All language subtitles for The.Layover.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz Download
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,404 --> 00:00:09,404 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:14,712 --> 00:00:17,880 "I'm warning you, I'm going to get angry. Do you see? 3 00:00:17,882 --> 00:00:20,816 "We are going to have fun on this island, understand? 4 00:00:20,818 --> 00:00:22,351 "We are going to have fun on this island. 5 00:00:22,353 --> 00:00:25,020 "'Come now,' said the Lord of the Flies. 6 00:00:25,022 --> 00:00:28,624 "Get back to the others and we'll forget the whole thing. 7 00:00:28,626 --> 00:00:31,694 "This has gone quite far enough, my poor, misguided child. 8 00:00:31,696 --> 00:00:33,997 "Do you think you know better than I do?" 9 00:00:33,999 --> 00:00:37,601 Okay, so we have civilization versus savagery, 10 00:00:37,603 --> 00:00:40,803 and reason versus impulse. 11 00:00:40,805 --> 00:00:43,808 So many exciting themes in one little book, right? 12 00:00:46,645 --> 00:00:49,713 Over the break, I want you to read the next three chapters. 13 00:00:49,715 --> 00:00:52,716 That's three chapters, and I want you to write two pages... 14 00:00:52,718 --> 00:00:54,250 on either one of our themes, your choice. 15 00:00:54,252 --> 00:00:56,218 Demerius. 16 00:00:56,220 --> 00:00:57,923 Care to read us out to the bell? 17 00:00:59,957 --> 00:01:01,690 No, no, no, not that one. 18 00:01:01,692 --> 00:01:03,793 The one that you have on your lap there. What is it? 19 00:01:03,795 --> 00:01:06,630 Uh... Demon Sword Z. 20 00:01:08,634 --> 00:01:12,103 Okay, let's hear it. Oh, come on. Let's finish class strong. 21 00:01:15,307 --> 00:01:17,306 "Now I have the power of the five souls. 22 00:01:17,308 --> 00:01:19,341 "Let us see what the Gauntlet of Destiny... 23 00:01:19,343 --> 00:01:21,744 "has to say about that, demon lover. 24 00:01:21,746 --> 00:01:25,148 "Then, the squid leg splits Okami-san in half. 25 00:01:25,150 --> 00:01:27,817 "Blood sprays everywhere." 26 00:01:27,819 --> 00:01:31,755 This is 26% stronger than anything else on the market. 27 00:01:31,757 --> 00:01:33,823 It lasts up to four hours. 28 00:01:33,825 --> 00:01:35,892 Not only are the lips fuller... 29 00:01:35,894 --> 00:01:37,860 they're the most fantastic color. 30 00:01:37,862 --> 00:01:41,031 Slight tingle at first, but it's so worth it. 31 00:01:41,033 --> 00:01:42,999 Better than collagen. 32 00:01:43,001 --> 00:01:44,434 Where is this from? 33 00:01:44,436 --> 00:01:49,104 The Orient... a lot of the formulas are secret. 34 00:01:49,106 --> 00:01:50,373 I own the North American rights. 35 00:01:50,375 --> 00:01:52,041 Oh, that's lovely. 36 00:01:52,043 --> 00:01:55,311 And this would be an exclusive for Harold's. 37 00:01:55,313 --> 00:01:57,781 Hm. 38 00:01:57,783 --> 00:02:00,817 That's really starting to work. 39 00:02:00,819 --> 00:02:02,085 What kind of comic is this? 40 00:02:02,087 --> 00:02:04,086 It's not a comic, it's manga. 41 00:02:04,088 --> 00:02:06,255 "Put your demon powers in me, squid. 42 00:02:06,257 --> 00:02:08,457 "I want to feel your might deep within." 43 00:02:08,459 --> 00:02:11,393 Damn, its tentacles are like its dicks. 44 00:02:11,395 --> 00:02:12,728 Zack, your right. 45 00:02:12,730 --> 00:02:14,064 "Hold back nothing, my pet. 46 00:02:14,066 --> 00:02:15,097 After I summon the demon, all you can..." 47 00:02:15,099 --> 00:02:17,100 Mr. Moss. Hello. 48 00:02:17,102 --> 00:02:19,768 We found some surprising thematic similarities... 49 00:02:19,770 --> 00:02:21,137 between Lord of the Flies... 50 00:02:23,442 --> 00:02:26,344 Okay, all right. You owe me two pages. 51 00:02:27,979 --> 00:02:30,780 Have a really good break. 52 00:02:30,782 --> 00:02:32,148 Where is this from? 53 00:02:32,150 --> 00:02:34,149 Asia. 54 00:02:34,151 --> 00:02:38,223 D-P-R-K... isn't that North Korea? 55 00:02:40,258 --> 00:02:44,761 You're trying to sell Harold's a North Korean product? 56 00:02:44,763 --> 00:02:45,762 Maybe. 57 00:02:45,764 --> 00:02:47,329 The North Korea against which... 58 00:02:47,331 --> 00:02:50,333 the United States has an embargo? 59 00:02:50,335 --> 00:02:53,369 Now, that embargo is kind of like Cuba, you know? 60 00:02:53,371 --> 00:02:56,205 It's sort of symbolic. 61 00:02:56,207 --> 00:02:58,808 20 years, Kate. Seen it all. 62 00:02:58,810 --> 00:03:00,076 Right. 63 00:03:00,078 --> 00:03:03,113 Well, maybe not sex with an octopus. 64 00:03:03,115 --> 00:03:04,981 That was a first. 65 00:03:04,983 --> 00:03:06,782 That was mine, too. 66 00:03:06,784 --> 00:03:07,750 Please. 67 00:03:09,187 --> 00:03:11,254 I wanted your help to strategize a big picture issue... 68 00:03:11,256 --> 00:03:13,288 because I see something we both share. 69 00:03:13,290 --> 00:03:15,524 A deep love for this school. 70 00:03:15,526 --> 00:03:17,994 Go Falcons. 71 00:03:17,996 --> 00:03:20,196 I wanna do a little right-brained thinking... 72 00:03:20,198 --> 00:03:21,930 about a left-brain problem. 73 00:03:21,932 --> 00:03:23,866 Are we talking about the ARB test scores? 74 00:03:23,868 --> 00:03:26,102 I'm talking about empowerment. 75 00:03:26,104 --> 00:03:29,272 I'm saying let's be the change. 76 00:03:29,274 --> 00:03:35,011 Let's not squander our energy on acrimony and recriminations. 77 00:03:35,013 --> 00:03:38,180 Um... are you firing me? 78 00:03:38,182 --> 00:03:39,281 What? 79 00:03:39,283 --> 00:03:40,949 I'm sorry. 80 00:03:40,951 --> 00:03:42,985 I'm trying to ground floor the discussions... 81 00:03:42,987 --> 00:03:45,120 so we don't waste our school's resources on arbitration... 82 00:03:45,122 --> 00:03:46,422 and severance packages. 83 00:03:46,424 --> 00:03:49,191 Those things threaten the school that we love. 84 00:03:49,193 --> 00:03:50,994 Yeah, of course. Absolutely. 85 00:03:50,996 --> 00:03:53,363 Sometimes a school can avoid all that heartache... 86 00:03:53,365 --> 00:03:56,566 if a teacher simply vacates his or her post. 87 00:03:56,568 --> 00:03:58,434 You want me to quit? 88 00:03:58,436 --> 00:04:01,304 No. That's a personal decision. What I want doesn't matter. 89 00:04:01,306 --> 00:04:03,273 But I will say this... 90 00:04:03,275 --> 00:04:08,077 I see you flourishing in a slightly less urban teaching... 91 00:04:08,079 --> 00:04:13,215 environment or perhaps in an altogether different... 92 00:04:13,217 --> 00:04:15,185 Can I admit something? 93 00:04:15,187 --> 00:04:18,124 You always have great hair. 94 00:04:19,524 --> 00:04:22,324 Perhaps you'd be happy cutting hair. 95 00:04:22,326 --> 00:04:24,293 Look, I took this meeting... 96 00:04:24,295 --> 00:04:26,361 because Lucas spoke highly of you. 97 00:04:26,363 --> 00:04:28,197 He better have. 98 00:04:28,199 --> 00:04:30,533 But I don't think this is a good fit for Harold's. 99 00:04:30,535 --> 00:04:31,834 Best of luck. 100 00:04:31,836 --> 00:04:34,070 Seriously? That's it? 101 00:04:34,072 --> 00:04:36,339 Just because of where a product's made? 102 00:04:36,341 --> 00:04:38,942 A bit racist, don't you think? 103 00:04:38,944 --> 00:04:41,077 Okay, we're done. 104 00:04:41,079 --> 00:04:43,111 No, you're done. 105 00:04:43,113 --> 00:04:46,315 Because I'll take my business elsewhere. 106 00:04:46,317 --> 00:04:47,550 Where's the bathroom? 107 00:04:47,552 --> 00:04:49,188 Uh, there. 108 00:04:52,156 --> 00:04:54,793 Oh my god. Oh... 109 00:04:58,863 --> 00:05:03,301 What the fuck? That's my fucking car! Fuck! 110 00:05:18,182 --> 00:05:20,515 There she is! 111 00:05:20,517 --> 00:05:21,483 Hey, how'd it go? 112 00:05:21,485 --> 00:05:23,519 Come dance with me! 113 00:05:23,521 --> 00:05:24,586 What's going on? 114 00:05:24,588 --> 00:05:27,225 Shake that bony ass of yours! 115 00:05:28,492 --> 00:05:31,159 Woo! 116 00:05:31,161 --> 00:05:33,228 What is happening? Did you sell it? 117 00:05:33,230 --> 00:05:38,567 Party bump! 118 00:05:38,569 --> 00:05:40,303 Meg, did you sell it? 119 00:05:40,305 --> 00:05:42,305 Can we finally get rid of all these boxes? 120 00:05:42,307 --> 00:05:44,507 Remember all those little North Korea stickers... 121 00:05:44,509 --> 00:05:46,209 we peeled off the bottles? 122 00:05:46,211 --> 00:05:48,610 Yeah, of course. There were, like, 10,000 of them. 123 00:05:48,612 --> 00:05:53,382 Well, it turns out there's 10,001. 124 00:05:53,384 --> 00:05:55,685 - Oh, no. - Oh, yes. 125 00:05:55,687 --> 00:05:59,187 I am totally and thoroughly fucked. 126 00:05:59,189 --> 00:06:02,457 On the other hand my car got towed. 127 00:06:02,459 --> 00:06:03,692 How was your day? 128 00:06:03,694 --> 00:06:04,694 Meg, it's... 129 00:06:04,696 --> 00:06:06,329 I can't. 130 00:06:06,331 --> 00:06:08,500 I don't even wanna talk about it. 131 00:06:12,403 --> 00:06:15,271 Wow, how much did you spend? 132 00:06:15,273 --> 00:06:17,072 Oh, I'm gonna-I'm gonna bring it back. 133 00:06:17,074 --> 00:06:19,942 But I'm gonna keep some socks. 134 00:06:19,944 --> 00:06:21,176 How was school? 135 00:06:21,178 --> 00:06:22,947 Great. 136 00:06:25,182 --> 00:06:26,716 Moss asked me to quit. 137 00:06:26,718 --> 00:06:28,384 What? 138 00:06:28,386 --> 00:06:31,721 He thinks that I'd be happier cutting hair. 139 00:06:31,723 --> 00:06:33,656 Did you point out that he's bald as fuck? 140 00:06:35,293 --> 00:06:37,360 No, I didn't tell him he was bald as fuck. 141 00:06:37,362 --> 00:06:39,329 Are you getting fired? 142 00:06:39,331 --> 00:06:41,163 Excuse me. 143 00:06:41,165 --> 00:06:42,699 I gotta get going. 144 00:06:42,701 --> 00:06:44,666 Okay. 145 00:06:44,668 --> 00:06:46,168 Can I get my clothes? 146 00:06:46,170 --> 00:06:47,670 Oh, right. 147 00:06:47,672 --> 00:06:49,372 Sorry. 148 00:06:49,374 --> 00:06:51,039 I can't seem to... shirt, pants... 149 00:06:51,041 --> 00:06:53,209 - Hi. - Pants, pink underwear... 150 00:06:53,211 --> 00:06:55,144 - Hi. - Nope, that's mine. 151 00:06:55,146 --> 00:06:57,182 Thanks for the lift. 152 00:06:59,416 --> 00:07:01,317 You're gonna give me a good review, right? 153 00:07:01,319 --> 00:07:02,554 Five stars. 154 00:07:09,226 --> 00:07:10,659 You buy socks and I suck... 155 00:07:10,661 --> 00:07:13,329 Okay, okay, I got it, I got it. 156 00:07:13,331 --> 00:07:15,630 Hey, ladies. 157 00:07:15,632 --> 00:07:16,765 Hey! 158 00:07:16,767 --> 00:07:18,300 What? 159 00:07:18,302 --> 00:07:19,735 She's back?! 160 00:07:19,737 --> 00:07:23,139 Oh my god! Holy shit. 161 00:07:23,141 --> 00:07:27,010 How's it going? 162 00:07:27,012 --> 00:07:30,079 That haircut took balls, you have to hand it to her there. 163 00:07:30,081 --> 00:07:31,481 Are we still drinking? 164 00:07:31,483 --> 00:07:33,515 Hells to the yeah, mothafucka. 165 00:07:33,517 --> 00:07:35,550 Sweet. 166 00:07:35,552 --> 00:07:38,620 I'm 28-years-old, I've had a lot of success, and I'm ready. 167 00:07:38,622 --> 00:07:41,057 Meg, you're missing the abs. 168 00:07:41,059 --> 00:07:43,226 ...with whom I spend the rest of my life. 169 00:07:43,228 --> 00:07:45,293 Why do these girls play hard to get? 170 00:07:45,295 --> 00:07:47,596 If it was up to me I'd have his pants around his ankles... 171 00:07:47,598 --> 00:07:49,365 by the first commercial. 172 00:07:49,367 --> 00:07:52,668 Well, it's a game. They're playing strategy. 173 00:07:52,670 --> 00:07:57,373 ...actually satisfy me on a day-to-day basis. 174 00:07:57,375 --> 00:07:59,608 I actually think I'd be pretty good on this show. 175 00:08:01,579 --> 00:08:03,178 What's that supposed to mean? 176 00:08:03,180 --> 00:08:04,680 You're hardly competitive, dear. 177 00:08:04,682 --> 00:08:07,617 You don't have an aggressive bone in your body. 178 00:08:07,619 --> 00:08:09,786 Against these girls, you'd have to put on your big-girl pants... 179 00:08:09,788 --> 00:08:11,721 or they'd have you for lunch. 180 00:08:11,723 --> 00:08:13,589 I think I'd describe myself as definitely thinking outside... 181 00:08:13,591 --> 00:08:15,358 Whatever. 182 00:08:15,360 --> 00:08:16,591 I march to the beat of my own drum. 183 00:08:16,593 --> 00:08:18,127 Ugh. 184 00:08:18,129 --> 00:08:20,195 A really nice day for me is wak... 185 00:08:20,197 --> 00:08:22,197 I actually like the whole construction worker thing. 186 00:08:22,199 --> 00:08:23,765 You know, the whole, like, works with his hands, 187 00:08:23,767 --> 00:08:25,368 salt-of-the-earth motif. 188 00:08:25,370 --> 00:08:27,603 The only thing salty about him is his balls. 189 00:08:27,605 --> 00:08:29,404 Lovely, Meg. 190 00:08:29,406 --> 00:08:31,173 Doesn't that just, like, roll of your tongue- 191 00:08:31,175 --> 00:08:33,709 You can have him, if I can have the fireman from last season. 192 00:08:33,711 --> 00:08:35,511 Oh, that fireman. 193 00:08:35,513 --> 00:08:36,813 He was a panty-dropper. 194 00:08:36,815 --> 00:08:40,152 Yes. Yes, yes, yes. 195 00:08:44,121 --> 00:08:47,824 And for the record, just because I don't sleep around... 196 00:08:47,826 --> 00:08:50,225 doesn't mean I couldn't compete against a group of women... 197 00:08:50,227 --> 00:08:52,527 Did you just take a shot at me? Was that a drive-by? 198 00:08:52,529 --> 00:08:55,831 You drive-by-ed me. "Big-girl pants"? 199 00:08:55,833 --> 00:08:59,435 That was a slick move. She's definitely getting a rose. 200 00:08:59,437 --> 00:09:01,704 I know it's crazy to give out roses before... 