All language subtitles for The.Sense.Of.An.Ending.2017.LIMITED.720p.BluRay.x264-CADAVER-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:08,338 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com 1 00:00:53,529 --> 00:00:56,124 (INDISTINCT CHATTERING) 2 00:00:58,901 --> 00:01:01,295 MAN : I'm not very interested in my school days 3 00:01:01,870 --> 00:01:05,364 and feel no special nostalgia for them. 4 00:01:05,441 --> 00:01:07,603 But I remember Sixth Form. 5 00:01:12,047 --> 00:01:14,174 Good morning. 6 00:01:14,249 --> 00:01:18,551 And welcome to you all as we begin the new term. 7 00:01:19,788 --> 00:01:23,550 MAN : In those days, we imagined ourselves as being in a holding pen, 8 00:01:23,625 --> 00:01:25,886 waiting to be released into our lives. 9 00:01:25,961 --> 00:01:27,987 HEADMASTER : From summer to autumn. 10 00:01:28,063 --> 00:01:29,790 So, too, do we think ahead... 11 00:01:29,865 --> 00:01:32,096 (CHUCKLES) Rather him than us. 12 00:01:33,535 --> 00:01:37,064 MAN : And when that moment would come, we would be at university. 13 00:01:37,139 --> 00:01:39,266 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 14 00:01:39,341 --> 00:01:41,435 (INDISTINCT CHATTERING) 15 00:01:43,145 --> 00:01:47,341 How were we to know that our lives had already begun, 16 00:01:47,416 --> 00:01:51,444 and our release would only be into a larger holding pen? 17 00:01:51,520 --> 00:01:54,684 And in time, a larger holding pen. 18 00:01:58,861 --> 00:02:01,121 When you are young, you want your emotions 19 00:02:01,196 --> 00:02:04,132 to be like the ones you read about in books. 20 00:02:05,801 --> 00:02:10,263 You want them to overturn your life and create a new reality. 21 00:02:10,339 --> 00:02:11,932 - (ALARM CLOCK RINGING) - But as that second hand 22 00:02:12,007 --> 00:02:15,466 insists on speeding up and time delivers us all too quickly 23 00:02:15,544 --> 00:02:18,439 into middle age, and then old age, 24 00:02:18,514 --> 00:02:22,076 that's when you want something a little milder, don't you? 25 00:02:24,686 --> 00:02:28,614 You want your emotions to support your life as it has become. 26 00:02:30,492 --> 00:02:34,224 You want them to tell you that everything is going to be okay. 27 00:02:35,931 --> 00:02:37,957 And is there anything wrong with that? 28 00:02:41,370 --> 00:02:43,362 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 29 00:02:55,817 --> 00:03:00,781 "Sir, according to your recent survey, 95% of British motorists 30 00:03:00,856 --> 00:03:03,917 describe themselves as 'above average' drivers. 31 00:03:03,992 --> 00:03:08,422 But by the law of averages, we are, most of us, bound to be average. 32 00:03:08,497 --> 00:03:09,656 Are we not? 33 00:03:09,731 --> 00:03:12,257 Anthony Webster, London." 34 00:03:25,147 --> 00:03:27,074 (EXHALES DEEPLY) Good timing. 35 00:03:27,149 --> 00:03:29,550 - Sorry? - (SIGHS) 36 00:03:30,319 --> 00:03:31,645 (DEVICE BEEPING) 37 00:03:31,720 --> 00:03:35,748 Oh, uh, sign there, thanks. 38 00:03:35,824 --> 00:03:39,352 - Lovely morning, isn't it? - Hmm. 39 00:03:39,428 --> 00:03:40,794 - (DEVICE BEEPS) - Thank you. 40 00:03:49,004 --> 00:03:50,996 (MUSIC PLAYING) 41 00:05:01,610 --> 00:05:03,408 (KNOCKS ON DOOR) 42 00:05:13,221 --> 00:05:15,781 - Can I help you? - Just looking. 43 00:05:15,857 --> 00:05:19,089 - By all means. - Oh! Wow. 44 00:05:20,329 --> 00:05:22,059 These are beautiful. 45 00:05:23,632 --> 00:05:25,157 How much is this one? 46 00:05:26,802 --> 00:05:28,996 £2,399. 47 00:05:29,071 --> 00:05:30,430 £2,000? 48 00:05:30,505 --> 00:05:31,798 Extremely rare model. 49 00:05:31,873 --> 00:05:34,900 - Still works, huh? - Of course. 50 00:05:34,976 --> 00:05:36,670 How do you source them on the Internet? 51 00:05:36,745 --> 00:05:38,737 I've been in the Leica business for some time, 52 00:05:38,814 --> 00:05:40,907 so we have our own exclusive sources. 53 00:05:40,982 --> 00:05:43,975 "We"? It's just you, isn't it? 54 00:05:44,052 --> 00:05:48,115 If there's anything you're particularly interested in, I may be able to help you. 55 00:05:48,190 --> 00:05:49,988 Do you have anything cheaper? 56 00:05:51,426 --> 00:05:53,452 Some Leica Ills, 500. 57 00:05:53,528 --> 00:05:54,860 500? 58 00:05:55,430 --> 00:05:56,989 Wow. 59 00:05:57,065 --> 00:05:59,159 These are the finest cameras ever made. 60 00:05:59,234 --> 00:06:01,669 People buy them because they love them. 61 00:06:02,337 --> 00:06:06,041 Well, as they say, I'd be rich if I didn't have kids. 62 00:06:07,576 --> 00:06:09,202 You got kids? 63 00:06:09,277 --> 00:06:12,179 - Excuse me? - I've got two baby girls. 64 00:06:15,117 --> 00:06:18,045 - I have a daughter. - Oh. 65 00:06:18,120 --> 00:06:21,352 Fathers and daughters, eh? Very special. 66 00:06:29,331 --> 00:06:30,490 Okay. 67 00:06:30,565 --> 00:06:31,555 (INHALES SHARPLY) 68 00:06:31,633 --> 00:06:35,593 Well, I'll look you up when the kids have left home. 69 00:06:35,670 --> 00:06:37,130 Tony Webster. 70 00:06:37,205 --> 00:06:40,107 - Have a lovely day, Tony Webster. - Okay. 71 00:06:43,979 --> 00:06:45,914 (CELL PHONE CHIMING) 72 00:06:54,489 --> 00:06:55,582 (CELL PHONE BEEPS) 73 00:06:55,657 --> 00:06:58,183 - Hello, Margaret. - I'm calling to remind you that 74 00:06:58,260 --> 00:07:02,723 this evening you're duty bound to attend the NCT with your beloved daughter. 75 00:07:02,798 --> 00:07:04,057 Tonight? 76 00:07:04,132 --> 00:07:06,526 Uh, oh, no, no, no, sorry. No can do. 77 00:07:06,601 --> 00:07:09,594 Oh, for God's sake. This should be in your diary. 78 00:07:09,671 --> 00:07:10,695 Susie's relying on you. 79 00:07:10,772 --> 00:07:14,300 You know I can't do it with this thing on my leg. 80 00:07:14,376 --> 00:07:16,103 I'm winding you up. (LAUGHS) 81 00:07:16,178 --> 00:07:18,505 Somebody's in a playful mood. 82 00:07:18,580 --> 00:07:19,806 Always. 83 00:07:19,881 --> 00:07:22,976 Well, don't forget to dig out something loose-fitting. 84 00:07:23,051 --> 00:07:25,247 Lycra. All-in-one. 85 00:07:26,655 --> 00:07:28,548 Very attractive. 86 00:07:28,623 --> 00:07:30,251 What are you doing this evening? 87 00:07:31,293 --> 00:07:33,253 Working. What else? 88 00:07:33,328 --> 00:07:35,088 Really? 89 00:07:35,163 --> 00:07:37,723 So I'm expecting a full report in the morning. 90 00:07:37,799 --> 00:07:40,560 - How's the foot, by the way? - Bye, Tony. 91 00:07:40,635 --> 00:07:43,935 - (CALL DISCONNECTS) - Hmm, charming. 92 00:07:44,439 --> 00:07:46,101 (CELL PHONE BEEPS) 93 00:08:20,509 --> 00:08:22,535 - (CAR LOCK BEEPS) - (INTERCOM BUZZES) 94 00:08:24,279 --> 00:08:26,573 - WOMAN : Hi. - It's me. 95 00:08:26,648 --> 00:08:27,741 You're not Mum. 96 00:08:27,816 --> 00:08:30,277 Indeed, I'm not. Your mother sent me. 97 00:08:30,352 --> 00:08:33,513 I'm your geriatric knight in shining armor. 98 00:08:33,588 --> 00:08:36,183 - Can you give me a minute? - Can I come in? 99 00:08:37,792 --> 00:08:40,523 - (DOOR BUZZES) - Thank you. 100 00:08:43,298 --> 00:08:45,824 MAN ON RADIO : The Prime Minister has insisted Britain will be safer 101 00:08:45,901 --> 00:08:49,529 and economically stronger if it remains in the European Union. 102 00:08:49,604 --> 00:08:53,600 He said a vote to leave would cause such instability on the financial markets 103 00:08:53,675 --> 00:08:56,837 that the UK could be tipped back into recession. 104 00:08:56,912 --> 00:08:58,772 (TURNS OFF RADIO) 105 00:08:58,847 --> 00:09:02,642 - All right, Dad, let's do this. - Have you seen this? 106 00:09:02,717 --> 00:09:04,310 I know, I know. 107 00:09:04,386 --> 00:09:05,911 It's the bollocking upstairs neighbor. 108 00:09:05,987 --> 00:09:08,081 - What happened? - I don't know. 109 00:09:08,156 --> 00:09:09,449 Overflowing bath or something. 110 00:09:09,524 --> 00:09:12,452 - That's ridiculous. - I know. 111 00:09:12,527 --> 00:09:14,154 Come on. 112 00:09:14,229 --> 00:09:15,925 I'll write to them. 113 00:09:16,765 --> 00:09:19,360 Dad, no one writes letters anymore. 114 00:09:26,207 --> 00:09:30,003 So, I should probably warn you, tonight will likely feature lesbians. 115 00:09:30,078 --> 00:09:31,171 (TONY LAUGHS) 116 00:09:31,246 --> 00:09:35,175 I've known quite a number of lesbians in my time, thank you very much. 117 00:09:35,250 --> 00:09:37,043 Artificially inseminated lesbians. 118 00:09:37,118 --> 00:09:40,281 (LAUGHS) I once knew a pasteurized lesbian. 119 00:09:41,356 --> 00:09:45,719 Just try not to say anything too mental, will you? 120 00:09:45,794 --> 00:09:50,257 The woman who runs the group takes the whole thing pretty seriously. 121 00:09:50,332 --> 00:09:52,563 I'm sure she does. 122 00:09:54,703 --> 00:09:55,727 (SUSIE SIGHS) 123 00:09:55,804 --> 00:09:59,099 Hi, I'm Tony. I'm this evening's stand-in mother. 124 00:09:59,174 --> 00:10:00,367 Standing in for the mother of the mother. 125 00:10:00,442 --> 00:10:03,770 You just rock with it. And you will get a rhythm. 126 00:10:03,845 --> 00:10:06,740 But, uh, not to worry. I have been effectively sterilized. 127 00:10:06,815 --> 00:10:08,675 But the voice of experience tonight. 128 00:10:08,750 --> 00:10:10,844 Now the contraction comes. 129 00:10:10,919 --> 00:10:12,945 So... sit up. 130 00:10:13,021 --> 00:10:14,580 Your contraction's coming. 131 00:10:14,656 --> 00:10:18,115 Hi, I'm Susie. Uh, this is my first. 132 00:10:18,193 --> 00:10:22,088 Um, I'm expecting a boy in October. 133 00:10:22,163 --> 00:10:25,691 INSTRUCTOR : You're in the arms of your protector 134 00:10:25,767 --> 00:10:27,994 and your baby, it is going to be fine. 135 00:10:28,069 --> 00:10:30,297 And I think I'm gonna name him Joshua. 136 00:10:30,372 --> 00:10:32,398 - INSTRUCTOR : Oh! - Really? 137 00:10:32,474 --> 00:10:33,464 Yeah. 138 00:10:33,541 --> 00:10:36,903 INSTRUCTOR : We've got another surge that has started. 139 00:10:36,978 --> 00:10:38,772 - (BONE CRACKS) - So... 140 00:10:38,847 --> 00:10:41,339 You okay there, Dad? 141 00:10:41,416 --> 00:10:44,580 So maybe if you come further down. 142 00:10:46,421 --> 00:10:48,148 That's it. 143 00:10:48,223 --> 00:10:49,416 See, this is the other thing. 144 00:10:49,491 --> 00:10:54,287 Depends if your partner's agile or not agile, you know, or to get into positions. 145 00:10:54,362 --> 00:10:56,990 It's taking them into consideration as well 146 00:10:57,065 --> 00:10:59,091 and make whatever's comfortable for the both of you. 147 00:10:59,167 --> 00:11:01,568 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 148 00:11:07,008 --> 00:11:08,702 - Me, as well. - Yes. 149 00:11:08,777 --> 00:11:11,713 It was amazing. And so much fun. 150 00:11:24,626 --> 00:11:27,887 Wait here a sec. I wanna give you something. 151 00:11:27,962 --> 00:11:29,590 Oh, all right. 152 00:11:31,299 --> 00:11:32,733 SUSIE : Oh. (CHUCKLES) 153 00:11:35,136 --> 00:11:36,297 (SIGHS) 154 00:11:38,773 --> 00:11:40,934 MAN ON RADIO : There has, and continues to be criticism 155 00:11:41,009 --> 00:11:44,270 of the government's approach to rebuilding Britain's economy. 156 00:11:44,345 --> 00:11:48,774 And we're better placed to withstand an ideological drive to shrink the state, 157 00:11:48,850 --> 00:11:52,145 with some of the most vulnerable people in society paying the price. 158 00:11:52,220 --> 00:11:54,246 WOMAN ON RADIO : A charge that the ministers would of course, reject? 159 00:11:54,322 --> 00:11:57,017 MAN ON RADIO : Yeah, sure, they'd insist the tough measures 160 00:11:57,092 --> 00:12:00,153 they're taking will ensure Britain's finances get back onto an even keel. 161 00:12:00,228 --> 00:12:03,089 And we're better placed to withstand any economic shocks 162 00:12:03,164 --> 00:12:04,457 that may come our way in the future. 163 00:12:04,532 --> 00:12:07,761 WOMAN ON RADIO : Economic shocks such as, for instance... 164 00:12:07,836 --> 00:12:10,497 (FRYING PAN SIZZLING) 165 00:12:10,572 --> 00:12:12,040 (HISSING) 166 00:12:13,141 --> 00:12:14,837 Whoops. (LAUGHS) 167 00:12:20,181 --> 00:12:21,941 - SUSIE : Here. - What's this? 168 00:12:22,016 --> 00:12:24,411 Time to join the 21st century. 