All language subtitles for The.Stray.2017.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,170 --> 00:00:47,798 # The ants go marching one by one # 2 00:00:47,923 --> 00:00:50,677 # Hurrah, hurrah # 3 00:00:50,801 --> 00:00:53,099 # The ants go marching one by one # 4 00:00:53,220 --> 00:00:55,063 # Hurrah, hurrah # 5 00:00:55,180 --> 00:00:57,558 # The ants go marching one by one # 6 00:00:57,683 --> 00:00:59,435 # The little one stops to... # 7 00:00:59,560 --> 00:01:02,905 - # Kiss a nun # - # Kiss a nun # 8 00:01:03,021 --> 00:01:06,366 # And they all go marching down # 9 00:01:06,483 --> 00:01:09,453 # To the ground to get out of the rain # 10 00:01:09,570 --> 00:01:11,618 # Bum, bum, bum # 11 00:01:11,738 --> 00:01:13,661 # The ants go marching two by two # 12 00:01:13,782 --> 00:01:15,500 # Hurrah, hurrah # 13 00:01:15,617 --> 00:01:17,961 # The ants go marching two by two # 14 00:01:18,078 --> 00:01:19,796 # The little one stops to... # 15 00:01:19,913 --> 00:01:23,383 - # Take a poo # - # Take a poo # 16 00:01:23,500 --> 00:01:26,345 # And they all go marching down... # 17 00:01:26,461 --> 00:01:28,213 "Would I? Would I?" 18 00:01:28,338 --> 00:01:31,808 And Ozzy said, "Fat legs. Fat legs." 19 00:01:42,352 --> 00:01:44,150 Hey, guys. 20 00:01:44,271 --> 00:01:45,944 I think we better make camp here tonight. 21 00:01:46,064 --> 00:01:47,862 We'll find the lake tomorrow. 22 00:01:48,942 --> 00:01:50,489 Okay, guys, come on. 23 00:01:50,611 --> 00:01:52,158 Come on, come on. 24 00:01:55,616 --> 00:01:57,584 Come on, Pluto! 25 00:02:03,373 --> 00:02:04,716 Who's down for some hot chocolate? 26 00:02:04,833 --> 00:02:06,335 - I am. - Me, too. 27 00:02:06,460 --> 00:02:08,383 - Sounds good. - All right. 28 00:02:36,907 --> 00:02:38,125 Okay. 29 00:02:39,242 --> 00:02:40,994 Okay. 30 00:02:43,455 --> 00:02:45,549 Okay. Absolutely, Jeffrey. 31 00:02:45,666 --> 00:02:48,044 I'll get it for you first thing in the morning. 32 00:02:48,168 --> 00:02:49,966 6:00 a.m.? Sure. 33 00:02:50,087 --> 00:02:53,057 And I'll copy Michael, Ricardo and David. 34 00:02:53,173 --> 00:02:55,426 Anything else? 35 00:02:55,550 --> 00:02:56,847 Thanks for the opportunity. 36 00:02:56,968 --> 00:02:58,436 Daddy! Daddy! 37 00:02:58,553 --> 00:03:00,100 Oh, Rachel. 38 00:03:00,222 --> 00:03:01,815 Sorry, Daddy. 39 00:03:01,932 --> 00:03:03,775 Rachel, honey, you have to go to bed. 40 00:03:03,892 --> 00:03:04,984 You have preschool tomorrow. 41 00:03:05,102 --> 00:03:06,524 - Go. - Yes, Mommy. 42 00:03:06,645 --> 00:03:08,613 - Good night, Daddy. - Good night, Rachel. 43 00:03:08,730 --> 00:03:10,733 - Sorry I, uh... - Welcome home. 44 00:03:10,857 --> 00:03:12,575 Yeah, thanks. 45 00:03:12,693 --> 00:03:14,821 Let's, uh, try that again. 46 00:03:15,904 --> 00:03:17,122 Better. 47 00:03:32,713 --> 00:03:33,840 Hey, Dad. 48 00:03:34,923 --> 00:03:36,266 Hey, son. 49 00:03:36,383 --> 00:03:38,852 What are you still doing awake? 50 00:03:38,969 --> 00:03:42,144 Mom told me I could wait up for you. 51 00:03:44,516 --> 00:03:48,020 I'm gonna play Little League this year, and, well... 52 00:03:48,145 --> 00:03:51,194 I was wondering if you could help me 53 00:03:51,314 --> 00:03:53,612 learn how to throw a baseball. 54 00:04:02,159 --> 00:04:04,662 Uh, you know what, son? 55 00:04:06,413 --> 00:04:09,792 Do you think you could have your mom help you with it? 56 00:04:09,916 --> 00:04:12,214 Just because I'm so busy with work. 57 00:04:12,335 --> 00:04:14,804 You know, all my scripts and the office. 58 00:04:14,921 --> 00:04:16,423 Okay. 59 00:04:29,436 --> 00:04:30,858 What? 60 00:04:36,651 --> 00:04:38,574 "Exterior, Mars." 61 00:04:40,155 --> 00:04:42,408 # Twinkle, twinkle, little star # 62 00:04:42,532 --> 00:04:45,627 # How I wonder what you are # 63 00:04:45,744 --> 00:04:47,087 # Up above the world... # 64 00:04:47,204 --> 00:04:48,797 Okay, Christian, I gave you extra fruit snacks. 65 00:04:48,914 --> 00:04:51,167 But I don't want to go to school. 66 00:04:51,291 --> 00:04:53,464 It's like Gilligan's Island on Mars. 67 00:04:53,585 --> 00:04:54,837 It's ridiculous. 68 00:04:54,961 --> 00:04:57,009 It's got the Skipper and everything. 69 00:04:57,130 --> 00:04:58,507 You gotta go. You're gonna miss the bus. 70 00:04:58,632 --> 00:05:00,305 Oh, no. No Ginger. 71 00:05:00,425 --> 00:05:02,223 I want to stay home with you. 72 00:05:02,344 --> 00:05:04,267 I know you do, honey, but you got to go. 73 00:05:04,387 --> 00:05:05,764 You have to go to school. 74 00:05:05,889 --> 00:05:07,436 Uh, no, that's actually my daughter. 75 00:05:07,557 --> 00:05:09,525 # Like a diamond in the sky # 76 00:05:09,643 --> 00:05:12,271 Uh, no, I have three children. 77 00:05:12,395 --> 00:05:15,194 # How I wonder what you are... # 78 00:05:15,315 --> 00:05:17,363 Hey, uh, Jeffrey, I'm sort of losing you. 79 00:05:17,484 --> 00:05:19,031 Are you there? I... 80 00:05:19,152 --> 00:05:20,745 Hello, Jeffrey? Can you hear me? 81 00:05:20,862 --> 00:05:22,284 Jeffrey? 82 00:05:25,200 --> 00:05:27,453 You tricked him. 83 00:05:29,246 --> 00:05:30,873 Hey, son? 84 00:05:34,125 --> 00:05:35,547 Christian. 85 00:05:35,669 --> 00:05:37,797 Hey, don't let the bas... 86 00:05:37,921 --> 00:05:40,174 Don't let the you-know-whats get you down. 87 00:05:40,298 --> 00:05:41,595 I won't, Dad. 88 00:05:41,716 --> 00:05:43,218 And they're all you-know-whats. 89 00:05:43,343 --> 00:05:45,346 I know, Dad. 90 00:05:46,429 --> 00:05:48,102 It sucks to grow up. 91 00:05:51,017 --> 00:05:52,610 You're telling me. 92 00:05:56,565 --> 00:05:58,398 - Bye. - Good-bye. 93 00:05:58,525 --> 00:06:00,152 - Bye, Daddy! - Bye. 94 00:06:00,277 --> 00:06:02,905 - Hey, hon, I've been thinking. - Uh-oh. 95 00:06:03,029 --> 00:06:05,032 About what we could do for Christian. 96 00:06:05,156 --> 00:06:07,705 And for all of us. 97 00:06:07,826 --> 00:06:09,703 I think we should get a dog. 98 00:06:09,828 --> 00:06:11,751 Yeah! A puppy! 99 00:06:11,872 --> 00:06:13,499 - Are you serious? - Yeah. 100 00:06:13,623 --> 00:06:16,172 It's a playmate for Christian, a watchdog for you. 101 00:06:16,293 --> 00:06:18,717 Oh, so you can work nights and not feel guilty? 102 00:06:18,837 --> 00:06:21,056 No, no, no, it's not about me. It's about all of us. 103 00:06:21,172 --> 00:06:22,344 Say yes, Mommy. 104 00:06:22,465 --> 00:06:24,217 Yes to the puppy. 105 00:06:24,342 --> 00:06:26,094 Okay, I tell you what... if a stray dog 106 00:06:26,219 --> 00:06:27,846 shows up here, I'll think about it, 107 00:06:27,971 --> 00:06:30,520 but no way am I going out on purpose and getting a dog. 108 00:06:30,640 --> 00:06:31,767 You married me on purpose. 109 00:06:31,892 --> 00:06:33,815 - Exactly. - I want a dog, Daddy. 110 00:06:33,935 --> 00:06:35,653 Then pray for a stray, Rachel. 111 00:06:35,770 --> 00:06:37,818 Pray for a stray. 112 00:06:37,939 --> 00:06:39,282 Dear God, please send us... 113 00:06:39,399 --> 00:06:41,367 - Rachel! - Yes, Mommy? 114 00:06:41,484 --> 00:06:44,203 I think God has better things to do than get you a dog. 115 00:06:44,321 --> 00:06:45,539 Like what? 116 00:06:51,161 --> 00:06:54,665 Okay, come on, everybody, let's work together. 117 00:06:54,789 --> 00:06:56,632 Just... 118 00:06:58,752 --> 00:06:59,924 Hey. 119 00:07:00,045 --> 00:07:01,422 She hit me yesterday. 120 00:07:01,546 --> 00:07:03,640 Hey, Cruella de Vil, you hit me yesterday. 121 00:07:04,841 --> 00:07:06,764 Okay. You're okay. 122 00:07:06,885 --> 00:07:08,512 No. No, you're good, man. 123 00:07:08,637 --> 00:07:10,230 Just turn around. 124 00:07:10,347 --> 00:07:11,644 Okay. You're okay. 125 00:07:11,765 --> 00:07:13,312 You're okay. 126 00:07:13,433 --> 00:07:15,606 Serves you right for not paying attention. 127 00:07:27,948 --> 00:07:29,495 Hey, give me my ball back! 128 00:07:29,616 --> 00:07:30,868 You can pay me for it. 129 00:07:30,992 --> 00:07:32,210 Five bucks. 130 00:07:32,327 --> 00:07:34,500 Give it! 131 00:07:34,621 --> 00:07:36,168 That's not fair! 132 00:07:36,289 --> 00:07:37,791 "That's not fair." 133 00:07:48,677 --> 00:07:50,429 Where did you come from? 134 00:07:51,513 --> 00:07:53,356 That dog attacked us. 135 00:07:53,473 --> 00:07:55,271 I'll get you out of here. 136 00:07:56,476 --> 00:07:58,103 Puppy, come on. 137 00:07:59,604 --> 00:08:00,981 Come on, puppy. 138 00:08:05,986 --> 00:08:07,408 Sit. 139 00:08:07,529 --> 00:08:10,123 You need to stay on this side of the street. 140 00:08:12,325 --> 00:08:13,497 No, no, no, no. 141 00:08:13,618 --> 00:08:15,962 Puppy, come here. Come here. 142 00:08:16,079 --> 00:08:18,002 Stay. Sit. 143 00:08:20,250 --> 00:08:22,469 Okay. It's okay, it's okay. 144 00:08:23,545 --> 00:08:25,343 It's okay. 145 00:08:25,463 --> 00:08:27,511 That should do the trick. 146 00:08:47,193 --> 00:08:50,914 (CHUCKLING So, Bradley says your dog attacked him. 147 00:08:51,031 --> 00:08:52,249 Is that true? 148 00:08:53,366 --> 00:08:54,913 I don't have a dog. 149 00:08:55,035 --> 00:08:57,003 Well, then whose dog is it? 150 00:08:57,120 --> 00:08:59,123 Do you know where the dog is? 151 00:09:00,540 --> 00:09:03,009 I said, "Do you know where the dog is?" 152 00:09:03,126 --> 00:09:04,503 He's over there. 153 00:09:07,630 --> 00:09:09,098 On Pluto? 154 00:09:09,215 --> 00:09:11,559 All dogs come from Pluto. 