201 00:09:01,706 --> 00:09:06,275 the first rose ceremony, but I don't care. 202 00:09:06,277 --> 00:09:09,845 You know, it's been a long day. I think I'm gonna go to bed. 203 00:09:09,847 --> 00:09:13,583 I just opened a new bottle. Come on, let's finish it. 204 00:09:13,585 --> 00:09:15,251 No, I'm going to bed. 205 00:09:15,253 --> 00:09:18,488 No morning re-cap. I'm watching the rest. 206 00:09:18,490 --> 00:09:20,455 These girls mean nothing to me. 207 00:09:20,457 --> 00:09:23,161 This is a nightmare. 208 00:09:25,196 --> 00:09:27,863 Kate? Kate, wake up. 209 00:09:27,865 --> 00:09:29,464 What, is there a fire? No, there's no fire. 210 00:09:29,466 --> 00:09:31,267 What's wrong? What's going on? 211 00:09:31,269 --> 00:09:33,736 We're screwed up. Our lives, things aren't going well. 212 00:09:33,738 --> 00:09:35,438 Is it really 4:15? 213 00:09:35,440 --> 00:09:37,406 Remember in the ninth grade when you got stung... 214 00:09:37,408 --> 00:09:39,474 by that jellyfish and I peed on you and you got really mad? 215 00:09:39,476 --> 00:09:41,209 Did you take one of my pills? 216 00:09:41,211 --> 00:09:42,645 You were really mad until it stopped hurting, right? 217 00:09:42,647 --> 00:09:44,479 Yeah. 218 00:09:44,481 --> 00:09:46,148 When you're faced with a life-threatening problem... 219 00:09:46,150 --> 00:09:49,518 which we are, you step away from the problem... 220 00:09:49,520 --> 00:09:52,854 and in a calm, adult way, you self-medicate... 221 00:09:52,856 --> 00:09:54,824 until the solution presents itself. 222 00:09:54,826 --> 00:09:56,358 Okay. 223 00:09:56,360 --> 00:09:58,230 Preferably on a beach with a margarita. 224 00:10:00,398 --> 00:10:01,363 Okay, let's talk about it. 225 00:10:01,365 --> 00:10:02,531 Yes! That's my girl. 226 00:10:02,533 --> 00:10:03,932 Can we plan this in the morning? 227 00:10:03,934 --> 00:10:05,334 No, we gotta go. 228 00:10:05,336 --> 00:10:06,669 What? Where? 229 00:10:06,671 --> 00:10:08,470 Fort Lauderdale... I used your Sky Miles. 230 00:10:08,472 --> 00:10:09,772 Today? 231 00:10:09,774 --> 00:10:11,873 Now! Our flight's in three hours. 232 00:10:11,875 --> 00:10:13,943 Meg, absolutely not, that's crazy. 233 00:10:13,945 --> 00:10:16,478 I'm not going on vacation right now. You're completely insane. 234 00:10:16,480 --> 00:10:17,946 We are going to miss this flight! 235 00:10:17,948 --> 00:10:19,781 This is completely insane! 236 00:10:19,783 --> 00:10:21,783 Why even ask me, if you're gonna just make us... 237 00:10:21,785 --> 00:10:22,818 miss the goddamn flight? 238 00:10:22,820 --> 00:10:23,752 Sir, we can get out here. 239 00:10:23,754 --> 00:10:25,253 Stop. Stop. Stop! 240 00:10:25,255 --> 00:10:26,555 Don't yell at the poor guy. 241 00:10:26,557 --> 00:10:27,924 Thank you, thank you, sir. 242 00:10:27,926 --> 00:10:29,492 You pay the driver, I'll get the bags. 243 00:10:29,494 --> 00:10:32,695 Oh my god. Look at this line! 244 00:10:32,697 --> 00:10:35,598 We are going to miss this flight! 245 00:10:35,600 --> 00:10:37,632 I cannot believe this. 246 00:10:37,634 --> 00:10:39,768 I kept telling you that we had to leave. 247 00:10:39,770 --> 00:10:41,938 This happens every single time. Look at this line! 248 00:10:41,940 --> 00:10:43,605 There's no way we are making this flight. 249 00:10:43,607 --> 00:10:44,973 These are non-refundable tickets. 250 00:10:44,975 --> 00:10:46,742 I told you you can take a bath... 251 00:10:46,744 --> 00:10:48,911 or you can poach an egg and not both. 252 00:10:48,913 --> 00:10:51,814 Meg. Meg. What're you doing? 253 00:10:51,816 --> 00:10:53,583 - Hold on. - Get in line! 254 00:10:53,585 --> 00:10:55,550 Excuse me. 255 00:10:55,552 --> 00:10:57,520 My friend and I are about to miss our flight. 256 00:10:57,522 --> 00:10:59,689 Is there any way we can come in this line? 257 00:10:59,691 --> 00:11:01,857 Are you first class or an Elite Club member? 258 00:11:01,859 --> 00:11:05,795 We're first-class ladies. 259 00:11:05,797 --> 00:11:07,897 Actually, I think I am an Elite Club member... 260 00:11:07,899 --> 00:11:09,364 if it didn't expire. 261 00:11:09,366 --> 00:11:11,702 Hold on, let me check. 262 00:11:14,871 --> 00:11:16,238 Ugh. 263 00:11:16,240 --> 00:11:20,575 No, it's not... ugh. 264 00:11:20,577 --> 00:11:23,345 Shoot. I guess not. 265 00:11:23,347 --> 00:11:24,916 Sorry about that. 266 00:11:28,385 --> 00:11:31,686 Thanks for your help. And thanks for keeping us safe. 267 00:11:31,688 --> 00:11:33,424 I just do check-in. 268 00:11:39,764 --> 00:11:41,597 Why do you always do that? 269 00:11:41,599 --> 00:11:43,268 - Do what? - It's embarrassing. 270 00:11:50,774 --> 00:11:52,211 Told you. 271 00:11:54,345 --> 00:11:57,412 You can't just cut in front of all these... 272 00:11:57,414 --> 00:12:01,383 Sorry. Ugh, sorry. 273 00:12:01,385 --> 00:12:05,688 Sorry. Sorry. Sorry. 274 00:12:05,690 --> 00:12:08,958 Oh my god, you are the sweetest thing. 275 00:12:08,960 --> 00:12:10,959 Don't worry about it. 276 00:12:10,961 --> 00:12:15,564 You hungry? 277 00:12:15,566 --> 00:12:17,436 You could have checked your bag. 278 00:12:18,836 --> 00:12:21,671 I was trying to save some money. 279 00:12:21,673 --> 00:12:23,738 - You okay? - Yeah. 280 00:12:23,740 --> 00:12:25,741 You got your headphones, pills, neck pillow... 281 00:12:25,743 --> 00:12:27,609 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 282 00:12:27,611 --> 00:12:30,012 It's gonna be fine. It's gonna be epic. 283 00:12:30,014 --> 00:12:31,314 Yeah. 284 00:12:31,316 --> 00:12:32,651 Deep breath. 285 00:12:34,585 --> 00:12:36,919 Ma'am, no liquids above 3.4 ounces. 286 00:12:36,921 --> 00:12:39,454 You can dispose of it in that trash can right there. 287 00:12:39,456 --> 00:12:41,826 You want me to get rid of it? Sure thing. 288 00:12:54,739 --> 00:12:55,907 Whew! 289 00:13:00,477 --> 00:13:02,078 It's easier when it's a beer. 290 00:13:02,080 --> 00:13:04,046 Have a good flight. 291 00:13:04,048 --> 00:13:05,948 Deep breath, girl. 292 00:13:05,950 --> 00:13:09,719 We're going to Florida. It's gonna be so much fun. 293 00:13:09,721 --> 00:13:13,589 Think of the beach, think of the sunshine. 294 00:13:13,591 --> 00:13:15,424 Here's your neck pillow. 295 00:13:15,426 --> 00:13:16,959 Six hours in the air. Up and down. 296 00:13:16,961 --> 00:13:18,361 Please don't say "down". 297 00:13:18,363 --> 00:13:19,862 We're still on the ground. 298 00:13:19,864 --> 00:13:22,031 Yeah, I know, but we're high enough already. 299 00:13:22,033 --> 00:13:23,965 Middle seats are for suckers, right? 300 00:13:23,967 --> 00:13:26,068 You know what? I actually think it'd be better if we switched. 301 00:13:26,070 --> 00:13:28,403 I would, but I need extra legroom. 302 00:13:28,405 --> 00:13:31,073 It's sort of a Gandalf-Bilbo situation. 303 00:13:31,075 --> 00:13:32,574 And I'm the hobbit? 304 00:13:32,576 --> 00:13:35,611 Oh my... I'm just saying, I'm taller. 305 00:13:35,613 --> 00:13:36,878 Here, take a pill. 306 00:13:36,880 --> 00:13:38,980 - I already took a pill. - Take another. 307 00:13:38,982 --> 00:13:40,749 Okay. 308 00:13:40,751 --> 00:13:42,118 - I'll get you a water. - No, I don't need any water... 309 00:13:42,120 --> 00:13:45,554 Excuse me, can she get a water... 310 00:13:45,556 --> 00:13:47,589 so she can take her anti-anxiety pill? 311 00:13:47,591 --> 00:13:49,724 Certainly. 312 00:13:49,726 --> 00:13:51,459 Can we please keep this to ourselves? 313 00:13:51,461 --> 00:13:52,695 I was just trying to help. 314 00:13:52,697 --> 00:13:53,963 It's not like I gave him your social. 315 00:13:53,965 --> 00:13:55,397 Just quit with the flirty routine... 316 00:13:55,399 --> 00:13:56,831 it's getting really old. 317 00:13:56,833 --> 00:13:59,535 I wasn't. Geez. Take a deep breath, girl. 318 00:13:59,537 --> 00:14:01,536 I'm surprised you didn't show him your bra. 319 00:14:01,538 --> 00:14:04,540 I think he might try and wear it, am I right? Uh-oh. 320 00:14:05,909 --> 00:14:07,877 Oh my god. Oh, my god! 321 00:14:07,879 --> 00:14:09,612 Soda's coming up. 322 00:14:09,614 --> 00:14:11,847 Oh, Jesus Christ, Meg. 323 00:14:11,849 --> 00:14:13,715 I feel like I am in your intestines. 324 00:14:13,717 --> 00:14:14,749 - Take it. - Stop it! 325 00:14:14,751 --> 00:14:16,185 - Take it. - Oh my god! 326 00:14:16,187 --> 00:14:17,685 I got one more comin', too. 327 00:14:17,687 --> 00:14:20,759 Excuse me. I think I'm in the middle there. 328 00:14:35,940 --> 00:14:37,409 Thank you. 329 00:14:42,647 --> 00:14:43,648 Hi. 330 00:14:49,886 --> 00:14:51,052 Here's your water. 331 00:14:51,054 --> 00:14:53,855 - Thank you. - Dear lord. 332 00:15:07,104 --> 00:15:08,204 I'm Meg, by the way. 333 00:15:08,206 --> 00:15:09,972 Ryan. 334 00:15:09,974 --> 00:15:12,775 So what is it, Ryan? Business or pleasure? 335 00:15:12,777 --> 00:15:14,676 It's a wedding, actually. 336 00:15:14,678 --> 00:15:16,778 Ah, which can sometimes feel like work, right? 337 00:15:16,780 --> 00:15:18,247 Mm. 338 00:15:18,249 --> 00:15:20,015 I feel like last year, I was at somebody's wedding... 339 00:15:20,017 --> 00:15:21,550 every other weekend. 340 00:15:21,552 --> 00:15:23,486 Yeah, they uh... come in waves, don't they? 341 00:15:23,488 --> 00:15:25,720 Yeah. 342 00:15:25,722 --> 00:15:26,955 How about you? 343 00:15:26,957 --> 00:15:28,891 - What brings you out? - I have... 344 00:15:28,893 --> 00:15:32,261 A girl's trip. I kinda hate that expression, but it's true. 345 00:15:32,263 --> 00:15:35,730 We are on a trip and we are girls. 346 00:15:35,732 --> 00:15:36,965 Okay, so you two are together? 347 00:15:36,967 --> 00:15:38,800 Yeah, we're best friends. 348 00:15:38,802 --> 00:15:41,036 We're just sitting in these seats because, you know... 349 00:15:41,038 --> 00:15:43,671 middle seats are for suckers. 350 00:15:43,673 --> 00:15:47,478 Ah, my, uh, reputation precedes me. 351 00:15:50,280 --> 00:15:52,080 I love weddings. 352 00:15:52,082 --> 00:15:53,549 As long as they're other people's. 353 00:15:53,551 --> 00:15:54,816 Yeah, that's the truth, right? 354 00:15:54,818 --> 00:15:56,887 Single ladies in the house. 355 00:15:58,523 --> 00:16:00,189 I'm Kate, by the way. 356 00:16:00,191 --> 00:16:01,790 Hey, Ryan. It's good to meet you. 357 00:16:01,792 --> 00:16:02,892 You too. 358 00:16:02,894 --> 00:16:04,759 I'm still Meg. Look at us! 359 00:16:04,761 --> 00:16:07,762 Meg Ryan. We're America's sweetheart. 360 00:16:07,764 --> 00:16:09,565 Do you remember that deli scene? 361 00:16:09,567 --> 00:16:12,166 Yeah, yeah, the, uh, "I'll have what she's having". 362 00:16:18,075 --> 00:16:20,709 I think that my roommate is trying to do a scene... 363 00:16:20,711 --> 00:16:22,545 from When Harry Met Slarry. 364 00:16:22,547 --> 00:16:24,146 When Harry Met Smarly. 365 00:16:24,148 --> 00:16:28,850 When Harry Met Smarly. When... Smarly Met... 366 00:16:28,852 --> 00:16:30,219 You okay? 367 00:16:31,621 --> 00:16:32,921 Is she having a stroke? 368 00:16:32,923 --> 00:16:34,556 - She's fine. She's just... - Smarly... 369 00:16:34,558 --> 00:16:35,791 - Terrified of flying. - M-marley. 370 00:16:35,793 --> 00:16:38,060 She took some pharmaceuticals. 371 00:16:38,062 --> 00:16:40,228 - Stay there. - I'm jealous. 372 00:16:40,230 --> 00:16:42,033 It's gonna be all right. 373 00:16:45,068 --> 00:16:46,834 Well, I'll, uh, stop bothering you guys. 374 00:16:46,836 --> 00:16:48,771 Oh, you're not bothering... 375 00:16:52,943 --> 00:16:54,075 Hello, folks. 376 00:16:54,077 --> 00:16:55,911 This is your captain speaking. 377 00:16:55,913 --> 00:16:58,714 Hurricane Cindy has headed toward the Carolinas... 378 00:16:58,716 --> 00:17:00,748 but it looks like she's taken a bit of a turn... 379 00:17:00,750 --> 00:17:03,819 and now they're re-directing us to land in St. Louis. 380 00:17:03,821 --> 00:17:05,921 We'll keep you updated as we receive additional information. 381 00:17:05,923 --> 00:17:07,021 Oh, man. 382 00:17:07,023 --> 00:17:09,224 Since when is there a hurricane? 383 00:17:09,226 --> 00:17:12,827 It's... been in the news, like all week. 384 00:17:12,829 --> 00:17:16,230 I'm not much of a news junkie. I'm more of a bookworm. 385 00:17:16,232 --> 00:17:18,066 This is just a hate-read. 386 00:17:22,306 --> 00:17:25,975 Excuse me, ladies, I'm gonna need you to... oh, god. 387 00:17:25,977 --> 00:17:27,042 Really? 388 00:17:27,044 --> 00:17:29,277 Did you need something? 389 00:17:29,279 --> 00:17:32,180 Put your seat up, and your friend, too, please. 390 00:17:32,182 --> 00:17:34,917 Kate? Kate. Wake up for the male steward. 391 00:17:34,919 --> 00:17:37,620 It's "flight attendant". I'm moving her forward. 392 00:17:37,622 --> 00:17:39,054 We're landing soon. 393 00:17:39,056 --> 00:17:40,221 Holy shit. 394 00:17:40,223 --> 00:17:44,093 Uh... is she... is she okay? 395 00:17:44,095 --> 00:17:46,096 Let me just... 396 00:17:49,232 --> 00:17:51,669 We're good. We're good. 397 00:18:09,854 --> 00:18:11,690 Welcome to The Sheraton. 398 00:18:14,258 --> 00:18:17,825 This is the pits. Fuck you, Cindy. 399 00:18:17,827 --> 00:18:19,094 Who's Cindy? 400 00:18:19,096 --> 00:18:21,029 The hurricane. 401 00:18:21,031 --> 00:18:23,865 I dunno, it looks like kinda good weather for a hurricane. 402 00:18:23,867 --> 00:18:26,768 The hurricane's in Florida, we're in St. Louis. 403 00:18:26,770 --> 00:18:29,874 Jesus, you took way too many pills. 404 00:18:32,742 --> 00:18:35,678 Welcome to the St. Louis Sheraton, I am Anuj. 405 00:18:35,680 --> 00:18:37,312 - How are we today? - Not good, Anuj. 406 00:18:37,314 --> 00:18:38,980 The airline says they lost my bag. 407 00:18:38,982 --> 00:18:41,049 They did? Did they lose mine? 408 00:18:41,051 --> 00:18:43,017 No, they didn't. You didn't check a bag. 409 00:18:43,019 --> 00:18:45,453 Oh, right, I didn't check a bag. 410 00:18:45,455 --> 00:18:47,322 My apologies, we're tight on space... 