Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,263 --> 00:02:48,295
So, where we goin' now?
2
00:02:49,581 --> 00:02:50,185
Back to the locker.
3
00:02:52,634 --> 00:02:54,090
What do you expect
to find up there?
4
00:02:54,210 --> 00:02:55,113
I'll tell you what
5
00:02:55,721 --> 00:02:57,586
A lot of bloody nothin'
and you know it!
6
00:02:57,797 --> 00:03:00,407
Should be goin' down south
crossin' into Victoria like Jack did
7
00:03:00,527 --> 00:03:02,285
I'm not going south, Jim
and that's the end of it!
8
00:03:33,548 --> 00:03:33,842
Jim...
9
00:03:36,930 --> 00:03:38,122
Jim, get up,
it's your watch.
10
00:03:39,277 --> 00:03:39,974
It's your watch
11
00:04:43,320 --> 00:04:45,132
Where are you,
you bastards?
12
00:04:52,238 --> 00:04:53,270
Ben Hall!
13
00:04:54,435 --> 00:04:55,815
Come out and
surrender yourself!
14
00:04:56,376 --> 00:04:57,630
Remember the Queen!
15
00:04:59,202 --> 00:05:00,006
Halt!
16
00:05:00,395 --> 00:05:02,909
We know you're out there,
we got you bloody surrounded!
17
00:05:35,384 --> 00:05:35,863
Shot!
18
00:05:58,811 --> 00:05:59,966
After him, boys!
19
00:06:30,250 --> 00:06:33,649
I've shot the bastard!
I've shot Ben Hall!
20
00:06:46,342 --> 00:06:47,394
There he is!
21
00:06:47,988 --> 00:06:48,786
Come on!
22
00:07:41,595 --> 00:07:41,971
Will!
23
00:07:42,985 --> 00:07:44,863
Will, over here!
24
00:07:49,050 --> 00:07:50,397
Ah, Jesus Christ!
25
00:07:51,009 --> 00:07:52,712
You got a pellet in you?
You alright?
26
00:07:54,149 --> 00:07:55,907
The bullet went straight through.
Right.
27
00:07:56,277 --> 00:07:59,030
Damn, lookie there!
Bad shots, right?
28
00:08:00,488 --> 00:08:02,759
How the hell did those traps get
so close without us knowing?
29
00:08:32,110 --> 00:08:33,387
Hands in the air, Mr. Gibson.
30
00:08:36,834 --> 00:08:37,585
Benjamin?
31
00:08:38,421 --> 00:08:40,158
It's good to see you again
after all these years.
32
00:08:41,576 --> 00:08:43,238
You look well.
Hey,
33
00:08:43,710 --> 00:08:46,846
I need horses and food.
and clean rags, now!
34
00:08:47,156 --> 00:08:48,517
I hope you
forgive our intrusion,
35
00:08:49,212 --> 00:08:51,175
under normal circumstances,
I would leave you, Bill, alone.
36
00:08:52,789 --> 00:08:53,981
This is a matter of
life and death.
37
00:08:56,310 --> 00:08:57,690
What are you doing
back out this way?
38
00:08:58,178 --> 00:09:00,385
Thought you boys were
ranging around Carcoar.
39
00:09:01,187 --> 00:09:02,633
Carcoar was getting
too hot for us.
40
00:09:03,274 --> 00:09:05,753
Then, you are back here for good?
No.
41
00:09:07,303 --> 00:09:08,739
I'm just lookin' for someone.
Who?
42
00:09:10,467 --> 00:09:11,058
Just someone.
43
00:09:12,657 --> 00:09:13,455
I might be able to help.
44
00:09:18,451 --> 00:09:19,258
I'm lookin' for Biddy.
45
00:09:21,699 --> 00:09:22,732
You don't know
where she is?
46
00:09:23,925 --> 00:09:24,310
No.
47
00:09:25,990 --> 00:09:27,483
After she left, I
never found her again.
48
00:09:29,258 --> 00:09:30,282
What do you
want with her now?
49
00:09:38,718 --> 00:09:39,788
You know where she is.
50
00:09:41,892 --> 00:09:43,847
Where is she?
Will I regret telling you?
51
00:09:43,967 --> 00:09:45,397
You'll regret it
more if you don't.
52
00:09:50,427 --> 00:09:52,587
She's on Marsdon Station
out of Micalb.
53
00:09:53,047 --> 00:09:54,212
Your boy's there too.
54
00:09:54,897 --> 00:09:56,202
So, a little word...
55
00:10:00,369 --> 00:10:01,862
She's still with Jim Taylor.
56
00:10:06,604 --> 00:10:07,571
What are you gonna do?
57
00:10:09,226 --> 00:10:10,325
That's not your concern.
58
00:10:13,301 --> 00:10:14,221
Thanks for the horses, Bill.
59
00:10:24,700 --> 00:10:26,446
I'm done, lad, I'm leavin'.
60
00:10:26,848 --> 00:10:28,663
What do you mean, Jim?
What I mean is...
61
00:10:28,783 --> 00:10:30,409
I'm headin' to Victoria
as fast as I can.
62
00:10:31,104 --> 00:10:33,066
To hell with bushrangin',
It doesn't mean a damn!
63
00:10:33,263 --> 00:10:34,061
There's no money in it
64
00:10:34,181 --> 00:10:35,523
and I'm gettin' out
while I can and
65
00:10:35,607 --> 00:10:38,296
live what life I got left in free
but not in fuckin' chains.
66
00:10:39,235 --> 00:10:40,615
Alone is when
they catch you.
67
00:10:40,735 --> 00:10:43,714
Then why don't you come to Victoria with me?
I'm not going to bloody Victoria!
68
00:10:44,496 --> 00:10:45,848
Aah, suit yourself.
69
00:10:46,290 --> 00:10:49,868
Chase that woman? You might put
this shite behind you and move on, huh?
70
00:10:52,082 --> 00:10:53,682
We're through, old man.
71
00:10:54,618 --> 00:10:55,304
Oh, yeah?
72
00:10:55,961 --> 00:10:56,693
We are.
73
00:10:57,388 --> 00:10:59,135
See, this is your problem, boyo.
74
00:10:59,613 --> 00:11:01,548
Women, they always
get the better of you,
75
00:11:02,578 --> 00:11:06,446
especially that screwer
you keep pining about.
76
00:11:07,160 --> 00:11:08,277
Fuckin' bastard!
77
00:11:13,309 --> 00:11:15,008
You'll never even
make the Murray, you old fool,
78
00:11:15,252 --> 00:11:16,097
let alone cross it!
79
00:12:17,878 --> 00:12:18,676
Henry!
80
00:12:19,020 --> 00:12:20,992
Get inside right now!
Go!
81
00:12:46,073 --> 00:12:48,919
You're not welcome here, Benjamin!
You hear me?
82
00:12:49,768 --> 00:12:50,575
Get out of here!
83
00:12:51,608 --> 00:12:52,500
Where's Taylor
84
00:12:53,458 --> 00:12:54,698
Not here, now go!
85
00:12:56,482 --> 00:12:57,815
I've come to see my son.
86
00:12:58,097 --> 00:13:00,021
He doesn't remember
who you are, Benjamin.
87
00:13:00,952 --> 00:13:01,948
Call him out here.
88
00:13:07,703 --> 00:13:08,793
I won't ask you again.
89
00:13:10,859 --> 00:13:11,610
Call him out.
90
00:13:14,662 --> 00:13:15,610
Henry!
91
00:13:17,169 --> 00:13:18,662
Come out here, please.
92
00:13:23,632 --> 00:13:24,628
It's alright!
93
00:13:39,163 --> 00:13:39,792
Henry...
94
00:13:41,041 --> 00:13:41,886
Do you remember me?
95
00:13:46,948 --> 00:13:48,000
I'm your father, Henry!
96
00:13:49,540 --> 00:13:50,779
Your Dah, remember?
97
00:13:52,262 --> 00:13:52,835
It's true.
98
00:13:53,577 --> 00:13:55,098
I've been looking
for you for a long time.
99
00:13:57,060 --> 00:13:58,017
Because, your mum,
100
00:13:59,060 --> 00:14:00,355
she took you away from me.
101
00:14:02,618 --> 00:14:04,318
Henry, I need you
to do something...
102
00:14:05,710 --> 00:14:06,696
quick as you can,
103
00:14:07,447 --> 00:14:09,607
get your clothes and
everything that belongs to you.
104
00:14:10,630 --> 00:14:12,405
because you're coming with me now.
What?
105
00:14:12,525 --> 00:14:14,208
Go on.
What are you talking about?
106
00:14:14,328 --> 00:14:15,183
Benjamin?
107
00:14:16,253 --> 00:14:17,577
You are not
taking him anywhere!
108
00:14:17,606 --> 00:14:18,667
He's my son!
109
00:14:18,944 --> 00:14:20,962
You had no right to take him
from me and I will not have
110
00:14:21,082 --> 00:14:22,587
Taylor raising him,
not for another minute!
111
00:14:22,867 --> 00:14:25,909
No! I won't let you
take him, you bastard!
112
00:14:27,344 --> 00:14:28,574
Do you hear me?
113
00:14:28,780 --> 00:14:32,095
No, I won't let you take him!
He's coming with me...
114
00:14:32,215 --> 00:14:34,921
or I'll wait here for Taylor to
get back and when he does,
115
00:14:35,041 --> 00:14:37,043
I swear I'll do what I should
have done a long time ago.
116
00:14:37,476 --> 00:14:38,828
I was right to leave you!
117
00:14:40,359 --> 00:14:41,645
Look what you've become!
118
00:14:48,047 --> 00:14:49,474
So, what's it gonna be?
119
00:14:50,695 --> 00:14:53,174
Well, what choice do I have?
None.
120
00:14:54,714 --> 00:14:55,643
See how you like it.
121
00:14:58,910 --> 00:15:00,309
Where are you taking him?
122
00:15:12,807 --> 00:15:14,845
Jesus, Ben!
Can I come in?
123
00:15:14,965 --> 00:15:16,019
Yeah, of course. Quickly!
124
00:15:20,937 --> 00:15:23,444
I won't have that bastard, Taylor,
bringing up my son.
125
00:15:24,252 --> 00:15:26,365
He's a drunkard and a
scoundrel, you know that.
126
00:15:26,485 --> 00:15:27,172
I know that.
127
00:15:27,689 --> 00:15:29,717
It doesn't seem right,
snatching him away like that.
128
00:15:30,574 --> 00:15:31,964
No worse than what
she did to me.
129
00:15:32,084 --> 00:15:35,288
Ben, the police will come
after us if he stays here.
130
00:15:35,795 --> 00:15:36,622
I'm his father,
131
00:15:37,814 --> 00:15:40,518
I decide who he lives with
and not the bloody police.
132
00:15:40,638 --> 00:15:42,246
Henry doesn't know
his Benjamin
133
00:15:42,366 --> 00:15:45,373
He'll want to see his mother.
She'll come looking for him, too.
134
00:15:45,382 --> 00:15:45,795
No!
135
00:15:46,462 --> 00:15:48,152
She's no more fit to
raise him than Taylor is.
136
00:15:48,417 --> 00:15:50,539
But she's still his mother.
She doesn't deserve to be!
137
00:15:52,886 --> 00:15:57,822
Bill, I can't raise him
but you can
138
00:15:59,878 --> 00:16:00,582
Please, Bill.
139
00:16:02,466 --> 00:16:03,987
I'll ask nothing else
of you, ever again.
140
00:16:08,466 --> 00:16:10,672
I can't stay, Henry.
I'm sorry.
141
00:16:13,188 --> 00:16:14,822
but Uncle Bill and Auntie Anne
are your family,
142
00:16:15,855 --> 00:16:16,944
they're going to take good care of you.
143
00:16:17,198 --> 00:16:18,559
When can I go home?
144
00:16:20,813 --> 00:16:21,658
This is your home now.
145
00:16:23,123 --> 00:16:24,456
I'll come to see you
as often as I can.
146
00:17:23,133 --> 00:17:25,227
You expecting anyone?
No.
147
00:17:35,580 --> 00:17:36,284
Who's there?
148
00:17:37,354 --> 00:17:38,059
Hello, Mitch.
149
00:17:39,176 --> 00:17:41,298
Ben? Is that you?
150
00:17:42,926 --> 00:17:44,250
Ha, ha, ha,ha, ha!
151
00:17:44,861 --> 00:17:47,095
You're the last person I ever
expected to see tonight!
152
00:17:49,837 --> 00:17:51,011
Look who it is, Mary.
153
00:17:52,001 --> 00:17:53,391
Benjamin!
154
00:17:54,697 --> 00:17:57,880
So wonderful to see you.
My God, it's been so long!
155
00:17:58,000 --> 00:18:00,800
Not intruding, am I?
Not at all, you're always welcome!
156
00:18:01,519 --> 00:18:04,533
Looking rather frightful, these days.
I am sorry about that.
157
00:18:04,759 --> 00:18:06,393
Let's just get the man
something to eat, love,
158
00:18:12,141 --> 00:18:16,038
Is this Catherine?
You're all grown up!
159
00:18:16,319 --> 00:18:19,371
Catherine, this is an old friend
of your Ma and Da's, Mr. Hall.
160
00:18:19,869 --> 00:18:21,005
Hi, Mr. Hall.
161
00:18:35,111 --> 00:18:35,684
Da!
162
00:18:44,001 --> 00:18:44,724
Ben!
163
00:19:12,868 --> 00:19:14,248
You stay right here.