169 00:12:24,486 --> 00:12:27,479 Not least because I'm about to burst and Mum's an invalid. 170 00:12:27,555 --> 00:12:30,316 - You're my only hope. - (LAUGHS) 171 00:12:30,391 --> 00:12:32,292 - Bye, Dad. - Bye. 172 00:12:37,132 --> 00:12:38,498 (ENGINE STARTS) 173 00:12:42,537 --> 00:12:45,405 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 174 00:12:55,283 --> 00:12:57,275 (MUSIC PLAYING) 175 00:13:04,759 --> 00:13:07,520 (KNUCKLES CRACKING) 176 00:13:07,595 --> 00:13:09,655 (PRINTER WHIRRING) 177 00:13:14,369 --> 00:13:15,667 (COMPUTER CHIMES) 178 00:13:18,406 --> 00:13:20,705 (PRINTER SCANNING) 179 00:13:38,493 --> 00:13:40,485 (CLOCK DINGS, TICKING) 180 00:13:56,544 --> 00:14:00,240 (MAN WHISTLING) 181 00:14:00,315 --> 00:14:02,841 (RATTLING) 182 00:14:07,822 --> 00:14:09,149 Oh, good morning. 183 00:14:09,224 --> 00:14:11,050 Just about. 184 00:14:11,125 --> 00:14:14,754 Um... right. Let me get that... 185 00:14:14,829 --> 00:14:17,560 - 82... - (DEVICE BEEPING) 186 00:14:18,199 --> 00:14:20,191 Uh, and then you need to... 187 00:14:20,268 --> 00:14:23,363 No. Oh, sorry. There. 188 00:14:25,540 --> 00:14:27,532 - Right. - Thanks. 189 00:14:28,509 --> 00:14:30,637 All right. Have a nice... 190 00:14:48,296 --> 00:14:52,427 WOMAN : "Dear, Tony, I think it right that you should have the attached. 191 00:14:53,534 --> 00:14:57,197 Adrian always spoke warmly of you, 192 00:14:57,272 --> 00:15:00,834 and perhaps you'll find it an interesting, if painful, 193 00:15:00,909 --> 00:15:03,845 memento of long ago. 194 00:15:05,780 --> 00:15:07,941 I am also leaving you some money. 195 00:15:08,016 --> 00:15:09,709 You may find this a bit strange, 196 00:15:09,784 --> 00:15:14,080 and, to tell you the truth, I'm not entirely sure what my own motives are, 197 00:15:14,155 --> 00:15:18,084 but I wish you well, even from beyond the grave. 198 00:15:18,159 --> 00:15:20,386 Yours, Sarah Ford. 199 00:15:20,461 --> 00:15:22,521 P.S., it may sound a little odd, 200 00:15:22,597 --> 00:15:25,525 but I think the last months of his life were happy." 201 00:15:25,600 --> 00:15:27,060 WOMAN : Mr. Webster? 202 00:15:27,135 --> 00:15:31,596 "Dear, Tony, I think it right you should have the attached. 203 00:15:31,673 --> 00:15:33,466 Adrian always spoke warmly of you, 204 00:15:33,541 --> 00:15:35,702 and perhaps you will find it an interesting, if painful, 205 00:15:35,777 --> 00:15:38,538 - memento of long ago." - We do not currently... 206 00:15:38,613 --> 00:15:42,442 So it is this attached item referred to, which is the missing item. 207 00:15:42,517 --> 00:15:45,885 We do not currently have the second item in our possession. 208 00:15:46,654 --> 00:15:48,281 Excuse me? 209 00:15:48,356 --> 00:15:50,916 I said, we do not currently have the second item in our possession. 210 00:15:51,659 --> 00:15:53,651 Well, where on earth is it? 211 00:15:53,728 --> 00:15:56,022 The item is currently with Mrs. Ford's executor. 212 00:15:56,097 --> 00:15:57,190 Mrs. Ford's daughter. 213 00:15:57,265 --> 00:16:00,059 - Veronica? - Mm. 214 00:16:00,134 --> 00:16:02,694 - You've asked for it, I assume? - That's correct. 215 00:16:04,005 --> 00:16:06,199 Has she given any reason for withholding it? 216 00:16:06,274 --> 00:16:07,700 I'm afraid I don't know. 217 00:16:07,775 --> 00:16:10,403 Forgive me, but what do you know? 218 00:16:10,478 --> 00:16:12,438 What is it? Have you actually seen it? 219 00:16:12,513 --> 00:16:15,642 No, I haven't. Um... 220 00:16:15,717 --> 00:16:17,743 I can look it up for you, if you wish. 221 00:16:17,819 --> 00:16:19,720 Please do. 222 00:16:21,155 --> 00:16:23,147 (KEYBOARD CLACKING) 223 00:16:24,225 --> 00:16:28,094 So, Mrs. Ford's will describes the second item... 224 00:16:30,365 --> 00:16:32,525 - as a diary. - A diary? 225 00:16:32,600 --> 00:16:34,394 Belonging to Mrs. Ford? 226 00:16:34,469 --> 00:16:35,869 I'm afraid that's not clear. 227 00:16:37,872 --> 00:16:40,933 Can you let me have Veronica's address, please? 228 00:16:41,009 --> 00:16:44,704 I'm sorry, we can't give out clients' addresses without their permission. 229 00:16:44,779 --> 00:16:46,239 Veronica and I know one another. 230 00:16:46,314 --> 00:16:49,075 Well, did know one another, albeit rather a long time ago. 231 00:16:49,150 --> 00:16:52,348 I'm afraid I would need her authority to do that. 232 00:16:53,321 --> 00:16:56,916 Well, will you kindly request that authority, please? 233 00:16:56,991 --> 00:16:58,084 Very well. 234 00:16:58,159 --> 00:17:01,220 - Thank you. - Thank you. 235 00:17:01,295 --> 00:17:03,890 It was a pleasure meeting you, Mr. Webster. 236 00:17:03,965 --> 00:17:05,858 Good-bye. 237 00:17:05,933 --> 00:17:08,732 And you should know that my ex-wife is a QC. 238 00:17:12,040 --> 00:17:14,032 - (INDISTINCT CHATTERING) - (MUSIC PLAYING) 239 00:17:16,377 --> 00:17:18,071 Yeah, this all seems fine. 240 00:17:18,146 --> 00:17:21,407 So, she has it, the diary. That much at least we do know. 241 00:17:21,482 --> 00:17:23,576 Sorry, who has it? 242 00:17:23,651 --> 00:17:25,878 You know, those things are really bad for you. 243 00:17:25,953 --> 00:17:28,381 They just build up excess mucus. 244 00:17:28,456 --> 00:17:33,052 I'm sorry, Dr. Webster, didn't think we were here to discuss my breadstick intake. 245 00:17:33,127 --> 00:17:34,823 All right, sorry, sorry, sorry. 246 00:17:36,197 --> 00:17:37,859 Feel better once we've eaten. 247 00:17:39,133 --> 00:17:40,624 Once we've ordered. Ah. 248 00:17:40,701 --> 00:17:43,000 Thank God. 249 00:17:44,372 --> 00:17:47,967 - Sir, Madam? - I'd like the carbonara, please. 250 00:17:48,042 --> 00:17:51,274 Mm, penne con salsa di pomodoro e basilico. 251 00:17:54,549 --> 00:17:55,539 Thank you. 252 00:18:05,259 --> 00:18:07,120 - What? - Tell me, tell me. 253 00:18:07,195 --> 00:18:09,187 (ROCK MUSIC PLAYING) 254 00:18:18,840 --> 00:18:21,935 ♪ I feel depressed, I feel so bad ♪ 255 00:18:24,679 --> 00:18:27,774 ♪ 'Cause you're the best girl that I've ever had ♪ 256 00:18:30,418 --> 00:18:34,082 ♪ I can't get your love, I can't get affection ♪ 257 00:18:36,591 --> 00:18:39,857 ♪ Oh, little girl, psychotic reaction ♪ 258 00:18:40,761 --> 00:18:42,121 ♪ And it feels like this... ♪ 259 00:18:42,196 --> 00:18:43,858 (CAMERA CLICKING) 260 00:18:58,646 --> 00:19:00,444 Not enjoying the party? 261 00:19:02,683 --> 00:19:04,743 It's not really my cup of tea. 262 00:19:07,855 --> 00:19:09,619 I'm a manic depressive, you see. 263 00:19:11,826 --> 00:19:13,226 Not another one. 264 00:19:15,196 --> 00:19:18,598 Clifton Suspension Bridge. My mind's made up. 265 00:19:33,381 --> 00:19:34,974 Done. 266 00:19:35,049 --> 00:19:36,409 Mm. 267 00:19:36,484 --> 00:19:37,713 Well... 268 00:19:38,853 --> 00:19:39,980 it was nice to meet you. 269 00:19:47,562 --> 00:19:50,532 - Tony. - Tony. 270 00:19:51,899 --> 00:19:55,836 ♪ Oh, little girl, would you like to take a ride now? ♪ 271 00:19:57,805 --> 00:20:01,003 ♪ I can't get your love, I can't get satisfaction ♪ 272 00:20:04,011 --> 00:20:06,947 ♪ Oh, little girl, psychotic reaction ♪ 273 00:20:14,589 --> 00:20:16,785 (CAR PASSING) 274 00:20:22,263 --> 00:20:24,095 (HORN HONKING) 275 00:20:25,800 --> 00:20:27,530 I wonder how far it is. 276 00:20:30,805 --> 00:20:33,934 It's 245 feet. 277 00:20:35,109 --> 00:20:37,203 So not very far, then. 278 00:20:40,147 --> 00:20:42,844 Why is your watch on the inside of your wrist? 279 00:20:43,851 --> 00:20:46,013 Is it? I don't know. 280 00:20:54,495 --> 00:20:55,656 (CAMERA CLICKS) 281 00:20:58,566 --> 00:21:00,194 So what's your subject, then? 282 00:21:02,536 --> 00:21:06,465 - Le français. - Oh. Oui. 283 00:21:06,540 --> 00:21:10,068 - Parlez-vous français? - Oui. 284 00:21:14,682 --> 00:21:15,843 (CHUCKLES) 285 00:21:17,418 --> 00:21:18,681 (SPEAKS FRENCH) 286 00:21:21,956 --> 00:21:23,117 (CLEARS THROAT) 287 00:21:27,595 --> 00:21:29,222 Magnifique. 288 00:21:29,297 --> 00:21:34,031 ♪ There was a time I thought of mine only... ♪ 289 00:21:36,070 --> 00:21:37,333 Cheers. 290 00:21:38,806 --> 00:21:40,069 Cheers. 291 00:21:42,743 --> 00:21:45,705 ♪ I was noble personage ♪ 292 00:21:45,780 --> 00:21:49,683 ♪ Born to beautify the page ♪ 293 00:21:50,751 --> 00:21:56,190 ♪ If I used time to set it down ♪ 294 00:22:00,961 --> 00:22:03,422 ♪ There was a time I thought of mine... ♪ 295 00:22:03,497 --> 00:22:05,398 TONY : You still haven't told me your name. 296 00:22:10,071 --> 00:22:13,432 I tend to find it inadvisable to give out my name 297 00:22:13,507 --> 00:22:15,942 to strange men I've only just met. 298 00:22:17,878 --> 00:22:19,839 MARGARET : Sounds like a fruitcake, this Sarah. 299 00:22:19,914 --> 00:22:21,712 Veronica. Her name's Veronica. 300 00:22:23,217 --> 00:22:26,412 What? I thought you said the diary belonged to Sarah? 301 00:22:26,487 --> 00:22:30,182 Apparently, yes, the diary, yes, left to me by Sarah Ford. 302 00:22:30,257 --> 00:22:32,817 - Who is? - Veronica's mother. 303 00:22:33,928 --> 00:22:36,955 So, you... you slept with Veronica or you slept with Sarah? 304 00:22:37,732 --> 00:22:40,827 Strictly speaking, neither. Sadly. 305 00:22:42,203 --> 00:22:44,365 Veronica and I were together. 306 00:22:45,706 --> 00:22:47,099 Boyfriend and girlfriend. 307 00:22:47,174 --> 00:22:49,439 Exactly, yes. Kind-kind of an item, yes. 308 00:22:50,678 --> 00:22:52,738 - But that... - And that's how you know Sarah. 309 00:22:55,015 --> 00:22:57,143 - Yes. - Right. 310 00:22:58,719 --> 00:22:59,982 So we're getting somewhere. 311 00:23:00,688 --> 00:23:02,714 (HORN HONKING) 312 00:23:14,068 --> 00:23:15,900 Looks like he's planning to move in. 313 00:23:17,405 --> 00:23:18,634 You look nervous. 314 00:23:19,840 --> 00:23:21,206 Tony, this is my father. 315 00:23:22,176 --> 00:23:23,872 - Tony. - David. 316 00:23:25,146 --> 00:23:27,573 We've heard all about you, Tony. Come on. 317 00:23:27,648 --> 00:23:29,480 Let's get you two lovebirds home. 318 00:23:39,827 --> 00:23:41,193 (HORN HONKS) 319 00:23:53,007 --> 00:23:54,333 Ta-da! 320 00:23:54,408 --> 00:23:56,135 Oh, um... 321 00:23:56,210 --> 00:23:59,138 you can pee into the basin at night, if you wish. 322 00:23:59,213 --> 00:24:01,079 (CHUCKLES) 323 00:24:14,762 --> 00:24:16,754 (WOMAN SINGING INDISTINCTLY) 324 00:24:26,807 --> 00:24:27,866 (MAN CLEARS THROAT) 325 00:24:34,748 --> 00:24:36,046 Not bad, eh? 326 00:24:37,685 --> 00:24:39,017 Jack. 327 00:24:40,120 --> 00:24:41,679 I'm the big brother. 328 00:24:41,755 --> 00:24:43,182 Tony. 329 00:24:43,257 --> 00:24:46,785 - We've heard all about you, Tony. - Oh? (LAUGHS) 330 00:24:46,861 --> 00:24:49,522 How do you like your lamb, Tony? 331 00:24:49,597 --> 00:24:51,088 Sorry? 332 00:24:51,732 --> 00:24:54,292 - We're having lamb this evening. - (BOTH CHUCKLE) 333 00:24:54,368 --> 00:24:56,803 Oh. I see. 334 00:24:57,404 --> 00:24:59,134 Excellent. 335 00:25:00,908 --> 00:25:05,403 I'm, uh, I'm partial to a bit of rare meat myself. 336 00:25:12,486 --> 00:25:13,886 I'll let you get settled. 337 00:25:18,092 --> 00:25:19,253 (DOOR CLOSES) 338 00:25:27,568 --> 00:25:29,036 (CHUCKLES) 339 00:25:39,647 --> 00:25:41,841 Here, Tony, have some roast potatoes. 340 00:25:41,916 --> 00:25:43,145 Thank you. 341 00:25:44,885 --> 00:25:46,812 Thank you, Mrs. Ford, it all looks lovely. 342 00:25:46,887 --> 00:25:49,114 Hear, hear. Motion seconded. 343 00:25:49,189 --> 00:25:50,623 JACK : And me, please, Mother. 344 00:25:52,126 --> 00:25:53,389 Thank you. 345 00:25:54,094 --> 00:25:56,529 - How many? - One more, please. 346 00:25:57,998 --> 00:25:59,193 SARAH : Pass it down. 347 00:26:00,801 --> 00:26:02,167 Do start. 348 00:26:10,878 --> 00:26:14,640 Uh, a friend of mine's at Cambridge, as it happens. 349 00:26:14,715 --> 00:26:16,547 Uh, Adrian Finn? 350 00:26:17,851 --> 00:26:21,344 - Should I know him? - Uh, he's studying philosophy. 351 00:26:22,556 --> 00:26:24,483 My deepest sympathies. 