411 00:18:47,324 --> 00:18:48,923 because of the annual jewelry convention. 412 00:18:48,925 --> 00:18:50,892 Jewelers have conventions? 413 00:18:50,894 --> 00:18:54,129 However, I can put you both in a lovely junior suite. 414 00:18:54,131 --> 00:18:55,430 Now, while you're here... 415 00:18:55,432 --> 00:18:56,998 please enjoy our four-star restaurant... 416 00:18:57,000 --> 00:18:59,434 pool, spa, and complimentary shuttle service... 417 00:18:59,436 --> 00:19:02,938 to the majestic St. Louis Arch and finally, Tut's Tomb... 418 00:19:02,940 --> 00:19:05,007 the number one nightclub in St. Louis two years running. 419 00:19:05,009 --> 00:19:07,742 For that, take the elevator down to P1. 420 00:19:07,744 --> 00:19:09,745 That's super, but we're only here for one night. 421 00:19:09,747 --> 00:19:11,113 Excellent. Well, if you enjoy your stay, 422 00:19:11,115 --> 00:19:13,218 I do hope you'll consider Yelping us. 423 00:19:14,050 --> 00:19:16,250 Ugh. God. 424 00:19:16,252 --> 00:19:18,754 This is what we get for being spontaneous. 425 00:19:19,890 --> 00:19:22,024 Oh my god, what is that color? 426 00:19:22,026 --> 00:19:24,192 It's not a lipstick, it's my Lip Lacerater. 427 00:19:24,194 --> 00:19:26,361 Oh, it's fantastic. 428 00:19:26,363 --> 00:19:28,029 Thanks. 429 00:19:28,031 --> 00:19:31,467 Oh, hey, it's my seat mates. 430 00:19:31,469 --> 00:19:33,267 Good to see you among the living. 431 00:19:33,269 --> 00:19:34,769 Yeah, thank you. 432 00:19:34,771 --> 00:19:36,404 Okay, I need to go down one more I think. 433 00:19:36,406 --> 00:19:39,240 I'm gonna work off some travel frustration at the gym. 434 00:19:39,242 --> 00:19:40,808 Oh, god, your friend's wedding. 435 00:19:40,810 --> 00:19:42,376 Yeah, yeah. It's not for a few days. 436 00:19:42,378 --> 00:19:44,779 I was, uh, going down early for the bachelor party... 437 00:19:44,781 --> 00:19:46,815 but those guys'll be fine. 438 00:19:46,817 --> 00:19:48,851 No natural disaster's gonna stop my buds... 439 00:19:48,853 --> 00:19:50,121 from getting embarrassingly drunk. 440 00:19:53,156 --> 00:19:57,926 Hey, um, you guys wanna get a drink later on tonight? 441 00:19:57,928 --> 00:20:01,363 Might as well make the best of this, right? 442 00:20:01,365 --> 00:20:03,030 - Yeah. Yeah, sure, yeah. - Sure. Yeah. 443 00:20:03,032 --> 00:20:04,799 - I like... I like to drink. - She does. 444 00:20:04,801 --> 00:20:07,335 Not a lot, not to excess, but... 445 00:20:07,337 --> 00:20:08,970 Alcohol. 446 00:20:08,972 --> 00:20:10,271 Cool. How about 8:00? 447 00:20:10,273 --> 00:20:12,141 Yeah, yeah, it's a date. 448 00:20:12,143 --> 00:20:13,842 Well, not a date, but a plan. 449 00:20:13,844 --> 00:20:16,111 Yeah. 450 00:20:16,113 --> 00:20:18,447 - Have a good workout. - Stretch, don't forget! 451 00:20:18,449 --> 00:20:21,216 - Now don't... do gym. - Don't hurt yourself. 452 00:20:21,218 --> 00:20:23,818 - Oh, not bad. - And it smells nice, too. 453 00:20:23,820 --> 00:20:25,787 - Not bad at all. - Yeah. 454 00:20:25,789 --> 00:20:28,356 And look at us, having drinks with a hot guy. 455 00:20:28,358 --> 00:20:30,825 Hey, he's having drinks with us. 456 00:20:30,827 --> 00:20:32,561 Right. 457 00:20:32,563 --> 00:20:35,930 And who knows? Maybe one of us will hook up, if he's lucky. 458 00:20:35,932 --> 00:20:37,865 He might go for you. 459 00:20:37,867 --> 00:20:40,869 Or you. You're gorgeous, especially when you're loaded. 460 00:20:40,871 --> 00:20:43,238 I am not, I look like Mickey Rourke. 461 00:20:43,240 --> 00:20:46,341 Enough with Mickey Rourke. Why do you always say that? 462 00:20:46,343 --> 00:20:48,811 - It's how I feel. - Stop it. 463 00:20:48,813 --> 00:20:51,246 You're beautiful. 464 00:20:51,248 --> 00:20:55,484 This is called "Man Getting Out of Cold Lake". Boop. Boop. 465 00:20:55,486 --> 00:20:57,853 Ugh, thank god I packed my Spanx. 466 00:20:57,855 --> 00:21:00,154 Oh my god, my bag. 467 00:21:00,156 --> 00:21:01,456 Can I borrow a dress? 468 00:21:01,458 --> 00:21:04,526 Oh, I'm so sorry, I only packed one. 469 00:21:04,528 --> 00:21:06,862 Can I wear it? 470 00:21:06,864 --> 00:21:08,229 No. 471 00:21:08,231 --> 00:21:09,096 Well, what if you... 472 00:21:09,098 --> 00:21:11,299 No. 473 00:21:11,301 --> 00:21:12,968 Anuj. 474 00:21:12,970 --> 00:21:14,335 Is there a mall around here? 475 00:21:14,337 --> 00:21:16,004 Can you hold on one second, please? 476 00:21:16,006 --> 00:21:17,605 - What's that? - The closest mall? 477 00:21:17,607 --> 00:21:19,975 Uh, that would be the Westgate Pavilion near the arch. 478 00:21:19,977 --> 00:21:21,943 - How far is the arch? - 30 minutes without traffic. 479 00:21:21,945 --> 00:21:23,578 Damn it. I need a dress. 480 00:21:23,580 --> 00:21:25,479 We can call a taxi for you. June, will you please call... 481 00:21:25,481 --> 00:21:28,217 No, I need one now, tonight. 482 00:21:28,219 --> 00:21:29,985 What would you like me to do? 483 00:21:29,987 --> 00:21:31,186 Fine. 484 00:21:31,188 --> 00:21:32,554 Sir, are you still there? 485 00:21:32,556 --> 00:21:34,488 Yeah, Okay, so those last three digits... 486 00:21:34,490 --> 00:21:37,191 How do I leave a review on Yelp? 487 00:21:37,193 --> 00:21:38,927 Can you hold on just one more second, please? 488 00:21:45,499 --> 00:21:47,568 Hey. Wow. 489 00:21:47,570 --> 00:21:49,371 Right? 490 00:21:49,373 --> 00:21:51,073 Where's your other half? 491 00:21:51,075 --> 00:21:53,875 I don't know. Might just be me. 492 00:21:53,877 --> 00:21:56,644 Well, you uh, you look very nice. 493 00:21:56,646 --> 00:21:59,581 Thank you. I didn't pack too much 'cause it's really... 494 00:21:59,583 --> 00:22:02,316 just a girl's trip, but I thought, you know... 495 00:22:02,318 --> 00:22:03,951 I thought I'd try something with what I have... 496 00:22:03,953 --> 00:22:06,057 Holy shit. 497 00:22:09,292 --> 00:22:10,992 You look amazing. 498 00:22:10,994 --> 00:22:13,094 You like it? I wasn't sure I could pull it off. 499 00:22:13,096 --> 00:22:14,930 No, no. You look great. 500 00:22:14,932 --> 00:22:17,632 Meg's an expert at pulling off a dress. 501 00:22:17,634 --> 00:22:21,068 Okay, uh, let me go see if I can snag us a booth. 502 00:22:21,070 --> 00:22:23,005 Where did you get that? 503 00:22:23,007 --> 00:22:25,641 The Indian dude at the front desk. His mom loaned it to me. 504 00:22:25,643 --> 00:22:27,074 Crazy, right? 505 00:22:27,076 --> 00:22:28,410 That is so crazy. 506 00:22:28,412 --> 00:22:30,511 Hey there, you ladies here for Jewel Con? 507 00:22:30,513 --> 00:22:32,546 No, uh, we're just... we're meeting some friends. 508 00:22:32,548 --> 00:22:36,084 Yes, yes, you are... us. Namaste. 509 00:22:36,086 --> 00:22:38,586 I'm Craig, precious gems are my specialty. 510 00:22:38,588 --> 00:22:41,989 Chuck here is in, uh, high-end watch repair. 511 00:22:41,991 --> 00:22:44,191 Shahar does imports. 512 00:22:44,193 --> 00:22:46,594 "Shahar" is Hebrew for "sunrise"... 513 00:22:46,596 --> 00:22:50,665 which you will experience tomorrow morning in my bed. 514 00:22:50,667 --> 00:22:52,500 That was smooth. That was very smooth. 515 00:22:52,502 --> 00:22:53,501 She didn't refuse, that's good. 516 00:22:53,503 --> 00:22:55,304 - Yeah, well... - I have cocaine. 517 00:22:55,306 --> 00:22:57,305 Whoa, Chuck, put it away. 518 00:22:57,307 --> 00:22:59,007 He's very excited he has cocaine. 519 00:22:59,009 --> 00:23:00,409 He's been showing it to everybody. 520 00:23:00,411 --> 00:23:03,577 I smuggled it on the plane in my underpants. 521 00:23:03,579 --> 00:23:06,515 Enough about us, and you guys are...? 522 00:23:06,517 --> 00:23:08,449 Undercover federal agents investigating... 523 00:23:08,451 --> 00:23:10,184 a counterfeit diamond ring. 524 00:23:10,186 --> 00:23:12,720 So you can either step aside and let us do our job... 525 00:23:12,722 --> 00:23:15,023 or I'll give Kate here the green light to shove her taser... 526 00:23:15,025 --> 00:23:16,424 in your ass and light you up. 527 00:23:16,426 --> 00:23:18,526 Okay, sorry, officers. 528 00:23:18,528 --> 00:23:20,163 Let's go. 529 00:23:33,242 --> 00:23:35,443 Hey. I glommed on to some fellow travelers. 530 00:23:35,445 --> 00:23:38,279 This is Roger and Nancy, Kate and Meg. 531 00:23:38,281 --> 00:23:40,681 Oh my god, you look like a fucking princess. 532 00:23:40,683 --> 00:23:43,184 Thanks, it's a sari. 533 00:23:43,186 --> 00:23:45,988 Honey, you got nothing to be sorry about. 534 00:23:45,990 --> 00:23:48,123 Roger and Nancy are celebrating their anniversary. 535 00:23:48,125 --> 00:23:50,659 Ten years and I think I'll keep her. 536 00:23:50,661 --> 00:23:52,661 Aw. 537 00:23:52,663 --> 00:23:54,062 That's sweet. 538 00:23:54,064 --> 00:23:58,100 Shit. Category four? 539 00:23:58,102 --> 00:23:59,700 So much for losing steam. 540 00:23:59,702 --> 00:24:01,335 No one's getting out of here tomorrow. 541 00:24:01,337 --> 00:24:03,337 I'm not gonna make the rehearsal dinner. 542 00:24:03,339 --> 00:24:06,173 Oh, come on, don't think like that. 543 00:24:06,175 --> 00:24:08,677 Yeah, hurricanes are notoriously unpredictable. 544 00:24:08,679 --> 00:24:12,514 That's why they name them after women, right? 545 00:24:12,516 --> 00:24:15,683 It was a slam-dunk case, see this guy didn't have a prayer... 546 00:24:15,685 --> 00:24:18,120 but he did have this gorgeous defense attorney. 547 00:24:18,122 --> 00:24:20,721 Gorgeous and gifted defense attorney. 548 00:24:20,723 --> 00:24:22,090 All charges were dropped. 549 00:24:22,092 --> 00:24:23,592 Well, not entirely... 550 00:24:23,594 --> 00:24:26,128 I did manage to negotiate into the plea bargain... 551 00:24:26,130 --> 00:24:27,696 that Nancy go on a date with me. 552 00:24:27,698 --> 00:24:31,432 First time in my career, I got two men off in one day. 553 00:24:31,434 --> 00:24:33,067 More than once, as I recall. 554 00:24:33,069 --> 00:24:34,469 I could have you dis-barred, you know? 555 00:24:34,471 --> 00:24:36,505 Yeah? I could have you mounted. 556 00:24:36,507 --> 00:24:38,774 - I'll mount you. - Did you bring the cuffs? 557 00:24:38,776 --> 00:24:40,741 - I'll blindfold you first. - Oh, interrogation. 558 00:24:40,743 --> 00:24:42,811 Or Q & A? Mm. 559 00:24:42,813 --> 00:24:46,314 I think we lost them. 560 00:24:46,316 --> 00:24:48,382 What about you guys? What do you do? 561 00:24:48,384 --> 00:24:50,251 I'm a CEO. 562 00:24:50,253 --> 00:24:51,585 Wow. 563 00:24:51,587 --> 00:24:53,788 I sell a line of skin care products. 564 00:24:53,790 --> 00:24:55,556 You know Michelle Obama? 565 00:24:55,558 --> 00:24:56,824 Is she a client? 566 00:24:56,826 --> 00:24:59,326 Well, obviously I can't talk about it... 567 00:24:59,328 --> 00:25:00,761 but how about her skin? 568 00:25:00,763 --> 00:25:05,132 Damn. Damn. What about you, Kate? 569 00:25:05,134 --> 00:25:07,536 I'm a teacher... I teach high school. 570 00:25:07,538 --> 00:25:09,403 Oh, nice. 571 00:25:09,405 --> 00:25:11,672 Special needs high school. 572 00:25:11,674 --> 00:25:14,776 Wow. Is that hard? 573 00:25:14,778 --> 00:25:18,212 You know what's hard is not being with them right now. 574 00:25:18,214 --> 00:25:21,115 A lot of people think that I teach them... but... 575 00:25:21,117 --> 00:25:22,717 but really, you know, they teach me. 576 00:25:22,719 --> 00:25:24,318 Yeah. 577 00:25:24,320 --> 00:25:27,189 The blind teach me how to listen better... 578 00:25:27,191 --> 00:25:29,458 and the mute teach me... 579 00:25:29,460 --> 00:25:34,796 you know, not to talk so much, so I'm gonna stop. 580 00:25:34,798 --> 00:25:39,700 Man, I can't compete with you two. I'm just a firefighter. 581 00:25:43,440 --> 00:25:45,606 All right, what's up, everybody? Come on. 582 00:25:45,608 --> 00:25:48,209 Eh-yo, this is DJ Spooj, rhymes with Anuj... 583 00:25:48,211 --> 00:25:52,380 'cause we both gonna be on your face by the end of the night. 584 00:25:52,382 --> 00:25:53,748 All the junkies in the house say "ho". 585 00:25:53,750 --> 00:25:55,650 Ho! 586 00:25:55,652 --> 00:25:57,451 All the wacky knickers in the house say "ayo". 587 00:25:57,453 --> 00:25:59,153 Eh-yo! 588 00:25:59,155 --> 00:26:00,322 All right, let's get to it. 589 00:26:00,324 --> 00:26:01,692 Have a good night, everybody. 590 00:26:04,661 --> 00:26:06,161 You guys wanna dance? 591 00:26:06,163 --> 00:26:08,162 Who me? 592 00:26:32,455 --> 00:26:34,623 If you're having a good time. You guys know what to do. 593 00:26:34,625 --> 00:26:36,490 Yelp us. 594 00:27:14,463 --> 00:27:18,767 Oh shit, let's get a muh-fuckin dance circle up in here! 595 00:27:18,769 --> 00:27:19,769 Show DJ Spooj what you got! 596 00:28:08,518 --> 00:28:12,953 Meg! Hey! Your boob is hanging out! 597 00:28:15,325 --> 00:28:16,594 Got it. 598 00:28:26,336 --> 00:28:29,304 How long was it out? 599 00:28:29,306 --> 00:28:31,640 20 seconds. 600 00:28:31,642 --> 00:28:34,575 That's the length of a fucking Geico commercial. 601 00:28:34,577 --> 00:28:36,010 You know, I'm impressed anyone... 602 00:28:36,012 --> 00:28:38,281 could have upstaged that flight attendant. 603 00:28:41,550 --> 00:28:44,952 Well, this is you, guys. 604 00:28:44,954 --> 00:28:47,488 I had a... I had a really good time tonight. 605 00:28:47,490 --> 00:28:50,959 Yeah, me too... despite, you know... 606 00:28:50,961 --> 00:28:52,596 - Night. - Night. 607 00:28:56,566 --> 00:28:57,599 Hey. 608 00:28:57,601 --> 00:28:59,433 - Yeah? - What's up? 609 00:28:59,435 --> 00:29:00,701 You know, since we're gonna be stuck here tomorrow... 