164
00:19:32,996 --> 00:19:36,508
Good morning, gentlemen!
Can I offer your men some water?
165
00:19:36,628 --> 00:19:40,348
No, thank you, Madam, we've just come
from the Stricklands, they took care of us.
166
00:19:41,222 --> 00:19:44,292
Well, then, Colonel, I'll leave you to it.
If you do see anything, make sure to...
167
00:20:11,372 --> 00:20:12,724
They were just happening by.
168
00:20:12,978 --> 00:20:15,025
They do that from time to time,
asking questions.
169
00:20:15,297 --> 00:20:17,739
And what did you tell them, Mick?
Same as I always do:
170
00:20:18,631 --> 00:20:21,354
that I haven't seen you,
not for years.
171
00:20:25,034 --> 00:20:27,203
Do you know who's that Inspector?
Ernst Sanderson.
172
00:20:27,494 --> 00:20:28,537
He's not such a bad sort.
173
00:20:29,635 --> 00:20:32,987
I keep things friendly with him.
It's easier for us that way.
174
00:20:34,903 --> 00:20:36,283
They know you're in the area, Ben
175
00:20:37,278 --> 00:20:38,706
It's not safe for you here.
176
00:20:39,992 --> 00:20:40,846
For any of us.
177
00:21:39,344 --> 00:21:40,058
Jack!
178
00:21:43,316 --> 00:21:45,654
What the hell are you doing here?
Looking for you, of course!
179
00:21:46,146 --> 00:21:48,015
Knew I'd find you here
with Goobang Mick.
180
00:21:48,296 --> 00:21:51,864
Does his missus still fancy you?
Keep your voice down!
181
00:21:52,756 --> 00:21:53,329
What happened?
182
00:21:53,667 --> 00:21:55,226
Thought you'd be halfway
back to Canada by now.
183
00:21:55,264 --> 00:21:56,297
No, forget that...
184
00:21:56,522 --> 00:21:57,884
went home to Victoria
for a while.
185
00:21:58,297 --> 00:22:00,372
But I'm ready to come out again.
Had to...
186
00:22:00,785 --> 00:22:03,640
Blew all my cash on cheap grogan
and cheaper tarts
187
00:22:05,591 --> 00:22:06,943
It was glorious!
188
00:22:07,676 --> 00:22:09,131
Heard they caught the old man
down on the river.
189
00:22:11,065 --> 00:22:11,826
I did warn him.
190
00:22:12,070 --> 00:22:14,164
Ah,the man was a
pain in the ass, anyway.
191
00:22:16,261 --> 00:22:17,472
Christ, you look terrible!
192
00:22:17,961 --> 00:22:18,871
You know that.
193
00:22:21,792 --> 00:22:23,829
Compared to you, I always did.
This is true!
194
00:22:24,261 --> 00:22:25,660
One cannot buy style, they said.
195
00:22:27,159 --> 00:22:29,366
I'll tell ya, I'm just itching
to get back out there.
196
00:22:30,155 --> 00:22:31,601
You know, one paper claimed I was dead
197
00:22:31,798 --> 00:22:33,357
and that you were the bloke who shot me.
198
00:22:34,983 --> 00:22:37,641
Now, I want them to
know that I'm alive
199
00:22:38,645 --> 00:22:40,213
and... back on the job.
200
00:22:40,871 --> 00:22:41,735
I think we should give it up.
201
00:22:42,901 --> 00:22:44,769
Give it up?
Come on, Ben!
202
00:22:45,145 --> 00:22:46,507
2 years, we rode together.
203
00:22:46,929 --> 00:22:48,563
2 years and they couldn't touch us.
204
00:22:48,816 --> 00:22:49,887
Place is getting hotter, Jack.
205
00:22:50,693 --> 00:22:51,294
More than ever.
206
00:22:51,575 --> 00:22:52,383
It's alright, Gilbert,
207
00:22:52,503 --> 00:22:55,265
Sir Fred's got the Lochland by the
.balls and he's sqeezing tight.
208
00:22:55,385 --> 00:22:58,599
Alright, so let's head south,
Auburn way.
209
00:22:58,997 --> 00:23:00,236
keep clear out of the Lochland
210
00:23:00,527 --> 00:23:02,152
We'd need to skip the country, Jack.
What?
211
00:23:02,565 --> 00:23:03,213
And go where?
212
00:23:07,030 --> 00:23:07,650
America.
213
00:23:09,425 --> 00:23:11,500
Why the hell do you
want to go to America?
214
00:23:11,903 --> 00:23:12,824
It's not part of the Empire.
215
00:23:12,861 --> 00:23:14,720
They're fighting a bloody
Civil War over there.
216
00:23:14,739 --> 00:23:17,040
And war is the perfect time
to slip in without a fuss!
217
00:23:17,895 --> 00:23:20,995
To get passage, will cost us a small
fortune, Ben. You do know that?
218
00:23:22,671 --> 00:23:23,938
So we need to
go ahead and get it.
219
00:23:27,309 --> 00:23:28,962
Like I said:
we head south.
220
00:23:29,487 --> 00:23:31,394
Hit the mailrooms,
we just bale them up!
221
00:23:31,703 --> 00:23:33,168
One after the other,
bang, bang, bang!
222
00:23:33,760 --> 00:23:35,845
Right, just the pair of us.
223
00:23:36,098 --> 00:23:37,225
We'll find some more lads.
224
00:23:37,807 --> 00:23:39,610
Cold, sly, kids with some real moxie.
225
00:23:40,230 --> 00:23:41,432
Come on, Ben!
226
00:23:42,636 --> 00:23:44,758
It's no fun playing
without you in the game.
227
00:23:50,206 --> 00:23:53,812
We ride again, we do so
for one purpose:
228
00:23:54,431 --> 00:23:57,408
to get out, to skip the country
for good. Are we clear?
229
00:23:58,077 --> 00:23:59,072
Now, I'm up for that.
230
00:24:01,795 --> 00:24:03,682
MM, Goobang, how's the wife?
231
00:24:11,270 --> 00:24:13,495
There's some bread, bacon
and potatoes.
232
00:24:14,121 --> 00:24:14,816
You're a sweetheart.
233
00:24:16,496 --> 00:24:19,050
Thanks for everything, Mick.
You're always welcome.
234
00:24:21,379 --> 00:24:24,675
Maam, always a pleasure.
So long, godday!
235
00:25:00,176 --> 00:25:01,209
Just me, then.
236
00:25:02,486 --> 00:25:05,678
I have company!
You remember Mr. Kelly?
237
00:25:06,195 --> 00:25:08,345
Of course, you're lookin'
better than ever, young Benjamin.
238
00:25:08,645 --> 00:25:09,660
Mr. Kelly.
Miss!
239
00:25:10,194 --> 00:25:12,485
It's John-John, the jockey
I was telling you about.
240
00:25:12,605 --> 00:25:13,724
My grandson.
241
00:25:15,677 --> 00:25:17,452
Very pleased to
finally meet you, Mr. Hall.
242
00:25:19,147 --> 00:25:19,673
Join us.
243
00:25:20,555 --> 00:25:21,832
Johnny here
did a bloody good job
244
00:25:21,870 --> 00:25:23,842
telegraphing for me in
Omelia, a few years back.
245
00:25:25,044 --> 00:25:27,785
How ols are you?
Almost eighteen.
246
00:25:29,223 --> 00:25:29,852
What do you do?
247
00:25:30,115 --> 00:25:31,486
He's the best jockey you'll ever meet, Ben.
248
00:25:32,237 --> 00:25:33,561
As good a horseman
as the both of us.
249
00:25:34,631 --> 00:25:36,584
So what can we possibly
do for you, Mr. Dunne?
250
00:25:37,807 --> 00:25:41,862
The lad's got himself into some
serious trouble with the Trapps,
251
00:25:41,863 --> 00:25:42,063
The lad's got himself
into some serious trouble,
252
00:25:42,263 --> 00:25:44,690
Oops, haven't we all!
That true?
253
00:25:45,818 --> 00:25:48,184
Me and my mate, Daniel Ryan,
robbed a fella...
254
00:25:48,738 --> 00:25:49,818
then got ourselves nabbed.
255
00:25:50,137 --> 00:25:53,095
We were supposed to show for trial
but I bolted.
256
00:25:53,339 --> 00:25:55,122
There's a warrant out for his arrest,
257
00:25:55,402 --> 00:25:57,665
if caught, they'll
throw him in the cells.
258
00:25:58,087 --> 00:26:01,486
You're lookin' to join with us.
Is that what you want?
259
00:26:02,003 --> 00:26:02,970
More than anything!
260
00:26:08,176 --> 00:26:10,317
Despite what the papers
encourage you to imagine,
261
00:26:12,139 --> 00:26:13,538
this life you want is not easy.
262
00:26:16,386 --> 00:26:18,508
In fact, most days, it's nothing
short of hell on earth.
263
00:26:19,494 --> 00:26:21,973
One false step,
one bad judgement,
264
00:26:23,071 --> 00:26:24,940
you could be shot dead
or made to dance or nothin'.
265
00:26:26,289 --> 00:26:27,294
Understand?
266
00:26:28,411 --> 00:26:30,458
Seems you're here now because
you made some bad choices.
267
00:26:31,556 --> 00:26:32,937
You sure you're not
just making another?
268
00:26:33,331 --> 00:26:35,876
Now, now! No need to
insult our friend here!
269
00:26:36,075 --> 00:26:37,868
He needs to know the nature
of what he seeks, Jack.
270
00:26:38,845 --> 00:26:40,582
We do this because we
have no recoutrse left.
271
00:26:42,216 --> 00:26:43,126
Not for a lark
272
00:26:43,774 --> 00:26:45,370
and not because we want
our names in the papers.
273
00:26:45,718 --> 00:26:48,074
He's speaking for himself.
You ride with us, John...
274
00:26:49,845 --> 00:26:51,489
you can never again
lead a normal life.
275
00:26:52,521 --> 00:26:54,540
With respect, Mr. Hall...
276
00:26:56,033 --> 00:26:57,629
my life has never been normal.
277
00:27:06,647 --> 00:27:07,990
Welcome aboard, Johnny!
278
00:27:50,290 --> 00:27:50,957
Get out!
279
00:27:53,624 --> 00:27:54,535
Hand those over, maam.
280
00:27:55,567 --> 00:27:56,272
I'll take that!
281
00:28:01,068 --> 00:28:02,279
There, Mister!
Huh?
282
00:28:02,561 --> 00:28:04,467
Move your hands, I'll blow
your bloody brains out.
283
00:28:47,268 --> 00:28:48,376
This is what I like to see.
284
00:28:49,305 --> 00:28:50,526
Listen to this,
listen to this!
285
00:28:51,223 --> 00:28:53,853
I regret to state that the
reports of Gilbert's resurgence...
286
00:28:54,050 --> 00:28:55,130
turns out to be fact.
287
00:28:55,449 --> 00:28:57,205
He returns to his
favorite hunting grounds,
288
00:28:57,430 --> 00:29:01,177
bringing with him a fresh hand,
the young John Dunne
289
00:29:01,297 --> 00:29:01,891
There's more!
290
00:29:02,492 --> 00:29:05,581
He is the very beau ideal
of a modern bushranger,
291
00:29:06,022 --> 00:29:10,013
youthful and daring, with the
agility and nature of a tiger cat.
292
00:29:10,351 --> 00:29:12,599
a splendid rider and a
thorough bushman.
293
00:29:12,719 --> 00:29:14,796
What can I say,
I'm famous already!
294
00:29:14,834 --> 00:29:16,824
Never have the public
more to dread
295
00:29:17,030 --> 00:29:20,072
or the authorities, a more
formidable gang to deal with
296
00:29:20,692 --> 00:29:21,377
than now.
297
00:29:22,344 --> 00:29:24,326
Wooh!
What'd I tell ya, huh?
298
00:29:24,735 --> 00:29:26,162
Was I right about
our boy here, Ben?
299
00:29:26,425 --> 00:29:28,397
You were right.
And another thing,
300
00:29:28,632 --> 00:29:29,298
from here on,
301
00:29:29,533 --> 00:29:32,406
we start teaching manners to any
wretches that help the police against us.
302
00:29:32,526 --> 00:29:33,683
How do we
teach them manners?
303
00:29:34,131 --> 00:29:37,041
Simple! We burn their property
to the bloody stumps.
304
00:29:37,079 --> 00:29:40,027
No! We start that kind of work and
the country'll get too hot to hold us.
305
00:29:40,459 --> 00:29:41,013
Wrong!
306
00:29:41,133 --> 00:29:43,332
It'll make anyone think twice
before crossing us.
307
00:29:43,528 --> 00:29:46,138
What it will do is make every
settler turn out and hunt us down.
308
00:29:47,389 --> 00:29:51,493
We wouldn't last a month.
Fine, I'll just shoot them, then.
309
00:29:54,122 --> 00:29:56,150
You do so and you'll
have me to reckon with.
310
00:29:56,554 --> 00:29:58,357
I won't take the life of
another man who hasn't
311
00:29:58,477 --> 00:29:59,606
first tried to take mine.
312
00:29:59,869 --> 00:30:01,014
You can do what you like
313
00:30:01,134 --> 00:30:03,324
but I mean to shoot any man
I find helping the Trapps.
314
00:30:03,521 --> 00:30:06,789
Or any trap I come across.
No, you won't.
315
00:30:21,820 --> 00:30:22,890
Hello, lass!
316
00:30:24,393 --> 00:30:25,519
Can you open that for me?
317
00:30:26,909 --> 00:30:28,374
I'd really like to keep this.
