Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,180 --> 00:00:41,179
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:41,480 --> 00:00:42,860
Time!
3
00:00:43,690 --> 00:00:44,700
Holy shit.
4
00:00:45,990 --> 00:00:47,200
- What is it?
- Guess.
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,160
5:19?
6
00:00:50,740 --> 00:00:51,740
5:07.
7
00:00:53,330 --> 00:00:54,870
That's enough for Ridgewood?
8
00:00:54,960 --> 00:00:57,170
Yeah. That's almost enough
for the Olympics.
9
00:00:58,580 --> 00:00:59,960
Let's get you some dinner.
10
00:01:01,170 --> 00:01:02,750
- 5:07
- Yeah, man.
11
00:01:09,600 --> 00:01:10,600
Woo.
12
00:01:11,310 --> 00:01:12,720
Hey, how was it?
13
00:01:12,810 --> 00:01:15,430
We are in the presence
of a future Olympian.
14
00:01:16,940 --> 00:01:18,150
Just guess my time.
15
00:01:18,230 --> 00:01:19,940
Okay. Five...
16
00:01:20,020 --> 00:01:21,570
- 5:07.
- What?
17
00:01:21,650 --> 00:01:24,070
- 5:07.
- 5:07? That's incredible.
18
00:01:24,440 --> 00:01:26,070
- Right?
- That's my best.
19
00:01:26,190 --> 00:01:27,900
We made that.
Did you know we made you?
20
00:01:28,030 --> 00:01:29,660
- Okay.
- We made you with our bodies.
21
00:01:29,740 --> 00:01:31,160
- I know.
- Okay.
22
00:01:31,280 --> 00:01:33,950
Go take a shower.
I'm making breakfast for dinner.
23
00:02:07,360 --> 00:02:09,030
Oh, fuck.
24
00:02:11,070 --> 00:02:14,120
- It won't change until you talk to Jim.
- I gotta catch him on a good day.
25
00:02:14,200 --> 00:02:17,160
- He's in a bad mood.
- Yeah, he's always in a bad mood, Brian.
26
00:02:17,250 --> 00:02:20,250
- You just have to sit him down.
- Okay, I hear you, all right?
27
00:02:20,330 --> 00:02:22,290
Brian, I'm looking for work too, but...
28
00:02:23,290 --> 00:02:24,460
- There he is.
- Hey.
29
00:02:24,540 --> 00:02:27,510
- I'm gonna go get some eggs. Wanna come?
- Sure.
30
00:02:27,630 --> 00:02:29,800
Hey, get milk, too, okay?
31
00:02:33,390 --> 00:02:35,390
♪ You're sleeping all your moments away ♪
32
00:02:35,470 --> 00:02:37,640
♪ I'm counting every breath
That you take ♪
33
00:02:38,270 --> 00:02:41,850
♪ You've been snoozing 20 years
And lengthening... ♪
34
00:02:41,940 --> 00:02:43,190
- God.
- Right?
35
00:02:43,270 --> 00:02:45,190
- Yeah. It's fucking great.
- Yeah, I'm obsessed.
36
00:02:46,610 --> 00:02:47,820
All right. I'm going in.
37
00:02:48,320 --> 00:02:49,950
You staying? Or are you going?
38
00:02:50,030 --> 00:02:51,320
- I'm staying.
- Okay.
39
00:02:51,410 --> 00:02:55,370
♪ ...have given up for good ♪
40
00:02:55,450 --> 00:02:56,660
♪ You say, "Hey" ♪
41
00:02:56,740 --> 00:02:58,660
Hey. Can you bring me something?
42
00:02:59,120 --> 00:03:00,410
I'll think about it.
43
00:03:01,120 --> 00:03:02,420
♪ I said, "Hey" ♪
44
00:03:03,790 --> 00:03:06,250
♪ "I'm all right" ♪
45
00:03:07,130 --> 00:03:09,210
♪ Every time I turn around ♪
46
00:03:11,260 --> 00:03:12,680
- Hey, Tommy.
- Hey, man.
47
00:03:22,980 --> 00:03:25,110
♪ You can spot a hawk a mile away ♪
48
00:03:26,060 --> 00:03:28,110
♪ Cursing all those old blue jays ♪
49
00:03:28,690 --> 00:03:31,030
♪ But every time I turn around ♪
50
00:03:31,110 --> 00:03:33,660
♪ And have given up for good ♪
51
00:03:35,070 --> 00:03:36,070
No!
52
00:03:59,470 --> 00:04:01,810
I guess the driver had a heart attack.
53
00:04:02,140 --> 00:04:03,520
- It's awful.
- Yes.
54
00:04:09,520 --> 00:04:10,520
Logan?
55
00:04:14,150 --> 00:04:15,150
Yeah?
56
00:04:19,830 --> 00:04:21,080
The Kellmans are leaving.
57
00:04:25,290 --> 00:04:26,290
Okay.
58
00:04:40,390 --> 00:04:41,850
Are you guys gonna stay here?
59
00:04:45,770 --> 00:04:47,060
I can't afford the rent.
60
00:04:47,940 --> 00:04:49,380
With me being out of work and now...
61
00:04:51,020 --> 00:04:53,400
You should stay at our mountain house.
62
00:04:54,900 --> 00:04:57,570
- No.
- No, I'm serious, Naomi.
63
00:04:57,700 --> 00:04:59,660
I mean, it's just sitting there, and...
64
00:05:00,080 --> 00:05:02,200
You know that Bruce won't have
a problem with it.
65
00:05:03,250 --> 00:05:04,290
I want to help.
66
00:05:07,120 --> 00:05:08,580
I thought you guys were selling...
67
00:05:09,250 --> 00:05:10,840
We are, but...
68
00:05:11,590 --> 00:05:14,800
You just have to leave for a bit
on Sundays during open houses.
69
00:05:18,260 --> 00:05:20,220
- It's nothing.
- I don't know, Ally.
70
00:05:20,300 --> 00:05:22,930
- Having people living there is not...
- It'll be fine.
71
00:05:23,970 --> 00:05:26,770
Okay? You can look after the place.
72
00:05:28,270 --> 00:05:31,480
Logan would kill me if I pulled him
out of school right now.
73
00:05:32,070 --> 00:05:34,940
Okay, look, it's just until
you get back on your feet.
74
00:05:35,030 --> 00:05:36,570
And you'll come back.
75
00:05:39,450 --> 00:05:40,570
I just can't believe it.
76
00:05:41,490 --> 00:05:42,490
He's dead.
77
00:05:58,970 --> 00:06:00,220
Okay.
78
00:06:03,850 --> 00:06:04,850
Ready?
79
00:06:06,890 --> 00:06:07,890
Yep.
80
00:06:49,020 --> 00:06:52,270
No, you're not listening
to what I'm saying.
81
00:06:53,230 --> 00:06:54,860
I am the executor.
82
00:06:57,610 --> 00:07:00,400
Well, yes. He was my husband.
83
00:07:02,820 --> 00:07:03,820
What?
84
00:07:06,030 --> 00:07:07,030
Hello?
85
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
Hello?
86
00:07:08,410 --> 00:07:09,700
Can you hear me?
87
00:07:10,870 --> 00:07:11,870
Hello?
88
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
Damn it.
89
00:07:32,020 --> 00:07:33,900
How long did you say
we were gonna be here for?
90
00:07:33,980 --> 00:07:36,860
- I don't know, Logan.
- You said I'd be back before graduation.
91
00:07:36,940 --> 00:07:40,240
I said I don't know,
and I'm gonna do my best, okay?
92
00:07:48,540 --> 00:07:51,370
Can you pass me my phone?
It's at your feet.
93
00:08:00,880 --> 00:08:02,090
Hey, Mom! Shit!
94
00:08:03,930 --> 00:08:06,430
Oh, sh...! Oh, my God! Oh, my God!
95
00:08:06,510 --> 00:08:08,300
Please tell me he's okay.
96
00:08:11,220 --> 00:08:12,640
He's... he's not there.
