julian needs
to die today.
38
00:01:59,515 --> 00:02:01,967
Everything has
to appear to be normal.
39
00:02:01,968 --> 00:02:03,885
Julian's not an idiot.
40
00:02:03,886 --> 00:02:06,638
If he finds out that Lily
turned on him, we're all dead.
41
00:02:06,639 --> 00:02:09,307
So you embed her
with a psychopath.
42
00:02:09,308 --> 00:02:11,226
Sounds logical.
43
00:02:11,227 --> 00:02:12,861
Damon: Hey, don't look
at me; I voted to drive
44
00:02:12,862 --> 00:02:14,446
a stake through her heart
and get rid of this
45
00:02:14,447 --> 00:02:16,364
Julian mama drama
once and for all.
46
00:02:16,365 --> 00:02:19,985
But, hey, complicated plan "A"
sounds like a happy compromise.
47
00:02:19,986 --> 00:02:21,987
It's not complicated.
48
00:02:21,988 --> 00:02:23,989
We get Julian's blood,
and then, Nora,
49
00:02:23,990 --> 00:02:25,991
Beau, or Mary Louise use it
50
00:02:25,992 --> 00:02:28,410
to unlink him from Lily,
and we kill the bastard.
51
00:02:28,411 --> 00:02:31,046
Uh, you glossed over
the important bit.
52
00:02:31,047 --> 00:02:33,248
Do you really think
that Beau, Mary Louise,
53
00:02:33,249 --> 00:02:35,717
and Nora are going to help?
54
00:02:35,718 --> 00:02:37,969
- [Coughs]
- That's it.
55
00:02:37,970 --> 00:02:40,387
Nora is off pancake duty.
56
00:02:40,389 --> 00:02:44,059
Nora: Me? Ha ha! You're the one who
wanted the chocolate chips to melt.
57
00:02:44,060 --> 00:02:46,428
Melt, not burn the house
down and kill us all...
58
00:02:46,429 --> 00:02:49,064
Julian: Mmm. Nobody's
killing anybody before we eat.
59
00:02:49,065 --> 00:02:50,849
I'm not wasting any
of this food.
60
00:02:50,850 --> 00:02:52,934
Nora: Ha ha ha!
Julian: Oh!
61
00:02:52,935 --> 00:02:55,153
Darling.
We woke you.
62
00:02:55,154 --> 00:02:56,855
Aren't we having fun?
63
00:02:56,856 --> 00:02:59,274
Enzo: Julian treats
Lily's heretics
64
00:02:59,275 --> 00:03:01,443
like they're his own
royal children.
65
00:03:01,444 --> 00:03:04,529
And they worship him right back.
They'll never turn on him.
66
00:03:04,530 --> 00:03:06,531
The old stake through
the heart's lookin'
67
00:03:06,532 --> 00:03:08,867
like a pretty good
alternative right now.
68
00:03:08,868 --> 00:03:10,418
Just sayin'.
69
00:03:10,419 --> 00:03:12,671
Well, I guess the only way
we're gonna be able
70
00:03:12,672 --> 00:03:15,040
to pull this off
71
00:03:15,041 --> 00:03:16,875
is to deploy the nuclear option.
72
00:03:16,876 --> 00:03:19,211
Which is?
73
00:03:19,212 --> 00:03:21,179
Me.
74
00:03:21,180 --> 00:03:24,099
I know how to win them
over to our side.
75
00:03:24,100 --> 00:03:25,934
Uh, great, yeah.
Last I checked,
76
00:03:25,935 --> 00:03:27,552
she was the black sheep
of the family.
77
00:03:27,553 --> 00:03:30,187
What are you gonna tell them
to make them feel otherwise?
78
00:03:31,390 --> 00:03:34,109
The truth.
79
00:03:34,110 --> 00:03:37,061
This looks like quite the feast.
What's the occasion?
80
00:03:38,531 --> 00:03:40,031
Don't tell me you forgot.
81
00:03:40,032 --> 00:03:41,566
Forgot what?
82
00:03:41,567 --> 00:03:43,535
It's our anniversary.
83
00:03:43,536 --> 00:03:46,538
Mary Lou and I have been
together for 133 years.
84
00:03:46,539 --> 00:03:48,573
Julian: Of course
she remembered.
85
00:03:48,574 --> 00:03:50,909
In fact,
86
00:03:50,910 --> 00:03:55,714
it was Lily's idea
to host your party tonight.
87
00:03:55,715 --> 00:03:56,915
Really?
88
00:03:56,916 --> 00:03:58,884
Lily Salvatore throws a party?
89
00:03:58,885 --> 00:04:01,169
Let me guess, we'll get drunk
on tea and do needlepoint.
90
00:04:01,170 --> 00:04:03,722
Mary Louise:
Oh, yes, nothing says
91
00:04:03,723 --> 00:04:05,724
"I've loved you
for over a century"
92
00:04:05,725 --> 00:04:07,559
like falling asleep by 9:15.
93
00:04:07,560 --> 00:04:09,177
Julian: Girls,
girls, girls, girls,
94
00:04:09,178 --> 00:04:11,513
you're underestimating us.
95
00:04:11,514 --> 00:04:14,566
I think they're in for
a wonderful surprise,
96
00:04:14,567 --> 00:04:17,185
don't you, my love?
97
00:04:17,186 --> 00:04:18,770
Yes.
98
00:04:18,771 --> 00:04:22,490
Yes, quite the surprise.
99
00:04:22,491 --> 00:04:25,693
Caroline, voice-over:
"Dear Elena, I'm pregnant."
100
00:04:28,531 --> 00:04:30,715
"Ridiculously long story short,
101
00:04:30,716 --> 00:04:32,534
"they're Ric and Jo's
twin babies,
102
00:04:32,535 --> 00:04:35,787
"magically transported
into my readily available womb
103
00:04:35,788 --> 00:04:37,756
"by the Gemini coven.
104
00:04:37,757 --> 00:04:40,759
"I guess I thought writing
to you might help me figure out
105
00:04:40,760 --> 00:04:42,844
"how I'm supposed to feel
about the whole thing
106
00:04:42,845 --> 00:04:46,298
"because on one hand, I know
how much this means to Alaric,
107
00:04:46,299 --> 00:04:48,466
"and on the other,
108
00:04:48,467 --> 00:04:50,936
I have no idea
what it means for me."
109
00:04:50,937 --> 00:04:53,054
[Cell phone vibrates]
110
00:04:53,055 --> 00:04:54,773
Hey.
111
00:04:54,774 --> 00:04:56,191
Breaking news.
112
00:04:56,192 --> 00:04:58,810
Remember all those people
Julian was stockpiling?
113
00:04:58,811 --> 00:05:00,195
They disappeared this morning.
114
00:05:00,196 --> 00:05:01,813
That's weird.
Where did they go?
115
00:05:01,814 --> 00:05:03,064
That's what I'm working on.
116
00:05:03,065 --> 00:05:04,316
You want to cut class
today and help me
117
00:05:04,317 --> 00:05:05,617
get to the bottom of it?
118
00:05:05,618 --> 00:05:07,285
Actually, I can't.
119
00:05:07,286 --> 00:05:09,453
I'm...
120
00:05:10,873 --> 00:05:13,325
Turns out Valerie was right.
121
00:05:13,326 --> 00:05:15,827
Wait.
You're really pregnant?
122
00:05:15,828 --> 00:05:17,629
Yup. Heh heh!