318
00:30:28,900 --> 00:30:29,379
Why?
319
00:30:29,416 --> 00:30:30,900
Because it's very
important to me.
320
00:30:31,020 --> 00:30:31,867
It's very special.
321
00:30:32,934 --> 00:30:34,023
Alright.
Thank you.
322
00:30:34,051 --> 00:30:35,093
Hat, please, sir.
323
00:30:37,553 --> 00:30:40,567
That bag's... Whoo!
Thank you.
324
00:30:44,805 --> 00:30:46,307
Mr. Fancy Britches!
325
00:30:46,983 --> 00:30:48,617
You travel quite loaded, I'd expect.
326
00:30:49,894 --> 00:30:52,551
Turn out your pockets.
I refuse.
327
00:30:54,452 --> 00:30:55,588
Wanna rethink your answer?
328
00:30:55,889 --> 00:30:57,682
No. Go ahead, shoot me,
if you're going to.
329
00:30:59,570 --> 00:31:00,884
Not in front of these ladies.
330
00:31:02,208 --> 00:31:04,086
But I will rip you trousers off,
tie you to that tree
331
00:31:04,206 --> 00:31:05,945
and leave you there with your
tallywhacker hanging out,
332
00:31:06,171 --> 00:31:07,410
for all to see
333
00:31:08,465 --> 00:31:09,751
John Gilbert, is it?
334
00:31:10,849 --> 00:31:12,577
Happy Jack, to you, sir.
335
00:31:13,375 --> 00:31:16,277
Now, turn out your pockets!
336
00:31:21,887 --> 00:31:22,394
Better!
337
00:31:24,140 --> 00:31:25,614
I can do yo
better than all that.
338
00:31:26,788 --> 00:31:30,159
I will write you out a check for 50 pounds,
in exchange for the loan of a revolver
339
00:31:31,089 --> 00:31:35,239
and a duel, at 20 paces,
this instant.
340
00:31:39,471 --> 00:31:42,222
Bless you, sir. That is the
kindest proposition I've had all day
341
00:31:43,124 --> 00:31:45,959
but I must regrettably decline.
I didn't think you'd be game enough.
342
00:31:46,964 --> 00:31:47,611
What did you say?
343
00:31:49,135 --> 00:31:53,266
I did not think you would be
game enough, Happy Jack!
344
00:31:54,938 --> 00:31:56,224
I'm not game enough?
345
00:32:02,686 --> 00:32:04,931
Keep your check! I'll show you
how fucking game I am,
346
00:32:04,940 --> 00:32:05,963
you Jimmy Grant cock!
347
00:32:06,240 --> 00:32:08,437
You want me to blow your bloody
brains out all over the highway?
348
00:32:08,671 --> 00:32:09,498
I'm game for that!
349
00:32:10,127 --> 00:32:10,981
What are you waiting for?
350
00:32:11,009 --> 00:32:12,455
20 paces and turn!
Jack!
351
00:32:12,806 --> 00:32:13,445
Cool off!
352
00:32:13,565 --> 00:32:15,839
He's the one talking fight
and I'll gladly give him one!
353
00:32:18,694 --> 00:32:22,102
If you want a shooting match with us,
bring your own revolver next time.
354
00:32:23,556 --> 00:32:24,674
Get back to work!
355
00:32:26,777 --> 00:32:30,091
You two, open your purses
Right now, come on, move!
356
00:32:37,735 --> 00:32:40,148
So, when does the fun start?
357
00:32:43,800 --> 00:32:44,692
Won't be long now.
358
00:33:13,906 --> 00:33:14,667
Major, sir!
359
00:33:15,343 --> 00:33:17,024
Whole gang, right here!
360
00:33:25,090 --> 00:33:29,203
Hey, you, drop it! Drop it or
I'll blow your bloody head off!
361
00:33:30,825 --> 00:33:32,347
Get back inside, now!
362
00:33:36,656 --> 00:33:39,877
Jack, we got 2 more!
Let's go!
363
00:33:56,544 --> 00:33:58,481
Surrender!
364
00:34:10,479 --> 00:34:12,771
Draw back!
Draw back!
365
00:34:12,801 --> 00:34:16,018
Go! You'll draw their fire, Debby!
Get away from the coach!
366
00:34:19,947 --> 00:34:21,201
Surrender!
367
00:34:21,202 --> 00:34:22,423
Saved you, Boss!
368
00:34:23,908 --> 00:34:24,800
Bloody traps!
369
00:34:24,833 --> 00:34:26,715
There!
Stand fast!
370
00:34:27,144 --> 00:34:29,125
Stand fast, you bastards!
371
00:34:29,148 --> 00:34:30,598
Surrender!
Never...
372
00:34:30,627 --> 00:34:32,714
Give in to a
bloody bushranger!
373
00:35:00,420 --> 00:35:02,141
Smartest thing you ever did.
374
00:35:29,107 --> 00:35:29,882
Get out!
375
00:35:38,781 --> 00:35:42,169
Eureka! It's all here!
Hoards of cash!
376
00:35:42,289 --> 00:35:42,951
Get all of it!
377
00:35:44,309 --> 00:35:46,676
What the hell?
Mr. Hall,
378
00:35:47,192 --> 00:35:48,413
The bank notes
are all cut in half.
379
00:35:54,031 --> 00:35:54,886
Check them all.
380
00:35:58,845 --> 00:36:01,624
Why are they cut in half?
I said why are they cut in half!
381
00:36:02,150 --> 00:36:04,159
That's the way the banks
are sending them, these days,
382
00:36:04,187 --> 00:36:05,493
you've left them little choice.
383
00:36:05,530 --> 00:36:07,718
And where are the other halves?
They come at a later time.
384
00:36:07,755 --> 00:36:08,375
When?
385
00:36:08,613 --> 00:36:10,613
Nobody knows,
that's the whole point!
386
00:36:14,256 --> 00:36:16,125
Mr. Hall, they're all the same.
387
00:36:17,377 --> 00:36:19,508
Take them with us.
But they're worthless!
388
00:36:19,628 --> 00:36:21,565
So are the other halves,
if they don't get these back.
389
00:36:50,524 --> 00:36:53,425
You heard me out there.
I gave him fair warning.
390
00:36:53,754 --> 00:36:55,650
That's what the bloody fool
got for not standing.
391
00:36:55,866 --> 00:36:58,768
Fair warning or not, today,
you branded us as killers.
392
00:37:00,354 --> 00:37:02,214
Half the country will be
gunning for us now.
393
00:37:02,937 --> 00:37:04,430
This is who we are, Ben!
394
00:37:05,091 --> 00:37:06,837
This is what we do.
It's us or it's them.
395
00:37:06,867 --> 00:37:08,997
We're worth more to our friends
dead than we are alive.
396
00:37:09,491 --> 00:37:11,068
How long do you think
we can last, Jack?
397
00:37:14,529 --> 00:37:17,383
Any more talk of shooting people,
I'll bore a hole through you myself!
398
00:37:19,439 --> 00:37:20,425
We're getting out of the district.
399
00:37:48,367 --> 00:37:52,357
...coming straight towards me and
I said: "Stand! Stand! Stand! Bang!"
400
00:37:52,613 --> 00:37:54,078
One shot, right here.
401
00:37:54,482 --> 00:37:55,994
One on the ground!
Fellow's a pip!
402
00:37:56,998 --> 00:37:58,548
Never seen a dead man before.
403
00:37:58,971 --> 00:38:01,760
So, it's the truth: what
happened to Sgt. Perry?
404
00:38:03,065 --> 00:38:05,882
Be careful, Ben, what I mind,
a few boys'll hear,
405
00:38:07,734 --> 00:38:10,532
but i know a lot of fellas that would
turn you in, given half the chance.
406
00:38:11,569 --> 00:38:12,451
Watch you back.
407
00:38:39,699 --> 00:38:42,225
You got enough pistols there, boy?
408
00:38:44,441 --> 00:38:45,229
Beg your pardon?
409
00:38:45,426 --> 00:38:47,924
Have you got enough
pistols there, boy?
410
00:38:53,958 --> 00:38:55,761
Missing one?
Yeah...
411
00:38:55,967 --> 00:38:58,540
a great big long one
right between your legs!
412
00:39:01,103 --> 00:39:03,563
Go away., old damn Mordemaker!
Oi!
413
00:39:11,764 --> 00:39:14,525
Any last wisecrack before I
blow your head inside out?
414
00:39:14,555 --> 00:39:15,689
Hold your horses, son.
415
00:39:15,802 --> 00:39:17,802
He's just havin' a lark.
Hubert, let him pay!
416
00:39:18,123 --> 00:39:20,057
No one wants to see
a man killed today.
417
00:39:28,586 --> 00:39:31,168
No, of course not,
418
00:39:31,647 --> 00:39:35,788
but I reckon I know what
everyone would like to see.
419
00:39:39,030 --> 00:39:41,471
Put my manhood to
the test, if you dare.
420
00:40:35,867 --> 00:40:38,430
Gentlemen, the
next round is on me!
421
00:40:51,081 --> 00:40:52,227
This one's jammed again.
422
00:40:53,461 --> 00:40:54,372
I'm not surprised.
423
00:40:55,912 --> 00:40:56,898
Yours never do.
424
00:40:59,011 --> 00:40:59,612
Really!
425
00:41:00,945 --> 00:41:02,053
Trantors are handmade.
426
00:41:03,153 --> 00:41:04,252
Beautiful craftsmanship.
427
00:41:06,149 --> 00:41:07,172
Besy revolvers in the world!
428
00:41:11,538 --> 00:41:13,172
Reckon I'd like to get one for myself.
429
00:41:18,651 --> 00:41:22,332
Mr. Hall, why did you
become a bushranger?
430
00:41:23,707 --> 00:41:24,750
Couple of years back...
431
00:41:26,289 --> 00:41:29,106
the police took a set against me because
I was friendly with Frank Gardner.
432
00:41:30,176 --> 00:41:32,448
Pottinger threw me in the lobs
for almost a month.
433
00:41:33,055 --> 00:41:35,768
After that, I helped Gardner
with the escort delivery.
434
00:41:36,484 --> 00:41:37,714
That's how it all started, anyway.
435
00:41:41,104 --> 00:41:43,517
Gilbert told me that...
436
00:41:44,700 --> 00:41:48,475
you were..
He says you have a wife.
437
00:41:51,184 --> 00:41:52,189
I had a wife...
438
00:41:53,353 --> 00:41:53,926
once...
439
00:41:54,902 --> 00:41:55,747
that's a long story
440
00:41:56,574 --> 00:41:57,560
Well, I got all night.
441
00:42:03,672 --> 00:42:07,738
We were married about 4 years
and she was beautiful.
442
00:42:09,245 --> 00:42:09,790
Biddy...
443
00:42:11,285 --> 00:42:12,985
had a friend by the
name of Jim Taylor.
444
00:42:14,469 --> 00:42:15,652
He didn't live far from us...
445
00:42:18,412 --> 00:42:23,025
flesh-eatin' loudmouth type. He
would visit her when I was away.
446
00:42:28,704 --> 00:42:29,521
I got wise to them, though.
447
00:42:30,741 --> 00:42:33,896
Gave him a stern warning to stay away.
Gave Biddy the same.
448
00:42:39,239 --> 00:42:40,666
Can't say I was gentle about it, however.
449
00:42:46,846 --> 00:42:50,536
A short time afterwards, I was
away mustering wild horses,
450
00:42:53,792 --> 00:42:56,966
and while I was away,
she ran off with him.
451
00:42:58,215 --> 00:42:59,858
Worst of all, she took my son with her.
452
00:43:03,103 --> 00:43:04,295
He was about 3, at the time.
453
00:43:06,690 --> 00:43:07,469
What did you do?
454
00:43:09,863 --> 00:43:11,093
Looked all over for them.
455
00:43:13,536 --> 00:43:15,076
For a long time,
I did nothing else.
456
00:43:16,174 --> 00:43:17,808
Not a single soul knew
where they'd gone.
457
00:43:18,832 --> 00:43:19,911
I'm sorry to hear that.
458
00:43:23,161 --> 00:43:25,612
I swore, the day I
found Jim Taylor,
459
00:43:27,499 --> 00:43:29,443
I'd put a bullet
in his wicked hide.
460
00:43:30,598 --> 00:43:33,406
You'll never know true hatred until
someone destroys your family.
461
00:43:45,913 --> 00:43:49,330
Ben, you know it's\
Christmas next week, don't you?
462
00:43:50,417 --> 00:43:52,144
I didn't realize.
Well, it is.
463
00:43:53,017 --> 00:43:55,337
And I was thinkin', we
oughta enjoy some festivities..
464
00:43:56,229 --> 00:43:56,811
for a change of pace.
465
00:43:58,135 --> 00:44:00,388
What do you say to that, Johnny?
Sounds grand to me.
466
00:44:01,693 --> 00:44:03,468
We're not all that far
away from Binda, are we?
467
00:44:03,965 --> 00:44:05,233
What do you say,
we drop in and...
468
00:44:06,181 --> 00:44:09,214
see some old friends.
Sounds like an idea.
469
00:44:10,841 --> 00:44:13,836
Yes, it is.
Brace yourself, Mr. Dunne!
470
00:44:14,178 --> 00:44:17,850
We are about to have ourselves
a very Merry Christmas!
471
00:44:40,623 --> 00:44:43,402
Benjamin, come in.
Where have you been?
472
00:44:47,736 --> 00:44:49,577
I was startin' to think you
were never coming back.