97
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
What?
98
00:08:26,990 --> 00:08:28,620
Hey, let's just... let's just go.
99
00:08:29,490 --> 00:08:30,490
What?
100
00:08:31,490 --> 00:08:32,750
I could have killed him.
101
00:08:35,750 --> 00:08:36,960
Mom, your nose.
102
00:08:38,540 --> 00:08:39,420
Oh, shit.
103
00:08:39,500 --> 00:08:40,500
Hey, uh...
104
00:08:41,460 --> 00:08:42,460
Here.
105
00:08:43,630 --> 00:08:44,630
Here.
106
00:08:44,970 --> 00:08:46,430
It's just the altitude.
107
00:09:40,020 --> 00:09:41,190
Oh, shit.
108
00:09:41,650 --> 00:09:44,030
- Sorry.
- Oh, no worry at all, honey.
109
00:09:44,110 --> 00:09:45,110
Wait a minute.
110
00:09:45,690 --> 00:09:47,950
You must be Logan.
111
00:09:48,530 --> 00:09:49,530
Hi?
112
00:09:49,780 --> 00:09:51,950
Oh, and hold on...
113
00:09:52,030 --> 00:09:53,030
Naomi.
114
00:09:53,410 --> 00:09:57,120
- I'm sorry?
- Oh, forgive me. I'm Martha.
115
00:09:57,870 --> 00:09:59,330
Bruce and Allison's neighbor.
116
00:09:59,420 --> 00:10:02,040
She told me her sister and nephew
were coming in.
117
00:10:02,130 --> 00:10:06,010
She emailed me a picture,
so I knew exactly who you two were.
118
00:10:06,090 --> 00:10:07,380
Oh, okay.
119
00:10:09,130 --> 00:10:11,590
So sorry for what happened
to your husband.
120
00:10:12,300 --> 00:10:14,310
Allison told me all about it.
121
00:10:14,720 --> 00:10:16,270
So gruesome.
122
00:10:16,980 --> 00:10:18,560
You must miss him dearly.
123
00:10:19,100 --> 00:10:20,600
Yeah, we... we do.
124
00:10:21,400 --> 00:10:23,820
I lost my husband a few years back.
125
00:10:24,230 --> 00:10:27,440
Not a day goes by
that I don't feel the void.
126
00:10:28,530 --> 00:10:30,990
- Mom, should we...
- Oh. Oh, yes.
127
00:10:31,200 --> 00:10:33,370
I won't keep you any longer.
If you need anything,
128
00:10:33,450 --> 00:10:35,870
my house is just west through
the woods. You can't miss it.
129
00:10:35,950 --> 00:10:37,870
Thank you.
It's very kind of you.
130
00:10:37,950 --> 00:10:40,420
It's always nice to know
you have someone nearby.
131
00:10:41,120 --> 00:10:43,540
The quiet out here can get real loud.
132
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
Buh-bye now.
133
00:10:58,430 --> 00:10:59,430
You okay?
134
00:11:00,940 --> 00:11:01,940
Yeah.
135
00:11:33,720 --> 00:11:35,300
Oh. Whoa.
136
00:11:35,390 --> 00:11:36,390
Yeah.
137
00:11:37,680 --> 00:11:41,480
Leave it to Ally to have
the biggest house on the mountain.
138
00:11:45,400 --> 00:11:47,820
How have we never been here before?
It's fucking huge.
139
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
Language.
140
00:11:52,070 --> 00:11:53,070
But yeah.
141
00:11:54,110 --> 00:11:55,570
It is huge.
142
00:11:56,370 --> 00:11:57,870
Okay. Let's go.
143
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Well...
144
00:12:30,570 --> 00:12:31,990
Home sweet home.
145
00:12:56,220 --> 00:12:57,220
Hello?
146
00:12:59,050 --> 00:13:00,470
Uh, yes.
147
00:13:01,430 --> 00:13:02,600
Just got in.
148
00:13:04,980 --> 00:13:06,190
Oh, okay.
149
00:13:07,730 --> 00:13:08,730
Thanks.
150
00:13:11,480 --> 00:13:12,900
Who was that?
151
00:13:12,980 --> 00:13:13,990
Martha...
152
00:13:14,440 --> 00:13:15,490
the neighbor.
153
00:13:15,740 --> 00:13:16,740
Just...
154
00:13:16,950 --> 00:13:18,950
calling to see if we got in okay.
155
00:13:20,830 --> 00:13:23,330
I was kind of hoping
I wouldn't have reception up here.
156
00:13:24,950 --> 00:13:25,950
Hello?
157
00:13:26,910 --> 00:13:27,910
Oh.
158
00:13:28,540 --> 00:13:29,540
Hi.
159
00:13:30,380 --> 00:13:31,380
Oh, no, no.
160
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
Well, you know...
161
00:13:34,090 --> 00:13:36,260
we've been driving all night, so...
162
00:13:41,720 --> 00:13:43,220
But, yeah...
163
00:13:43,310 --> 00:13:44,470
Yeah, I know.
164
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
He's okay.
165
00:13:47,310 --> 00:13:48,310
I know.
166
00:13:49,440 --> 00:13:51,270
We're at my sister's house.
167
00:13:52,520 --> 00:13:55,190
It's a big, nice house.
168
00:13:55,690 --> 00:13:56,940
I think he likes it.
169
00:17:09,260 --> 00:17:10,260
Jesus.
170
00:17:34,120 --> 00:17:35,120
Logan?
171
00:17:36,330 --> 00:17:37,330
Yeah?
172
00:17:37,710 --> 00:17:39,210
Did you get a chance to sleep today?
173
00:17:40,590 --> 00:17:41,960
Not... not really.
174
00:17:42,250 --> 00:17:44,590
Well, you'll sleep like a rock tonight.
175
00:17:46,670 --> 00:17:48,470
First open house is tomorrow,
176
00:17:48,550 --> 00:17:50,850
so we gotta be out of here by 11:00, okay?
177
00:17:52,600 --> 00:17:53,600
Okay.
178
00:17:54,180 --> 00:17:57,100
Honey, are you sure you don't want to keep
that stuff in my room?
179
00:17:57,180 --> 00:17:58,190
No, no, it's okay.
180
00:17:59,900 --> 00:18:00,900
Okay.
181
00:18:01,900 --> 00:18:03,230
Well, I'm gonna head to bed.
182
00:18:05,190 --> 00:18:06,190
Love you.
183
00:20:32,670 --> 00:20:33,760
Who are you?
184
00:20:34,800 --> 00:20:36,760
What are you doing on our property?
185
00:20:37,340 --> 00:20:38,340
Ma'am?
186
00:20:39,220 --> 00:20:40,560
What do you want?
187
00:20:42,100 --> 00:20:43,890
Ma'am, this is our house.
188
00:20:44,770 --> 00:20:46,400
- Do you need help?
- No!
189
00:20:46,480 --> 00:20:47,520
Oh, God!
190
00:22:14,020 --> 00:22:17,490
You need to get up right now.
The open house is starting in 15 minutes.
191
00:22:17,570 --> 00:22:20,450
Ed, come on. You gotta get
the sign-in sheet out of the car.
192
00:22:20,530 --> 00:22:23,200
- You kidding me?
- The open house ends at five.
193
00:22:23,280 --> 00:22:25,040
Ed is gonna be running the show today,
194
00:22:25,120 --> 00:22:28,250
which means he will turn off
all the lights, he'll lock up.
195
00:22:28,330 --> 00:22:31,210
And Ed, don't forget
to leave the key under the mat.
196
00:22:31,290 --> 00:22:32,290
Got it.
197
00:22:32,460 --> 00:22:34,130
Oh, okay.
198
00:22:34,210 --> 00:22:36,130
- And do I need to do...
- Oh, God, no, no.
199
00:22:36,210 --> 00:22:38,630
You don't have to do a thing,
except one:
200
00:22:38,720 --> 00:22:41,800
Do not come back here until after five,
201
00:22:41,890 --> 00:22:46,060
because we do not want to upset
any potential buyers.