155 00:09:29,736 --> 00:09:34,208 Now, Mitch covered a spec script for us last night. 156 00:09:36,659 --> 00:09:39,208 Why don't you tell us about it? 157 00:09:39,329 --> 00:09:42,208 Um... sure. 158 00:09:42,332 --> 00:09:45,962 Uh, well, it's, uh... 159 00:09:46,086 --> 00:09:48,965 it's basically Gilligan's Island on Mars. 160 00:09:50,507 --> 00:09:53,386 So, uh, it's a pass. 161 00:09:53,510 --> 00:09:56,764 Gilligan's Island... 162 00:09:56,888 --> 00:09:58,982 on Mars. 163 00:10:14,114 --> 00:10:15,741 - I love it. - Think it's fantastic. 164 00:10:15,865 --> 00:10:19,119 I love it. 165 00:10:19,244 --> 00:10:20,416 Right? 166 00:10:21,788 --> 00:10:23,381 It's gonna be great. 167 00:10:25,375 --> 00:10:27,127 Wonderful. 168 00:10:36,886 --> 00:10:39,355 How is this even possible? 169 00:10:49,983 --> 00:10:51,530 Hey. 170 00:10:51,651 --> 00:10:53,324 Hey! Wussy boy! 171 00:10:53,444 --> 00:10:55,572 Got to have your dog fight your battles? 172 00:10:55,697 --> 00:10:57,370 Leave me alone. 173 00:10:57,490 --> 00:10:59,788 Where's your doggy now, huh? 174 00:11:12,589 --> 00:11:14,341 (LAUGHING What a loser. 175 00:11:51,502 --> 00:11:53,004 Go get it. 176 00:11:55,757 --> 00:11:57,054 Good boy. 177 00:11:57,175 --> 00:11:58,643 Yeah, good job. 178 00:11:58,760 --> 00:12:00,478 Go get it. 179 00:12:01,763 --> 00:12:03,015 Come on. 180 00:12:03,139 --> 00:12:04,641 Come on, puppy. 181 00:12:05,975 --> 00:12:07,102 Good boy. 182 00:12:07,227 --> 00:12:08,695 Go get it. 183 00:12:12,315 --> 00:12:14,238 Come here, puppy. Come here. 184 00:12:16,653 --> 00:12:17,996 I just don't understand 185 00:12:18,112 --> 00:12:20,035 how they can expect you to work day and night. 186 00:12:20,156 --> 00:12:21,658 No, they don't expect. 187 00:12:21,783 --> 00:12:23,581 They just assume. 188 00:12:23,701 --> 00:12:26,371 I just feel like you're starting to become a stranger in your own... 189 00:12:27,747 --> 00:12:29,499 What in the world? 190 00:12:33,294 --> 00:12:34,921 Honey? 191 00:12:35,046 --> 00:12:36,639 What's wrong? 192 00:12:36,756 --> 00:12:38,474 Michelle? 193 00:12:38,591 --> 00:12:41,970 Yeah, okay, no, I get the whole ending part. 194 00:12:42,095 --> 00:12:45,270 Uh, they end up together, and that's all good. 195 00:12:45,390 --> 00:12:48,485 My concern is the first stuff. 196 00:12:48,601 --> 00:12:50,695 Right. 197 00:12:50,812 --> 00:12:52,940 No. No, no, no. 198 00:12:53,064 --> 00:12:55,317 What is the vacuum cleaner's motivation 199 00:12:55,441 --> 00:12:57,114 for becoming a rocket? 200 00:12:57,235 --> 00:12:59,078 And what does he care about Howard Hughes? 201 00:12:59,195 --> 00:13:00,663 Hey there. 202 00:13:00,780 --> 00:13:02,327 Whoa, hang on a second. 203 00:13:03,408 --> 00:13:05,206 Who are you? 204 00:13:07,829 --> 00:13:09,047 Honey? 205 00:13:09,163 --> 00:13:11,086 What's that? 206 00:13:11,207 --> 00:13:13,050 Oh, that's Pluto. 207 00:13:13,167 --> 00:13:15,841 That's our new stray dog. 208 00:13:21,384 --> 00:13:23,728 That's on me. 209 00:13:23,845 --> 00:13:26,519 That was my idea. 210 00:13:30,685 --> 00:13:32,062 Are you done, sweetie? 211 00:13:32,186 --> 00:13:33,654 Yep. 212 00:13:33,771 --> 00:13:35,990 Can you please leave the bacon? 213 00:13:36,107 --> 00:13:38,155 Yeah. You're sure hungry this morning. 214 00:13:38,276 --> 00:13:39,903 - I am. - Okay, hurry up. 215 00:13:40,028 --> 00:13:41,701 - It's time to go to school. - Oh, you're right. 216 00:13:43,573 --> 00:13:44,916 Bye, Christian. 217 00:13:45,033 --> 00:13:46,160 Have a good day. 218 00:13:48,536 --> 00:13:49,958 Pluto! 219 00:13:51,289 --> 00:13:53,132 Come on, Pluto. Come on. 220 00:13:55,335 --> 00:13:57,212 You think that's funny, huh? 221 00:14:07,764 --> 00:14:09,437 Look. It's your brother. 222 00:14:09,557 --> 00:14:11,400 Look, it's your brother out there. 223 00:14:33,790 --> 00:14:35,008 Out! 224 00:14:42,131 --> 00:14:44,475 Kinsey, it's your brother! 225 00:14:49,806 --> 00:14:51,024 I know, hon. I know. 226 00:14:51,140 --> 00:14:52,687 I'm gonna be home really soon. 227 00:14:52,809 --> 00:14:54,857 I'm just finishing up a couple of minutes of... 228 00:14:59,899 --> 00:15:02,493 Mitch, come on. This is getting ridiculous. 229 00:15:02,610 --> 00:15:04,453 I mean, it's... you've been working all day. 230 00:15:04,570 --> 00:15:07,119 It's... I mean, Mitch, it's... it's nearly midnight. 231 00:15:07,240 --> 00:15:08,537 It's crazy. 232 00:15:08,658 --> 00:15:11,457 It's too late. It's too late. 233 00:15:11,577 --> 00:15:14,046 They can't keep working you like this. 234 00:15:32,723 --> 00:15:34,771 Come on, Pluto. 235 00:15:36,602 --> 00:15:38,024 Hey, son. 236 00:15:38,146 --> 00:15:39,944 You missed my game. 237 00:15:40,064 --> 00:15:42,283 I know. I'm sorry. 238 00:15:42,400 --> 00:15:45,074 You're always sorry because you're never there. 239 00:15:46,779 --> 00:15:48,782 Come on, Pluto! 240 00:16:10,761 --> 00:16:11,979 Mitch? 241 00:16:12,096 --> 00:16:14,144 Honey? 242 00:16:15,933 --> 00:16:18,652 Honey, wake up. We need to talk. 243 00:16:21,981 --> 00:16:23,654 What? 244 00:16:29,155 --> 00:16:31,158 This isn't working anymore. 245 00:16:33,743 --> 00:16:36,041 What's not working anymore? 246 00:16:39,207 --> 00:16:41,676 California. 247 00:16:41,792 --> 00:16:43,544 Our family. 248 00:16:43,669 --> 00:16:47,219 You working day and night at the studio. 249 00:16:50,635 --> 00:16:53,263 Hey. 250 00:16:53,387 --> 00:16:57,142 Listen, I know it's hard right now, but... 251 00:16:57,266 --> 00:16:59,439 this is everything we worked for, you know? 252 00:17:01,145 --> 00:17:04,524 Selling our house, going to USC. 253 00:17:04,649 --> 00:17:07,243 It's all led to this. 254 00:17:07,360 --> 00:17:09,363 I know it did. 255 00:17:09,487 --> 00:17:12,081 We came, we saw, we conquered. 256 00:17:12,198 --> 00:17:15,748 Yeah, and now I think it's time for us to leave. 257 00:17:20,498 --> 00:17:22,626 Well, what about all the money we spent? 258 00:17:22,750 --> 00:17:24,969 What about the... the credit cards? 259 00:17:25,086 --> 00:17:27,089 The student loans? 260 00:17:27,213 --> 00:17:29,181 And what about our dreams? 261 00:17:31,884 --> 00:17:34,228 Your dreams or ours? 262 00:17:35,763 --> 00:17:40,860 Because my dream is a happy family, 263 00:17:40,977 --> 00:17:43,275 and we're not doing so well. 264 00:17:43,396 --> 00:17:46,366 Your dream was actually to become a writer, 265 00:17:46,482 --> 00:17:49,031 and that's not going so well, either. 266 00:17:49,151 --> 00:17:50,824 Okay. 267 00:17:52,071 --> 00:17:55,871 Look. Michelle... 268 00:17:55,992 --> 00:17:59,713 every day, I walk past three Dumpsters on the lot 269 00:17:59,829 --> 00:18:02,253 filled with rejected screenplays. 270 00:18:02,373 --> 00:18:03,875 Okay? 271 00:18:04,000 --> 00:18:05,968 It turns out it's a lot scarier being a writer 272 00:18:06,085 --> 00:18:08,213 than it is being a studio exec. 273 00:18:08,337 --> 00:18:12,763 The man that I married knows no fear. 274 00:18:15,344 --> 00:18:19,019 The man that you married knows nothing but fear. 275 00:18:20,850 --> 00:18:23,478 Do you know how hard it is to provide for a family 276 00:18:23,603 --> 00:18:25,150 with a job in the movie business? 277 00:18:25,271 --> 00:18:27,069 I could never do it as a writer. 278 00:18:27,189 --> 00:18:28,566 But as a studio exec, 279 00:18:28,691 --> 00:18:31,820 I get paid every week no matter what. 280 00:18:31,944 --> 00:18:33,696 When have I ever cared about money? 281 00:18:35,573 --> 00:18:38,418 Honestly, we sold our house so that we could come here. 282 00:18:38,534 --> 00:18:41,413 But not so you could manage other people's movies. 283 00:18:41,537 --> 00:18:43,585 So you could make movies of your own. 284 00:18:45,041 --> 00:18:46,793 I believe in you. 285 00:18:46,917 --> 00:18:48,760 I do. 286 00:18:48,878 --> 00:18:50,346 I... 287 00:18:53,466 --> 00:18:56,015 I just don't believe in this version of you, 288 00:18:56,135 --> 00:18:59,105 and... 289 00:18:59,221 --> 00:19:02,066 I definitely don't believe in this version of us. 290 00:19:19,200 --> 00:19:21,874 No way are we leaving Los Angeles. 291 00:19:31,796 --> 00:19:33,879 I'm gonna get you! 292 00:19:34,006 --> 00:19:35,178 Gotcha! 293 00:19:35,299 --> 00:19:36,972 Push. 294 00:19:39,804 --> 00:19:41,306 Mommy. 295 00:19:41,430 --> 00:19:43,854 Hi. 296 00:19:43,974 --> 00:19:45,726 Dolly swing? 297 00:19:46,811 --> 00:19:48,529 Dolly swing. 298 00:19:48,646 --> 00:19:51,400 Uh, can you have daddy put the dolly in the swing, honey? 299 00:19:51,524 --> 00:19:55,370 Mommy's got paint all over her, okay? 300 00:19:55,486 --> 00:19:57,033 No. 301 00:19:57,154 --> 00:19:58,872 Mitch? 302 00:20:04,704 --> 00:20:06,377 Absolutely, Jeffrey. 303 00:20:06,497 --> 00:20:09,467 I just... I'm worried that nobody wants 304 00:20:09,583 --> 00:20:13,008 to see Julia Roberts as a prostitute. 305 00:20:13,129 --> 00:20:17,009 Well, yeah, exactly. 306 00:20:19,009 --> 00:20:20,852 Richard Gere could be her father. 307 00:20:29,812 --> 00:20:31,564 Hey, kids, lunchtime! 308 00:20:33,149 --> 00:20:36,028 Mitch, I'm gonna make us some sandwiches. 309 00:20:39,655 --> 00:20:41,248 Mitch. 310 00:20:42,533 --> 00:20:43,660 Where's Kinsey? 