All language subtitles for The.Magicians.US.S02E13.We.Have.Brought.You.Little Cakes.FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:02,293 Hello, glorious audience. 2 00:00:02,293 --> 00:00:04,787 It is I, Ember, god of Fillory. 3 00:00:04,822 --> 00:00:07,222 Feel free to bow and grovel. I'll wait. 4 00:00:07,258 --> 00:00:09,325 Oh, but I've got so much to tell you. 5 00:00:09,360 --> 00:00:12,528 I, with minor help from my brother Umber... R.I.P.... 6 00:00:12,563 --> 00:00:15,964 created a world intricate as filigree, 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,334 and that is what I called it, 8 00:00:18,369 --> 00:00:21,437 except I was a bit drunk, so... Fillory. 9 00:00:21,472 --> 00:00:23,272 Chock stuffed with magic, 10 00:00:23,307 --> 00:00:24,406 chatty animals, 11 00:00:24,442 --> 00:00:25,441 sexy creatures. 12 00:00:25,476 --> 00:00:27,543 Really, what a planet. 13 00:00:27,578 --> 00:00:30,779 I calibrated everything for maximum entertainment. 14 00:00:30,815 --> 00:00:34,016 I decreed it be ruled by children of Earth, 15 00:00:34,051 --> 00:00:36,719 a glum little planet known for its plucky magicians. 16 00:00:36,754 --> 00:00:38,687 These brave souls would come, 17 00:00:38,723 --> 00:00:40,589 and when they got boring, off they went. 18 00:00:40,624 --> 00:00:42,858 Case in point, Martin Chatwin. 19 00:00:42,893 --> 00:00:45,494 Brave, clever boy, born hero, 20 00:00:45,529 --> 00:00:48,364 yet honestly, very uncomfortable to watch 21 00:00:48,399 --> 00:00:49,698 once he'd been molested. 22 00:00:49,734 --> 00:00:51,700 So, I made the difficult decision 23 00:00:51,736 --> 00:00:53,035 to kick him out and replace him 24 00:00:53,070 --> 00:00:55,404 with someone more punchy and fun, 25 00:00:55,439 --> 00:00:58,741 but Martin was more tenacious than I gave him credit for. 26 00:00:58,776 --> 00:01:00,876 He drank from the Wellspring to get strong, 27 00:01:00,911 --> 00:01:02,978 screwing Fillory in the process, 28 00:01:03,013 --> 00:01:05,280 and set booby traps for my brother and me, 29 00:01:05,316 --> 00:01:06,815 and before you know it, Umber's dead 30 00:01:06,851 --> 00:01:10,352 and I'm hiding in stupid Loria. 31 00:01:10,388 --> 00:01:12,988 I'm so fucking bored, children of Earth. 32 00:01:13,023 --> 00:01:14,656 Cut to... Martin's mutated 33 00:01:14,692 --> 00:01:16,825 into a terrible beast in a dapper suit. 34 00:01:16,861 --> 00:01:19,661 Enter Quentin Coldwater and his friends... 35 00:01:19,697 --> 00:01:21,397 the Addict, the Victim, 36 00:01:21,432 --> 00:01:23,298 the Bitch, the Scowl, 37 00:01:23,334 --> 00:01:24,666 and the Martyr. 38 00:01:24,702 --> 00:01:26,034 I bestowed my blessing, 39 00:01:26,070 --> 00:01:28,303 and they set out to kill The Beast. 40 00:01:28,339 --> 00:01:29,571 Of course, they failed. 41 00:01:29,607 --> 00:01:31,707 Twist! They had to start from scratch 42 00:01:31,742 --> 00:01:33,609 with The Beast. Thrilling. 43 00:01:33,644 --> 00:01:37,079 The danger of sublimated trauma is a major theme in our story, 44 00:01:37,114 --> 00:01:39,548 evidenced by Julia and Martin teaming up 45 00:01:39,583 --> 00:01:41,917 to kill the Earth god who violated her. 46 00:01:41,952 --> 00:01:45,554 All very ambiguous and poignant... I know! 47 00:01:45,589 --> 00:01:47,990 Julia's partnership also threw a massive wrench 48 00:01:48,025 --> 00:01:50,559 into Quentin's works. Gut-wrenching! 49 00:01:50,594 --> 00:01:52,995 I was forced to intervene. Cameo! 50 00:01:53,030 --> 00:01:55,898 I have the befouled the Wellspring. 51 00:01:55,933 --> 00:01:58,767 Wasn't it tragic when Alice died? 52 00:01:58,803 --> 00:02:00,803 Wasn't it scary when she became a niffin? 53 00:02:00,838 --> 00:02:02,704 The personal nature of her story 54 00:02:02,740 --> 00:02:05,541 subverted Quentin's hero's journey nicely. 55 00:02:05,576 --> 00:02:07,676 Character is destiny and, ultimately, 56 00:02:07,711 --> 00:02:10,579 Quentin is a Magician of intellect who nevertheless, 57 00:02:10,614 --> 00:02:13,315 and to his detriment, acts from his heart. 58 00:02:13,350 --> 00:02:14,750 But I did other things too! 59 00:02:14,785 --> 00:02:16,852 Like lead Quentin to that Candy Witch. 60 00:02:16,887 --> 00:02:18,487 Don't worry, that'll pay off. 61 00:02:18,522 --> 00:02:20,722 I hid the Wellspring ball in plain sight, 62 00:02:20,758 --> 00:02:22,724 made the Rainbow Bridge bloom, 63 00:02:22,760 --> 00:02:24,560 stole from the River Watcher 64 00:02:24,595 --> 00:02:26,562 so he'd be good and angry when Penny stiffed him. 65 00:02:26,597 --> 00:02:28,397 Oh, I know, good one. 66 00:02:28,432 --> 00:02:29,998 It was I who caused the High King's bride 67 00:02:30,034 --> 00:02:33,068 to ovulate on the right day, leading to... 68 00:02:33,103 --> 00:02:34,102 Preg-nant! 69 00:02:34,138 --> 00:02:36,038 Ultimately leading to... 70 00:02:36,073 --> 00:02:38,073 The fairies can bring back the Wellspring? 71 00:02:38,108 --> 00:02:39,708 - They can. - And in return? 72 00:02:39,743 --> 00:02:41,109 A royal child of Whitespire. 73 00:02:41,145 --> 00:02:42,347 Take her to the dungeon. 74 00:02:42,347 --> 00:02:44,613 He will transport you to the fairy realm. 75 00:02:44,648 --> 00:02:46,548 I repeatedly broke the filtration system 76 00:02:46,584 --> 00:02:49,151 so the Wellspring would be unpredictable and fun. 77 00:02:49,186 --> 00:02:52,521 All those pesky "brownouts"? Moi! 78 00:02:52,556 --> 00:02:54,756 To be sure, the Order is on to me. 79 00:02:54,792 --> 00:02:56,992 They're in a panic about the Great Blank Spot, 80 00:02:57,027 --> 00:02:59,628 surmising a fatal hit to the Wellspring. 81 00:02:59,663 --> 00:03:02,431 True, I am nearly finished with Fillory. 82 00:03:02,466 --> 00:03:03,866 Every chapter must end, 83 00:03:03,901 --> 00:03:06,535 and on the eve of my benevolent destruction 84 00:03:06,570 --> 00:03:07,936 I'm getting it all out of my system. 85 00:03:07,972 --> 00:03:10,005 Like causing sudden climate change 86 00:03:10,040 --> 00:03:12,774 that kills entire tedious species of wildlife, 87 00:03:12,810 --> 00:03:14,710 turning people into delicious rats. 88 00:03:14,745 --> 00:03:16,712 All the babies this week woke up with no mouths. 