202
00:22:46,140 --> 00:22:48,430
- Mom, why didn't you wake me up?
- Oh, sorry.
203
00:22:48,520 --> 00:22:51,200
- I got a call and then I didn't...
- They scared the hell out of me.
204
00:22:51,230 --> 00:22:52,610
Ed, make his bed.
205
00:22:55,520 --> 00:22:58,940
You two really have to get going.
Really. Now.
206
00:23:19,800 --> 00:23:21,180
Hey, hey. No, hey.
207
00:23:26,220 --> 00:23:27,260
Welcome.
208
00:23:27,350 --> 00:23:30,480
And if you have any further questions
today, just sign in right there,
209
00:23:30,560 --> 00:23:33,190
and otherwise,
take a cookie, look around,
210
00:23:33,270 --> 00:23:34,810
and, uh, I'm here to help.
211
00:23:50,330 --> 00:23:52,580
So, why would she knock?
212
00:23:53,330 --> 00:23:54,420
She's nuts.
213
00:23:55,170 --> 00:23:56,630
Maybe she was lost.
214
00:23:58,800 --> 00:24:01,380
I just don't think the people up here
know what privacy is.
215
00:24:01,920 --> 00:24:05,300
Excuse me? Your card was declined.
Do you have another one we could use?
216
00:24:06,680 --> 00:24:07,680
Oh.
217
00:24:09,010 --> 00:24:10,180
Uh, you know what?
218
00:24:10,720 --> 00:24:11,890
I'll just use cash.
219
00:24:12,270 --> 00:24:13,270
Okay.
220
00:24:19,230 --> 00:24:20,150
Here. I-I got it.
221
00:24:20,230 --> 00:24:21,780
No. Honey, you don't even...
222
00:24:26,620 --> 00:24:27,830
It's birthday money.
223
00:24:29,240 --> 00:24:31,700
- Uh, here you go. No change.
- Thanks.
224
00:24:36,380 --> 00:24:37,920
Where'd you get birthday money?
225
00:24:38,750 --> 00:24:39,840
Aunt Allison.
226
00:24:42,420 --> 00:24:43,420
It's okay.
227
00:24:48,050 --> 00:24:49,050
Thank you.
228
00:24:58,360 --> 00:25:00,820
You know what?
Let's play a game.
229
00:25:01,440 --> 00:25:03,490
- What?
- Yeah. Come on, it'll be fun.
230
00:25:03,570 --> 00:25:05,490
Uh, if you won the lottery...
231
00:25:06,990 --> 00:25:08,820
what would you do with the winnings?
232
00:25:09,950 --> 00:25:11,120
I don't wanna play.
233
00:25:12,540 --> 00:25:13,620
Come on.
234
00:25:14,660 --> 00:25:15,660
Amuse me.
235
00:25:16,540 --> 00:25:17,580
Fine. Uh...
236
00:25:18,380 --> 00:25:19,380
I'd...
237
00:25:20,380 --> 00:25:21,840
I'd pay off our debt.
238
00:25:23,710 --> 00:25:24,550
Okay.
239
00:25:24,630 --> 00:25:26,010
We're not that bad off.
240
00:25:27,010 --> 00:25:28,220
But I would let you.
241
00:25:31,010 --> 00:25:32,850
I'd buy us a new house back home.
242
00:25:34,520 --> 00:25:36,230
- Can we have a pool?
- And a track.
243
00:25:37,770 --> 00:25:40,020
I'd go to the Olympics in Japan.
244
00:25:40,690 --> 00:25:42,820
- Can I come with you?
- Yeah. First class.
245
00:25:43,230 --> 00:25:45,780
Other than that, I'd probably
just give the rest to you.
246
00:25:47,490 --> 00:25:48,490
No.
247
00:25:49,200 --> 00:25:50,410
I don't need it. You...
248
00:25:52,410 --> 00:25:54,790
You'd probably spend it
on things that matter.
249
00:25:56,910 --> 00:25:58,620
Well, I personally think that...
250
00:26:01,090 --> 00:26:03,050
your dream of going to the Olympics
251
00:26:03,130 --> 00:26:05,960
and owning a home
with the biggest backyard ever
252
00:26:07,050 --> 00:26:08,680
are things that matter.
253
00:26:10,050 --> 00:26:11,050
Thanks.
254
00:26:12,260 --> 00:26:13,680
Okay. My turn.
255
00:26:14,720 --> 00:26:15,810
Debt.
256
00:26:18,390 --> 00:26:19,900
And then I think I would...
257
00:26:20,730 --> 00:26:22,360
start doing photography again.
258
00:26:22,730 --> 00:26:25,650
- Really?
- Yeah. I think so. I used to love it.
259
00:26:28,320 --> 00:26:29,700
You should...
260
00:26:30,570 --> 00:26:32,030
You should start again now.
261
00:26:33,030 --> 00:26:34,280
- Please.
- You should.
262
00:26:34,370 --> 00:26:36,660
You don't have to win the lottery
to do that.
263
00:26:37,540 --> 00:26:38,960
Now you sound like your dad.
264
00:26:41,460 --> 00:26:43,090
♪ Dashing through the snow ♪
265
00:26:43,170 --> 00:26:47,050
♪ In a one-horse open sleigh ♪
266
00:26:47,130 --> 00:26:50,590
♪ Over the fields we go ♪
267
00:26:50,680 --> 00:26:53,680
♪ Laughing all the way... ♪
268
00:26:55,680 --> 00:26:57,520
I don't think I've seen you before.
269
00:26:57,600 --> 00:27:00,480
Oh. Oh, yeah.
We've been getting a lot of that.
270
00:27:00,560 --> 00:27:01,600
Oh, yeah.
271
00:27:01,690 --> 00:27:04,020
Everybody knows everybody
in these small towns, huh?
272
00:27:04,520 --> 00:27:06,820
Mm-hmm. I have noticed.
273
00:27:07,730 --> 00:27:09,400
It's good to see some new faces.
274
00:27:10,070 --> 00:27:11,860
Especially pretty ones.
275
00:27:11,950 --> 00:27:14,410
I just mean the mountain folk
can get a little, uh...
276
00:27:14,490 --> 00:27:17,450
scruffy at times,
and I am not talking about the men.
277
00:27:20,000 --> 00:27:21,080
Whereabouts are you from?
278
00:27:21,790 --> 00:27:24,630
- Uh, well, we're from California.
- Mom, can we go?
279
00:27:24,710 --> 00:27:26,460
Hey, buddy. How you doing?
280
00:27:29,260 --> 00:27:30,340
Mom?
281
00:27:32,220 --> 00:27:34,720
- Uh, I'm so sorry.
- No.
282
00:27:55,370 --> 00:27:56,780
You didn't have to be rude.
283
00:28:00,830 --> 00:28:02,160
You were flirting.
284
00:28:03,250 --> 00:28:04,250
Logan...
285
00:28:05,500 --> 00:28:08,090
He was just talking to me.
I was being friendly.
286
00:28:12,550 --> 00:28:13,840
Are we allowed to go in yet?
287
00:28:15,510 --> 00:28:16,510
Yeah.
288
00:28:16,970 --> 00:28:18,470
Said it was over at five.
289
00:28:33,450 --> 00:28:36,200
- There's no key.
- What? Is it unlocked?
290
00:28:41,830 --> 00:28:42,830
Hello?
291
00:29:06,140 --> 00:29:07,230
Oh, Jesus!
292
00:29:07,690 --> 00:29:09,290
- Oh!
- Did you not... did you not hear us?
293
00:29:09,310 --> 00:29:11,440
Sorry. I was just locking everything up.
294
00:29:11,530 --> 00:29:12,650
We ran long.
295
00:29:12,730 --> 00:29:15,320
Uh, Jonie's picking me up right now,
so I, uh...
296
00:29:15,400 --> 00:29:18,370
I'm rushing, but your keys...
I left them right there,
297
00:29:18,450 --> 00:29:20,780
and, um, that should be everything.