311 00:20:43,784 --> 00:20:45,502 I thought she was with you. 312 00:20:45,619 --> 00:20:47,542 No, I sent... I sent her to be with you. 313 00:20:47,663 --> 00:20:49,506 - How long ago? - Like a half an hour ago. 314 00:20:51,792 --> 00:20:54,546 - Kinsey! - Kinsey! 315 00:20:54,670 --> 00:20:56,422 Okay, you check the yard. I'll check the street. 316 00:20:56,547 --> 00:20:57,924 Okay. 317 00:20:58,048 --> 00:20:59,675 Kinsey! 318 00:20:59,800 --> 00:21:01,143 Have you guys seen Kinsey? 319 00:21:01,260 --> 00:21:02,853 - No. - What's wrong, Mommy? 320 00:21:02,970 --> 00:21:04,347 - Help me look for her. - Okay. 321 00:21:05,973 --> 00:21:07,691 Hey, hey, hey, wait, wait, wait, wait, wait! 322 00:21:07,808 --> 00:21:09,435 Have you seen a little girl? 323 00:21:09,560 --> 00:21:11,233 No? 324 00:21:11,353 --> 00:21:13,356 Kinsey? 325 00:21:14,482 --> 00:21:16,735 Kinsey? 326 00:21:16,859 --> 00:21:19,283 Kinseybug, where are you? 327 00:21:19,403 --> 00:21:20,950 - Any luck? No? - No. 328 00:21:21,071 --> 00:21:22,414 Rachel, anything? 329 00:21:22,531 --> 00:21:24,784 No? Nothing? 330 00:21:27,703 --> 00:21:29,455 Mitch, you got to find her. 331 00:21:29,580 --> 00:21:32,208 You got to find her. 332 00:21:32,333 --> 00:21:35,007 - Come here. - What do we do, Mommy? 333 00:21:35,127 --> 00:21:36,879 We're gonna look everywhere. We're gonna look everywhere, 334 00:21:37,004 --> 00:21:38,347 and we're gonna say a prayer, okay? 335 00:21:38,464 --> 00:21:39,886 - Okay. - Okay. 336 00:21:40,007 --> 00:21:41,759 Did you see a little girl come through here? 337 00:21:41,884 --> 00:21:43,227 She's about this tall. She's like two. 338 00:21:43,344 --> 00:21:44,971 No? Okay. 339 00:21:45,095 --> 00:21:46,972 Kinsey! 340 00:21:52,228 --> 00:21:53,650 Kinsey! 341 00:21:54,772 --> 00:21:56,570 Hey. 342 00:21:56,690 --> 00:21:58,567 Have you seen my daughter? She's like two. She's just... 343 00:22:00,945 --> 00:22:02,367 Pluto. 344 00:22:05,950 --> 00:22:08,374 Mommy! Mommy! 345 00:22:08,494 --> 00:22:10,371 Kinsey? 346 00:22:10,496 --> 00:22:12,715 Hey. Hey, I got her. I got her. 347 00:22:19,046 --> 00:22:21,140 Come on. 348 00:22:21,257 --> 00:22:23,100 You scared me, Kinseybug. 349 00:22:23,217 --> 00:22:24,969 Daddy got scared. 350 00:22:25,094 --> 00:22:26,141 Scared me, too. 351 00:22:26,262 --> 00:22:27,559 I'm sorry. 352 00:22:27,680 --> 00:22:29,102 Mommy! 353 00:22:30,516 --> 00:22:32,234 Daddy made a mistake. 354 00:22:32,351 --> 00:22:34,445 Mommy! 355 00:22:34,562 --> 00:22:37,031 Daddy's gonna fix it. 356 00:22:58,669 --> 00:23:01,468 Hooray. Let's go. 357 00:23:04,550 --> 00:23:07,269 Okay, kids. 358 00:23:07,386 --> 00:23:09,605 This is it, our new home. 359 00:23:11,181 --> 00:23:13,605 It's huge. 360 00:23:13,726 --> 00:23:16,150 Well, houses don't cost as much in Colorado. 361 00:23:16,270 --> 00:23:18,193 Okay, wait a minute. I want you to hear something. 362 00:23:18,314 --> 00:23:20,783 - What is that? - It's wind in the trees. 363 00:23:20,900 --> 00:23:22,743 - It's kind of scary. - Yeah. 364 00:23:22,860 --> 00:23:25,621 All right, let's go look at the inside of the house, okay? 365 00:23:25,738 --> 00:23:27,240 Let's go! 366 00:23:27,364 --> 00:23:29,332 Let's go, let's go, let's go. 367 00:23:29,450 --> 00:23:31,077 Let's go. 368 00:23:55,142 --> 00:23:56,564 No, it's okay, boy. You go ahead. 369 00:24:09,406 --> 00:24:11,750 Ah. Pluto, come here. 370 00:24:11,867 --> 00:24:13,995 Pluto. 371 00:24:14,119 --> 00:24:16,087 Hi. I'm Mitch Davis. 372 00:24:16,205 --> 00:24:18,458 I just moved in around the corner. 373 00:24:18,582 --> 00:24:20,334 I know. 374 00:24:21,794 --> 00:24:23,717 Name's Rod. 375 00:24:23,837 --> 00:24:25,464 And, uh... 376 00:24:25,589 --> 00:24:28,434 I just wanted to let you know, 377 00:24:28,550 --> 00:24:31,144 catch your dog in with my sheep, 378 00:24:31,261 --> 00:24:33,264 and I'll shoot him dead. 379 00:24:35,015 --> 00:24:38,861 And then I'll feed him to my cats. 380 00:24:40,521 --> 00:24:42,990 All right. 381 00:24:43,107 --> 00:24:44,654 That's kind of gross. 382 00:24:44,775 --> 00:24:45,947 Yeah. 383 00:24:46,068 --> 00:24:47,786 All right, Pluto, come on. 384 00:25:52,468 --> 00:25:54,220 All right, all right. 385 00:25:54,344 --> 00:25:55,721 I'm coming. 386 00:26:03,103 --> 00:26:06,278 Hey, buddy, take it easy on the door. 387 00:26:08,692 --> 00:26:11,116 I, uh... I got two pizzas and a root beer for Mitch. 388 00:26:11,236 --> 00:26:13,159 Yeah, that's me. How much is it? 389 00:26:13,280 --> 00:26:15,157 Uh, $19. 390 00:26:15,282 --> 00:26:17,125 - Here. Keep the change. - Wow, bro. 391 00:26:17,242 --> 00:26:19,290 You, uh, sure you can afford that? 392 00:26:19,411 --> 00:26:21,414 I'm a starving artist, buddy. Don't push it. 393 00:26:21,538 --> 00:26:24,462 Real starving. I just gave you the pizza. 394 00:26:24,583 --> 00:26:25,710 Hey, girls. 395 00:26:25,834 --> 00:26:27,507 Pizza's here. 396 00:26:27,628 --> 00:26:30,052 Pizza, everybody! 397 00:26:30,172 --> 00:26:31,765 Hey, Christian! 398 00:26:31,882 --> 00:26:33,930 Pizza's here! 399 00:26:47,439 --> 00:26:48,816 Hey, son. 400 00:26:48,941 --> 00:26:51,239 You get pretty high up in that tree. 401 00:26:51,360 --> 00:26:53,363 What tree? How high? 402 00:26:53,487 --> 00:26:55,990 Hey, how would you like to build a tree fort with me? 403 00:26:56,115 --> 00:26:57,742 Hmm? It'd be cool. 404 00:26:57,866 --> 00:26:59,834 We could give it a plexiglass ceiling, 405 00:26:59,952 --> 00:27:02,626 move some cots in, maybe use a telescope. 406 00:27:02,746 --> 00:27:04,464 No. 407 00:27:06,083 --> 00:27:08,427 Christian, I'm sure you don't mean that. 408 00:27:08,544 --> 00:27:10,797 Yes, I do. 409 00:27:10,921 --> 00:27:12,343 Hey. Where you going? 410 00:27:12,464 --> 00:27:14,592 - Outside. - Well... 411 00:27:16,385 --> 00:27:18,262 Take Pluto with you. 412 00:27:18,387 --> 00:27:19,889 Come on, Pluto. 413 00:27:25,644 --> 00:27:27,647 Rachel. If you're gonna eat like a dog, 414 00:27:27,771 --> 00:27:29,648 I'm gonna have you eat in the garage with Pluto. 415 00:27:30,774 --> 00:27:33,528 Michelle, help me. 416 00:27:33,652 --> 00:27:34,949 With what? 417 00:27:35,070 --> 00:27:36,617 Our daughters are eating like dogs. 418 00:27:38,532 --> 00:27:40,956 Indeed. 419 00:27:43,745 --> 00:27:46,043 - Good night, Mommy. - Good night. 420 00:27:55,424 --> 00:27:56,971 Hey, kid. 421 00:27:57,092 --> 00:27:58,560 Hey. 422 00:27:58,677 --> 00:28:00,020 Good day? 423 00:28:00,137 --> 00:28:01,559 It was all right. 424 00:28:01,680 --> 00:28:03,478 Yeah? 425 00:28:03,599 --> 00:28:05,476 All right's not bad. 426 00:28:08,562 --> 00:28:10,280 You know... 427 00:28:10,397 --> 00:28:12,695 I think... 428 00:28:12,816 --> 00:28:15,865 that you should build that tree fort with your pops. 429 00:28:15,986 --> 00:28:17,113 He's lonely. 430 00:28:17,237 --> 00:28:19,035 He doesn't have any friends. 431 00:28:19,156 --> 00:28:22,501 He's driving me nuts. 432 00:28:25,537 --> 00:28:27,335 Can you just... 433 00:28:29,291 --> 00:28:31,965 Can you do me a favor and be his friend? 434 00:28:32,085 --> 00:28:35,134 You think, just because Dad's around more, 435 00:28:35,255 --> 00:28:36,928 I'm gonna like him more? 436 00:28:37,049 --> 00:28:39,177 Well, I hope you will. 437 00:28:40,719 --> 00:28:43,347 He's trying. He really is, son. 438 00:28:45,057 --> 00:28:47,185 He gave up a lot for us to come here. 439 00:28:47,309 --> 00:28:49,186 We all did. 440 00:28:49,311 --> 00:28:51,279 Everything he worked for 441 00:28:51,396 --> 00:28:55,276 is back in Los Angeles, except for us. 442 00:28:55,400 --> 00:28:59,280 Then maybe he should've worked on us a little harder. 443 00:28:59,404 --> 00:29:01,907 Well, he's trying now. 444 00:29:04,576 --> 00:29:06,544 Can you just give him a break? 445 00:29:06,662 --> 00:29:08,130 Maybe. 446 00:29:11,124 --> 00:29:13,047 Maybe's good enough for me. 447 00:29:16,296 --> 00:29:18,014 Good night, Christian. 448 00:29:18,131 --> 00:29:19,508 Good night, Mom. 449 00:29:48,578 --> 00:29:50,046 Take it. 450 00:29:50,163 --> 00:29:51,790 Take it! 451 00:29:56,878 --> 00:29:59,347 Hey, Pluto. Hey. 452 00:30:01,049 --> 00:30:03,427 Where are you going? 453 00:30:03,552 --> 00:30:04,974 Pluto. 454 00:30:05,095 --> 00:30:06,893 What is it? Hi. 455 00:30:07,014 --> 00:30:08,641 Hi. Hi. 456 00:30:08,765 --> 00:30:10,187 What is it? 457 00:30:10,309 --> 00:30:13,529 Well, what are you doing? 458 00:30:13,645 --> 00:30:15,318 Where are you going? 459 00:30:15,439 --> 00:30:17,112 Hey, Pluto. 460 00:30:17,232 --> 00:30:19,781 What are you doing? What are you doing? 461 00:30:19,901 --> 00:30:21,403 What's that? 462 00:30:22,654 --> 00:30:24,372 Oh, wow. 463 00:30:25,699 --> 00:30:28,043 I hadn't noticed. 464 00:30:32,205 --> 00:30:33,377 Wow. 465 00:30:35,876 --> 00:30:38,220 We're awfully small, aren't we, boy? 466 00:30:42,257 --> 00:30:45,602 Or maybe we're just a part of something awfully big. 467 00:30:48,847 --> 00:30:51,191 What are we doing out here, Pluto? 468 00:30:51,308 --> 00:30:52,776 Hmm? 469 00:30:52,893 --> 00:30:54,816 We're in the middle of nowhere. 470 00:30:54,936 --> 00:30:57,564 I'm pretending to be a writer. 471 00:30:57,689 --> 00:30:59,191 We've been here two months, 472 00:30:59,316 --> 00:31:01,865 I don't think I got two good pages. 473 00:31:03,820 --> 00:31:05,788 I gave up my dreams. 