473
00:44:51,126 --> 00:44:52,196
I said I would, didn't I?
474
00:44:52,656 --> 00:44:54,901
But it's been so long, you had
me worried something happened.
475
00:44:57,257 --> 00:44:59,539
or maybe you went and found
yourself some other Doxie.
476
00:45:01,858 --> 00:45:02,656
There's no one else.
477
00:45:04,431 --> 00:45:06,468
What are you doin' here, sneakin'
up in the middle of the night?
478
00:45:07,775 --> 00:45:09,944
Gilbert and I are camped just
outside of town with a new fellow.
479
00:45:10,479 --> 00:45:11,944
I came to see if you'd
like to join us tomorrow.
480
00:45:12,516 --> 00:45:14,404
Of course, I'll bring
Ellen and Peggy too.
481
00:45:15,117 --> 00:45:16,329
Gilbert would
like that very much.
482
00:45:18,400 --> 00:45:20,663
And what about tonight?
You goin' back?
483
00:45:22,033 --> 00:45:22,972
Not if I don't have to.
484
00:45:30,647 --> 00:45:31,455
Have you missed me?
485
00:45:34,938 --> 00:45:35,661
What do you think?
486
00:45:37,519 --> 00:45:38,646
You wonder, sometimes...
487
00:45:39,435 --> 00:45:42,158
Seems you'd rather be out there in
the cold and rain than here with me.
488
00:45:46,937 --> 00:45:48,543
Can't exactly
live a normal life.
489
00:45:49,700 --> 00:45:50,799
I suppose not.
490
00:46:49,666 --> 00:46:50,558
Can't sleep?
491
00:46:53,388 --> 00:46:54,074
No.
492
00:46:54,872 --> 00:46:56,149
Your safe here, Ben.
493
00:46:57,257 --> 00:46:58,421
No one knows you're here.
494
00:46:59,482 --> 00:47:00,506
What is it, what's wrong?
495
00:47:02,517 --> 00:47:04,085
I'm alright.
No, you're not.
496
00:47:04,873 --> 00:47:06,282
I've never seen you like this.
497
00:47:06,911 --> 00:47:08,113
Some bad things
have happened, that's all.
498
00:47:08,967 --> 00:47:11,840
Like what?
You don't want to know.
499
00:47:12,615 --> 00:47:13,770
Yes, I do.
500
00:47:14,446 --> 00:47:15,752
Perhaps, I don't want
you to know.
501
00:47:16,522 --> 00:47:17,104
Why?
502
00:47:25,280 --> 00:47:25,778
Ben!
503
00:47:29,073 --> 00:47:30,454
I should go before first light.
504
00:47:44,185 --> 00:47:45,438
So, what's this Peggy girl like?
505
00:47:46,893 --> 00:47:47,907
Jack says she's pretty.
506
00:47:49,832 --> 00:47:50,583
She's pretty enough.
507
00:47:50,931 --> 00:47:53,823
And if she's anything like her sister,
you're in for a grand time.
508
00:47:59,547 --> 00:48:01,444
Woop! Careful,
don't spill it on me.
509
00:48:06,298 --> 00:48:09,462
Good Lord, would you look at
how long your hair is these days!
510
00:48:09,622 --> 00:48:12,148
I'm obliged to wear it long, for
I have times I need to dress
511
00:48:12,178 --> 00:48:14,335
in womens' clothes.
Oh, you do not!
512
00:48:14,365 --> 00:48:16,540
It's true, I
stand as a witness.
513
00:48:18,793 --> 00:48:21,206
Do you wear ladies' clothes?
Sometimes.
514
00:48:21,946 --> 00:48:22,791
Why?
515
00:48:23,025 --> 00:48:25,645
When I need to pass through
a town unrecognized, of course.
516
00:48:25,993 --> 00:48:28,603
And more, I fully intend
517
00:48:28,725 --> 00:48:32,612
to escape out of the country,
dressed in a petticoat.
518
00:48:33,944 --> 00:48:37,071
I bet you'd be the
ugliest girl I've ever seen!
519
00:48:37,850 --> 00:48:41,258
Some men showed interest.
You know what?
520
00:48:41,615 --> 00:48:44,300
You should all come to the
Boxing Day Ball with us next week,
521
00:48:44,600 --> 00:48:46,629
at the Flagg Hotel.
What do you say, Ben?
522
00:48:47,154 --> 00:48:49,363
Why not!
Happy now, huh,huh?
523
00:48:52,677 --> 00:48:54,781
For Christ's sake, Jack,
try to have a nice evening!
524
00:48:54,978 --> 00:48:56,969
Alright, alright!
We were leaving anyway.
525
00:48:58,919 --> 00:49:00,431
Her sweet honeypot
calls to me.
526
00:49:01,614 --> 00:49:03,989
You're such a vulgar man, Johnny Gilbert!
Yes!
527
00:49:04,149 --> 00:49:07,933
And you love a vulgar man. And I'm
the most vulgar man you've ever met!
528
00:49:08,651 --> 00:49:11,299
Put me down, you brute!
Oh, I plan to.
529
00:49:11,329 --> 00:49:12,294
Put me down!
530
00:49:12,324 --> 00:49:14,961
Come to think of it, I think it's
time we had some privacy, as well.
531
00:49:15,811 --> 00:49:16,731
Put me down!
532
00:49:18,846 --> 00:49:20,640
Look after your guest, John.
I will.
533
00:49:35,268 --> 00:49:37,380
Is it true that bushrangers
know how to treat ladies
534
00:49:37,410 --> 00:49:38,385
better than regular men?
535
00:49:40,209 --> 00:49:41,148
I don't know.
536
00:49:42,096 --> 00:49:43,664
Oh, well, that's what
Ellen claims, anyway.
537
00:49:44,209 --> 00:49:45,880
Says Gilbert knows
his way around quite well.
538
00:49:46,453 --> 00:49:48,791
I think bushrangers know how
to treat ladies pretty good.
539
00:49:50,767 --> 00:49:53,349
Go on, then.
Show me how.
540
00:50:22,477 --> 00:50:24,965
So? Tell us. Did you...
541
00:50:25,867 --> 00:50:27,594
tip the velvet,
get a bit of under?
542
00:50:27,876 --> 00:50:29,444
Shut up, Jack!
You did!
543
00:50:29,762 --> 00:50:31,002
You got her heels up!
544
00:50:31,133 --> 00:50:33,349
Ben, our little Johnny's
all grown up now.
545
00:50:46,212 --> 00:50:47,001
Goddammit!
546
00:50:48,475 --> 00:50:49,949
Doesn't anybody
use cash anymore?
547
00:50:50,224 --> 00:50:51,623
Now it's all worthless checks.
548
00:50:52,656 --> 00:50:53,952
At this rate,
we'll never have enough.
549
00:50:59,795 --> 00:51:00,555
you find something?
550
00:51:02,161 --> 00:51:03,672
I don't think you want
to hear this, Mr. Hall.
551
00:51:05,635 --> 00:51:06,198
Read it.
552
00:51:10,548 --> 00:51:13,121
Mrs. Hall, wife of Ben Hall,
the bushranger,
553
00:51:13,234 --> 00:51:15,403
accompanied by the
notorious Jim Taylor,
554
00:51:15,433 --> 00:51:17,422
took out a summons
against Bill Hall
555
00:51:17,452 --> 00:51:19,638
for the illegal detention
of Ben Hall's child...
556
00:51:20,382 --> 00:51:22,298
but the parties concerned
made no appearance.
557
00:51:22,739 --> 00:51:25,246
The child, having been
surrendered back to Taylor,
558
00:51:25,378 --> 00:51:27,058
who now assumes his guardianship.
559
00:51:59,936 --> 00:52:02,386
Jim, not in front of Henry!
560
00:52:02,978 --> 00:52:04,799
Take your drinking
outside, right now.
561
00:52:09,043 --> 00:52:10,565
I got things to do, anyway.
562
00:52:34,310 --> 00:52:34,630
Ben!
563
00:52:36,198 --> 00:52:38,461
Wait, listen to me!
Get your horse.
564
00:52:39,658 --> 00:52:40,540
We're going for a ride.
565
00:52:44,916 --> 00:52:45,808
A ride where?
566
00:52:46,129 --> 00:52:48,843
Get your bloody horse tethered or
...I'll be makin' it for you.
567
00:52:50,984 --> 00:52:52,740
Stay right here!
Benjamin!
568
00:52:53,124 --> 00:52:56,082
Benjamin, go, get out of here!
Go, go!
569
00:52:56,362 --> 00:52:58,512
I said get on your horse,
Taylor, right now!
570
00:52:58,542 --> 00:53:01,705
No, don't you shoot my father,
Ben Hall!
571
00:53:01,735 --> 00:53:03,097
Don't you shoot him!
572
00:53:03,242 --> 00:53:04,904
Don't you shoot my Dah!
Henry,
573
00:53:04,934 --> 00:53:07,073
I'm your Dah, I'm
your Dah, remember?
574
00:53:07,103 --> 00:53:07,731
No!
575
00:53:29,202 --> 00:53:30,226
You will tell him.
576
00:53:32,404 --> 00:53:34,357
You will tell him
who his father really is.
577
00:55:00,244 --> 00:55:01,492
Try it on, might be 7.
578
00:55:01,990 --> 00:55:03,830
You have such
beautiful things, Mrs. Morris.
579
00:55:03,860 --> 00:55:04,610
Oh, thank you.
580
00:55:07,210 --> 00:55:08,215
Evening, ladies.
581
00:55:10,233 --> 00:55:12,477
Heading to the Ball, later tonight?
Indeed, we are!
582
00:55:13,792 --> 00:55:16,787
Helen, you're not thinking of
wearing crenoline, are you?
583
00:55:17,750 --> 00:55:19,769
I am, I'm old enough.
584
00:55:20,022 --> 00:55:22,557
Leave them alone, Edward.
Let the ladies have their fun.
585
00:55:22,999 --> 00:55:26,013
So tell me, who are the
lucky fellas, taking you?
586
00:55:26,544 --> 00:55:28,610
Big surprise.
You'll see.
587
00:55:29,258 --> 00:55:30,722
Well, I can't wait
to meet them.
588
00:55:36,965 --> 00:55:38,608
Bail up.
Easy, easy!
589
00:55:38,852 --> 00:55:42,204
Stay calm, everyone, calm!
590
00:55:43,472 --> 00:55:45,415
Howdy, there,
Miss McKennon, Miss Knox.
591
00:55:45,603 --> 00:55:47,115
Evening, sir.
Evening, sir.
592
00:55:49,244 --> 00:55:49,967
I know you!
593
00:55:51,675 --> 00:55:54,389
Gilbert, John Gilbert!
I'm flattered you remember.
594
00:55:55,234 --> 00:55:56,521
I suppose you're Ben Hall.
595
00:55:57,855 --> 00:55:58,832
I am that gentleman.
596
00:56:02,738 --> 00:56:04,898
Any firearms on the premises?
No!
597
00:56:05,367 --> 00:56:07,292
Cash?
Only some silver.
598
00:56:08,198 --> 00:56:08,846
Only silver.
599
00:56:13,794 --> 00:56:15,099
A man in your position, Morris
600
00:56:28,035 --> 00:56:30,111
I've heard you keep your
money in strange places.
601
00:56:32,491 --> 00:56:34,031
Helen, you told them.
How could you?
602
00:56:34,172 --> 00:56:36,134
I would do nothing
of the sort Miss Morris.
603
00:56:37,317 --> 00:56:38,463
You can lock up for tonight.
604
00:56:40,059 --> 00:56:41,646
We'll be escorting you
and your wife to the Ball.
605
00:56:43,227 --> 00:56:44,269
What do you want from me?
606
00:56:44,626 --> 00:56:46,072
Far too dangerous,
leaving you outside,
607
00:56:47,555 --> 00:56:48,954
being a former policeman and all.
608
00:56:49,349 --> 00:56:51,227
Now, go let your wife
change her dress.
609
00:57:23,445 --> 00:57:27,107
Ladies and gentlemen, please
excuse our raucous entrance
610
00:57:27,276 --> 00:57:30,468
but I will have your
undivided attention.
611
00:57:31,904 --> 00:57:34,308
My name is John Gilbert
612
00:57:34,730 --> 00:57:37,951
and with me are my mates,
Ben Hall and John Dunn.
613
00:57:38,308 --> 00:57:40,092
No doubt, you
have heard of us.
614
00:57:40,744 --> 00:57:41,533
But don't be alarmed.
615
00:57:42,087 --> 00:57:43,833
We are here for
the same reason as you.,
616
00:57:45,542 --> 00:57:46,406
to have a bit of fun!
617
00:57:46,659 --> 00:57:48,556
No one is to leave
without my permission first.
618
00:57:50,828 --> 00:57:51,382
Do that
619
00:57:53,820 --> 00:57:54,806
and there'll be no trouble.
620
00:57:57,116 --> 00:57:57,858
Fiddler, proceed!
621
00:58:01,287 --> 00:58:02,451
Come now, ladies and gentlemen,
622
00:58:02,583 --> 00:58:04,367
let us all liquor and dance.
623
00:58:04,489 --> 00:58:05,475
first round is on me.
624
00:58:47,685 --> 00:58:49,488
John, you're up!
625
01:00:07,840 --> 01:00:08,911
Ben, how about a drink?
626
01:00:09,915 --> 01:00:11,321
A drink, a Morris?
627
01:00:13,626 --> 01:00:15,608
Boys, are you bloody mad?
628
01:00:16,068 --> 01:00:17,523
You know what their
capture is worth?