298
00:29:21,330 --> 00:29:24,450
Okay? So, um... have... have a great night.
299
00:29:25,750 --> 00:29:26,750
Thank you.
300
00:29:33,340 --> 00:29:34,510
Turn on the light.
301
00:29:40,430 --> 00:29:41,430
Mom.
302
00:29:42,310 --> 00:29:45,520
Have you ever thought about
how, like, weird open houses are?
303
00:29:45,850 --> 00:29:46,850
What?
304
00:29:48,060 --> 00:29:50,770
I mean, you give your keys
to someone you hardly know,
305
00:29:51,270 --> 00:29:54,570
they stand in one room and welcome in
a bunch of complete strangers,
306
00:29:54,650 --> 00:29:57,530
and those people
just roam around the house.
307
00:29:58,030 --> 00:30:00,470
And the realtor doesn't check the house
when it's done, right?
308
00:30:00,530 --> 00:30:03,040
They just... turn the lights off and go?
309
00:30:03,870 --> 00:30:06,790
Okay, well, now I'm not
gonna sleep tonight.
310
00:30:10,380 --> 00:30:12,090
Maybe you shouldn't sleep tonight.
311
00:30:13,250 --> 00:30:14,250
Stop.
312
00:30:45,870 --> 00:30:48,370
But a suicide generally leaves a note.
313
00:30:48,460 --> 00:30:51,380
Well, this one didn't.
Probably didn't have time.
314
00:30:53,250 --> 00:30:54,250
I have to pee.
315
00:30:55,250 --> 00:30:56,250
Okay.
316
00:31:42,380 --> 00:31:43,640
Just gonna watch it ring?
317
00:31:46,180 --> 00:31:47,180
Hello?
318
00:31:49,140 --> 00:31:50,140
Hello?
319
00:31:51,730 --> 00:31:52,730
Who is it?
320
00:31:53,850 --> 00:31:54,850
It...
321
00:31:55,110 --> 00:31:56,150
Can you hear me?
322
00:31:56,230 --> 00:31:57,440
Is anyone there?
323
00:32:01,950 --> 00:32:03,570
- What?
- It's just us.
324
00:32:03,660 --> 00:32:05,320
Like, I could just hear echoing.
325
00:32:14,540 --> 00:32:16,920
Or they might have been
in South America...
326
00:33:27,910 --> 00:33:29,570
Hey, Mom, have you seen my phone?
327
00:33:30,030 --> 00:33:32,790
Uh... no. Sorry, babe.
328
00:33:33,120 --> 00:33:34,120
I haven't.
329
00:33:35,410 --> 00:33:37,000
I'm gonna use yours real quick.
330
00:33:37,330 --> 00:33:38,330
Okay.
331
00:35:03,000 --> 00:35:05,090
- Logan!
- Oh, shoot! Sorry, Mom. God.
332
00:35:06,760 --> 00:35:07,960
You scared me.
333
00:35:08,050 --> 00:35:10,760
The water is ice cold.
I have to go check the tank.
334
00:35:10,840 --> 00:35:13,010
- Wait, that's in the basement.
- I know.
335
00:35:13,800 --> 00:35:17,520
- I heard something banging down there.
- Yeah, it's probably the old pipes.
336
00:36:21,500 --> 00:36:22,710
Oh, come on.
337
00:36:33,680 --> 00:36:34,760
Ugh.
338
00:36:34,840 --> 00:36:35,890
Jesus.
339
00:36:35,970 --> 00:36:36,970
Okay.
340
00:36:54,280 --> 00:36:55,280
Logan?
341
00:37:03,290 --> 00:37:04,370
Logan?
342
00:37:08,750 --> 00:37:10,210
That's not funny, Logan.
343
00:37:10,300 --> 00:37:12,710
- What?
- You slammed the basement door on me.
344
00:37:13,590 --> 00:37:15,470
I have no idea what you're talking about.
345
00:37:25,100 --> 00:37:26,350
Maybe the door is broken.
346
00:37:57,260 --> 00:37:58,760
Time!
347
00:37:58,840 --> 00:38:00,350
5:34.
348
00:38:01,220 --> 00:38:03,220
- Nice.
- It needs to be faster.
349
00:38:03,310 --> 00:38:05,060
What? That's great.
350
00:38:05,140 --> 00:38:08,230
No. Come on, you don't get it.
It needs to be faster.
351
00:38:08,310 --> 00:38:12,270
Honey, you're on a mountain.
Maybe you ran more than a mile.
352
00:38:12,360 --> 00:38:14,440
No, I mapped it out.
353
00:38:15,440 --> 00:38:17,490
Are you sure you started
the second I left?
354
00:38:18,780 --> 00:38:20,530
You can do it yourself if you want.
355
00:38:30,830 --> 00:38:32,250
Did you find your phone yet?
356
00:38:33,290 --> 00:38:35,550
No, it's gone.
357
00:38:35,960 --> 00:38:38,510
Well, it's not gone.
It has to be somewhere.
358
00:38:39,880 --> 00:38:41,550
- I don't know.
- Who's that?
359
00:38:52,110 --> 00:38:53,110
Hey.
360
00:38:53,980 --> 00:38:54,980
Hey.
361
00:38:55,940 --> 00:38:56,940
Oh...
362
00:38:57,490 --> 00:38:58,490
It's you guys.
363
00:38:59,360 --> 00:39:01,360
- What are you doing here?
- Right.
364
00:39:01,870 --> 00:39:02,910
This looks bad.
365
00:39:03,200 --> 00:39:05,910
I was just on the back roads,
saw the "For Sale" sign.
366
00:39:07,080 --> 00:39:08,450
Honey.
367
00:39:09,120 --> 00:39:10,120
Logan.
368
00:39:13,960 --> 00:39:15,920
I'm sorry. He's, uh...
369
00:39:16,000 --> 00:39:18,300
No, no need to apologize. I can relate.
370
00:39:18,920 --> 00:39:22,430
- You have teenagers?
- No, but I was one once.
371
00:39:23,760 --> 00:39:27,100
Well, this is my sister's house.
We're just staying here for a bit.
372
00:39:27,180 --> 00:39:28,180
Lucky us.
373
00:39:28,640 --> 00:39:31,100
Yeah. Um, you could call the realtors.
374
00:39:31,690 --> 00:39:33,610
They're the ones that set up the showings.
375
00:39:33,690 --> 00:39:35,440
Got it. Thank you.
376
00:39:36,020 --> 00:39:37,020
I'll do that.
377
00:39:39,900 --> 00:39:40,900
You know what?
378
00:39:42,070 --> 00:39:43,280
While we're here...
379
00:39:43,780 --> 00:39:46,160
would there be any way at all
I can just peek inside?
380
00:39:54,460 --> 00:39:56,590
- So you looking to move?
- Thinking about it.
381
00:39:57,920 --> 00:39:59,800
I'd kill for this kind of privacy.
382
00:40:02,430 --> 00:40:03,930
I don't think I caught your name.
383
00:40:04,010 --> 00:40:05,050
Uh, Naomi.
384
00:40:05,140 --> 00:40:07,600
Naomi. It's nice to meet you. I'm Chris.
385
00:40:08,060 --> 00:40:11,600
Well, I'll let you do your thing.
Don't mind me.
386
00:40:12,060 --> 00:40:13,060
Great.
387
00:40:32,830 --> 00:40:35,210
♪ You're sleeping all your moments away ♪
388
00:41:03,740 --> 00:41:05,910
♪ I'm counting every breath
That you take ♪
389
00:41:06,360 --> 00:41:08,990
♪ You've been snoozing 20 years ♪
390
00:41:16,580 --> 00:41:17,580
No!
391
00:41:22,260 --> 00:41:23,260
Chris?
392
00:41:24,970 --> 00:41:25,970
Hello?
393
00:41:30,890 --> 00:41:32,140
Who are you talking to?
394
00:41:32,220 --> 00:41:33,890
Um, that guy...