89 00:03:16,747 --> 00:03:18,277 Oh, horrifying! 90 00:03:18,482 --> 00:03:19,948 I bet you're wondering what happens next, 91 00:03:19,984 --> 00:03:22,084 and that is how I know I've done my job well. 92 00:03:22,119 --> 00:03:24,853 Sit back, have a nice pipe of marijuana, 93 00:03:24,889 --> 00:03:26,555 and enjoy my grand opus. 94 00:03:26,590 --> 00:03:29,725 I call it Fillory's Last Gasp. 95 00:04:09,600 --> 00:04:12,734 I just miss the fire, okay? 96 00:04:15,673 --> 00:04:17,039 Drink this. 97 00:04:20,572 --> 00:04:21,503 What is it? 98 00:04:21,503 --> 00:04:24,146 Renders you unable to harm your own body. 99 00:04:29,186 --> 00:04:31,653 This is all pointless, Q. 100 00:04:33,257 --> 00:04:34,923 You can't medicate me away. 101 00:04:34,959 --> 00:04:37,492 Just fucking drink it. 102 00:04:43,968 --> 00:04:46,201 All of it. 103 00:04:52,855 --> 00:04:53,742 Ugh. 104 00:04:59,183 --> 00:05:00,749 Why did you bring me back? 105 00:05:03,220 --> 00:05:06,154 Why do you keep asking me that? 106 00:05:06,190 --> 00:05:07,218 I... 107 00:05:08,125 --> 00:05:10,993 I watched you almost die trying to bring your brother back. 108 00:05:11,028 --> 00:05:13,095 You loved him. I love you. 109 00:05:19,236 --> 00:05:21,203 I'd like to be alone now. 110 00:05:37,821 --> 00:05:39,254 I take that to mean I'm improving. 111 00:05:39,289 --> 00:05:40,622 Well, your skin's healing. 112 00:05:40,658 --> 00:05:42,658 Obviously, your lungs are, 113 00:05:42,693 --> 00:05:45,727 to use a technical term, fucked, 114 00:05:45,763 --> 00:05:47,029 but more importantly... 115 00:05:47,064 --> 00:05:48,964 Just say it. 116 00:05:48,999 --> 00:05:50,198 You have lesions on your spine, 117 00:05:50,234 --> 00:05:52,634 and they're growing aggressively. 118 00:05:52,670 --> 00:05:53,635 Cancer. 119 00:05:53,671 --> 00:05:55,303 Call it cancer plus. 120 00:05:55,339 --> 00:05:59,608 Whatever you were exposed to has spell residue all over it. 121 00:05:59,643 --> 00:06:00,942 So a magician did this? 122 00:06:00,978 --> 00:06:05,947 Well, if so, it may be a code we can crack. 123 00:06:05,983 --> 00:06:07,149 How long? 124 00:06:07,184 --> 00:06:10,018 Well, it's hard to say, but I have my entire department working on it... 125 00:06:10,054 --> 00:06:12,587 I mean how long till I die if you don't crack it? 126 00:06:13,614 --> 00:06:14,690 Two or three weeks. 127 00:06:14,725 --> 00:06:17,292 But I promise you, we are doing everything we can to... 128 00:06:17,327 --> 00:06:18,860 - Yeah. - Okay... 129 00:06:18,896 --> 00:06:20,729 I'm not waiting to die in a hospital bed. 130 00:06:20,764 --> 00:06:22,731 - Okay, I don't think... - I'm not! 131 00:06:25,636 --> 00:06:27,102 - Can we talk please? - Yes. 132 00:06:38,315 --> 00:06:40,282 Hey, there, hot stuff. 133 00:06:42,953 --> 00:06:45,821 No offense... you might look as bad as I do. 134 00:06:45,856 --> 00:06:48,757 I doubt that. 135 00:06:48,792 --> 00:06:51,326 You're dying. 136 00:06:51,361 --> 00:06:54,629 All I am is a little strung out. 137 00:06:54,665 --> 00:06:56,064 Kady... 138 00:06:56,100 --> 00:06:57,833 What? It's not about me. 139 00:06:57,868 --> 00:06:59,234 What happened? 140 00:06:59,269 --> 00:07:01,203 Tell me. 141 00:07:03,640 --> 00:07:05,207 Reynard's gone. 142 00:07:07,111 --> 00:07:09,811 I should be happy, but... 143 00:07:09,847 --> 00:07:13,215 it wasn't how I wanted it. 144 00:07:13,250 --> 00:07:16,118 It's not enough. 145 00:07:16,153 --> 00:07:18,720 God, I feel like bashing my head into a wall. 146 00:07:23,360 --> 00:07:27,162 Why can't anything just be fixed? 147 00:07:27,197 --> 00:07:29,164 Life, I guess. 148 00:07:39,676 --> 00:07:41,520 I don't want you to die. 149 00:07:43,347 --> 00:07:44,746 Of course not. 150 00:07:44,782 --> 00:07:46,214 I'm the best lay of your life. 151 00:07:46,704 --> 00:07:48,016 Shut up. 152 00:07:50,754 --> 00:07:51,720 What are we gonna do? 153 00:07:51,755 --> 00:07:53,855 Wrap our minds around it. 154 00:07:53,891 --> 00:07:57,092 Kady, let's not waste time being mad, okay? 155 00:07:57,127 --> 00:07:58,727 I'm just gonna find Quentin and Eliot, 156 00:07:58,762 --> 00:08:01,897 just gonna make a couple pit stops first. 157 00:08:21,819 --> 00:08:25,750 That's, um... a nice sconce. 158 00:08:25,785 --> 00:08:27,222 - Did you, um... - Spit it out. 159 00:08:28,992 --> 00:08:31,293 You want something. 160 00:08:31,328 --> 00:08:32,761 Yeah. 161 00:08:32,796 --> 00:08:34,429 First... 162 00:08:38,004 --> 00:08:39,267 Are you okay? 163 00:08:40,871 --> 00:08:43,338 I'm whole again. 164 00:08:43,373 --> 00:08:45,240 W... 165 00:08:45,275 --> 00:08:46,741 Which is a... a good thing. 166 00:08:46,777 --> 00:08:49,077 If by good you mean crying jags 167 00:08:49,112 --> 00:08:51,446 and mountains of guilt and panic attacks, 168 00:08:51,481 --> 00:08:53,715 then, yeah, I'm doing fucking great. 169 00:08:53,750 --> 00:08:55,817 And since I better be getting back to one of them soon, 170 00:08:55,853 --> 00:08:57,886 whether I like it or not, how can I help you? 171 00:08:57,921 --> 00:09:01,256 Q says you have an amulet that would make me invisible to a god. 172 00:09:24,815 --> 00:09:29,417 Um, I don't pretend to understand what you've been through, 173 00:09:29,996 --> 00:09:31,219 but I can tell you 174 00:09:31,255 --> 00:09:34,723 the way you're relating to that couch is not unknown to me. 175 00:09:34,758 --> 00:09:36,992 Then you know I want to be alone. 176 00:09:37,027 --> 00:09:43,798 And, um, also that you probably shouldn't be right now. 177 00:09:43,834 --> 00:09:44,933 Why do you care? 178 00:09:44,968 --> 00:09:47,369 I... just do. 179 00:09:49,907 --> 00:09:51,806 Come with me... 180 00:09:51,842 --> 00:09:55,110 and help me try to convince Ember to let us keep Fillory. 181 00:09:55,145 --> 00:09:57,379 - Why? - Because I have never met 182 00:09:57,414 --> 00:10:00,115 anyone less willing to take no for an answer. 183 00:10:00,150 --> 00:10:01,750 But I betrayed you, remember? 184 00:10:05,155 --> 00:10:08,456 That was a long time ago. 185 00:10:09,587 --> 00:10:13,194 I need help, and you do too. 186 00:10:13,230 --> 00:10:15,497 Let's kill a few birds. 