610 00:29:00,703 --> 00:29:02,836 it may be nice to see the city. 611 00:29:02,838 --> 00:29:05,507 Maybe get a little crazy, buy a St. Louis magnet for the fridge? 612 00:29:05,509 --> 00:29:07,042 Yeah, I-I actually need a magnet. 613 00:29:07,044 --> 00:29:08,742 I have a fridge. 614 00:29:08,744 --> 00:29:10,077 Great. Let's just connect in the morning then. 615 00:29:10,079 --> 00:29:12,613 - Okay. Goodnight. - Goodnight. 616 00:29:12,615 --> 00:29:13,914 Hey, you know what? 617 00:29:13,916 --> 00:29:15,683 I uh, I'm actually gonna ride up with you. 618 00:29:15,685 --> 00:29:18,053 The uh, the ice machine on our floor is broken, so... 619 00:29:18,055 --> 00:29:19,821 - Oh. - What do you need ice for? 620 00:29:19,823 --> 00:29:21,555 Ice water. 621 00:29:21,557 --> 00:29:23,824 Wait, you can't go. I need you to open our door. 622 00:29:23,826 --> 00:29:25,459 We... we both have keys. 623 00:29:25,461 --> 00:29:26,995 I left mine in the room. 624 00:29:26,997 --> 00:29:28,595 - I think that's the bell... - Well here, whatever... 625 00:29:28,597 --> 00:29:29,898 you can... you can just take mine. 626 00:29:29,900 --> 00:29:32,433 You know what? I'll just go with you. 627 00:29:32,435 --> 00:29:34,568 Don't be silly, you don't need two people to get ice. 628 00:29:34,570 --> 00:29:35,937 Thank you. 629 00:29:35,939 --> 00:29:37,706 I just thought it would be easier for you. 630 00:29:37,708 --> 00:29:38,773 Elevator's closing, good luck with the ice, guys. 631 00:29:38,775 --> 00:29:40,040 - Oh, goodnight! - Goodnight! 632 00:29:40,042 --> 00:29:42,344 Ice? Really? 633 00:29:42,346 --> 00:29:43,611 At least I didn't pull my boob out. 634 00:29:43,613 --> 00:29:44,946 Do you think I did that on purpose? 635 00:29:44,948 --> 00:29:46,448 I know that you did. You have great tits. 636 00:29:46,450 --> 00:29:47,649 That's insane! 637 00:29:47,651 --> 00:29:49,351 Listen, I know you wanna do your thing... 638 00:29:49,353 --> 00:29:51,952 - Not the great tits part. - But I actually like him. 639 00:29:51,954 --> 00:29:55,023 - Well, I love him. - You love him? 640 00:29:55,025 --> 00:29:56,391 Yes, I love him. 641 00:29:56,393 --> 00:29:58,026 You don't even know his last name. 642 00:29:58,028 --> 00:30:00,628 So? Do Romeo and Juliet know each other's last name? 643 00:30:00,630 --> 00:30:03,797 Yes! Montague and Capulet. 644 00:30:03,799 --> 00:30:07,134 Oh, I'm an English teacher. 645 00:30:07,136 --> 00:30:09,603 I want him. 646 00:30:09,605 --> 00:30:12,707 Not this time. 647 00:30:12,709 --> 00:30:15,043 You want me to choose? 648 00:30:15,045 --> 00:30:16,878 Whichever, we're totally cool with it. 649 00:30:16,880 --> 00:30:18,947 Yeah, totally. I'm cool, too. 650 00:30:18,949 --> 00:30:22,717 Well, I mean, they say the St. Louis art museum's pretty... 651 00:30:22,719 --> 00:30:25,652 great, but what a day to hit the botanical gardens, right? 652 00:30:25,654 --> 00:30:26,720 Or door number three. 653 00:30:26,722 --> 00:30:31,025 Boom! A hot air balloon ride! 654 00:30:31,027 --> 00:30:33,161 - Now that is rad. - A balloon? 655 00:30:33,163 --> 00:30:34,461 He said he wanted to see the city. 656 00:30:34,463 --> 00:30:35,963 This way he can see all of it. 657 00:30:35,965 --> 00:30:38,767 Aw, man, this seems way more fun than paintings and plants. 658 00:30:38,769 --> 00:30:40,802 Yeah well, you know, it's not just paintings, it's... 659 00:30:40,804 --> 00:30:43,571 it's furniture and sculptures and... 660 00:30:43,573 --> 00:30:46,074 Oh, I forgot your fear of heights. 661 00:30:46,076 --> 00:30:49,177 Oh... oh, we don't have to do the balloon ride. 662 00:30:49,179 --> 00:30:50,711 Oh, no, I know. 663 00:30:50,713 --> 00:30:51,845 How about you hit the museum... 664 00:30:51,847 --> 00:30:53,815 Ryan and I will go in the balloon... 665 00:30:53,817 --> 00:30:55,150 and then we can all meet up for dinner later. 666 00:30:55,152 --> 00:30:57,017 Yeah, if you're scared of flying. 667 00:30:57,019 --> 00:30:58,819 No, I'm not scared. I'm not scared. 668 00:30:58,821 --> 00:31:01,722 It's just airplanes, so I'll go. I'm going. 669 00:31:01,724 --> 00:31:03,525 - You sure? - Yeah, absolutely. 670 00:31:03,527 --> 00:31:05,093 It'll be an adventure. 671 00:31:05,095 --> 00:31:07,996 All right then... go ballooning. 672 00:31:07,998 --> 00:31:09,863 The ride should last about an hour. 673 00:31:09,865 --> 00:31:12,600 My brother will follow us in the chase car. 674 00:31:12,602 --> 00:31:15,103 Make sure all personal belongings are secure. 675 00:31:15,105 --> 00:31:18,739 Also, for the lovers, we have cold champagne for purchase. 676 00:31:18,741 --> 00:31:20,775 Okay, any questions? 677 00:31:20,777 --> 00:31:24,778 Um, I don't mean to be rude, but can you see? 678 00:31:24,780 --> 00:31:30,617 Uh, don't worry, ma'am. I, uh, see just fine. 679 00:31:30,619 --> 00:31:35,155 Just messing with you. All right then. 680 00:31:35,157 --> 00:31:36,857 Let's touch the sky! 681 00:31:36,859 --> 00:31:39,594 Woo! 682 00:31:39,596 --> 00:31:41,496 Here we go! 683 00:31:57,113 --> 00:31:58,182 Yeah! 684 00:32:10,125 --> 00:32:11,191 Wow. 685 00:32:11,193 --> 00:32:13,026 Beautiful, isn't it? 686 00:32:13,028 --> 00:32:15,697 St. Louis doesn't look so bad from up here. 687 00:32:15,699 --> 00:32:17,798 It's pretty spectacular, right? 688 00:32:17,800 --> 00:32:19,801 Yeah, it's really great. 689 00:32:19,803 --> 00:32:23,004 You okay? You're sweating. 690 00:32:23,006 --> 00:32:25,239 Yeah, no, I'm good. I'm just... I'm really hot. 691 00:32:25,241 --> 00:32:28,910 It'll be nice and cool when we hit about 2,000 feet. 692 00:32:28,912 --> 00:32:30,277 How high are we right now? 693 00:32:30,279 --> 00:32:33,581 500. 694 00:32:33,583 --> 00:32:36,250 You, uh, you sure you're okay? 695 00:32:36,252 --> 00:32:38,054 Yes, yes, yes. 696 00:32:40,056 --> 00:32:43,624 No, no, no, no, no! You get me down right now! 697 00:32:43,626 --> 00:32:45,293 Get me down right now! 698 00:32:45,295 --> 00:32:47,194 Ma'am, ma'am, we gotta go up to catch the current. 699 00:32:47,196 --> 00:32:49,162 Fuck the fucking current! 700 00:32:49,164 --> 00:32:50,765 I think she's having a panic attack. 701 00:32:50,767 --> 00:32:52,065 - Oh, great. - Ssh. 702 00:32:52,067 --> 00:32:53,767 She's fine. 703 00:32:53,769 --> 00:32:55,538 Breathe. Breathe. 704 00:32:57,773 --> 00:33:00,775 Find your breath. Look at me. Find your breath. 705 00:33:00,777 --> 00:33:04,312 I'm sorry. I didn't want to disappoint you. 706 00:33:04,314 --> 00:33:07,180 Now let's take my hands, stare into my eyes. 707 00:33:07,182 --> 00:33:09,150 They're... so beautiful. 708 00:33:09,152 --> 00:33:12,253 Like... like a... robin's egg. 709 00:33:12,255 --> 00:33:14,956 Let's sing a song, you and me, okay? 710 00:33:14,958 --> 00:33:18,825 ♪ Pretty pretty please don't you ever ever feel ♪ 711 00:33:18,827 --> 00:33:21,161 ♪ Like you're less than ♪ 712 00:33:21,163 --> 00:33:23,096 Is that Pink? 713 00:33:23,098 --> 00:33:25,065 I don't know, it was the first song that came to my head. 714 00:33:25,067 --> 00:33:26,066 I kinda like her. 715 00:33:26,068 --> 00:33:28,303 I like her, too. 716 00:33:28,305 --> 00:33:30,203 - Ready? - Yeah. 717 00:33:30,205 --> 00:33:33,207 ♪ Pretty pretty please don't you ever ever feel ♪ 718 00:33:33,209 --> 00:33:35,843 - Oh, jeez. - Gosh, this is fun. 719 00:33:35,845 --> 00:33:39,013 - ♪ Fucking perfect ♪ - This is so fucking fun. 720 00:33:39,015 --> 00:33:40,715 ♪ Pretty pretty please ♪ 721 00:33:40,717 --> 00:33:42,816 - Jeez. - How much for the champagne? 722 00:33:42,818 --> 00:33:44,818 $100 with tax. I take credit card. 723 00:33:44,820 --> 00:33:47,188 Are you insane? That's a $20 bottle of brut. 724 00:33:47,190 --> 00:33:49,056 You're welcome to shop around. 725 00:33:49,058 --> 00:33:51,892 ♪ Pretty pretty please don't you ever ever feel ♪ 726 00:33:51,894 --> 00:33:54,295 - ♪ Like you're less than ♪ - I'll take the fucking champagne. 727 00:33:54,297 --> 00:33:56,163 ♪ Fucking perfect ♪ 728 00:33:56,165 --> 00:33:58,032 Look who has bubbly. 729 00:33:58,034 --> 00:34:00,802 Let's drink some champagne and really take in this view. 730 00:34:00,804 --> 00:34:02,269 You know, I'm not sure alcohol... 731 00:34:02,271 --> 00:34:03,938 is a good idea for her right now. 732 00:34:03,940 --> 00:34:06,306 I wasn't talking about her. She's fine. 733 00:34:06,308 --> 00:34:08,675 This happens all the time. 734 00:34:08,677 --> 00:34:11,278 - Ssh. - Oh, you should go and have fun. 735 00:34:11,280 --> 00:34:13,784 Hey, I am having fun. 736 00:34:15,684 --> 00:34:18,186 Me, too. So much fun. 737 00:34:18,188 --> 00:34:20,688 - Agh, my eye! - Oh, shit! Shit! 738 00:34:20,690 --> 00:34:23,191 I'm sorry! I'm sorry! 739 00:34:23,193 --> 00:34:24,726 Did you hit him in his good eye? 740 00:34:24,728 --> 00:34:27,362 - She hit me in my only eye! - What?! 741 00:34:27,364 --> 00:34:29,796 Here, let me take a look, let me take a look. 742 00:34:29,798 --> 00:34:30,999 Is it bad? I can't see. 743 00:34:31,001 --> 00:34:32,633 Yeah, you got a small cut. 744 00:34:32,635 --> 00:34:34,135 - Oh god, he's crying blood! - Your pupil is red. 745 00:34:34,137 --> 00:34:36,104 - Shit! Shit! - I don't think it's too serious. 746 00:34:36,106 --> 00:34:38,072 - There's a little bit of blood. - Oh my god we're gonna die! 747 00:34:38,074 --> 00:34:40,742 Everybody calm down! No one's going to die! 748 00:34:40,744 --> 00:34:42,976 We're just gonna have to land a little early, okay? 749 00:34:42,978 --> 00:34:44,778 - Okay. - Okay. 750 00:34:44,780 --> 00:34:49,150 Now, I just gotta ask: has anybody ever piloted... 751 00:34:49,152 --> 00:34:51,789 a hot air balloon before? 752 00:34:52,956 --> 00:34:54,322 What? 753 00:34:54,324 --> 00:34:56,057 What the fuck are you talking about? 754 00:34:56,059 --> 00:34:57,925 Calm down! It's gonna be all right! 755 00:35:06,235 --> 00:35:08,004 - Are you okay? - No! 756 00:35:09,304 --> 00:35:11,673 Oh my god! Oh my god! 757 00:35:11,675 --> 00:35:15,242 Can somebody call for an ambulance? 758 00:35:15,244 --> 00:35:17,278 ♪ Pretty pretty please don't you ever ever ♪ 759 00:35:17,280 --> 00:35:19,947 Please! Please be quiet! 760 00:35:19,949 --> 00:35:22,249 Shut the fuck up! 761 00:35:28,692 --> 00:35:29,726 Que pasa? 762 00:35:35,898 --> 00:35:38,398 Hey, how was the balloon ride? Nice view of the arch, right? 763 00:35:38,400 --> 00:35:39,934 It was great. 764 00:35:39,936 --> 00:35:42,269 I have some good news from the airlines. 765 00:35:42,271 --> 00:35:43,871 The flight's back on? 766 00:35:43,873 --> 00:35:45,305 No, they found your bag. 767 00:35:45,307 --> 00:35:46,807 I'm so sorry, I should have led with that. 768 00:35:46,809 --> 00:35:48,842 Yes! Thank you, Anuj. 769 00:35:48,844 --> 00:35:51,012 Well, shall we celebrate being alive? 770 00:35:51,014 --> 00:35:52,947 Honestly, I think I'm just gonna relax. 771 00:35:52,949 --> 00:35:56,316 I'm gonna go upstairs, call Florida, maybe hit the pool. 772 00:35:56,318 --> 00:35:57,418 - Oh, I'll join you! - I'll come with you. 773 00:35:57,420 --> 00:35:59,253 I love the pool. 774 00:35:59,255 --> 00:36:01,155 Now that I have a suitcase, I don't have to go naked. 775 00:36:01,157 --> 00:36:03,227 Maybe I'll just go naked. 776 00:36:07,963 --> 00:36:09,298 Oh my god, I hate myself. 777 00:36:13,402 --> 00:36:15,304 I think I'm ready. 778 00:36:16,338 --> 00:36:18,972 Oh, cute suit. 779 00:36:18,974 --> 00:36:20,344 I'll see you by the pool. 780 00:36:45,201 --> 00:36:46,769 Lacerater. 781 00:36:56,278 --> 00:36:57,914 Can I get two Mai Tai's over here? 782 00:37:08,992 --> 00:37:10,194 Hey! 783 00:37:11,260 --> 00:37:12,526 This is amazing. 784 00:37:12,528 --> 00:37:15,229 You've got to try it. 785 00:37:15,231 --> 00:37:17,030 It looks very inviting. 786 00:37:17,032 --> 00:37:19,499 I was actually wondering if you're not doing anything later- 787 00:37:19,501 --> 00:37:21,869 First, I wasn't talking to you, and second... 788 00:37:21,871 --> 00:37:23,104 it's not gonna happen, okay? 789 00:37:23,106 --> 00:37:25,139 Um, this is closed. 790 00:37:25,141 --> 00:37:26,907 And it's not what you think, that you're not hot enough... 791 00:37:26,909 --> 00:37:28,976 because you're totally hot enough. 792 00:37:28,978 --> 00:37:30,280 I've dated way lower. 793 00:37:31,914 --> 00:37:33,213 This seat is taken. 794 00:37:33,215 --> 00:37:36,416 Guys, leave the seat next to Meg open. 795 00:37:36,418 --> 00:37:40,190 Come on, scoot. There you go. 796 00:37:43,559 --> 00:37:45,325 - Huh. - Seriously? What are you doing? 797 00:37:45,327 --> 00:37:46,827 Yeah, I don't know. 798 00:37:46,829 --> 00:37:48,528 Hey! 799 00:37:50,400 --> 00:37:55,036 Hey, Ryan! Look, I snagged us a chair. 800 00:37:55,038 --> 00:37:59,139 Oh my god. Oh, Jesus mother fu.... Oh... oh my god. 801 00:37:59,141 --> 00:38:00,541 Oh my god, oh... 802 00:38:00,543 --> 00:38:02,880 I think I might just lay out for a bit. 803 00:38:06,181 --> 00:38:09,316 Wow, you look great. 804 00:38:09,318 --> 00:38:10,521 Oh, thanks. 805 00:38:11,954 --> 00:38:12,989 Stop. 806 00:38:18,494 --> 00:38:22,929 Ugh! Ugh! Ugh! 807 00:38:22,931 --> 00:38:25,465 See, this is a definition of "cock block". 808 00:38:25,467 --> 00:38:27,367 I'm really sorry about today. 809 00:38:27,369 --> 00:38:30,338 Thank you so much. I'm really... I'm embarrassed. 810 00:38:30,340 --> 00:38:33,941 Embarrassed? I'm the one that sang Pink. 811 00:38:33,943 --> 00:38:35,610 I have the feeling that that's not the first time... 812 00:38:35,612 --> 00:38:37,445 that you've sang that out loud. 813 00:38:37,447 --> 00:38:38,646 No comment. 