123
00:05:17,630 --> 00:05:19,998
- How'd Stefan take it?
- Oh, you know,
124
00:05:19,999 --> 00:05:22,167
totally supportive and
125
00:05:22,168 --> 00:05:24,753
just wanted to make sure
that I was ok.
126
00:05:24,754 --> 00:05:28,506
At least, that's how I'm hoping
it goes when I tell him today.
127
00:05:28,507 --> 00:05:31,342
[Bell over door rings]
128
00:05:33,679 --> 00:05:36,064
[Bell over door rings]
129
00:05:36,065 --> 00:05:37,983
What are you
doing here, Lorenzo?
130
00:05:37,984 --> 00:05:41,987
Oh, looking for
the self-help section.
131
00:05:41,988 --> 00:05:44,823
Seems I've developed,
um, feelings
132
00:05:44,824 --> 00:05:47,442
for someone with terrible taste,
133
00:05:47,443 --> 00:05:51,363
and yet... I can't seem
to shake her.
134
00:05:51,364 --> 00:05:53,832
[Bell over door rings]
135
00:05:53,833 --> 00:05:55,784
I need to get something
136
00:05:55,785 --> 00:05:58,203
for Nora and Mary Lou's
anniversary.
137
00:05:58,204 --> 00:06:01,339
Nora used to read this poem
138
00:06:01,340 --> 00:06:04,426
over and over again when
we were trapped together.
139
00:06:04,427 --> 00:06:07,879
I believe it was called
"The Nymph's Reply to the Shepherd."
140
00:06:07,880 --> 00:06:09,713
Ah.
141
00:06:11,133 --> 00:06:14,352
"But could youth last
and love still breed,
142
00:06:14,353 --> 00:06:18,773
"had joys no date,
nor age no need,
143
00:06:18,774 --> 00:06:22,394
"then these delights
my mind might move
144
00:06:22,395 --> 00:06:24,396
"to live with thee
145
00:06:24,397 --> 00:06:27,064
and be thy love."
146
00:06:29,702 --> 00:06:32,704
I had no idea
you enjoyed poetry.
147
00:06:32,705 --> 00:06:34,906
Well, there's a lot
about me that you
148
00:06:34,907 --> 00:06:38,076
haven't... allowed
yourself to know.
149
00:06:38,077 --> 00:06:40,994
♪ Need some relief ♪
150
00:06:40,996 --> 00:06:43,081
♪ Sick of leaving things... ♪
151
00:06:43,082 --> 00:06:45,083
The poems of sir Walter Raleigh,
152
00:06:45,084 --> 00:06:47,502
a proper Englishman.
153
00:06:47,503 --> 00:06:50,088
Oh, this looks like
a decent edition.
154
00:06:50,089 --> 00:06:51,806
♪ Sick of leaving things
half done... ♪
155
00:06:51,807 --> 00:06:55,093
Do you really think some bauble
will convince the heretics
156
00:06:55,094 --> 00:06:57,479
to side with you over
an evil step-daddy
157
00:06:57,480 --> 00:07:00,732
who spoils them rotten
with ponies and ice cream?
158
00:07:00,733 --> 00:07:03,902
- I don't have a choice.
- Yes, you do.
159
00:07:03,903 --> 00:07:05,520
Run.
Leave town with me.
160
00:07:05,521 --> 00:07:07,355
Let your sons
carry out their plan
161
00:07:07,356 --> 00:07:08,606
while you're off the grid.
162
00:07:08,607 --> 00:07:10,692
♪ I am trying ♪
163
00:07:10,693 --> 00:07:12,827
Oh, Lorenzo...
164
00:07:12,828 --> 00:07:14,112
♪ The best that I... ♪
165
00:07:14,113 --> 00:07:16,114
I can't run from this.
166
00:07:16,115 --> 00:07:18,032
This is my doing.
167
00:07:18,033 --> 00:07:19,451
You're not safe.
168
00:07:19,452 --> 00:07:22,120
♪ ...trying the best... ♪
169
00:07:22,121 --> 00:07:23,671
Come with me.
170
00:07:23,672 --> 00:07:28,376
♪ I am, I am trying ♪
171
00:07:28,377 --> 00:07:30,095
You know I can't do that.
172
00:07:30,096 --> 00:07:31,796
♪ The best that I can ♪
173
00:07:31,797 --> 00:07:33,964
But if you could...
174
00:07:35,718 --> 00:07:38,262
If I could...
175
00:07:48,814 --> 00:07:53,034
♪ Will you keep moving on
like you do? ♪
176
00:07:53,035 --> 00:07:56,821
♪ Will you keep moving on? ♪
177
00:07:56,822 --> 00:08:00,040
♪ So will you keep
moving on like you ♪
178
00:08:00,042 --> 00:08:03,161
- Good luck, Lily.
- ♪ Do ♪
179
00:08:03,162 --> 00:08:04,996
You'll need it.
180
00:08:04,997 --> 00:08:07,632
♪ Oh, I am ♪
181
00:08:07,633 --> 00:08:11,419
♪ I am trying ♪
182
00:08:11,420 --> 00:08:14,005
♪ The best that I can ♪
183
00:08:14,006 --> 00:08:16,007
[Bell over door rings]
184
00:08:16,008 --> 00:08:18,510
Nora: I can't see
a bloody thing.
185
00:08:18,511 --> 00:08:19,894
That's the point.
186
00:08:19,895 --> 00:08:21,513
Julian.
Enough games.
187
00:08:21,514 --> 00:08:22,814
[Sighs]
188
00:08:22,815 --> 00:08:24,816
As you wish.
189
00:08:24,817 --> 00:08:27,018
[Sighs]
190
00:08:27,019 --> 00:08:29,020
♪ Back beat, counting time ♪
191
00:08:29,021 --> 00:08:33,608
♪ Pick it up and tell me if you
really want to dance some more ♪
192
00:08:33,609 --> 00:08:35,910
♪ We're borderline
wasting time ♪
193
00:08:35,911 --> 00:08:38,163
♪ Pick it up and tell me
that you love me... ♪
194
00:08:38,164 --> 00:08:39,781
This is epic.
[Laughing]
195
00:08:39,782 --> 00:08:42,116
Who are all these people?
196
00:08:42,117 --> 00:08:45,119
Julian: Friends, food,
whatever you want them to be.
197
00:08:45,120 --> 00:08:48,506
They've all been compelled
to see to your every desire.
198
00:08:48,507 --> 00:08:50,508
Heh! But there are so many.
199
00:08:50,509 --> 00:08:52,510
I've been collecting them
for this very occasion.
200
00:08:52,511 --> 00:08:53,962
Mary Louise: Are you ill?
201
00:08:53,963 --> 00:08:55,346
Lily would never allow this.
202
00:08:55,347 --> 00:08:57,432
Come on.
It's your anniversary.
203
00:08:57,433 --> 00:08:59,717
Let's have a drink to celebrate.
204
00:08:59,718 --> 00:09:02,386
♪ I understand, understand,
I been feeling it so long ♪
205
00:09:02,388 --> 00:09:04,522
♪ I'm flying when
I'm in your eyes... ♪
206
00:09:04,523 --> 00:09:06,107
What is going on here?
207
00:09:06,108 --> 00:09:08,726
[Sighs] Mmm.
208
00:09:08,727 --> 00:09:11,863
Loosen up, darling.
It's a party.
209
00:09:11,864 --> 00:09:14,449
The rule is we may feed
on trespassers.