395
00:41:33,980 --> 00:41:36,560
wanted to see the house
since he missed yesterday.
396
00:41:37,560 --> 00:41:38,860
He's still here?
397
00:41:38,940 --> 00:41:41,980
He's probably left.
He was just looking around.
398
00:41:42,570 --> 00:41:44,110
I was in my room.
399
00:41:48,160 --> 00:41:49,160
Logan?
400
00:43:23,840 --> 00:43:25,290
Okay.
401
00:43:26,460 --> 00:43:29,510
What do you want to have
with your mac and cheese?
402
00:43:30,260 --> 00:43:31,720
Hot dogs?
403
00:43:31,800 --> 00:43:33,390
Or...
404
00:43:37,600 --> 00:43:38,600
hot dogs?
405
00:43:40,560 --> 00:43:42,150
I'd have to say hot dogs.
406
00:43:42,560 --> 00:43:43,560
Great.
407
00:43:50,190 --> 00:43:51,190
I'll get it.
408
00:44:01,210 --> 00:44:02,790
Hello there, neighbor.
409
00:44:02,870 --> 00:44:04,380
Uh, hi, um...
410
00:44:04,460 --> 00:44:05,380
- Martha.
- Martha.
411
00:44:05,460 --> 00:44:08,460
That's okay, Naomi.
I won't hold it against you.
412
00:44:08,550 --> 00:44:12,470
Oh, my goodness. I love this little house.
413
00:44:12,550 --> 00:44:14,680
So nice to see it lived in again.
414
00:44:15,180 --> 00:44:18,890
I can't tell you how sad I was
when I saw that "For Sale" sign go up.
415
00:44:19,430 --> 00:44:22,390
It's definitely a beautiful home.
416
00:44:23,270 --> 00:44:25,610
I'd feel awkward if I didn't tell you...
417
00:44:27,770 --> 00:44:29,730
We came to the open house yesterday.
418
00:44:30,570 --> 00:44:33,990
We just wanted to see the place
one last time
419
00:44:34,070 --> 00:44:36,700
before some stranger snatches it up.
420
00:44:37,200 --> 00:44:38,780
Oh, okay. Yeah...
421
00:44:38,870 --> 00:44:42,620
Oh, I almost forgot.
I do that a lot these days.
422
00:44:42,710 --> 00:44:45,000
Uh... I brought you banana bread.
423
00:44:45,080 --> 00:44:47,710
You and Logan are gonna love it.
Everybody does.
424
00:44:47,790 --> 00:44:48,790
Thank you.
425
00:44:48,840 --> 00:44:51,050
Where is that handsome young boy?
426
00:44:51,130 --> 00:44:53,840
- Oh, he's in the kitchen.
- Oh.
427
00:44:53,930 --> 00:44:56,050
We're making dinner, so...
428
00:44:57,970 --> 00:44:58,970
Well...
429
00:44:59,350 --> 00:45:02,140
I just was gonna swing by
and check in on you.
430
00:45:02,980 --> 00:45:05,600
If you need anything,
don't hesitate to come by.
431
00:45:05,690 --> 00:45:07,770
My husband can't wait
to meet the two of you.
432
00:45:10,480 --> 00:45:12,070
I'm sorry, um...
433
00:45:12,150 --> 00:45:13,320
but I thought...
434
00:45:13,990 --> 00:45:17,110
I thought you had said
your husband passed away.
435
00:45:17,200 --> 00:45:18,490
Passed away?
436
00:45:20,030 --> 00:45:21,200
Oh.
437
00:45:21,290 --> 00:45:24,000
Why would I say something silly like that?
438
00:45:25,120 --> 00:45:28,000
No, no. The Devil himself
couldn't slow him down.
439
00:45:28,630 --> 00:45:29,920
You have yourself a good one.
440
00:45:31,750 --> 00:45:32,750
Buh-bye.
441
00:45:33,920 --> 00:45:34,970
Bye, Martha.
442
00:45:50,940 --> 00:45:52,020
Shit.
443
00:45:54,940 --> 00:45:56,030
Ugh.
444
00:47:09,560 --> 00:47:10,600
Logan!
445
00:48:01,070 --> 00:48:02,070
Oh, fuck.
446
00:50:53,370 --> 00:50:55,200
Ally, I was married to a plumber
for 16 years.
447
00:50:55,290 --> 00:50:57,080
I think I know
when a water heater is broken.
448
00:51:01,040 --> 00:51:02,040
Thank you.
449
00:51:24,150 --> 00:51:25,150
Logan?
450
00:51:26,110 --> 00:51:28,490
Logan, sweetheart. Are you okay?
451
00:51:30,450 --> 00:51:31,320
I'm fine.
452
00:51:31,410 --> 00:51:33,530
Oh, honey. Let me walk you home.
453
00:51:34,450 --> 00:51:35,910
No, no, that's all right.
454
00:51:35,990 --> 00:51:37,370
Nonsense. Come on.
455
00:51:38,500 --> 00:51:39,500
Come on.
456
00:51:48,170 --> 00:51:49,590
Where did you come from?
457
00:51:49,670 --> 00:51:53,430
Oh, I always like to start my day
with a nice stroll through the forest.
458
00:51:54,300 --> 00:51:56,350
The nature... the air...
459
00:51:57,470 --> 00:51:59,100
How you liking the neighborhood?
460
00:52:01,810 --> 00:52:02,850
It's fine.
461
00:52:03,520 --> 00:52:06,230
Just hoping that the house sells soon
so that we can go home.
462
00:52:06,320 --> 00:52:08,730
You're not going anywhere
anytime soon.
463
00:52:10,280 --> 00:52:13,200
I'm sure of it.
Houses up here take some time to sell.
464
00:52:21,660 --> 00:52:22,790
What happened?
465
00:52:23,460 --> 00:52:24,710
I'm... I'm fine.
466
00:52:24,790 --> 00:52:27,090
Poor boy got sick on his run.
467
00:52:27,670 --> 00:52:29,880
But not to worry. I was watching on.
468
00:52:30,300 --> 00:52:32,590
- Are you okay, honey?
- It was just a cramp.
469
00:52:32,680 --> 00:52:35,590
Nothing that a hot shower
and a good breakfast can't fix.
470
00:52:36,010 --> 00:52:37,350
Well, thank you, Martha.
471
00:52:37,430 --> 00:52:38,680
I appreciate it.
472
00:52:38,760 --> 00:52:39,810
Hey, um...
473
00:52:40,600 --> 00:52:43,020
I hope you're both doing all right.
474
00:52:44,400 --> 00:52:45,400
Death...
475
00:52:46,810 --> 00:52:49,150
It's like it moves in and...
476
00:52:49,820 --> 00:52:51,070
never leaves.
477
00:52:55,070 --> 00:52:56,070
Buh-bye now.
478
00:53:03,910 --> 00:53:05,120
She's so weird.
479
00:53:18,140 --> 00:53:19,510
I'm here for the water heater.
480
00:53:19,600 --> 00:53:22,350
- Great. Uh, it's just in the...
- In the basement, right?
481
00:53:22,850 --> 00:53:24,600
- Yeah.
- I've been here before.
482
00:54:14,110 --> 00:54:14,940
Ma'am?
483
00:54:15,030 --> 00:54:16,070
- Oh! Oh, my God!
- Sorry.
484
00:54:16,150 --> 00:54:18,530
Oh, shit. Sorry. Um...
485
00:54:18,610 --> 00:54:19,610
I didn't hear you.
486
00:54:20,910 --> 00:54:23,160
- How did it look down there?
- Normal.
487
00:54:23,240 --> 00:54:25,330
Relit the pilot. It's burning.
488
00:54:25,790 --> 00:54:28,920
Then I changed the thermal coupler.
You should be good to go.
489
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
Okay.
490
00:54:31,080 --> 00:54:33,340
- Wll, sorry for the inconvenience.
- No, not at all.
491
00:54:33,420 --> 00:54:34,840
I'm out here almost daily.
492
00:54:34,920 --> 00:54:37,880
This Martha down the road,
she lost her husband a few months back.