352 00:26:24,558 --> 00:26:25,851 (LAUGHTER) 353 00:26:25,926 --> 00:26:27,753 (KICKS UNDER TABLE) 354 00:26:27,828 --> 00:26:31,390 SARAH : And what about you, Tony? You haven't told us what your subject is. 355 00:26:32,199 --> 00:26:34,225 English literature. 356 00:26:34,301 --> 00:26:36,395 SARAH : And what do you hope to do with an undergraduate degree 357 00:26:36,470 --> 00:26:37,870 in English literature? 358 00:26:39,473 --> 00:26:41,700 Well, um... 359 00:26:41,775 --> 00:26:43,334 I-I hope to write. 360 00:26:43,410 --> 00:26:45,242 - Write? - Yes. 361 00:26:46,347 --> 00:26:48,873 Um, poems. Poetry. 362 00:26:50,117 --> 00:26:52,245 A poet? 363 00:27:00,494 --> 00:27:03,289 And who's your favorite poet? 364 00:27:03,364 --> 00:27:04,990 Mum. 365 00:27:05,065 --> 00:27:07,826 - Dylan Thomas. - DAVID : Ah, yes, yes. 366 00:27:07,901 --> 00:27:10,062 The gloomy Welshman. 367 00:27:10,137 --> 00:27:12,629 JACK : "And the winds did bloom, 368 00:27:12,706 --> 00:27:15,067 and the brides in the wooed field 369 00:27:15,142 --> 00:27:18,103 did sew the coming summer frost." 370 00:27:18,178 --> 00:27:20,909 DAVID : Ah, bravo, Jack. 371 00:27:22,182 --> 00:27:24,208 See what I have to put up with, Tony? 372 00:27:27,354 --> 00:27:29,815 I'm partial to a little Larkin myself. 373 00:27:29,890 --> 00:27:31,617 Oh, yes. 374 00:27:31,692 --> 00:27:33,684 He's wonderful, also. 375 00:27:36,296 --> 00:27:40,131 "I work all day, and get half drunk at night. 376 00:27:43,203 --> 00:27:47,163 Waking at four to soundless dark... 377 00:27:48,308 --> 00:27:50,072 I stare. 378 00:27:51,578 --> 00:27:55,606 In time, the curtain-edges will go bright." 379 00:27:58,352 --> 00:27:59,615 (CHUCKLES AWKWARDLY) 380 00:28:13,967 --> 00:28:15,728 JACK : Hear, hear. 381 00:28:15,803 --> 00:28:17,635 (CHUCKLES BASHFULLY) 382 00:28:36,457 --> 00:28:38,585 So... (SIGHS) 383 00:28:39,693 --> 00:28:41,559 Good night, then. 384 00:28:43,564 --> 00:28:47,097 (WHISPERS) Wait, I didn't say anything embarrassing at dinner, did I? 385 00:28:48,569 --> 00:28:50,295 (WHISPERS) Why are you whispering? 386 00:28:50,370 --> 00:28:51,764 (WHISPERS) I don't know. 387 00:28:51,839 --> 00:28:53,205 (NORMAL VOICE) Sorry. 388 00:29:04,885 --> 00:29:08,322 (WHISPERS) I hope you sleep the sleep of the wicked. 389 00:29:19,266 --> 00:29:22,532 (GROANING) 390 00:29:48,171 --> 00:29:52,339 It's important you understand the scale of sexual frustration of my younger self. 391 00:29:53,176 --> 00:29:56,146 For God's sake. You poor thing. 392 00:30:03,720 --> 00:30:07,749 You sure there isn't some un-doused fire in your breast, Mr. Webster? 393 00:30:07,824 --> 00:30:09,258 Quite sure. 394 00:30:10,426 --> 00:30:14,622 So if... let's presume, still unmarried fruitcake 395 00:30:14,697 --> 00:30:17,091 walked into this restaurant now 396 00:30:17,166 --> 00:30:19,931 and sat in that table... 397 00:30:20,937 --> 00:30:23,531 how would the long-divorced Mr. Anthony Webster react? 398 00:30:23,606 --> 00:30:26,838 I don't think I'd be especially pleased to see her. 399 00:30:28,111 --> 00:30:31,570 So you wouldn't start rolling up your sleeves and turning over your watch? 400 00:30:31,648 --> 00:30:34,208 God. I wish I'd never told you that. 401 00:30:35,284 --> 00:30:37,651 Can we have another... More coffee? 402 00:30:43,993 --> 00:30:46,553 Come on, let's hear the rest of it. 403 00:30:48,097 --> 00:30:49,759 - SARAH : Morning. - (METAL CLATTERS) 404 00:30:50,733 --> 00:30:54,795 - You looking for something? - (CHUCKLES) No, I was just looking. 405 00:30:57,373 --> 00:30:59,634 The others have gone for a walk. 406 00:30:59,709 --> 00:31:04,178 Veronica said you'd prefer a lie-in, so we opted not to disturb you. 407 00:31:06,816 --> 00:31:08,182 You hungry? 408 00:31:09,619 --> 00:31:10,609 Uh, yes. 409 00:31:14,123 --> 00:31:15,614 Have a seat. (CHUCKLES) 410 00:31:21,497 --> 00:31:23,762 (SARAH HUMMING) 411 00:31:42,919 --> 00:31:46,321 You won't let Veronica get away with too much, will you? 412 00:31:48,524 --> 00:31:49,514 Sorry? 413 00:31:51,527 --> 00:31:53,257 Don't let her get away with too much. 414 00:31:57,567 --> 00:32:00,264 Sorry, I'm not quite sure I follow your meaning. 415 00:32:01,037 --> 00:32:02,903 Oh! Damn it! 416 00:32:04,273 --> 00:32:06,265 (HISSING) 417 00:32:07,110 --> 00:32:08,840 Whoops. (LAUGHS) 418 00:32:10,413 --> 00:32:11,813 Sorry. 419 00:32:13,216 --> 00:32:16,618 I'm normally very good at eggs. (CHUCKLES) 420 00:32:17,620 --> 00:32:19,947 - Tony, let me give you a hand. - Thank you. 421 00:32:20,022 --> 00:32:22,014 (DAVID HUMMING) 422 00:32:24,660 --> 00:32:26,822 Well, Jack. 423 00:32:28,898 --> 00:32:30,491 He'll do, I suppose. 424 00:32:30,566 --> 00:32:32,296 (ALL LAUGHING) 425 00:32:33,636 --> 00:32:36,330 Thanks for staying the weekend, Tony. 426 00:32:36,405 --> 00:32:38,704 Thank you, Mrs. Ford. 427 00:32:42,779 --> 00:32:43,769 (ENGINE STARTS) 428 00:32:51,287 --> 00:32:54,724 (DAVID HUMMING) 429 00:33:01,364 --> 00:33:03,257 I like your mum. 430 00:33:03,332 --> 00:33:06,700 (DAVID LAUGHS) Sounds like you've got a rival, Vron. 431 00:33:07,603 --> 00:33:09,469 Come to think of it, sounds like you're not the only one. 432 00:33:11,407 --> 00:33:13,367 Excuse me, I'm still speaking. 433 00:33:13,442 --> 00:33:15,369 You don't say. 434 00:33:15,444 --> 00:33:17,205 Something is clearly going on. 435 00:33:17,280 --> 00:33:21,976 Someone you knew long ago has left you something or other. 436 00:33:22,051 --> 00:33:25,613 Exactly. Which has been unduly withheld from me 437 00:33:25,688 --> 00:33:27,415 and to which I am legally entitled. 438 00:33:27,490 --> 00:33:31,291 Well, you could fight it, or you can just let it go. 439 00:33:32,428 --> 00:33:35,023 Cash the check, take me on a budget holiday. 440 00:33:35,832 --> 00:33:38,659 250 each, get us to the Channel lslands. 441 00:33:38,734 --> 00:33:41,499 - Listen, the point I... - Something is certainly going on. 442 00:33:43,206 --> 00:33:46,176 So just call me when you really want to talk about it. 443 00:33:54,750 --> 00:33:57,777 Oh, and the foot's much better, thanks for asking. 444 00:33:57,854 --> 00:34:00,448 How is it, the foot? 445 00:34:00,523 --> 00:34:03,425 (DOOR OPENS, CLOSES) 446 00:34:05,494 --> 00:34:07,486 (MUSIC PLAYING) 447 00:34:18,207 --> 00:34:21,302 (ALARM CLOCK RINGING) 448 00:34:32,989 --> 00:34:34,981 (CAR HORN HONKS) 449 00:35:01,417 --> 00:35:06,113 WOMAN : So, I passed on your letters, all 13 of them, to Miss Ford. 450 00:35:06,188 --> 00:35:09,181 - And? - While Miss Ford is still not ready 451 00:35:09,258 --> 00:35:10,851 to part with the diary. 452 00:35:10,927 --> 00:35:15,026 I can tell you that the diary, it seems, belonged to a Mr. Adrian Finn. 453 00:35:16,933 --> 00:35:18,226 I see. 454 00:35:18,301 --> 00:35:21,662 Now, I've raised your concern in terms of if or when 455 00:35:21,737 --> 00:35:24,229 you might be able to receive Mr. Finn's diary. 456 00:35:24,307 --> 00:35:25,666 Let me get this straight. 457 00:35:25,741 --> 00:35:28,970 She should have handed the diary over to you. 458 00:35:29,045 --> 00:35:30,371 She hasn't. 459 00:35:30,446 --> 00:35:34,375 You've asked for it, but she's refusing to give it up. 460 00:35:34,450 --> 00:35:36,851 Yes, that's-that's certainly how things stand at present. 461 00:35:42,758 --> 00:35:46,053 In my experience, Mr. Webster, 462 00:35:46,128 --> 00:35:49,557 people often like to take some time out following a bereavement. 463 00:35:49,632 --> 00:35:51,592 Don't you think? 464 00:35:51,667 --> 00:35:54,128 That's as may be. 465 00:35:54,203 --> 00:35:56,695 But I want to be quite sure 466 00:35:56,772 --> 00:36:01,233 that you are clear that that diary belongs to me. 467 00:36:04,280 --> 00:36:05,407 - (BRAKES SQUEAL) - (HORN HONKS) 468 00:36:11,687 --> 00:36:12,916 (CAR LOCK BEEPS) 469 00:36:16,492 --> 00:36:18,252 Hello. 470 00:36:18,327 --> 00:36:21,155 Andrew, this is Tony, my ex-husband. 471 00:36:21,230 --> 00:36:22,254 Ah. 472 00:36:22,331 --> 00:36:24,323 How are you doing, Tony? All right? 473 00:36:24,400 --> 00:36:27,094 - Hi. - We work together. 474 00:36:27,169 --> 00:36:29,570 Can we talk? It's important. 475 00:36:31,207 --> 00:36:34,001 Well, I'll leave you to it, then. 476 00:36:34,076 --> 00:36:35,736 Good to meet you, Tony. 477 00:36:35,811 --> 00:36:36,904 I'll see you Monday. 478 00:36:41,517 --> 00:36:44,812 This is not on, Tony, coming around without being asked, sorry. 479 00:36:44,887 --> 00:36:48,051 You told me to call when I was ready to tell you what was going on. 480 00:36:50,760 --> 00:36:52,353 (MUFFLED) You gonna let me in? 481 00:36:52,428 --> 00:36:54,420 HEADMASTER : ...from summer to autumn. 482 00:36:54,497 --> 00:36:56,791 So, too, do we think ahead... 483 00:36:56,866 --> 00:36:58,559 (CHUCKLES) Rather him than us. 484 00:36:58,634 --> 00:37:01,297 ...to what we may achieve together. 485 00:37:02,805 --> 00:37:05,001 (BOYS LAUGHING) 486 00:37:12,515 --> 00:37:13,676 (DOOR OPENS) 487 00:37:15,518 --> 00:37:16,986 Good morning, gentlemen. 488 00:37:18,788 --> 00:37:23,488 I trust that you had good holidays, but time and tide tarry for no man, so... 489 00:37:27,463 --> 00:37:29,625 Henry VIII. 490 00:37:30,866 --> 00:37:35,327 Which of you bright young things can give me 491 00:37:35,404 --> 00:37:37,896 a characterization of the age, hmm? 492 00:37:40,009 --> 00:37:40,999 Hmm? 493 00:37:43,546 --> 00:37:44,775 Simpson. 494 00:37:45,414 --> 00:37:47,041 Any thoughts? 495 00:37:47,116 --> 00:37:49,043 - There was unrest, sir. - (STUDENTS LAUGH) 496 00:37:49,118 --> 00:37:52,145 No, no, insightful, as always. 497 00:37:52,221 --> 00:37:55,714 But might you perhaps care to elaborate? 498 00:37:57,326 --> 00:37:59,693 - There was great unrest, sir. - (STUDENTS LAUGH) 499 00:38:02,932 --> 00:38:04,392 Oh, dear. 500 00:38:04,467 --> 00:38:06,026 Anyone? 501 00:38:11,907 --> 00:38:12,897 Finn? 502 00:38:12,975 --> 00:38:15,968 Now, I'm conscious it's your first day with us, 503 00:38:16,045 --> 00:38:20,073 but, um, any thoughts? 504 00:38:23,185 --> 00:38:25,546 - I don't know. - What don't you know? 505 00:38:25,621 --> 00:38:27,481 ADRIAN : Well, I cannot know what I don't know, sir, 506 00:38:27,556 --> 00:38:30,685 that's philosophically self-evident. 507 00:38:31,560 --> 00:38:35,622 What we do know is that something happened, sir. 508 00:38:35,698 --> 00:38:36,857 PROFESSOR : Come again? 509 00:38:36,932 --> 00:38:39,925 Well, something happened. 510 00:38:40,002 --> 00:38:44,531 All one can ever truly say of any particular period of history, sir, 511 00:38:44,607 --> 00:38:46,235 is that something happened. 512 00:38:48,944 --> 00:38:51,072 TONY : Hey, um, great line to Hunt, earlier. 513 00:38:51,147 --> 00:38:52,506 About something happened? 514 00:38:52,581 --> 00:38:54,208 ADRIAN : Oh, yes. 515 00:38:54,283 --> 00:38:55,943 I was disappointed he didn't take that up. 516 00:38:56,018 --> 00:38:58,712 Well, I thought you made an extremely valid point. 517 00:38:58,787 --> 00:39:00,681 I'm, uh, Tony Webster. 518 00:39:00,756 --> 00:39:02,054 I'm Adrian Finn. 519 00:39:09,832 --> 00:39:11,292 It's cheery. 520 00:39:11,367 --> 00:39:13,260 Are you familiar with Dylan Thomas? 521 00:39:13,335 --> 00:39:14,928 Hmm, yes. 522 00:39:15,738 --> 00:39:18,966 I find him to be one of the most humane poets of the 20th century. 523 00:39:19,041 --> 00:39:20,801 BOY : ...but then he did say it, it was ridiculous. 524 00:39:20,876 --> 00:39:24,672 (GROANS) Parents, what a load of effing bastards. 525 00:39:24,747 --> 00:39:28,206 Adrian Finn, Colin Simpson. Colin Simpson, Adrian Finn. 526 00:39:28,284 --> 00:39:31,212 - Hello, Adrian Finn. - And, uh, this is Alex Stuart. 527 00:39:31,287 --> 00:39:34,548 Oh, really great line to Hunt, really great. 528 00:39:34,623 --> 00:39:35,850 Is there an issue with your parents? 529 00:39:35,925 --> 00:39:37,951 Ugh, "issue" is putting it mildly. 