629
01:00:20,227 --> 01:00:22,387
25 hundred pounds!
630
01:00:23,234 --> 01:00:25,149
Now, I'll make a rush on them.
631
01:00:26,229 --> 01:00:27,713
Anyone game enough to join me?
632
01:00:27,844 --> 01:00:28,849
Sure, I'm in.
633
01:00:28,990 --> 01:00:31,422
For a slice of fed like that?
As am I.
634
01:00:31,563 --> 01:00:31,826
Good.
635
01:00:39,698 --> 01:00:42,411
Pistols goin' off around
women and children, Morris...
636
01:00:42,441 --> 01:00:43,585
They've been drinkin'.
637
01:00:44,056 --> 01:00:45,202
They won't be themselves.
638
01:00:45,361 --> 01:00:46,591
They're not doing any harm.
639
01:00:46,826 --> 01:00:48,995
Oh, right, if we sit
here and do nothing,
640
01:00:49,662 --> 01:00:52,469
What does it make us, hm?
Cowards!
641
01:00:55,403 --> 01:00:58,117
Leave him, leave him,
leave him be.
642
01:00:58,999 --> 01:01:00,117
we bide our time.
643
01:01:00,690 --> 01:01:01,957
Let them drink a little more.
644
01:01:02,173 --> 01:01:04,023
You fellas take
Gilbert and Dunn.
645
01:01:07,068 --> 01:01:08,241
Leave Ben Hall to me.
646
01:01:48,570 --> 01:01:50,636
What's wrong?
Wait right here.
647
01:01:53,997 --> 01:01:54,795
Morris!
648
01:01:56,128 --> 01:01:58,194
Stand, you bloody dog
or I'll shoot you!
649
01:01:58,837 --> 01:02:01,531
We hear whispers of dirty talk
coming from this room.
650
01:02:02,405 --> 01:02:03,034
Morris!
651
01:02:11,008 --> 01:02:12,886
For those of who who crave
to take our lives
652
01:02:12,916 --> 01:02:14,323
for the blood money
on our hides,
653
01:02:15,271 --> 01:02:17,515
have the courage to step
forward and take it now.
654
01:02:22,086 --> 01:02:22,828
What are you waiting for?
655
01:02:26,950 --> 01:02:27,504
Take it now.
656
01:02:41,006 --> 01:02:43,625
Any man, thirsting for the blood
money on my head, can earn it.
657
01:02:44,934 --> 01:02:49,018
I'll fight you all on the street,
one after the other.
658
01:02:52,419 --> 01:02:54,804
Did we tell you to stop?
Keep playing!
659
01:03:10,844 --> 01:03:15,604
As I was crossing over
the Abercrombie mountains,
660
01:03:15,634 --> 01:03:20,177
I met Sir Fredrick Pottinger
and his money he was counting
661
01:03:20,308 --> 01:03:24,723
I then produced my pistol
to acquaint him of his danger
662
01:03:24,753 --> 01:03:29,493
saying stand and deliver
for I am a Beauford stranger
663
01:03:39,157 --> 01:03:43,671
Now it's early the next morning
about six o'clock or seven
664
01:03:43,848 --> 01:03:48,527
There were troopers all around me
in numbers odd and even
665
01:03:48,646 --> 01:03:53,590
but Jenny had got 3 charges
and she dampened them with water
666
01:03:53,620 --> 01:03:58,467
Oh, the devil will take her mother
or favorite sons or daughters
667
01:04:15,196 --> 01:04:17,713
...on the Abercrombie mountain
668
01:04:17,743 --> 01:04:22,802
but they didn't take my piss from me
and I knocked down all their...
669
01:04:22,832 --> 01:04:27,699
and I made up all my...
to Sir Fred and all his gentry
670
01:04:38,028 --> 01:04:39,186
Where's Morris?
671
01:04:48,821 --> 01:04:50,323
Jack, Morris is gone!
672
01:04:51,093 --> 01:04:51,825
Move, move!
673
01:05:01,111 --> 01:05:02,144
Morris!
674
01:05:07,533 --> 01:05:08,576
Morris!
675
01:05:09,389 --> 01:05:10,844
get back here, now!
676
01:05:14,074 --> 01:05:15,764
Morris, you bastard!
677
01:05:22,071 --> 01:05:23,526
This is your last chance!
678
01:05:39,986 --> 01:05:41,122
What happened, where is he?
679
01:05:41,366 --> 01:05:43,272
The bastard was trying
to set loose our horses.
680
01:05:43,554 --> 01:05:44,803
He's gone!
Christ,
681
01:05:44,833 --> 01:05:46,897
he'll have every troop from
Golburn down here in no time
682
01:05:47,366 --> 01:05:49,451
So much for our fine evening!
So, what do we do?
683
01:05:50,063 --> 01:05:51,904
I'm going to burn his store
down to bloody stumps,
684
01:05:52,345 --> 01:05:54,429
right now!
Keep everyone here.
685
01:05:54,730 --> 01:05:56,711
Please, please, I beg you!
686
01:05:56,986 --> 01:05:59,024
Don't burn it down.
You'll ruin us.
687
01:05:59,296 --> 01:06:00,733
Your husband is
nothing but a dog
688
01:06:01,033 --> 01:06:03,522
and if I ever come across him again,
that day will be his last.
689
01:06:03,646 --> 01:06:07,130
Please, don't do this to us.
Please!
690
01:06:09,073 --> 01:06:10,970
Nobody leaves this building
for the next hour.
691
01:06:50,038 --> 01:06:52,592
Do it in,
serves the bugger right!
692
01:06:52,902 --> 01:06:54,217
Yeah, serves him right!
693
01:08:41,078 --> 01:08:41,754
Who could that be?
694
01:08:42,580 --> 01:08:43,698
I know who I hope it is.
695
01:08:51,436 --> 01:08:53,004
Who are you?
What do you want?
696
01:08:57,754 --> 01:09:00,336
You're all charged with aiding
and abetting the Hall gang
697
01:09:00,366 --> 01:09:02,261
and the commission of arson.
You're under arrest
698
01:09:02,291 --> 01:09:03,763
and will be coming
with us to Galban.
699
01:09:04,449 --> 01:09:05,144
that is all.
700
01:09:08,593 --> 01:09:09,166
Hey...
701
01:09:09,457 --> 01:09:11,917
I didn't... I wasn't...
I wasn't there...
702
01:09:45,928 --> 01:09:47,796
Godd evening, Miss.
Good evening, sir.
703
01:09:49,083 --> 01:09:51,317
So, who are you, then?
Harry Nelson.
704
01:09:51,347 --> 01:09:53,721
Well Harry Nelson, you'll be
minding our horses.
705
01:09:54,012 --> 01:09:55,139
Got that?
Alright.
706
01:09:55,599 --> 01:09:57,374
You make a run for it,
we'll let them loose.
707
01:09:59,646 --> 01:10:00,491
I'll blow your brains out.
708
01:10:04,327 --> 01:10:07,858
Everybody, outside!
This instant!
709
01:10:07,888 --> 01:10:09,501
Faster! Move!
710
01:10:10,271 --> 01:10:11,726
Come on! Move! Move!
711
01:10:12,621 --> 01:10:14,058
Move!
Bring it in there.
712
01:10:16,809 --> 01:10:18,612
Alright, everyone. listen up!
713
01:10:19,128 --> 01:10:21,288
Empty out the
contents of your jacket
714
01:10:21,690 --> 01:10:23,775
place it in your hats.
Hold them out for me to see.
715
01:10:24,019 --> 01:10:26,479
I catch anyone holdin' out on me,
you'll get a good throttlin'.
716
01:10:26,509 --> 01:10:28,479
Understand? Good!
Miss? Step inside, please.
717
01:10:29,071 --> 01:10:31,080
Alright, report!
Starting with you.
718
01:10:32,181 --> 01:10:34,726
What's that? What have
you got? Let's see it!
719
01:10:44,682 --> 01:10:46,504
Would you be kind enough to
open all the others for me?
720
01:10:47,396 --> 01:10:48,072
Of course.
721
01:11:31,671 --> 01:11:33,897
What is it, Samuel
Those were gunshots, just now.
722
01:11:34,228 --> 01:11:36,294
I swear, it's a dream.
Mr. Nelson!
723
01:11:38,097 --> 01:11:40,622
Mr. Nelson! Mr. Nelson!
724
01:11:40,866 --> 01:11:42,425
There are bushrangers
at Kelly's Hotel
725
01:11:42,622 --> 01:11:44,388
and them boys
had Harry with them!
726
01:11:45,049 --> 01:11:46,805
Christ, what was all
that racket about Johnny?
727
01:11:46,983 --> 01:11:48,551
I chased up a fella
headed this way.
728
01:11:48,581 --> 01:11:49,255
Oh, you did?
729
01:11:50,119 --> 01:11:50,711
good for ya!
730
01:11:51,212 --> 01:11:53,194
The traps'll be here any minute,
I'm telling ya!
731
01:11:53,224 --> 01:11:55,287
Not likely, they're all out in
the bush, looking for us.
732
01:11:55,317 --> 01:11:57,231
You don't know that!
Yes, I do.
733
01:11:57,261 --> 01:11:59,644
Jack, call us all downstairs.
734
01:12:04,195 --> 01:12:05,331
Ben, Johnny
wants to see you.
735
01:12:05,960 --> 01:12:07,819
I don't know.
Ask him about it.
736
01:12:08,368 --> 01:12:10,296
Please Sam, you don't
go out there by yourself.
737
01:12:10,326 --> 01:12:12,077
At least, wait for the
others to get back.
738
01:12:12,107 --> 01:12:14,966
It'll be too late by then,
they've got our boy, Lizzy.
739
01:12:16,119 --> 01:12:18,044
Plesse, Sam, you don't go up there!
now, look,
740
01:12:18,074 --> 01:12:20,091
Now, look, I'm just
going to do my best.
741
01:12:21,001 --> 01:12:21,527
Wait here.
742
01:12:24,767 --> 01:12:25,706
What's the trouble, John?
743
01:12:25,836 --> 01:12:26,953
We got what bwe came for.
744
01:12:27,085 --> 01:12:28,643
Why the hell are
we lagging around?
745
01:12:28,953 --> 01:12:30,925
Jack wants to find himself
a pair of boots to his liking.
746
01:12:31,056 --> 01:12:34,155
Mr. Hall, if there are any traps in town,
they'll be all over us, any time now.
747
01:12:34,343 --> 01:12:35,686
Then go outside and
keep good watch.
748
01:12:46,811 --> 01:12:48,163
Dad, Dad, have you heard?
749
01:12:48,332 --> 01:12:49,750
Hall's gang have
bailed up the hotel
750
01:12:49,780 --> 01:12:50,820
i'm on my way there now.
751
01:12:50,850 --> 01:12:52,754
they've got your brother with them.
Can I come with you?
752
01:12:52,784 --> 01:12:54,304
Alright, but keep
at a good distance.
753
01:13:04,022 --> 01:13:05,374
Jack, we got company!
754
01:13:07,670 --> 01:13:08,093
Jack!
755
01:13:29,816 --> 01:13:31,787
Not one step closer!
756
01:13:32,116 --> 01:13:32,595
Wait here.
757
01:13:33,524 --> 01:13:35,825
Get back or
I'll shoot you!
758
01:13:38,095 --> 01:13:39,062
Dad!
759
01:13:51,315 --> 01:13:51,982
Dad!
760
01:14:16,292 --> 01:14:16,846
Ben?
761
01:14:25,038 --> 01:14:26,146
That's my Da.
762
01:14:27,010 --> 01:14:28,174
That's my Da!
763
01:14:28,484 --> 01:14:30,982
You shot my Da, you bastard!
764
01:14:31,012 --> 01:14:32,559
God damn you,boy!
765
01:14:32,813 --> 01:14:35,808
Nelson was a husband and
a father of 8 children!
766
01:14:36,659 --> 01:14:37,880
John, what's going on?
767
01:14:38,641 --> 01:14:41,411
Shot one of the bloody traps.
The other one bolted.
768
01:14:45,441 --> 01:14:46,455
Da's dead!
769
01:15:04,377 --> 01:15:06,499
Ah, just what I wanted, ah!
770
01:15:07,795 --> 01:15:09,889
What are you doing?
What does it look like?
771
01:15:10,969 --> 01:15:12,058
Now, I can't use it anymore.
772
01:15:31,200 --> 01:15:32,515
What the bloody hell was that?
773
01:15:32,646 --> 01:15:34,055
I didn't know what to do,
I'm sorry!
774
01:15:34,195 --> 01:15:36,073
It just happened!
You're wanted for murder, John.
775
01:15:36,571 --> 01:15:38,346
That means when they
catch you, they'll hang you.
776
01:15:38,890 --> 01:15:39,623
What were you thinking?
777
01:15:39,653 --> 01:15:42,170
You left me alone out there!
What was I supposed to do?
778
01:15:42,200 --> 01:15:44,029
You coulda just shot him
in the leg for Christ's sake.
779
01:15:44,059 --> 01:15:46,236
Instead, you blew the poor
bastard to kingdom come!
780
01:15:46,266 --> 01:15:47,879
I said I was sorry, alright?
781
01:15:47,909 --> 01:15:49,282
No need to be sorry, Johnny.
782
01:15:49,673 --> 01:15:51,132
You did what
was needed, that's all.
783
01:15:52,795 --> 01:15:54,689
You want the
whole country against us, Jack.
784
01:15:54,719 --> 01:15:55,562
Is that what you want?
