Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:33,132 --> 00:03:34,425
Nice watch.
Thanks.
3
00:03:34,925 --> 00:03:36,802
What's the water resistance?
200 meters.
4
00:03:37,094 --> 00:03:38,929
And it's got a date display?
Yes, it does.
5
00:03:39,722 --> 00:03:42,033
I might have gone for a metal strap
instead of a leather strap.
6
00:03:42,057 --> 00:03:43,183
Really?
Yes.
7
00:03:44,018 --> 00:03:45,519
I think I'd prefer a metal strap.
8
00:03:46,520 --> 00:03:48,748
I've had this one for years.
It's as good as new.
9
00:03:48,772 --> 00:03:50,816
What's the water resistance?
100 meters.
10
00:03:51,108 --> 00:03:52,818
How long have you had it?
Nine years.
11
00:03:53,819 --> 00:03:55,029
A little bored of it, actually.
12
00:03:55,738 --> 00:03:58,049
I've been thinking of getting a new one
for quite a while now.
13
00:03:58,073 --> 00:04:01,201
Okay, this is what we'll do.
We'll go to the place where I bought mine.
14
00:04:02,620 --> 00:04:04,222
If I tell them you're a colleague,
a friend,
15
00:04:04,246 --> 00:04:05,664
they'll definitely give you a discount.
16
00:04:06,165 --> 00:04:08,810
Both the owner and his father have been
patients of mine for some time,
17
00:04:08,834 --> 00:04:11,295
so I know them quite well. Think about it.
18
00:04:25,601 --> 00:04:26,810
Hi.
Hi.
19
00:04:27,978 --> 00:04:31,148
Sorry to keep you waiting.
Ah, did you eat?
20
00:04:31,565 --> 00:04:32,900
I just had some apple pie.
21
00:04:33,817 --> 00:04:37,047
Do you mind if I go grab something
to eat before we go? I'm starving.
22
00:04:37,071 --> 00:04:38,155
Sure. No problem.
23
00:04:39,031 --> 00:04:41,384
Are you sure you don't want anything?
Chicken wings or...
24
00:04:41,408 --> 00:04:44,387
No, thanks, I'm fine. Do you have money?
I can give you some.
25
00:04:44,411 --> 00:04:46,830
No, I've got money, thanks.
I'll be right back.
26
00:05:06,016 --> 00:05:08,477
Did you get a haircut?
Do you like it?
27
00:05:09,770 --> 00:05:10,729
Looks great.
28
00:05:14,400 --> 00:05:15,859
Aren't you going to eat your fries?
29
00:05:16,193 --> 00:05:18,362
I'm saving them till last.
Why?
30
00:05:19,238 --> 00:05:21,532
I really like fries.
I always save them for last.
31
00:05:22,324 --> 00:05:23,492
I do that, too.
32
00:05:38,298 --> 00:05:41,218
Sorry I was late today, Steven.
It doesn't matter.
33
00:05:42,386 --> 00:05:43,846
I was over at a friend's house.
34
00:05:44,430 --> 00:05:46,682
He got a new motorcycle.
I wanted to check it out.
35
00:05:47,725 --> 00:05:50,978
He took me for a ride.
That's why I was late.
36
00:05:51,603 --> 00:05:52,730
It's fine.
37
00:05:53,897 --> 00:05:55,733
He even let me ride it
for a little bit.
38
00:05:56,650 --> 00:05:57,901
I hope you were wearing helmets.
39
00:05:58,235 --> 00:06:02,156
Yeah, of course we were.
We weren't going very fast anyway.
40
00:06:12,166 --> 00:06:13,333
I got you a present.
41
00:06:14,001 --> 00:06:16,920
Oh, thank you very much. What is it?
42
00:06:17,963 --> 00:06:19,423
What is it?
43
00:06:26,096 --> 00:06:27,347
It's very nice.
44
00:06:29,475 --> 00:06:30,684
Can I give you a hug?
45
00:06:34,938 --> 00:06:36,106
Thank you very much.
46
00:06:45,783 --> 00:06:48,303
That's fantastic.
It's water resistant
47
00:06:48,327 --> 00:06:50,788
up to 200 meters.
Does this come off?
48
00:06:51,497 --> 00:06:52,664
I prefer a leather strap.
49
00:06:52,873 --> 00:06:56,043
It comes off, yes.
You can put on any strap you like.
50
00:06:57,002 --> 00:06:59,773
But metal are more hard-wearing,
that's why I got you the metal strap.
51
00:06:59,797 --> 00:07:01,048
It's more expensive, too.
52
00:07:04,968 --> 00:07:06,112
Hey, Dad.
Hmm!
53
00:07:06,136 --> 00:07:07,846
Do you remember Claire,
my friend from school?
54
00:07:08,722 --> 00:07:10,408
Yes.
It's her birthday
55
00:07:10,432 --> 00:07:12,559
and she's having
a party in two weeks, at her place.
56
00:07:12,935 --> 00:07:16,188
Most of the class are invited. Can I go?
We'll see.
57
00:07:17,356 --> 00:07:20,901
Dad, if Kim goes to the party,
can I go with her?
58
00:07:21,527 --> 00:07:22,504
I don't know, darling.
59
00:07:22,528 --> 00:07:24,238
Your mother and I will discuss it
and we'll see.
60
00:07:24,655 --> 00:07:27,550
I'd say they can go.
Claire is a very nice girl.
61
00:07:27,574 --> 00:07:29,511
She's the girl you met at the mall
with her parents
62
00:07:29,535 --> 00:07:31,161
who asked about becoming a doctor.
63
00:07:31,745 --> 00:07:33,539
She's the one who wants to be
a cardiologist.
64
00:07:34,289 --> 00:07:35,749
Yes, I remember.
65
00:07:37,501 --> 00:07:38,710
How was work today?
66
00:07:40,712 --> 00:07:43,048
Fine. How about you?
67
00:07:43,632 --> 00:07:45,968
I've decided to make some changes
at the clinic.
68
00:07:47,302 --> 00:07:49,721
I think I'm gonna get it painted
and buy a new couch.
69
00:07:50,389 --> 00:07:52,349
Look at you all hunched over like that.
70
00:07:53,016 --> 00:07:55,727
How many times do I have to tell you,
you'll strain your back?
71
00:07:56,395 --> 00:07:58,706
Your hair is practically trailing
in your food.
72
00:07:58,730 --> 00:08:02,377
Bob, you promised me you'd get a haircut
and you still haven't done it.
73
00:08:02,401 --> 00:08:04,486
I'll get a haircut.
Tomorrow.
74
00:08:06,572 --> 00:08:08,740
Not tomorrow, Dad. After the party.
75
00:08:10,534 --> 00:08:13,495
I like his hair long.
He has lovely hair.
76
00:08:14,329 --> 00:08:16,665
What about mine?
You have lovely hair, too.
77
00:08:17,124 --> 00:08:18,500
We all have lovely hair.
78
00:08:21,044 --> 00:08:22,754
I bought that dress that you liked.
79
00:08:24,881 --> 00:08:26,150
I'll wear it for you tomorrow.
80
00:08:26,174 --> 00:08:29,511
I can't show it to you now, it needed
alterations. I'm picking it up tomorrow.
81
00:08:29,970 --> 00:08:32,365
The black one?
It was the black one you liked,
82
00:08:32,389 --> 00:08:33,807
wasn't it?
Yes.
83
00:08:34,057 --> 00:08:37,537
The other one looked great on you, too.
But I think the black one was perfect.
84
00:08:37,561 --> 00:08:38,913
I'm worried it's a little
too short.
85
00:08:38,937 --> 00:08:40,897
I'd like it better if it were
below the knee.
86
00:08:41,106 --> 00:08:43,692
You look amazing,
however long or short the dress is.
87
00:08:44,443 --> 00:08:47,946
Tomorrow I'm gonna bake a lemon cake
and nobody's gonna eat any of it but you.
88
00:08:48,405 --> 00:08:49,531
Not even the kids?
89
00:08:50,157 --> 00:08:52,701
Not even the kids.
Poor kids.
90
00:08:53,160 --> 00:08:57,098
Did I tell you Bob announced the other day
that he wants to be an ophthalmologist?
91
00:08:57,122 --> 00:08:58,290
Yes, you did.
92
00:08:58,540 --> 00:09:00,334
Bob would be a coal miner
if you were one, too.
93
00:09:01,960 --> 00:09:03,337
Could you turn on some more light, please?
94
00:09:15,307 --> 00:09:16,433
General anesthetic?