187 00:10:15,532 --> 00:10:17,198 What do you say? Wanna put some pants on 188 00:10:17,234 --> 00:10:19,134 and help me save all of magic? 189 00:10:29,114 --> 00:10:31,114 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 190 00:10:43,126 --> 00:10:45,560 I'll go talk to Eliot and Quentin. 191 00:10:48,640 --> 00:10:50,540 - Uh, Kady... - Just tell Penny 192 00:10:50,575 --> 00:10:53,510 that I went to find a quiet place and do some dope. 193 00:10:53,545 --> 00:10:56,546 I'm ready to leave when he is. 194 00:11:02,479 --> 00:11:05,288 Look... here's the deal. 195 00:11:06,051 --> 00:11:08,525 I just read your book in the library, both volumes. 196 00:11:08,560 --> 00:11:11,361 My book? Why? 197 00:11:11,396 --> 00:11:13,897 Because it ends the way they all do in a couple days, 198 00:11:13,932 --> 00:11:16,399 with 20 blank pages. 199 00:11:16,435 --> 00:11:17,901 Something's about to happen, something magical 200 00:11:17,936 --> 00:11:19,369 and really fucking bad, and I think it's... 201 00:11:19,404 --> 00:11:23,206 It's Ember. He's been doing all sorts of fucked up shit in Fillory, 202 00:11:23,241 --> 00:11:25,342 bucket list shit. 203 00:11:25,377 --> 00:11:26,343 What's in my book? 204 00:11:26,378 --> 00:11:27,911 You do your recon, 205 00:11:27,946 --> 00:11:30,180 find out Prince Ess of Loria has taken Whitespire. 206 00:11:30,215 --> 00:11:31,414 Shit. 207 00:11:31,450 --> 00:11:34,284 Then kidnap Idri, who I guess is a rat, 208 00:11:34,319 --> 00:11:37,487 turn him back, then camp here trying to find the perfect spell 209 00:11:37,522 --> 00:11:39,556 to force Ember to keep his mitts off of Fillory. 210 00:11:39,591 --> 00:11:40,523 But if my book ends, then... 211 00:11:40,559 --> 00:11:42,025 Then... exactly. 212 00:11:42,060 --> 00:11:43,460 We know that doesn't work, 213 00:11:43,495 --> 00:11:47,230 so you need to do anything else... anything. 214 00:11:47,265 --> 00:11:49,299 Pick a plan and commit. 215 00:11:49,334 --> 00:11:52,035 If it's written, isn't it written? 216 00:11:52,070 --> 00:11:54,437 Yes, but I think you can change it. 217 00:11:54,473 --> 00:11:56,373 Okay, so we can save Fillory 218 00:11:56,408 --> 00:11:59,409 if we subscribe to a "free will" view of the universe, 219 00:11:59,444 --> 00:12:00,577 which is fair. 220 00:12:00,612 --> 00:12:02,011 So what am I supposed to do? 221 00:12:02,047 --> 00:12:04,214 Go. Get Idri. 222 00:12:04,249 --> 00:12:06,116 Hurry. 223 00:12:06,151 --> 00:12:08,385 I just got one thing I gotta button up. 224 00:12:10,455 --> 00:12:12,088 Hey. 225 00:12:12,124 --> 00:12:14,023 I calculated a portal to Tahiti. 226 00:12:14,059 --> 00:12:15,959 Hold up. 227 00:12:15,994 --> 00:12:17,494 No. 228 00:12:17,529 --> 00:12:19,496 You warned them. 229 00:12:19,531 --> 00:12:21,398 You've done enough. You get to be done. 230 00:12:21,433 --> 00:12:22,632 I'm sorry. Believe me, I'd rather... 231 00:12:22,667 --> 00:12:24,667 No, none of it matters, Penny. 232 00:12:25,670 --> 00:12:27,937 Oh, come on! 233 00:12:27,973 --> 00:12:30,173 Penny, you're needed at once. 234 00:12:30,208 --> 00:12:32,108 - I'm busy. - Bit of an emergency. 235 00:12:32,144 --> 00:12:33,443 We need our full staff. 236 00:12:33,478 --> 00:12:34,711 Are you crazy? 237 00:12:34,746 --> 00:12:36,246 He's dying. 238 00:12:36,281 --> 00:12:38,381 Yes, because he went into a restricted area, 239 00:12:38,417 --> 00:12:41,217 which lethally poisoned him and puts him on strict probation, 240 00:12:41,253 --> 00:12:43,720 but most assuredly does not mean he's excused from work. 241 00:12:43,755 --> 00:12:45,488 We'll take every step to keep him comfortable. 242 00:12:45,524 --> 00:12:47,090 What the hell is wrong with you? 243 00:12:47,125 --> 00:12:51,060 Kady, knowledge itself is at stake. 244 00:12:51,551 --> 00:12:54,030 That is more important than any single one of us. 245 00:12:56,768 --> 00:12:58,501 I'll give you a moment to say good-bye. 246 00:12:58,537 --> 00:13:01,204 No. No, not good-bye. 247 00:13:01,239 --> 00:13:03,440 - Kady, listen, I... - No, I'm telling you, 248 00:13:03,475 --> 00:13:05,181 this isn't fair. 249 00:13:05,216 --> 00:13:07,310 God damn it! 250 00:13:07,345 --> 00:13:09,345 Fuck! 251 00:13:14,196 --> 00:13:15,317 Just crack the damn lock. 252 00:13:15,317 --> 00:13:17,208 Hurry, before some fairy asshole sees us. 253 00:13:17,208 --> 00:13:20,155 I'm going as fast as I can. 254 00:13:21,792 --> 00:13:25,527 Fen? Are you okay? 255 00:13:25,563 --> 00:13:27,029 Sweetie, do you know where you are? 256 00:13:27,064 --> 00:13:28,797 A plane laid atop our own, 257 00:13:28,833 --> 00:13:32,067 so the Fairy Castle and Whitespire actually occupy 258 00:13:32,103 --> 00:13:34,803 the same space and time, but two dimensions. 259 00:13:34,839 --> 00:13:37,639 Or possibly the same dimension, but incredibly sped up 260 00:13:37,675 --> 00:13:39,141 like that one episode of "Star Trek" where... 261 00:13:39,176 --> 00:13:40,743 Just get the damn chain, Josh. 262 00:13:40,778 --> 00:13:42,811 No. 263 00:13:42,847 --> 00:13:46,548 Not without my baby. They took her away. 264 00:13:46,584 --> 00:13:49,218 You have to come with us, okay? 265 00:13:49,253 --> 00:13:52,154 Get the goddamn shackles, Hoberman. 266 00:13:52,467 --> 00:13:54,117 Grab her with me. Come on. 267 00:13:54,303 --> 00:13:55,594 Hey. Come on. 268 00:13:57,661 --> 00:13:59,528 There you are. 269 00:13:59,563 --> 00:14:01,530 The Queen will see you now. 270 00:14:26,557 --> 00:14:28,757 You've been making yourself quite at home, 271 00:14:28,793 --> 00:14:32,127 sneaking around my castle. 272 00:14:32,163 --> 00:14:33,862 It's actually more like my castle 273 00:14:33,898 --> 00:14:36,732 that you guys have made some weird AM radio version of. 274 00:14:38,669 --> 00:14:42,171 What is it that you seek, rude little Earth girl? 275 00:14:42,206 --> 00:14:44,640 The woman and child you stole. 276 00:14:46,811 --> 00:14:48,080 You made a deal. 277 00:14:48,080 --> 00:14:51,613 That deal was inhumane bullshit 278 00:14:51,649 --> 00:14:53,782 made under total duress. 