530 00:39:38,027 --> 00:39:39,253 Just when you think you can trust them... 531 00:39:39,328 --> 00:39:42,223 - Effing bastards. - Just when you think you can trust them, 532 00:39:42,298 --> 00:39:44,091 - they go and behave like... - Henry VIII? 533 00:39:44,166 --> 00:39:47,428 Like Henry the fucking VIII, exactly. 534 00:39:47,503 --> 00:39:49,430 Why are all your watches turned inside? 535 00:39:49,505 --> 00:39:51,732 - Ah, because... - That is a very good question. 536 00:39:51,807 --> 00:39:54,235 - We're taking a stand against... - Hierarchically imposed... 537 00:39:54,310 --> 00:39:56,670 - ...intrinsically flawed... - ...notions of time. 538 00:39:56,745 --> 00:39:58,475 It also looks quite cool. 539 00:40:00,149 --> 00:40:02,977 COLIN : So, Dylan Thomas, interesting. 540 00:40:03,052 --> 00:40:04,111 Yes. 541 00:40:05,321 --> 00:40:07,381 - Any good? - Do you know him? 542 00:40:07,456 --> 00:40:09,783 - Not really. - ALEX : Not personally. 543 00:40:09,858 --> 00:40:11,918 (ALL LAUGHING) 544 00:40:16,999 --> 00:40:19,594 (WHISPERS) Really sick of staring at wood paneling. 545 00:40:20,336 --> 00:40:21,634 (BOTH CHUCKLE) 546 00:40:35,184 --> 00:40:36,709 (WHISPERING) 547 00:40:40,856 --> 00:40:42,654 I'm sorry to report... 548 00:40:44,360 --> 00:40:46,420 that I have some rather sad news 549 00:40:46,495 --> 00:40:48,862 which I wish to share with you all this morning. 550 00:40:50,132 --> 00:40:53,068 Joseph Dobson, of the Science Sixth... 551 00:40:54,169 --> 00:40:56,138 has been found dead. 552 00:40:58,374 --> 00:41:01,702 He was a gifted pupil with a natural aptitude 553 00:41:01,777 --> 00:41:05,706 for both science and modern languages. 554 00:41:05,781 --> 00:41:09,775 He was sadly cut down in the flower of his youth... 555 00:41:09,852 --> 00:41:12,713 "Flower"? Dobson is more vegetable material. 556 00:41:12,788 --> 00:41:15,382 - (STIFLED LAUGH) - ALEX : Was. 557 00:41:15,457 --> 00:41:16,784 Must have killed himself. 558 00:41:16,859 --> 00:41:19,119 HEADMASTER : ...his brother, sister... 559 00:41:19,194 --> 00:41:20,253 - What? - COLIN : Shit. 560 00:41:20,329 --> 00:41:25,192 Finn, you're unusually quiet this afternoon. 561 00:41:25,267 --> 00:41:28,635 I'm not sure I can add anything to the debate, sir. 562 00:41:30,406 --> 00:41:33,067 Will wonders never cease? 563 00:41:33,142 --> 00:41:36,670 I don't find the historian's need to ascribe responsibility 564 00:41:36,745 --> 00:41:38,907 a particularly fruitful arena, sir. 565 00:41:40,215 --> 00:41:41,911 Care to elaborate? 566 00:41:43,485 --> 00:41:47,414 Historians yearn for an answer to the question of who's to blame for this event 567 00:41:47,489 --> 00:41:51,252 or for that atrocity, but... I don't know, sir. 568 00:41:51,327 --> 00:41:55,321 Sometimes it seems to me it is impossible to know. 569 00:41:55,397 --> 00:41:56,757 Go on. 570 00:41:56,832 --> 00:41:59,324 Well, Patrick Lagrange, sir, said that, 571 00:41:59,401 --> 00:42:01,729 "History is the certainty produced at the point 572 00:42:01,804 --> 00:42:05,764 when the imperfections of memory meet the inadequacies of documentation." 573 00:42:05,841 --> 00:42:07,810 It's the lies of victors, sir. 574 00:42:09,244 --> 00:42:13,407 As long as you understand that it is also the delusions of the defeated. 575 00:42:13,482 --> 00:42:15,951 ADRIAN : Take Dobson's suicide, sir. 576 00:42:19,321 --> 00:42:20,714 PROFESSOR HUNT : Okay. 577 00:42:20,789 --> 00:42:23,417 We are told Dobson came to take his own life, 578 00:42:23,492 --> 00:42:25,919 perhaps when he understood his girlfriend was pregnant. 579 00:42:25,994 --> 00:42:27,855 Finn... 580 00:42:27,930 --> 00:42:29,623 Dobson's death is a private matter. 581 00:42:29,698 --> 00:42:33,692 No... it's also a historical matter. 582 00:42:35,604 --> 00:42:38,732 The point I'm trying to make, sir, is that nothing can now be known 583 00:42:38,807 --> 00:42:41,168 in the absence of Dobson's own testimony. 584 00:42:41,243 --> 00:42:43,070 We... 585 00:42:43,145 --> 00:42:45,171 we may never know the truth. 586 00:42:45,247 --> 00:42:46,738 And... 587 00:42:46,815 --> 00:42:50,445 no amount of intellectual posturing can alter that. 588 00:42:51,687 --> 00:42:54,815 Do you see the problem, sir? 589 00:42:54,890 --> 00:42:58,118 Finn, I see the problem, thank you. 590 00:42:58,193 --> 00:43:02,597 Camus says that suicide is the only true philosophical question. 591 00:43:04,099 --> 00:43:07,361 Apart from ethics, politics, aesthetics, 592 00:43:07,436 --> 00:43:09,029 and all that other stuff. 593 00:43:09,104 --> 00:43:11,096 All that other stuff we're learning about in school. 594 00:43:11,173 --> 00:43:12,833 - About the beauty and wisdom... - The only true one. 595 00:43:12,908 --> 00:43:15,468 The essential one on which all the others depend. 596 00:43:17,146 --> 00:43:19,973 When we left school and went our separate ways, 597 00:43:20,048 --> 00:43:24,181 out of everyone, Adrian was the only one I desperately wanted to stay in touch with. 598 00:43:30,159 --> 00:43:32,060 Lovely. Thank you. 599 00:43:43,772 --> 00:43:45,764 - Cheers. - Cheers. 600 00:43:49,678 --> 00:43:51,038 BOTH : Mm! 601 00:43:51,113 --> 00:43:52,873 That is good. 602 00:43:52,948 --> 00:43:55,209 I dare say it's almost as good as sex. 603 00:43:55,284 --> 00:43:57,478 (SCOFFS) Couldn't possibly comment. 604 00:43:57,553 --> 00:44:00,914 Maybe I need to improve my taste in wine. 605 00:44:00,989 --> 00:44:03,015 Or your taste in sex. 606 00:44:06,995 --> 00:44:09,356 Speaking of which, are we going to address the fact 607 00:44:09,431 --> 00:44:13,694 that almost everything you've told me in the last few days, 608 00:44:13,769 --> 00:44:16,830 you've told me for the very first time? 609 00:44:16,905 --> 00:44:19,767 I've never told you about all this stuff because it wasn't important. 610 00:44:19,842 --> 00:44:22,736 In all the years that we were together, Mr. Webster, 611 00:44:22,811 --> 00:44:25,606 it has never occurred to you that it might be important to tell me 612 00:44:25,681 --> 00:44:27,775 about your former love? 613 00:44:27,850 --> 00:44:30,711 Your first love, no doubt. 614 00:44:30,786 --> 00:44:32,579 I'm not talking about Adrian Finn. 615 00:44:32,654 --> 00:44:34,415 I see. 616 00:44:34,490 --> 00:44:39,253 Well, Mrs. Webster, I think you're very much barking up the wrong tree. 617 00:44:39,328 --> 00:44:42,923 Indeed, on the wrong patch of land altogether. 618 00:44:42,998 --> 00:44:45,763 Veronica and I were never in love, I can assure you. 619 00:44:47,336 --> 00:44:50,465 She gave you your first camera, didn't she? 620 00:45:00,082 --> 00:45:02,074 (MUSIC PLAYING) 621 00:45:52,568 --> 00:45:55,195 Mm, Tony, it doesn't feel right. 622 00:45:55,270 --> 00:45:57,034 (TONY EXHALES) 623 00:46:55,831 --> 00:46:57,094 (KNUCKLES CRACKING) 624 00:47:58,894 --> 00:48:01,420 Do you ever think about where our relationship is heading? 625 00:48:06,735 --> 00:48:10,467 Is this a thinly-veiled attempt to bring up our sex life? 626 00:48:12,407 --> 00:48:13,636 No. 627 00:48:15,310 --> 00:48:19,480 I'm positively laidback about the fact that we haven't had sex yet. 628 00:48:28,323 --> 00:48:30,224 Does it have to? 629 00:48:32,194 --> 00:48:34,322 Does it have to what? 630 00:48:36,098 --> 00:48:38,465 Head somewhere? Our relationship. 631 00:48:48,777 --> 00:48:50,504 At the time I thought, at least nobody died. 632 00:48:50,579 --> 00:48:51,945 Nobody got pregnant. 633 00:48:53,014 --> 00:48:55,442 You sound positively crestfallen. 634 00:48:55,517 --> 00:48:57,247 Mm. 635 00:48:58,453 --> 00:49:01,981 Oh, please, no. I'll be all over the place. 636 00:49:02,057 --> 00:49:04,083 - Stop. - (CHUCKLES) 637 00:49:06,061 --> 00:49:10,497 But how did your friend's diary end up with fruitcake's mother? 638 00:49:11,466 --> 00:49:14,661 I think Adrian's stuff ended up with Veronica. 639 00:49:14,736 --> 00:49:17,664 And that's how the diary found its way to Sarah Ford. 640 00:49:17,739 --> 00:49:21,034 Yeah, but how did Adrian's stuff end up with fruitcake? 641 00:49:21,109 --> 00:49:23,537 Veronica. I was just coming to that. 642 00:49:23,612 --> 00:49:25,638 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 643 00:49:27,749 --> 00:49:28,910 (KNOCKS ON DOOR) 644 00:49:41,763 --> 00:49:45,525 ADRIAN : Dear, Tony, I wanted to write to you as in recent months, 645 00:49:45,600 --> 00:49:48,627 Veronica and I have grown very close. 646 00:49:48,703 --> 00:49:52,599 Indeed, we have now embarked upon a relationship together. 647 00:49:52,674 --> 00:49:54,334 This would no doubt come to your attention, 648 00:49:54,409 --> 00:49:57,738 and we thought it best you heard it from us. 649 00:49:57,813 --> 00:50:00,578 Your friendship is deeply important to us, Tony. 650 00:50:10,892 --> 00:50:12,292 (LAUGHING) 651 00:50:55,103 --> 00:50:56,594 (CHUCKLING) 652 00:51:55,730 --> 00:51:58,393 (MUSIC PLAYING) 653 00:52:08,109 --> 00:52:09,941 When did you last see him, then? 654 00:52:13,148 --> 00:52:15,708 About three months ago. 655 00:52:15,784 --> 00:52:18,549 Right where you're sitting. That's why I suggested it. 656 00:52:20,455 --> 00:52:22,686 He was going down to Chislehurst. 657 00:52:25,060 --> 00:52:27,859 - How did he seem? - Cheerful. 658 00:52:29,030 --> 00:52:30,965 Happy, like himself. 659 00:52:31,533 --> 00:52:33,024 Only more so. 660 00:52:36,805 --> 00:52:39,707 As we said good-bye, he told me he was in love. 661 00:52:44,779 --> 00:52:46,805 (BREATHES DEEPLY) 662 00:52:52,754 --> 00:52:55,982 - How did he do it? - Wrists in the bath. 663 00:52:56,057 --> 00:52:57,350 Jesus Christ. 664 00:52:57,425 --> 00:52:59,519 ALEX : He knew how to do it. 665 00:52:59,594 --> 00:53:01,153 Diagonally. 666 00:53:01,229 --> 00:53:04,090 If you, uh, cut straight across, 667 00:53:04,165 --> 00:53:07,360 you lose consciousness and the wound heals up. 668 00:53:07,435 --> 00:53:08,662 You botched it. 669 00:53:08,737 --> 00:53:10,964 Well, perhaps you drown yourself. 670 00:53:11,039 --> 00:53:12,871 No, still second place. 671 00:53:13,775 --> 00:53:15,403 Adrian would have wanted first. 672 00:53:18,847 --> 00:53:20,679 Sort of Greek, isn't it? 673 00:53:21,716 --> 00:53:23,877 BOTH : No, it's, um, hemlock. 674 00:53:23,952 --> 00:53:24,942 (LAUGHS) 675 00:53:25,020 --> 00:53:27,314 More the exemplary Roman, I'd say. 676 00:53:27,389 --> 00:53:29,415 Opening the vein. 677 00:53:32,794 --> 00:53:35,354 - It's effing impressive. - Yeah. 678 00:53:36,097 --> 00:53:37,929 Or a miserable waste. 679 00:53:39,768 --> 00:53:41,600 MARGARET : So what do you think you'll find in the diary? 680 00:53:42,904 --> 00:53:45,598 I've no idea. It's just mine. 681 00:53:45,673 --> 00:53:47,934 (CHUCKLES) 682 00:53:48,009 --> 00:53:50,535 I think it's quite touching that you're so stubborn. 683 00:53:51,946 --> 00:53:54,841 Probably a way of not losing the plot at your age. 684 00:53:54,916 --> 00:53:58,585 I don't think I'd reacted any differently when we were younger. 685 00:54:02,524 --> 00:54:05,652 Do you remember that au pair we had? 686 00:54:05,727 --> 00:54:07,487 The... 687 00:54:07,562 --> 00:54:09,656 - Swedish one? - Mm. 688 00:54:10,698 --> 00:54:12,792 I found her diary once. 689 00:54:13,568 --> 00:54:14,861 And I... 690 00:54:14,936 --> 00:54:16,871 I was tidying up, and I read it. 691 00:54:17,806 --> 00:54:20,000 Do you know what I found? 692 00:54:20,075 --> 00:54:22,769 She'd written, "I'm working for a real cow." 693 00:54:22,844 --> 00:54:24,836 (CHUCKLING) 694 00:54:24,913 --> 00:54:28,042 "Husband's all right, just keeps looking at my arse." 695 00:54:31,319 --> 00:54:34,050 Uh, you should have said, we'd have got rid of her. 696 00:54:36,324 --> 00:54:37,622 (SIGHS) 697 00:54:39,594 --> 00:54:42,086 That's not the point of my story. 698 00:54:45,033 --> 00:54:46,092 (SIGHS) 699 00:54:46,167 --> 00:54:47,827 - It's getting late. - Is it? 700 00:54:47,902 --> 00:54:51,064 Surely you're not insisting your inebriated ex 701 00:54:51,139 --> 00:54:52,999 risks his life on the open road? 702 00:54:53,074 --> 00:54:54,599 Collateral damage. 