95
00:09:17,225 --> 00:09:18,226
General anesthetic.
96
00:09:50,384 --> 00:09:51,468
How's that?
97
00:09:53,345 --> 00:09:54,322
Perfect.
98
00:11:14,718 --> 00:11:16,219
Martin.
Yeah.
99
00:11:20,557 --> 00:11:23,602
Look, I've told you, best not to come
to the hospital without calling me first.
100
00:11:24,102 --> 00:11:28,148
I know, you're right. I'm sorry.
I just wanted to thank you again.
101
00:11:28,648 --> 00:11:31,067
And to show you my new strap
I got for my watch.
102
00:11:31,526 --> 00:11:35,655
I, uh, exchanged the, uh, metal strap
for a leather one.
103
00:11:37,282 --> 00:11:40,911
I'm sorry, I didn't mean to put you
in this awkward position.
104
00:11:42,954 --> 00:11:43,955
Goodbye.
105
00:11:45,457 --> 00:11:47,375
Martin. Come here.
106
00:11:49,544 --> 00:11:50,962
What kind of strap did you get?
107
00:11:51,171 --> 00:11:52,923
Brown leather.
Show me.
108
00:11:56,218 --> 00:11:57,737
It's very nice.
You think so?
109
00:11:57,761 --> 00:11:59,679
Or are you just saying that?
No, I really like it.
110
00:12:01,139 --> 00:12:03,892
Next time you want to come here,
please call me first. You have my number.
111
00:12:04,476 --> 00:12:05,644
It's for your own good.
112
00:12:06,228 --> 00:12:08,897
I might be with a patient, or in surgery,
or in a meeting.
113
00:12:09,439 --> 00:12:11,483
There's no point in you waiting around
if I can't see you.
114
00:12:11,691 --> 00:12:13,294
It's for your own... Good morning.
115
00:12:13,318 --> 00:12:15,403
Good morning, Steven,
I have those test results.
116
00:12:15,862 --> 00:12:17,173
Shall I leave them on the desk?
117
00:12:17,197 --> 00:12:18,508
Please do. Yeah, I'll take a look at them
118
00:12:18,532 --> 00:12:19,467
in a minute.
All right.
119
00:12:19,491 --> 00:12:20,784
We've got the same watch.
120
00:12:22,035 --> 00:12:23,036
Let me introduce you.
121
00:12:23,954 --> 00:12:28,124
This young man, is one of my daughter's
school mates.
122
00:12:29,543 --> 00:12:32,462
I ran into Martin and his parents
at the mall last week.
123
00:12:33,338 --> 00:12:35,090
He told me he's very interested
in medicine.
124
00:12:35,882 --> 00:12:37,634
He wants to be cardiologist.
Ah...
125
00:12:38,468 --> 00:12:39,970
I suggested he stop by sometime...
126
00:12:41,096 --> 00:12:43,223
so he can see what being
a doctor's really about.
127
00:12:43,890 --> 00:12:45,851
Martin, this is Matthew.
Great friend of mine.
128
00:12:46,268 --> 00:12:47,769
And an excellent anesthesiologist.
129
00:12:48,645 --> 00:12:49,813
That's great.
130
00:12:51,940 --> 00:12:53,108
Nice to meet you.
131
00:12:54,192 --> 00:12:57,529
Nice to meet you, too.
Let me know when you're ready.
132
00:13:03,326 --> 00:13:04,369
I've got to go back in now.
133
00:13:05,078 --> 00:13:07,139
We'll talk on the phone to arrange
our next meeting. All right?
134
00:13:07,163 --> 00:13:08,415
Okay. Goodbye.
135
00:13:40,363 --> 00:13:42,449
I think your breathing's really
improved over the last three months.
136
00:13:42,949 --> 00:13:44,969
That's what the choir director said,
too.
137
00:13:44,993 --> 00:13:46,804
Did you tell her
to move you closer to the front?
138
00:13:46,828 --> 00:13:49,331
Yes, I did.
She said she'd see what she can do.
139
00:13:50,123 --> 00:13:51,333
Bob, did you water the plants?
140
00:13:51,875 --> 00:13:53,084
Mum said she would water them.
141
00:13:53,376 --> 00:13:54,461
Your mother works very hard.
142
00:13:55,086 --> 00:13:57,088
That's why we said it would be nice
to help out all that we can.
143
00:13:57,589 --> 00:13:59,466
And we agreed that Kim would take care
of walking the dog.
144
00:13:59,925 --> 00:14:01,301
And you would take care of the plants.
145
00:14:03,303 --> 00:14:05,639
How about I walk the dog
and Kim can do the plants?
146
00:14:06,306 --> 00:14:08,725
You're too young to be wandering
around at night, by yourself.
147
00:14:10,936 --> 00:14:12,979
Thanks for the brush.
You're welcome.
148
00:14:14,064 --> 00:14:15,231
We have to go.
149
00:14:16,733 --> 00:14:19,337
Tell Bob to water the plants now
that the sun has gone down.
150
00:14:19,361 --> 00:14:21,905
I watered them already.
Come on, we're gonna be late.
151
00:14:23,531 --> 00:14:25,033
Goodnight, darling.
Goodnight.
152
00:14:38,797 --> 00:14:42,401
A full 40 years have passed
since the German cardiologist,
153
00:14:42,425 --> 00:14:46,012
Andreas Gruentzig, performed
the first coronary angioplasty
154
00:14:46,346 --> 00:14:49,516
on September 16th, 1977.
155
00:14:51,309 --> 00:14:53,746
Today, that first patient
is still alive and well.
156
00:14:53,770 --> 00:14:57,190
Doctor Gruentzig, however,
had an unfortunate accident
157
00:14:57,565 --> 00:14:59,901
and met with an untimely end.
158
00:15:00,443 --> 00:15:03,571
In short, he is one of those rare cases
where we can say...
159
00:15:04,155 --> 00:15:05,824
"The operation was a success...
160
00:15:06,783 --> 00:15:07,784
but, unfortunately,
161
00:15:08,493 --> 00:15:11,746
the doctor didn't make it...
162
00:15:15,709 --> 00:15:20,064
In the four decades that have passed
since that first coronary angioplasty,
163
00:15:20,088 --> 00:15:21,172
many things have changed.
164
00:15:21,548 --> 00:15:25,027
A new wave of techniques
and scientific breakthroughs have...
165
00:15:25,051 --> 00:15:27,071
I'm going for a cigarette.
I'll be at the bar.
166
00:15:27,095 --> 00:15:29,431
Okay.
Endovascular aortic surgery
167
00:15:29,848 --> 00:15:32,743
and new treatments
for heart failure that include
168
00:15:32,767 --> 00:15:36,789
stem cell therapy, left ventricular
remodeling and, by all indications,
169
00:15:36,813 --> 00:15:40,126
the rapidly expanding use
of mechanical circulatory support.
170
00:15:41,276 --> 00:15:43,504
The guy that made it told me
what was in it.
171
00:15:43,528 --> 00:15:46,740
And now I can't remember now,
but it is very refreshing.
172
00:15:47,490 --> 00:15:49,743
Would you like one?
No, thank you.
173
00:15:50,785 --> 00:15:52,930
Just try it.
It's really delicious.
174
00:15:52,954 --> 00:15:54,831
You can use this straw.
I haven't touched it.
175
00:15:55,498 --> 00:15:57,292
He hasn't had a drink in three years.
176
00:15:57,876 --> 00:16:01,188
High GGTs and elevated transaminases.
Oh, good on you
177
00:16:01,212 --> 00:16:02,356
for not drinking.
178
00:16:02,380 --> 00:16:04,984
Well, I wouldn't say no
to a cocktail if you're offering.
179
00:16:05,008 --> 00:16:06,593
Of course. I'll get you one right away.
180
00:16:07,135 --> 00:16:08,821
We should go soon.
Yeah.
181
00:16:08,845 --> 00:16:10,906
It's early.
He's got surgery in the morning.
182
00:16:10,930 --> 00:16:12,849
He needs to get some sleep.
It's still early.
183
00:16:13,058 --> 00:16:14,285
We've got surgery in the morning.
184
00:16:14,309 --> 00:16:15,226
Fine, okay.
185
00:16:16,478 --> 00:16:18,748
How are the kids?
They're doing very well.
186
00:16:18,772 --> 00:16:22,400
Bob has started piano lessons.
The teacher says he's very talented.
187
00:16:22,984 --> 00:16:25,379
Now we have to get him one
so he can practice at home.