279 00:14:54,819 --> 00:14:56,785 Look... 280 00:14:56,821 --> 00:14:58,654 just tell me what you want, okay, lady? 281 00:14:58,689 --> 00:15:01,490 The child is mine. 282 00:15:02,827 --> 00:15:05,294 Now on to the business at hand. 283 00:15:05,329 --> 00:15:07,196 No, the baby is the business. 284 00:15:07,231 --> 00:15:10,499 Ember is dangerously bored of Fillory. 285 00:15:10,534 --> 00:15:14,102 You underestimated how devastating it can be 286 00:15:14,138 --> 00:15:16,638 to displease a god. 287 00:15:16,674 --> 00:15:20,342 We've been trying to get ahold of Ember for months. 288 00:15:20,377 --> 00:15:21,910 He ignores us. 289 00:15:21,946 --> 00:15:25,447 Because you ask for things. 290 00:15:25,482 --> 00:15:28,684 Offer something to him instead. 291 00:15:28,719 --> 00:15:30,489 How do you know all this? 292 00:15:31,722 --> 00:15:36,491 As it is in our shared interest for your High King to succeed, 293 00:15:36,527 --> 00:15:38,694 I'm inclined to let you go help him. 294 00:15:38,729 --> 00:15:42,764 Great. Josh, Fen, the baby and I will go right now. 295 00:15:42,800 --> 00:15:45,334 You know it doesn't work that way. 296 00:15:45,369 --> 00:15:49,471 Now, are you familiar with this? 297 00:15:49,506 --> 00:15:51,807 - No. - But goddamn. 298 00:15:52,384 --> 00:15:53,576 Smells good. 299 00:15:53,777 --> 00:15:55,878 Even better to a god. 300 00:15:55,913 --> 00:15:59,248 It will draw Ember. 301 00:15:59,283 --> 00:16:01,416 Take it. Bake it into... 302 00:16:01,452 --> 00:16:04,253 I know this one. Little cakes. 303 00:16:04,288 --> 00:16:06,655 He loves little cakes. 304 00:16:06,690 --> 00:16:08,790 Okay. 305 00:16:08,826 --> 00:16:10,525 Point the way back. 306 00:16:10,561 --> 00:16:12,427 Certainly. 307 00:16:12,463 --> 00:16:15,697 As soon as I've exacted the toll. 308 00:16:15,733 --> 00:16:18,767 Travel from this world costs, dear. 309 00:16:18,802 --> 00:16:20,869 I don't make the rules. 310 00:16:20,905 --> 00:16:25,340 Oh, that's right. Yes, I do. 311 00:16:25,376 --> 00:16:28,243 We'll be seeing each other soon I suspect. 312 00:16:36,587 --> 00:16:39,821 So, how's Alice? 313 00:16:39,857 --> 00:16:42,724 - Eliot, I... - We need your help, Q. 314 00:16:43,961 --> 00:16:45,961 You gave her the no-secret-cutting shit 315 00:16:45,996 --> 00:16:47,462 - from the keg, right? - Yes. 316 00:16:47,498 --> 00:16:48,997 Physically, she's perfectly safe, 317 00:16:49,033 --> 00:16:52,634 but mentally... whew! 318 00:16:54,305 --> 00:16:56,271 What am I supposed to do? 319 00:17:07,751 --> 00:17:10,919 You know what you learn when you're a High King? 320 00:17:12,990 --> 00:17:15,524 Screwing up is inevitable, 321 00:17:15,559 --> 00:17:19,561 and there are some fuck ups you can never un-fuck. 322 00:17:19,596 --> 00:17:21,730 It's infuriating and it is heartbreaking, but... 323 00:17:21,765 --> 00:17:23,966 Think I destroyed her, Eliot. 324 00:17:24,001 --> 00:17:26,735 She made plenty of her own choices along the way. 325 00:17:26,770 --> 00:17:30,505 I'm not saying it doesn't suck. I'm saying... 326 00:17:30,541 --> 00:17:32,708 Fillory needs you. 327 00:17:32,743 --> 00:17:36,244 You chose to be a king. This is what that means. 328 00:17:39,683 --> 00:17:41,917 We have a plan, but... 329 00:17:43,654 --> 00:17:46,321 We need someone who speaks fluent fanboy. 330 00:17:52,930 --> 00:17:57,432 What on earth are you doing here, sad little nerd king? 331 00:17:59,916 --> 00:18:02,018 You're sitting in my chair, asshole. 332 00:18:02,053 --> 00:18:03,119 Where the hell are the guards? 333 00:18:03,154 --> 00:18:04,320 Fast asleep, sorry. 334 00:18:04,355 --> 00:18:06,188 Watch where you point that thing. 335 00:18:06,593 --> 00:18:08,460 Dad. 336 00:18:08,495 --> 00:18:10,328 You're okay. 337 00:18:10,364 --> 00:18:12,764 I-I had to do this. You were a rat. 338 00:18:12,800 --> 00:18:14,866 Could I have my throne back now? 339 00:18:14,902 --> 00:18:16,368 I'll fight if you want. 340 00:18:16,403 --> 00:18:18,036 I've become pretty boss with a broadsword. 341 00:18:18,072 --> 00:18:20,472 You have... 342 00:18:20,507 --> 00:18:21,707 so don't. 343 00:18:22,676 --> 00:18:24,876 Fine. 344 00:18:29,383 --> 00:18:31,483 Always did like to storm out. 345 00:18:33,420 --> 00:18:35,554 I should go too. 346 00:18:35,589 --> 00:18:38,457 I should be there for my people, whatever happens. 347 00:18:38,492 --> 00:18:39,691 You mean in case I fail? 348 00:18:39,727 --> 00:18:41,026 You won't. 349 00:18:42,062 --> 00:18:43,829 Hmm. 350 00:18:43,864 --> 00:18:46,565 You know, since Ember banished me, 351 00:18:46,600 --> 00:18:52,437 I wonder if that nullified my whole Fillorian contract. 352 00:18:57,711 --> 00:18:59,611 We could check. 353 00:19:12,826 --> 00:19:16,962 Uh, okay, so the thing is, this blank spot, 354 00:19:16,997 --> 00:19:18,930 it's coming up fast, and it lines up 355 00:19:18,966 --> 00:19:21,399 with everything that you were saying about Ember. 356 00:19:21,435 --> 00:19:24,069 Is this tree too asymmetrical? 357 00:19:24,104 --> 00:19:27,506 It's nice. I... 358 00:19:29,476 --> 00:19:31,877 So there's no way that you would want to help us, like, at all? 359 00:19:33,614 --> 00:19:38,884 One cannot just show up after one's faked one's own death. 360 00:19:38,919 --> 00:19:41,119 I'm sorry. 361 00:19:41,155 --> 00:19:43,522 The end of Fillory makes me sad as well. 362 00:19:43,557 --> 00:19:46,691 So Fillory really is done? 363 00:19:46,727 --> 00:19:48,760 I like you. 364 00:19:48,796 --> 00:19:51,463 You care about things. 365 00:19:51,498 --> 00:19:54,166 Yeah, it's not really a trait that's helped me much. 366 00:19:54,201 --> 00:19:58,103 But it could be if it were applied to not trying to fix the unfixable, 367 00:19:58,138 --> 00:20:02,941 but rather something fresh and more perfect, 368 00:20:02,976 --> 00:20:04,976 like, say... 369 00:20:08,482 --> 00:20:12,651 Care to take a visit? Make some notes? 370 00:20:12,686 --> 00:20:14,519 - Um, I... uh... - I'm sorry, 371 00:20:14,555 --> 00:20:16,454 but you're acting like I'm asking you, 372 00:20:16,490 --> 00:20:19,591 whereas I am a god and you are a hairless monkey, 373 00:20:19,626 --> 00:20:22,661 so nod and say thank you. 374 00:20:22,696 --> 00:20:24,162 All right. 