210
00:09:14,450 --> 00:09:16,568
One here, maybe another
there, but where did all
211
00:09:16,569 --> 00:09:18,319
all these people come
from, Julian?
212
00:09:18,320 --> 00:09:20,872
They certainly didn't bus
themselves in to be our dinner.
213
00:09:20,873 --> 00:09:23,875
Nora: See? I told you
she was incapable of fun.
214
00:09:23,876 --> 00:09:27,160
Come on. Let's go before
she ruins our entire night.
215
00:09:30,883 --> 00:09:33,835
However...
216
00:09:33,836 --> 00:09:35,837
I suppose, since it's
a special occasion,
217
00:09:35,838 --> 00:09:37,922
we can make an exception.
218
00:09:37,923 --> 00:09:40,508
Julian: See?
Just like old times.
219
00:09:40,509 --> 00:09:42,510
♪ ...in your arms ♪
220
00:09:42,511 --> 00:09:44,479
♪ I'm burning up, burning up ♪
221
00:09:44,480 --> 00:09:48,899
♪ Feeling like I kid myself,
kid myself again ♪
222
00:09:53,220 --> 00:09:55,471
[Cell phone vibrates]
223
00:09:55,472 --> 00:09:57,021
Damon.
224
00:09:57,023 --> 00:10:00,058
Lily just texted me their location.
Let's do this.
225
00:10:01,144 --> 00:10:03,395
Oh. Hi.
226
00:10:03,396 --> 00:10:05,448
Hi.
227
00:10:05,449 --> 00:10:07,982
I, uh, thought
you were studying.
228
00:10:07,984 --> 00:10:10,820
I was, but I'm here now.
Surprise. Heh!
229
00:10:10,821 --> 00:10:14,290
Damon: Ah, Stefan
distraction machine.
230
00:10:14,291 --> 00:10:16,542
Please tell me you're
not coming.
231
00:10:16,543 --> 00:10:17,743
Coming where?
232
00:10:17,744 --> 00:10:19,994
Nora and Mary Louise's
anniversary.
233
00:10:19,996 --> 00:10:21,831
Great.
You're here, too.
234
00:10:21,832 --> 00:10:24,749
That's... perfect.
Um...
235
00:10:24,751 --> 00:10:26,719
Uh, what are... what are
you doing here?
236
00:10:26,720 --> 00:10:31,090
I'm... um...
237
00:10:31,091 --> 00:10:33,258
Damon: Spit it out, Blondie.
238
00:10:34,845 --> 00:10:37,596
You know what? Damon
and I will go together.
239
00:10:37,597 --> 00:10:39,565
Stefan can follow behind.
240
00:10:39,566 --> 00:10:41,934
- What? No.
- Yes. Let's go.
241
00:10:41,935 --> 00:10:44,102
[Damon groans]
242
00:10:45,772 --> 00:10:49,692
Uh... what was that all about?
243
00:10:49,693 --> 00:10:51,694
Heh!
244
00:10:51,695 --> 00:10:54,112
We need to talk.
245
00:10:58,952 --> 00:11:01,954
[Sighs] I know, it's insane.
246
00:11:01,955 --> 00:11:05,174
Magical baby transplants? I...
247
00:11:05,175 --> 00:11:07,126
I didn't believe it,
either, but then I
248
00:11:07,127 --> 00:11:09,345
ate 9 ice cream sundaes
from noon to 3:00,
249
00:11:09,346 --> 00:11:12,348
and none of my clothes fit,
and then there was
250
00:11:12,349 --> 00:11:15,467
that whole part with the doctor
and the ultrasound, so...
251
00:11:15,468 --> 00:11:17,102
Right.
252
00:11:17,103 --> 00:11:19,054
Yeah.
253
00:11:19,055 --> 00:11:21,690
You can say something.
254
00:11:21,691 --> 00:11:25,895
Uh, I don't think
there are any words.
255
00:11:25,896 --> 00:11:28,980
I know.
256
00:11:30,233 --> 00:11:32,901
I know.
257
00:11:35,205 --> 00:11:37,206
- I have to go.
- What?
258
00:11:37,207 --> 00:11:40,209
I mean, obviously we need
to talk about this, um,
259
00:11:40,210 --> 00:11:42,828
but... we have this small window
260
00:11:42,829 --> 00:11:45,880
to get to Julian tonight,
and this is sort of...
261
00:11:45,882 --> 00:11:49,834
Bad... timing?
I mean, trust me, I get it.
262
00:11:49,836 --> 00:11:51,837
No, no, no, it's...
263
00:11:51,838 --> 00:11:54,223
I mean, yes, it... yes,
264
00:11:54,224 --> 00:11:56,809
um, but we will talk
about it when I get back.
265
00:11:56,810 --> 00:11:58,344
Ok.
266
00:11:58,345 --> 00:11:59,844
Promise.
267
00:12:05,936 --> 00:12:07,519
Where are you taking me?
268
00:12:07,520 --> 00:12:09,654
Quiet.
I need your opinion.
269
00:12:09,656 --> 00:12:13,858
[Brian Tan's
"Your Magazines" playing]
270
00:12:15,946 --> 00:12:17,780
Do you think she'll say yes?
271
00:12:17,781 --> 00:12:19,999
She loves you.
She would have said yes
272
00:12:20,000 --> 00:12:22,001
when it would have
gotten her beheaded.
273
00:12:22,002 --> 00:12:24,253
Why am I so nervous?
274
00:12:24,254 --> 00:12:27,373
Probably because the love
of your life is far too vain
275
00:12:27,374 --> 00:12:29,792
to be wearing whatever
that tiny little rock is,
276
00:12:29,793 --> 00:12:33,095
reflecting light in that box.
277
00:12:33,096 --> 00:12:35,097
Lily doesn't allow us to
leave Mystic Falls, so
278
00:12:35,098 --> 00:12:37,933
my options were limited
to coal-miner chic.
279
00:12:37,934 --> 00:12:39,935
A relationship
as beautiful as yours
280
00:12:39,936 --> 00:12:43,055
deserves something
a little better.
281
00:12:43,056 --> 00:12:46,191
This belonged to French royalty.
282
00:12:46,192 --> 00:12:48,694
A, uh, Princess, I think.
283
00:12:48,695 --> 00:12:51,646
She was telling me
as she lost her head.
284
00:12:53,199 --> 00:12:55,367
- Ahem.
- It's perfect.
285
00:12:55,368 --> 00:12:59,371
Oh, the perfect ring for
the perfect couple.
286
00:12:59,372 --> 00:13:01,323
[Giggles]
287
00:13:01,324 --> 00:13:04,243
I'm so happy for you both.
288
00:13:04,244 --> 00:13:06,661
[Birds chirping[
289
00:13:08,415 --> 00:13:12,134
this is what I read to everyone
in that horrible prison world.
290
00:13:12,135 --> 00:13:15,087
I thought it'd be
a nice anniversary gift.
291
00:13:15,088 --> 00:13:19,425
It reminds me of everything we've
been through together as a family.
292
00:13:19,426 --> 00:13:21,593
Thank you, Lily.
293
00:13:21,594 --> 00:13:24,762
This is so special.
I love it.
294
00:13:26,232 --> 00:13:28,183
Guess who.
295
00:13:28,184 --> 00:13:31,103
The man I chose
above all others.
296
00:13:31,104 --> 00:13:34,072
I'll leave you two
lovebirds alone.
297
00:13:36,943 --> 00:13:39,078
Dance with me.