188
00:16:25,403 --> 00:16:28,073
I just haven't gotten around to it yet.
I'm renovating the clinic.
189
00:16:28,531 --> 00:16:30,926
I'm on the phone all day.
Our daughter started menstruating
190
00:16:30,950 --> 00:16:32,928
last week.
Great.
191
00:16:32,952 --> 00:16:35,246
Yes, she was a little scared
but she's okay now.
192
00:16:35,705 --> 00:16:37,725
You haven't seen her in ages.
Not since last summer
193
00:16:37,749 --> 00:16:38,792
at the school choir...
194
00:16:39,209 --> 00:16:40,144
recital.
195
00:16:40,168 --> 00:16:42,295
You and Mary should come
over one night for dinner.
196
00:16:42,796 --> 00:16:45,858
You really shouldn't stay late, either.
Drink that cocktail you've ordered.
197
00:16:45,882 --> 00:16:48,069
Get yourself home.
You've gotta be at the hospital
198
00:16:48,093 --> 00:16:51,447
in six hours. Time to go, darling?
Yes.
199
00:16:51,471 --> 00:16:52,931
Goodnight.
Goodnight, Matthew.
200
00:16:56,434 --> 00:16:58,829
Oh, it was a good night.
I think so.
201
00:17:07,946 --> 00:17:09,155
Do you have many friends?
202
00:17:10,281 --> 00:17:11,324
Not that many.
203
00:17:13,076 --> 00:17:15,203
I don't think people can have
a lot of friends.
204
00:17:16,162 --> 00:17:17,539
I mean, it's difficult.
205
00:17:19,207 --> 00:17:23,044
The most important thing in life is
to have good friends, not lots of friends.
206
00:17:25,797 --> 00:17:26,965
That's what my Dad used to say.
207
00:17:28,383 --> 00:17:30,927
Your father was absolutely right.
Yes, I know.
208
00:17:32,762 --> 00:17:35,056
I have a very good friend
who plays basketball in school.
209
00:17:35,932 --> 00:17:37,392
Sometimes we play it together.
210
00:17:41,020 --> 00:17:43,064
I also consider my Mom to be a friend.
211
00:17:44,274 --> 00:17:47,378
I know it might sound strange
but ever since my father died, we...
212
00:17:47,402 --> 00:17:50,238
We... we've been very close, me and my Mom.
213
00:17:52,782 --> 00:17:54,951
We talk about things. Lots of things.
214
00:17:56,244 --> 00:17:58,246
She helps me as much as she can
with a lot of stuff.
215
00:17:59,372 --> 00:18:00,373
I help her too.
216
00:18:03,418 --> 00:18:06,421
I'd like to ask you a favor.
Only if you want to, of course.
217
00:18:07,255 --> 00:18:09,233
I don't want you
to feel pressured or obliged.
218
00:18:09,257 --> 00:18:12,051
It just seemed to me like
a good idea, so I thought I'd ask.
219
00:18:14,554 --> 00:18:18,224
I'd like you to come by my house one day
to meet my wife and children.
220
00:18:20,018 --> 00:18:22,937
I think you'll get along great.
What do you think?
221
00:18:44,709 --> 00:18:46,419
Good afternoon. You must be Martin.
222
00:18:46,669 --> 00:18:50,506
That's right. You must be Anna.
That's right.
223
00:18:51,257 --> 00:18:54,695
These flowers are for you.
Your husband told me you like orchids,
224
00:18:54,719 --> 00:18:58,723
but I couldn't find
any fresh cut ones so I brought you roses.
225
00:18:59,349 --> 00:19:00,600
How do you like roses?
226
00:19:01,017 --> 00:19:04,520
Thank you very much, Martin.
I love roses. That's very kind of you.
227
00:19:05,521 --> 00:19:09,484
Come on in.
Steven is waiting for you in the yard.
228
00:19:19,285 --> 00:19:21,329
This is Bob.
Very nice to meet you.
229
00:19:22,163 --> 00:19:23,206
And this is Kim.
230
00:19:23,665 --> 00:19:26,626
Very nice to meet you.
I brought you some little gifts.
231
00:19:26,918 --> 00:19:28,169
That's very kind of you.
232
00:19:28,795 --> 00:19:32,674
It's a key ring with a musical note on it
for Kim because I know she likes music.
233
00:19:34,968 --> 00:19:37,303
And one with a smiley face for Bob.
234
00:19:38,596 --> 00:19:41,182
What do we say, Bob?
Thanks.
235
00:19:43,935 --> 00:19:44,852
How lovely...
236
00:19:46,062 --> 00:19:48,415
Well, we should probably eat.
237
00:19:48,439 --> 00:19:50,942
Are you hungry, Martin?
I'm starving.
238
00:19:55,863 --> 00:19:57,949
How long have you been
in the choir, Kim?
239
00:19:58,908 --> 00:20:02,787
Two years. Since I was 12.
Do you like singing?
240
00:20:03,579 --> 00:20:06,624
I love it, but I haven't got
a very good voice.
241
00:20:08,960 --> 00:20:10,795
How old are you?
16.
242
00:20:12,213 --> 00:20:14,090
Have you got hair
under your arms yet?
243
00:20:14,340 --> 00:20:16,884
Yes.
I just got my first period.
244
00:20:21,514 --> 00:20:24,434
Do you mind if I light a cigarette?
You'd better not.
245
00:20:24,767 --> 00:20:27,145
It's all right.
Just go over by the window.
246
00:20:38,489 --> 00:20:39,949
Can you sing us something?
247
00:20:41,284 --> 00:20:42,886
What, now?
248
00:20:42,910 --> 00:20:44,495
Yes. Anything you like.
249
00:20:45,288 --> 00:20:46,873
No. Not right now.
250
00:20:47,874 --> 00:20:51,753
She's embarrassed.
No, I'm not. Just don't feel like it.
251
00:20:53,004 --> 00:20:54,422
When did you start smoking?
252
00:20:54,964 --> 00:20:57,884
About eight months ago.
I was over at a friend's place.
253
00:20:58,217 --> 00:20:59,635
It was a party, actually.
254
00:21:00,345 --> 00:21:04,015
And this girl offered me a cigarette
and I said, "Why not," and lit up.
255
00:21:07,018 --> 00:21:08,978
That was a mistake. I regret it.
256
00:21:10,104 --> 00:21:12,857
But it's too late now. I'm addicted.
257
00:21:14,692 --> 00:21:16,152
Can you show me
the hair under your arms?
258
00:21:17,028 --> 00:21:17,945
Sure.
259
00:21:21,949 --> 00:21:23,076
You haven't got that much.
260
00:21:24,077 --> 00:21:25,703
Have you seen how hairy my Dad is?
261
00:21:26,454 --> 00:21:27,372
No.
262
00:21:27,538 --> 00:21:30,375
He's got three times more hair
than you do.
263
00:21:32,835 --> 00:21:36,089
You've got a great body.
Thanks.
264
00:21:40,176 --> 00:21:43,221
Do you wanna go out for a walk?
It's a nice day.
265
00:21:45,681 --> 00:21:47,392
I'd rather stay here
and listen to music.
266
00:21:49,477 --> 00:21:53,415
Is that my MP3 player or yours?
Mine, and don't you dare take
267
00:21:53,439 --> 00:21:54,399
this one and lose it, too.
268
00:21:55,608 --> 00:21:57,235
What kind of music do you listen to?
269
00:21:57,985 --> 00:22:02,740
All kinds.
I'm into metal and punk. What about you?
270
00:22:03,282 --> 00:22:05,910
I think it's worth listening
to all kinds of music.
271
00:22:07,036 --> 00:22:09,038
Depends on my mood and what I'm doing.
272
00:22:10,331 --> 00:22:12,208
I'll come for a walk with you
if you want.
273
00:22:12,959 --> 00:22:14,877
We can take the dog with us
if you don't mind.
274
00:22:15,962 --> 00:22:18,423
I'd prefer it if it was just
the two of us.
275
00:22:19,298 --> 00:22:21,008
I get nervous around dogs...
276
00:22:22,051 --> 00:22:25,138
in case they get into a fight
with another dog.
277
00:22:25,721 --> 00:22:28,474
The idea of separating dogs fighting
scares me.