814 00:38:38,648 --> 00:38:40,447 Wanna take a dip? 815 00:38:40,449 --> 00:38:42,316 Um, actually I think we're just gonna hang out here... 816 00:38:42,318 --> 00:38:43,483 Yeah, I wouldn't mind swimming. 817 00:38:43,485 --> 00:38:45,887 Yeah, me, too. I'd love to do that. 818 00:38:45,889 --> 00:38:47,454 I'll come, too. 819 00:38:51,661 --> 00:38:53,927 - You don't see that much. - What? 820 00:38:53,929 --> 00:38:55,630 A hotel pool you can actually dive in. 821 00:38:55,632 --> 00:38:57,398 We love diving! 822 00:38:57,400 --> 00:38:58,666 We used to go every summer at your... 823 00:38:58,668 --> 00:39:00,568 At my dad's houseboat! 824 00:39:00,570 --> 00:39:03,271 You were so nervous to jump in at first, remember? 825 00:39:03,273 --> 00:39:04,972 You told me there were piranhas in the lake... 826 00:39:04,974 --> 00:39:07,307 and it freaked me out... that was so mean of you. 827 00:39:07,309 --> 00:39:09,342 You're just mad 'cause I always beat you at diving. 828 00:39:09,344 --> 00:39:10,945 That's 'cause your dad was the judge. 829 00:39:10,947 --> 00:39:11,979 I would have won with an impartial jury. 830 00:39:11,981 --> 00:39:13,380 I was so much better than you. 831 00:39:13,382 --> 00:39:15,349 That's funny. 832 00:39:15,351 --> 00:39:16,987 Well, you got one now. 833 00:39:24,159 --> 00:39:28,231 Okay, let's start with the basics. Jack knife. 834 00:39:32,936 --> 00:39:35,302 You call that a jack knife? That was more like a belly flop. 835 00:39:35,304 --> 00:39:38,072 And deduct points for splash, that's the Olympic rules. 836 00:39:38,074 --> 00:39:39,307 Got it. 837 00:39:39,309 --> 00:39:42,476 Now, a jack knife... the right way. 838 00:39:42,478 --> 00:39:43,512 Whoa. 839 00:39:46,248 --> 00:39:48,081 Oh, shit. 840 00:39:48,083 --> 00:39:51,519 Impartial judge gives you a five... both of you. 841 00:39:51,521 --> 00:39:54,454 Time to step it up, back flip. 842 00:39:54,456 --> 00:39:56,092 Go on, do it. 843 00:39:58,260 --> 00:39:59,262 Okay! 844 00:40:04,599 --> 00:40:06,333 Nice! 845 00:40:06,335 --> 00:40:07,503 That was your best back flip? 846 00:40:16,045 --> 00:40:18,445 What're you doing? 847 00:40:18,447 --> 00:40:21,081 Forward one-and-a-half tuck. 848 00:40:21,083 --> 00:40:23,249 - Uh... - What is that? 849 00:40:23,251 --> 00:40:25,186 Are you crazy? That is so dangerous. 850 00:40:25,188 --> 00:40:27,153 - Still scared, I guess. - No, I'm not scared. 851 00:40:27,155 --> 00:40:29,557 It's gonna kick out. 852 00:40:29,559 --> 00:40:33,130 Okay, fine, go ahead, go ahead, do what you want. 853 00:40:34,197 --> 00:40:35,465 Front one-and-a-half tuck. 854 00:40:40,769 --> 00:40:43,570 - Oh my god. - Ooh, oh, no! 855 00:40:43,572 --> 00:40:46,039 That hurts. 856 00:40:46,041 --> 00:40:48,775 Meg? Meg, are you all right? 857 00:40:48,777 --> 00:40:52,581 Why are you just sitting down there? Are you okay? 858 00:40:57,420 --> 00:41:00,220 Meg? Are you coming up? 859 00:41:00,222 --> 00:41:02,692 Meg, are you alive? Meg! 860 00:41:24,347 --> 00:41:26,016 Hi. 861 00:41:26,548 --> 00:41:27,550 Hey. 862 00:41:30,186 --> 00:41:31,421 Are we drinking? 863 00:41:33,456 --> 00:41:35,158 She'll have a Screwdriver. 864 00:41:40,262 --> 00:41:41,662 Not so much ice. 865 00:41:41,664 --> 00:41:43,333 Just three cubes. 866 00:41:46,436 --> 00:41:47,767 Are you okay? 867 00:41:47,769 --> 00:41:50,637 Yeah. Actually, no. 868 00:41:50,639 --> 00:41:52,405 I think I turned my eyelid inside out. 869 00:41:52,407 --> 00:41:54,340 Oh, there's my girls. 870 00:41:54,342 --> 00:41:56,309 Can I have two Tequila Sunrises? 871 00:41:56,311 --> 00:41:57,811 Did you hear the weather report? 872 00:41:57,813 --> 00:41:59,813 They said that the hurricane has passed through... 873 00:41:59,815 --> 00:42:02,148 so you two might get a little beach time after all. 874 00:42:02,150 --> 00:42:03,516 Hm. 875 00:42:03,518 --> 00:42:04,617 Great. 876 00:42:04,619 --> 00:42:06,387 Ah, great. 877 00:42:06,389 --> 00:42:07,787 Yeah, a few days of a time share isn't as good as a week... 878 00:42:07,789 --> 00:42:11,624 but you know, I'll take what I can get. 879 00:42:11,626 --> 00:42:14,561 I'm not gonna see Roger again for a month. 880 00:42:14,563 --> 00:42:15,695 Is he traveling? 881 00:42:15,697 --> 00:42:18,398 Back to the wife and kids. 882 00:42:18,400 --> 00:42:19,833 Thank you. 883 00:42:19,835 --> 00:42:21,235 I-I'm sorry, back to where? 884 00:42:21,237 --> 00:42:23,637 Roger's married, just not to me. 885 00:42:23,639 --> 00:42:25,405 You were celebrating your anniversary. 886 00:42:25,407 --> 00:42:26,809 Of a love affair. 887 00:42:29,144 --> 00:42:31,878 Fuck you, don't judge me. 'Cause I don't like that. 888 00:42:31,880 --> 00:42:33,380 'Cause let me tell you something. 889 00:42:33,382 --> 00:42:36,450 I am a lady who demands perfection, okay? 890 00:42:36,452 --> 00:42:37,517 Is it fair to his wife? 891 00:42:37,519 --> 00:42:38,519 No. 892 00:42:38,521 --> 00:42:39,686 Is it fair to his kids? 893 00:42:39,688 --> 00:42:41,387 No. 894 00:42:41,389 --> 00:42:42,690 I don't care. 895 00:42:42,692 --> 00:42:45,626 Because I would do anything for Roger. 896 00:42:45,628 --> 00:42:47,595 I would die for that man. 897 00:42:47,597 --> 00:42:49,262 Wow. 898 00:42:49,264 --> 00:42:50,697 It's true. I'd kill for him. 899 00:42:50,699 --> 00:42:52,633 I'd kill his family, I'd kill his wife. 900 00:42:52,635 --> 00:42:53,900 Anybody got in my way, I'd kill 'em. 901 00:42:53,902 --> 00:42:55,735 Right there. Kill 'em. 902 00:42:55,737 --> 00:42:57,670 I'd kill you, I'd kill you, I'd kill everyone. 903 00:42:57,672 --> 00:43:00,209 And I know how to do it, too, 'cause my brother's a Navy Seal. 904 00:43:03,246 --> 00:43:04,545 I'm just kidding! 905 00:43:04,547 --> 00:43:05,514 Oh... 906 00:43:08,217 --> 00:43:11,151 It was a joke. But seriously, you know? 907 00:43:11,153 --> 00:43:12,887 Sometimes you just gotta take what you want... 908 00:43:12,889 --> 00:43:14,621 whatever the cost. 909 00:43:14,623 --> 00:43:16,624 Because at the end of the day, nobody gives a shit... 910 00:43:16,626 --> 00:43:19,459 whether you're happy or not, you know what I'm sayin'? 911 00:43:19,461 --> 00:43:21,264 You can put their drinks on my tab. 912 00:43:24,534 --> 00:43:25,568 Thanks for everything, guys. 913 00:43:33,708 --> 00:43:35,376 - Ryan! - Ryan! 914 00:43:35,378 --> 00:43:36,880 - No, no, no! - Wait! Wait up! 915 00:43:39,282 --> 00:43:41,447 - Oh, hey! - There he is. 916 00:43:41,449 --> 00:43:42,849 - Hey. - Oh, hey. 917 00:43:42,851 --> 00:43:45,519 I uh, was actually looking for you two. 918 00:43:45,521 --> 00:43:47,655 Oh, well, look and you shall find. 919 00:43:47,657 --> 00:43:49,722 Yeah, I wanted to see you guys before I left. 920 00:43:49,724 --> 00:43:51,559 There's my road buddy. 921 00:43:51,561 --> 00:43:52,559 Hey. 922 00:43:52,561 --> 00:43:53,793 - Ladies. - Hi. 923 00:43:53,795 --> 00:43:55,195 How's your eye, Meg? 924 00:43:55,197 --> 00:43:56,729 - It's fine. - It looks a little... 925 00:43:56,731 --> 00:43:58,365 You're leaving now? 926 00:43:58,367 --> 00:43:59,800 Yeah, didn't you see the weather report? 927 00:43:59,802 --> 00:44:01,601 Our flight's gonna be back on any moment. 928 00:44:01,603 --> 00:44:04,304 I'm out of time. I just, you know, can't take the chance. 929 00:44:04,306 --> 00:44:05,572 If we drive through the night... 930 00:44:05,574 --> 00:44:06,874 I can get you to Fort by morning. 931 00:44:06,876 --> 00:44:07,974 What fort? 932 00:44:07,976 --> 00:44:10,211 Oh, local speak, Fort Lauderdale. 933 00:44:10,213 --> 00:44:12,579 You're going on a road trip with a complete stranger? 934 00:44:12,581 --> 00:44:15,583 He could be a serial killer for all you know. 935 00:44:15,585 --> 00:44:17,450 I'm not a serial killer. 936 00:44:17,452 --> 00:44:20,320 That's exactly what a serial killer would say. 937 00:44:20,322 --> 00:44:22,423 You're something, you know that? Let's hit the road. 938 00:44:22,425 --> 00:44:23,523 Yeah, yeah, yeah. 939 00:44:23,525 --> 00:44:25,626 Serial killer. That's great. 940 00:44:25,628 --> 00:44:29,295 Awesome meeting you both. 941 00:44:29,297 --> 00:44:30,933 - Bye. - Bye. 942 00:44:34,402 --> 00:44:36,705 All right. 943 00:44:38,440 --> 00:44:40,108 Yeah, okay. 944 00:44:43,980 --> 00:44:46,780 - Bye. - Wait! 945 00:44:46,782 --> 00:44:49,483 - Got room for one more? - Oh, shit. 946 00:44:49,485 --> 00:44:51,851 I'll just be one minute. 947 00:44:51,853 --> 00:44:53,954 Hey, you know what? Make that... make that two! 948 00:44:53,956 --> 00:44:56,193 I'll be right back, okay? 949 00:44:58,728 --> 00:45:01,427 I can't help it. I love fucked up women. 950 00:45:11,940 --> 00:45:13,807 I gotta say, I did not see this coming. 951 00:45:13,809 --> 00:45:15,809 A little company, a little conversation. 952 00:45:15,811 --> 00:45:17,811 Usually I'd just be blasting my tunes. 953 00:45:17,813 --> 00:45:19,545 Uh, by the way, are you guys on Google Plus? 954 00:45:19,547 --> 00:45:21,447 - No. - No, I'm on Tinder. 955 00:45:21,449 --> 00:45:23,784 Well, get on it. We should all be in each other's circles. 956 00:45:23,786 --> 00:45:25,519 How long is the drive? 957 00:45:25,521 --> 00:45:27,320 Oh, it'll be no time at all. I know all the back ways. 958 00:45:27,322 --> 00:45:28,956 Uh, 17 hours? 959 00:45:28,958 --> 00:45:30,590 I've got a million songs on this thing... 960 00:45:30,592 --> 00:45:32,425 so we're all covered on music. 961 00:45:32,427 --> 00:45:36,329 Right now we're listening to the "south on I-24 mix". 962 00:45:36,331 --> 00:45:38,666 Please wait four songs before complaining. 963 00:45:38,668 --> 00:45:41,802 This is gonna be fun. Seven hours, no sweat. 964 00:45:41,804 --> 00:45:43,604 Seventeen. 965 00:45:43,606 --> 00:45:44,908 Oh. 966 00:45:47,543 --> 00:45:49,842 I'm going to Fort Lauderdale and I'm bringing an apple... 967 00:45:49,844 --> 00:45:54,447 a banana, an egg, a frog, a um... 968 00:45:54,449 --> 00:45:56,083 griffon, a haberdasher, 969 00:45:56,085 --> 00:45:59,086 an icicle, a jackalope, and a knight. 970 00:45:59,088 --> 00:46:00,787 Ha! 971 00:46:00,789 --> 00:46:02,523 It was "k", and you're an English teacher! 972 00:46:02,525 --> 00:46:04,691 No, it is "k", it's "k", like a knight in shining armor. 973 00:46:04,693 --> 00:46:06,626 I'm going to Fort Lauderdale and I'm bringing an apple... 974 00:46:06,628 --> 00:46:09,496 a banana, a Chihuahua, a dolphin, an egg, a frog... 975 00:46:09,498 --> 00:46:12,066 a griffon, a haberdasher, an icicle, a jackalope... 976 00:46:12,068 --> 00:46:14,635 a knight, and a labradoodle. 977 00:46:14,637 --> 00:46:16,704 - Meg, it's your turn! - Nice work! 978 00:46:16,706 --> 00:46:19,405 Ok, I'm going to Fort Lauderdale and I hate this fucking game. 979 00:46:24,112 --> 00:46:26,412 - Gin. - Son of a bitch. 980 00:46:26,414 --> 00:46:27,780 You know what? I wanna sit in the back. 981 00:46:27,782 --> 00:46:28,981 - I'd hate me, too. - Whoa, whoa, whoa. 982 00:46:28,983 --> 00:46:30,784 - No, no switching! - It's my turn! 983 00:46:30,786 --> 00:46:33,487 - No, no, hey, hey, no switching! - What're you doing? 984 00:46:33,489 --> 00:46:34,688 Get back in the front. 985 00:46:34,690 --> 00:46:35,688 Just get right there. 986 00:46:35,690 --> 00:46:38,124 Go, so I can sit here! 987 00:46:38,126 --> 00:46:39,760 - What're you doing? - It's my turn! 988 00:46:43,565 --> 00:46:45,367 - Hey. - Thank you. 989 00:46:47,702 --> 00:46:49,972 They always put too much ice in this. 990 00:46:52,007 --> 00:46:54,541 Ah, what're you doing? 991 00:46:54,543 --> 00:46:57,646 Come on. Ugh. 992 00:47:05,019 --> 00:47:09,423 Oh my god. Oh my god, did you seriously do that? 993 00:47:09,425 --> 00:47:11,492 - That is disgusting. - Oooh. 994 00:47:11,494 --> 00:47:13,459 Oh my god. Oh my god! Open down the window! 995 00:47:13,461 --> 00:47:14,862 - Agh, dude! - For God's sakes! 996 00:47:14,864 --> 00:47:16,563 That is disgusting! 997 00:47:47,695 --> 00:47:49,429 It smells nice. 998 00:47:49,431 --> 00:47:52,166 It's lavender. It's great for dry skin. 999 00:47:52,168 --> 00:47:55,101 Not that you have any. 1000 00:47:55,103 --> 00:47:57,137 Feels good. 1001 00:47:57,139 --> 00:48:00,106 Minerals, essential vitamins, and extracts. 1002 00:48:01,110 --> 00:48:02,775 Also a shit ton of honey. 1003 00:48:02,777 --> 00:48:04,644 It's like sticking your hand in a beehive. 1004 00:48:04,646 --> 00:48:06,179 Careful, don't get stung. 1005 00:48:06,181 --> 00:48:08,514 Oh my god. 1006 00:48:08,516 --> 00:48:10,450 - What? - It's from Meg's mom. 1007 00:48:10,452 --> 00:48:11,985 I texted her to wish her a happy birthday and... 1008 00:48:11,987 --> 00:48:13,753 It's not her birthday. 1009 00:48:13,755 --> 00:48:15,088 She sent me this photo of when we were in high school. 1010 00:48:15,090 --> 00:48:16,722 What photo? 1011 00:48:16,724 --> 00:48:19,726 Oh my god. When is this from? 1012 00:48:19,728 --> 00:48:21,561 It's, uh, prom. 1013 00:48:21,563 --> 00:48:23,063 What is that on your head? 1014 00:48:23,065 --> 00:48:24,932 - It's um... - It's nothing, it's just a hat. 1015 00:48:24,934 --> 00:48:26,999 It's a helmet. It's a protective helmet... for her skull. 1016 00:48:27,001 --> 00:48:28,836 Uh, may I see? 1017 00:48:28,838 --> 00:48:31,472 Oh, yeah, my nephew had one of those when he was three... 1018 00:48:31,474 --> 00:48:33,706 and a half months old, 'cause his head was shaped... 1019 00:48:33,708 --> 00:48:35,775 like a zucchini and they were trying to reshape it. 1020 00:48:35,777 --> 00:48:37,043 Was your head shaped like a zucchini? 