298
00:13:39,079 --> 00:13:42,280
[Wild & Free's "Tropique"
playing]
299
00:13:45,585 --> 00:13:49,621
I have no idea how to dance
to this kind of music.
300
00:13:49,622 --> 00:13:51,206
No, no, no, fear not.
301
00:13:51,207 --> 00:13:54,960
I bribed the deejay
to play us a slow song.
302
00:13:54,961 --> 00:13:58,129
[Classical violin playing]
303
00:14:03,303 --> 00:14:05,971
Do you recognize it?
304
00:14:05,972 --> 00:14:07,940
Should I?
305
00:14:07,941 --> 00:14:11,143
Not the arrangement,
but perhaps the vocals.
306
00:14:11,144 --> 00:14:13,362
[Man singing opera in italian]
307
00:14:13,363 --> 00:14:16,147
I'll never forget that voice.
308
00:14:18,151 --> 00:14:20,952
He used to sing so beautifully.
309
00:14:22,706 --> 00:14:27,376
To think of everything
we've endured as a family...
310
00:14:27,377 --> 00:14:29,912
And now we're together,
311
00:14:29,913 --> 00:14:32,164
at long last.
312
00:14:32,165 --> 00:14:34,966
Like old times.
313
00:14:36,169 --> 00:14:40,004
Well, almost like old times.
314
00:14:40,006 --> 00:14:44,675
You haven't been indulging
in any of the real fun.
315
00:14:44,677 --> 00:14:48,680
No, I'm perfectly content
with blood bags.
316
00:14:48,681 --> 00:14:52,684
No, no, you're afraid.
317
00:14:52,685 --> 00:14:55,270
Afraid of what?
318
00:14:55,271 --> 00:14:57,856
Going all in...
319
00:14:57,857 --> 00:15:01,860
And rejoining
our family completely.
320
00:15:01,861 --> 00:15:04,530
You keep holding on to the hope
321
00:15:04,531 --> 00:15:06,749
that Stefan and Damon
will love you again,
322
00:15:06,750 --> 00:15:11,420
that we'll be one big happy family,
but we can't, hmm?
323
00:15:11,421 --> 00:15:16,458
And that hope is causing
unwanted friction.
324
00:15:16,459 --> 00:15:18,626
Take a look around.
325
00:15:20,046 --> 00:15:24,049
You have all the love
that you need right here.
326
00:15:24,050 --> 00:15:27,718
All you have to do is accept it.
327
00:15:29,389 --> 00:15:32,890
Come back to us, Lily.
328
00:15:32,892 --> 00:15:35,694
Let go and allow yourself
to be the woman
329
00:15:35,695 --> 00:15:38,029
that I fought through hell for.
330
00:16:17,691 --> 00:16:20,241
Looks like someone's having fun.
331
00:16:21,478 --> 00:16:23,445
I had to feed.
332
00:16:23,446 --> 00:16:26,315
I have to convince them
that I'm on their side.
333
00:16:26,316 --> 00:16:29,451
Sounds like something straight
out of rippers anonymous.
334
00:16:29,452 --> 00:16:31,537
Plan's postponed
till further notice.
335
00:16:31,538 --> 00:16:33,455
No, no, no, no, look.
336
00:16:33,456 --> 00:16:36,624
Valerie will get through to them.
The plan must go forward.
337
00:16:36,626 --> 00:16:38,743
I can't spend another minute
with that man.
338
00:16:38,745 --> 00:16:40,379
Fine.
339
00:16:40,380 --> 00:16:42,965
Julian dies tonight,
340
00:16:42,966 --> 00:16:45,384
but it's no skin off my back
if you're still linked
341
00:16:45,385 --> 00:16:47,552
to the guy when I shove
a stake through his heart.
342
00:16:47,554 --> 00:16:50,923
Yes, you made that perfectly clear
when you tried to kill him yesterday.
343
00:16:50,924 --> 00:16:53,842
What do you want
from me, an apology?
344
00:16:53,843 --> 00:16:57,062
Ain't gonna happen. I'm only here
because Stefan's a mommy's boy.
345
00:16:57,063 --> 00:16:59,931
I don't want the silent
treatment for the next century...
346
00:17:01,735 --> 00:17:04,268
I am your mother.
347
00:17:04,270 --> 00:17:07,105
How can you be
so cavalier about my life?
348
00:17:07,107 --> 00:17:09,991
Because you're
already dead to me, Lily.
349
00:17:09,993 --> 00:17:12,243
I was 17.
You went away. I cried.
350
00:17:12,245 --> 00:17:14,780
I grew up. You being here
doesn't change any of that.
351
00:17:14,781 --> 00:17:17,199
If I had to do it all over again,
I'd have left you
352
00:17:17,200 --> 00:17:20,618
in that damn prison world so that I
didn't have to see your face again.
353
00:17:31,297 --> 00:17:33,598
Nora: Mare.
354
00:17:33,600 --> 00:17:36,935
This is gorgeous.
Did you do all this?
355
00:17:36,936 --> 00:17:38,937
Mostly.
356
00:17:38,938 --> 00:17:41,774
Julian and Beau helped.
357
00:17:41,775 --> 00:17:43,392
What's that?
358
00:17:43,393 --> 00:17:45,977
A gift for us.
359
00:17:49,065 --> 00:17:52,533
"But could youth last
and love still breed,
360
00:17:52,535 --> 00:17:56,320
have joys no date,
nor age no need"...
361
00:18:03,329 --> 00:18:05,129
Marry me.
362
00:18:06,549 --> 00:18:10,169
133 years is not enough, Nora.
363
00:18:10,170 --> 00:18:12,837
I want eternity.
364
00:18:15,425 --> 00:18:17,008
Yes.
365
00:18:17,010 --> 00:18:18,310
Heh!
366
00:18:18,311 --> 00:18:19,560
Really?
367
00:18:19,562 --> 00:18:21,345
Yes.
Of course, yes.
368
00:18:21,347 --> 00:18:23,347
[Both laugh]
369
00:18:42,202 --> 00:18:44,203
I'm happy for you two.
370
00:18:44,204 --> 00:18:46,671
What are you doing here,
371
00:18:46,673 --> 00:18:49,457
besides destroying
the greatest moment of my life?
372
00:18:49,459 --> 00:18:51,427
We need to talk
373
00:18:51,428 --> 00:18:54,545
about the worst moment of mine.
374
00:18:54,547 --> 00:18:56,297
[Thunder]
375
00:18:56,299 --> 00:18:58,267
[Whimpering]
376
00:18:58,268 --> 00:19:00,468
Matt: Hey! Let her go.
[Cocks gun]
377
00:19:01,938 --> 00:19:04,857
Oh, so, so sorry, officer.
378
00:19:04,858 --> 00:19:06,775
I found this one wandering about
379
00:19:06,776 --> 00:19:11,062
and assumed she was of, uh...
Drinking age.
380
00:19:13,566 --> 00:19:15,316
What the hell is wrong with you?
381
00:19:15,318 --> 00:19:18,402
[Sighs] Well, let's just
say I didn't get the girl.
382
00:19:25,662 --> 00:19:28,796
I don't think the life-saving
business suits you, mate.
383
00:19:28,798 --> 00:19:32,084
Yeah, why don't you tell that to the girl
whose throat you were about to tear out?
384
00:19:32,085 --> 00:19:34,636
Mmm, yeah, well,
385
00:19:34,637 --> 00:19:38,924
I suppose that brings
your tally to a whopping one.