474 00:31:05,906 --> 00:31:08,034 Christian's still mad at me. 475 00:31:09,242 --> 00:31:11,495 He's not making any friends. 476 00:31:11,620 --> 00:31:14,169 It's hard during summer, you know? 477 00:31:17,459 --> 00:31:19,883 You got any ideas? 478 00:31:24,549 --> 00:31:26,722 You got any ideas, mister? 479 00:31:26,843 --> 00:31:28,686 You got any ideas? 480 00:31:33,392 --> 00:31:34,939 Wow. 481 00:31:53,245 --> 00:31:54,792 - Hey, neighbor. - Hey, Dave. 482 00:31:54,913 --> 00:31:56,665 - Hey, Mitch. - Misty. 483 00:31:56,790 --> 00:31:58,667 Oh, Pluto! 484 00:31:58,792 --> 00:32:00,465 No, no, that's okay. 485 00:32:00,585 --> 00:32:02,838 That's okay. I, uh, hadn't cleaned that one yet. 486 00:32:04,756 --> 00:32:07,885 So, what can I do for you this fine Saturday afternoon? 487 00:32:08,009 --> 00:32:10,763 Well, uh, this may sound kind of strange, 488 00:32:10,887 --> 00:32:13,060 but I was wondering if you and your son 489 00:32:13,181 --> 00:32:15,900 would like to go backpacking with me and my boy. 490 00:32:18,353 --> 00:32:19,821 Seriously? 491 00:32:19,938 --> 00:32:21,485 Dave doesn't sleep outside on purpose. 492 00:32:21,606 --> 00:32:23,483 She's right. I don't. 493 00:32:23,608 --> 00:32:24,951 Ah. I see. 494 00:32:25,068 --> 00:32:27,162 Well, we're just trying to help Christian 495 00:32:27,279 --> 00:32:29,828 make some friends before he starts school. 496 00:32:29,948 --> 00:32:31,325 Yeah, no, I got it. 497 00:32:31,450 --> 00:32:33,043 Sorry. I just... I basically live 498 00:32:33,160 --> 00:32:34,912 in airports "M" through "F," you know? 499 00:32:35,036 --> 00:32:36,288 - Mm. - But I'm sure Smitty 500 00:32:36,413 --> 00:32:38,757 would love to come along if, you know, 501 00:32:38,874 --> 00:32:40,547 you don't mind taking him without me. 502 00:32:40,667 --> 00:32:42,590 No, no, I don't mind at all. 503 00:32:42,711 --> 00:32:44,634 Uh, has he done much camping? 504 00:32:44,754 --> 00:32:46,927 Oh, he doesn't sleep outside, either. 505 00:32:47,048 --> 00:32:49,847 But he's young, so, you know, teachable. 506 00:32:49,968 --> 00:32:52,141 Teachable. 507 00:32:56,725 --> 00:32:59,479 - How ol' is your 'oy? - Come again? 508 00:32:59,603 --> 00:33:01,480 Your 'oy. Your 'oy. 509 00:33:01,605 --> 00:33:02,948 How old is my boy? 510 00:33:03,064 --> 00:33:05,943 I take him backpacking. 511 00:33:10,739 --> 00:33:12,207 Hey, son. 512 00:33:13,241 --> 00:33:14,709 Hey. 513 00:33:18,830 --> 00:33:20,298 What are you reading? 514 00:33:20,415 --> 00:33:23,919 Falling Up by Shel Silverstein. 515 00:33:24,044 --> 00:33:26,297 Oh, that is a great book. 516 00:33:26,421 --> 00:33:29,516 Have I ever told you that he wrote one of my favorite poems? 517 00:33:29,633 --> 00:33:32,728 It's called "Whatif." Have you read that one? 518 00:33:32,844 --> 00:33:35,063 It might be in that book. Here, let me check. 519 00:33:35,180 --> 00:33:36,978 It's not in this book. 520 00:33:38,808 --> 00:33:40,606 You sure? 521 00:33:45,357 --> 00:33:47,360 Are you excited about tomorrow? 522 00:33:49,486 --> 00:33:51,580 Okay, come on. 523 00:33:51,696 --> 00:33:52,823 It's gonna be great. 524 00:33:52,948 --> 00:33:54,416 I'm gonna teach you to fish. 525 00:33:54,533 --> 00:33:56,376 You're gonna make new friends. 526 00:33:56,493 --> 00:33:58,837 You can poop outside. 527 00:33:58,954 --> 00:34:03,426 I don't need you to help me make friends. 528 00:34:07,295 --> 00:34:08,513 Okay. 529 00:34:09,631 --> 00:34:11,759 Can you turn off the lights? 530 00:34:19,474 --> 00:34:22,603 This trip probably isn't gonna make him like me, is it? 531 00:34:22,727 --> 00:34:23,945 Probably not. 532 00:34:24,062 --> 00:34:25,405 Well, then why don't you take him? 533 00:34:25,522 --> 00:34:27,274 It was your big idea. 534 00:34:27,399 --> 00:34:30,244 Some things take time to fix. 535 00:34:30,360 --> 00:34:32,954 I don't even know why we moved here. 536 00:34:33,071 --> 00:34:34,414 We moved here to remember 537 00:34:34,531 --> 00:34:36,454 why we got married in the first place. 538 00:34:36,575 --> 00:34:38,168 Yeah? 539 00:34:38,285 --> 00:34:42,256 So we could have a bunch of kids who hate us? 540 00:34:42,372 --> 00:34:45,342 Some things take time to fix. 541 00:34:46,626 --> 00:34:48,003 Hmm. 542 00:34:48,128 --> 00:34:51,007 You know, I've actually been thinking. 543 00:34:51,131 --> 00:34:53,225 Yeah, about what? 544 00:34:53,341 --> 00:34:55,469 I don't know if I want you to take Pluto. 545 00:34:55,594 --> 00:34:57,062 Why not? 546 00:34:57,178 --> 00:34:59,351 I just have a bad feeling. 547 00:34:59,472 --> 00:35:02,726 He's a city dog. It's the wilderness. 548 00:35:04,394 --> 00:35:07,898 Well, I'll do whatever you want, 549 00:35:08,023 --> 00:35:11,368 but you know, if he goes, he's gonna have a great time. 550 00:35:11,484 --> 00:35:12,906 You're right. 551 00:35:13,028 --> 00:35:15,952 I'm just... I'm overthinking it. 552 00:35:16,072 --> 00:35:18,996 You remember when you wouldn't even let me get a dog? 553 00:35:19,117 --> 00:35:20,744 "Another mouth to feed." 554 00:35:20,869 --> 00:35:23,497 "Who's gonna take care of it?" Blah, blah, blah. 555 00:35:23,622 --> 00:35:25,420 Take it easy. 556 00:35:25,540 --> 00:35:27,634 And then this stray comes along, 557 00:35:27,751 --> 00:35:30,470 and he takes better care of us than we do. 558 00:35:30,587 --> 00:35:32,760 Well, he was the answer 559 00:35:32,881 --> 00:35:35,600 to problems we didn't know we had. 560 00:35:35,717 --> 00:35:38,436 Yeah. Yeah, he was. 561 00:35:40,347 --> 00:35:41,815 How's the writing going? 562 00:35:41,931 --> 00:35:43,729 Ugh, not so much. 563 00:35:43,850 --> 00:35:45,978 - Sorry. - Yeah. 564 00:35:46,102 --> 00:35:47,229 It'll come. 565 00:35:47,354 --> 00:35:48,901 You promise? 566 00:35:49,022 --> 00:35:50,615 Promise. 567 00:35:53,026 --> 00:35:54,903 How about a poem? 568 00:35:55,028 --> 00:35:57,201 Okay. 569 00:35:57,322 --> 00:35:59,916 Let's see. 570 00:36:00,033 --> 00:36:02,627 How about a little Stephen Crane to end our day? 571 00:36:02,744 --> 00:36:05,293 Sounds good. 572 00:36:05,413 --> 00:36:09,919 A man said to the universe: "Sir, I exist!" 573 00:36:10,043 --> 00:36:12,512 "However," replied the universe, 574 00:36:12,629 --> 00:36:16,350 "The fact does not create in me a sense of obligation." 575 00:36:18,843 --> 00:36:19,970 Thanks a lot. 576 00:36:20,095 --> 00:36:22,393 - What? - It's so depressing. 577 00:36:22,514 --> 00:36:24,812 It's good to be humbled every once in a while. 578 00:36:24,933 --> 00:36:26,401 Okay, okay. 579 00:36:26,518 --> 00:36:29,146 I think... I think, between you and the three kids, 580 00:36:29,270 --> 00:36:30,738 I've got that covered. 581 00:36:30,855 --> 00:36:33,779 Yeah, you probably do. 582 00:36:50,542 --> 00:36:52,670 Dad. Dad. 583 00:36:52,794 --> 00:36:54,421 Dad. 584 00:36:54,546 --> 00:36:56,139 Hmm? What? 585 00:36:56,256 --> 00:37:00,352 I don't want you to go camping tomorrow. 586 00:37:00,468 --> 00:37:01,970 What? 587 00:37:02,095 --> 00:37:05,520 I don't want you to take Pluto. 588 00:37:05,640 --> 00:37:07,062 Why not? 589 00:37:07,183 --> 00:37:10,358 Pluto's our Wonderdog. He protects us. 590 00:37:10,478 --> 00:37:13,778 I'll talk about it with your mom in the morning. 591 00:37:13,898 --> 00:37:16,151 - Thanks, Dad. - Mm-hmm. 592 00:37:19,112 --> 00:37:20,910 - Dad. - What? 593 00:37:21,030 --> 00:37:23,533 Can I sleep with you and mom tonight? 594 00:37:24,909 --> 00:37:26,286 Looks like you already are. 595 00:37:26,411 --> 00:37:28,129 Good night, Daddy. 596 00:37:28,246 --> 00:37:30,044 Good night, Racheypoo. 597 00:37:51,102 --> 00:37:54,026 - Hey, neighbor. - Hey, Dave. 598 00:37:54,147 --> 00:37:55,649 Smitty, Clark. 599 00:37:55,774 --> 00:37:57,902 - Will you help Christian load the car? - Sure! 600 00:37:58,026 --> 00:38:00,575 Ah, sweet ride. 601 00:38:00,695 --> 00:38:02,242 Well, thanks. 602 00:38:02,363 --> 00:38:03,785 When in Rome. 603 00:38:03,907 --> 00:38:06,160 Yeah, you're not in Rome. 604 00:38:06,284 --> 00:38:09,003 You're, uh, in Colorado. 605 00:38:09,120 --> 00:38:11,748 Speaking of which, does this thing have four-wheel drive? 606 00:38:11,873 --> 00:38:13,295 Oh, ouch. 607 00:38:15,752 --> 00:38:17,299 Well... 608 00:38:18,838 --> 00:38:20,306 Gorgeous day. 609 00:38:20,423 --> 00:38:21,766 I'm a jealous man. 610 00:38:21,883 --> 00:38:23,180 Well, you can still join us 611 00:38:23,301 --> 00:38:24,974 - if you'd like. - Just kidding. 612 00:38:25,094 --> 00:38:27,688 Hey, uh, make sure Smitty brings back a bunch of trout 613 00:38:27,806 --> 00:38:29,149 for Misty to cook up, will you? 614 00:38:29,265 --> 00:38:30,312 I will, for sure. 615 00:38:30,433 --> 00:38:32,731 - Kidding again. - Oh. 616 00:38:32,852 --> 00:38:34,195 Uh, almost forgot. 617 00:38:34,312 --> 00:38:36,280 Misty would've killed me. 618 00:38:36,397 --> 00:38:37,865 Smitty has asthma. 619 00:38:37,982 --> 00:38:40,360 It's not a big deal. He knows when to use it. 620 00:38:40,485 --> 00:38:42,032 Just keep your eye on him. 621 00:38:42,153 --> 00:38:43,280 Uh, yeah. Okay, abso... 622 00:38:43,404 --> 00:38:46,249 Oh, Pluto! 623 00:38:46,366 --> 00:38:48,539 This dog is not a fan of Beemers. 624 00:38:48,660 --> 00:38:51,129 Well, he's a Toyota man now. 625 00:38:51,246 --> 00:38:53,419 Well... 626 00:38:54,874 --> 00:38:56,968 Okay, boys, how's it coming? 