785
01:15:55,592 --> 01:15:56,657
It already is!
786
01:15:58,203 --> 01:15:59,342
And if they're
coming for us,
787
01:15:59,956 --> 01:16:02,042
I'm taking as many traps
with me as I can.
788
01:16:02,753 --> 01:16:04,588
God damn you,
the pair of you!
789
01:16:06,467 --> 01:16:07,961
You're as mad as
you are stupid!
790
01:16:08,627 --> 01:16:10,047
You think you're innocent
in all this?
791
01:16:10,369 --> 01:16:12,159
That you ain't got
no blood on your hands?
792
01:16:12,189 --> 01:16:14,586
I may not be innocent but
I've never killed a man.
793
01:16:14,616 --> 01:16:15,296
So what?
794
01:16:17,271 --> 01:16:19,446
You've taken shots at hundreds of them,
795
01:16:19,816 --> 01:16:22,464
Could've killed any
one of them at any time.
796
01:16:23,969 --> 01:16:25,330
But you always
were a lousy shot.
797
01:16:25,759 --> 01:16:27,831
I never miss
anything I fix to hit.
798
01:16:28,245 --> 01:16:30,095
I see. So, you're
just a coward, then.
799
01:16:32,891 --> 01:16:33,542
Say it again.
800
01:16:36,203 --> 01:16:37,165
Say it again, Jack.
801
01:16:39,281 --> 01:16:40,568
I said say it again!
802
01:16:53,701 --> 01:16:54,456
Where are you going?
803
01:17:17,955 --> 01:17:19,834
John, Come in quickly!
804
01:17:23,666 --> 01:17:24,095
John...
805
01:17:27,070 --> 01:17:27,972
What's happened?
806
01:17:31,107 --> 01:17:31,966
What have you done?
807
01:17:35,724 --> 01:17:36,671
I shot a man.
808
01:17:39,169 --> 01:17:39,643
A trap?
809
01:17:40,553 --> 01:17:41,322
I'm sorry.
810
01:17:46,718 --> 01:17:47,621
Think I will stay here..
811
01:17:50,239 --> 01:17:51,527
No, you've gotta run.
812
01:17:51,824 --> 01:17:54,221
John, get away from the country
as fast as you can.
813
01:17:54,251 --> 01:17:55,568
Come with me, please.
814
01:17:55,923 --> 01:17:58,409
We'll go north, we'll
start a new life together.
815
01:17:58,838 --> 01:18:00,746
I'll look after you, Pegs.
I swear it.
816
01:18:01,126 --> 01:18:03,789
What about my sister?
She can come too.
817
01:18:04,396 --> 01:18:05,698
John, haven't you heard?
818
01:18:06,704 --> 01:18:09,338
3 weeks ago, we were all arrested
for what happened in Binda.
819
01:18:09,865 --> 01:18:12,129
Then let me go free
but Ellen and Chrissy...
820
01:18:12,603 --> 01:18:14,704
they've been sent to
Sydney to stand trial.
821
01:18:18,471 --> 01:18:20,351
We didn't know
we'd get them hurt.
822
01:18:26,652 --> 01:18:29,715
Come with me, please.
823
01:18:32,053 --> 01:18:35,840
I can't, I'm sorry.
824
01:18:58,570 --> 01:19:00,508
You say you want to
escape the country, Ben...
825
01:19:01,130 --> 01:19:01,781
do you mean that?
826
01:19:02,321 --> 01:19:03,652
Or is that just
cock and bull talk?
827
01:19:04,584 --> 01:19:06,686
No, it's true.
Good!
828
01:19:10,565 --> 01:19:12,947
Christine is in jail,
Ellen too.
829
01:19:13,702 --> 01:19:14,560
I thought you ought to know that.
830
01:19:33,119 --> 01:19:40,399
Three long steps
I step it up to her
831
01:19:40,595 --> 01:19:46,751
Though knowing her
as she must be mine
832
01:19:46,902 --> 01:19:53,842
i would make you as happy
as any lady
833
01:19:54,369 --> 01:20:01,205
If you would grant me
one small rally
834
01:20:02,457 --> 01:20:09,944
She said: "Stand off,
you are deceiptful,
835
01:20:10,530 --> 01:20:16,686
you are deceiptful
and a false young man
836
01:20:16,716 --> 01:20:23,650
It is you that's caused
my poor heart for to wonder.
837
01:20:27,196 --> 01:20:29,756
Mr. Hall, there's more troopers
headed this way,
838
01:20:29,786 --> 01:20:30,821
not 2 miles off.
839
01:20:32,487 --> 01:20:34,544
God damn it,
we just got here!
840
01:20:35,003 --> 01:20:37,814
You can stay at my place tonught.
Come, on.
841
01:20:40,357 --> 01:20:41,555
May the Good Lord Bless you.
842
01:20:44,529 --> 01:20:46,823
Once they've passed through
the area, give us the all clear.
843
01:20:47,829 --> 01:20:48,317
Good lad.
844
01:21:03,214 --> 01:21:05,730
Well, we can say the gang was here
not more than 2 hours ago.
845
01:21:05,967 --> 01:21:06,766
And they were tipped off.
846
01:21:06,943 --> 01:21:08,319
Any idea where they went, sir?
847
01:21:08,852 --> 01:21:11,456
Couldn't tell you, sir.
Who tipped them off?
848
01:21:12,343 --> 01:21:13,705
Couldn't tell you that, either.
849
01:21:14,001 --> 01:21:16,649
Arrest him. I want everyone
here questioned.
850
01:21:17,285 --> 01:21:19,490
Their telegraph is still here,
I'll wager that.
851
01:21:23,265 --> 01:21:26,313
Him! That one, right there!
852
01:21:27,112 --> 01:21:28,015
You, there!
853
01:21:33,311 --> 01:21:34,332
What's your name, lad?
854
01:21:35,930 --> 01:21:37,690
Suttle.
Suttle.
855
01:21:38,694 --> 01:21:40,499
You got 2 choices, Mr. Suttle...
856
01:21:40,529 --> 01:21:43,592
you can tell us where they went
and we let you walk free
857
01:21:44,006 --> 01:21:44,716
no charges.
858
01:21:45,796 --> 01:21:49,273
You're facing 7 years in jail for
aiding and abetting bushrangers.
859
01:21:50,674 --> 01:21:54,462
So, what's it gonna be?
Where'd they go, Mr. Suttle?
860
01:22:07,500 --> 01:22:07,915
Ben!
861
01:22:08,477 --> 01:22:09,986
Don't you shoot my Da!
862
01:22:12,990 --> 01:22:15,076
Benjamin!
Benjamin!
863
01:23:51,652 --> 01:23:52,333
Look out!
864
01:23:59,258 --> 01:24:00,382
Johnny, get your head down!
865
01:24:01,115 --> 01:24:02,461
Get into the fight, Johnny!
866
01:24:07,347 --> 01:24:07,924
Come on!
867
01:24:11,460 --> 01:24:11,845
Jack!
868
01:24:12,392 --> 01:24:13,251
They're all over us!
869
01:24:14,775 --> 01:24:16,269
We have to get out of here,
right now!
870
01:24:16,859 --> 01:24:19,582
Give yourselves up!
We've got you surrounded!
871
01:24:22,630 --> 01:24:23,680
They're surrounding us!
872
01:24:27,997 --> 01:24:28,973
Both of you,get out!
873
01:24:29,654 --> 01:24:31,059
No, it's murder out there.
874
01:24:31,370 --> 01:24:33,309
We have to or they'll
trap us like bloody rats.
875
01:24:33,738 --> 01:24:34,640
Come on!
876
01:24:35,804 --> 01:24:36,929
Go! Now!
877
01:24:37,269 --> 01:24:37,994
Follow me!
878
01:24:41,525 --> 01:24:42,679
They're getting out!
879
01:24:46,954 --> 01:24:48,064
Go on, Jim. Go on!
880
01:25:41,479 --> 01:25:42,692
Jesus, Ben's been hit!
881
01:25:43,580 --> 01:25:45,281
Where in the hell
did they come from?
882
01:25:45,311 --> 01:25:48,329
Burns must have sold us out!
Bloody bastard!
883
01:25:59,948 --> 01:26:03,056
We need to get back to the horses.
No chance, just run!
884
01:26:04,373 --> 01:26:04,876
Run!
885
01:26:27,286 --> 01:26:28,588
Keep running, Johnny, go!
886
01:26:32,133 --> 01:26:33,681
Come on, you bastards!
887
01:26:34,347 --> 01:26:35,205
I'm over here.
888
01:26:39,979 --> 01:26:41,769
You want a bloody fight?
Come on!
889
01:26:57,360 --> 01:26:58,855
Just run, Jack. Go!
890
01:26:59,655 --> 01:27:01,179
Christ's sake, don't lose that!
891
01:27:34,126 --> 01:27:35,428
Where are we going?
892
01:27:38,175 --> 01:27:41,534
Hearse Hill isn't far from here.
We can get horses there.
893
01:27:42,392 --> 01:27:43,013
Come on!
894
01:28:14,358 --> 01:28:15,379
Wait! Stop!
895
01:28:25,744 --> 01:28:28,896
Benny, I can feel the ball,
896
01:28:29,236 --> 01:28:31,803
It's hit the bone...
Shit.
897
01:28:31,833 --> 01:28:33,741
Devil of a thing
to get hold of...
898
01:28:33,771 --> 01:28:34,851
Do what you have to.
899
01:28:35,547 --> 01:28:37,174
Just get the bastard thing out.
900
01:28:37,927 --> 01:28:39,170
Bite on this.
901
01:28:43,077 --> 01:28:43,876
Ready?
902
01:29:02,999 --> 01:29:03,866
Oh,yes.
903
01:29:05,006 --> 01:29:08,675
Oh, yes, my little darlin'.
Hold your hand out.
904
01:29:13,017 --> 01:29:16,613
Send that back to the traps, huh?
Alright?
905
01:29:21,342 --> 01:29:23,325
Detective James Pye...
906
01:29:23,695 --> 01:29:25,382
he's the fella
that had a go at you.
907
01:29:25,648 --> 01:29:28,415
Oh, he's also the
one who arrested Gardner.
908
01:29:28,903 --> 01:29:30,294
At Akers Creek, last year.
909
01:29:31,516 --> 01:29:34,105
Something else here,
you should know...
910
01:29:38,139 --> 01:29:42,652
Parliament has moved to pass
the Felons Apprehension Act,
911
01:29:43,141 --> 01:29:44,467
which would
summon and command
912
01:29:44,497 --> 01:29:47,811
John Gilbert, Benjamin Hall
and John Dunn to serve...
913
01:29:48,359 --> 01:29:49,528
surrender...
914
01:29:51,481 --> 01:29:55,247
to surrender themselves to
abide their trial respectively
915
01:29:55,676 --> 01:29:58,028
for the felony and murder
so charged upon them.
916
01:29:58,472 --> 01:30:00,765
If by the set date,
they have not surrendered,
917
01:30:00,795 --> 01:30:02,334
they will be declared outlaws,
918
01:30:03,148 --> 01:30:06,684
after which, any citizen may
apprehend or take said outlaws,
919
01:30:07,981 --> 01:30:08,706
dead or alive,
920
01:30:09,490 --> 01:30:13,085
without being accountable
for using any deadly weapon.
921
01:30:16,483 --> 01:30:19,131
What the hell does that mean?
It means that anyone can kill you.
922
01:30:19,871 --> 01:30:22,638
Anyone, no charges will be laid.
923
01:30:22,913 --> 01:30:24,452
What the hell gives them
the right to do that?
924
01:30:24,778 --> 01:30:27,412
They can't do that to us!
You hear? Thay can't!
925
01:30:27,442 --> 01:30:28,507
They bloody well can!
926
01:30:30,336 --> 01:30:31,046
And they will.
927
01:30:31,816 --> 01:30:36,714
...as this passed. You got
30 days to turn yourselves in.
928
01:30:36,744 --> 01:30:39,969
We are not turning ourselves
in top, none of us are!
929
01:30:41,041 --> 01:30:42,446
Certainly not
while we have these.
930
01:31:03,398 --> 01:31:05,632
We need to get out of the country
well before this Act is passed.
931
01:31:06,106 --> 01:31:08,843
I agree but with what?
We lost everything at Byrnes'
932
01:31:09,257 --> 01:31:11,906
and we need a whole lot more.
What are you thinking, Ben?
933
01:31:12,852 --> 01:31:14,835
That we try something we
should've done a long time ago...
934
01:31:18,386 --> 01:31:20,280
sticking up a gold escort.
Which one?
935
01:31:21,044 --> 01:31:23,545
An escort leaves the Araloo in Deaton's
every week, bound for Sydney.
936
01:31:24,773 --> 01:31:26,430
Goes over the Blue Mountains,
through Majaor's Creek,
937
01:31:27,185 --> 01:31:28,443
that's where we hit it.
Perfect!
938
01:31:29,532 --> 01:31:31,885
You're not bloody serious!
You got a better idea?
939
01:31:31,915 --> 01:31:33,601
We've done this before,
Johnny. Don't worry.
940
01:31:33,838 --> 01:31:35,628
I would gather in\
half a dozen others...
941
01:31:35,806 --> 01:31:37,005
there's only 3 of us.
942
01:31:37,035 --> 01:31:39,742
Then, we'll get more fellas.
One more, to do it.
943
01:31:41,889 --> 01:31:42,836
Someone we can trust.
944
01:31:44,819 --> 01:31:46,239
Well, what about Daniel Ryan?