278
00:22:40,987 --> 00:22:45,032
♪ We... We don't have
to worry about nothing ♪
279
00:22:46,492 --> 00:22:48,202
♪ 'Cause we got the fire ♪
280
00:22:48,494 --> 00:22:51,372
♪ And we're burning ♪
♪ one hell of a somethin' ♪
281
00:22:53,833 --> 00:22:54,750
♪ They ♪
282
00:22:55,668 --> 00:23:00,923
♪ They're gonna see us from outer space ♪
♪ Outer space, light it up ♪
283
00:23:02,049 --> 00:23:06,220
♪ Like we're the source ♪
♪ Of the human race, human race ♪
284
00:23:07,680 --> 00:23:13,561
♪ When the lights started out ♪
♪ They don't know what they heard ♪
285
00:23:14,020 --> 00:23:19,942
♪ Strike the match, play it loud ♪
♪ Giving love to the world ♪
286
00:23:20,443 --> 00:23:26,199
♪ We'll be raising our hands ♪
♪ Shining up to the sky ♪
287
00:23:26,616 --> 00:23:32,205
♪ 'Cause we got the fire, fire, fire ♪
♪ Yeah, we got the fire, fire, fire ♪
288
00:23:32,580 --> 00:23:35,791
♪ And we're gonna let it burn ♪
♪ burn, burn, burn ♪
289
00:23:36,042 --> 00:23:39,086
♪ We're gonna let it burn ♪
♪ burn, burn, burn ♪
290
00:23:39,295 --> 00:23:42,483
♪ We're gonna let it burn ♪
♪ burn, burn, burn ♪
291
00:23:42,507 --> 00:23:45,510
♪ We're gonna let it burn ♪
♪ burn, burn, burn ♪
292
00:23:46,886 --> 00:23:51,432
♪ We can light it up, up, up ♪
♪ So they can put it out, out, out ♪
293
00:23:54,644 --> 00:23:56,187
Is this homemade lemonade?
294
00:23:56,854 --> 00:23:58,648
Yes.
It's amazing.
295
00:23:59,440 --> 00:24:03,027
My Mom makes lemonade, too.
She hasn't made it in a while, though.
296
00:24:03,236 --> 00:24:06,614
I'll ask her to make some.
I love lemonade.
297
00:24:08,074 --> 00:24:12,203
I'd like to meet your mother.
And we can have a lemonade contest.
298
00:24:12,787 --> 00:24:14,038
She'd like that.
299
00:24:15,039 --> 00:24:17,875
The kids' rooms are amazing.
So big and bright.
300
00:24:19,502 --> 00:24:21,337
You're welcome to spend the night
if you want.
301
00:24:22,171 --> 00:24:24,465
We can easily fit a mattress
on the floor next to Bob's bed.
302
00:24:24,924 --> 00:24:27,760
You two can hang out in the morning
and I'll drop you home tomorrow afternoon.
303
00:24:28,094 --> 00:24:30,346
Thank you very much, but I'd rather not.
304
00:24:30,972 --> 00:24:34,267
I gotta get home tonight.
I don't like leaving my Mom by herself.
305
00:24:36,102 --> 00:24:39,272
Whatever you want.
Where did you two go?
306
00:24:40,314 --> 00:24:43,317
Just for a walk.
I love this neighborhood.
307
00:24:43,985 --> 00:24:46,320
So quiet, clean, beautiful.
308
00:24:47,530 --> 00:24:48,781
Where do you live, Martin?
309
00:24:49,323 --> 00:24:53,077
We live in a not-so-nice neighborhood
in a not-so-nice house.
310
00:24:54,078 --> 00:24:55,746
Up... up... uh, up north.
311
00:24:59,125 --> 00:25:02,545
What a charming boy.
Isn't he?
312
00:25:04,672 --> 00:25:08,342
Yes, very. How did his father die?
313
00:25:09,885 --> 00:25:14,181
Car crash. Driving home.
Smashed into a pole. Killed instantly.
314
00:25:15,766 --> 00:25:16,976
How long have you known him?
315
00:25:17,810 --> 00:25:20,271
Quite some time.
He was a patient of mine years ago.
316
00:25:22,898 --> 00:25:25,901
Did you go to the funeral?
I did go, yes.
317
00:25:27,278 --> 00:25:28,529
Why didn't I go with you?
318
00:25:30,156 --> 00:25:32,491
I think I told you about it,
but you were busy or something.
319
00:25:39,790 --> 00:25:41,584
You should tell him
to come round again.
320
00:25:42,001 --> 00:25:43,919
I will.
He'll be great company for Bob.
321
00:25:44,295 --> 00:25:47,149
I thought next time I could take both
of them out somewhere, for a bike ride.
322
00:25:48,341 --> 00:25:50,319
You should get that.
It could be the hospital.
323
00:25:56,599 --> 00:25:59,685
Hello?
Hello. How are you?
324
00:26:01,937 --> 00:26:05,107
I'm fine, Martin. Is something wrong?
325
00:26:05,900 --> 00:26:08,253
No, I just called to tell you I had...
326
00:26:08,277 --> 00:26:09,945
A wonderful time today.
327
00:26:10,946 --> 00:26:12,281
I'm very pleased to hear that.
328
00:26:13,032 --> 00:26:16,637
Yes. I thought I should return the favor.
329
00:26:16,661 --> 00:26:20,706
So I'd like to invite you to dinner,
at my house.
330
00:26:21,082 --> 00:26:25,169
My Mom will be delighted to see you.
She hasn't seen you in two years.
331
00:26:25,878 --> 00:26:29,465
Not since the hospital.
She'll make meatloaf.
332
00:26:30,633 --> 00:26:32,176
That's very kind of you.
333
00:26:32,968 --> 00:26:34,053
We'll do that someday.
334
00:26:34,470 --> 00:26:36,764
Tomorrow night.
I told her already.
335
00:26:37,264 --> 00:26:39,266
I've asked her to make meatloaf
and lemonade.
336
00:26:40,267 --> 00:26:43,938
I'll be home by 6:30 around 7:30.
337
00:27:17,388 --> 00:27:19,014
Did you come by
the hospital today?
338
00:27:19,348 --> 00:27:23,686
No. I was in school.
And then I went to the gym.
339
00:27:24,353 --> 00:27:25,980
Weren't you down at the hospital today?
340
00:27:26,439 --> 00:27:29,167
I was, but I was really busy.
341
00:27:29,191 --> 00:27:31,402
I just wondered whether you came by
and couldn't find me.
342
00:27:35,072 --> 00:27:37,283
I thought we could all
watch a movie together.
343
00:27:38,576 --> 00:27:39,493
If you don't mind.
344
00:27:40,411 --> 00:27:41,746
I'd like to watch a movie.
345
00:27:42,329 --> 00:27:46,083
I'm sorry, I have to be getting home soon.
I can't be out too late.
346
00:27:46,751 --> 00:27:49,545
I didn't tell my wife I'd be late tonight
and she might get worried.
347
00:27:50,588 --> 00:27:51,672
You could call her.
348
00:27:52,548 --> 00:27:55,235
Anyway, if you feel tired,
you could stop the movie.
349
00:27:55,259 --> 00:27:58,155
You could go home and we could watch
the rest next time you come.
350
00:27:58,179 --> 00:28:01,807
Please, it's my favorite movie.
It's also my father's favorite movie, too.
351
00:28:03,851 --> 00:28:05,853
Special today is
blueberry waffles.
352
00:28:06,645 --> 00:28:09,040
Why are you telling me this?
Because I want you
353
00:28:09,064 --> 00:28:10,065
to believe in me.
354
00:28:10,775 --> 00:28:13,462
You're not a god.
You can take my word for it.
355
00:28:13,486 --> 00:28:15,321
This is 12 years
of Catholic school talking.
356
00:28:16,071 --> 00:28:17,823
I could come back if you're not ready.
357
00:28:18,282 --> 00:28:20,886
How do you know I'm not a god?
358
00:28:20,910 --> 00:28:22,536
I think I'll go to bed.
359
00:28:24,705 --> 00:28:26,916
I'm sorry I can't watch the rest
of the movie with you.
360
00:28:31,378 --> 00:28:33,881
Goodnight.
Goodnight, Martin.
361
00:28:36,842 --> 00:28:39,762
Groundhog, who, as legend has it,
can predict the coming of an early spring.
362
00:28:40,971 --> 00:28:43,390
So I guess the question we have
to ask ourselves today is...
363
00:28:44,558 --> 00:28:45,976
Have you been married long?
364
00:28:47,353 --> 00:28:48,354
16 years.
365
00:28:57,196 --> 00:29:00,115
You have lovely hands.
Thank you.
366
00:29:01,158 --> 00:29:07,081
Most doctors have beautiful hands.
So white and soft and clean.
367
00:29:07,414 --> 00:29:09,041
Really?