627 00:38:57,085 --> 00:38:59,213 - Good. - Nice! 628 00:39:00,380 --> 00:39:03,179 So, what'd you decide? 629 00:39:03,299 --> 00:39:05,097 Is he staying or going? 630 00:39:05,218 --> 00:39:07,596 Well, you know, he looks pretty happy right now. 631 00:39:07,720 --> 00:39:10,064 Yeah. Yes, he does. 632 00:39:10,181 --> 00:39:14,232 You promised you wouldn't leave us unprotected. 633 00:39:14,352 --> 00:39:17,276 I know. I did. 634 00:39:17,397 --> 00:39:19,900 So, how about this? 635 00:39:20,024 --> 00:39:22,994 You pray for us, and we'll pray for you, 636 00:39:23,111 --> 00:39:25,284 and that way we'll all be protected. 637 00:39:25,405 --> 00:39:26,907 Deal? 638 00:39:29,325 --> 00:39:30,918 - Deal. - Okay. 639 00:39:31,035 --> 00:39:32,287 See you in a few days. 640 00:39:32,412 --> 00:39:33,630 - Bye. - Bye. 641 00:39:33,746 --> 00:39:35,214 Have fun. 642 00:39:37,208 --> 00:39:39,461 Bye, Daddy! 643 00:39:48,011 --> 00:39:49,433 Stay away from him, bud. 644 00:39:55,977 --> 00:39:58,105 All right, how about some tunes? 645 00:39:58,229 --> 00:39:59,776 Do you have any Sir Mix-a-Lot? 646 00:39:59,898 --> 00:40:01,400 Mm, can't say I do. 647 00:40:01,524 --> 00:40:02,742 George Michael? 648 00:40:02,859 --> 00:40:04,953 Ooh, how about Cat Stevens? 649 00:40:05,069 --> 00:40:06,321 Cat who? 650 00:40:06,446 --> 00:40:08,744 - Oh, no. - Cat Stevens. 651 00:40:08,865 --> 00:40:14,042 The greatest folk, pop and rock star of the '70s. 652 00:40:14,162 --> 00:40:15,960 Nope, never heard of him. 653 00:40:16,080 --> 00:40:17,582 Who raised you, Smitty? 654 00:40:17,707 --> 00:40:19,334 Okay. 655 00:40:19,459 --> 00:40:21,803 I'm about to give you a music history lesson, boys. 656 00:40:21,920 --> 00:40:23,547 Here we go again. 657 00:40:23,671 --> 00:40:28,518 In 1976, Cat Stevens was on top of the world. 658 00:40:28,635 --> 00:40:31,559 Okay? The greatest singer/songwriter 659 00:40:31,679 --> 00:40:34,148 in the stratosphere, with no sign of stopping. 660 00:40:34,265 --> 00:40:36,393 One night, he's at a beach party in Malibu, 661 00:40:36,517 --> 00:40:38,645 and he gets drunk and decides he's gonna go 662 00:40:38,770 --> 00:40:42,195 swimming in the ocean alone around midnight. 663 00:40:42,315 --> 00:40:44,318 Now, riptide gets a hold of him 664 00:40:44,442 --> 00:40:47,321 and starts to pull him out into the middle of the ocean. 665 00:40:47,445 --> 00:40:49,789 And he's so drunk, he can't swim. 666 00:40:49,906 --> 00:40:51,829 He realizes he's about to drown. 667 00:40:51,950 --> 00:40:53,452 And he screams out, 668 00:40:53,576 --> 00:40:56,000 "God, if You save me, 669 00:40:56,120 --> 00:40:59,795 I will work for You all the rest of my days." 670 00:40:59,916 --> 00:41:02,510 And all of a sudden, out of nowhere, 671 00:41:02,627 --> 00:41:06,177 a wave comes and pushes him back onto the shore. 672 00:41:06,297 --> 00:41:08,015 And after that, he gave up his music 673 00:41:08,132 --> 00:41:10,009 - and has... - Uh, Mr. Davis, 674 00:41:10,134 --> 00:41:12,478 this is a really interesting story, 675 00:41:12,595 --> 00:41:15,314 but can we just hear some of this Cat guy's music? 676 00:41:16,432 --> 00:41:17,775 Yeah, sure. 677 00:41:17,892 --> 00:41:19,565 This is it, boys. 678 00:41:19,686 --> 00:41:22,189 This is the soundtrack of my youth. You better love it. 679 00:41:32,824 --> 00:41:35,919 # Well, I left my happy home # 680 00:41:36,035 --> 00:41:39,335 # To see what I could find out # 681 00:41:44,293 --> 00:41:47,092 # I left my folk and friends # 682 00:41:47,213 --> 00:41:50,638 # With the aim to clear my mind out # 683 00:41:55,346 --> 00:41:58,316 # Well, I hit the rowdy road # 684 00:41:58,433 --> 00:42:01,061 # And many kinds I met there # 685 00:42:01,185 --> 00:42:03,654 # And many stories told me # 686 00:42:03,771 --> 00:42:07,401 # On the way to get there # 687 00:42:07,525 --> 00:42:08,652 # Mm # 688 00:42:09,986 --> 00:42:12,910 # So on and on I go # 689 00:42:13,031 --> 00:42:16,001 # The seconds tick the time out # 690 00:42:16,117 --> 00:42:18,290 # So much left to know # 691 00:42:18,411 --> 00:42:21,836 # And I'm on the road to find out # 692 00:42:21,956 --> 00:42:24,175 # Mm # 693 00:42:25,418 --> 00:42:28,092 # Ah, ah, ah # 694 00:42:28,212 --> 00:42:30,806 # Ah, ah, ah # 695 00:42:30,923 --> 00:42:36,430 # Ah, ah, ah, ah, ah, ah # 696 00:42:36,554 --> 00:42:39,148 # In the end I'll know # 697 00:42:39,265 --> 00:42:41,984 # But on the way I wonder # 698 00:42:42,101 --> 00:42:44,604 # Ah, ah, ah # 699 00:42:44,729 --> 00:42:47,357 # Ah, ah, ah # 700 00:42:47,482 --> 00:42:49,576 # Through descending snow # 701 00:42:49,692 --> 00:42:51,319 - Hey! - # And through the frost # 702 00:42:51,444 --> 00:42:53,697 # And thunder # 703 00:42:53,821 --> 00:42:56,165 # Ah, ah, ah # 704 00:42:56,282 --> 00:42:58,580 # Ah, ah, ah # 705 00:42:58,701 --> 00:43:01,170 # Yes, the answer lies within # 706 00:43:01,287 --> 00:43:03,915 # So why not take a look now? # 707 00:43:04,040 --> 00:43:05,917 # Kick out the devil's sin # 708 00:43:06,042 --> 00:43:09,763 # Pick up, pick up a good book now # 709 00:43:09,879 --> 00:43:12,257 # Ooh # 710 00:43:12,381 --> 00:43:15,726 # Yes, the answer lies within # 711 00:43:15,843 --> 00:43:18,597 # So why not take a look now? # 712 00:43:18,721 --> 00:43:20,564 # Kick out the devil's sin # 713 00:43:20,681 --> 00:43:24,732 # Pick up, pick up a good book now # 714 00:43:24,852 --> 00:43:27,355 # Ooh, ooh # 715 00:43:27,480 --> 00:43:30,700 # Ah, ah, ah # 716 00:43:30,817 --> 00:43:34,492 # Ah, ah, ah. # 717 00:43:43,371 --> 00:43:47,296 Well, boys, we are lost. 718 00:43:47,416 --> 00:43:49,089 Really? 719 00:43:49,210 --> 00:43:50,757 Wow. 720 00:43:50,878 --> 00:43:52,380 Wait, no, if that's a trail sign, 721 00:43:52,505 --> 00:43:55,099 then Twelve Mile Lake is just two miles up that hill. 722 00:43:55,216 --> 00:43:57,389 Huh? What do you think? 723 00:43:57,510 --> 00:43:59,729 I think I'd feel a lot better if you weren't asking 724 00:43:59,846 --> 00:44:01,723 nine-year-old boys for directions. 725 00:44:01,848 --> 00:44:03,771 Well said. 726 00:44:03,891 --> 00:44:05,564 There's only one way to find out. 727 00:44:05,685 --> 00:44:06,982 Let's get groovin'! 728 00:44:07,103 --> 00:44:08,480 Did you just say "groovin'"? 729 00:44:08,604 --> 00:44:10,277 Amen verily. 730 00:44:42,054 --> 00:44:44,307 So, Mr. Davis, what do you do? 731 00:44:44,432 --> 00:44:45,809 I'm a writer. 732 00:44:45,933 --> 00:44:48,778 Cool. Do you, like, write books and stuff? 733 00:44:48,895 --> 00:44:53,071 Screenplays mostly, for TV shows and movies. 734 00:44:53,191 --> 00:44:54,693 Is that why you lived in Hollywood? 735 00:44:54,817 --> 00:44:56,114 Yeah. 736 00:44:56,235 --> 00:44:58,909 Did you ever meet David Hasselhoff? 737 00:44:59,030 --> 00:45:01,158 No, I never met the Hoff. 738 00:45:01,282 --> 00:45:02,829 Or Pamela Anderson? 739 00:45:02,950 --> 00:45:06,329 Uh, no. I used to work out with Jim Brooks. 740 00:45:06,454 --> 00:45:07,751 Who? 741 00:45:07,872 --> 00:45:09,340 Have you ever seen The Simpsons? 742 00:45:09,457 --> 00:45:11,551 Yeah. I mean, uh... I mean, no. 743 00:45:11,667 --> 00:45:13,670 My parents won't let me watch that. 744 00:45:13,794 --> 00:45:16,764 But they'll let you watch Pamela Anderson, the, uh... 745 00:45:16,881 --> 00:45:21,262 "lifeguard" running in slow motion down the beach? 746 00:45:21,385 --> 00:45:25,060 Well... she saved my life. 747 00:45:28,935 --> 00:45:30,687 # The ants go marching 29 by 29 # 748 00:45:30,811 --> 00:45:32,859 # Hurrah, hurrah # 749 00:45:32,980 --> 00:45:35,608 # The ants go marching 29 by 29 # 750 00:45:35,733 --> 00:45:37,656 # Hurrah, hurrah # 751 00:45:37,777 --> 00:45:40,371 # The ants go marching 29 by 29 # 752 00:45:40,488 --> 00:45:42,240 # The little one stops to... # 753 00:45:42,365 --> 00:45:44,038 Frankenstein! 754 00:45:44,158 --> 00:45:46,832 # Frankenstein # 755 00:45:46,953 --> 00:45:49,377 # And they all go marching... # 756 00:45:55,628 --> 00:45:58,006 So, we're lost, huh? 757 00:45:58,130 --> 00:46:00,599 No, we're right here, 758 00:46:00,716 --> 00:46:04,767 which means the lake is right over that hill. 759 00:46:04,887 --> 00:46:06,560 Over that hill, my butt. 760 00:46:06,681 --> 00:46:09,400 Hey, now, simmer down. 761 00:46:09,517 --> 00:46:11,565 Keep an eye on this. 762 00:46:19,360 --> 00:46:20,828 Hey, son. 763 00:46:20,945 --> 00:46:22,788 You want a sip of water? 764 00:46:28,828 --> 00:46:30,501 What are you aiming for? 765 00:46:34,250 --> 00:46:36,002 Those clouds look sad. 766 00:46:38,254 --> 00:46:40,473 Sad? 767 00:46:40,589 --> 00:46:42,057 Like they're about to do something 768 00:46:42,174 --> 00:46:43,926 they don't want to do. 769 00:46:47,638 --> 00:46:49,732 You having any fun out here? 770 00:46:49,849 --> 00:46:51,271 I guess. 771 00:46:51,392 --> 00:46:53,065 That's good. 772 00:46:55,980 --> 00:46:58,984 Okay, boys, it's time to saddle up. 773 00:46:59,108 --> 00:47:00,701 This is the last hill. 774 00:47:00,818 --> 00:47:02,161 I'm sure of it. 775 00:47:02,278 --> 00:47:04,747 - Do we have to? - Yes, you have to. 776 00:47:04,864 --> 00:47:06,662 I... Didn't your dad tell you? I'm the boss. 777 00:47:06,782 --> 00:47:08,955 You have to do everything I say. 778 00:47:14,248 --> 00:47:15,625 Okay. 779 00:47:15,750 --> 00:47:17,047 This is the last hill. 780 00:47:17,168 --> 00:47:18,636 I swear. 