1021 00:48:37,045 --> 00:48:38,512 No, I just had migraines. 1022 00:48:38,514 --> 00:48:39,912 She had this really rare condition. 1023 00:48:39,914 --> 00:48:42,483 It was um, what was it? It was complex... 1024 00:48:42,485 --> 00:48:44,217 Complex chiari malformation. 1025 00:48:44,219 --> 00:48:47,119 Yeah, yeah, yeah, that's it. Malformation. It was horrible. 1026 00:48:47,121 --> 00:48:49,055 The kids just called her horrible names. 1027 00:48:49,057 --> 00:48:51,191 She wore the thing for six months. It was terrible. 1028 00:48:51,193 --> 00:48:53,860 That sucks. Man, kids can be so mean, you know? 1029 00:48:53,862 --> 00:48:55,431 Yeah. 1030 00:48:58,067 --> 00:48:59,202 Scrotum head. 1031 00:49:00,768 --> 00:49:02,001 Reservoir tip. 1032 00:49:02,003 --> 00:49:03,202 Captain Retard. 1033 00:49:03,204 --> 00:49:06,173 Soft-skull Smurf... it was horrible. 1034 00:49:06,175 --> 00:49:07,941 I just tried to be there for her, though. 1035 00:49:07,943 --> 00:49:09,809 No matter what the kids called her. 1036 00:49:09,811 --> 00:49:11,612 Well, she's lucky to have you as a friend. 1037 00:49:11,614 --> 00:49:14,280 I actually feel really lucky because her struggles... 1038 00:49:14,282 --> 00:49:18,519 really, they inspired me to... to teach special needs kids... 1039 00:49:18,521 --> 00:49:20,987 so... so, thank you, Meg. 1040 00:49:20,989 --> 00:49:22,458 Oh yeah. 1041 00:49:25,728 --> 00:49:28,965 Scrotum head... that's pretty good. 1042 00:49:52,954 --> 00:49:54,854 I'm gonna run to the ladies' room. 1043 00:49:54,856 --> 00:49:56,923 You guys want something to drink? I'm buyin'. 1044 00:49:56,925 --> 00:49:58,126 Oh, I'm good. 1045 00:49:59,561 --> 00:50:01,264 Oh, I'm good, too. 1046 00:50:06,568 --> 00:50:09,269 Oh... hi. 1047 00:50:09,271 --> 00:50:10,604 Hi, how are you today? 1048 00:50:10,606 --> 00:50:12,738 Oh, not bad. 1049 00:50:12,740 --> 00:50:14,911 Oh, yeah, thank you. 1050 00:50:18,947 --> 00:50:20,115 Oh my god. 1051 00:50:23,885 --> 00:50:25,153 Oh my god. 1052 00:50:30,125 --> 00:50:31,260 Oh god. 1053 00:51:02,690 --> 00:51:04,626 Occupied! 1054 00:51:06,961 --> 00:51:08,864 Ugh. 1055 00:51:15,269 --> 00:51:18,871 All right. 1056 00:51:26,981 --> 00:51:28,981 Meg, is that you? 1057 00:51:28,983 --> 00:51:31,217 It's Scrotum head, bitch. 1058 00:51:31,219 --> 00:51:32,351 Hello? 1059 00:51:35,123 --> 00:51:39,494 Hello? There's an unsafe level of feces in here! 1060 00:51:43,364 --> 00:51:46,099 Hey. 1061 00:51:46,101 --> 00:51:50,771 Listen, Kate may be a while. She's having an issue. 1062 00:51:50,773 --> 00:51:52,271 Everything okay? 1063 00:51:52,273 --> 00:51:55,842 Unusually heavy flow. Don't say anything. 1064 00:51:55,844 --> 00:51:58,878 I would normally never tell you, but she'd be mortified... 1065 00:51:58,880 --> 00:52:00,746 if everyone thought it was the diarrhea. 1066 00:52:00,748 --> 00:52:03,717 That's mostly cleared up. 1067 00:52:03,719 --> 00:52:06,054 Ok, well, we'll just wait. 1068 00:52:08,791 --> 00:52:12,325 Look what I got, the most expensive of the two. 1069 00:52:12,327 --> 00:52:13,894 Good idea. 1070 00:52:38,353 --> 00:52:40,019 It's crazy, isn't it? 1071 00:52:40,021 --> 00:52:43,123 We've only known each other for a few days... 1072 00:52:43,125 --> 00:52:46,059 and yet I feel like I've known you my whole life. 1073 00:52:47,762 --> 00:52:48,929 Well, you know, we've been stopping a lot. 1074 00:52:48,931 --> 00:52:50,496 We'll pick up the pace. 1075 00:52:50,498 --> 00:52:53,766 You know... sorry, I gotta take this. Hey, you maniac! 1076 00:52:53,768 --> 00:52:55,802 Yeah, yeah man, I'm just outside Valdosta... 1077 00:52:55,804 --> 00:52:57,737 I should be getting in about 10:00. 1078 00:52:57,739 --> 00:52:59,505 Yeah. You guys having fun? 1079 00:53:02,077 --> 00:53:03,376 Get... fucking bumblebee! 1080 00:53:03,378 --> 00:53:04,811 Jesus. 1081 00:53:04,813 --> 00:53:06,378 Everyone wants a bite of that guy. 1082 00:53:06,380 --> 00:53:07,748 There's not really honey in the hand cream. 1083 00:53:07,750 --> 00:53:09,950 Hey. Yeah, uh, sorry. No. 1084 00:53:09,952 --> 00:53:11,885 Gassed up and ready to roll. 1085 00:53:11,887 --> 00:53:13,119 Good for you. 1086 00:53:13,121 --> 00:53:14,454 Where's Kate? We should hit it. 1087 00:53:14,456 --> 00:53:16,490 - Calm down. - I am calm. 1088 00:53:16,492 --> 00:53:18,758 I just thought we were trying to make it to a wedding. 1089 00:53:18,760 --> 00:53:20,226 That's why I've been speeding the whole time. 1090 00:53:20,228 --> 00:53:24,063 67? That's your idea of speeding? 1091 00:53:24,065 --> 00:53:26,099 Traditionally, when someone does you a favor... 1092 00:53:26,101 --> 00:53:28,235 you say "thank you". 1093 00:53:28,237 --> 00:53:30,070 Well, I'm a rebel. 1094 00:53:30,072 --> 00:53:32,472 Uh, just keep me posted. Okay, buddy. 1095 00:53:32,474 --> 00:53:37,811 Ryan! Ryan, is everything okay? 1096 00:53:37,813 --> 00:53:40,412 Uh, yeah, yeah. These guys are animals. 1097 00:53:40,414 --> 00:53:42,282 We'll leave it at that. 1098 00:53:42,284 --> 00:53:44,117 Awesome. 1099 00:53:44,119 --> 00:53:47,521 Anyway, I was thinking, I'm not gonna have much to do. 1100 00:53:47,523 --> 00:53:50,356 Kate's obsessed with looking for shells on the beach... 1101 00:53:50,358 --> 00:53:52,559 so after you finish the wedding stuff... 1102 00:53:52,561 --> 00:53:54,293 and maybe you wanna hook up... 1103 00:53:54,295 --> 00:53:57,229 or even if you need a date, I brought a dress. 1104 00:53:57,231 --> 00:53:59,398 It's really more... 1105 00:53:59,400 --> 00:54:00,435 Oh my god! 1106 00:54:03,304 --> 00:54:04,871 Are you okay? What happened? 1107 00:54:04,873 --> 00:54:07,474 What happened?! 1108 00:54:07,476 --> 00:54:10,811 Someone locked me in the bathroom! That's what happened! 1109 00:54:10,813 --> 00:54:12,912 Why? Who would do that? 1110 00:54:12,914 --> 00:54:15,981 That homeless guy. You know what? I smelled meth on him. 1111 00:54:15,983 --> 00:54:18,284 Guys, what is taking so... oh my god! 1112 00:54:18,286 --> 00:54:20,387 Are... are you okay? 1113 00:54:20,389 --> 00:54:22,155 Oh... you got something on your... 1114 00:54:26,161 --> 00:54:27,494 Where are we? 1115 00:54:27,496 --> 00:54:29,097 I think that's poop. 1116 00:54:35,336 --> 00:54:37,103 Don't touch me! 1117 00:54:37,105 --> 00:54:38,875 I wasn't going to. 1118 00:54:42,411 --> 00:54:44,380 Motherfucker! 1119 00:54:46,248 --> 00:54:48,217 Oh my god! 1120 00:55:08,237 --> 00:55:10,403 Ugh. Oh, god. 1121 00:55:10,405 --> 00:55:11,637 You okay? 1122 00:55:11,639 --> 00:55:14,574 Yeah, it's just... my neck. 1123 00:55:14,576 --> 00:55:16,208 I think I tweaked it when I fell. 1124 00:55:16,210 --> 00:55:19,211 - Here, come here. - Oh yeah, sure. Thank you. 1125 00:55:19,213 --> 00:55:20,412 Right here? 1126 00:55:20,414 --> 00:55:24,152 Yeah. Here, just... right there. 1127 00:55:29,324 --> 00:55:33,193 Oh yeah. Mm. 1128 00:55:33,195 --> 00:55:35,961 Oh god yeah, right there... 1129 00:55:35,963 --> 00:55:39,231 oh, oh my god, that is so good. 1130 00:55:39,233 --> 00:55:40,536 Yeah, you got a big knot right here. 1131 00:55:42,003 --> 00:55:45,938 Oh yeah. Oh! That's awesome. 1132 00:55:45,940 --> 00:55:48,340 Jesus, you two, get a room. 1133 00:55:48,342 --> 00:55:50,010 Finally. 1134 00:55:50,012 --> 00:55:51,948 Oh! Mm. 1135 00:55:53,981 --> 00:55:55,514 Sorry you hurt your neck. 1136 00:55:55,516 --> 00:55:57,284 Yeah, I bet you are. 1137 00:55:57,286 --> 00:56:00,253 I am. Want a sip? 1138 00:56:00,255 --> 00:56:02,222 It might help loosen up your neck. 1139 00:56:02,224 --> 00:56:03,456 No, thank you. 1140 00:56:03,458 --> 00:56:05,191 Nah, me neither. 1141 00:56:05,193 --> 00:56:09,128 That's what I get for traveling with a bunch of stiffs. 1142 00:56:09,130 --> 00:56:10,365 What're you doing? Stop! 1143 00:56:12,967 --> 00:56:14,233 You don't know me. 1144 00:56:14,235 --> 00:56:15,570 I know you're the driver. 1145 00:56:24,246 --> 00:56:25,581 I thought you were a rebel. 1146 00:56:30,251 --> 00:56:31,318 How much do you weigh? 1147 00:56:31,320 --> 00:56:33,420 What? 1148 00:56:33,422 --> 00:56:36,055 You've been driving for a while. Want me to tap in? 1149 00:56:36,057 --> 00:56:38,425 Look, I'm on the road like six, seven days a month. 1150 00:56:38,427 --> 00:56:40,693 A haul like this is nothing to me. 1151 00:56:40,695 --> 00:56:43,963 Just get some sleep. Everything's fine. 1152 00:57:08,289 --> 00:57:10,255 Are you insane?! 1153 00:57:10,257 --> 00:57:12,961 Okay! We're okay. We're okay. What'd that sign say? 1154 00:57:32,447 --> 00:57:34,450 Are you insane? 1155 00:57:39,086 --> 00:57:41,454 I'm screwed, man. I'm really fucking screwed. 1156 00:57:41,456 --> 00:57:43,055 I'm not gonna make the wedding. 1157 00:57:43,057 --> 00:57:46,092 Yes, you are. Yes, you are, bucko. 1158 00:57:46,094 --> 00:57:48,094 - When is it? - Tomorrow. 1159 00:57:48,096 --> 00:57:52,034 Oh. Oh, geez, I feel weird. 1160 00:57:54,168 --> 00:57:55,434 Help you? 1161 00:57:55,436 --> 00:57:57,137 Yeah, the uh, headlamps are out on our car. 1162 00:57:57,139 --> 00:57:58,704 - Is there a garage in town? - Yeah. 1163 00:57:58,706 --> 00:58:00,639 You think the guy could open up and maybe take a look? 1164 00:58:00,641 --> 00:58:02,075 Oh, no, I doubt it. 1165 00:58:02,077 --> 00:58:03,342 Can we rent a car? 1166 00:58:03,344 --> 00:58:05,177 - Sure. - Now? 1167 00:58:05,179 --> 00:58:07,347 Oh, oh, no. Not tonight. 1168 00:58:07,349 --> 00:58:08,648 How long will it take us to get a car? 1169 00:58:08,650 --> 00:58:10,282 I ate one of those um... 1170 00:58:10,284 --> 00:58:11,784 Well, it'd have to come from the airport. 1171 00:58:11,786 --> 00:58:13,586 - I think they open around 8:00. - Uh, you know. 1172 00:58:13,588 --> 00:58:15,421 Would they deliver it here? 1173 00:58:15,423 --> 00:58:18,557 I don't know. Maybe. No. 1174 00:58:18,559 --> 00:58:21,327 Can we borrow your car? 1175 00:58:21,329 --> 00:58:22,429 No. 1176 00:58:22,431 --> 00:58:23,563 And when you don't use bread... 1177 00:58:23,565 --> 00:58:25,298 Okay, well, shit. 1178 00:58:25,300 --> 00:58:28,068 Nothing we can do tonight. Uh, we'll take two rooms. 1179 00:58:28,070 --> 00:58:29,601 I think it starts with a "T". 1180 00:58:29,603 --> 00:58:31,637 Uh, three rooms, actually. I'd like my own room. 1181 00:58:31,639 --> 00:58:33,072 Three rooms. 1182 00:58:33,074 --> 00:58:34,340 Okay, even if we cab it to the airport... 1183 00:58:34,342 --> 00:58:36,175 we could be on the road by maybe 9:30-10:00. 1184 00:58:36,177 --> 00:58:37,811 There you go. 1185 00:58:37,813 --> 00:58:39,679 This one's out the door, up the stairs, to the right. 1186 00:58:39,681 --> 00:58:42,115 There's a restaurant out back towards the interstate. 1187 00:58:42,117 --> 00:58:43,115 You can walk it. 1188 00:58:43,117 --> 00:58:44,150 All right. 1189 00:58:44,152 --> 00:58:46,686 It's... open 'til 10:00. 1190 00:58:46,688 --> 00:58:48,854 I'm wanna get this guy in bed. 1191 00:58:48,856 --> 00:58:50,824 I'll uh, park the car later on. 1192 00:58:50,826 --> 00:58:53,827 You know, for food poisoning, this ain't bad. 1193 00:58:53,829 --> 00:58:55,364 Goodnight. 1194 00:59:05,474 --> 00:59:07,106 See ya. 1195 00:59:07,108 --> 00:59:08,244 Yeah. 1196 00:59:09,577 --> 00:59:13,612 He's yours, okay? He's yours. 1197 00:59:13,614 --> 00:59:15,682 I don't want him. 1198 00:59:15,684 --> 00:59:17,753 I just didn't want you to have him. 1199 00:59:32,467 --> 00:59:33,436 Oh, hey. 1200 00:59:34,635 --> 00:59:37,170 Don't be so excited. 1201 00:59:37,172 --> 00:59:39,304 Where's Ryan? 1202 00:59:39,306 --> 00:59:43,144 On the phone, wedding stuff, thought I'd give him some space. 1203 00:59:45,579 --> 00:59:47,246 You okay? 1204 00:59:47,248 --> 00:59:48,715 Yeah. Yeah. 1205 00:59:48,717 --> 00:59:50,416 Just got quite the buzz going on. 1206 00:59:50,418 --> 00:59:52,318 Thought some alcohol would add nicely to it. 1207 00:59:52,320 --> 00:59:54,722 Hey, can I get a shot of Turkey? Thanks. 1208 00:59:59,561 --> 01:00:01,360 I'm gonna go play some pool. 1209 01:00:01,362 --> 01:00:03,429 You can sit next to me. 1210 01:00:03,431 --> 01:00:05,867 You sure? I don't wanna give you cooties. 1211 01:00:12,940 --> 01:00:15,477 Look at that handsome guy with that hag. 1212 01:00:18,679 --> 01:00:22,617 Two smiles in one night. I'm on my game. 1213 01:00:27,355 --> 01:00:29,956 Finally getting your ice. 1214 01:00:29,958 --> 01:00:32,758 I hate ice, it hurts my teeth. 1215 01:00:32,760 --> 01:00:34,529 Oh. 1216 01:00:35,563 --> 01:00:37,396 Where's uh... 1217 01:00:37,398 --> 01:00:40,635 She's at the bar. She's probably waiting for you. 1218 01:00:41,635 --> 01:00:42,969 Goodnight. 1219 01:00:42,971 --> 01:00:44,340 Wait. 1220 01:00:47,943 --> 01:00:50,476 What're you doing? 1221 01:00:50,478 --> 01:00:52,681 You two were always together. 1222 01:00:54,682 --> 01:00:57,650 I'm gonna kiss your mouth now. 1223 01:00:57,652 --> 01:00:58,686 Okay. 1224 01:01:12,434 --> 01:01:14,333 Wow. 1225 01:01:14,335 --> 01:01:16,001 Oh, I know. It's crooked. 1226 01:01:16,003 --> 01:01:17,670 Was it, like, in an accident or something? 1227 01:01:17,672 --> 01:01:19,505 No, no, just kinda born that way. 1228 01:01:19,507 --> 01:01:21,974 I've been told that it enhances the experience. 1229 01:01:21,976 --> 01:01:23,876 Right. 1230 01:01:28,782 --> 01:01:31,016 All right, here we go! Here we go! 1231 01:01:31,018 --> 01:01:33,418 Oh, it's good, isn't it? 1232 01:01:33,420 --> 01:01:35,790 Mary, mother of God! 1233 01:01:36,724 --> 01:01:38,423 You okay? 1234 01:01:38,425 --> 01:01:41,360 Yeah, just gonna do one thing. 