386
00:19:38,925 --> 00:19:40,926
Damon didn't want you,
387
00:19:40,927 --> 00:19:42,895
Lily didn't want you,
388
00:19:42,896 --> 00:19:46,098
and this town never wanted you,
389
00:19:46,099 --> 00:19:49,267
so what are you
still doing here?
390
00:19:51,154 --> 00:19:53,989
I might ask the same
thing about you.
391
00:19:53,990 --> 00:19:56,658
The heretics are
throwing a murder party
392
00:19:56,659 --> 00:19:58,660
in your precious hometown,
393
00:19:58,661 --> 00:20:00,696
and all you can manage to stop
394
00:20:00,697 --> 00:20:02,948
is my buzz!
395
00:20:02,949 --> 00:20:05,701
You're overmatched.
396
00:20:05,702 --> 00:20:08,537
You've brought a knife
to a gunfight,
397
00:20:08,538 --> 00:20:11,088
and it's gonna be
the death of you.
398
00:20:15,712 --> 00:20:17,461
[Thunder]
399
00:20:51,965 --> 00:20:54,332
Mary Louise: This is so typical.
400
00:20:54,334 --> 00:20:56,552
Nora and I have one night
a year, and Valerie can't
401
00:20:56,553 --> 00:20:59,170
stop herself from trying
to steal the spotlight.
402
00:20:59,172 --> 00:21:01,089
This isn't about me.
403
00:21:01,090 --> 00:21:03,008
It's about our family.
404
00:21:03,009 --> 00:21:05,009
Nora: Hold on.
Where's Julian?
405
00:21:05,011 --> 00:21:06,594
We should wait for him.
406
00:21:06,596 --> 00:21:08,930
Julian won't be joining us.
407
00:21:09,766 --> 00:21:12,650
Hell of a party.
408
00:21:15,738 --> 00:21:18,357
Well, your mother would agree.
409
00:21:18,358 --> 00:21:21,326
There's a kindergarten teacher
in the powder room to prove it.
410
00:21:21,327 --> 00:21:23,612
Oh, good old mom.
411
00:21:23,613 --> 00:21:26,280
Bet she made you think
she enjoyed it, too, huh?
412
00:21:26,282 --> 00:21:28,199
Valerie: His face went cold.
413
00:21:28,201 --> 00:21:30,168
I couldn't fight him off.
414
00:21:30,169 --> 00:21:33,622
I couldn't... I couldn't
stop him.
415
00:21:33,623 --> 00:21:35,957
Julian beat me savagely
416
00:21:35,959 --> 00:21:39,211
and... when it was finally over,
417
00:21:39,212 --> 00:21:41,379
my baby was dead.
418
00:21:42,966 --> 00:21:45,884
Valerie: Murdering my child
wasn't just some violent whim.
419
00:21:45,885 --> 00:21:49,103
It was a calculated,
manipulative act.
420
00:21:49,105 --> 00:21:50,855
What are you boys doing here?
421
00:21:50,857 --> 00:21:53,725
It's an anniversary party;
Guess we figured we'd
422
00:21:53,726 --> 00:21:56,394
come support the pretty one
and her mean girlfriend.
423
00:21:56,396 --> 00:21:58,614
[Chuckles] Hmm?
424
00:21:58,615 --> 00:22:00,281
Mary Louise:
This doesn't make any sense.
425
00:22:00,283 --> 00:22:02,868
Why would Julian do such a thing?
What did he stand to gain?
426
00:22:02,869 --> 00:22:04,652
Lily: Me.
427
00:22:04,654 --> 00:22:07,205
I would have never gone
to Europe with him
428
00:22:07,206 --> 00:22:09,874
had I known about my grandchild.
429
00:22:11,411 --> 00:22:13,077
Grandchild?
430
00:22:13,079 --> 00:22:15,746
Stefan was the baby's father.
431
00:22:15,748 --> 00:22:18,749
Valerie: I couldn't cope.
432
00:22:18,751 --> 00:22:22,721
I took my own life
and became the first heretic.
433
00:22:22,722 --> 00:22:26,758
And when Julian saw how
powerful I was, he wanted more.
434
00:22:26,759 --> 00:22:29,761
We're his army, we're
not his family.
435
00:22:29,762 --> 00:22:31,763
We always have been.
436
00:22:31,764 --> 00:22:35,566
Nora: Lily...
Is that true?
437
00:22:35,568 --> 00:22:38,987
I believe every word
Valerie said.
438
00:22:38,988 --> 00:22:42,189
When she told me what
happened to her, it was
439
00:22:42,191 --> 00:22:45,777
as if all the lights
in the room went on...
440
00:22:45,778 --> 00:22:50,031
And I could finally see
Julian for who he really is.
441
00:22:52,251 --> 00:22:55,202
That's why I'm leaving him.
442
00:22:57,006 --> 00:23:00,208
Valerie: She can't do it
without your help,
443
00:23:00,209 --> 00:23:05,129
so the question is...
Who do you believe?
444
00:23:22,448 --> 00:23:24,615
[Sobbing]
445
00:23:45,555 --> 00:23:47,505
Mare.
446
00:23:47,507 --> 00:23:49,890
You heard what she said.
What are you waiting for?
447
00:23:49,892 --> 00:23:53,644
Sorry. It's just
this is a lot to take in.
448
00:23:57,233 --> 00:23:59,851
That's why we stick together.
449
00:23:59,852 --> 00:24:02,019
We're family.
450
00:24:22,175 --> 00:24:24,760
Beau, give me your hand.
451
00:24:24,761 --> 00:24:27,044
Mary Louise: What is she doing?
452
00:24:27,046 --> 00:24:29,463
- Bracing herself.
- For what?
453
00:24:35,471 --> 00:24:37,772
Lily, you're bleeding.
454
00:24:37,774 --> 00:24:41,058
[Panting] It's about
to get a lot worse.
455
00:24:47,533 --> 00:24:49,201
Ugh!
456
00:24:49,202 --> 00:24:52,904
[Flesh squishing, Lily gasping]
457
00:24:52,905 --> 00:24:55,239
[Julian groans]
458
00:25:00,379 --> 00:25:02,663
Stefan: Let's tie him up.
459
00:25:10,800 --> 00:25:14,837
Damon's tying up Julian
right now.
460
00:25:14,838 --> 00:25:17,038
I, uh, got his blood.
461
00:25:17,040 --> 00:25:19,675
[Sighs] Good.
462
00:25:19,676 --> 00:25:22,093
They're waiting for it
in the greenhouse.
463
00:25:25,232 --> 00:25:27,398
[Sighs]
464
00:25:29,352 --> 00:25:31,469
Caroline's pregnant.
465
00:25:32,939 --> 00:25:35,407
♪ It makes me wonder why... ♪
466
00:25:35,408 --> 00:25:39,277
Yeah, I didn't really know
what to say, either.
467
00:25:39,279 --> 00:25:43,948
Do I even want to know
how this happened?
468
00:25:45,202 --> 00:25:47,203
Gemini spell.
469
00:25:47,204 --> 00:25:49,455
Twins.
470
00:25:49,456 --> 00:25:51,457
Not mine, obviously.
471
00:25:51,458 --> 00:25:53,425
Wow.
472
00:25:53,426 --> 00:25:55,960
You must be overwhelmed.
473
00:25:55,962 --> 00:25:57,429
♪ I know it's kind of hard... ♪
474
00:25:57,430 --> 00:25:59,431
Well, I didn't exactly, um,
475
00:25:59,432 --> 00:26:02,217
handle things the right way.