781 00:47:18,753 --> 00:47:21,097 I'm about to start swearing something myself. 782 00:47:21,213 --> 00:47:24,217 Oh, come on. Let's go. 783 00:47:28,429 --> 00:47:30,773 So, there was a teenage boy named Ozzy 784 00:47:30,890 --> 00:47:33,063 who only had one eyeball. 785 00:47:33,184 --> 00:47:35,107 And there was a school dance coming up, 786 00:47:35,227 --> 00:47:36,979 and Ozzy didn't want to go because he thought 787 00:47:37,104 --> 00:47:38,651 everyone would make fun of him. 788 00:47:38,773 --> 00:47:40,366 But his best friend Jackson is going, 789 00:47:40,483 --> 00:47:42,656 and he really wants Ozzy to come with him, 790 00:47:42,777 --> 00:47:44,950 so he tells him, "Listen, there's this girl 791 00:47:45,071 --> 00:47:47,165 "that I can set you up with. 792 00:47:47,281 --> 00:47:50,035 She's really nice, and she's got a pretty face." 793 00:47:50,159 --> 00:47:52,662 And Ozzy said, "If she's got a pretty face, 794 00:47:52,787 --> 00:47:54,460 "there's no way she's gonna want to dance 795 00:47:54,580 --> 00:47:56,753 with a guy with one eyeball." 796 00:47:56,874 --> 00:47:59,047 But Jackson said, "Well, she's not perfect. 797 00:47:59,168 --> 00:48:01,671 "She's got kind of chubby legs. 798 00:48:01,796 --> 00:48:05,767 And we can make you a fake eyeball out of wood." 799 00:48:05,883 --> 00:48:07,476 So that's what they did. 800 00:48:07,593 --> 00:48:10,347 They worked really hard on this eyeball. 801 00:48:10,471 --> 00:48:13,225 They sanded it and painted it, 802 00:48:13,349 --> 00:48:16,228 and they popped it into Ozzy's empty eyeball socket, 803 00:48:16,352 --> 00:48:17,899 and they went to the dance. 804 00:48:18,020 --> 00:48:21,650 Jackson pointed out the girl across the dance floor, 805 00:48:21,774 --> 00:48:23,572 and Ozzy went up to her and asked her, 806 00:48:23,692 --> 00:48:25,365 would she like to dance? 807 00:48:25,486 --> 00:48:29,207 And the girl got really excited and said, "Would I? Would I?" 808 00:48:29,323 --> 00:48:32,998 And Ozzy said, "Fat legs. Fat legs." 809 00:48:36,247 --> 00:48:38,420 Yeah, you love that joke. 810 00:48:45,089 --> 00:48:47,558 Hmm. 811 00:48:47,675 --> 00:48:49,598 Hey, guys? 812 00:48:49,718 --> 00:48:51,561 I think we better make camp here tonight. 813 00:48:51,679 --> 00:48:53,647 We'll find the lake tomorrow. 814 00:49:03,941 --> 00:49:05,238 Come on, guys. 815 00:49:11,157 --> 00:49:12,704 Come on, Pluto. 816 00:49:20,708 --> 00:49:22,585 Who's down for some hot chocolate? 817 00:49:22,710 --> 00:49:24,087 - I am. - Me, too. 818 00:49:24,211 --> 00:49:26,259 - Sounds good. - All right. 819 00:49:26,380 --> 00:49:28,257 Oh, here, buddy. I'll do that. 820 00:49:28,382 --> 00:49:30,134 Why don't you warm up in your sleeping bag? 821 00:49:30,259 --> 00:49:31,681 All right. There you go. 822 00:49:31,802 --> 00:49:33,145 There you are. 823 00:49:33,262 --> 00:49:35,230 What's wrong? 824 00:50:09,507 --> 00:50:12,226 Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 825 00:50:12,343 --> 00:50:13,845 Oh, Rachel. 826 00:50:13,969 --> 00:50:15,642 What? 827 00:50:15,763 --> 00:50:19,734 I'm worried about Daddy, Christian and Pluto. 828 00:50:19,850 --> 00:50:21,352 Oh, okay. 829 00:50:21,477 --> 00:50:23,024 Well, here. Sit next to me. 830 00:50:23,145 --> 00:50:24,897 I think we should pray. 831 00:50:25,022 --> 00:50:27,741 That's a good idea. 832 00:50:27,858 --> 00:50:31,783 Dear God, I'm scared for Daddy 833 00:50:31,904 --> 00:50:36,000 and Christian and Pluto the Wonderdog. 834 00:50:53,592 --> 00:50:55,139 Dad? 835 00:50:55,261 --> 00:50:57,264 Dad! Wake up. 836 00:51:00,474 --> 00:51:01,566 Pluto. 837 00:51:01,684 --> 00:51:03,357 Pluto, wake up. 838 00:51:08,399 --> 00:51:09,776 Smitty. Clark. 839 00:51:09,900 --> 00:51:12,198 Guys, wake up. Come on. 840 00:51:12,319 --> 00:51:14,822 What happened? 841 00:51:16,031 --> 00:51:17,999 No...! 842 00:51:18,117 --> 00:51:19,664 It's okay, Clark. 843 00:51:19,785 --> 00:51:21,037 You're okay. 844 00:51:21,161 --> 00:51:22,913 What's going on? 845 00:51:23,038 --> 00:51:25,166 I think we got hit by lightning. 846 00:51:25,291 --> 00:51:27,385 Holy smokes. 847 00:51:27,501 --> 00:51:28,878 I know. 848 00:51:31,046 --> 00:51:35,097 Is your dad... dead? 849 00:51:40,514 --> 00:51:43,359 On a boat in the Aegean, in a company of men, 850 00:51:43,475 --> 00:51:46,854 I walk to find a place where I might find you. 851 00:51:46,979 --> 00:51:49,607 Through the waves, a prow. 852 00:51:49,732 --> 00:51:52,201 Through the clouds, a moon. 853 00:51:52,318 --> 00:51:54,412 In the wind, your voice. 854 00:51:54,528 --> 00:51:57,122 "It will be all right. It will." 855 00:51:57,239 --> 00:51:58,536 Don't die, Dad! 856 00:51:58,657 --> 00:52:00,955 - What do we do? - We could do mouth to mouth. 857 00:52:01,076 --> 00:52:02,999 - My dad's dead! - Do you know how? 858 00:52:03,120 --> 00:52:04,667 I learned on Baywatch. 859 00:52:04,788 --> 00:52:07,086 Okay, Clark, you can do this. 860 00:52:13,047 --> 00:52:14,469 It didn't work! 861 00:52:14,590 --> 00:52:15,842 Please send 862 00:52:15,966 --> 00:52:20,472 angels to watch over them and us, too. 863 00:52:20,596 --> 00:52:22,519 - Amen. - Amen. 864 00:52:24,350 --> 00:52:25,647 Oh, you know what? 865 00:52:25,768 --> 00:52:27,145 I think I left Kinsey's window open, 866 00:52:27,269 --> 00:52:30,398 so you stay here, lay down, close your eyes. 867 00:52:30,522 --> 00:52:32,775 Close your eyes, and I'll be right back. 868 00:52:41,867 --> 00:52:44,746 "An old poem I wrote just in case you miss me. 869 00:52:44,870 --> 00:52:46,247 Love, Mitch." 870 00:52:47,706 --> 00:52:50,050 "On a boat in the Aegean, 871 00:52:50,167 --> 00:52:53,637 "in a company of men, 872 00:52:53,754 --> 00:52:56,633 "I walk to find a place where I might find you. 873 00:52:56,757 --> 00:52:59,055 "Through the waves, a prow. 874 00:52:59,176 --> 00:53:01,600 "Through the clouds, a moon. 875 00:53:01,720 --> 00:53:03,688 "In the wind, your voice. 876 00:53:03,806 --> 00:53:06,776 'It will be all right. It will."' 877 00:53:08,227 --> 00:53:11,151 God, help us. 878 00:53:11,271 --> 00:53:13,274 Pluto is dead. 879 00:53:13,399 --> 00:53:15,117 Mitch is... 880 00:53:16,902 --> 00:53:18,779 ...hurt. 881 00:53:18,904 --> 00:53:20,531 We're scared. 882 00:53:20,656 --> 00:53:22,374 Please make the lightning stop. 883 00:53:24,284 --> 00:53:27,709 God, I promise I will never do 884 00:53:27,830 --> 00:53:30,504 another bad thing in my entire life, 885 00:53:30,624 --> 00:53:32,797 if Mitch will just wake up. 886 00:53:32,918 --> 00:53:34,795 I promise. 887 00:53:34,920 --> 00:53:36,047 Amen. 888 00:53:38,507 --> 00:53:40,134 The horizon offering nothing 889 00:53:40,259 --> 00:53:43,308 but your softness at my back. 890 00:53:43,429 --> 00:53:46,524 "It was and always will be a man..." 891 00:53:46,640 --> 00:53:51,112 A woman and the wind. 892 00:53:53,272 --> 00:53:56,572 "A man, a woman and the wind." 893 00:54:02,531 --> 00:54:06,331 Mommy! Mama! 894 00:54:20,632 --> 00:54:22,760 Dad, I'm sorry. 895 00:54:22,885 --> 00:54:24,853 I'm so sorry. 896 00:54:31,560 --> 00:54:33,483 Ask... 897 00:54:33,604 --> 00:54:35,197 in... 898 00:54:35,314 --> 00:54:37,362 confidence. 899 00:54:38,859 --> 00:54:41,533 Life! Give me life! 900 00:54:41,653 --> 00:54:43,951 Please wake up, Dad. Please wake up. 901 00:54:52,289 --> 00:54:54,462 I'm so sorry. 902 00:54:56,460 --> 00:54:59,214 Please wake up, Dad. Please. 903 00:55:13,977 --> 00:55:15,274 What happened? 904 00:55:15,395 --> 00:55:17,272 We got hit by lightning. 905 00:55:17,397 --> 00:55:18,819 What? 906 00:55:18,941 --> 00:55:20,944 Come on, Christian. What happened? 907 00:55:25,030 --> 00:55:26,828 Oh, wow. 908 00:55:26,949 --> 00:55:29,077 Wow. 909 00:55:29,201 --> 00:55:31,124 Pluto's dead. 910 00:55:37,584 --> 00:55:39,006 Oh. 911 00:55:46,552 --> 00:55:48,179 Thank you. 912 00:55:55,853 --> 00:55:57,651 I'm sorry, son. 913 00:56:11,827 --> 00:56:14,046 All right, guys, I need a favor. 914 00:56:14,162 --> 00:56:15,914 I can't feel my arms or my legs, 915 00:56:16,039 --> 00:56:18,212 so I need you to slap 'em and move 'em around, 916 00:56:18,333 --> 00:56:21,132 and try and help me get some feeling back in 'em, all right? 917 00:56:21,253 --> 00:56:23,426 Thank you. 918 00:56:23,547 --> 00:56:25,220 Yeah, thanks. 919 00:56:30,304 --> 00:56:31,476 Hey, Clark? 920 00:56:31,597 --> 00:56:32,940 Would you grab that rag 921 00:56:33,056 --> 00:56:34,979 and wipe off some of this blood off my ear? 922 00:56:35,100 --> 00:56:36,397 Yeah, sure. 923 00:56:41,023 --> 00:56:43,071 Uh... um... 924 00:56:43,191 --> 00:56:45,034 the blood isn't on your ear. 925 00:56:45,152 --> 00:56:47,780 It's coming out of it. 926 00:56:48,864 --> 00:56:51,083 Oh. 927 00:56:51,199 --> 00:56:52,826 Okay. 928 00:56:55,621 --> 00:56:57,965 Hey, guys, what's that smell? 929 00:56:59,958 --> 00:57:01,005 Knock it off. 930 00:57:01,126 --> 00:57:02,344 Seriously, what happened? 931 00:57:02,461 --> 00:57:03,588 Clark crapped himself 932 00:57:03,712 --> 00:57:05,339 when the lightning hit his butt. 933 00:57:05,464 --> 00:57:06,591 Did not. 934 00:57:06,715 --> 00:57:09,093 I think your pants beg to differ. 