703 00:54:54,676 --> 00:54:56,603 Think about my fellow drivers, then. 704 00:54:56,678 --> 00:55:00,137 - You're not staying. - (SIGHS) 705 00:55:16,831 --> 00:55:18,060 (SIGHS) 706 00:55:19,434 --> 00:55:20,424 Good night, then. 707 00:55:20,502 --> 00:55:22,061 Wait, wait, wait. I've got a question. 708 00:55:22,137 --> 00:55:23,662 Got a question. 709 00:55:27,442 --> 00:55:29,877 - Why did you leave me? - (SIGHS) 710 00:55:31,646 --> 00:55:32,875 Be honest. 711 00:55:33,815 --> 00:55:35,442 Tony... 712 00:55:35,517 --> 00:55:37,884 No, be honest. No, tell me. 713 00:55:40,121 --> 00:55:41,919 Did you leave because of me? 714 00:55:45,860 --> 00:55:48,022 Are you angry about Veronica? 715 00:55:49,164 --> 00:55:52,623 I'm not anything about Veronica. 716 00:55:58,339 --> 00:56:00,808 - Wasn't that bad, was it? - (BOTH LAUGHING) 717 00:56:02,877 --> 00:56:05,472 - Good night, Tony. - Good night. 718 00:56:17,792 --> 00:56:19,784 (BEEPS, CLICKS) 719 00:56:36,844 --> 00:56:38,238 (COMPUTER CHIMES) 720 00:56:38,313 --> 00:56:41,010 (MUSIC PLAYING) 721 00:56:58,333 --> 00:57:00,460 - Tony Webster. - Colin Simpson. 722 00:57:00,535 --> 00:57:02,395 - How the devil are you? - Wonderful to see you. 723 00:57:02,470 --> 00:57:03,930 - Alex... - Good to see you. 724 00:57:04,005 --> 00:57:05,165 Great to see you. 725 00:57:05,240 --> 00:57:07,000 You go and get in, sit in there. 726 00:57:07,075 --> 00:57:08,201 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 727 00:57:08,276 --> 00:57:09,710 Go on, go, go, go, go. 728 00:57:10,311 --> 00:57:12,007 (TONY CHUCKLING) 729 00:57:13,548 --> 00:57:15,008 COLIN : Do you want a tea? 730 00:57:15,083 --> 00:57:17,810 Boys, you haven't changed. I will have a tea. 731 00:57:17,885 --> 00:57:19,683 COLIN : Excuse me, love, could we have another tea? 732 00:57:23,524 --> 00:57:25,285 Blimey. 733 00:57:25,360 --> 00:57:26,885 What a nut job. 734 00:57:26,961 --> 00:57:28,721 What ever did you see in her? 735 00:57:28,796 --> 00:57:30,788 You and Adrian both. 736 00:57:30,865 --> 00:57:34,460 Well, you know, she was very mysterious. 737 00:57:34,535 --> 00:57:35,594 (CHUCKLES) 738 00:57:35,670 --> 00:57:40,033 You know, the great irony, of course, was that it was you that introduced them. 739 00:57:40,108 --> 00:57:41,301 Introduced who? 740 00:57:41,376 --> 00:57:43,136 Adrian and Veronica. 741 00:57:43,211 --> 00:57:46,704 No, Adrian met Veronica through her brother Jack. 742 00:57:46,781 --> 00:57:49,742 Oh, wishful thinking, my old friend. 743 00:57:49,817 --> 00:57:50,807 No. 744 00:57:50,885 --> 00:57:52,979 Yeah, Adrian and Jack were at Cambridge together. 745 00:57:53,054 --> 00:57:54,180 But that's not how they met. 746 00:57:54,255 --> 00:57:56,883 No, it was your fault that they got together. 747 00:57:56,958 --> 00:57:58,851 - Hole-in-one. - No, no, no. 748 00:57:58,926 --> 00:58:02,455 You came up to town from Bristol with your ladylove and you met all of us. 749 00:58:02,530 --> 00:58:06,023 Yeah, chomping at the bit to introduce the love of your life. 750 00:58:07,502 --> 00:58:10,396 Oh, I could've sworn they met through Jack. 751 00:58:10,471 --> 00:58:12,198 Afraid not. (CHUCKLES) 752 00:58:12,273 --> 00:58:15,201 I'm surprised you haven't had a good rummage through the Webster albums. 753 00:58:15,276 --> 00:58:17,438 If memory serves, you were always snapping away. 754 00:58:18,079 --> 00:58:22,642 Hmm. They must have been deemed surplus to requirements. 755 00:58:41,069 --> 00:58:43,263 COLIN : Mm, that's a pity, old bean. 756 00:58:43,338 --> 00:58:46,365 ALEX : So have you... have you tried 757 00:58:46,441 --> 00:58:50,139 - contacting her directly? - How? 758 00:58:51,245 --> 00:58:53,339 - She's not there. Try Jack. - Okay. 759 00:58:53,414 --> 00:58:55,141 (KEYBOARD CLACKING) 760 00:58:55,216 --> 00:58:56,343 Mm-hmm. 761 00:58:57,085 --> 00:58:58,109 Oh... 762 00:58:59,053 --> 00:59:00,413 Oh, right. 763 00:59:00,488 --> 00:59:01,781 Loads of them. 764 00:59:01,856 --> 00:59:02,846 (EXHALES) 765 00:59:02,924 --> 00:59:03,914 What about... 766 00:59:03,991 --> 00:59:05,885 - What that... - This one? 767 00:59:05,960 --> 00:59:06,950 Oh, it's him. 768 00:59:07,028 --> 00:59:08,018 - Yeah? - Yeah. 769 00:59:08,096 --> 00:59:09,086 Yeah, yeah. 770 00:59:09,163 --> 00:59:10,153 Wow. 771 00:59:10,231 --> 00:59:11,221 - God. - Where on earth is he? 772 00:59:11,299 --> 00:59:12,692 Cricket. 773 00:59:12,767 --> 00:59:13,860 - Tennis, no? - Tennis. 774 00:59:13,935 --> 00:59:15,328 - Oh, look. - (LAUGHS) 775 00:59:15,403 --> 00:59:16,393 ALL : Mm. 776 00:59:16,471 --> 00:59:17,962 - Who's that? - I don't know. 777 00:59:18,039 --> 00:59:19,029 This is very nice. 778 00:59:19,107 --> 00:59:20,900 He looks as self-satisfied as he ever did. 779 00:59:20,975 --> 00:59:22,273 (LAUGHS) 780 00:59:23,511 --> 00:59:24,971 ALL : Oh... 781 00:59:25,046 --> 00:59:26,446 - Oh! - (LAUGHING) 782 00:59:28,116 --> 00:59:29,876 Do you want to send him a message? 783 00:59:29,951 --> 00:59:33,410 - Isn't that a bit much? - No, it'd be rude not to. 784 00:59:35,256 --> 00:59:37,684 Do people really communicate this way? 785 00:59:37,759 --> 00:59:39,785 Yours truly communicates this way. 786 00:59:39,861 --> 00:59:40,851 - Really? - Yeah. 787 00:59:40,928 --> 00:59:43,488 I-I got in touch with a woman I'd been at university with. 788 00:59:43,564 --> 00:59:45,425 Hadn't seen her for the best part of 40 years. 789 00:59:45,500 --> 00:59:48,294 We met up, got on like a house on fire. 790 00:59:48,369 --> 00:59:51,664 - Oh, great. - You see, it's a boon for us widowers. 791 00:59:51,739 --> 00:59:53,166 - Mm. - Hmm. 792 00:59:53,241 --> 00:59:54,231 There you go. 793 00:59:54,308 --> 00:59:55,702 - Sent. - (COMPUTER CHIMES) 794 00:59:55,777 --> 00:59:57,704 Oh, done. 795 00:59:57,779 --> 00:59:59,739 - What? - You're in now. 796 00:59:59,814 --> 01:00:03,142 Welcome to the 21st century, Mr. Webster. 797 01:00:03,217 --> 01:00:04,344 Oh, blimey. 798 01:00:04,419 --> 01:00:06,217 - Ta-ra. - (RAIN PATTERING) 799 01:00:09,056 --> 01:00:12,151 - Tell us how it all turns out. - Certainly will. 800 01:00:12,226 --> 01:00:13,717 Don't let it get to you, old bean. 801 01:00:13,795 --> 01:00:15,388 Insightful as always. 802 01:00:19,267 --> 01:00:21,494 ALEX : Henry VIII. 803 01:00:21,569 --> 01:00:24,364 "Now, which one of you young bright things can offer 804 01:00:24,439 --> 01:00:26,165 a characterization of the age? 805 01:00:26,240 --> 01:00:27,230 Simpson?" 806 01:00:27,308 --> 01:00:29,035 COLIN : I'd say there was unrest, sir. 807 01:00:29,110 --> 01:00:31,738 (STAMMERS) I'd even say there was great unrest, sir. 808 01:00:31,813 --> 01:00:33,839 (COLIN AND ALEX LAUGHING) 809 01:00:39,287 --> 01:00:41,347 (INDISTINCT CHATTERING) 810 01:00:41,422 --> 01:00:43,982 (MUSIC PLAYING) 811 01:00:50,998 --> 01:00:54,162 ♪ I feel so sad, I feel depressed ♪ 812 01:00:56,637 --> 01:01:00,130 ♪ 'Cause you're the best girl that I've ever had ♪ 813 01:01:02,443 --> 01:01:06,175 ♪ I can't get your love, I can't get affection ♪ 814 01:01:08,616 --> 01:01:12,845 ♪ Oh, little girl, psychotic reaction ♪ 815 01:01:12,920 --> 01:01:15,014 ♪ And it feels like this ♪ 816 01:01:15,089 --> 01:01:16,785 (CAMERA CLICKING) 817 01:01:29,971 --> 01:01:32,463 Not enjoying the party? 818 01:01:32,540 --> 01:01:34,133 (PHONE RINGING) 819 01:01:34,208 --> 01:01:35,902 (CLOCK TICKING) 820 01:01:35,977 --> 01:01:37,809 (PHONE CONTINUES RINGING) 821 01:01:48,456 --> 01:01:50,015 Oh, shit. 822 01:01:52,426 --> 01:01:54,395 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 823 01:01:55,062 --> 01:01:56,222 TONY ON ANSWERING MACHINE: Hello, you have reached 824 01:01:56,297 --> 01:01:57,723 - telephone of Anthony Webster. - Bollocks! 825 01:01:57,798 --> 01:01:59,357 I'm unable to take your call now. 826 01:01:59,433 --> 01:02:01,327 Please leave me a message after the beep, 827 01:02:01,402 --> 01:02:03,928 and I will return your call at my earliest convenience. 828 01:02:04,005 --> 01:02:05,198 - Thank you. - (GRUNTS) 829 01:02:05,273 --> 01:02:07,633 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 830 01:02:07,708 --> 01:02:08,968 WOMAN : Hello. 831 01:02:09,043 --> 01:02:12,536 This is Veronica Ford. 832 01:02:12,613 --> 01:02:16,175 I am in receipt of all your correspondence, 833 01:02:16,250 --> 01:02:18,644 and I also understand from my brother 834 01:02:18,719 --> 01:02:21,245 that you wish to meet to discuss my mother's estate. 835 01:02:22,890 --> 01:02:24,791 I will be in town this morning. 836 01:02:26,494 --> 01:02:29,020 I will see you at the wobbly bridge at 9:00 a.m. 837 01:02:30,598 --> 01:02:31,588 (LINE CLICKS) 838 01:02:32,700 --> 01:02:34,225 (BEEPS) 839 01:02:38,005 --> 01:02:40,099 - Shit. - (PHONE BEEPS) 840 01:02:42,777 --> 01:02:44,769 (BUZZING) 841 01:02:59,093 --> 01:03:00,220 (WATER SLOSHING) 842 01:03:01,562 --> 01:03:05,090 ♪ Time has told me ♪ 843 01:03:08,302 --> 01:03:11,932 ♪ You're a rare, rare find ♪ 844 01:03:14,909 --> 01:03:18,804 ♪ Trouble cure ♪ 845 01:03:18,879 --> 01:03:21,073 Could I get a glass of red wine, please? 846 01:03:21,148 --> 01:03:24,676 ♪ For a troubled mind ♪ 847 01:03:24,752 --> 01:03:26,584 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 848 01:03:27,955 --> 01:03:31,323 ♪ And time has told me ♪ 849 01:03:34,261 --> 01:03:38,164 ♪ Not to ask for more ♪ 850 01:03:40,735 --> 01:03:44,172 ♪ For some day our ocean ♪ 851 01:03:44,939 --> 01:03:46,666 (GIGGLING) 852 01:03:46,741 --> 01:03:49,569 ♪ Will find its shore... ♪ 853 01:03:49,644 --> 01:03:51,571 Are you... 854 01:03:51,646 --> 01:03:53,114 are you sure? 855 01:03:53,948 --> 01:03:55,644 Really, Anthony. 856 01:03:57,985 --> 01:04:00,413 You said it didn't feel right when we were going out. 857 01:04:00,488 --> 01:04:02,548 No, it didn't... then. 858 01:04:03,924 --> 01:04:05,688 But it does now? 859 01:04:10,197 --> 01:04:12,029 I don't know. 860 01:04:15,136 --> 01:04:17,162 You're quite cowardly, aren't you? 861 01:04:20,307 --> 01:04:23,744 ♪ Time has told me ♪ 862 01:04:26,280 --> 01:04:29,978 ♪ You came with the dawn ♪ 863 01:04:32,787 --> 01:04:36,451 ♪ A soul with no footprint... ♪ 864 01:04:39,694 --> 01:04:41,253 Veronica? 865 01:04:45,766 --> 01:04:48,628 - Hello, Anthony. - You look well. 866 01:04:48,703 --> 01:04:50,729 You're bald. 867 01:04:52,640 --> 01:04:54,609 Well, at least it proves I'm not an alcoholic. 868 01:04:56,877 --> 01:04:58,738 Do people think you're an alcoholic? 869 01:04:58,813 --> 01:05:00,873 No. No, they don't. 870 01:05:01,982 --> 01:05:04,076 I read somewhere that if you're a very heavy drinker, 871 01:05:04,151 --> 01:05:07,417 there's something in the booze that stops your hair from falling out. 872 01:05:11,625 --> 01:05:13,491 Shall we find somewhere to sit down? 873 01:05:14,695 --> 01:05:15,788 Where? 874 01:05:15,863 --> 01:05:18,526 Anywhere? I'm easy, as you may recall. 875 01:05:25,473 --> 01:05:26,732 Ready to order? 876 01:05:26,807 --> 01:05:29,101 - Um... - I'll have a fresh mint tea, please. 877 01:05:29,176 --> 01:05:31,871 Um, what sort of coffee do you serve? 878 01:05:31,946 --> 01:05:33,437 We serve our own blend. 879 01:05:33,514 --> 01:05:35,141 Roasted in our roastery in Herne Hill. 880 01:05:35,216 --> 01:05:36,409 Oh, blimey. Uh... 881 01:05:36,484 --> 01:05:38,244 - We don't mess around. - (CHUCKLES) 882 01:05:38,319 --> 01:05:40,212 Uh, in that case, I'll have a macchiato, please. 883 01:05:40,287 --> 01:05:42,847 - Single or double? - Single, thank you. 884 01:05:42,923 --> 01:05:44,289 Thank you. 885 01:05:47,228 --> 01:05:48,954 Their own blend. 886 01:05:49,029 --> 01:05:50,964 Impressive stuff. (CHUCKLES) 887 01:05:52,233 --> 01:05:54,225 - (BOY EXCLAIMING) - WOMAN : Oh! 888 01:05:55,302 --> 01:05:56,696 (WOOD CLACKING) 889 01:05:56,771 --> 01:05:59,297 I was sorry to hear about your mother, Veronica. 