1235 01:01:41,362 --> 01:01:43,295 Oh, shit. That's okay. 1236 01:01:43,297 --> 01:01:44,429 Here, let me just try... 1237 01:01:44,431 --> 01:01:46,365 Oh yeah, that's better! 1238 01:01:51,940 --> 01:01:53,472 You okay? 1239 01:01:53,474 --> 01:01:55,675 You know, we don't have to do this. 1240 01:01:55,677 --> 01:01:56,642 Yes. 1241 01:01:56,644 --> 01:01:57,644 We. 1242 01:01:57,646 --> 01:01:58,878 Do. 1243 01:02:06,420 --> 01:02:07,920 Oh! Here we go! 1244 01:02:14,295 --> 01:02:16,996 Yes! 1245 01:02:16,998 --> 01:02:20,666 Long story short, that is how I became a jeweler. 1246 01:02:20,668 --> 01:02:23,972 Screw you, Dad. Right? 1247 01:02:27,541 --> 01:02:28,978 Okay. 1248 01:02:30,378 --> 01:02:31,480 I give up. 1249 01:02:33,581 --> 01:02:35,414 What? 1250 01:02:35,416 --> 01:02:39,052 You know, I carry all kinds of gemstones in my store. 1251 01:02:39,054 --> 01:02:40,753 Hundreds. 1252 01:02:40,755 --> 01:02:44,791 Precious, semi-precious, uncut, faceted. 1253 01:02:44,793 --> 01:02:46,726 Every time a woman walks into my store... 1254 01:02:46,728 --> 01:02:49,662 all she wants is one thing... diamonds. 1255 01:02:49,664 --> 01:02:51,530 Don't get me wrong, I love diamonds... 1256 01:02:51,532 --> 01:02:53,800 but there are so many other stones out there... 1257 01:02:53,802 --> 01:02:56,668 with such amazing qualities. 1258 01:02:56,670 --> 01:03:00,907 Imperial jade, the texture of a jacinth stone... 1259 01:03:00,909 --> 01:03:03,543 the way, if you add just the smallest amount of iron... 1260 01:03:03,545 --> 01:03:05,545 to amethyst, it produces the truest shade of violet... 1261 01:03:05,547 --> 01:03:07,315 you've ever seen. 1262 01:03:14,588 --> 01:03:16,988 I'm the imperial jade, in case that wasn't clear. 1263 01:03:16,990 --> 01:03:20,525 - No, I got it. - All right, too much bourbon. 1264 01:03:20,527 --> 01:03:21,963 Gotta go. 'Night. 1265 01:03:24,365 --> 01:03:25,798 Mm. 1266 01:03:25,800 --> 01:03:27,967 Spear of butter, a little bit of cinnamon... 1267 01:03:27,969 --> 01:03:30,503 on a King's Hawaiian is the ultimate comfort food. 1268 01:03:30,505 --> 01:03:32,438 - Hi. - Hey. 1269 01:03:32,440 --> 01:03:34,039 Mind if I join you? 1270 01:03:34,041 --> 01:03:35,775 Shut up. 1271 01:03:35,777 --> 01:03:37,776 This raisin bran is amazing, by the way. You should get some. 1272 01:03:37,778 --> 01:03:38,947 What's with you? 1273 01:03:40,514 --> 01:03:41,616 Nothing. 1274 01:03:42,851 --> 01:03:45,584 We have to stop. This is insane. 1275 01:03:45,586 --> 01:03:48,387 You're the most important person in my life. 1276 01:03:48,389 --> 01:03:49,921 You know that, right? 1277 01:03:49,923 --> 01:03:53,592 I'm not gonna throw that away for some doofus. 1278 01:03:53,594 --> 01:03:55,827 I mean, geez, right? 1279 01:03:55,829 --> 01:03:59,664 He's cute and everything, but there's not much more there... 1280 01:03:59,666 --> 01:04:00,932 than killer abs and a bent dick. 1281 01:04:00,934 --> 01:04:02,702 Look into young Ryan's eyes... 1282 01:04:02,704 --> 01:04:05,070 and I have serious doubt that there's anyone home. 1283 01:04:05,072 --> 01:04:07,173 There you guys are. I was knocking on your doors. 1284 01:04:07,175 --> 01:04:09,141 - Not now, Craig. - Ryan's gone. 1285 01:04:09,143 --> 01:04:11,077 - What? - Yeah, he stole my car. 1286 01:04:11,079 --> 01:04:12,845 Are you serious? 1287 01:04:12,847 --> 01:04:15,447 - What is the matter with you? - What's the matter with you?! 1288 01:04:15,449 --> 01:04:16,949 You told me that I could have him! 1289 01:04:16,951 --> 01:04:18,885 That is what you said to me and then you went and you... 1290 01:04:18,887 --> 01:04:20,653 - slept with him anyway?! - No, I... 1291 01:04:20,655 --> 01:04:22,021 How do you know he has a bent dick?! 1292 01:04:22,023 --> 01:04:23,655 - What?! - You slept with Ryan. 1293 01:04:23,657 --> 01:04:26,057 You are unbelievable, Meg. I am done with you! 1294 01:04:26,059 --> 01:04:27,492 I am so done... 1295 01:04:27,494 --> 01:04:28,961 Wait a second, we are not done... 1296 01:04:28,963 --> 01:04:30,829 and how do you know he has a bent dick? 1297 01:04:30,831 --> 01:04:33,434 Because I spent the night with him, Einstein! 1298 01:04:35,170 --> 01:04:39,070 Whoa, whoa! That was a kill shot! 1299 01:04:39,072 --> 01:04:40,106 What? 1300 01:04:40,108 --> 01:04:41,507 I take Krav Maga at the Y! 1301 01:04:41,509 --> 01:04:42,775 That was a straight up kill shot! 1302 01:04:42,777 --> 01:04:45,644 You took a fucking kill shot at me?! 1303 01:04:45,646 --> 01:04:47,447 What the hell is wrong with you? 1304 01:04:47,449 --> 01:04:48,981 I didn't mean to take a kill shot, are you okay? 1305 01:04:48,983 --> 01:04:50,619 No, I'm not okay! 1306 01:04:52,186 --> 01:04:53,219 I hate you! 1307 01:04:53,221 --> 01:04:53,952 Okay, maybe we should... 1308 01:04:53,954 --> 01:04:55,621 I hate you! 1309 01:04:55,623 --> 01:04:57,623 Will you grow up?! 1310 01:04:57,625 --> 01:05:01,561 Me grow up? I paid for this trip! 1311 01:05:01,563 --> 01:05:03,061 - Ouch! Stop! - I paid for everything! 1312 01:05:03,063 --> 01:05:04,729 You didn't pay for this breakfast! 1313 01:05:04,731 --> 01:05:07,666 It's a continental! It's free! 1314 01:05:07,668 --> 01:05:10,702 Oh god, just once I wish you would say "I am so sorry." 1315 01:05:10,704 --> 01:05:13,840 "I am dead broke again, would you please pay for my fro-yo?" 1316 01:05:13,842 --> 01:05:15,941 For you, it's just a bunch of heaped-on toppings! 1317 01:05:15,943 --> 01:05:17,610 I knew that that's been bugging your ass forever! 1318 01:05:17,612 --> 01:05:19,144 Why do you even bother with the yogurt? 1319 01:05:19,146 --> 01:05:20,713 Why don't you just go to a fucking candy store? 1320 01:05:20,715 --> 01:05:21,713 Is there anything you're not afraid of? 1321 01:05:21,715 --> 01:05:23,483 You think you are so strong. 1322 01:05:23,485 --> 01:05:25,485 You quit everything that you try or you do something stupid... 1323 01:05:25,487 --> 01:05:26,985 to make sure that you fail. 1324 01:05:26,987 --> 01:05:28,119 You are the coward! 1325 01:05:28,121 --> 01:05:30,625 I'm a coward? That's rich. 1326 01:05:38,699 --> 01:05:39,801 Had enough? 1327 01:05:44,706 --> 01:05:46,008 Oh, shit. 1328 01:05:52,614 --> 01:05:53,916 Freeze, lesbians. 1329 01:05:58,152 --> 01:06:00,086 Okay, I've gotten statements... 1330 01:06:00,088 --> 01:06:01,720 from the witnesses and the motel owner. 1331 01:06:01,722 --> 01:06:03,523 From what I gather, the altercation appears... 1332 01:06:03,525 --> 01:06:06,092 to be over a man that you've both been intimate with? 1333 01:06:06,094 --> 01:06:09,061 - Not at the same time. - I was first. 1334 01:06:09,063 --> 01:06:11,030 Okay, the fella who stole your car. What was his name? 1335 01:06:11,032 --> 01:06:13,032 He didn't steal my car, he left a note. 1336 01:06:13,034 --> 01:06:16,068 I overreacted when I said that. He didn't steal my car. 1337 01:06:16,070 --> 01:06:17,068 Okay. 1338 01:06:17,070 --> 01:06:18,905 What was his name? 1339 01:06:18,907 --> 01:06:20,706 Uh, Ryan... Ryan... 1340 01:06:20,708 --> 01:06:23,041 Ryan, um... 1341 01:06:23,043 --> 01:06:24,209 You had sexual relations with this man... 1342 01:06:24,211 --> 01:06:26,045 and you don't even know his name? 1343 01:06:26,047 --> 01:06:28,914 I didn't have... relations... 1344 01:06:28,916 --> 01:06:31,851 The desk clerk said you came in last night with the damaged car. 1345 01:06:31,853 --> 01:06:33,619 Officer, I have no memory of it. 1346 01:06:33,621 --> 01:06:35,787 I'm still gonna need the other fella's name. 1347 01:06:35,789 --> 01:06:37,923 Oh, he accepted my Google Plus request. 1348 01:06:37,925 --> 01:06:39,691 I'll show you a picture of this guy. 1349 01:06:39,693 --> 01:06:41,961 I'll show you his name, his likes, his dislikes... 1350 01:06:41,963 --> 01:06:43,862 That would have been helpful. 1351 01:06:43,864 --> 01:06:45,067 Oh. 1352 01:06:47,101 --> 01:06:48,971 Well, he's definitely going to a wedding. 1353 01:06:50,972 --> 01:06:52,237 His own. 1354 01:06:52,239 --> 01:06:54,941 - He's getting married? - Oh my god! 1355 01:06:54,943 --> 01:06:56,943 You two are having a bad day. 1356 01:06:56,945 --> 01:06:58,614 - Officer! - Sit down! 1357 01:07:00,882 --> 01:07:03,182 There is a woman out there who's about to give her life over... 1358 01:07:03,184 --> 01:07:05,985 to a liar and a cheat and we have the opportunity... 1359 01:07:05,987 --> 01:07:08,220 to stop him and to save her, so please... 1360 01:07:08,222 --> 01:07:10,856 I appeal to you, not as a police officer... 1361 01:07:10,858 --> 01:07:13,092 but as a woman, please. 1362 01:07:13,094 --> 01:07:14,693 And we'll pay for all the damage. 1363 01:07:14,695 --> 01:07:15,630 Everything. 1364 01:07:18,599 --> 01:07:19,701 Please? 1365 01:07:22,936 --> 01:07:24,202 You called for a cab? 1366 01:07:24,204 --> 01:07:26,104 We're going to the Fort. 1367 01:07:26,106 --> 01:07:27,340 Where? 1368 01:07:27,342 --> 01:07:28,708 Fort Lauderdale. 1369 01:07:28,710 --> 01:07:31,177 Seriously? That's gonna cost you. 1370 01:07:31,179 --> 01:07:32,979 Well, we're just gonna put it on my credit card. 1371 01:07:32,981 --> 01:07:35,014 We can split it three ways. 1372 01:07:35,016 --> 01:07:36,182 No, I'll find my way home. 1373 01:07:36,184 --> 01:07:37,782 Are you sure? 1374 01:07:37,784 --> 01:07:39,050 You don't wanna see how this thing ends? 1375 01:07:39,052 --> 01:07:40,753 No, I really don't. 1376 01:07:40,755 --> 01:07:43,356 Come on! Let's go ruin a wedding! 1377 01:07:49,731 --> 01:07:51,296 Let's go! 1378 01:08:09,050 --> 01:08:10,318 Hey, ladies, we're almost there. 1379 01:08:13,086 --> 01:08:15,054 - Game face. Game face! - Yeah. 1380 01:08:15,056 --> 01:08:16,821 - Game face. - Yeah, yeah, yeah. 1381 01:08:32,806 --> 01:08:34,674 Excuse me, hi. 1382 01:08:34,676 --> 01:08:36,308 Um, the wedding, we're a little late, but can you tell us... 1383 01:08:36,310 --> 01:08:37,977 where the wedding is, please? 1384 01:08:37,979 --> 01:08:40,178 There's a wedding in Ballroom H, just off the lobby. 1385 01:08:40,180 --> 01:08:41,849 Ballroom H, thank you, thank you. 1386 01:08:44,152 --> 01:08:45,851 - There she is. - Listen! Listen to us! 1387 01:08:45,853 --> 01:08:47,687 Stop! You're making a mistake, don't do it! 1388 01:08:47,689 --> 01:08:49,120 We have to tell you something. You're making a mistake. 1389 01:08:49,122 --> 01:08:51,156 Look, I know you don't know who we are... 1390 01:08:51,158 --> 01:08:52,994 but I slept with your future husband. 1391 01:08:54,127 --> 01:08:56,262 We both did, last night... 1392 01:08:56,264 --> 01:08:58,063 but we did not know that he was getting married. 1393 01:08:58,065 --> 01:09:00,132 He lied to us and he will lie to you. 1394 01:09:00,134 --> 01:09:00,900 What have I been... 1395 01:09:00,902 --> 01:09:02,201 Shut up, Dad! 1396 01:09:02,203 --> 01:09:03,772 You deserve better. 1397 01:09:08,842 --> 01:09:11,477 You're a piece of shit, Carlos! 1398 01:09:13,213 --> 01:09:14,746 Carlos? 1399 01:09:14,748 --> 01:09:16,949 - I feel bad about that. - That was bad. 1400 01:09:16,951 --> 01:09:18,349 That was on us. 1401 01:09:18,351 --> 01:09:20,052 Hi. 1402 01:09:20,054 --> 01:09:21,754 Would there possibly be another wedding... 1403 01:09:21,756 --> 01:09:23,354 at this hotel right now? 1404 01:09:27,828 --> 01:09:31,229 Shit! We missed it! 1405 01:09:31,231 --> 01:09:33,499 Son of a bitch went Asian. 1406 01:09:33,501 --> 01:09:37,503 I'm not being racist, I was just surprised. 1407 01:09:37,505 --> 01:09:39,141 There he is! 1408 01:09:49,484 --> 01:09:50,819 Let's go! 1409 01:09:51,886 --> 01:09:53,121 Hey, Karen. 1410 01:09:56,123 --> 01:09:57,458 Sorry! 1411 01:10:09,403 --> 01:10:11,536 Hey, how're you doing? You look beautiful. 1412 01:10:11,538 --> 01:10:13,004 What're you doing here?! 1413 01:10:13,006 --> 01:10:14,272 You lying, fucking, piece of bent dick shit! 1414 01:10:14,274 --> 01:10:16,077 Shh-shh-shh! 1415 01:10:17,511 --> 01:10:19,410 Okay, okay! 1416 01:10:19,412 --> 01:10:22,080 You're pissed off, but please, please do not screw up my... 1417 01:10:22,082 --> 01:10:24,316 Hey, you guys. Thank you so much for coming. 1418 01:10:24,318 --> 01:10:26,919 It's great seeing you. 1419 01:10:26,921 --> 01:10:29,321 You lied to us, asshole! You took advantage of us! 1420 01:10:29,323 --> 01:10:32,391 I liked you. I flew in a hot air balloon for you! 1421 01:10:32,393 --> 01:10:35,260 - I concussed myself for you! - Hold the fuck on! 1422 01:10:35,262 --> 01:10:36,562 You two were throwing yourselves at me... 1423 01:10:36,564 --> 01:10:38,363 from the minute I got on that plane. 1424 01:10:38,365 --> 01:10:40,432 That was a game, right? I mean, you two were trying to prove... 1425 01:10:40,434 --> 01:10:42,101 I don't know what you were trying to prove. 1426 01:10:42,103 --> 01:10:45,236 But it sure as shit had nothing to do with me. 1427 01:10:45,238 --> 01:10:47,572 So, we kinda cancel each other out. 1428 01:10:47,574 --> 01:10:49,909 Oh my god, oh my god, oh my god. 1429 01:10:49,911 --> 01:10:52,945 Oh, that was the most beautiful ceremony. 1430 01:10:52,947 --> 01:10:54,546 Thank you so much, Meemaw. 1431 01:10:54,548 --> 01:10:56,581 These are my friends, Meg and Kate. 1432 01:10:56,583 --> 01:10:59,084 Oh. I'm sorry to break in like that. 1433 01:10:59,086 --> 01:11:02,420 Vernon! Would you excuse us for just one minute? 