Yes.
368
00:29:12,419 --> 00:29:15,190
I remember your hands from back
when I used to visit my husband
369
00:29:15,214 --> 00:29:16,298
at the hospital.
370
00:29:17,716 --> 00:29:20,052
In fact, I even told him about your hands.
371
00:29:21,095 --> 00:29:22,096
And he agreed.
372
00:29:23,097 --> 00:29:26,433
"You're right," he said.
"He has beautiful hands."
373
00:29:28,602 --> 00:29:29,770
Thank you very much.
374
00:29:31,939 --> 00:29:33,607
Do you remember me coming to the hospital?
375
00:29:34,692 --> 00:29:35,609
Of course.
376
00:29:37,236 --> 00:29:39,822
I was a little heavier then
and my hair was brown.
377
00:29:40,906 --> 00:29:41,824
Yes.
378
00:29:43,742 --> 00:29:47,204
I got tired of it.
I dyed it about a month ago.
379
00:29:48,998 --> 00:29:52,042
Did you prefer me with brown hair?
Like it was back then?
380
00:29:54,169 --> 00:29:56,171
I think it's... nicer now.
381
00:29:56,922 --> 00:29:58,090
Yes, I agree.
382
00:30:09,518 --> 00:30:12,146
Would you like some dessert?
I made a caramel tart.
383
00:30:13,606 --> 00:30:14,607
No, thank you.
384
00:30:14,940 --> 00:30:18,753
Maybe later then.
You did have a lot to eat.
385
00:30:29,330 --> 00:30:31,248
Can I take a closer look at your hands?
386
00:30:52,269 --> 00:30:55,689
Don't worry, he's definitely asleep.
There's nothing to be afraid of.
387
00:30:56,148 --> 00:30:58,543
In any case, he wants this
as much as I do.
388
00:30:58,567 --> 00:31:01,671
I have to go.
I'm sorry if I made you feel awkward.
389
00:31:01,695 --> 00:31:02,905
I didn't mean to.
390
00:31:03,947 --> 00:31:06,325
But I won't let you leave
until you've tried my tart.
391
00:31:06,992 --> 00:31:09,346
Please, I'll get you a piece now.
Please, sit down.
392
00:31:09,370 --> 00:31:12,081
I'm sorry, I really have to go. Goodnight.
393
00:31:34,436 --> 00:31:35,562
Good morning.
394
00:31:36,063 --> 00:31:38,041
What are you doing here?
Why aren't you in school?
395
00:31:38,065 --> 00:31:40,776
My heart aches.
What do you mean?
396
00:31:42,736 --> 00:31:45,739
I'm in pain. My chest, it hurts.
397
00:31:46,448 --> 00:31:50,327
My heart. I'm worried.
There's no need for you to be worried.
398
00:31:52,788 --> 00:31:55,958
I'm worried because it's hereditary.
399
00:31:56,625 --> 00:31:59,670
You're too young to be worried.
That's what you said about my father.
400
00:32:00,671 --> 00:32:04,550
He didn't smoke.
He ate a very healthy diet.
401
00:32:06,301 --> 00:32:08,137
He went swimming almost every day.
402
00:32:09,513 --> 00:32:12,266
He should have come out of that surgery
alive but he died.
403
00:32:15,227 --> 00:32:18,647
I smoke. I started smoking recently.
404
00:32:22,443 --> 00:32:23,444
It hurts here.
405
00:32:31,076 --> 00:32:33,120
I hardly slept at all last night.
406
00:32:34,746 --> 00:32:37,332
My Mom was so worried, I slept in her bed.
407
00:32:55,225 --> 00:32:58,812
If I had hair on my chest and belly,
how would you attach these?
408
00:32:59,813 --> 00:33:01,023
We'd shave the hair off first.
409
00:33:02,232 --> 00:33:04,318
How long does it take for the hair
to grow back?
410
00:33:04,902 --> 00:33:05,819
I don't know.
411
00:33:07,112 --> 00:33:08,780
About a month, I suppose.
412
00:33:11,450 --> 00:33:14,369
Your son told me that you've got
lots of hair under your arms.
413
00:33:14,828 --> 00:33:16,246
Three times more than I do.
414
00:33:16,872 --> 00:33:20,209
And that you've got a very hairy back
and a very hairy belly.
415
00:33:21,376 --> 00:33:24,004
I probably do have a little more hair
than you do because I'm older than you.
416
00:33:25,255 --> 00:33:28,592
But soon you'll have more hair, too.
It's all down to hormones.
417
00:33:29,843 --> 00:33:31,011
Can you show me, please?
418
00:33:32,387 --> 00:33:35,432
Can you take off your shirt
and show me, please?
419
00:33:37,768 --> 00:33:38,685
Please.
420
00:34:02,417 --> 00:34:05,462
Okay, you do have more hair than I do
but not three times more.
421
00:34:06,046 --> 00:34:08,840
Me and my Mom thought it would be nice
if you came by for dinner tonight.
422
00:34:10,050 --> 00:34:11,718
We could watch the rest of the movie.
423
00:34:13,262 --> 00:34:14,680
Does eight sound good for you?
424
00:34:15,556 --> 00:34:17,766
That's very kind of you
but I just can't make it tonight.
425
00:34:19,309 --> 00:34:20,227
I need to be at home.
426
00:34:20,727 --> 00:34:23,981
Can't you get away for a couple of hours?
I can't. No.
427
00:34:25,232 --> 00:34:26,149
Some other time.
428
00:34:27,109 --> 00:34:28,485
My Mom's gonna be upset.
429
00:34:29,319 --> 00:34:32,197
Can I tell you a secret?
But don't tell her I told you.
430
00:34:33,532 --> 00:34:37,786
I think she... I think she likes you.
I mean, she's attracted to you.
431
00:34:38,370 --> 00:34:41,290
But she says that's not true.
But it is, I'm sure.
432
00:34:42,416 --> 00:34:44,876
And, to be honest, I think you're perfect
for each other.
433
00:34:46,503 --> 00:34:47,754
You'd make a great couple.
434
00:34:49,172 --> 00:34:52,467
She's got a great body.
You've seen it for yourself.
435
00:34:57,139 --> 00:34:59,474
She lost weight
and she has a really great figure.
436
00:35:04,521 --> 00:35:05,999
Your mother is very beautiful,
but the idea
437
00:35:06,023 --> 00:35:08,108
that she and I could ever be together
is ludicrous.
438
00:35:09,109 --> 00:35:10,986
Let me remind you, I'm a married man.
439
00:35:11,945 --> 00:35:15,490
And I love my wife very much and my kids,
and that we are very happy together.
440
00:35:16,617 --> 00:35:19,053
And for your information,
you're absolutely fine.
441
00:35:19,077 --> 00:35:19,995
There's nothing wrong with you.
442
00:35:20,704 --> 00:35:23,582
But you really should stop smoking.
Do you promise?
443
00:35:25,292 --> 00:35:28,211
So we're okay?
There is nothing wrong with me?
444
00:35:29,421 --> 00:35:30,464
You couldn't be healthier.
445
00:35:31,757 --> 00:35:33,800
You should really go now
because I'm late for my rounds.
446
00:35:41,725 --> 00:35:46,271
Don't use that knife. Here.
Use this one. It's much sharper.
447
00:35:47,356 --> 00:35:49,483
There you go, Doctor.
Thank you, Nurse.
448
00:35:52,194 --> 00:35:55,238
Oh, and don't forget to slice off
the cheeks. They're delicious.
449
00:35:55,572 --> 00:35:56,615
I can do that.
450
00:36:02,913 --> 00:36:04,081
Where are you?
451
00:36:05,999 --> 00:36:08,543
I called you a hundred times.
Didn't you see my calls?
452
00:36:10,379 --> 00:36:11,588
Yeah, I'm here.
453
00:36:14,132 --> 00:36:17,511
What do you mean you can't?
I got you a slice of apple pie.
454
00:36:20,138 --> 00:36:24,101
No, no, you have to.
I've been waiting for over half an hour.
455
00:36:28,522 --> 00:36:32,693
Just come for a little while.
I can come closer to where you are.
456
00:36:33,568 --> 00:36:34,778
Are you at the hospital?
457
00:36:36,613 --> 00:36:38,323
I can bring you the apple pie.
458
00:36:40,283 --> 00:36:42,369
What's... what's so important?
459
00:36:44,246 --> 00:36:47,999
Is it a... is it an operation?
Are you at the hospital?
460
00:36:51,878 --> 00:36:53,714
I love the sound of those cooking.