890 01:06:00,608 --> 01:06:02,133 Yes. 891 01:06:02,810 --> 01:06:05,803 As, uh, as you're no doubt aware, 892 01:06:05,880 --> 01:06:09,715 it appears that your mother left something to me in her will. 893 01:06:10,851 --> 01:06:14,817 And when I spoke with your mother's solicitor... 894 01:06:16,357 --> 01:06:20,186 I was told that the item that has been left to me was... 895 01:06:20,261 --> 01:06:22,787 um, a diary written by Adrian. 896 01:06:26,801 --> 01:06:29,862 - I don't have the diary. - Excuse me? 897 01:06:29,937 --> 01:06:31,667 I burnt it. 898 01:06:32,573 --> 01:06:34,433 But it belongs to me. 899 01:06:34,508 --> 01:06:36,033 - It doesn't belong to anyone. - BOY : Vroom, vroom, vroom! 900 01:06:36,110 --> 01:06:37,937 Look! 901 01:06:38,012 --> 01:06:41,210 I think you'll find that the zoo is north of the river. 902 01:06:43,184 --> 01:06:45,585 (SIGHS) Unbelievable. 903 01:06:48,823 --> 01:06:52,118 Uh... I at least have, 904 01:06:52,193 --> 01:06:55,186 uh, the right to know what is in it. 905 01:06:55,996 --> 01:06:58,124 Legally, yes. 906 01:06:59,266 --> 01:07:01,093 Morally, no. 907 01:07:01,168 --> 01:07:04,897 Have you any idea how unsettling it was for me after, 908 01:07:04,972 --> 01:07:07,498 however many years it's been, 909 01:07:07,575 --> 01:07:10,238 to receive a letter from your mother? 910 01:07:11,178 --> 01:07:14,406 I can't be held accountable for my mother's actions. 911 01:07:14,481 --> 01:07:18,948 Actually, as executor of her will, I rather suggest that you can. 912 01:07:44,311 --> 01:07:46,639 What's this? 913 01:07:46,714 --> 01:07:48,945 Because you seem to need something to read. 914 01:07:50,985 --> 01:07:53,750 - Bye, Anthony. - I'm-I'm sorry I raised my voice. 915 01:08:22,850 --> 01:08:24,716 (INDISTINCT CHATTERING) 916 01:10:02,383 --> 01:10:03,874 (CAR LOCK BEEPS) 917 01:10:08,622 --> 01:10:10,022 (CAR DOOR CLOSES) 918 01:10:10,724 --> 01:10:12,420 (CAR ENGINE STARTS) 919 01:10:17,798 --> 01:10:20,529 (CELL PHONE CHIMING) 920 01:10:23,270 --> 01:10:24,730 Hi. 921 01:10:24,805 --> 01:10:26,637 (HORN HONKING) 922 01:10:30,210 --> 01:10:31,473 (TIRES SCREECH) 923 01:10:33,213 --> 01:10:35,607 - Sorry. - That wasn't five minutes. 924 01:10:35,682 --> 01:10:37,042 No, I know, it's... 925 01:10:37,117 --> 01:10:38,544 Oh, quick. Right. 926 01:10:38,619 --> 01:10:41,589 Traffic was dreadful. I'm really sorry. 927 01:10:42,222 --> 01:10:43,482 So this is it, is it? 928 01:10:43,557 --> 01:10:46,018 No, it's a spectacularly elaborate wind-up, Dad. 929 01:10:46,093 --> 01:10:48,085 Yeah, sorry. Sorry, point taken. 930 01:10:48,162 --> 01:10:49,488 Have you heard from Mum? 931 01:10:49,563 --> 01:10:52,958 Uh, no, no, but I phoned her and she's in a meeting, but I left a message. 932 01:10:53,033 --> 01:10:54,524 - (GRUNTS) - Oh. 933 01:10:56,170 --> 01:10:57,399 Oh! 934 01:10:58,072 --> 01:10:59,631 Right. Okay. 935 01:10:59,706 --> 01:11:01,072 Off we go. 936 01:11:05,079 --> 01:11:06,069 (ENGINE STARTS) 937 01:11:06,146 --> 01:11:09,139 - Dad, I think I'm gonna be sick. - You're gonna be sick? 938 01:11:10,084 --> 01:11:11,108 (SUSIE GROANS) 939 01:11:11,185 --> 01:11:13,211 (CRYING) 940 01:11:13,287 --> 01:11:16,515 Oh, this whole thing's such a load of shit. 941 01:11:16,590 --> 01:11:19,885 I mean, our gene pool alone is bad enough. 942 01:11:19,960 --> 01:11:22,054 Workaholic meets curmudgeon 943 01:11:22,129 --> 01:11:23,822 - meets deranged 30-something. - You're not a curmudgeon. 944 01:11:23,897 --> 01:11:26,423 - I was talking about you. - I know, darling. 945 01:11:26,500 --> 01:11:28,327 The best thing you can do is just relax, 946 01:11:28,402 --> 01:11:29,695 - calm down. - Look, don't tell me to relax. 947 01:11:29,770 --> 01:11:32,638 Jesus. Just call Mum. 948 01:11:34,541 --> 01:11:35,801 Afternoon, I'm Emma. 949 01:11:35,876 --> 01:11:37,936 Hi, Emma. I'm Tony. This is Susie. 950 01:11:38,011 --> 01:11:40,906 - How we doing? - We're having a bit of a wobble. 951 01:11:40,981 --> 01:11:42,741 Oh, for Christ's sake, Dad. 952 01:11:42,816 --> 01:11:45,611 All right, I'll leave you two to it, okay? 953 01:11:45,686 --> 01:11:48,451 - Where are you going? - Isn't that what you want? 954 01:11:49,456 --> 01:11:51,884 Do you want me to stay? Do you want me to go? Call Mum? 955 01:11:51,959 --> 01:11:53,120 Yes. 956 01:11:54,128 --> 01:11:56,097 Right, right. 957 01:11:57,331 --> 01:11:58,663 (DOOR CLOSES) 958 01:12:18,452 --> 01:12:20,212 (MEN LAUGHING ON TV) 959 01:12:20,287 --> 01:12:22,051 MAN ON TV : Good night, Harry. 960 01:12:31,031 --> 01:12:33,425 (LAUGHING ON TV) 961 01:12:33,500 --> 01:12:35,469 MAN ON TV : Flying Doctor calling Wollumboola base. 962 01:12:46,446 --> 01:12:48,278 TONY : "Dear, Adrian and Veronica. 963 01:12:50,751 --> 01:12:53,178 Hello, bitch, and welcome to this letter. 964 01:12:53,253 --> 01:12:54,551 (DOOR OPENS) 965 01:13:02,496 --> 01:13:04,890 A letter to you both to wish you much joy. 966 01:13:04,965 --> 01:13:07,093 - You certainly deserve one another. - (TYPEWRITER DINGING) 967 01:13:09,736 --> 01:13:11,898 (SIGHS) 968 01:13:13,974 --> 01:13:18,605 Indeed, I hope you get so involved that the mutual damage will be permanent. 969 01:13:22,115 --> 01:13:24,076 Part of me hopes you'll have a child 970 01:13:24,151 --> 01:13:26,411 because I'm a great believer in time's revenge. 971 01:13:26,486 --> 01:13:29,115 Yay unto the next generation, and all that. 972 01:13:30,224 --> 01:13:33,050 But in fairness, it would perhaps be somewhat unjust 973 01:13:33,126 --> 01:13:36,957 to inflict such ill will on the fruit of your poisonous loins. 974 01:13:43,670 --> 01:13:46,398 Adrian, if she hasn't let you go all the way yet, 975 01:13:46,473 --> 01:13:47,998 I suggest you break up with her. 976 01:13:48,075 --> 01:13:50,235 And no doubt she'll be round your place as quick as a flash 977 01:13:50,310 --> 01:13:53,372 with sodden knickers and a three-pack, eager to give it away. 978 01:13:53,447 --> 01:13:54,847 (VERONICA MOANING) 979 01:14:00,220 --> 01:14:03,088 Certainly, it worked for yours truly. 980 01:14:04,391 --> 01:14:07,219 Veronica is undoubtedly someone who will manipulate you. 981 01:14:07,294 --> 01:14:10,025 Even her own mother warned me against her. 982 01:14:12,232 --> 01:14:15,134 In fact, if I were you, I'd check things out with Mum." 983 01:14:18,705 --> 01:14:19,695 MARGARET : Tony? 984 01:14:21,642 --> 01:14:22,734 - Where is she? - It's all right. 985 01:14:22,809 --> 01:14:24,801 She's all right. She's fine. 986 01:14:24,878 --> 01:14:26,676 She's through here. 987 01:14:34,554 --> 01:14:36,546 (SQUEAKING) 988 01:14:47,601 --> 01:14:49,570 So what was the problem? 989 01:14:51,805 --> 01:14:54,240 It's fine. It's a false alarm. 990 01:14:54,975 --> 01:14:56,603 I don't understand. 991 01:14:58,145 --> 01:15:01,274 - No one's expecting you to. - Give me some credit. 992 01:15:06,386 --> 01:15:09,584 (SUSIE COUGHS) Stop the car. 993 01:15:10,324 --> 01:15:13,085 - Stop the car. - All right. 994 01:15:13,160 --> 01:15:14,319 - She's feeling sick. - Okay. 995 01:15:14,394 --> 01:15:15,692 Stop the car. 996 01:15:16,563 --> 01:15:18,532 (TIRES SCREECH) 997 01:15:24,604 --> 01:15:26,630 (SUSIE VOMITING) 998 01:15:26,707 --> 01:15:28,767 MARGARET : Good girl. Good girl. 999 01:15:30,143 --> 01:15:32,908 - Get it all out. - (SUSIE COUGHING) 1000 01:15:35,082 --> 01:15:37,074 (SUSIE GROANING) 1001 01:15:45,926 --> 01:15:48,418 - How is she? - She's fine. 1002 01:15:54,468 --> 01:15:56,261 Do you need a lift home? 1003 01:15:56,336 --> 01:15:58,862 (SIGHS) I think I'm gonna stay. 1004 01:16:00,407 --> 01:16:04,310 - Do you think I should stay, too? - That's completely up to you. 1005 01:16:11,251 --> 01:16:13,311 I met Veronica. 1006 01:16:14,688 --> 01:16:16,714 Well, congratulations. 1007 01:16:18,959 --> 01:16:21,153 Would you believe it, she's hardly changed. 1008 01:16:21,228 --> 01:16:24,392 Still has the same extraordinary coldness. 1009 01:16:26,933 --> 01:16:28,492 - Here. - What? 1010 01:16:28,568 --> 01:16:30,028 To mop up the drool. 1011 01:16:30,103 --> 01:16:31,366 Ah. 1012 01:16:34,441 --> 01:16:37,809 - I want to show you something. - What? 1013 01:16:38,912 --> 01:16:40,471 - What's that? - Open it. 1014 01:16:56,563 --> 01:16:58,429 This is horrible. 1015 01:17:04,504 --> 01:17:05,972 (SIGHS) 1016 01:17:06,773 --> 01:17:08,332 Did you write this? 1017 01:17:08,408 --> 01:17:09,933 She gave it to me, and then she left. 1018 01:17:10,010 --> 01:17:12,671 - But I followed her. - You did what? 1019 01:17:12,746 --> 01:17:14,738 I don't mean followed followed, 1020 01:17:14,815 --> 01:17:17,148 - but she set off before... - This her car license number? 1021 01:17:18,618 --> 01:17:19,608 Yes, but, wait, listen. 1022 01:17:19,686 --> 01:17:20,912 All I wanted to do was establish... 1023 01:17:20,987 --> 01:17:24,416 Following someone home and casually jotting down their car license number 1024 01:17:24,491 --> 01:17:25,851 is tantamount to stalking. 1025 01:17:25,926 --> 01:17:28,754 - Oh, Margaret, come on. - No, I'm perfectly serious. 1026 01:17:28,829 --> 01:17:32,221 Seems to me you're a hair's breadth away from a restraining order. 1027 01:17:32,299 --> 01:17:34,825 - I wanted to apologize. - No, you didn't. 1028 01:17:34,901 --> 01:17:38,797 You wanted to hear her say how wonderful you are and how you haven't changed. 1029 01:17:38,872 --> 01:17:43,574 And how she's thought of you all these years, and looked up at the stars and wondered... 1030 01:17:45,245 --> 01:17:47,706 I'm sorry, it's all a bit pathetic. 1031 01:17:47,781 --> 01:17:49,408 Don't hold back, will you? 1032 01:17:49,483 --> 01:17:51,816 Do you know what really strikes me is... 1033 01:17:52,519 --> 01:17:56,012 your total inability to see what's right under your nose. 1034 01:17:56,089 --> 01:17:57,079 Such as? 1035 01:17:58,558 --> 01:18:02,754 Such as your daughter, who happens to be lying next door going out of her mind. 1036 01:18:02,829 --> 01:18:05,560 (SCOFFS) You said she was fine. 1037 01:18:08,201 --> 01:18:10,102 You're on your own now. 1038 01:18:11,671 --> 01:18:13,071 (WATER RUNNING) 1039 01:18:27,287 --> 01:18:30,121 - (RADIO TURNS ON) - ♪ Just remember I'll still be around ♪ 1040 01:18:31,858 --> 01:18:33,884 ♪ And I know, I know ♪ 1041 01:18:33,960 --> 01:18:36,755 ♪ Like I told you so many times before ♪ 1042 01:18:36,830 --> 01:18:38,389 ♪ You're gonna come back ♪ 1043 01:18:38,465 --> 01:18:40,358 ♪ Yes, you're gonna come back a-knocking ♪ 1044 01:18:40,433 --> 01:18:44,427 ♪ Knocking on my door, yeah, yeah, yeah ♪ 1045 01:18:44,504 --> 01:18:47,299 ♪ Time ♪ 1046 01:18:47,374 --> 01:18:50,635 ♪ Is on my side, yes, it is ♪ 1047 01:18:50,710 --> 01:18:52,070 VERONICA : Oh, my God, no. 1048 01:18:52,145 --> 01:18:53,636 ♪ Time... ♪ 1049 01:18:53,713 --> 01:18:55,173 - Come on. - No. 1050 01:18:55,248 --> 01:18:57,308 - Come on. - Tony, I don't dance. 1051 01:18:57,384 --> 01:18:58,545 ♪ Yes, it is... ♪ 1052 01:19:00,453 --> 01:19:01,580 It's good for the soul. 1053 01:19:03,490 --> 01:19:07,285 ♪ Kind that you need ♪ 1054 01:19:07,360 --> 01:19:09,886 ♪ That's why I know ♪ 1055 01:19:09,963 --> 01:19:12,364 ♪ There's gonna be the same feeling ♪ 1056 01:19:12,999 --> 01:19:15,559 ♪ I'm not gonna have to worry no more ♪ 1057 01:19:16,937 --> 01:19:19,998 ♪ All of my worries will be over ♪ 1058 01:19:22,842 --> 01:19:24,367 (SIGHS) 1059 01:19:55,141 --> 01:19:57,035 MAN : Might rain later. 1060 01:19:57,110 --> 01:19:59,341 VERONICA : Mm, there's always a later. 1061 01:20:04,784 --> 01:20:07,185 (CAR ENGINE STARTS) 1062 01:20:09,289 --> 01:20:11,019 (INDISTINCT CONVERSATION) 1063 01:20:19,799 --> 01:20:21,199 (INDISTINCT) 1064 01:20:33,680 --> 01:20:35,706 (MEN SHOUTING) 1065 01:20:40,687 --> 01:20:42,553 Hey, hey, that's enough. 1066 01:20:43,490 --> 01:20:46,722 I said that's enough. Friday's pub night. 