493
00:54:37,970 --> 00:54:40,010
She gets kind of sad.
I think she'd flood her house
494
00:54:40,090 --> 00:54:42,140
if it meant me stopping by
for a few hours.
495
00:54:43,350 --> 00:54:45,430
So, her husband did die.
496
00:54:45,520 --> 00:54:47,180
What, she told you something different?
497
00:54:47,770 --> 00:54:48,770
Yeah.
498
00:54:48,980 --> 00:54:49,980
Yeah.
499
00:54:50,520 --> 00:54:53,520
She got Alzheimer's a few months back,
so she gets things
500
00:54:53,610 --> 00:54:55,650
a little confused from time to time.
501
00:54:57,190 --> 00:54:58,400
- That's terrible.
- Yeah.
502
00:54:58,490 --> 00:55:00,530
Oh. And hey, I, uh...
503
00:55:00,610 --> 00:55:03,870
I found this by the water heater.
504
00:55:05,080 --> 00:55:06,750
Thought you might be looking for it.
505
00:55:08,960 --> 00:55:12,500
♪ I'm all right ♪
506
00:55:15,670 --> 00:55:16,670
Found your phone.
507
00:55:18,920 --> 00:55:20,180
Okay. Well, where was it?
508
00:55:20,260 --> 00:55:22,680
In the basement next to the water heater.
509
00:55:25,220 --> 00:55:26,220
Oh.
510
00:55:26,680 --> 00:55:29,140
I must've left it down there
when I went to relight the pilot?
511
00:55:29,230 --> 00:55:31,560
Logan, your phone
has been missing for days.
512
00:55:31,650 --> 00:55:33,940
You just went to check the pilot
last night.
513
00:55:35,480 --> 00:55:36,530
What's your point?
514
00:55:37,070 --> 00:55:38,740
And then I found this...
515
00:55:42,280 --> 00:55:43,570
in the trash.
516
00:55:52,880 --> 00:55:54,420
No. I didn't do that.
517
00:55:55,000 --> 00:55:56,800
Have you been messing with me?
518
00:55:56,880 --> 00:55:59,010
Have I been messing with you?
Are you kidding me?
519
00:55:59,090 --> 00:56:01,090
No, I'm not an idiot, Logan.
520
00:56:01,430 --> 00:56:04,640
First the basement door,
and then the water heater, and now this?
521
00:56:04,720 --> 00:56:05,720
What you talking about?
522
00:56:05,760 --> 00:56:08,020
Is it because you're pissed at me?
I don't know.
523
00:56:08,310 --> 00:56:12,480
Because I have so much on my plate
right now that I can't deal with you too.
524
00:56:12,560 --> 00:56:15,020
I didn't do anything, Mom.
You're completely fucking insane.
525
00:56:15,110 --> 00:56:17,150
- Excuse me?
- Just get out of my room.
526
00:56:17,230 --> 00:56:19,210
- No. What'd you say?
- Get the fuck outta my room.
527
00:56:19,230 --> 00:56:22,570
No! You do not get to talk to me
like that. I am your mother,
528
00:56:22,650 --> 00:56:24,530
and I'm allowed to be upset.
529
00:56:26,240 --> 00:56:27,660
I know this sucks.
530
00:56:28,410 --> 00:56:31,120
I know it's not what you wanted,
'cause guess what?
531
00:56:31,200 --> 00:56:34,080
It's not what I wanted either.
So grow up, Logan.
532
00:56:36,960 --> 00:56:38,800
I fucking hate you.
533
00:56:39,840 --> 00:56:42,550
All you do is put your shit
on other people.
534
00:56:42,630 --> 00:56:44,970
Dad's gone, and you don't even care.
535
00:56:45,050 --> 00:56:48,060
He died in front of me. You haven't
asked me one time if I'm okay.
536
00:56:48,180 --> 00:56:50,580
You dragged me out of school,
brought us to this shitty town.
537
00:56:50,640 --> 00:56:52,040
You don't care if I'm okay with it.
538
00:56:52,100 --> 00:56:55,400
We wouldn't be in this situation
if Dad was still here.
539
00:56:59,900 --> 00:57:01,940
Wanna be an adult and know the truth?
540
00:57:03,110 --> 00:57:08,240
Your father is the exact reason
that we are in this situation.
541
00:57:08,330 --> 00:57:11,330
Your father left us with nothing,
542
00:57:11,410 --> 00:57:12,960
because he was irresponsible,
543
00:57:13,040 --> 00:57:16,290
and he couldn't care less about me
or about you!
544
00:57:19,210 --> 00:57:20,550
I fucking wish it was you.
545
00:58:10,430 --> 00:58:11,430
Hello?
546
00:59:17,290 --> 00:59:18,290
Oh, my God.
547
00:59:20,080 --> 00:59:21,460
Hey, Dad!
548
00:59:22,710 --> 00:59:24,250
No, no! Dad!
549
00:59:24,340 --> 00:59:26,000
Dad! No!
550
00:59:27,170 --> 00:59:29,610
It's okay. It's just a nightmare.
You were having a nightmare.
551
00:59:29,720 --> 00:59:30,720
What?
552
00:59:35,350 --> 00:59:37,600
We have a showing in an hour,
so we gotta go.
553
00:59:40,100 --> 00:59:42,020
Wait a minute. What time is it?
554
00:59:42,100 --> 00:59:43,110
1:00 p.m.
555
00:59:43,690 --> 00:59:44,770
You slept all day.
556
00:59:52,320 --> 00:59:53,660
Logan, let's go!
557
00:59:57,410 --> 00:59:58,790
- Is your room clean?
- Yeah.
558
00:59:59,410 --> 01:00:01,370
- Where are you going?
- For a run.
559
01:00:35,370 --> 01:00:36,740
Oh!
560
01:00:36,830 --> 01:00:38,030
- Hi.
- Oh, Naomi, uh...
561
01:00:38,120 --> 01:00:39,120
- Yeah, hi.
- Sorry.
562
01:00:39,160 --> 01:00:41,250
No, no. Um... you just startled me.
563
01:00:41,330 --> 01:00:43,290
Wow. I'm so glad I ran into you again.
564
01:00:43,370 --> 01:00:45,040
- How are you?
- Good.
565
01:00:45,130 --> 01:00:48,000
I'm, uh, just picking up some photos
I had developed.
566
01:00:48,090 --> 01:00:50,760
- Oh, are you a photographer?
- It's just a hobby.
567
01:00:51,300 --> 01:00:52,880
- That's great.
- Uh-huh.
568
01:00:58,890 --> 01:01:01,430
Hey, sorry I sort of disappeared
on you last time.
569
01:01:01,520 --> 01:01:03,850
Couldn't find you.
Figured I'd just get out of your hair.
570
01:01:04,440 --> 01:01:05,440
No worries.
571
01:01:08,860 --> 01:01:10,360
I know you don't know me.
572
01:01:10,440 --> 01:01:13,320
Last thing you need right now is
some guy scaring you in the parking lot
573
01:01:13,400 --> 01:01:15,160
and stalking your house.
574
01:01:15,990 --> 01:01:18,620
I just wanted to give you my number...
575
01:01:25,620 --> 01:01:27,500
in case you guys ever need anything.
576
01:01:28,630 --> 01:01:31,090
You know I just know
you guys are new around here.
577
01:01:31,960 --> 01:01:32,960
No pressure.
578
01:01:33,550 --> 01:01:34,590
Well, thank you.
579
01:01:34,670 --> 01:01:36,430
That's very sweet of you.
580
01:02:03,580 --> 01:02:05,870
Naomi, it's Allison.
We got a call from our realtor
581
01:02:05,960 --> 01:02:08,040
that our house was broken into.
Call me.
582
01:02:08,120 --> 01:02:09,420
Logan, get in the car.
583
01:02:10,210 --> 01:02:11,380
Get in the car.
584
01:02:27,850 --> 01:02:29,100
Oh, my God.