935 00:57:09,217 --> 00:57:12,062 Hey, congratulations, Clark. 936 00:57:12,179 --> 00:57:13,897 I think you made your first meadow muffin. 937 00:57:16,934 --> 00:57:18,152 All right. 938 00:57:18,268 --> 00:57:19,861 Guys, this is actually working. 939 00:57:19,978 --> 00:57:21,901 I'm starting to get some feeling back in my fingertips. 940 00:57:22,022 --> 00:57:23,649 Thank you. 941 00:57:23,774 --> 00:57:26,198 There's no way I can hike off this mountain tonight, 942 00:57:26,318 --> 00:57:29,538 so, uh, why don't we settle in for the night, okay? 943 00:57:29,655 --> 00:57:31,578 Get ready for bed. 944 00:57:46,838 --> 00:57:48,966 Okay, boys... 945 00:57:49,091 --> 00:57:52,766 I need to get serious for just a second. 946 00:57:52,886 --> 00:57:55,264 Um... 947 00:57:55,389 --> 00:57:58,359 I need to tell you what to do in case I die tonight. 948 00:57:58,475 --> 00:57:59,818 Dad, come on. 949 00:57:59,935 --> 00:58:03,363 Christian, I'm sorry, but that lightning hit me in the heart, 950 00:58:03,480 --> 00:58:05,608 and I don't know how much damage it did. 951 00:58:05,732 --> 00:58:09,612 I want you guys to be prepared in case I don't wake up in the morning. 952 00:58:11,446 --> 00:58:14,825 If that happens, I want you to pack up all the food and water, 953 00:58:14,950 --> 00:58:17,669 and I want you to hike back down to the car. 954 00:58:17,786 --> 00:58:21,707 Stay together and wait at the car until a ranger comes along. 955 00:58:21,832 --> 00:58:23,755 But we were going to be gone all weekend. 956 00:58:23,875 --> 00:58:25,502 No one's going to come looking for us. 957 00:58:25,627 --> 00:58:27,880 That may be true, but eventually another hiker 958 00:58:28,005 --> 00:58:29,928 or ranger is gonna come along. 959 00:58:30,048 --> 00:58:32,597 Now, guys, I want you to promise 960 00:58:32,718 --> 00:58:36,018 that you will stay together and wait at the car. 961 00:58:41,518 --> 00:58:42,861 Christian? 962 00:58:42,978 --> 00:58:45,106 I don't want to leave you here. 963 00:58:47,441 --> 00:58:50,069 I know, son. I know. 964 00:58:51,945 --> 00:58:54,323 But I'm here now. Okay? 965 00:58:54,448 --> 00:58:56,621 And tomorrow's gonna be a big day no matter what, 966 00:58:56,742 --> 00:58:58,790 so let's just rest up. 967 00:58:59,911 --> 00:59:01,163 Good night. 968 00:59:01,288 --> 00:59:03,382 I wouldn't say good. 969 00:59:06,334 --> 00:59:08,382 Good night, boys. 970 00:59:15,761 --> 00:59:18,389 Hey, listen, Christian, we're gonna get through this. 971 00:59:18,513 --> 00:59:20,140 How do you know? 972 00:59:20,265 --> 00:59:21,938 Because... 973 00:59:22,059 --> 00:59:23,652 we got stuff to do. 974 00:59:23,769 --> 00:59:25,271 Like what? 975 00:59:25,395 --> 00:59:27,898 Like, for starters, we gotta build that tree fort 976 00:59:28,023 --> 00:59:29,150 you're so excited about. 977 00:59:32,694 --> 00:59:35,072 Trust me, Christian. 978 00:59:35,197 --> 00:59:36,870 We've got... 979 00:59:38,658 --> 00:59:40,911 We've got so much to do. 980 00:59:42,829 --> 00:59:44,331 Buenas noches. 981 00:59:44,456 --> 00:59:46,083 Good night, Dad. 982 01:00:54,734 --> 01:00:56,782 Hey, Mr. Bear. 983 01:01:01,199 --> 01:01:02,826 You want a piece of me? 984 01:01:02,951 --> 01:01:04,828 Huh? 985 01:01:04,953 --> 01:01:06,546 Come get it. I'm right here. 986 01:01:09,916 --> 01:01:12,260 Come on in. I'm right here. 987 01:01:13,587 --> 01:01:17,057 Bear! Bear! 988 01:01:27,475 --> 01:01:29,853 Thank you. 989 01:01:29,978 --> 01:01:32,276 Thank you. 990 01:01:48,413 --> 01:01:51,417 So I guess you took the brunt of it, huh, buddy? 991 01:01:54,836 --> 01:01:57,715 I imagine you saved me. 992 01:01:57,839 --> 01:02:00,012 Saved all of us. 993 01:02:06,848 --> 01:02:08,896 Yeah, Michelle was right. 994 01:02:09,017 --> 01:02:11,065 I should have left you home. 995 01:02:12,854 --> 01:02:14,731 I just thought you'd have fun. 996 01:02:17,692 --> 01:02:19,615 And you did. 997 01:02:19,736 --> 01:02:21,613 You really did. 998 01:02:26,284 --> 01:02:29,003 I still remember the first day you showed up 999 01:02:29,120 --> 01:02:31,293 at our house in California. 1000 01:02:34,042 --> 01:02:37,637 This mystery mutt... 1001 01:02:37,754 --> 01:02:41,429 who saw a boy in trouble and decided to protect him. 1002 01:02:45,887 --> 01:02:49,232 And the way you'd wait up at night 1003 01:02:49,349 --> 01:02:52,148 so that we could wrestle... 1004 01:02:52,269 --> 01:02:54,647 and look at the stars together. 1005 01:02:57,816 --> 01:03:01,195 There are so many stars in Colorado, Pluto. 1006 01:03:02,445 --> 01:03:04,573 So many, you can't even imagine. 1007 01:03:12,789 --> 01:03:14,632 Thank you. 1008 01:03:17,460 --> 01:03:21,010 For showing up out of nowhere and saving our family. 1009 01:03:24,301 --> 01:03:25,848 For saving me. 1010 01:03:28,596 --> 01:03:30,439 All of us. 1011 01:03:36,271 --> 01:03:38,774 You were an all right mutt, Pluto. 1012 01:03:42,569 --> 01:03:44,492 You were an all right mutt. 1013 01:04:12,390 --> 01:04:14,734 Five more minutes. 1014 01:04:14,851 --> 01:04:16,319 Shh! 1015 01:04:16,436 --> 01:04:18,234 Stop yelling, Clark. 1016 01:04:18,355 --> 01:04:19,902 Guys. 1017 01:04:27,113 --> 01:04:30,288 Wow. I forgot. 1018 01:04:30,408 --> 01:04:34,333 Do you think he's sleeping or, well... you know? 1019 01:04:36,289 --> 01:04:38,462 I think he's still breathing. 1020 01:04:39,584 --> 01:04:42,053 Boo! 1021 01:04:42,170 --> 01:04:44,093 That wasn't funny. 1022 01:04:44,214 --> 01:04:46,638 I think Clark just made another meadow muffin. 1023 01:04:46,758 --> 01:04:48,635 Shut up! 1024 01:04:48,760 --> 01:04:50,433 Hey, guys, good news. 1025 01:04:50,553 --> 01:04:52,931 I got most of my arms and legs back during the night. 1026 01:04:53,056 --> 01:04:55,354 I think I'm gonna be able to hike out with you. 1027 01:04:55,475 --> 01:04:58,729 All right, get your gear, and let's get on the trail. 1028 01:05:26,714 --> 01:05:29,012 Christian, can you help me? 1029 01:05:34,681 --> 01:05:36,900 Okay. 1030 01:05:37,016 --> 01:05:40,316 Okay, thank you, boys. 1031 01:05:40,437 --> 01:05:42,314 Yeah, let's start packing up. 1032 01:05:47,694 --> 01:05:49,446 We can't just leave him here. 1033 01:05:49,571 --> 01:05:51,118 The animals will eat him. 1034 01:05:51,239 --> 01:05:54,084 I know, son, but I'm so weak, 1035 01:05:54,200 --> 01:05:56,419 I don't know how we're gonna get him out of here. 1036 01:05:56,536 --> 01:06:00,086 Well, we could try and come back for him tomorrow. 1037 01:06:00,206 --> 01:06:02,800 No, the animals would've eaten him by then. 1038 01:06:02,917 --> 01:06:06,512 We could cover him with rocks like the Indians did. 1039 01:06:08,131 --> 01:06:09,724 Yeah, that's a good idea. 1040 01:06:09,841 --> 01:06:11,764 Guys, go find some rocks. 1041 01:06:20,727 --> 01:06:21,945 Okay. 1042 01:06:22,061 --> 01:06:24,234 Can you guys carry some of my stuff? 1043 01:06:43,791 --> 01:06:46,215 - You got everything, boys? - Yep. 1044 01:07:07,023 --> 01:07:08,616 Whoa. 1045 01:09:57,026 --> 01:09:58,448 Hello? 1046 01:09:58,569 --> 01:10:00,822 Hey, Dave, uh, Mitch Davis here. 1047 01:10:00,947 --> 01:10:02,074 Hey, Mitch. 1048 01:10:02,198 --> 01:10:03,416 What's going on? 1049 01:10:03,533 --> 01:10:06,503 Oh, nothing really. 1050 01:10:06,619 --> 01:10:10,169 We, uh, ran into some crazy weather, 1051 01:10:10,289 --> 01:10:15,011 and, uh, the boys are a little freaked out, so we decided to come home a day early. 1052 01:10:15,128 --> 01:10:16,721 Yeah, storm was pretty bad down here. 1053 01:10:16,838 --> 01:10:19,387 I imagine it was worse up there. 1054 01:10:19,507 --> 01:10:21,851 Yeah, yeah, the, uh... 1055 01:10:21,968 --> 01:10:24,767 lightning got a little too close for comfort. 1056 01:10:24,887 --> 01:10:28,016 But, uh... anyway, I'm just calling. 1057 01:10:28,141 --> 01:10:29,984 We're about an hour and a half away, 1058 01:10:30,101 --> 01:10:33,108 and I want to make sure somebody will be there when we drop Smitty off. 1059 01:10:33,229 --> 01:10:34,447 Oh, yeah, yeah. 1060 01:10:34,564 --> 01:10:35,565 We'll be here. 1061 01:10:35,690 --> 01:10:37,112 Good. 1062 01:10:37,233 --> 01:10:39,361 Oh, and, uh, I don't have Clark's number. 1063 01:10:39,485 --> 01:10:42,363 Could you call his parents and let 'em know we're gonna come home early? 1064 01:10:42,488 --> 01:10:44,286 Uh, yeah, no problem. 1065 01:10:44,407 --> 01:10:46,330 Drive carefully. 1066 01:10:51,789 --> 01:10:53,291 Hello? 1067 01:10:54,500 --> 01:10:56,047 Hello? 1068 01:10:59,505 --> 01:11:00,973 - Hello, darling. - Mommy! 1069 01:11:01,090 --> 01:11:02,558 Uh, Mitch? 1070 01:11:02,675 --> 01:11:04,473 Where are you? 1071 01:11:04,594 --> 01:11:08,599 Honey, we got hit by lightning, and Pluto's dead. 1072 01:11:08,723 --> 01:11:10,976 Please, please. 1073 01:11:11,100 --> 01:11:12,977 Mitch... that's not even funny. 1074 01:11:13,102 --> 01:11:15,696 Kinsey, what do you need? 1075 01:11:16,773 --> 01:11:18,275 Mitch? 1076 01:11:21,068 --> 01:11:22,945 Mitch, what happened? 1077 01:11:25,072 --> 01:11:27,746 We got hit by lightning, 1078 01:11:27,867 --> 01:11:29,540 and Pluto's dead. 1079 01:11:31,287 --> 01:11:33,335 I'm so sorry, honey. 1080 01:11:35,708 --> 01:11:37,381 I'm so sorry. 