1067 01:20:47,727 --> 01:20:50,754 - MAN : Take me to the pub! - Hey, Graham, I'm watching you. 1068 01:20:50,830 --> 01:20:51,889 All right. 1069 01:20:57,170 --> 01:20:59,230 Come on, let's all make it across. 1070 01:20:59,305 --> 01:21:01,137 We'll make the pub in one piece. 1071 01:21:03,076 --> 01:21:06,137 Here we are, guys. Do a little headcount. 1072 01:21:06,212 --> 01:21:08,545 (CONTINUES INDISTINCTLY) 1073 01:21:16,022 --> 01:21:18,184 VERONICA : Are you all looking forward to your beers? 1074 01:21:20,660 --> 01:21:22,887 Okay. Well, I'm gonna be leaving you. 1075 01:21:22,962 --> 01:21:25,657 - MAN : Are you going? - And I'll see you next week. 1076 01:21:25,732 --> 01:21:26,791 - All right? - MAN : Bye. 1077 01:21:28,568 --> 01:21:29,861 - See you next week. - See ya. 1078 01:21:29,936 --> 01:21:31,529 Bye-bye, Veronica. 1079 01:21:31,604 --> 01:21:32,594 Lovely to see you. 1080 01:21:32,672 --> 01:21:34,368 ALL : Bye-bye. 1081 01:21:35,408 --> 01:21:37,172 (CONTINUES INDISTINCTLY) 1082 01:21:42,649 --> 01:21:44,641 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 1083 01:21:56,362 --> 01:21:59,457 - What are you doing? - Oh, hi. 1084 01:21:59,532 --> 01:22:01,426 I saw you and, uh... (CHUCKLES) 1085 01:22:01,501 --> 01:22:04,729 - Saw me and what? - I was... I was passing through, 1086 01:22:04,804 --> 01:22:06,965 and I saw you, and I thought, well, now's the chance to... 1087 01:22:07,040 --> 01:22:11,202 - I don't want you following me. - I wasn't following you. 1088 01:22:11,277 --> 01:22:13,769 You were running after me. 1089 01:22:13,847 --> 01:22:16,214 Jogging, maybe. (CHUCKLES) 1090 01:22:18,251 --> 01:22:21,779 - What'd you want? - When I read that letter... 1091 01:22:21,855 --> 01:22:24,649 It wasn't intended as a start to a conversation. 1092 01:22:24,724 --> 01:22:27,185 Nonetheless, let me at least buy you a drink. 1093 01:22:27,260 --> 01:22:30,287 Let me buy you a drink, and you'll never have to see me again, ever. 1094 01:22:34,067 --> 01:22:35,326 What is this? 1095 01:22:35,401 --> 01:22:37,729 - Those are my details, uh, email... - No, I have your details. 1096 01:22:37,804 --> 01:22:41,798 - What is it that you do? - I have a shop, 1097 01:22:41,875 --> 01:22:44,902 albeit a very, very, very small shop, selling cameras. 1098 01:22:44,978 --> 01:22:47,379 Rare, second-hand cameras. Leicas. 1099 01:22:49,616 --> 01:22:51,076 Make a living? 1100 01:22:51,151 --> 01:22:52,944 Yes, well, depends what you call a living. 1101 01:22:53,019 --> 01:22:54,846 I'm retired, so... 1102 01:22:54,921 --> 01:22:57,582 So, coffee or drink? 1103 01:22:57,657 --> 01:23:00,252 Is this about "closing the circle"? 1104 01:23:01,127 --> 01:23:04,120 Don't know about that. But it can't hurt, can it? 1105 01:23:07,600 --> 01:23:10,126 I'm not available at the moment to go and have a drink with you. 1106 01:23:10,203 --> 01:23:11,262 Okay. 1107 01:23:13,573 --> 01:23:15,166 But perhaps at some point. 1108 01:23:16,075 --> 01:23:17,802 Great. 1109 01:23:17,877 --> 01:23:20,105 Fantastic. Eh, whenever suits. 1110 01:23:20,180 --> 01:23:21,546 (KEYS JINGLING) 1111 01:23:35,595 --> 01:23:36,824 (SIGHS) 1112 01:24:13,032 --> 01:24:15,627 (INDISTINCT CHATTERING) 1113 01:24:15,702 --> 01:24:18,062 WOMAN : Okay, who loves "The Simpsons"? 1114 01:24:18,137 --> 01:24:20,765 Me, me. 1115 01:24:20,840 --> 01:24:23,001 - "Downton's Abbey"? - (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1116 01:24:23,076 --> 01:24:25,770 I've never... I don't watch "Downton's Abbey." 1117 01:24:25,845 --> 01:24:27,939 (CHATTER CONTINUES INDISTINCT) 1118 01:24:31,317 --> 01:24:33,479 - I'm going to go to the toilet. - Okay. 1119 01:24:47,767 --> 01:24:51,966 - She works on... she works... - I don't know. 1120 01:25:04,817 --> 01:25:06,277 (MEN CHATTERING) 1121 01:25:06,352 --> 01:25:07,645 No, she's not. 1122 01:25:07,720 --> 01:25:09,814 - What was her name again? - I don't know. 1123 01:25:09,889 --> 01:25:11,380 - Yes, you do. - No, I don't. 1124 01:25:11,457 --> 01:25:12,817 You do know her name. 1125 01:25:12,892 --> 01:25:14,520 (CHUCKLES) Like your badges. 1126 01:25:15,161 --> 01:25:16,151 Yeah. 1127 01:25:16,229 --> 01:25:18,357 Amazing array. Can I have a look? 1128 01:25:21,334 --> 01:25:22,825 Ah, they're brilliant. 1129 01:25:23,703 --> 01:25:25,563 I'm a Stones fan myself. (CHUCKLES) 1130 01:25:25,638 --> 01:25:27,098 Do you wanna tell him where you get them from? 1131 01:25:27,173 --> 01:25:28,766 Yeah, where do you get them? 1132 01:25:30,143 --> 01:25:32,009 Do you have a favorite in particular? 1133 01:25:36,115 --> 01:25:37,475 - This one? - Yeah? 1134 01:25:37,550 --> 01:25:38,643 - It is... - I think. 1135 01:25:38,718 --> 01:25:40,678 - Yeah, it was very expensive, wasn't it? - Brilliant. 1136 01:25:40,753 --> 01:25:43,154 You bought that one the other day, didn't you, Adrian? 1137 01:25:49,862 --> 01:25:52,724 Nice meeting you, Adrian. 1138 01:25:52,799 --> 01:25:55,359 They're brilliant. Really brilliant. 1139 01:25:56,836 --> 01:25:58,563 - Have a good day. - And you. 1140 01:25:58,638 --> 01:25:59,731 Come on. 1141 01:26:02,275 --> 01:26:05,006 Take Dobson's suicide, sir. 1142 01:26:09,082 --> 01:26:11,608 We are told Dobson came to take his own life, 1143 01:26:11,684 --> 01:26:14,085 perhaps when he understood his girlfriend was pregnant. 1144 01:26:20,360 --> 01:26:22,320 TONY : "Indeed, I hope you get so involved 1145 01:26:22,395 --> 01:26:25,422 that the mutual damage will be permanent. 1146 01:26:25,498 --> 01:26:27,558 Part of me hopes you'll have a child 1147 01:26:27,633 --> 01:26:30,535 because I'm a great believer in time's revenge." 1148 01:26:36,676 --> 01:26:37,871 (TYPEWRITER DINGS) 1149 01:27:16,916 --> 01:27:18,908 (MUSIC PLAYING) 1150 01:27:23,523 --> 01:27:25,950 What are you reading? 1151 01:27:26,025 --> 01:27:27,755 Zweig. 1152 01:27:28,361 --> 01:27:30,621 So you've worked your way right through the alphabet, have you? 1153 01:27:30,696 --> 01:27:33,291 Can't be anyone left after him. 1154 01:27:33,366 --> 01:27:34,698 (CHUCKLES) 1155 01:27:37,036 --> 01:27:40,029 Are you, uh, married, I take it? 1156 01:27:40,106 --> 01:27:42,632 - Not married. - Never? 1157 01:27:45,111 --> 01:27:47,637 Mysterious to a fault. 1158 01:27:47,713 --> 01:27:50,273 I'm divorced, by the way. In case you were wondering. 1159 01:27:50,349 --> 01:27:52,710 I wasn't, but... 1160 01:27:52,785 --> 01:27:55,046 - I'm sorry to hear that. - On the contrary. 1161 01:27:55,121 --> 01:27:57,315 Very happily so. 1162 01:27:57,390 --> 01:27:58,983 Best decision we ever undertook. 1163 01:27:59,058 --> 01:28:00,752 In fact, she... 1164 01:28:00,827 --> 01:28:03,454 Margaret recently accused me 1165 01:28:03,529 --> 01:28:06,431 of having built a shrine to you no less. 1166 01:28:08,434 --> 01:28:09,794 The shop. 1167 01:28:09,869 --> 01:28:13,135 When I told her that it was you who gave me my first Leica. 1168 01:28:16,008 --> 01:28:17,840 And what did you say? 1169 01:28:23,349 --> 01:28:24,647 Ah! 1170 01:28:27,019 --> 01:28:28,282 WOMAN : Hi, Tony. 1171 01:28:29,922 --> 01:28:31,849 Those two are... 1172 01:28:31,924 --> 01:28:34,826 in my daughter's NCT group. 1173 01:28:35,928 --> 01:28:37,722 Lesbians, pregnant lesbians. 1174 01:28:37,797 --> 01:28:39,590 Good God. (CHUCKLES) 1175 01:28:39,665 --> 01:28:41,725 Whatever will they all think of next? 1176 01:28:41,801 --> 01:28:43,133 (CHUCKLES) 1177 01:28:44,971 --> 01:28:47,463 My daughter's 36, by the way. 1178 01:28:48,674 --> 01:28:50,199 Apart from coming off the rails somewhat 1179 01:28:50,276 --> 01:28:53,938 and deciding to have a child all on her very own, 1180 01:28:54,013 --> 01:28:56,407 she works in PR. 1181 01:28:56,482 --> 01:28:59,213 Whatever that may mean. (LAUGHS) 1182 01:29:02,955 --> 01:29:04,115 Thanks for the tea, Tony. 1183 01:29:04,190 --> 01:29:06,551 I... I have to leave, I have an appointment. 1184 01:29:06,626 --> 01:29:10,054 - Are you... Did I say... - No, finish your cake. 1185 01:29:10,129 --> 01:29:11,789 Is this because I've been banging on about myself? 1186 01:29:11,864 --> 01:29:13,856 - 'Cause I don't mean to. - No. 1187 01:29:15,268 --> 01:29:16,928 Uh, the other day... 1188 01:29:17,003 --> 01:29:18,835 after we met, I went to that pub. 1189 01:29:19,405 --> 01:29:21,431 I met Adrian. 1190 01:29:23,543 --> 01:29:26,237 Both Adrian and you are very important to me. 1191 01:29:26,312 --> 01:29:30,541 And all I can say is that abhorrent letter of mine 1192 01:29:30,616 --> 01:29:33,478 was the expression of a moment. 1193 01:29:33,553 --> 01:29:36,814 And it was deeply shocking for me to read after all these years. 1194 01:29:36,889 --> 01:29:39,350 - Do we really need to do this? - If I may, though. 1195 01:29:39,425 --> 01:29:43,087 I'm not expecting you to hand over Adrian's diary anymore. 1196 01:29:43,162 --> 01:29:45,222 If you've burnt it, that's the end of it. 1197 01:29:45,298 --> 01:29:50,002 And if not, as it was written by the father of your son, it belongs to you. 1198 01:29:54,140 --> 01:29:56,300 - Enough. - I can only imagine 1199 01:29:56,375 --> 01:29:57,835 how difficult it's been for you. 1200 01:29:57,910 --> 01:30:00,937 No, you cannot imagine. 1201 01:30:02,715 --> 01:30:05,207 No. Right. Yes. 1202 01:30:29,475 --> 01:30:31,137 Whoops. 1203 01:30:38,851 --> 01:30:40,877 (BOTH LAUGHING) 1204 01:30:47,260 --> 01:30:48,728 (SIGHS) 1205 01:30:59,972 --> 01:31:01,998 (INDISTINCT CHATTERING) 1206 01:31:05,144 --> 01:31:07,340 (MUSIC PLAYING) 1207 01:31:10,850 --> 01:31:12,375 MAN : Is that everyone? 1208 01:31:12,451 --> 01:31:13,749 (DOOR CLOSES) 1209 01:31:16,122 --> 01:31:17,815 Adrian, are you okay? 1210 01:31:17,890 --> 01:31:19,756 ADRIAN, JR. : It's that man. 1211 01:31:23,429 --> 01:31:25,022 (INDISTINCT CONVERSATION) 1212 01:31:30,870 --> 01:31:32,896 Yeah, that one I saw, yeah. 1213 01:31:32,972 --> 01:31:34,600 - Over there? - Yes. 1214 01:31:35,207 --> 01:31:37,267 The one with the bad beard? 1215 01:31:39,612 --> 01:31:41,274 (WHISPERING) 1216 01:31:46,619 --> 01:31:48,212 I'll be right back. 1217 01:31:59,265 --> 01:32:00,255 Hello. 1218 01:32:02,802 --> 01:32:04,762 Is there something I can help you with? 1219 01:32:04,837 --> 01:32:07,965 - Do you want a chip? - No, no, I'm fine. 1220 01:32:08,040 --> 01:32:10,768 On the menu it says they're fat cut, hand cut. 1221 01:32:10,843 --> 01:32:12,436 But what it really means is they're fat cut. 1222 01:32:12,511 --> 01:32:14,707 They've not actually been cut by hand at all. 1223 01:32:16,315 --> 01:32:18,542 Uh, look, don't take this the wrong way, but... 1224 01:32:18,617 --> 01:32:20,778 I'll do my best. (CHUCKLES) 1225 01:32:20,853 --> 01:32:22,713 I think, for whatever reason, 1226 01:32:22,788 --> 01:32:25,650 one of the people I look after is a little uncomfortable 1227 01:32:25,725 --> 01:32:27,485 with you being here. 1228 01:32:27,560 --> 01:32:31,122 - Again. - Oh, I'm sorry. 1229 01:32:31,197 --> 01:32:32,923 I didn't mean to upset anyone. I'll leave. 1230 01:32:32,998 --> 01:32:35,558 If you don't mind, can I ask who you are? 1231 01:32:35,634 --> 01:32:37,694 - Tony Webster. - Uh, Ben. 1232 01:32:37,770 --> 01:32:39,261 - Do you mind if I sit down, Tony? - Of course. 1233 01:32:39,338 --> 01:32:40,670 Cheers. 1234 01:32:42,475 --> 01:32:46,003 I was an old friend of Adrian's father, 1235 01:32:46,078 --> 01:32:48,739 and I've recently become reacquainted with his mother. 1236 01:32:48,814 --> 01:32:51,008 Oh, you'll understand, then. 1237 01:32:51,083 --> 01:32:53,344 She and I were at university together. 1238 01:32:53,419 --> 01:32:55,945 Really? You don't look old enough to have been at uni 1239 01:32:56,021 --> 01:32:59,014 - with Adrian's mum. - You're too kind. 1240 01:32:59,091 --> 01:33:01,252 I was rather hoping to bump into her here, but, uh... 1241 01:33:01,327 --> 01:33:03,721 Wait, wait, sorry. Uh, bump into who? 1242 01:33:03,796 --> 01:33:05,992 Veronica. Adrian's mother. 