476
00:26:03,553 --> 00:26:05,471
Any advice?
477
00:26:05,472 --> 00:26:08,057
♪ And even though
it's raining... ♪
478
00:26:08,058 --> 00:26:11,026
Tell her you love her.
479
00:26:11,027 --> 00:26:15,230
Never forget what
she must be going through.
480
00:26:15,232 --> 00:26:18,567
And then, one day...
481
00:26:18,568 --> 00:26:23,071
Be prepared for her to
sacrifice everything for them.
482
00:26:24,908 --> 00:26:28,077
Not that I'm one to give advice.
483
00:26:28,078 --> 00:26:31,162
I chose Julian over everything.
484
00:26:31,164 --> 00:26:33,799
Yeah, but now he's gonna die,
485
00:26:33,800 --> 00:26:36,835
and you can start
over without him.
486
00:26:36,836 --> 00:26:39,805
It's too late,
487
00:26:39,806 --> 00:26:43,141
and so much has
already been lost.
488
00:26:43,143 --> 00:26:45,310
You haven't lost me.
489
00:26:47,347 --> 00:26:49,348
Really?
490
00:26:49,349 --> 00:26:51,599
Ah...
491
00:26:51,601 --> 00:26:53,602
I guess, uh...
492
00:26:53,603 --> 00:26:56,438
Willingness to forgive
the unforgivable
493
00:26:56,439 --> 00:26:58,823
is in my genetics.
494
00:26:58,825 --> 00:27:00,776
Mm-hmm?
495
00:27:00,777 --> 00:27:04,363
And unfortunately, Damon...
496
00:27:04,364 --> 00:27:07,366
Doesn't feel the same
way about forgiveness.
497
00:27:07,367 --> 00:27:11,202
Look, you were the first
woman to break his heart.
498
00:27:11,204 --> 00:27:13,839
He's put up a wall ever since,
499
00:27:13,840 --> 00:27:17,175
but... you can take it down.
500
00:27:17,177 --> 00:27:19,795
No.
501
00:27:19,796 --> 00:27:22,765
He's gone.
502
00:27:22,766 --> 00:27:24,767
I saw it in his eyes.
503
00:27:24,768 --> 00:27:27,302
He... he wishes me dead.
504
00:27:27,304 --> 00:27:31,357
[Scoffs] Do you think that I haven't
seen that look before?
505
00:27:31,358 --> 00:27:34,393
Damon has been
practicing that look on me
506
00:27:34,394 --> 00:27:36,394
for the last 150 years.
507
00:27:36,396 --> 00:27:38,314
[Chuckles]
508
00:27:38,315 --> 00:27:41,200
Well, then maybe you
could offer your mother
509
00:27:41,201 --> 00:27:44,152
a little advice in return.
510
00:27:44,154 --> 00:27:45,988
How do I get him back?
511
00:27:45,989 --> 00:27:49,074
♪ And then you
don't have to... ♪
512
00:27:49,075 --> 00:27:50,958
Time.
513
00:27:50,960 --> 00:27:53,962
♪ Oh ♪
514
00:27:53,963 --> 00:27:55,214
Julian: And my mind is boggled
515
00:27:55,215 --> 00:27:57,582
by this blind devotion
you have for Lily,
516
00:27:57,584 --> 00:28:00,169
when the woman mused up an idea
517
00:28:00,170 --> 00:28:02,253
to keep you away from
your soulmate for what,
518
00:28:02,255 --> 00:28:04,506
60 years, 70 years?
519
00:28:04,507 --> 00:28:05,758
Stop talking.
520
00:28:05,759 --> 00:28:07,726
And yet here you are,
521
00:28:07,727 --> 00:28:10,346
essentially risking
your life to be here
522
00:28:10,347 --> 00:28:13,065
with me in order
to keep her alive.
523
00:28:13,066 --> 00:28:16,234
Don't listen to him.
He knows he's dead either way.
524
00:28:16,236 --> 00:28:18,404
But if he can provoke you
to kill him now,
525
00:28:18,405 --> 00:28:21,823
then you spend eternity as the boy
who killed his own mother.
526
00:28:21,825 --> 00:28:24,193
Mmm, aren't you a clever girl?
527
00:28:24,194 --> 00:28:26,745
It's a shame.
528
00:28:26,746 --> 00:28:29,748
I suppose your little one would
have had the same smarts...
529
00:28:29,749 --> 00:28:32,417
- [Spits]
- [Chuckles]
530
00:28:32,419 --> 00:28:34,452
Rot in hell, Julian.
531
00:28:36,790 --> 00:28:38,756
What is this?
532
00:28:38,758 --> 00:28:41,760
Apparently whoever wins
at Foosball gets to kill me.
533
00:28:41,761 --> 00:28:44,379
It's pinball, and I have
the high score.
534
00:28:44,381 --> 00:28:45,797
Did you break that link yet?
535
00:28:45,799 --> 00:28:47,383
How do I know
536
00:28:47,384 --> 00:28:49,217
that you were pregnant
with Stefan's child?
537
00:28:49,219 --> 00:28:50,803
Are you testing me?
538
00:28:50,804 --> 00:28:53,388
Do you really believe
that I would make that up?
539
00:28:53,390 --> 00:28:56,024
You lied to Lily about
your affair with Stefan,
540
00:28:56,025 --> 00:28:58,644
just like you lied to us
about killing Oscar,
541
00:28:58,645 --> 00:29:01,145
so why should I believe
that you're telling the truth now?
542
00:29:01,147 --> 00:29:03,731
All right, Nancy Grace, enough.
543
00:29:03,733 --> 00:29:06,318
Let the adults handle this.
544
00:29:06,319 --> 00:29:08,619
- Ow!
- What are you doing?
545
00:29:14,043 --> 00:29:17,463
[Chuckles]
And that, Mary Louise,
546
00:29:17,464 --> 00:29:20,883
is why you've always
been my favorite.
547
00:29:20,884 --> 00:29:24,252
[Exhales sharply, chuckles]
548
00:29:27,729 --> 00:29:30,513
[Cell phone ringing]
549
00:29:32,684 --> 00:29:34,851
[Sighs]
550
00:29:36,321 --> 00:29:39,272
Well, you're either really drunk
551
00:29:39,274 --> 00:29:42,526
or calling to tell me
that you found a new girlfriend.
552
00:29:42,527 --> 00:29:45,746
[Scoffs] None of the above,
553
00:29:45,747 --> 00:29:49,667
although a drink does sound
really good right about now.
554
00:29:49,668 --> 00:29:52,837
[Chuckles]
Yeah, tell me about it.
555
00:29:52,838 --> 00:29:54,872
♪ Every game you play... ♪
556
00:29:54,873 --> 00:29:57,792
Listen, I'm really sorry
about earlier.
557
00:29:57,793 --> 00:30:00,378
Stefan: I didn't know
what to say, and
558
00:30:00,379 --> 00:30:04,048
I didn't want to say
the wrong thing, so I just...
559
00:30:04,049 --> 00:30:05,516
Bailed.
560
00:30:05,517 --> 00:30:08,352
Well, I guess there's
no right thing to say
561
00:30:08,353 --> 00:30:10,771
when you find out
your girlfriend is
562
00:30:10,772 --> 00:30:13,474
magically pregnant with
another man's babies.