375 00:20:24,198 --> 00:20:27,265 Let's go to the pocket world formerly known as Cuba. 376 00:20:42,549 --> 00:20:43,527 Whoa! 377 00:20:44,651 --> 00:20:46,918 Coming back from the fairy world 378 00:20:46,954 --> 00:20:49,688 is a little rockier than getting there. 379 00:20:49,723 --> 00:20:51,823 You don't fucking say. 380 00:20:51,859 --> 00:20:53,825 Are you okay? 381 00:20:58,298 --> 00:21:00,932 Jesus. 382 00:21:00,968 --> 00:21:04,569 Fen wouldn't come because they have your daughter. 383 00:21:04,605 --> 00:21:06,638 I'm sorry. 384 00:21:06,673 --> 00:21:09,174 I'll keep trying. 385 00:21:09,209 --> 00:21:11,243 I promise, El. 386 00:21:11,278 --> 00:21:14,880 First we need to deal with that cock, Ember. 387 00:21:14,915 --> 00:21:16,413 We come bearing bait. 388 00:21:21,255 --> 00:21:24,689 I look like Jack Sparrow if he were played by a man. 389 00:21:24,725 --> 00:21:28,727 I was actually thinking more like a Fembot Nick Fury. 390 00:21:32,833 --> 00:21:34,933 - Look... - No, I need to... 391 00:21:34,968 --> 00:21:36,902 I know, okay? 392 00:21:36,937 --> 00:21:41,773 I was angry... and scared of what you were capable of, 393 00:21:41,808 --> 00:21:44,576 but you were doing your best in an impossible position 394 00:21:44,611 --> 00:21:48,046 that would've crushed anyone, myself included. 395 00:21:48,081 --> 00:21:50,181 Wait, is your good eye crying right now? 396 00:21:50,217 --> 00:21:52,817 No. 397 00:21:52,853 --> 00:21:54,853 Yes. 398 00:21:54,888 --> 00:21:57,689 And it's not my good eye, it's my only fucking eye. 399 00:21:57,724 --> 00:22:00,158 - Eh... - It's not funny, 400 00:22:00,193 --> 00:22:02,661 you dick, I'm a Cyclops! 401 00:22:02,696 --> 00:22:05,096 A mythological monster at last. 402 00:22:05,132 --> 00:22:07,232 Box... checked. 403 00:22:08,835 --> 00:22:10,335 We're trying too hard. 404 00:22:10,370 --> 00:22:12,804 Pardon? 405 00:22:12,839 --> 00:22:15,173 To just blow past it and banter. 406 00:22:18,645 --> 00:22:21,646 It's not the same. Let's not pretend it is, okay? 407 00:22:24,985 --> 00:22:26,851 That makes it hurt worse. 408 00:22:26,887 --> 00:22:29,321 I guess we'll just have to live with the strain 409 00:22:29,356 --> 00:22:33,625 till the future reveals itself. 410 00:22:33,660 --> 00:22:36,294 Meantime, that future is going to be a big, blank, 411 00:22:36,330 --> 00:22:39,731 post-apocalyptic nada unless we do what we do best. 412 00:22:39,766 --> 00:22:43,902 Act out with a total lack of empathy and impulse control? 413 00:22:43,937 --> 00:22:47,172 Party like the world depends on it, 414 00:22:47,207 --> 00:22:49,074 'cause Bambi One Eye... 415 00:22:49,109 --> 00:22:51,309 it do. 416 00:23:11,224 --> 00:23:12,690 Oh, my God. 417 00:23:12,726 --> 00:23:14,792 I threw better orgies when I was ten. 418 00:23:14,828 --> 00:23:17,295 I give you little cakes. 419 00:23:19,599 --> 00:23:22,200 I know they're irresistible, it's the candied fairy hemp, 420 00:23:22,235 --> 00:23:25,937 but resist. This is for our guest of honor. 421 00:23:47,761 --> 00:23:50,762 Be brutal. 422 00:23:52,132 --> 00:23:56,200 It's really... really linear. 423 00:24:16,423 --> 00:24:18,056 How's the linguini? 424 00:24:36,309 --> 00:24:37,842 There's nothing wrong with it. 425 00:24:37,877 --> 00:24:39,210 Excellent. 426 00:24:39,245 --> 00:24:40,399 That's excellent. 427 00:24:42,182 --> 00:24:44,849 It's maybe a little, uh... 428 00:24:44,884 --> 00:24:45,883 Chewy? 429 00:24:45,919 --> 00:24:49,253 - Bland. - Bland... good, or? 430 00:24:49,289 --> 00:24:51,155 Bland is never really good or bad. 431 00:24:51,191 --> 00:24:52,423 It appeals to all tastes. 432 00:24:52,459 --> 00:24:54,826 Sure, but... 433 00:24:54,861 --> 00:24:57,095 usually people, uh... 434 00:24:57,130 --> 00:25:00,898 creatures who can think, gods even... 435 00:25:00,934 --> 00:25:03,634 sometimes like the unknown, the unexpected, 436 00:25:03,670 --> 00:25:06,137 even the offensive. 437 00:25:06,172 --> 00:25:07,872 Little bit of, uh... 438 00:25:16,416 --> 00:25:17,882 Chaos. 439 00:25:34,200 --> 00:25:36,134 Happy now? 440 00:25:36,169 --> 00:25:37,969 You know who would love this, 441 00:25:38,004 --> 00:25:43,307 who would create an entire world out of this greasy stain? 442 00:25:43,343 --> 00:25:44,876 My brother. 443 00:25:44,911 --> 00:25:47,011 Yes, Ember would make a mess. 444 00:25:47,046 --> 00:25:49,280 Do not speak to me of Ember! 445 00:25:51,384 --> 00:25:54,752 I like you, boy, but I have a temper. 446 00:25:55,849 --> 00:25:57,915 Wait, what about a human sacrifice? 447 00:25:57,951 --> 00:26:00,151 No, unless the cakes are bad. 448 00:26:00,762 --> 00:26:03,087 Well, they smell great, but I don't think they're working, so... 449 00:26:03,123 --> 00:26:05,857 Little cakes. 450 00:26:05,892 --> 00:26:11,729 Mmm. Ohh. Mmm. Oh, oh. 451 00:26:11,765 --> 00:26:13,231 Oh, yes. 452 00:26:13,266 --> 00:26:16,834 Welcome, Ember, god of gods. 453 00:26:16,870 --> 00:26:20,738 Wait, didn't I banish you? 454 00:26:20,774 --> 00:26:22,907 - You did, Lord of All, but... - I didn't expect this. 455 00:26:22,942 --> 00:26:25,009 - I can explain. - I... 456 00:26:25,045 --> 00:26:26,244 love it! 457 00:26:26,279 --> 00:26:27,278 - Ha. - A genuine twist, 458 00:26:27,314 --> 00:26:28,749 a true surprise. 459 00:26:28,982 --> 00:26:30,915 When was the last time that happened around here? 460 00:26:30,950 --> 00:26:33,351 Exactly, and we're really sorry about that. 461 00:26:33,386 --> 00:26:36,921 We've fallen down on the job, but boredom is death. 462 00:26:36,956 --> 00:26:38,823 - I totally agree. - Ugh, isn't it though? 463 00:26:38,858 --> 00:26:40,191 - It is. - Mm. 464 00:26:40,226 --> 00:26:43,227 But... we can make Fillory more exciting 465 00:26:43,263 --> 00:26:46,664 and... and watchable than ever. 466 00:26:46,700 --> 00:26:48,333 That's our pitch. It's a new chapter 467 00:26:48,368 --> 00:26:52,403 and the title is "Shit Tons of Drama and Surprise." 468 00:26:52,439 --> 00:26:54,906 Intriguing. 469 00:26:56,943 --> 00:26:58,176 How? 470 00:26:58,211 --> 00:26:59,844 Don't destroy Fillory. 