461
00:37:04,850 --> 00:37:09,646
Where were you?
I was inside. Making a call.
462
00:37:10,897 --> 00:37:12,983
The fish is almost ready.
Pass me your plate.
463
00:37:14,317 --> 00:37:16,570
I'll get them.
I need to wash my hands anyway.
464
00:37:17,362 --> 00:37:18,697
Thank you, my dear.
465
00:37:26,705 --> 00:37:29,207
Do you need a hand?
No, that's okay.
466
00:37:31,877 --> 00:37:34,254
I forgot to tell you
I saw that boy yesterday.
467
00:37:34,921 --> 00:37:36,298
Your daughter's school mate.
468
00:37:37,215 --> 00:37:38,133
Martin?
469
00:37:38,800 --> 00:37:42,262
Yes, right, Martin.
Couldn't remember his name.
470
00:37:43,722 --> 00:37:45,766
Where did you see him?
At the hospital.
471
00:37:46,391 --> 00:37:49,019
He was hanging around your car.
Looked like he was waiting for you.
472
00:37:49,978 --> 00:37:52,522
I tried to say hello
but he pretended not to see me.
473
00:37:52,856 --> 00:37:56,193
That's impossible. Can't have been him.
474
00:37:56,693 --> 00:37:59,112
I could be wrong,
but it looked a lot like him.
475
00:38:00,822 --> 00:38:04,159
Take my piece off the grill, will you?
I don't like it overdone.
476
00:38:19,883 --> 00:38:21,510
Hi, Dad.
Hello, darling.
477
00:38:22,093 --> 00:38:24,012
Where have you been?
Choir practice.
478
00:38:24,596 --> 00:38:26,807
Have you eaten?
Yes, I ate earlier.
479
00:38:27,307 --> 00:38:30,328
You don't have to take the dog for a walk.
I took her out already.
480
00:38:30,352 --> 00:38:32,229
I got back a little while ago.
Okay.
481
00:38:33,313 --> 00:38:34,856
Dad, do you know who I saw today?
482
00:38:35,398 --> 00:38:36,483
Who, darling?
Martin.
483
00:38:36,900 --> 00:38:37,818
Martin who?
484
00:38:38,068 --> 00:38:40,737
Martin, that boy who came over here
the other day.
485
00:38:41,238 --> 00:38:42,697
The son of your ex-patient.
486
00:38:43,365 --> 00:38:46,284
He brought me back from choir practice
on his friend's motorcycle.
487
00:38:46,785 --> 00:38:49,579
He's really funny.
I laughed so hard my ribs hurt.
488
00:38:51,164 --> 00:38:52,541
Yes, he is very funny.
489
00:38:54,334 --> 00:38:56,753
Kim, I don't want you riding
on motorcycles without a helmet.
490
00:38:57,003 --> 00:38:59,422
I was wearing a helmet. He gave me his.
491
00:38:59,840 --> 00:39:03,093
Why didn't you ask him to come in?
I did but he was in a hurry.
492
00:39:03,426 --> 00:39:04,553
He had to get home.
493
00:39:04,970 --> 00:39:06,721
Where's Mom?
She's taking a shower.
494
00:39:07,264 --> 00:39:08,390
Is there something you need?
495
00:39:09,975 --> 00:39:11,059
I'm going up to bed.
496
00:39:12,102 --> 00:39:13,103
Good night, darling.
497
00:40:08,158 --> 00:40:10,243
Did you wake Bob?
I did.
498
00:40:11,119 --> 00:40:13,580
He just likes lying in bed
before getting up. Leave him be.
499
00:40:14,372 --> 00:40:16,333
You want me to squeeze you
some more orange juice?
500
00:40:16,917 --> 00:40:18,543
He'll be late. Have you seen the time?
501
00:40:19,794 --> 00:40:21,212
School bus will be here any minute.
502
00:40:29,554 --> 00:40:32,349
Robert, do you have any idea
what time it is? Get up and get dressed.
503
00:40:35,310 --> 00:40:36,311
I can't get up.
504
00:40:36,770 --> 00:40:39,230
You have ten minutes to get washed,
dressed, and eat your breakfast.
505
00:40:39,856 --> 00:40:42,275
I'm not going to drive you to school,
and neither is your mother.
506
00:40:44,027 --> 00:40:45,028
I can't get up.
507
00:40:46,029 --> 00:40:48,114
Bob, get up and get dressed,
and stop messing around.
508
00:40:49,449 --> 00:40:53,119
Dad, my legs, they're numb.
509
00:40:54,829 --> 00:40:55,997
I can't move them.
510
00:40:58,500 --> 00:40:59,668
I can't stand up.
511
00:41:34,536 --> 00:41:36,079
Do you know
where you are right now?
512
00:41:36,746 --> 00:41:39,416
I'm at the hospital,
in the neurology department.
513
00:41:39,958 --> 00:41:43,837
You are absolutely right.
Can you tell me what day it is today?
514
00:41:44,379 --> 00:41:46,339
Thursday.
Right again.
515
00:41:46,631 --> 00:41:48,550
Now, I'm going to take this pin,
516
00:41:49,134 --> 00:41:52,220
I'm going to touch the soles
of your feet and your toes
517
00:41:52,721 --> 00:41:55,199
and I want you to tell me...
518
00:41:56,266 --> 00:41:58,435
Can you feel this?
Yeah.
519
00:42:02,397 --> 00:42:03,898
Mm-hm. Yes.
520
00:42:04,315 --> 00:42:07,861
For this one, you're gonna sit up
and look right at me. Okay?
521
00:42:20,331 --> 00:42:22,167
Good.
Now stick out your tongue...
522
00:42:37,599 --> 00:42:39,768
What happened?
Everything's absolutely fine.
523
00:42:40,226 --> 00:42:42,812
Larry gave him a thorough
neurological exam. It's nothing.
524
00:42:43,605 --> 00:42:45,565
You two go home. And we'll talk tonight.
525
00:42:46,191 --> 00:42:49,069
I won't be late.
My schedule today is pretty light. Okay?
526
00:42:49,944 --> 00:42:51,654
Maybe he should get an MRI.
527
00:42:52,280 --> 00:42:55,867
There's no need to bother with all that.
He just got scared, that's all.
528
00:42:57,410 --> 00:42:59,472
He's absolutely fine.
You're absolutely fine, aren't you?
529
00:42:59,496 --> 00:43:00,413
Yeah.
530
00:43:01,790 --> 00:43:03,309
I think maybe there was a test
at school today
531
00:43:03,333 --> 00:43:04,793
that we hadn't prepared for very well.
532
00:43:05,168 --> 00:43:08,004
Yes, he wanted to spend the day
at the hospital with Larry and us.
533
00:43:08,713 --> 00:43:09,631
Let's go.
534
00:43:10,173 --> 00:43:11,091
Dad.
Yeah?
535
00:43:11,382 --> 00:43:13,319
Aren't you going to show us
an operating theater?
536
00:43:13,343 --> 00:43:14,344
Another time, darling.
537
00:43:14,552 --> 00:43:16,155
They need me to prep for surgery
right away.
538
00:43:16,179 --> 00:43:17,555
I have to go. I'll see you tonight.
539
00:43:48,670 --> 00:43:50,338
I can't feel my legs.
540
00:43:52,215 --> 00:43:53,675
What?
I can't feel my legs!
541
00:43:58,346 --> 00:43:59,597
Come on, roll over.
542
00:44:01,391 --> 00:44:03,268
Excuse me, can we get some help here?
543
00:44:04,936 --> 00:44:06,437
He needs some help. Thank you.
544
00:44:37,927 --> 00:44:42,223
MRI, MRA both fine.
Blood work came back good.
545
00:44:43,224 --> 00:44:45,768
Cardiogram, chest X-ray, all clear.
546
00:44:46,186 --> 00:44:49,480
Has he been
under any psychological stress lately?
547
00:44:49,939 --> 00:44:51,417
Exams at school maybe?
548
00:44:51,441 --> 00:44:54,110
Yes.
He's not stressed. He's fine.
549
00:44:54,569 --> 00:44:56,821
He's a little anxious
but that's just the way he is.
550
00:44:58,239 --> 00:45:01,594
In my opinion,
he should stay in tomorrow, as well,
551
00:45:01,618 --> 00:45:03,286
just so we can keep an eye on him.
552
00:45:03,703 --> 00:45:04,871
What about a PET scan?
553
00:45:05,163 --> 00:45:08,291
I don't think there's any need for that.
What do you think, Larry?