563
00:30:13,475 --> 00:30:14,775
[Scoffs]
564
00:30:14,776 --> 00:30:19,447
Look, I know that this is
happening to both of us.
565
00:30:19,448 --> 00:30:23,451
And you stood by me through...
566
00:30:23,452 --> 00:30:27,821
Everything I went
through with my mom,
567
00:30:27,823 --> 00:30:30,791
so I totally get it if you
want to run for the hills.
568
00:30:30,792 --> 00:30:34,412
I'm not going anywhere
569
00:30:34,413 --> 00:30:36,630
because I love you.
570
00:30:38,300 --> 00:30:40,467
[Sighs]
571
00:30:43,221 --> 00:30:47,174
I guess there is a right
thing to say after all.
572
00:30:47,175 --> 00:30:49,977
Listen, no matter how...
573
00:30:49,978 --> 00:30:54,682
Weird this all gets...
I'm here for you.
574
00:30:54,683 --> 00:30:57,268
We're gonna get
through this together.
575
00:30:57,269 --> 00:31:02,239
Are you sure?
'Cause it could get really weird.
576
00:31:02,240 --> 00:31:04,241
[Sniffles]
577
00:31:04,242 --> 00:31:06,193
I'm positive.
578
00:31:06,194 --> 00:31:08,112
Ok.
579
00:31:08,113 --> 00:31:10,581
I love you, too.
580
00:31:10,582 --> 00:31:13,367
♪ ...you ♪
581
00:31:13,368 --> 00:31:15,336
Nora: Mare.
582
00:31:15,337 --> 00:31:18,422
Hey. Where are you going?
We still need to unlink Lily.
583
00:31:18,423 --> 00:31:21,208
- I have to get out of here.
- Mare, stop.
584
00:31:21,209 --> 00:31:23,044
You've been crying.
585
00:31:23,045 --> 00:31:24,782
What happened?
586
00:31:28,967 --> 00:31:30,935
Oh, my God.
587
00:31:30,936 --> 00:31:33,554
Things have grown
out of hand, Lily.
588
00:31:33,555 --> 00:31:35,139
Enough is enough.
589
00:31:35,140 --> 00:31:36,723
What are you doing?
Let them go.
590
00:31:36,725 --> 00:31:38,142
I can't
591
00:31:38,143 --> 00:31:40,194
'cause if I do,
592
00:31:40,195 --> 00:31:43,230
this bloody cycle will continue.
593
00:31:43,231 --> 00:31:46,200
And I love you...
And the family that we
594
00:31:46,201 --> 00:31:48,869
have built together...
Far too much for that to happen.
595
00:31:48,870 --> 00:31:51,155
So...
596
00:31:51,156 --> 00:31:53,124
One lives, one dies.
597
00:31:53,125 --> 00:31:55,242
You have to choose which.
598
00:31:55,243 --> 00:31:57,495
I will do no such thing.
599
00:31:57,496 --> 00:31:59,046
Oh, but you will.
600
00:31:59,047 --> 00:32:02,133
You have spent far too
long trying to have it all.
601
00:32:02,134 --> 00:32:04,085
The lies, the...
The violence,
602
00:32:04,086 --> 00:32:06,754
all because you
wanted the impossible.
603
00:32:06,755 --> 00:32:09,473
Well, the truth is,
604
00:32:09,474 --> 00:32:11,509
you're either a Salvatore
605
00:32:11,510 --> 00:32:14,095
or you're one of us,
606
00:32:14,096 --> 00:32:16,763
but you cannot be both.
607
00:32:25,907 --> 00:32:28,024
Now choose.
608
00:32:30,112 --> 00:32:31,945
Choose.
609
00:32:37,619 --> 00:32:40,254
Nora: How could you
do that to Lily?
610
00:32:40,255 --> 00:32:42,540
How could Valerie have done
what she has to us?
611
00:32:42,541 --> 00:32:45,876
She hasn't been truthful
about anything, Nora.
612
00:32:45,877 --> 00:32:47,711
Her relationship
with Stefan? Lies.
613
00:32:47,712 --> 00:32:49,263
Killing Oscar?
More lies.
614
00:32:49,264 --> 00:32:50,431
This is different.
615
00:32:50,432 --> 00:32:51,766
Of course you would think that.
616
00:32:51,767 --> 00:32:53,634
He took her child from her,
617
00:32:53,635 --> 00:32:55,352
and you would side with him?
618
00:32:55,353 --> 00:32:58,555
And you would side with a girl
who murdered her own brother?
619
00:33:04,396 --> 00:33:06,147
No. What are you doing?
620
00:33:06,148 --> 00:33:07,648
This doesn't represent
our love, it represents
621
00:33:07,649 --> 00:33:09,350
Julian's ability
to manipulate us.
622
00:33:09,351 --> 00:33:10,701
I don't want it.
623
00:33:10,702 --> 00:33:12,319
- Nora, please...
- I don't want any of it.
624
00:33:12,320 --> 00:33:15,339
Nora. Nora!
625
00:33:15,340 --> 00:33:17,740
This isn't you.
626
00:33:18,910 --> 00:33:22,746
This is not the man
that I fell in love with.
627
00:33:22,747 --> 00:33:25,749
You used to be kind,
628
00:33:25,750 --> 00:33:28,252
gentle, funny.
629
00:33:28,253 --> 00:33:31,839
No, no, you... you're
still in shock
630
00:33:31,840 --> 00:33:35,092
from the hell that you've
been trapped in for so long.
631
00:33:35,093 --> 00:33:37,144
Valerie: Hell didn't
turn him evil, Lily.
632
00:33:37,145 --> 00:33:39,313
He was born this way.
633
00:33:39,314 --> 00:33:41,732
Damon: Ok, this vervain
stings like a bitch,
634
00:33:41,733 --> 00:33:43,984
and your family drama makes
the prospect of hell look
635
00:33:43,985 --> 00:33:45,986
like Disneyland.
636
00:33:45,987 --> 00:33:48,572
So, please,
637
00:33:48,573 --> 00:33:51,442
one swift stab straight
through the heart.
638
00:33:51,443 --> 00:33:54,027
Let's get this over with.
639
00:33:55,530 --> 00:33:57,331
You chose your heretics
over Stefan and me
640
00:33:57,332 --> 00:34:00,000
every chance you had.
Why stop now?
641
00:34:00,001 --> 00:34:02,619
Valerie: Lily, please.
642
00:34:04,339 --> 00:34:07,507
You are such a strong girl.
643
00:34:09,177 --> 00:34:12,011
I am so sorry
I didn't see it sooner.
644
00:34:20,055 --> 00:34:22,055
My son...
645
00:34:24,309 --> 00:34:25,725
Please forgive me.
646
00:34:27,062 --> 00:34:28,812
Kill me!
647
00:34:28,813 --> 00:34:32,449
Come on.
Do it, Lily.
648
00:34:32,450 --> 00:34:35,652
Lily: You're wrong
about so many things.
649
00:34:37,155 --> 00:34:40,824
I never had the courage
to tell you before...
650
00:34:40,825 --> 00:34:43,576
But I do now.
651
00:34:44,829 --> 00:34:49,999
You... are wrong, Julian.
652
00:34:52,420 --> 00:34:54,921
I can choose them both.
653
00:34:57,559 --> 00:34:59,894
- [Shrieks]
- No! Lily!
654
00:34:59,895 --> 00:35:02,096
- [Gasping]
- Lily.
655
00:35:02,097 --> 00:35:04,765
Lily.