471 00:26:59,879 --> 00:27:01,779 Shake things up, yes. 472 00:27:01,815 --> 00:27:02,880 Like the rats. 473 00:27:02,916 --> 00:27:04,315 Yeah, rats, hilarious. 474 00:27:04,351 --> 00:27:06,017 It was good, wasn't it? 475 00:27:06,052 --> 00:27:07,185 - Yes. Yes. - We're all still laughing. 476 00:27:07,220 --> 00:27:08,353 - Right? - Mm-hmm. 477 00:27:08,388 --> 00:27:09,654 - Right, laughing? - Laughing! 478 00:27:13,860 --> 00:27:16,194 There's so much more to do here, 479 00:27:16,229 --> 00:27:19,130 so many twists and surprises this world can offer. 480 00:27:19,165 --> 00:27:21,265 - Mm. - Think back to the moment 481 00:27:21,301 --> 00:27:24,001 you created the first blades of grass. 482 00:27:24,037 --> 00:27:26,237 - Sentient trees. - Talking animals. 483 00:27:26,272 --> 00:27:27,739 - The Wellspring. - Think back 484 00:27:27,774 --> 00:27:31,075 to what you built with your brother Umber. 485 00:27:31,111 --> 00:27:34,445 My brother, rest his soul, was nothing but a simpering, 486 00:27:34,481 --> 00:27:37,715 sniping, anal retentive critic, as well as a... 487 00:27:37,751 --> 00:27:41,018 Greedy, promiscuous, selfish, 488 00:27:41,054 --> 00:27:44,789 credit-hogging, mouse-eating slob! 489 00:27:44,824 --> 00:27:46,042 Any talk of this is mere whimsy, 490 00:27:46,042 --> 00:27:48,393 and it's whimsy itself that I am tired of and finished with. 491 00:27:48,428 --> 00:27:51,896 We get it, we do. I mean, try ruling a world of whimsy. 492 00:27:51,931 --> 00:27:53,030 - Am I right? - Mm. 493 00:27:53,066 --> 00:27:54,866 Not so whimsical, actually. 494 00:27:54,901 --> 00:27:56,901 Well, then, let's get it over with. 495 00:27:56,936 --> 00:27:58,436 Why wait? 496 00:27:58,471 --> 00:28:00,238 Let's start right now. 497 00:28:00,566 --> 00:28:01,739 No, no, no, no, no, no! 498 00:28:01,775 --> 00:28:02,865 Not what we meant... 499 00:28:03,243 --> 00:28:06,711 Rewind! Rewind! Rewind! Rewind! Rewind! 500 00:28:10,417 --> 00:28:12,216 Stop! Are you insane? 501 00:28:12,252 --> 00:28:15,019 No! I mean, we meant... make it better, make it better. 502 00:28:15,054 --> 00:28:17,889 Less whimsical, more... meaner maybe, more you. 503 00:28:17,924 --> 00:28:19,991 Maybe, if I didn't have to do it alone. 504 00:28:20,026 --> 00:28:22,460 Say what you will about my dear, departed brother, 505 00:28:22,495 --> 00:28:24,929 but he was a demon for overwork. 506 00:28:24,964 --> 00:28:26,364 Hmm. He had a strange love for this... 507 00:28:26,399 --> 00:28:28,466 Poor, accursed place. 508 00:28:28,501 --> 00:28:30,701 Too late to be helped now. I... 509 00:28:30,737 --> 00:28:32,837 couldn't bear to go back. I-I won't. 510 00:28:33,691 --> 00:28:36,474 - I won't. - Um, actually, we're already there. 511 00:28:36,509 --> 00:28:38,309 Where? 512 00:28:38,344 --> 00:28:40,978 Apocalypse! Apocalypse! Apocalypse! 513 00:28:42,315 --> 00:28:43,981 Isn't it wonderful? 514 00:28:48,354 --> 00:28:49,887 What are you doing? 515 00:28:49,923 --> 00:28:51,789 You're making a mess! 516 00:29:00,166 --> 00:29:02,700 I'm... 517 00:29:02,735 --> 00:29:03,786 back. 518 00:29:04,270 --> 00:29:06,170 You're alive. 519 00:29:08,374 --> 00:29:10,975 How is this possible, brother? 520 00:29:11,010 --> 00:29:15,213 You died battling Martin to save me. 521 00:29:17,884 --> 00:29:20,151 Why are you afraid? I... 522 00:29:20,186 --> 00:29:23,454 I am... so pleased. 523 00:29:28,428 --> 00:29:32,063 Martin told me you died... 524 00:29:32,098 --> 00:29:33,531 when he banished me. 525 00:29:33,566 --> 00:29:35,433 Hey, guys, how about a hug? 526 00:29:35,468 --> 00:29:37,301 This is a family reunion. 527 00:29:37,337 --> 00:29:39,003 This was a family betrayal. 528 00:29:40,221 --> 00:29:40,972 Wasn't it? 529 00:29:42,475 --> 00:29:45,543 - Wasn't it? - No! 530 00:29:45,578 --> 00:29:47,178 No! 531 00:29:47,213 --> 00:29:48,379 I can't be here! 532 00:29:48,414 --> 00:29:50,781 Oh! All this time, I thought, 533 00:29:50,817 --> 00:29:55,319 "Martin, so powerful." 534 00:29:55,355 --> 00:29:57,221 But no. 535 00:29:57,257 --> 00:30:01,459 He was merely a brilliant dealmaker. 536 00:30:01,494 --> 00:30:06,597 My banishment for your life. 537 00:30:06,633 --> 00:30:10,268 Your puny, petty, 538 00:30:10,303 --> 00:30:14,272 putrid nothing of a soul spark! 539 00:30:19,245 --> 00:30:20,645 Brother, please? 540 00:30:23,049 --> 00:30:24,215 Please! 541 00:30:24,250 --> 00:30:26,317 You... always... were 542 00:30:26,352 --> 00:30:27,852 the weak one. 543 00:30:48,408 --> 00:30:50,408 Come and get me, you fucking baby. 544 00:30:52,145 --> 00:30:53,578 You want to know why you're so bored? 545 00:30:53,613 --> 00:30:56,280 Because you're too stupid to get it. 546 00:30:56,316 --> 00:30:59,283 You're too spoiled and entitled to understand... 547 00:30:59,319 --> 00:31:02,320 How dare you? I am a god. 548 00:31:02,355 --> 00:31:05,022 Are you? Really? 549 00:31:05,058 --> 00:31:06,657 I'm not impressed. 550 00:31:06,693 --> 00:31:10,261 I've met scary gods, and you? 551 00:31:10,296 --> 00:31:12,997 You're nothing but a petty tyrant. 552 00:31:21,507 --> 00:31:22,639 Quentin... 553 00:31:24,611 --> 00:31:27,979 You... always... 554 00:31:28,014 --> 00:31:29,146 surprise. 555 00:31:42,495 --> 00:31:44,495 Holy fuck. 556 00:31:46,199 --> 00:31:49,200 Q? 557 00:31:49,235 --> 00:31:51,636 I think you just saved the whole world. 558 00:32:05,069 --> 00:32:08,445 We are officially a land of godless heathens, 559 00:32:08,481 --> 00:32:12,249 making today the first day of our societal adulthood. 560 00:32:12,284 --> 00:32:16,553 I, for one, am slightly terrified and equally excited. 561 00:32:16,589 --> 00:32:18,389 And trying not to break into "Hamilton." 562 00:32:18,424 --> 00:32:21,592 And so, I turn over the next phase of our maturation 563 00:32:21,627 --> 00:32:23,794 to our High Queen Margo. 564 00:32:23,829 --> 00:32:25,929 We need a constitution. 565 00:32:25,965 --> 00:32:26,731 Pardon? 566 00:32:26,731 --> 00:32:30,868 These are some pretty good ones here, so let's rip off the best parts. 567 00:32:42,748 --> 00:32:44,748 Hungry? 568 00:32:46,452 --> 00:32:51,622 I know Mayakovsky said soft, bland food for a while, but... 569 00:32:51,657 --> 00:32:55,492 I can see that's not really working. 