1081 01:11:37,502 --> 01:11:38,754 Where are you? 1082 01:11:38,878 --> 01:11:40,551 Is everyone okay? 1083 01:11:40,671 --> 01:11:43,015 No, yeah, we're okay. 1084 01:11:43,132 --> 01:11:45,180 We're okay. 1085 01:11:45,301 --> 01:11:47,725 Where are you? 1086 01:11:47,845 --> 01:11:49,973 We're, uh... 1087 01:11:50,097 --> 01:11:52,316 we're at a gas station. 1088 01:11:52,433 --> 01:11:54,310 About two hours away. 1089 01:11:56,771 --> 01:11:59,274 Honey, I don't know what happened. 1090 01:11:59,398 --> 01:12:01,617 He's just... 1091 01:12:01,734 --> 01:12:04,237 I'm so sorry. 1092 01:12:08,282 --> 01:12:11,832 Mitch, I want you to take a deep breath for me. 1093 01:12:15,289 --> 01:12:17,041 That's good. Now take another one. 1094 01:12:19,377 --> 01:12:21,425 Are you okay to drive? 1095 01:12:25,007 --> 01:12:26,179 Yeah. 1096 01:12:26,300 --> 01:12:27,267 Yeah, yeah, I'm okay. 1097 01:12:27,385 --> 01:12:28,603 Okay. 1098 01:12:28,719 --> 01:12:30,437 Then you just come home, okay? 1099 01:12:30,555 --> 01:12:33,104 You just... you come home. 1100 01:12:34,308 --> 01:12:35,651 I will. 1101 01:12:37,019 --> 01:12:38,271 I will. 1102 01:12:38,396 --> 01:12:39,773 I love you. 1103 01:12:41,941 --> 01:12:43,534 I love you, too. 1104 01:12:47,071 --> 01:12:48,573 Mommy? 1105 01:12:51,576 --> 01:12:52,998 What's wrong? 1106 01:13:00,751 --> 01:13:03,379 Mommy crying? 1107 01:13:03,504 --> 01:13:05,222 Yes. 1108 01:13:47,506 --> 01:13:48,803 Hey, Clark? 1109 01:13:48,925 --> 01:13:50,143 Yeah. 1110 01:13:51,218 --> 01:13:52,845 I'm sorry. 1111 01:16:01,891 --> 01:16:03,393 Dad? 1112 01:16:03,517 --> 01:16:04,894 Yeah. 1113 01:16:05,019 --> 01:16:06,942 Can I ask you something? 1114 01:16:07,063 --> 01:16:08,610 Anything. 1115 01:16:10,566 --> 01:16:13,115 Did you have your Cat Stevens moment? 1116 01:16:18,616 --> 01:16:21,210 I thought you were dead. 1117 01:16:21,327 --> 01:16:23,796 Yeah, I did, too. 1118 01:16:23,913 --> 01:16:29,261 I said I was sorry when you were... you know. 1119 01:16:29,376 --> 01:16:31,629 Yeah, I heard you. 1120 01:16:42,264 --> 01:16:44,562 So, uh... 1121 01:16:44,683 --> 01:16:48,233 I guess it was a little more than just crazy weather, huh? 1122 01:16:49,814 --> 01:16:51,487 Yeah, it was. 1123 01:16:57,488 --> 01:16:59,206 Let me help you with that. 1124 01:17:43,701 --> 01:17:46,921 I, uh... 1125 01:17:47,037 --> 01:17:49,961 thought it'd be nice if we said a few words. 1126 01:17:51,667 --> 01:17:56,548 First, Rachel has a poem she wrote about Pluto. 1127 01:18:10,477 --> 01:18:15,028 "Pluto the Wonderdog" by Rachel Davis. 1128 01:18:15,149 --> 01:18:17,652 P. Protected me. 1129 01:18:17,776 --> 01:18:19,949 L. Loving. 1130 01:18:20,070 --> 01:18:22,664 U. Unafraid. 1131 01:18:22,781 --> 01:18:25,705 T. Talked to me when I was sad. 1132 01:18:25,826 --> 01:18:28,454 O. Original. 1133 01:18:30,998 --> 01:18:32,466 Pluto. 1134 01:18:36,295 --> 01:18:37,638 - Come here. Rachel. - Thank you, Rachel. 1135 01:18:37,755 --> 01:18:39,382 That was beautiful. 1136 01:18:40,758 --> 01:18:43,352 And now Kinsey has a gift for Pluto. 1137 01:18:48,515 --> 01:18:50,563 You want to hold the flower? 1138 01:18:52,978 --> 01:18:55,151 Say bye-bye. 1139 01:18:55,272 --> 01:18:58,776 - Bye-bye, Pluto. - Bye-bye, Pluto. 1140 01:19:02,905 --> 01:19:04,999 It's okay, Mommy. 1141 01:19:05,115 --> 01:19:08,369 I know. I know. 1142 01:19:08,494 --> 01:19:10,907 We used to call Pluto "the Wonderdog" 1143 01:19:11,038 --> 01:19:13,587 because we never knew where he came from. 1144 01:19:15,834 --> 01:19:18,337 But we all know where he's headed now. 1145 01:19:20,214 --> 01:19:24,139 And until we join him on the other side, 1146 01:19:24,260 --> 01:19:25,853 I'm sure he'll go on loving 1147 01:19:25,970 --> 01:19:28,348 and protecting us just the same. 1148 01:19:31,600 --> 01:19:33,694 Anyone else want to say anything? 1149 01:19:59,211 --> 01:20:01,305 Uh, Pluto. 1150 01:20:03,924 --> 01:20:07,554 The first time I met Pluto was on... 1151 01:20:07,678 --> 01:20:10,181 the playground at my elementary school. 1152 01:20:10,306 --> 01:20:12,900 I was scared they were gonna take him to the pound, 1153 01:20:13,017 --> 01:20:16,692 so I went and tied him up in some bushes across the street. 1154 01:20:16,812 --> 01:20:19,941 After school, I went to untie him, but he was gone. 1155 01:20:20,065 --> 01:20:21,942 I thought I'd never see him again. 1156 01:20:22,067 --> 01:20:24,695 Ten minutes later, 1157 01:20:24,820 --> 01:20:27,949 when I got off my bus, there he was sitting there, 1158 01:20:28,073 --> 01:20:29,575 waiting for me. 1159 01:20:29,700 --> 01:20:32,249 I think it will be like that for all of us someday. 1160 01:20:32,369 --> 01:20:34,087 We'll all wonder where Pluto went 1161 01:20:34,204 --> 01:20:37,299 until we get off the bus, and he'll be there, 1162 01:20:37,416 --> 01:20:39,544 waiting to walk us home. 1163 01:20:39,668 --> 01:20:40,920 I love you, Pluto. 1164 01:20:51,764 --> 01:20:53,607 Go ahead. 1165 01:20:57,644 --> 01:21:00,739 # Some people say faith # 1166 01:21:00,856 --> 01:21:04,827 # Is a childish game # 1167 01:21:06,111 --> 01:21:08,865 # Play on, children # 1168 01:21:08,989 --> 01:21:11,743 # Like it's Christmas Day # 1169 01:21:13,994 --> 01:21:17,214 # Sing me a song # 1170 01:21:17,331 --> 01:21:20,460 # Sing me a melody # 1171 01:21:21,877 --> 01:21:24,346 # Sing out loud # 1172 01:21:24,463 --> 01:21:29,219 # You're a symphony # 1173 01:21:29,343 --> 01:21:33,439 # I want you to # 1174 01:21:33,555 --> 01:21:37,355 # Live forever # 1175 01:21:37,476 --> 01:21:40,946 # Underneath # 1176 01:21:41,063 --> 01:21:45,785 # The sky so blue # 1177 01:21:45,901 --> 01:21:49,781 # I want you to # 1178 01:21:49,905 --> 01:21:53,785 # Live forever # 1179 01:21:53,909 --> 01:21:57,459 # Underneath # 1180 01:21:57,579 --> 01:22:01,960 # The sky so blue # 1181 01:22:02,084 --> 01:22:06,681 # Ooh... # 1182 01:22:10,509 --> 01:22:14,434 # Ooh... # 1183 01:22:18,475 --> 01:22:21,399 # Laughter is the only thing # 1184 01:22:21,520 --> 01:22:25,150 # That'll keep you sane # 1185 01:22:26,608 --> 01:22:29,327 # In this world that's crying # 1186 01:22:29,445 --> 01:22:32,494 # More and more every day # 1187 01:22:34,783 --> 01:22:37,958 # Don't let evil # 1188 01:22:38,078 --> 01:22:40,376 # Get you down # 1189 01:22:42,666 --> 01:22:45,340 # In this madness # 1190 01:22:45,461 --> 01:22:50,433 # Spinning round and round # 1191 01:22:50,549 --> 01:22:54,224 # I want you to # 1192 01:22:54,344 --> 01:22:58,395 # Live forever # 1193 01:22:58,515 --> 01:23:01,975 # Underneath # 1194 01:23:02,102 --> 01:23:05,572 # The sky so blue... # 1195 01:23:08,150 --> 01:23:09,527 Hey, son. 1196 01:23:09,651 --> 01:23:11,198 Hey. 1197 01:23:11,320 --> 01:23:12,492 What's up? 1198 01:23:12,613 --> 01:23:15,241 Well, I'm thinking about going out 1199 01:23:15,365 --> 01:23:17,368 for the school basketball team. 1200 01:23:17,493 --> 01:23:19,712 That's great. I love basketball. 1201 01:23:19,828 --> 01:23:21,205 I know. 1202 01:23:21,330 --> 01:23:25,130 And I was wondering if, well, 1203 01:23:25,250 --> 01:23:27,969 you could help me learn how to shoot. 1204 01:23:32,007 --> 01:23:33,884 Absolutely. 1205 01:23:36,553 --> 01:23:38,521 It's all about putting your hand in the cookie jar 1206 01:23:38,639 --> 01:23:39,936 on your follow-through. 1207 01:23:40,057 --> 01:23:41,184 Yep. 1208 01:23:41,308 --> 01:23:43,231 # I want you to # 1209 01:23:43,352 --> 01:23:46,947 # Live forever # 1210 01:23:47,064 --> 01:23:50,864 # Underneath # 1211 01:23:50,984 --> 01:23:55,581 # The sky so blue # 1212 01:23:55,697 --> 01:23:59,622 # I want you to # 1213 01:23:59,743 --> 01:24:03,873 # Live forever # 1214 01:24:03,997 --> 01:24:07,592 # Underneath # 1215 01:24:07,709 --> 01:24:11,054 # The sky so blue # 1216 01:24:11,171 --> 01:24:16,223 # Oh, yeah, I want you to # 1217 01:24:16,343 --> 01:24:20,143 # Live forever # 1218 01:24:20,264 --> 01:24:23,939 # Underneath # 1219 01:24:24,059 --> 01:24:27,359 # The sky so blue # 1220 01:24:27,479 --> 01:24:32,235 # Oh, yeah, I want you to # 1221 01:24:32,359 --> 01:24:36,705 # Live forever # 1222 01:24:36,822 --> 01:24:40,167 # Underneath # 1223 01:24:40,284 --> 01:24:44,539 # The sky so blue # 1224 01:24:44,663 --> 01:24:50,420 # I want you to # 1225 01:24:50,544 --> 01:24:56,096 # Live forever. # 1226 01:24:57,467 --> 01:24:59,720 A stray dog has found its way 1227 01:24:59,845 --> 01:25:02,849 into our yard, home and life. 1228 01:25:02,973 --> 01:25:06,651 Christian seems to be especially getting a good kick out of him. 1229 01:25:09,688 --> 01:25:12,817 Christian named this dog Poodle, 1230 01:25:12,941 --> 01:25:15,535 and then he named him Car Racer. 1231 01:25:17,446 --> 01:25:20,370 Now we've finally settled on Pluto. 1232 01:25:22,242 --> 01:25:25,121 He seems like a good old dog. 1233 01:25:25,245 --> 01:25:28,294 Good-natured. 1234 01:25:28,415 --> 01:25:30,839 We've been toying with the idea of getting a dog 1235 01:25:30,959 --> 01:25:35,214 for about six months. 1236 01:25:35,339 --> 01:25:38,468 Finally, a dog just came and got us. 1237 01:27:03,301 --> 01:27:04,974 Whoa! 1238 01:27:09,433 --> 01:27:11,936 All right, they return triumphant. 1239 01:27:32,622 --> 01:27:34,545 Come on, Pluto. Come on! 1240 01:27:34,666 --> 01:27:36,839 Come on. 81201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.