945
01:31:47,290 --> 01:31:48,621
He's be game for it,
I know he would.
946
01:31:48,917 --> 01:31:49,539
Know where he is?
947
01:31:50,684 --> 01:31:53,259
I think so, up in Berra
last I heard.
948
01:31:54,546 --> 01:31:55,330
Then go and get him.
949
01:32:01,948 --> 01:32:06,757
Ben, this is my mate, Dan Ryan.
It's nice to meet you, Mr. Hall.
950
01:32:08,222 --> 01:32:10,042
Dunn tells me you're up
for a bit of cross work
951
01:32:10,412 --> 01:32:11,640
Aye, the more, the merrier.
952
01:32:12,607 --> 01:32:14,028
Know what you're
getting yourself into, lad?
953
01:32:15,004 --> 01:32:15,522
I'm game.
954
01:32:19,932 --> 01:32:20,686
Welcome to the gang.
955
01:33:10,610 --> 01:33:14,679
You ok, mate?
Yeah, right as rain, mate.
956
01:33:53,406 --> 01:33:55,478
Let's do this fast
and do it right.
957
01:34:35,283 --> 01:34:35,682
Hey!
958
01:34:37,976 --> 01:34:39,189
Look out! Look out!
959
01:34:42,415 --> 01:34:43,080
Get down!
960
01:34:43,948 --> 01:34:44,421
Here!
961
01:34:45,575 --> 01:34:48,194
Come on, move up!
Move up, come on, boys!
962
01:34:50,001 --> 01:34:51,000
Lead on, Kay!
963
01:34:52,983 --> 01:34:54,226
Keep your heads on Kelly!
964
01:35:17,034 --> 01:35:18,114
Fuckin' hell!
965
01:35:21,414 --> 01:35:22,376
Mr. Hall!
966
01:35:23,961 --> 01:35:24,893
There's 2 more!
967
01:35:52,246 --> 01:35:54,037
Jesus! Ben,
they're getting closer!
968
01:36:00,212 --> 01:36:03,378
It's no bloody good,
get back to the horses.
969
01:36:03,408 --> 01:36:04,532
Come on, Ryan.
970
01:36:15,290 --> 01:36:16,888
Watch! We've
got them on the run!
971
01:36:18,742 --> 01:36:20,651
Move up! Move!
972
01:37:05,459 --> 01:37:06,006
Mr. Hall...
973
01:37:11,349 --> 01:37:12,518
so where we headed to next?
974
01:37:13,894 --> 01:37:16,913
We are heading north.
Yeah, that's right,
975
01:37:17,697 --> 01:37:21,056
You are going back to Marinbara.
Excuse me?
976
01:37:22,256 --> 01:37:25,762
You're going back home,
first thing tomorrow.
977
01:37:27,272 --> 01:37:28,248
Yeah, like hell I am!
978
01:37:31,740 --> 01:37:33,471
Look, I don't care what
happened with the escort, alright?
979
01:37:34,415 --> 01:37:36,028
I said I'd ride with you
and I'm a man of my word.
980
01:37:37,907 --> 01:37:39,949
Johhnyy Dunn is my good mate,
same as you and Gilbert.
981
01:37:39,979 --> 01:37:42,109
I don't walk away from mates.
Dan,
982
01:37:42,494 --> 01:37:43,648
you don't want to
become what we have
983
01:37:44,109 --> 01:37:46,076
No, I do, that's why I'm here.
That's why I've come here.
984
01:37:46,668 --> 01:37:47,689
Then, you'll do it your own way.
985
01:37:51,803 --> 01:37:53,401
I'm not taking any
more mates to hell with me
986
01:38:30,758 --> 01:38:32,223
We'll cross over the Harvey Ranges here,
987
01:38:33,140 --> 01:38:35,685
girding around Wellington
on the McCrory River.
988
01:38:36,266 --> 01:38:40,971
From there, we head east
to the Mirror Valley, then north,
989
01:38:42,555 --> 01:38:44,878
Straight for Queensland.
That's one hell of a ride.
990
01:38:45,381 --> 01:38:48,466
If we push hard enough, we can
be across the border in a fortnight.
991
01:38:50,332 --> 01:38:52,611
From there, we buy our passage out.
With what?
992
01:38:52,907 --> 01:38:55,570
If we bailed up everyone between here and
Queensland, we still won't have enough.
993
01:38:56,105 --> 01:38:57,688
No damn way, we're
getting out of the country.
994
01:38:58,117 --> 01:38:59,079
I have some stowed away.
995
01:39:01,076 --> 01:39:02,023
How much?
996
01:39:03,533 --> 01:39:05,145
Probably not
enough to get us out.
997
01:39:06,073 --> 01:39:08,574
I don't know, maybe.
998
01:39:12,021 --> 01:39:16,120
Where is it?
Buried at Mick Coneley's
999
01:39:17,708 --> 01:39:19,661
You trust Goobang Mick
with that lot?
1000
01:39:20,815 --> 01:39:22,073
He's like family to me
1001
01:39:22,103 --> 01:39:23,887
and he's never once
taken a penny of it.
1002
01:39:24,716 --> 01:39:26,462
We could have been halfway
across the sea by now!
1003
01:39:26,698 --> 01:39:28,918
We nearly got our heads blown off
going after that escort!
1004
01:39:28,948 --> 01:39:31,589
You never wanted
to leave anyway.
1005
01:39:31,929 --> 01:39:33,956
It's you that doesn't
want to leave because you
1006
01:39:34,193 --> 01:39:35,465
can't let Biddy go,
1007
01:39:37,774 --> 01:39:38,351
can you?
1008
01:39:41,166 --> 01:39:44,599
Now, I say it's high time we got
the fuck out of New South Wales.
1009
01:39:46,700 --> 01:39:47,603
Let's go, Johnny.
1010
01:40:37,946 --> 01:40:40,639
You're to be outlawed, Ben,
all three of you.
1011
01:40:41,600 --> 01:40:42,956
First outlaws in the colony.
1012
01:40:43,829 --> 01:40:45,841
This country certainly doesn't
want us anymore, does it.
1013
01:40:46,226 --> 01:40:49,289
Can you blame them?
You raised some hell out there.
1014
01:40:50,280 --> 01:40:51,937
I can't be helpin'
you anymore, Ben.
1015
01:40:52,670 --> 01:40:55,644
Every time you show up,
you put my family at risk.
1016
01:40:57,138 --> 01:40:58,736
I just need your help
one last time, Mick.
1017
01:41:00,024 --> 01:41:01,829
After that, the 3 of us
will be gone forever.
1018
01:41:03,261 --> 01:41:06,206
I swear it.
What do you need?
1019
01:41:35,641 --> 01:41:38,615
Leaving the Colony for good, Mick tells me.
Very soon.
1020
01:41:39,622 --> 01:41:41,974
I'm sorry, you'll be missed.
1021
01:41:44,378 --> 01:41:47,825
By as many as I think?
I'll miss you, for one.
1022
01:41:49,882 --> 01:41:51,036
It's kind of you to say so.
1023
01:41:55,461 --> 01:41:59,560
Do you remember, years ago,
my uncle set your broken leg.
1024
01:42:00,812 --> 01:42:03,919
I remember you lying up there
on our kitchen table, your
1025
01:42:04,466 --> 01:42:07,899
poor leg all wrapped up tight.
How old were you?
1026
01:42:08,840 --> 01:42:09,920
Thirteen?
Fourteen.
1027
01:42:14,611 --> 01:42:15,617
No, not reaaly.
1028
01:42:17,867 --> 01:42:20,353
I fancied you something
terrible in those days.
1029
01:42:21,448 --> 01:42:24,762
Can't imagine how I cried when
I heard you married Biddy Walsh.
1030
01:42:26,996 --> 01:42:29,024
I was convinced
you'd notice me,
1031
01:42:29,905 --> 01:42:31,148
one day, when I'd grown up...
1032
01:42:33,871 --> 01:42:35,306
Wasn't meant to be, I suppose.
1033
01:42:36,466 --> 01:42:37,798
I've always has some other plans,
1034
01:42:41,837 --> 01:42:42,695
Always for the best.
1035
01:42:50,338 --> 01:42:53,297
I wouldn't have broken
your heart the way she did.
1036
01:43:08,046 --> 01:43:09,659
Everything alright?
Yes!
1037
01:43:09,689 --> 01:43:12,056
Just getting a blessed
speck out from his eye.
1038
01:43:13,240 --> 01:43:13,758
Go on...
1039
01:43:20,612 --> 01:43:22,195
Thanks for seeing to that.
Quite alright.
1040
01:43:35,686 --> 01:43:37,343
The rest will be waiting
or you when you get back.
1041
01:43:37,935 --> 01:43:39,636
Thank you, Mick.
We won't be too long.
1042
01:43:40,969 --> 01:43:41,620
A week.
1043
01:43:42,887 --> 01:43:43,508
Two, at most.
1044
01:43:58,795 --> 01:44:00,393
I need to ride to Forbes tomorrow.
1045
01:44:00,953 --> 01:44:01,530
What for?
1046
01:44:01,737 --> 01:44:03,631
The boys need me to
pick up some more supplies
1047
01:44:03,927 --> 01:44:06,797
I'll come with you.
No, much faster if I ride alone.
1048
01:44:07,537 --> 01:44:08,952
Let me know if
you need anything.
1049
01:44:26,968 --> 01:44:28,078
Sure you don't want us with you?
1050
01:44:28,655 --> 01:44:30,786
Take care of that bastard, Taylor,
once and for all?
1051
01:44:30,816 --> 01:44:31,807
I'll be fine.
1052
01:44:32,635 --> 01:44:34,426
You heading into Forbes?
You bet.
1053
01:44:35,032 --> 01:44:37,489
I'm not leaving without a goodbye
present from a certain young lady
1054
01:44:38,092 --> 01:44:40,459
Or two.
Stay out of sight.
1055
01:44:41,865 --> 01:44:42,797
Don't draw any attention.
1056
01:44:44,257 --> 01:44:47,231
Be careful, Ben.
We'll be waiting for you at Mick's.
1057
01:44:52,537 --> 01:44:54,594
You're certain, this man
can be trusted, James?
1058
01:44:54,964 --> 01:44:58,189
Well, not 100%, Sir... but yes.
1059
01:44:58,811 --> 01:45:01,341
Sir, I dealt with these
informer types before.
1060
01:45:01,742 --> 01:45:03,977
Most often, they're planted
by the gang themselves.
1061
01:45:04,302 --> 01:45:07,424
Tryin' to throw us off the scent.
I believe this man is telling the truth.
1062
01:45:07,661 --> 01:45:09,984
I've known him some time, Sir.
Well, who is he?
1063
01:45:10,916 --> 01:45:12,736
He has asked to remain
completely anonymous, Sir.
1064
01:45:13,773 --> 01:45:14,572
I see.
1065
01:45:15,992 --> 01:45:17,945
Sergeant, would you
excuse us, please?
1066
01:45:21,518 --> 01:45:22,051
Sir!
1067
01:45:26,027 --> 01:45:28,157
I'm sorry, Sir, the fewer
people that know, the better.
1068
01:45:29,075 --> 01:45:30,613
Word spreads fast.
1069
01:45:31,525 --> 01:45:34,396
I want you to take out a patrol,
see where this leads...
1070
01:45:35,284 --> 01:45:39,264
If this fellow of yours is lying to us,
we'll soon know and have lost nothing.
1071
01:45:40,966 --> 01:45:44,991
But if he is telling the truth,
this may be our last chance, eh?
1072
01:45:45,242 --> 01:45:46,678
I'll assemble a party immediately.
1073
01:45:47,373 --> 01:45:49,400
I want Sgt. Condell
on this one, as well.
1074
01:45:50,628 --> 01:45:51,117
Sir.
1075
01:45:52,637 --> 01:45:56,405
You may find you need a man
like him on this, James, alright?
1076
01:45:57,529 --> 01:45:58,121
Very well.
1077
01:46:16,212 --> 01:46:16,632
Jim!
1078
01:46:21,494 --> 01:46:23,240
I'll keep him here.
Go! Go!
1079
01:46:31,393 --> 01:46:33,420
Henry, stay close to the house.
1080
01:46:52,755 --> 01:46:53,672
Come to see my boy.
1081
01:47:05,168 --> 01:47:05,849
Hello, Henry.
1082
01:47:06,722 --> 01:47:08,882
Hello.
Do you remember me?
1083
01:47:11,495 --> 01:47:13,996
You're Ben Hall, my Dah.
1084
01:47:16,630 --> 01:47:19,086
That's right, I have something here
that I wanted to give you.
1085
01:47:30,257 --> 01:47:33,291
It's you, not as hairy.
1086
01:47:34,090 --> 01:47:34,874
Thast's right...
1087
01:47:36,235 --> 01:47:36,975
I'm not as hairy.
1088
01:47:38,536 --> 01:47:39,498
I want you to have that,
1089
01:47:40,489 --> 01:47:42,072
so you always remember
who your Daddy is.
1090
01:47:49,620 --> 01:47:52,727
Where's Taylor? I have something
I have to discuss with him...
1091
01:47:54,040 --> 01:47:54,573
Both of you.
1092
01:47:59,085 --> 01:47:59,589
Alright.
1093
01:48:01,512 --> 01:48:03,066
Leave your guns here and
I'll take you to him.
1094
01:48:07,953 --> 01:48:08,471
Biddy!
1095
01:48:11,934 --> 01:48:12,417
Biddy, wait!
What are you...
1096
01:48:12,617 --> 01:48:14,168
He just wants to talk
to you and that's all.