585
01:02:32,520 --> 01:02:33,520
Mom.
586
01:03:09,390 --> 01:03:10,390
Hello?
587
01:03:11,810 --> 01:03:12,810
Hello?
588
01:03:17,650 --> 01:03:19,150
Mom, we have to call the cops.
589
01:03:27,330 --> 01:03:29,160
Ma'am, we searched the entire house.
590
01:03:29,250 --> 01:03:30,500
There's no one here.
591
01:03:30,580 --> 01:03:31,710
Did you check the basement?
592
01:03:31,790 --> 01:03:33,210
Yeah. Top to bottom.
593
01:03:33,790 --> 01:03:36,500
It's definitely creepy,
but we didn't see anything.
594
01:03:38,170 --> 01:03:39,170
Mom...
595
01:03:40,720 --> 01:03:43,510
Uh, well, we had an open house here
a few days ago,
596
01:03:43,600 --> 01:03:47,180
so maybe someone found
a spare key laying around, or...
597
01:03:47,810 --> 01:03:49,140
Or maybe someone stayed.
598
01:03:53,310 --> 01:03:56,650
I know it sounds stupid, but other things
have happened before this.
599
01:03:56,730 --> 01:03:59,400
Things moving from one room to another.
Weird phone calls.
600
01:03:59,860 --> 01:04:01,110
From anyone in particular?
601
01:04:01,490 --> 01:04:03,410
No. No one would respond.
602
01:04:05,830 --> 01:04:07,490
Don't look at her. I'm not lying.
603
01:04:08,580 --> 01:04:09,580
Okay, look.
604
01:04:10,290 --> 01:04:13,420
I know that we probably sound
like the crazy new people in town,
605
01:04:13,500 --> 01:04:17,340
but this is my sister's house, and we're
supposed to be taking care of it, so...
606
01:04:17,420 --> 01:04:20,340
Look, I understand the fear
in these situations.
607
01:04:20,420 --> 01:04:21,550
Okay? I do.
608
01:04:22,010 --> 01:04:25,100
But it's likely the front door was
unlocked and some kids snuck in.
609
01:04:25,180 --> 01:04:26,550
Are you kidding me?
610
01:04:27,760 --> 01:04:29,520
Look at this.
You think some kids did this?
611
01:04:29,600 --> 01:04:32,350
It's not uncommon. Okay?
Kids get bored. They do weird things.
612
01:04:32,440 --> 01:04:34,400
They were probably trying to scare
the newcomers.
613
01:04:38,070 --> 01:04:39,650
Okay.
614
01:04:40,530 --> 01:04:42,070
Is there nothing else you can do?
615
01:04:44,490 --> 01:04:47,080
If it makes you feel any better,
we can come by in the morning.
616
01:04:47,160 --> 01:04:49,330
Yeah. Yeah, please do.
617
01:04:51,290 --> 01:04:52,290
Okay.
618
01:04:52,710 --> 01:04:53,710
Let's go.
619
01:04:55,000 --> 01:04:56,250
You all have a good one.
620
01:05:06,720 --> 01:05:08,140
We have to stay in a hotel.
621
01:05:08,220 --> 01:05:09,680
Honey, we're fine.
622
01:05:09,760 --> 01:05:13,020
No, Mom. Something is clearly going on.
623
01:05:13,730 --> 01:05:16,250
Look, I know you think I did
all that shit before, but I didn't.
624
01:05:16,310 --> 01:05:19,900
- I swear to God.
- Okay. No, but you heard them.
625
01:05:19,980 --> 01:05:21,530
There's nothing to worry about.
626
01:05:21,610 --> 01:05:22,820
Mom, please.
627
01:05:22,900 --> 01:05:25,700
Logan, we can't afford it right now.
628
01:05:26,530 --> 01:05:27,530
Okay?
629
01:05:31,410 --> 01:05:32,450
We're fine.
630
01:06:13,700 --> 01:06:14,700
Hey.
631
01:06:19,880 --> 01:06:20,880
Mom...
632
01:06:22,050 --> 01:06:23,710
- I'm going to bed.
- Okay.
633
01:06:26,630 --> 01:06:27,630
You all right?
634
01:06:31,550 --> 01:06:32,560
Yeah, I'm fine.
635
01:06:35,430 --> 01:06:37,020
You wanna stay in here tonight?
636
01:06:43,530 --> 01:06:44,530
Sure.
637
01:07:00,750 --> 01:07:01,830
What is this?
638
01:07:03,000 --> 01:07:06,050
It's just the guy from the store.
639
01:07:08,220 --> 01:07:10,720
He gave it to me
in case we ever needed anything.
640
01:07:11,220 --> 01:07:12,720
He was just being friendly.
641
01:07:13,300 --> 01:07:14,970
You can throw it out if you want.
642
01:07:16,270 --> 01:07:17,270
I don't care.
643
01:07:22,810 --> 01:07:24,070
I'm gonna go brush my teeth.
644
01:07:24,570 --> 01:07:25,570
Okay.
645
01:07:44,210 --> 01:07:45,210
Logan?
646
01:08:06,020 --> 01:08:07,020
Hey.
647
01:08:07,860 --> 01:08:10,110
Chris. What are you doing here?
648
01:08:10,190 --> 01:08:11,360
Uh, Mom.
649
01:08:11,450 --> 01:08:13,200
It's okay. I called him.
650
01:08:17,490 --> 01:08:19,500
The cops weren't worried at all, huh?
651
01:08:20,790 --> 01:08:21,790
No.
652
01:08:22,750 --> 01:08:26,130
- They said some kids probably did it.
- Well, that's possible.
653
01:08:26,750 --> 01:08:28,590
A lot of them are assholes up here.
654
01:08:31,970 --> 01:08:33,340
It didn't feel like kids.
655
01:08:36,430 --> 01:08:37,810
Oh, what did it feel like?
656
01:08:41,310 --> 01:08:42,310
Like...
657
01:08:43,600 --> 01:08:44,600
personal.
658
01:08:48,110 --> 01:08:49,820
Like someone had been here before.
659
01:08:52,280 --> 01:08:54,410
I don't know. Maybe I'm... maybe I'm crazy.
660
01:08:59,040 --> 01:09:01,250
Well, it's just the two of you
up here, huh?
661
01:09:04,960 --> 01:09:05,960
Yeah.
662
01:09:25,520 --> 01:09:26,600
Anything?
663
01:09:27,810 --> 01:09:28,810
All clear.
664
01:09:32,610 --> 01:09:33,610
Thank you.
665
01:09:34,150 --> 01:09:35,150
Yeah.
666
01:09:42,370 --> 01:09:43,830
- Hey.
- Oh.
667
01:09:44,910 --> 01:09:47,420
- Appreciate it.
- Yeah. Need anything else?
668
01:09:48,290 --> 01:09:49,790
Uh, no, I'm good, buddy.
669
01:09:50,420 --> 01:09:51,750
Yeah. Go get some rest.
670
01:09:53,880 --> 01:09:56,090
Hey, thank you for doing this.
671
01:09:57,640 --> 01:09:58,890
Yeah. Not a problem.
672
01:10:00,470 --> 01:10:02,680
Look, this place is weird sometimes.
673
01:10:03,350 --> 01:10:05,480
Yeah, it took me a while
to get used to it, too.
674
01:10:06,940 --> 01:10:08,600
I'm sure it's nothing, but, uh...
675
01:10:09,770 --> 01:10:10,770
I'll be here.
676
01:10:13,940 --> 01:10:15,320
I'm sorry, um...
677
01:10:16,240 --> 01:10:20,030
- if I was rude before. I just...
- No, no, no, no. No need to explain, man.
678
01:10:20,120 --> 01:10:21,200
We're all good.
679
01:10:23,240 --> 01:10:24,540
- Night.
- Night.
680
01:11:11,040 --> 01:11:12,040
Chris?
681
01:11:40,990 --> 01:11:41,990
Chris?
682
01:12:05,970 --> 01:12:07,220
Chris. Chris!