1434 01:11:02,422 --> 01:11:06,424 Vern, tell Ryan what you said. 1435 01:11:06,426 --> 01:11:09,428 Shit. Is he right? 1436 01:11:09,430 --> 01:11:10,832 Yeah. 1437 01:11:13,167 --> 01:11:14,567 - Wait! - Yeah! 1438 01:11:14,569 --> 01:11:15,867 Right? 1439 01:11:15,869 --> 01:11:17,035 It was beautiful, wasn't it? 1440 01:11:17,037 --> 01:11:18,571 Sorry, excuse us for just one minute. 1441 01:11:18,573 --> 01:11:19,807 Sorry. 1442 01:11:22,042 --> 01:11:24,076 You got married ten minutes ago... 1443 01:11:24,078 --> 01:11:25,311 and you slept with two different women last night? 1444 01:11:25,313 --> 01:11:26,445 What is wrong with you? 1445 01:11:26,447 --> 01:11:28,179 I know. I'm an asshole, I know. 1446 01:11:28,181 --> 01:11:30,516 Asshole? It's like biblically more than that. 1447 01:11:30,518 --> 01:11:32,351 I want to punch you in the mouth. 1448 01:11:32,353 --> 01:11:34,452 Will you just listen to me for one second? 1449 01:11:34,454 --> 01:11:36,589 I have been with Genevieve since freshman year of college... 1450 01:11:36,591 --> 01:11:38,057 and hopefully I'm gonna spend... 1451 01:11:38,059 --> 01:11:39,959 the rest of my life with that woman. 1452 01:11:39,961 --> 01:11:41,559 But freshman year. 1453 01:11:41,561 --> 01:11:43,862 And two girls like you? You're like every guy's dream. 1454 01:11:43,864 --> 01:11:45,430 I know you're not gonna believe this... 1455 01:11:45,432 --> 01:11:48,133 but nothing like this has ever happened to me before. 1456 01:11:48,135 --> 01:11:49,401 - Okay, okay, okay. - Yeah, okay. 1457 01:11:49,403 --> 01:11:51,003 You... you lied to us. 1458 01:11:51,005 --> 01:11:52,537 Why didn't you tell us that you were the one... 1459 01:11:52,539 --> 01:11:54,205 who was getting married? 1460 01:11:54,207 --> 01:11:57,942 I didn't lie to you. You never asked. 1461 01:11:57,944 --> 01:12:00,545 Please don't destroy my wedding. 1462 01:12:00,547 --> 01:12:03,382 Ryan. What're you doing? 1463 01:12:03,384 --> 01:12:04,983 Hey! 1464 01:12:04,985 --> 01:12:07,318 - Aren't you wearing a watch? - Yeah, I... 1465 01:12:07,320 --> 01:12:11,357 Hon, I said 5:50. Not 6:00, not 6:05. 1466 01:12:11,359 --> 01:12:12,991 - I'm sorry. - What is this? 1467 01:12:12,993 --> 01:12:14,895 Oh, I-I was just doing a... 1468 01:12:17,230 --> 01:12:19,031 Seriously, Ryan? 1469 01:12:19,033 --> 01:12:23,134 Hi. I'm Genevieve. And you are...? 1470 01:12:23,136 --> 01:12:25,638 Gen, this is uh, Meg and Kate. They were on the plane with me. 1471 01:12:25,640 --> 01:12:27,373 I told you. We uh, drove down together. 1472 01:12:27,375 --> 01:12:29,340 Oh, wow. You guys have been through such an ordeal. 1473 01:12:29,342 --> 01:12:31,242 Yeah, you have no idea. 1474 01:12:31,244 --> 01:12:33,211 Well, thank you for returning him to me safely. 1475 01:12:33,213 --> 01:12:36,180 I was spazzing. 1476 01:12:36,182 --> 01:12:39,351 - I'm sorry. Sorry. - It stretches out the material. 1477 01:12:39,353 --> 01:12:41,954 Oh, that... that'll come right out. 1478 01:12:41,956 --> 01:12:43,321 I think it's the ham coquette. 1479 01:12:43,323 --> 01:12:44,623 Did you talk to your parents? 1480 01:12:44,625 --> 01:12:48,192 - I'm on my way. - No, I'll do it. 1481 01:12:48,194 --> 01:12:52,097 Do you think you can make it to the garden by yourself? 1482 01:12:52,099 --> 01:12:54,266 Yeah. 1483 01:12:54,268 --> 01:12:57,568 Sorry, we were supposed to start photos seven minutes ago. 1484 01:12:57,570 --> 01:13:00,104 Um, are you two... 1485 01:13:00,106 --> 01:13:01,139 What? 1486 01:13:01,141 --> 01:13:02,674 Staying? 1487 01:13:02,676 --> 01:13:07,211 No, no, I think we just-we-we just came to um... 1488 01:13:07,213 --> 01:13:09,180 - To see your dress. - Oh, the dress! 1489 01:13:09,182 --> 01:13:10,648 - I love it. - Oh, yeah, no. 1490 01:13:10,650 --> 01:13:12,483 - It's Christopher Perry. - It's so gorgeous. 1491 01:13:12,485 --> 01:13:14,620 It was his idea, he came here to design it. 1492 01:13:14,622 --> 01:13:16,054 I hope I can do it justice. 1493 01:13:16,056 --> 01:13:17,623 Are you kidding me? 1494 01:13:17,625 --> 01:13:20,558 I think that justice is very well served, right, Meg? 1495 01:13:20,560 --> 01:13:21,727 Absolutely. 1496 01:13:21,729 --> 01:13:24,966 Well, it was lovely to meet you. 1497 01:13:26,399 --> 01:13:27,633 Ryan? 1498 01:13:27,635 --> 01:13:28,970 Yeah, yeah, yeah. 1499 01:13:31,037 --> 01:13:32,239 Wow. 1500 01:13:33,440 --> 01:13:34,740 Oh my god. 1501 01:13:34,742 --> 01:13:37,679 - That was... - Karma's a bitch. 1502 01:13:38,578 --> 01:13:40,247 Ryan! 1503 01:13:41,582 --> 01:13:43,485 I think our work here is done. 1504 01:13:46,186 --> 01:13:48,454 Well, it looks like a nice one. 1505 01:13:48,456 --> 01:13:50,425 Yeah, not bad. 1506 01:13:53,159 --> 01:13:55,427 We have almost four hours 'til our flight. 1507 01:13:55,429 --> 01:13:57,532 You wanna go mess up another wedding? 1508 01:13:58,599 --> 01:14:00,101 Go to the beach? 1509 01:14:01,435 --> 01:14:02,604 What do you wanna do? 1510 01:14:11,278 --> 01:14:14,713 Pardon me, I'm in the market for a precious stone. 1511 01:14:14,715 --> 01:14:18,717 Something lesser known, perhaps a nice zinc? 1512 01:14:18,719 --> 01:14:21,687 Zinc's not a stone, it's an element. 1513 01:14:21,689 --> 01:14:24,223 I know it's not a stone. I was being poetic. 1514 01:14:24,225 --> 01:14:25,590 Jesus. 1515 01:14:25,592 --> 01:14:29,527 Well what, are you, stalking me to bust my balls? 1516 01:14:29,529 --> 01:14:32,630 No, I... fuck. 1517 01:14:32,632 --> 01:14:34,068 Can we start again? 1518 01:14:35,735 --> 01:14:38,736 Hello, Craig, I'm an asshole. 1519 01:14:38,738 --> 01:14:41,305 You were trying to be nice to me and I was rude... 1520 01:14:41,307 --> 01:14:45,044 and condescending and I didn't even give you a chance. 1521 01:14:45,046 --> 01:14:47,146 And I didn't want to walk away from this... 1522 01:14:47,148 --> 01:14:49,714 whole fucked-up trip without telling you that. 1523 01:14:49,716 --> 01:14:52,817 Okay. Thanks. 1524 01:14:52,819 --> 01:14:54,054 Okay, bye. 1525 01:14:56,356 --> 01:14:58,624 Wait, that's it? 1526 01:14:58,626 --> 01:15:02,393 That's all I had planned. I'm trying to be responsible. 1527 01:15:02,395 --> 01:15:04,530 This is new for me. 1528 01:15:04,532 --> 01:15:08,403 Okay, well... take care, Meg. 1529 01:15:12,539 --> 01:15:13,475 What the hell. 1530 01:15:14,574 --> 01:15:16,208 How about this? 1531 01:15:24,819 --> 01:15:27,022 Yeah, that works, too. 1532 01:15:27,720 --> 01:15:29,123 Bye, Craig. 1533 01:15:36,197 --> 01:15:38,830 Who was that? 1534 01:15:38,832 --> 01:15:41,402 Well, now I'm not so sure. 1535 01:15:46,506 --> 01:15:48,107 - Hi. - Hey. 1536 01:15:48,109 --> 01:15:50,275 I was starting to get worried about you. 1537 01:15:50,277 --> 01:15:51,242 Did you find him? 1538 01:15:51,244 --> 01:15:52,277 Yeah. 1539 01:15:52,279 --> 01:15:53,879 How'd it go? 1540 01:15:53,881 --> 01:15:55,880 I did most of the talking. 1541 01:15:55,882 --> 01:15:57,382 Well, good. 1542 01:15:57,384 --> 01:15:59,319 At least you got it all out there. 1543 01:16:01,154 --> 01:16:02,157 Almost. 1544 01:16:06,460 --> 01:16:08,529 I don't think we can live together anymore. 1545 01:16:10,131 --> 01:16:13,132 It's me. I'm a mess. 1546 01:16:13,134 --> 01:16:16,300 I need to get my shit together. 1547 01:16:16,302 --> 01:16:21,173 And I can't, if I keep letting you bail me out of everything. 1548 01:16:21,175 --> 01:16:23,509 You're too good to me. 1549 01:16:23,511 --> 01:16:25,277 I don't know why... 1550 01:16:25,279 --> 01:16:28,613 'cause I can be a real asshole to you sometimes. 1551 01:16:28,615 --> 01:16:32,784 We are now boarding flight 770 to Seattle. 1552 01:16:32,786 --> 01:16:35,457 Please have your boarding passes ready. 1553 01:16:42,863 --> 01:16:44,362 This doesn't mean that we won't see each other... 1554 01:16:44,364 --> 01:16:45,830 No, of course not. 1555 01:16:45,832 --> 01:16:47,232 You're the most important person in my life. 1556 01:16:47,234 --> 01:16:48,666 You are, too, ever since fifth grade. 1557 01:16:48,668 --> 01:16:49,934 - We'll see each other as much... - Probably more. 1558 01:16:49,936 --> 01:16:52,370 - As we ever had. - Yeah. 1559 01:16:52,372 --> 01:16:55,576 Okay. Yeah. 1560 01:17:05,319 --> 01:17:09,554 Wait. You're an amazing person, and you always have been. 1561 01:17:09,556 --> 01:17:12,891 I've always wanted to be more like you. 1562 01:17:12,893 --> 01:17:15,762 If anything, I rely on you too much. 1563 01:17:26,573 --> 01:17:28,609 I always cry at transitions. 1564 01:17:46,926 --> 01:17:48,626 Miss Jeffries! 1565 01:17:48,628 --> 01:17:51,830 Oh, hi, Demerius. You're here early. 1566 01:17:51,832 --> 01:17:54,732 Computer club. I um, did the report. 1567 01:17:54,734 --> 01:17:56,934 You said two pages? 1568 01:17:56,936 --> 01:17:59,804 So, is it okay that I did it like that? 1569 01:17:59,806 --> 01:18:00,906 You drew this? 1570 01:18:00,908 --> 01:18:03,342 Yeah, I finished the book. 1571 01:18:03,344 --> 01:18:05,910 What they did to Piggy? That was whack. 1572 01:18:05,912 --> 01:18:08,412 Yeah, that was absolutely whack. 1573 01:18:08,414 --> 01:18:10,715 So, is it okay? 1574 01:18:10,717 --> 01:18:13,585 Yeah, it's okay. 1575 01:18:13,587 --> 01:18:15,223 Miss Jeffries, hold up a second! 1576 01:18:16,756 --> 01:18:18,290 All right, I'll see you in class. 1577 01:18:18,292 --> 01:18:19,558 See you in class. 1578 01:18:19,560 --> 01:18:21,026 Gosh, you look great. 1579 01:18:21,028 --> 01:18:23,495 Will you stop it? I'm not gonna quit my job. 1580 01:18:23,497 --> 01:18:24,729 Who asked you to quit your job? 1581 01:18:24,731 --> 01:18:25,930 - You did. - No, I didn't. 1582 01:18:25,932 --> 01:18:27,531 - Yes, you did. - No. 1583 01:18:27,533 --> 01:18:29,500 I'll check my notes, but I'm... 1584 01:18:29,502 --> 01:18:31,269 I'm pretty sure you misunderstood me. 1585 01:18:31,271 --> 01:18:34,539 No, on the contrary, I'm here to offer you... 1586 01:18:34,541 --> 01:18:37,776 the assistant volleyball coach position. 1587 01:18:37,778 --> 01:18:40,778 Mrs. Garcia's out on maternity leave. 1588 01:18:40,780 --> 01:18:42,347 Did you know she was pregnant? 1589 01:18:42,349 --> 01:18:45,349 - No. - Neither did I. 1590 01:18:45,351 --> 01:18:48,523 Uh, well, just think about it. Get back to me, okay? 1591 01:18:51,925 --> 01:18:53,424 Principle Moss! 1592 01:18:53,426 --> 01:18:54,726 I can't, I got a board... 1593 01:18:54,728 --> 01:18:57,461 No, no, come here, I want you to see this. 1594 01:18:57,463 --> 01:18:59,563 Demerius, that kid with the comic, he did this. 1595 01:18:59,565 --> 01:19:01,833 This is amazing. Look at that. 1596 01:19:01,835 --> 01:19:03,567 Hmm. 1597 01:19:03,569 --> 01:19:06,037 You know what? I was thinking about it over break... 1598 01:19:06,039 --> 01:19:07,873 and I wanna shift the paradigm of the left-brained... 1599 01:19:07,875 --> 01:19:09,540 didactic teaching structure... 1600 01:19:09,542 --> 01:19:13,445 to a more right-brained, outside-the-box learning style. 1601 01:19:13,447 --> 01:19:14,812 - Do you follow? - I... 1602 01:19:14,814 --> 01:19:16,815 I'm so sorry. 1603 01:19:16,817 --> 01:19:19,050 It's such a bore when people talk like assholes, isn't it? 1604 01:19:19,052 --> 01:19:21,820 What I'm trying to say is I want your support... 1605 01:19:21,822 --> 01:19:23,321 to do more stuff like this. 1606 01:19:23,323 --> 01:19:24,923 Oh, and you know what? 1607 01:19:24,925 --> 01:19:27,659 I looked into cutting hair and you are absolutely right. 1608 01:19:27,661 --> 01:19:30,062 Hairdressers make a goddamn fortune. 1609 01:19:30,064 --> 01:19:32,330 It almost sounds like you're threatening me. 1610 01:19:32,332 --> 01:19:36,968 Stanley... Stan... relax. We are on the same team, here. 1611 01:19:36,970 --> 01:19:38,836 I am just trying to keep... 1612 01:19:38,838 --> 01:19:41,072 your instructional scaffolding in place. 1613 01:19:41,074 --> 01:19:43,510 Especially right before testing. 1614 01:19:44,645 --> 01:19:46,812 Oh, and you know what? 1615 01:19:46,814 --> 01:19:48,612 Yes to volleyball. 1616 01:19:48,614 --> 01:19:50,549 Sounds like an adventure. 1617 01:19:50,551 --> 01:19:53,117 Go Falcons! 1618 01:19:55,622 --> 01:19:58,022 Edgeworth, he brought math to economics. 1619 01:19:58,024 --> 01:20:00,459 He wrote the essay on application of math... 1620 01:20:00,461 --> 01:20:02,861 to moral science, 1881. 1621 01:20:02,863 --> 01:20:05,930 Leon Morris... Theory of General Competitive- 1622 01:20:05,932 --> 01:20:07,835 Hold on. 1623 01:20:09,703 --> 01:20:14,438 Hello? Yes. I know, I know. I'll be there. 1624 01:20:14,440 --> 01:20:16,575 - Who is it? - Sorry, it was Kate. 1625 01:20:16,577 --> 01:20:19,544 Well, you know, I gotta get to bed anyway. I'll see you later? 1626 01:20:19,546 --> 01:20:21,012 Sixteen days. 1627 01:20:21,014 --> 01:20:22,817 Sixteen days. 1628 01:20:24,585 --> 01:20:26,651 Give me something to dream about. 1629 01:20:26,653 --> 01:20:28,620 Oh, you scamp. 1630 01:20:28,622 --> 01:20:31,055 Come on. 1631 01:20:31,057 --> 01:20:34,960 Oh my goodness! Oh boy. You are the mo... 1632 01:20:56,617 --> 01:20:58,750 Hey. 1633 01:21:02,855 --> 01:21:05,723 I'm here. Has it started? 1634 01:21:05,725 --> 01:21:08,061 I don't think that Kalynn's going any farther. 1635 01:21:09,630 --> 01:21:11,562 She's cracking. 1636 01:21:11,564 --> 01:21:15,767 This is too hard. I don't know if I can... 1637 01:21:15,769 --> 01:21:17,405 Who acts like that? 1638 01:21:24,675 --> 01:21:29,675 Subtitles by explosiveskull 117801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.