1097
01:48:22,275 --> 01:48:23,444
This is all for Henry,
1098
01:48:25,471 --> 01:48:26,477
300 pounds.
1099
01:48:28,420 --> 01:48:29,693
I'm entrusting it
to his mother...
1100
01:48:30,773 --> 01:48:32,593
to be kept safe for
my son's future.
1101
01:48:32,785 --> 01:48:33,673
And nothing else.
1102
01:48:37,765 --> 01:48:41,863
Now, you'll swear an oath, never
to touch a single penny of it, ever.
1103
01:48:45,193 --> 01:48:46,746
I won't touch it, Ben.
I swear!
1104
01:48:53,401 --> 01:48:58,165
Because if you ever steal from
my son, I will hear of it...
1105
01:49:04,453 --> 01:49:05,799
You hold him to that oath, Biddy.
1106
01:49:30,802 --> 01:49:31,379
Where's Ben?
1107
01:49:31,793 --> 01:49:33,672
Went to say farewell to his boy,
out of Lake Hull
1108
01:49:34,833 --> 01:49:36,150
Won't be seeing him
for a few days yet.
1109
01:49:36,387 --> 01:49:37,482
He'll miss you, camped up that way,
1110
01:49:38,074 --> 01:49:40,989
off Mordicent,
wouldn't want anyone to see you here
1111
01:49:41,625 --> 01:49:42,010
Understood.
1112
01:49:45,932 --> 01:49:48,655
Thanks for the grub, Mr. Coneley.
You're welcome.
1113
01:49:56,232 --> 01:49:56,853
Everything alright?
1114
01:49:58,584 --> 01:50:00,197
While we're here,
keep your eyes wide open.
1115
01:50:12,315 --> 01:50:13,262
I have to go away...
1116
01:50:15,614 --> 01:50:16,946
I won't be able
to see you again.
1117
01:50:18,958 --> 01:50:21,873
Not for a very long time.
Promise me...
1118
01:50:23,501 --> 01:50:26,682
when you're grown up,
you'll come and find me.
1119
01:50:27,859 --> 01:50:28,940
I promise.
1120
01:50:32,816 --> 01:50:33,748
I'll be watching out for you.
1121
01:50:40,901 --> 01:50:44,393
You get as far away as you
can, Ben, as fast as you can.
1122
01:50:44,955 --> 01:50:47,071
You don't look back, you
get away safe, you hear?
1123
01:50:47,500 --> 01:50:48,077
Biddy...
1124
01:50:50,524 --> 01:50:53,661
I'm not proud of what I've become.
You have to believe that.
1125
01:50:56,384 --> 01:50:58,899
I just want Henry to know who
his father was before all this.
1126
01:51:01,814 --> 01:51:04,714
Only you can teach him that.
I will.
1127
01:51:06,371 --> 01:51:07,111
Thank you, Biddy.
1128
01:51:18,083 --> 01:51:19,341
I love you, little man.
1129
01:51:42,103 --> 01:51:44,056
Ben! Ben!
1130
01:51:55,067 --> 01:51:57,953
I'm so sorry for what I did.
1131
01:52:49,368 --> 01:52:51,677
Sergeant!
Inspector coming.
1132
01:53:00,398 --> 01:53:03,682
What's the situation?
They've arrived.
1133
01:53:04,481 --> 01:53:05,636
But Gilbert and Dunn only.
1134
01:53:06,020 --> 01:53:08,033
So, let's go take the little bastards.
No.
1135
01:53:08,450 --> 01:53:10,832
We'll wait for Ben Hall.
I mean to take all three.
1136
01:53:11,024 --> 01:53:13,658
If those 2 little bastards are there
now, I say we go get them now.
1137
01:53:13,688 --> 01:53:16,321
Hall will not be far behind.
Sir!
1138
01:53:16,351 --> 01:53:18,926
Do you hear me? We wait!
1139
01:53:42,448 --> 01:53:43,484
Cover the fire, quickly!
1140
01:53:53,146 --> 01:53:55,010
There!
Just who the hell are they?
1141
01:53:55,040 --> 01:53:57,955
I knew it! Conely sold us out,
the fuckin' fistgate!
1142
01:54:02,219 --> 01:54:03,610
What about Ben?
He's on his way here.
1143
01:54:03,654 --> 01:54:04,882
We'll find him first, come on.
1144
01:54:24,587 --> 01:54:25,179
Gilbert!
1145
01:54:28,946 --> 01:54:29,671
Johnny!
1146
01:54:32,868 --> 01:54:34,110
Gilbert!
1147
01:55:01,296 --> 01:55:04,137
Sergeant, is it true you know Ben Hall?
Hey,
1148
01:55:05,226 --> 01:55:07,505
I escorted him to
his trial in Orange in '62.
1149
01:55:08,245 --> 01:55:09,207
Twasn't long after...
1150
01:55:09,591 --> 01:55:12,018
him and Gardiner and his mates,
they put a little hole in my ribs...
1151
01:55:12,403 --> 01:55:15,392
at Ugaya Rocks.
Damned near killed me that day.
1152
01:55:16,258 --> 01:55:18,256
That Ben Hall fella
nearly killed me too.
1153
01:55:19,158 --> 01:55:21,186
One day at Leselly Creekside there,
1154
01:55:21,689 --> 01:55:22,828
him and other 3 fellas
1155
01:55:23,538 --> 01:55:25,920
they been chase me,
they been shooting at me
1156
01:55:26,588 --> 01:55:28,956
Me have to jump off my horse
up and run
1157
01:55:29,444 --> 01:55:31,353
but that Ben Hall fella
been chase after me
1158
01:55:32,078 --> 01:55:35,718
I had no bullet left; I grab my
gun and I threw it at him...
1159
01:55:37,610 --> 01:55:39,904
and him drop straight on
the ground on him head
1160
01:55:43,188 --> 01:55:46,044
Looks as though we're all acqainted
with the enemy, except myself.
1161
01:55:48,807 --> 01:55:51,352
You will be, sir, soon enough.
1162
01:56:20,831 --> 01:56:24,500
Ben, you're back.
Aye.
1163
01:56:25,640 --> 01:56:27,800
Any trouble about the place?
Not that I've seen.
1164
01:56:28,822 --> 01:56:29,325
All quiet.
1165
01:56:31,441 --> 01:56:33,646
Where are the others?
I've not seen 'em yet.
1166
01:56:34,548 --> 01:56:37,138
Strange, they should
have arrived days ago.
1167
01:56:38,089 --> 01:56:41,048
Hope they're alright,
Why don't you come inside?
1168
01:56:41,833 --> 01:56:43,253
I'll get Mary to cook up
a nice supper.
1169
01:56:43,815 --> 01:56:46,508
I think it's best I make camp.
Alright.
1170
01:57:00,744 --> 01:57:03,037
Gilbert and Dunn are gone.
Gone?
1171
01:57:03,511 --> 01:57:04,857
What do you mean?
Gone where?
1172
01:57:05,257 --> 01:57:06,973
Some Strickland stockmen
passed by yesterday, they
1173
01:57:07,003 --> 01:57:08,882
must have mistaken them
as policemen and bolted.
1174
01:57:09,057 --> 01:57:11,351
Dammit, we should have taken
them when we had the chance.
1175
01:57:11,381 --> 01:57:13,200
But Ben Hall's here.
What?
1176
01:57:13,467 --> 01:57:16,263
Just arrived, not an hour ago.
Camped half a mile from my place.
1177
01:57:17,417 --> 01:57:20,450
We take Hall immediately,
while we still can.
1178
01:57:21,048 --> 01:57:24,451
Davidson, if you ambush
Hall right there, in his camp,
1179
01:57:25,102 --> 01:57:28,062
you shoot him right there
and then, I'm tellin' you.
1180
01:57:28,535 --> 01:57:30,873
If he gets but a yard on you,
you'll lose him.
1181
01:57:31,227 --> 01:57:32,292
You can bet your life on it.
1182
01:57:34,364 --> 01:57:38,003
And then he'll know it was me.
He'll know!
1183
01:57:39,773 --> 01:57:40,424
Shoot him.
1184
01:58:12,437 --> 01:58:13,665
Still no sign of the boys?
1185
01:58:14,731 --> 01:58:16,122
Take a look around
first thing tomorrow.
1186
01:58:17,187 --> 01:58:17,897
Can't be far off.
1187
01:58:22,893 --> 01:58:23,959
See you in the morning, alright?
1188
01:58:28,866 --> 01:58:29,266
Mick,
1189
01:58:32,328 --> 01:58:32,728
Thank you.
1190
01:58:39,342 --> 01:58:41,902
There! Hall's in that bush somewhere.
1191
01:58:42,212 --> 01:58:43,248
Let's go get him now.
1192
01:58:43,751 --> 01:58:45,601
Not in daylight. He'll
see us coming a mile off.
1193
01:58:47,317 --> 01:58:49,551
Billy! Go ahead.
1194
01:58:50,519 --> 01:58:53,685
Find out exactly where Hall's?
Report straight back.
1195
01:58:53,857 --> 01:58:56,639
Quiet now! No noise, hm?
Good luck.
1196
01:58:59,386 --> 01:59:03,396
Now listen here, Billy. You get close
enough and you shoot that bastard.
1197
01:59:04,130 --> 01:59:04,944
You got that, Boyle?
1198
01:59:06,941 --> 01:59:07,859
You do as your ordered.
1199
01:59:08,223 --> 01:59:08,992
I do what he say.
1200
01:59:09,865 --> 01:59:11,138
What do you think you've
been given this for?
1201
01:59:11,670 --> 01:59:15,014
We're here to kill this man. If you
get the chance, then you shoot him.
1202
01:59:16,281 --> 01:59:17,317
Don't bloody miss.
1203
02:00:27,660 --> 02:00:29,136
Did you find him?
Yes, boss.
1204
02:00:30,009 --> 02:00:32,643
Ben Hall came over in
that trees there. Big bush.
1205
02:00:33,057 --> 02:00:33,812
Hard to be quiet.
1206
02:00:34,626 --> 02:00:37,215
We won't get within 40 yards\
without him hearing us.
1207
02:00:38,363 --> 02:00:41,308
I'm not underestimating this man,
Sergeant, not here!
1208
02:00:41,796 --> 02:00:45,095
This is his world. He knows the
bush like the blacks know the bush.
1209
02:00:46,235 --> 02:00:48,365
Quiet, lads, here's our play.
1210
02:00:49,008 --> 02:00:49,793
Keep this:
1211
02:00:50,148 --> 02:00:52,086
You take Buckley, Coburn,
Bourne and Charlie...
1212
02:00:52,456 --> 02:00:53,773
you circle right
round behind him
1213
02:00:54,128 --> 02:00:55,400
take a position on the lee side,
1214
02:00:55,563 --> 02:00:57,457
now you spread right out
across that flank
1215
02:00:57,487 --> 02:00:58,685
in case he makes a
break for that corner.
1216
02:00:59,321 --> 02:01:01,970
Now, you keep a good distance,
wait there til first light
1217
02:01:02,251 --> 02:01:05,447
Nobody makes a move on him,
fires a single shot,unless I do.
1218
02:01:06,793 --> 02:01:09,693
If we can take him alive, we will.
Let's move!
1219
02:01:11,198 --> 02:01:11,553
I'm up.
1220
02:01:13,077 --> 02:01:17,132
Wait! Boot off,
all of you.
1221
02:01:18,138 --> 02:01:19,928
Sir?
He'll hear us coming a mile off.
1222
02:01:20,585 --> 02:01:21,221
Boots off!
1223
02:01:41,751 --> 02:01:42,328
Ben Hall!
1224
02:04:35,571 --> 02:04:36,326
On my mark.
1225
02:05:16,359 --> 02:05:17,661
Hall!
1226
02:05:24,553 --> 02:05:26,847
Stand fast!
1227
02:05:30,220 --> 02:05:32,469
Hall!
1228
02:05:33,349 --> 02:05:34,222
Shoot him!
1229
02:05:35,820 --> 02:05:37,033
Shoot him now!
1230
02:05:38,898 --> 02:05:40,821
Stand fast!
1231
02:05:58,511 --> 02:05:59,192
Come on!
1232
02:06:45,612 --> 02:06:46,929
No!
1233
02:06:53,702 --> 02:06:55,847
Cease fire!
1234
02:07:20,832 --> 02:07:22,208
Halt!
1235
02:07:25,523 --> 02:07:29,148
No, no, I'm wounded.
1236
02:07:30,213 --> 02:07:31,056
I'm wounded.
1237
02:07:50,466 --> 02:07:51,576
Hold fire!
1238
02:07:52,493 --> 02:07:54,387
Hold fire! No!
1239
02:07:56,246 --> 02:08:00,330
Hold fire!
Cease Fire!
1240
02:10:28,941 --> 02:10:31,782
My God! What happened?
You couldn't take him alive?
1241
02:10:32,285 --> 02:10:32,863
No, Sir.
1242
02:10:34,605 --> 02:10:35,596
Never gave us the chance.
1243
02:10:38,269 --> 02:10:40,045
Well, he must have put
up one hell of a last fight.
1244
02:10:41,643 --> 02:10:43,019
He didn't fire a shot.
What?
1245
02:10:44,720 --> 02:10:47,946
He didn't fire a single shot, Sir.
He was on the run, though, Sir
1246
02:10:48,375 --> 02:10:50,846
And armed... had no choice
1247
02:10:52,533 --> 02:10:55,004
I want a full report from
both of you, immediately!
92573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.