1243 01:33:07,666 --> 01:33:09,157 Um... 1244 01:33:09,235 --> 01:33:11,829 you understand I can't discuss our clients' histories, 1245 01:33:11,904 --> 01:33:13,130 it's a matter of confidentiality. 1246 01:33:13,205 --> 01:33:14,999 - Yeah, of course. - Um... 1247 01:33:15,074 --> 01:33:17,168 Now, if you are a friend of the family, what you're saying, Tony, 1248 01:33:17,243 --> 01:33:19,178 doesn't make any sense. 1249 01:33:19,345 --> 01:33:21,211 Veronica is Adrian's sister. 1250 01:33:24,083 --> 01:33:27,383 Um, their mother, Sarah, passed away six months ago. 1251 01:33:37,930 --> 01:33:40,224 - How did he seem? - Cheerful. 1252 01:33:40,299 --> 01:33:42,825 Happy. Like himself. 1253 01:33:43,369 --> 01:33:44,894 Only more so. 1254 01:33:46,472 --> 01:33:49,169 As we said good-bye, he told me he was in love. 1255 01:33:59,885 --> 01:34:03,185 You won't let Veronica get away with too much, will you? 1256 01:34:04,156 --> 01:34:05,522 Sorry? 1257 01:34:06,892 --> 01:34:09,191 Don't let her get away with too much. 1258 01:34:09,895 --> 01:34:11,193 Are we okay? 1259 01:34:13,299 --> 01:34:16,098 They seem very happy, the five of them. 1260 01:34:17,303 --> 01:34:20,330 - You obviously do a good job. - We try our best. 1261 01:34:22,007 --> 01:34:23,339 Good luck to you all. 1262 01:34:24,910 --> 01:34:26,208 I'm gonna head back to the group. 1263 01:34:56,809 --> 01:34:58,869 (CELL PHONE CHIMING) 1264 01:35:06,385 --> 01:35:07,910 MARGARET : Please leave me a message after the beep. 1265 01:35:07,987 --> 01:35:10,013 - (BEEPS) - Margaret, it's me again. 1266 01:35:10,089 --> 01:35:11,282 Yeah, uh, this is it. 1267 01:35:11,357 --> 01:35:13,417 I think this is definitely it. Where are you? 1268 01:35:14,560 --> 01:35:16,188 (CELL PHONE BEEPS) 1269 01:35:36,549 --> 01:35:37,983 (SIGHS) 1270 01:35:39,218 --> 01:35:40,644 Tell me about your day. 1271 01:35:40,719 --> 01:35:42,146 My day? 1272 01:35:42,221 --> 01:35:44,582 Yeah. What you did. 1273 01:35:44,657 --> 01:35:47,451 Oh. Okay. I went to Highgate. 1274 01:35:47,526 --> 01:35:49,787 To see a woman who I'd had a relationship with 1275 01:35:49,862 --> 01:35:51,555 when I was an undergraduate. 1276 01:35:51,630 --> 01:35:53,791 We've recently become reacquainted, 1277 01:35:53,866 --> 01:35:55,698 but she wasn't there. 1278 01:35:56,769 --> 01:35:59,129 - Wasn't where? - At home. 1279 01:35:59,204 --> 01:36:00,831 So what were you doing there? 1280 01:36:00,906 --> 01:36:03,000 I went to see her. 1281 01:36:03,075 --> 01:36:06,068 - But she wasn't there. - No. 1282 01:36:06,145 --> 01:36:09,206 I waited around a bit, outside... 1283 01:36:09,281 --> 01:36:10,374 at the station. 1284 01:36:10,449 --> 01:36:13,110 So you're stalking her? You're her stalker. 1285 01:36:13,185 --> 01:36:15,177 - No. - Yes, you are. 1286 01:36:15,254 --> 01:36:16,580 No. Not at all, no. 1287 01:36:16,655 --> 01:36:18,415 No, moving on. 1288 01:36:18,490 --> 01:36:20,482 We broke up is the point. 1289 01:36:20,559 --> 01:36:23,220 While we were still at university. 1290 01:36:23,295 --> 01:36:26,561 And not long after, she formed a relationship with my best friend. 1291 01:36:28,400 --> 01:36:32,401 And I wrote them both a very nasty letter. 1292 01:36:34,106 --> 01:36:36,534 And recently, I've been working under the assumption 1293 01:36:36,609 --> 01:36:41,238 that they'd had a child together shortly before my best friend committed suicide. 1294 01:36:41,313 --> 01:36:43,373 But now it appears that the mother of that child 1295 01:36:43,449 --> 01:36:46,476 wasn't my ex-girlfriend, but it was her mother. 1296 01:36:46,552 --> 01:36:49,680 And I can only assume that it was my... 1297 01:36:49,755 --> 01:36:52,182 horrible letter that in some way pushed the... 1298 01:36:52,257 --> 01:36:54,218 - (KNOCKS ON DOOR) - friend... 1299 01:36:54,293 --> 01:36:56,387 (DOOR OPENS) 1300 01:36:57,229 --> 01:36:58,219 (SUSIE CLEARS THROAT) 1301 01:36:58,297 --> 01:36:59,890 EMMA : Hello again, Tony. 1302 01:36:59,965 --> 01:37:02,025 - Emma. - Oh, hi, Emma. 1303 01:37:02,101 --> 01:37:03,660 - How we doing? - (SIGHS) 1304 01:37:03,736 --> 01:37:06,564 I'd say holding up, just about. (CHUCKLES) 1305 01:37:06,639 --> 01:37:08,403 EMMA : (SOFTLY) I'll just check baby's head. 1306 01:37:09,875 --> 01:37:12,003 No, no, no. Dad, stay. 1307 01:37:12,611 --> 01:37:13,977 Just for a bit. 1308 01:37:16,181 --> 01:37:17,672 You can hold my hand. 1309 01:37:21,487 --> 01:37:23,479 (HEART MONITOR BEEPING) 1310 01:37:29,061 --> 01:37:31,188 What's going on? 1311 01:37:31,263 --> 01:37:34,165 - I don't know what's going on. - TONY : Everything's fine. 1312 01:37:38,604 --> 01:37:40,764 Dad, why isn't anyone saying anything? 1313 01:37:40,839 --> 01:37:42,566 Everything's absolutely fine. 1314 01:37:42,641 --> 01:37:44,667 We're nearly there, I promise you. 1315 01:37:46,979 --> 01:37:48,413 (BREATHING HEAVILY) 1316 01:37:50,916 --> 01:37:53,043 EMMA : Susie, you have a baby. 1317 01:37:53,118 --> 01:37:54,518 Congratulations. 1318 01:38:04,730 --> 01:38:06,562 Why isn't he crying? 1319 01:38:07,633 --> 01:38:09,124 He's not crying. 1320 01:38:10,803 --> 01:38:12,294 - Can you see anything? - He's fine. He's fine. 1321 01:38:12,371 --> 01:38:13,464 Why isn't he crying? 1322 01:38:13,539 --> 01:38:16,669 Excuse me, my daughter's asking, why isn't her son crying? 1323 01:38:21,280 --> 01:38:23,306 (BABY CRYING) 1324 01:38:25,851 --> 01:38:27,319 (LAUGHING) 1325 01:38:31,557 --> 01:38:33,583 - So proud of you. - (SUSIE CHUCKLES) 1326 01:38:40,199 --> 01:38:42,361 - I wanna see him. - TONY : Yeah. 1327 01:38:46,405 --> 01:38:49,033 - Baby. - Ah, look. 1328 01:38:49,108 --> 01:38:50,834 Say hello to your mummy. 1329 01:38:50,909 --> 01:38:53,037 - (SUSIE LAUGHING) - There he is. 1330 01:39:03,722 --> 01:39:05,748 - It's very hot. - MARGARET : Thank you. 1331 01:39:17,569 --> 01:39:20,230 You don't have to stay here, you know. 1332 01:39:20,305 --> 01:39:21,637 I want to. 1333 01:39:27,579 --> 01:39:30,708 Susie said you dealt with everything very impressively. 1334 01:39:31,650 --> 01:39:35,109 I'm not an entirely redundant member of this family, yet. 1335 01:39:36,188 --> 01:39:39,215 - I've never said you were. - Haven't you? 1336 01:39:44,730 --> 01:39:46,523 Where are you going? 1337 01:39:46,598 --> 01:39:48,325 I'm gonna give you some space. 1338 01:39:48,400 --> 01:39:50,198 Fine. But, uh... 1339 01:39:51,236 --> 01:39:53,597 you may be interested to know, you probably won't, 1340 01:39:53,672 --> 01:39:56,733 but I was planning on making an apology to you. 1341 01:39:58,243 --> 01:40:00,504 For being insensitive, being a bore, 1342 01:40:00,579 --> 01:40:02,946 for being a monumental pain in the arse. 1343 01:40:04,783 --> 01:40:07,548 Maybe it's too little too late, but I hope not. 1344 01:40:08,887 --> 01:40:12,683 I know, technically, we're not supposed to make pronouncements 1345 01:40:12,758 --> 01:40:14,886 of this nature anymore, but... 1346 01:40:15,861 --> 01:40:19,628 you and Susie are the two most important people in my life. 1347 01:40:22,100 --> 01:40:25,161 Divorced, married, makes no difference. 1348 01:40:30,509 --> 01:40:32,444 Well, there you are. 1349 01:40:35,814 --> 01:40:37,715 Despite what you might think... 1350 01:40:39,685 --> 01:40:42,587 I assure you, I'm trying. 1351 01:40:43,488 --> 01:40:45,389 - (SIGHS) - (TAPPING ON WATCH) 1352 01:40:49,261 --> 01:40:51,287 What's wrong with your watch? 1353 01:40:52,798 --> 01:40:54,460 It's stopped. 1354 01:41:09,982 --> 01:41:11,314 (CHUCKLING) 1355 01:41:25,597 --> 01:41:28,761 - Come on, baby. - (BOTH CHUCKLING) 1356 01:41:31,336 --> 01:41:32,563 Get you home. 1357 01:41:32,638 --> 01:41:35,032 - Leaving. - (BABY CRYING) 1358 01:41:35,107 --> 01:41:37,133 Leaving hospital. 1359 01:41:41,413 --> 01:41:44,906 TONY : How often do we tell our own life story? 1360 01:41:44,983 --> 01:41:49,713 How often do we adjust, embellish, make sly cuts? 1361 01:41:49,788 --> 01:41:51,949 And the longer life goes on, 1362 01:41:52,024 --> 01:41:56,153 the fewer are those around to tell us our life is not our life. 1363 01:41:56,228 --> 01:41:59,164 It is just a story we've told about our lives. 1364 01:42:00,465 --> 01:42:03,060 A story about our lives told to others, 1365 01:42:03,135 --> 01:42:05,798 but mainly to ourselves. 1366 01:42:07,673 --> 01:42:09,301 Oh, hello. How are you? 1367 01:42:10,075 --> 01:42:11,869 - Uh, what? - Are you well? 1368 01:42:11,944 --> 01:42:14,243 - I'm fine. - Want a coffee? 1369 01:42:14,846 --> 01:42:15,836 Y-Yeah. 1370 01:42:21,553 --> 01:42:23,317 - (SIGHS) - Mm. 1371 01:42:25,123 --> 01:42:26,483 Thank you. 1372 01:42:26,558 --> 01:42:29,453 Could you, um... could you sign here, please? I just got... 1373 01:42:29,528 --> 01:42:30,791 (DEVICE BEEPING) 1374 01:42:34,232 --> 01:42:35,791 Thank you. 1375 01:42:37,269 --> 01:42:39,363 Great, thank you. 1376 01:42:39,438 --> 01:42:40,963 - Thank you. - Thank you. 1377 01:42:50,749 --> 01:42:53,343 (LAUGHING) 1378 01:42:53,418 --> 01:42:57,480 TONY : "I've been turning over in my mind the question of nostalgia, 1379 01:42:57,556 --> 01:42:59,787 and whether I suffer from it. 1380 01:43:01,426 --> 01:43:03,554 I suppose I am nostalgic. 1381 01:43:04,663 --> 01:43:06,757 I think of my time with Margaret 1382 01:43:06,832 --> 01:43:09,358 and Susie's birth and her first years. 1383 01:43:10,569 --> 01:43:12,262 A bunch of kids in school. 1384 01:43:12,337 --> 01:43:13,737 (ALL LAUGHING) 1385 01:43:16,308 --> 01:43:18,702 A girl dancing for once in her life. 1386 01:43:18,777 --> 01:43:19,904 (SQUEALS) 1387 01:43:21,980 --> 01:43:26,350 A secret horizontal gesture beneath a sunlit wisteria. 1388 01:43:30,389 --> 01:43:33,382 I think of Adrian's definition of history. 1389 01:43:40,032 --> 01:43:43,002 I think of everything that has happened in my life... 1390 01:43:44,002 --> 01:43:46,562 and how little I have allowed to happen. 1391 01:43:47,172 --> 01:43:49,869 I, who neither won nor lost. 1392 01:43:50,742 --> 01:43:55,777 Who avoided being hurt and called it a capacity for survival. 1393 01:44:01,586 --> 01:44:04,815 I think of how our lives got entwined 1394 01:44:04,890 --> 01:44:07,684 and went along together for a time. 1395 01:44:07,759 --> 01:44:10,087 And when I look back, 1396 01:44:10,162 --> 01:44:12,927 now, on that time, however brief... 1397 01:44:14,633 --> 01:44:17,831 I am moved more than I thought possible. 1398 01:44:19,604 --> 01:44:23,500 Indeed, I'm sorry that I have known nothing of your life in the years since. 1399 01:44:24,543 --> 01:44:27,809 No doubt you could have taught this old fool a thing or two. 1400 01:44:33,418 --> 01:44:35,410 Perhaps, in a way, you have." 1401 01:44:40,392 --> 01:44:41,724 (KNOCKS ON DOOR) 1402 01:44:48,100 --> 01:44:49,926 - Hello. - Surprise! 1403 01:44:50,001 --> 01:44:51,230 - Lovely surprise. - (CHUCKLES) 1404 01:44:52,571 --> 01:44:53,964 Hello, Joshua. 1405 01:44:54,039 --> 01:44:56,366 - Say hello to "The Mudge." - Hello, Mudge. 1406 01:44:56,441 --> 01:44:59,001 No, you are The Mudge. Mum and I decided. 1407 01:44:59,077 --> 01:45:00,602 On account of your being a curmudgeon. 1408 01:45:00,679 --> 01:45:03,073 (LAUGHS) How are you? 1409 01:45:03,148 --> 01:45:04,138 Good. 1410 01:45:04,216 --> 01:45:06,576 The NCT group send their love to you. 1411 01:45:06,651 --> 01:45:08,045 Oh, that's nice. 1412 01:45:08,120 --> 01:45:12,148 We had a lovely lunch comparing the damage done to our bodies. 1413 01:45:12,224 --> 01:45:14,918 - Vaginas and all. - Oh, Joshua, cover your ears. 1414 01:45:14,993 --> 01:45:16,256 - Cover your ears. - (JOSHUA SQUEALING) 1415 01:45:17,996 --> 01:45:19,487 (TONY CHUCKLING) 1416 01:45:19,564 --> 01:45:21,157 SUSIE : Very good. 1417 01:45:23,702 --> 01:45:25,500 TONY : You're a special young man. 1418 01:45:32,611 --> 01:45:34,603 (MUSIC PLAYING) 1419 01:45:34,703 --> 01:45:59,603 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com118039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.