656
00:35:04,766 --> 00:35:07,768
[Panting]
My sweet, foolish girl.
657
00:35:07,769 --> 00:35:10,436
I've already unlinked us.
658
00:35:14,242 --> 00:35:16,076
- No.
- Lily!
659
00:35:16,077 --> 00:35:18,861
[Lily whimpering]
660
00:35:35,332 --> 00:35:37,633
Save your strength.
You're full of vervain.
661
00:35:37,634 --> 00:35:39,634
You couldn't break out
of here on your best day.
662
00:35:39,636 --> 00:35:42,672
- What the hell did you do?
- I took your advice.
663
00:35:42,673 --> 00:35:44,640
You see, you're right.
664
00:35:44,641 --> 00:35:47,643
I can't protect
Mystic Falls on my own,
665
00:35:47,644 --> 00:35:50,312
so I made some friends
who could help.
666
00:35:50,313 --> 00:35:52,848
Who are these friends?
667
00:35:52,849 --> 00:35:54,817
Sorry, I can't tell you.
668
00:35:54,818 --> 00:35:57,318
See, they'd like
to introduce themselves.
669
00:35:57,320 --> 00:35:59,154
I guess I was wrong.
670
00:35:59,156 --> 00:36:00,989
Someone wanted you after all.
671
00:36:00,991 --> 00:36:03,024
Aah!
672
00:36:06,663 --> 00:36:08,781
[Gasping]
673
00:36:08,782 --> 00:36:12,867
The splinters must be inside your
heart. I can't... I can't get them out.
674
00:36:12,869 --> 00:36:16,538
Nora...
It's all right.
675
00:36:16,540 --> 00:36:18,541
What do I do?
676
00:36:18,542 --> 00:36:21,177
Tell me what to do!
677
00:36:21,178 --> 00:36:24,129
You say good-bye.
678
00:36:33,223 --> 00:36:36,475
We wouldn't be a family
without you, Lily.
679
00:36:36,476 --> 00:36:38,444
I love you.
680
00:36:38,445 --> 00:36:40,729
I am so sorry this happened.
681
00:36:47,654 --> 00:36:49,287
Good-bye.
682
00:36:49,289 --> 00:36:51,290
♪ I'm not alone ♪
683
00:36:51,291 --> 00:36:53,876
♪ They're in the walls ♪
684
00:36:53,877 --> 00:36:56,078
♪ When I can't sleep ♪
685
00:36:56,079 --> 00:36:58,914
♪ Getting closer ♪
686
00:36:58,915 --> 00:37:01,550
♪ Light is gone ♪
687
00:37:01,551 --> 00:37:03,753
♪ Bulb is broke ♪
688
00:37:03,754 --> 00:37:06,222
♪ In my books ♪
689
00:37:06,223 --> 00:37:09,141
♪ In my clothes ♪
690
00:37:09,142 --> 00:37:12,010
♪ Comin' home ♪
691
00:37:26,693 --> 00:37:28,694
I guess...
692
00:37:28,695 --> 00:37:31,280
Only one of us
693
00:37:31,281 --> 00:37:33,833
gets the luxury of time.
694
00:37:33,834 --> 00:37:36,668
- [Lily sniffles]
- ♪ leaves have changed ♪
695
00:37:36,670 --> 00:37:38,704
♪ Getting closer... ♪
696
00:37:38,705 --> 00:37:41,757
Promise me you'll use yours
697
00:37:41,758 --> 00:37:43,508
to the fullest.
698
00:37:43,510 --> 00:37:46,512
♪ A light in hand ♪
699
00:37:46,513 --> 00:37:49,014
♪ Scattered mind ♪
700
00:37:49,015 --> 00:37:54,269
♪ To cut myself away ♪
701
00:37:56,556 --> 00:37:58,807
[Yelling]
702
00:38:03,396 --> 00:38:06,281
[Crying] Nora gave
me back the ring.
703
00:38:08,568 --> 00:38:10,735
What is all this?
704
00:38:13,790 --> 00:38:16,574
Lily, uh...
705
00:38:17,911 --> 00:38:20,662
She staked herself in her heart.
706
00:38:20,664 --> 00:38:23,047
What?
707
00:38:23,049 --> 00:38:26,051
She thought that killing
herself would kill me.
708
00:38:26,052 --> 00:38:29,838
She didn't realize that you
had already unlinked us.
709
00:38:31,007 --> 00:38:33,342
I thought breaking the spell
would protect her.
710
00:38:33,343 --> 00:38:34,592
[Sniffles]
711
00:38:34,594 --> 00:38:37,813
If her sons succeeded
in killing me...
712
00:38:37,814 --> 00:38:40,932
She would be spared, but it's...
713
00:38:40,934 --> 00:38:43,435
No. No. Tell me this isn't real.
714
00:38:43,436 --> 00:38:45,654
Tell me this isn't happening!
715
00:38:45,655 --> 00:38:48,524
She's gone, Mary Louise.
She's gone.
716
00:38:48,525 --> 00:38:51,080
♪ ...going to know ♪
717
00:38:59,002 --> 00:39:02,955
Valerie: I forgive you
for loving him, Lily.
718
00:39:02,956 --> 00:39:06,041
You just wanted to love us all.
[Sniffles]
719
00:39:06,042 --> 00:39:08,843
There's no sin in that.
720
00:39:18,855 --> 00:39:21,473
She only has moments left.
721
00:39:21,474 --> 00:39:23,691
Make the most of them.
722
00:39:40,877 --> 00:39:43,545
[Weakly] Damon.
723
00:39:43,546 --> 00:39:45,330
[Gasping]
724
00:39:46,750 --> 00:39:49,918
I'm truly sorry.
725
00:39:57,427 --> 00:39:59,894
Say something.
726
00:40:11,107 --> 00:40:13,942
You made your bed.
727
00:40:15,111 --> 00:40:17,578
Have a nice nap.
728
00:40:37,884 --> 00:40:40,051
[Glass shatters]
729
00:40:40,470 --> 00:40:42,471
[Groans]
730
00:40:42,472 --> 00:40:44,806
Mom?
731
00:40:45,976 --> 00:40:48,142
Are you still here?
732
00:40:53,950 --> 00:40:55,482
[Grunts]
733
00:40:55,483 --> 00:40:57,649
I'm so sorry.
734
00:40:57,650 --> 00:41:00,208
I don't think I can save you.
735
00:41:00,209 --> 00:41:02,996
You've been poisoned
with werewolf toxin.
736
00:41:04,019 --> 00:41:06,206
Without proper treatment,
737
00:41:06,207 --> 00:41:08,046
you'll die soon.
738
00:41:10,800 --> 00:41:13,320
Ok, mom, listen...
739
00:41:13,321 --> 00:41:15,587
While you're still here,
740
00:41:15,588 --> 00:41:17,907
There's something
that's been nagging at me for...
741
00:41:19,507 --> 00:41:21,307
A long time.
742
00:41:25,897 --> 00:41:27,524
I'm so sorry.
743
00:41:28,600 --> 00:41:30,173
[Scoffs]
744
00:41:30,813 --> 00:41:33,920
"Mom"? Wow.
745
00:41:33,921 --> 00:41:37,389
You must really be
having a bad trip.
746
00:41:37,390 --> 00:41:40,678
Your mother's been dead
for years.
747
00:41:42,263 --> 00:41:44,010
You're not my mother?
748
00:41:45,623 --> 00:41:50,090
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
52694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.