570 00:32:55,528 --> 00:32:58,429 So I stopped by the farm 571 00:32:58,464 --> 00:33:02,733 where Fogg gets his weekly rasher of bacon. 572 00:33:02,768 --> 00:33:03,901 No thanks. 573 00:33:03,936 --> 00:33:05,969 You sure? 574 00:33:06,005 --> 00:33:06,887 Because... 575 00:33:07,940 --> 00:33:10,641 I tried it... 576 00:33:10,676 --> 00:33:14,278 and, uh, 577 00:33:14,313 --> 00:33:16,313 it's amazing. 578 00:33:17,850 --> 00:33:20,451 I know what you're trying to do. 579 00:33:20,486 --> 00:33:25,289 I'm... just trying to do breakfast food, that's all. 580 00:33:32,531 --> 00:33:34,932 Oh, fuck you. 581 00:33:37,002 --> 00:33:39,303 Mmm. 582 00:33:39,338 --> 00:33:40,838 Please. 583 00:33:46,846 --> 00:33:48,412 Fuck. 584 00:33:48,447 --> 00:33:50,948 Gluttony. 585 00:33:50,983 --> 00:33:53,450 It's an excellent part of being human. 586 00:33:55,121 --> 00:33:57,821 I don't remember many others. 587 00:33:57,857 --> 00:33:58,989 Really? 588 00:34:01,794 --> 00:34:03,360 Ugh. 589 00:34:05,364 --> 00:34:08,632 Hmm, my hands are all greasy. 590 00:34:08,667 --> 00:34:10,601 Ugh. 591 00:34:10,636 --> 00:34:14,705 With every good thing, no matter how small it is, 592 00:34:14,740 --> 00:34:17,040 it's always... 593 00:34:17,076 --> 00:34:20,711 married to something so completely disgusting. 594 00:34:20,746 --> 00:34:22,846 You can't escape it. 595 00:34:22,882 --> 00:34:24,715 You're right. 596 00:34:24,750 --> 00:34:27,718 It's gross. We are animals. 597 00:34:45,538 --> 00:34:47,704 Why does that feel so good? 598 00:34:53,512 --> 00:34:56,513 I don't know. 599 00:34:56,549 --> 00:34:59,883 It just does. 600 00:34:59,919 --> 00:35:02,553 It always did. 601 00:35:15,100 --> 00:35:16,533 Hmm. 602 00:35:38,891 --> 00:35:42,059 Look... I need your help. 603 00:35:47,117 --> 00:35:49,102 _ 604 00:35:49,137 --> 00:35:51,967 _ 605 00:35:51,968 --> 00:35:55,805 _ 606 00:35:55,806 --> 00:35:59,411 _ 607 00:35:59,412 --> 00:36:02,944 _ 608 00:36:03,782 --> 00:36:05,115 I'm not gonna beg. 609 00:36:05,150 --> 00:36:07,684 I'm not gonna use guilt, I have no leverage. 610 00:36:07,720 --> 00:36:10,787 But Penny's in the Library. He can be your mole. 611 00:36:10,823 --> 00:36:13,090 But to do that, he'd have to be alive. 612 00:36:14,809 --> 00:36:16,574 _ 613 00:36:18,797 --> 00:36:21,031 He'd never know. 614 00:36:21,066 --> 00:36:22,900 Whatever you need, ask me about it. 615 00:36:22,935 --> 00:36:25,068 He tells me, I tell you. 616 00:36:25,369 --> 00:36:27,805 _ 617 00:36:29,541 --> 00:36:32,142 Who saved her man's life, so maybe not. 618 00:36:32,177 --> 00:36:34,044 Big picture, right? 619 00:36:35,648 --> 00:36:36,847 Deal? 620 00:36:39,151 --> 00:36:41,151 Deal. 621 00:36:43,489 --> 00:36:49,192 I probably shouldn't say this out loud, but... 622 00:36:49,228 --> 00:36:52,796 this was kind of an okay day. 623 00:36:52,831 --> 00:36:54,731 Are you bragging? 624 00:36:54,767 --> 00:36:56,767 No. 625 00:36:58,237 --> 00:37:00,570 Kind of. 626 00:37:00,606 --> 00:37:03,607 Not about this... entirely. 627 00:37:06,145 --> 00:37:09,079 I also kind of killed a god. 628 00:37:10,832 --> 00:37:13,951 Huh. Hilarious. 629 00:37:13,986 --> 00:37:16,586 No, seriously. 630 00:37:17,244 --> 00:37:18,822 Ember. 631 00:37:21,026 --> 00:37:25,562 I mean, he was... erasing the whole thing. 632 00:37:25,597 --> 00:37:28,732 Wait, wait, you can't be serious. 633 00:37:28,767 --> 00:37:29,967 Yeah. 634 00:37:30,002 --> 00:37:31,835 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 635 00:37:31,870 --> 00:37:34,104 No, I didn't want to. He had just killed his brother. 636 00:37:34,139 --> 00:37:37,841 He was going after Julia. He was genocidally insane. 637 00:37:37,876 --> 00:37:40,010 You don't get it. 638 00:37:40,045 --> 00:37:41,278 Jesus. 639 00:37:41,313 --> 00:37:43,680 When I was a-a niffin, I saw things. 640 00:37:43,716 --> 00:37:45,782 I saw everything from the beginning of time. 641 00:37:45,818 --> 00:37:47,284 - Calm down... - No, I understand 642 00:37:47,319 --> 00:37:49,052 the way the universe works, Q, 643 00:37:49,088 --> 00:37:52,589 the Wellspring, the hierarchies, the plumbing. 644 00:37:52,624 --> 00:37:54,992 I was inside it. 645 00:37:55,027 --> 00:37:59,196 Gods like Ember have parents, you idiot! 646 00:37:59,231 --> 00:38:00,697 I-I'm not following. 647 00:38:00,733 --> 00:38:02,866 The old gods, the creators of the universe, 648 00:38:02,901 --> 00:38:04,901 of all magic itself. 649 00:38:04,937 --> 00:38:07,170 To Ember, we're like... we're like toys, 650 00:38:07,206 --> 00:38:09,806 but to them we're... we're cells. 651 00:38:09,842 --> 00:38:11,208 When we're harmless they ignore us, 652 00:38:11,243 --> 00:38:14,111 but when we become malignant, they amputate. 653 00:38:14,146 --> 00:38:15,912 Now, if you're gonna use stones like this, 654 00:38:15,948 --> 00:38:17,214 it's imperative that... 655 00:38:18,884 --> 00:38:21,051 Excuse me. 656 00:38:21,086 --> 00:38:22,819 Excuse me, this is... 657 00:38:23,547 --> 00:38:27,257 Okay, wait. Like, so there's an actual plumber? 658 00:38:27,292 --> 00:38:29,826 Like the Mario Brother of the gods? 659 00:38:29,862 --> 00:38:31,194 - Yes. - And he can just... 660 00:38:31,230 --> 00:38:33,063 I guarantee you, he's doing it. 661 00:38:42,908 --> 00:38:44,808 Attention, please keep calm 662 00:38:44,843 --> 00:38:47,044 and follow all code green procedures. 663 00:38:47,079 --> 00:38:50,047 Please remember not to interact and simply gather... 664 00:38:53,986 --> 00:38:56,586 Attention, please keep calm and follow... 665 00:39:14,206 --> 00:39:15,639 Professor? 666 00:39:15,674 --> 00:39:17,974 Mayakovsky! 667 00:39:25,284 --> 00:39:27,284 Holy shit. 668 00:39:32,290 --> 00:39:33,390 _ 669 00:39:33,391 --> 00:39:36,894 All right, everyone, open your books to chapter 16. 670 00:39:56,115 --> 00:40:00,050 Who can translate the Borkulo Rendering 671 00:40:00,086 --> 00:40:02,186 from its original Hungarian? 672 00:40:03,422 --> 00:40:06,123 No point in raising hands. 673 00:40:06,158 --> 00:40:07,758 Remember? 