554
00:45:09,209 --> 00:45:11,169
And tomorrow he'll be well enough
to walk all the way home.
555
00:45:11,544 --> 00:45:13,671
Yes, I don't think
it's necessary at this point.
556
00:45:14,172 --> 00:45:18,051
Let's see how things go tomorrow
and we'll take it from there.
557
00:45:18,885 --> 00:45:20,887
There's nothing to worry about,
in my opinion.
558
00:45:21,471 --> 00:45:25,266
You go home, we'll speak tomorrow,
and I'll be here all day.
559
00:45:26,392 --> 00:45:29,103
And, Anna, great seeing you...
560
00:45:30,480 --> 00:45:31,773
even under these circumstances.
561
00:45:32,232 --> 00:45:34,275
You, too, Larry.
Good night.
562
00:45:34,776 --> 00:45:36,819
Goodbye, Larry. And thanks for everything.
563
00:45:37,820 --> 00:45:40,549
Do you want me to let them know
you won't be operating tomorrow?
564
00:45:40,573 --> 00:45:43,034
I said no.
Stop going on about it.
565
00:45:43,368 --> 00:45:44,953
That won't be necessary, Matthew.
566
00:45:45,453 --> 00:45:47,473
I'll come by in the morning.
I won't go into the clinic.
567
00:45:47,497 --> 00:45:49,391
I'll bring in those doughnuts
he loves so much.
568
00:45:49,415 --> 00:45:51,751
Yes. I'm sure he'll be thrilled.
569
00:46:45,638 --> 00:46:48,349
Where were you?
At Claire's.
570
00:46:50,768 --> 00:46:52,854
Is Dad asleep?
Yes.
571
00:46:55,440 --> 00:46:58,627
How's Bob?
Bob is absolutely fine.
572
00:46:58,651 --> 00:47:00,403
They're just keeping him
in as a precaution.
573
00:47:03,072 --> 00:47:06,451
How are you feeling?
I'm fine. How do you mean?
574
00:47:07,285 --> 00:47:10,496
I mean, are you tired?
I'm absolutely fine.
575
00:47:12,623 --> 00:47:14,709
I'm a little tired, that's all.
Okay.
576
00:47:18,129 --> 00:47:19,130
See you in the morning.
577
00:47:20,006 --> 00:47:22,693
Oh, and while Bob's in the hospital
you'll be responsible
578
00:47:22,717 --> 00:47:24,302
for watering the plants. Okay?
579
00:47:37,148 --> 00:47:39,418
Did he go to the bathroom?
Did he get up?
580
00:47:39,442 --> 00:47:42,046
He hadn't when I passed by
about an hour ago. He didn't want to.
581
00:47:42,070 --> 00:47:43,797
He didn't want to pee or hadn't gotten up?
582
00:47:43,821 --> 00:47:46,091
He didn't want to pee.
Could he get up?
583
00:47:46,115 --> 00:47:47,950
He was asleep.
I didn't want to drag him out of bed.
584
00:47:53,331 --> 00:47:56,084
Good morning, Doctor.
How are you, Mrs. Murphy?
585
00:47:57,126 --> 00:48:00,171
I came by to see Bob.
Kim told me what happened.
586
00:48:01,214 --> 00:48:03,216
Hi, Martin. How nice of you.
587
00:48:04,342 --> 00:48:05,718
Good morning, darling.
588
00:48:06,844 --> 00:48:08,721
Did your friend Martin come to see you?
589
00:48:09,389 --> 00:48:12,308
I'll leave you alone now so you can spend
some time with him, too.
590
00:48:12,809 --> 00:48:13,851
I gotta go anyway.
591
00:48:14,268 --> 00:48:16,521
I'll come by and see him
again some other time.
592
00:48:17,271 --> 00:48:22,026
I offered to help him go to the bathroom
but he didn't want me to.
593
00:48:23,361 --> 00:48:24,570
He wet the bed.
594
00:48:27,532 --> 00:48:29,742
I brought some lemonade
my Mom made yesterday.
595
00:48:30,493 --> 00:48:32,805
You should try some.
Let me know what you think.
596
00:48:32,829 --> 00:48:34,038
Thank you very much.
597
00:48:35,706 --> 00:48:37,333
Darling, do you know what's in this box?
598
00:48:38,626 --> 00:48:40,687
What?
Cinnamon doughnuts.
599
00:48:40,711 --> 00:48:42,797
Let's go to the cafeteria upstairs.
600
00:48:44,465 --> 00:48:45,675
Come whenever you can.
601
00:48:46,676 --> 00:48:48,803
I don't think I'll have time
today, as you might imagine.
602
00:48:49,262 --> 00:48:50,221
We'll talk some other time.
603
00:48:50,847 --> 00:48:55,035
No, today. To the cafeteria.
Just for ten minutes.
604
00:48:55,059 --> 00:48:56,561
Don't stand me up like last night.
605
00:49:04,861 --> 00:49:06,446
I brought you a present.
606
00:49:07,196 --> 00:49:10,700
You've given me so many presents
and I've not given you anything.
607
00:49:11,367 --> 00:49:12,618
I thought that was rude of me.
608
00:49:14,620 --> 00:49:15,621
Close your eyes.
609
00:49:17,373 --> 00:49:18,666
Close your eyes, please.
610
00:49:20,877 --> 00:49:22,295
It's a Swiss Army knife.
611
00:49:22,503 --> 00:49:26,048
I shouldn't have told you that.
I've just ruined the surprise. I'm sorry.
612
00:49:26,841 --> 00:49:29,552
Thank you very much, Martin.
I was dumb.
613
00:49:29,802 --> 00:49:31,471
Martin, I have to get back downstairs.
614
00:49:33,264 --> 00:49:34,182
Okay.
615
00:49:35,600 --> 00:49:39,246
I won't keep you much longer even though
you... you have been devoting,
616
00:49:39,270 --> 00:49:41,022
less and less time to me lately.
617
00:49:43,107 --> 00:49:45,776
I wanted to say one more thing.
I'm really sorry about Bob.
618
00:49:46,110 --> 00:49:47,695
It's nothing serious.
No, it is.
619
00:49:47,987 --> 00:49:50,239
That critical moment we both knew
would come someday...
620
00:49:51,491 --> 00:49:53,534
Here it is. That time is now.
621
00:49:56,746 --> 00:49:59,582
You know what I mean.
No, I don't.
622
00:50:00,708 --> 00:50:02,919
Listen, Martin, I don't have time
for this.
623
00:50:03,753 --> 00:50:07,256
Okay, I'm gonna explain this very quickly
so that I don't hold you up.
624
00:50:09,842 --> 00:50:11,820
Yes, it's exactly what you think.
625
00:50:11,844 --> 00:50:14,615
Just as you killed a member of my family,
now you gotta kill a member of your family
626
00:50:14,639 --> 00:50:16,408
to balance things out, understand?
627
00:50:16,432 --> 00:50:18,785
I can't tell you who to kill,
of course, that's for you to decide.
628
00:50:18,809 --> 00:50:21,747
But, if you don't do it,
they will all get sick and die.
629
00:50:21,771 --> 00:50:24,500
Bob will die. Kim will die.
Your wife will die.
630
00:50:24,524 --> 00:50:27,669
They will all get sick and die.
Paralysis of the limbs.
631
00:50:27,693 --> 00:50:29,963
Refusal of food
to the point of starvation.
632
00:50:29,987 --> 00:50:33,383
Bleeding from the eyes.
Death. One, two, three, four.
633
00:50:33,407 --> 00:50:36,077
Don't worry, you won't get sick.
You've just gotta stay calm, that's all.
634
00:50:38,538 --> 00:50:41,082
There, I said it as quickly as I could.
635
00:50:42,458 --> 00:50:44,377
I hope I haven't kept you too long.
636
00:50:47,213 --> 00:50:49,090
Uh, one more thing.
637
00:50:50,174 --> 00:50:51,342
I'll be very quick.
638
00:50:51,592 --> 00:50:54,845
You only have a few days to decide
who to kill. Once stage three kicks in,
639
00:50:55,471 --> 00:50:58,224
you remember what stage three is?
640
00:50:58,933 --> 00:51:02,436
It's bleeding from the eyes,
that's stage three.
641
00:51:03,354 --> 00:51:06,107
Once the bleeding happens, it's only
a matter of hours before they die.
642
00:51:08,067 --> 00:51:10,504
Okay, there. I have nothing more to say.
643
00:51:10,528 --> 00:51:14,031
Unless you've...
Unless you've any questions.