683
01:12:07,770 --> 01:12:08,770
Chris!
684
01:15:35,470 --> 01:15:36,520
Logan...
685
01:16:18,390 --> 01:16:19,480
No.
686
01:16:21,890 --> 01:16:22,890
No.
687
01:16:28,400 --> 01:16:29,400
Logan.
688
01:16:31,450 --> 01:16:32,450
Logan?
689
01:16:41,660 --> 01:16:43,290
No, no!
690
01:16:43,750 --> 01:16:44,880
No.
691
01:16:47,210 --> 01:16:49,420
Aah... aah. Aah.
692
01:16:54,050 --> 01:16:55,970
No. Please, no.
693
01:16:56,800 --> 01:16:58,390
Please, no.
694
01:16:59,640 --> 01:17:00,850
Logan!
695
01:17:30,500 --> 01:17:32,130
No! No!
696
01:17:43,600 --> 01:17:45,600
No!
697
01:18:03,750 --> 01:18:04,750
Fuck.
698
01:18:06,960 --> 01:18:09,880
Logan!
699
01:18:19,760 --> 01:18:21,310
Hey, Mom! Mom!
700
01:18:22,600 --> 01:18:23,600
Mom?
701
01:18:32,730 --> 01:18:33,730
Mom!
702
01:18:34,610 --> 01:18:36,030
Mom, hey.
703
01:18:36,700 --> 01:18:38,700
Mom! Mom, what happened?
704
01:18:38,780 --> 01:18:40,450
- Look at me.
- Logan.
705
01:18:40,530 --> 01:18:41,990
Here, get up.
706
01:18:42,080 --> 01:18:43,830
Get up. Come on.
707
01:18:44,790 --> 01:18:47,000
You're so cold.
708
01:18:47,080 --> 01:18:49,120
What did he do?
What did he do to you?
709
01:18:49,210 --> 01:18:51,380
I should have listened to you.
710
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
Where's Chris?
711
01:18:53,960 --> 01:18:55,090
He's dead.
712
01:18:56,340 --> 01:18:58,340
What? Oh, my God.
713
01:19:00,680 --> 01:19:01,680
Oh, no.
714
01:19:01,970 --> 01:19:03,350
He's gonna come back.
715
01:19:03,640 --> 01:19:06,100
We have to get out.
We're gonna get out. Okay?
716
01:19:06,180 --> 01:19:07,310
Yeah, yeah.
717
01:19:09,190 --> 01:19:11,770
Look at me.
We're gonna call the cops.
718
01:19:11,860 --> 01:19:14,150
- I don't have a phone.
- I need to go downstairs, Mom.
719
01:19:14,230 --> 01:19:16,990
- No, baby. No!
- Hey, I'm gonna be fine.
720
01:19:17,070 --> 01:19:20,160
I'm gonna be fine, okay? I love you.
721
01:19:20,490 --> 01:19:21,490
Mom.
722
01:19:22,990 --> 01:19:24,200
I love you so much.
723
01:19:27,160 --> 01:19:28,620
I love you, baby.
724
01:20:19,300 --> 01:20:21,550
♪ You're sleeping all your moments away ♪
725
01:20:22,010 --> 01:20:24,300
♪ I'm counting every breath
That you take ♪
726
01:20:24,970 --> 01:20:27,220
♪ You've been snoozing 20 years ♪
727
01:20:27,310 --> 01:20:30,060
♪ And lengthening that beard ♪
728
01:20:30,430 --> 01:20:32,310
♪ You whittled a squirrel for me ♪
729
01:20:33,020 --> 01:20:35,110
♪ And counted lemons on your tree ♪
730
01:20:35,690 --> 01:20:38,150
♪ And every time I turn around ♪
731
01:20:38,230 --> 01:20:42,240
♪ And have given up for good ♪
732
01:20:42,320 --> 01:20:43,410
You say, "Hey"
733
01:20:45,990 --> 01:20:47,790
♪ "It'll be all right" ♪
734
01:20:47,870 --> 01:20:48,870
♪ I said, "Hey" ♪
735
01:20:50,660 --> 01:20:53,710
♪ "I'm all right" ♪
736
01:20:53,790 --> 01:20:56,460
♪ And every time I turn around ♪
737
01:20:56,540 --> 01:21:00,800
♪ And have given up for good ♪
738
01:21:00,880 --> 01:21:03,470
♪ You're haunted by the things
That you've seen ♪
739
01:21:03,550 --> 01:21:05,930
♪ I know they give you terrible dreams ♪
740
01:21:06,550 --> 01:21:08,510
♪ We all know you'll wake up soon ♪
741
01:21:08,600 --> 01:21:11,230
♪ And rattle off that dust ♪
742
01:21:11,310 --> 01:21:13,890
♪ You can spot a hawk a mile away ♪
743
01:21:14,400 --> 01:21:16,690
♪ Cursing all those old blue jays ♪
744
01:21:16,940 --> 01:21:19,070
♪ But every time I turn around ♪
745
01:21:19,150 --> 01:21:19,980
No.
746
01:21:20,070 --> 01:21:22,820
♪ And have given up for good ♪
747
01:21:23,400 --> 01:21:26,160
Logan!
748
01:21:43,880 --> 01:21:44,930
Mom! Mom?
749
01:21:45,680 --> 01:21:46,680
Help!
750
01:21:55,060 --> 01:21:57,060
Logan!
751
01:23:50,930 --> 01:23:51,930
Mom?
752
01:24:11,950 --> 01:24:13,280
Logan!
753
01:24:22,620 --> 01:24:23,750
Mom?
754
01:24:24,750 --> 01:24:25,750
Mom?
755
01:24:26,840 --> 01:24:27,840
No.
756
01:24:31,470 --> 01:24:33,550
Run! Run!
757
01:24:33,640 --> 01:24:34,680
No! Mom!
758
01:25:25,520 --> 01:25:26,520
No!
759
01:25:28,980 --> 01:25:30,980
- No!
- Now run!
760
01:26:03,600 --> 01:26:04,600
Help!
761
01:26:06,690 --> 01:26:08,360
Somebody help me!
762
01:26:10,190 --> 01:26:11,190
Aah!
763
01:28:50,680 --> 01:28:51,680
Please!
764
01:28:52,230 --> 01:28:53,560
Don't hurt me! Please.
765
01:28:54,100 --> 01:28:56,820
No! Don't hurt me! No!
766
01:28:56,900 --> 01:28:58,190
No!
767
01:32:23,730 --> 01:32:29,280
♪ I thought you'd blow up my phone ♪
768
01:32:29,360 --> 01:32:35,030
♪ At 5:00 a.m., and I'd call you ♪
769
01:32:35,580 --> 01:32:41,080
♪ I watched the mountains and trees ♪
770
01:32:41,370 --> 01:32:46,920
♪ Blue, foggy breeze surrounds you ♪
771
01:32:47,250 --> 01:32:51,510
♪ Thought it was you ♪
772
01:32:51,590 --> 01:32:58,310
♪ That I saw there ♪
773
01:32:59,220 --> 01:33:04,600
♪ Hands reaching out there ♪
774
01:33:04,850 --> 01:33:10,280
♪ You're farther ♪
775
01:33:10,990 --> 01:33:16,410
♪ Evanesce ♪
776
01:33:16,830 --> 01:33:22,830
♪ Evanesce ♪
777
01:33:30,170 --> 01:33:35,590
♪ You were away for a while ♪
778
01:33:36,140 --> 01:33:41,520
♪ I was too long to follow ♪
779
01:33:41,890 --> 01:33:47,560
♪ Hands reaching in there ♪
780
01:33:47,650 --> 01:33:53,110
♪ You're farther ♪
781
01:33:53,740 --> 01:33:59,200
♪ Evanesce ♪
782
01:33:59,700 --> 01:34:05,080
♪ Evanesce ♪
783
01:34:05,460 --> 01:34:11,090
♪ Evanesce ♪
784
01:34:11,460 --> 01:34:17,470
♪ Evanesce ♪
52906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.