674 00:40:09,262 --> 00:40:10,294 I can. 675 00:40:10,329 --> 00:40:12,396 Dean Fogg? Sorry to interrupt. 676 00:40:12,431 --> 00:40:14,532 Yes, Josh, go ahead. 677 00:40:14,567 --> 00:40:16,166 Well, I was online last night... 678 00:40:16,202 --> 00:40:18,602 The answer is no. 679 00:40:18,638 --> 00:40:21,071 There is no actual evidence 680 00:40:21,107 --> 00:40:24,742 of a magical surge in Sedona, Arizona. 681 00:40:24,777 --> 00:40:25,743 Yeah, but what about in... 682 00:40:25,778 --> 00:40:27,244 Or Kenya, 683 00:40:27,280 --> 00:40:31,015 or Machu Picchu, or China... 684 00:40:31,050 --> 00:40:32,650 or anywhere. 685 00:40:35,221 --> 00:40:37,721 Magic is gone. 686 00:40:37,757 --> 00:40:39,757 The best we can do is accept that, 687 00:40:39,792 --> 00:40:42,159 and continue our theoretical studies, 688 00:40:42,194 --> 00:40:45,296 to stay ready for its return. 689 00:40:45,331 --> 00:40:47,298 So you think that's possible? 690 00:40:47,333 --> 00:40:49,533 Anything is possible, Alice. 691 00:40:49,569 --> 00:40:51,468 Was, anyway. 692 00:40:54,774 --> 00:40:57,074 Look at you, 693 00:40:57,109 --> 00:41:00,444 playing the part of the bright, young girl. 694 00:41:00,479 --> 00:41:01,745 Joseph? 695 00:41:03,749 --> 00:41:06,216 Ah, yes. 696 00:41:06,252 --> 00:41:09,286 I can see my Alice in there still. 697 00:41:09,322 --> 00:41:10,521 Good. 698 00:41:13,059 --> 00:41:14,425 Are you all right? 699 00:41:14,460 --> 00:41:17,595 I am as I appear... dying. 700 00:41:17,630 --> 00:41:20,497 So it is true. 701 00:41:20,533 --> 00:41:22,099 Magic's gone everywhere. 702 00:41:22,134 --> 00:41:26,804 The creatures, cryptids, sylphs, dragons, unicorns, 703 00:41:26,839 --> 00:41:31,375 even the pointless vampires are all as they were. 704 00:41:31,410 --> 00:41:35,412 But those of us who drew on the power of the Wellspring, 705 00:41:35,448 --> 00:41:38,549 well, as you can see... 706 00:41:38,584 --> 00:41:40,517 - I want to help. - I'm here, Alice, 707 00:41:40,553 --> 00:41:42,653 because it is you who needs help. 708 00:41:42,688 --> 00:41:46,457 - What? - As a niffin, you made enemies. 709 00:41:46,492 --> 00:41:49,627 I'm here to warn you that one of them seeks you. 710 00:41:49,662 --> 00:41:50,728 Who? 711 00:41:50,763 --> 00:41:52,296 The Lamprey. 712 00:41:52,331 --> 00:41:56,600 You do recall what you did to his family? 713 00:41:56,636 --> 00:41:57,534 Yes. 714 00:41:57,570 --> 00:41:59,269 Most amusing at the time, 715 00:41:59,305 --> 00:42:02,740 but to The Lamprey, cause for vengeance. 716 00:42:02,775 --> 00:42:06,510 It knows you're weak. It knows you're here. 717 00:42:11,117 --> 00:42:13,283 What do I... 718 00:42:14,076 --> 00:42:14,852 Oh... 719 00:42:18,524 --> 00:42:22,192 Democracy has to take a backseat. 720 00:42:22,228 --> 00:42:26,230 Without magic, the people are terrified, 721 00:42:26,265 --> 00:42:28,699 and that is just one step from an angry mob. 722 00:42:28,734 --> 00:42:30,768 And that's how royal heads end up in baskets. 723 00:42:30,803 --> 00:42:32,870 I get it. I get it. 724 00:42:32,905 --> 00:42:39,309 This is an undereducated, pre-industrial populous, Eliot. 725 00:42:39,345 --> 00:42:40,911 They need to be ruled. 726 00:42:40,946 --> 00:42:44,248 They need to be inspired. 727 00:42:44,283 --> 00:42:46,550 They need to think they're being inspired 728 00:42:46,585 --> 00:42:48,419 as they're being ruled. 729 00:42:48,454 --> 00:42:52,356 I'm talking curfew, martial law, conscription, 730 00:42:52,391 --> 00:42:54,324 and severe and public punishment. 731 00:42:54,360 --> 00:42:56,860 Okay. Can we maybe make our way 732 00:42:56,896 --> 00:42:59,096 to King and Queen Caligula, please? Maybe a... 733 00:42:59,131 --> 00:43:01,665 How do you not recognize me? I'm the King's wife! 734 00:43:01,701 --> 00:43:03,400 - Tell them! - Oh, my God. 735 00:43:08,574 --> 00:43:10,207 - Are you okay? - Yes. 736 00:43:10,242 --> 00:43:11,707 How did you get here? 737 00:43:13,072 --> 00:43:14,012 Simple. 738 00:43:14,547 --> 00:43:16,413 I just gave them my toes. 739 00:43:16,449 --> 00:43:18,816 Gave... who your toes? 740 00:43:18,851 --> 00:43:20,484 The fairies. 741 00:43:22,455 --> 00:43:24,421 I wanted to stay... 742 00:43:24,457 --> 00:43:28,892 to be close to our daughter, but I had to warn you. 743 00:43:28,928 --> 00:43:30,327 They're coming. 744 00:43:32,565 --> 00:43:34,364 They're here. 745 00:44:17,343 --> 00:44:18,542 Boo. 746 00:44:19,845 --> 00:44:20,744 Hey. 747 00:44:20,880 --> 00:44:21,912 Hey. 748 00:44:21,947 --> 00:44:23,413 Jules, I... 749 00:44:24,160 --> 00:44:25,048 Hi. 750 00:44:27,486 --> 00:44:29,553 How did you get in here? 751 00:44:29,588 --> 00:44:33,390 Well, your... your fence is a little shoddy. 752 00:44:33,425 --> 00:44:35,626 Right. 753 00:44:35,661 --> 00:44:38,362 Welcome to the new normal. 754 00:44:38,397 --> 00:44:41,465 You know, 'cause I killed all magic fucking everywhere. 755 00:44:41,953 --> 00:44:44,301 Uh... Sorry. 756 00:44:44,336 --> 00:44:47,471 That was definitely a two-hander. 757 00:44:47,506 --> 00:44:49,573 I'll be burning in hell right next to you, 758 00:44:49,608 --> 00:44:51,708 but hey, at least we have each other. 759 00:44:51,744 --> 00:44:54,678 Hmm. 760 00:44:54,713 --> 00:44:57,614 So how are you? 761 00:44:57,650 --> 00:44:59,283 Fine. 762 00:44:59,318 --> 00:45:02,586 - Listen... - How's law school? 763 00:45:02,621 --> 00:45:03,687 I quit. 764 00:45:03,722 --> 00:45:05,889 Okay. 765 00:45:05,925 --> 00:45:08,692 Why? 766 00:45:08,727 --> 00:45:13,497 Because I need to show you something, 767 00:45:13,532 --> 00:45:17,367 and you need to promise me that you're not going to tell anyone, 768 00:45:17,403 --> 00:45:19,970 'cause you're the only person that I trust. 769 00:45:22,007 --> 00:45:23,674 I promise. 770 00:45:29,615 --> 00:45:30,781 Jules, it's not gonna work. 771 00:45:30,816 --> 00:45:33,617 Just give me a second. 772 00:45:34,169 --> 00:45:36,420 We all get flashes that we can do it again, but it's... 773 00:45:38,524 --> 00:45:40,054 Oh, my God. 774 00:45:40,960 --> 00:45:43,794 How? 775 00:45:43,829 --> 00:45:46,830 I have no idea. 54067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.