644
00:51:43,811 --> 00:51:47,189
Has he eaten?
No. He's not hungry.
645
00:51:48,816 --> 00:51:52,320
What do you mean he's not hungry?
He's not hungry.
646
00:52:07,084 --> 00:52:09,045
Come on, darling. Eat a doughnut.
647
00:52:09,879 --> 00:52:11,714
I don't want it, Dad.
You do.
648
00:52:12,882 --> 00:52:14,943
But you're afraid your mother
and I'll tell you off
649
00:52:14,967 --> 00:52:18,804
for eating doughnuts. Come on, eat it.
You have my permission.
650
00:52:19,513 --> 00:52:20,741
You have our permission.
651
00:52:20,765 --> 00:52:22,534
It's okay for him to eat a doughnut,
isn't it Anna?
652
00:52:22,558 --> 00:52:24,935
Yes, of course.
You heard your mother, eat it.
653
00:52:26,562 --> 00:52:27,480
Bob?
654
00:52:32,234 --> 00:52:35,005
Leave him alone. He doesn't want it.
He'll eat it later.
655
00:52:35,029 --> 00:52:36,030
That's right.
656
00:52:37,907 --> 00:52:40,451
That's right. Eat it. Now chew it.
Swallow.
657
00:52:40,743 --> 00:52:44,431
Leave him alone. He doesn't want it now.
He's going to eat them right now.
658
00:52:44,455 --> 00:52:45,682
He is completely run down.
659
00:52:45,706 --> 00:52:48,000
That's why he keeps falling over
and crawling around on all fours.
660
00:52:49,585 --> 00:52:50,771
He's going to eat them, all of them.
661
00:52:50,795 --> 00:52:52,588
Five minutes flat,
I want to see that whole box empty.
662
00:53:26,706 --> 00:53:31,711
That means,
"On the bus there are winners and losers."
663
00:53:33,045 --> 00:53:37,341
But it's funny because it sounds like,
664
00:53:37,842 --> 00:53:41,947
"On the bus there are 20 hearts
and 20 asses."
665
00:53:41,971 --> 00:53:43,806
That is funny.
666
00:53:50,479 --> 00:53:52,231
Are you on your period?
667
00:53:53,607 --> 00:53:54,525
No.
668
00:53:57,653 --> 00:53:59,697
If you're hungry,
we can order something later.
669
00:54:00,656 --> 00:54:03,492
My parents won't be back till late
and they've left me some money.
670
00:54:05,536 --> 00:54:06,662
I'm not hungry.
671
00:54:42,406 --> 00:54:44,408
You're the prettiest girl I've ever met.
672
00:54:55,878 --> 00:54:57,505
I have to go, I'm sorry.
673
00:54:58,589 --> 00:54:59,632
Why?
674
00:55:00,341 --> 00:55:03,260
Stay a little longer.
We can listen to some music.
675
00:55:03,969 --> 00:55:06,013
I can't. It's late. I'm sorry.
676
00:55:10,476 --> 00:55:12,287
Are you mad at me because of my Dad?
677
00:55:12,311 --> 00:55:14,730
Don't be stupid.
I'm not mad at you at all.
678
00:55:15,523 --> 00:55:16,982
I thought I made myself clear.
679
00:55:18,776 --> 00:55:21,320
I don't feel angry at him.
I feel sorry for him.
680
00:55:22,905 --> 00:55:26,784
I have to go because it's late.
It's as simple as that.
681
00:55:27,910 --> 00:55:29,995
Don't be a drag. I thought you understood.
682
00:55:30,704 --> 00:55:33,499
I'm sorry, Martin. I love you so much.
683
00:56:15,791 --> 00:56:17,209
He stopped eating today.
684
00:56:18,502 --> 00:56:19,753
He refuses to eat.
685
00:56:22,214 --> 00:56:23,757
Some of the tests need to be done again.
686
00:56:24,300 --> 00:56:27,612
Take a deep breath.
Hold it for a few seconds.
687
00:56:27,636 --> 00:56:30,431
They haven't detected anything.
Okay, good. Breathe.
688
00:56:31,432 --> 00:56:33,368
It's been less than a day
since his last tests
689
00:56:33,392 --> 00:56:35,811
I don't think the results are gonna show
anything different.
690
00:56:36,520 --> 00:56:38,397
To be honest, I think what we have here
691
00:56:39,315 --> 00:56:42,234
is a clear case
of some psychosomatic disorder.
692
00:56:43,110 --> 00:56:44,862
I'm inclined to agree with Anna.
693
00:56:46,655 --> 00:56:47,656
Well, what do you mean?
694
00:56:47,990 --> 00:56:51,011
Shouldn't we rule out all possible causes
before we resort to the easy option
695
00:56:51,035 --> 00:56:52,411
of a psychosomatic disorder?
696
00:56:53,203 --> 00:56:55,080
We already have ruled out
everything else.
697
00:56:59,376 --> 00:57:02,480
I think with psychological
support and psychiatric treatment,
698
00:57:02,504 --> 00:57:04,673
if necessary, he will be just fine.
699
00:57:05,299 --> 00:57:07,801
He'll walk again and he'll eat again.
700
00:57:08,594 --> 00:57:09,654
Of course he will.
701
00:57:15,184 --> 00:57:19,039
Anna, if Bob was near-sighted
and had a cataract or glaucoma
702
00:57:19,063 --> 00:57:20,522
then your opinion
really would be valuable.
703
00:57:21,941 --> 00:57:23,692
But, thankfully,
Bob's eyesight is perfect.
704
00:57:24,652 --> 00:57:26,546
And I can honestly say
that if he ever needed glasses
705
00:57:26,570 --> 00:57:28,030
you'd be the first person, I'd consult.
706
00:57:28,781 --> 00:57:31,092
But right now the boy can't eat
and he's paralyzed in both legs.
707
00:57:31,116 --> 00:57:33,953
So I'm sorry, I'm not remotely interested
in your medical opinion.
708
00:57:35,746 --> 00:57:37,998
Doors opening.
Take your turn.
709
00:57:44,129 --> 00:57:45,297
Doors closing.
710
00:57:45,881 --> 00:57:47,967
Please stand clear.
711
00:58:09,029 --> 00:58:10,948
Come on, Bob. Let's go for a walk.
712
00:58:11,699 --> 00:58:13,617
Up you get. There you go.
713
00:58:14,034 --> 00:58:14,952
Okay.
714
00:58:15,285 --> 00:58:18,122
Ready? There we go.
715
00:58:38,475 --> 00:58:39,393
Bob?
716
00:58:45,190 --> 00:58:47,669
Why don't we play a game?
What game?
717
00:58:47,693 --> 00:58:49,903
I'll tell you a secret,
something I've never told you before.
718
00:58:50,320 --> 00:58:53,782
Then you'll tell me one and whoever
tells the best secret wins. Okay?
719
00:58:56,910 --> 00:59:00,330
When I was your age,
I'd only just started masturbating.
720
00:59:01,832 --> 00:59:05,586
And I'd only just started ejaculating.
Only a little, barely a drop.
721
00:59:06,754 --> 00:59:08,481
I was worried that I had
some kind of problem
722
00:59:08,505 --> 00:59:10,924
because at school I'd heard
all sorts of stories.
723
00:59:13,552 --> 00:59:16,096
Then one day, when my father had had
a lot to drink,
724
00:59:17,056 --> 00:59:19,475
and my brothers were out
and he was sleeping in the bedroom,
725
00:59:20,476 --> 00:59:22,978
I crept inside, put my hand on his penis,
726
00:59:23,729 --> 00:59:25,439
and started stroking it
until he ejaculated.
727
00:59:27,483 --> 00:59:28,650
The sheets were covered in sperm.
728
00:59:30,569 --> 00:59:31,612
I got scared and ran out.
729
00:59:34,531 --> 00:59:35,741
I've never told anyone that before.
730
00:59:37,951 --> 00:59:39,787
Now, it's your turn to tell me a secret.
731
00:59:41,705 --> 00:59:44,625
I don't know. I don't have one.
732
00:59:45,626 --> 00:59:48,003
That's impossible.
You have to have one.
733
00:59:50,464 --> 00:59:52,424
No. I don't.
734
00:59:53,467 --> 00:59:56,196
Bob, if all this is just an act,
you should know that if you tell me now,
735
00:59:56,220 --> 00:59:58,097
I won't punish you.
And neither will your mother.
736
00:59:59,056 --> 01:00:00,516
We won't be angry with you, either.
737
01:00:02,392 --> 01:00:03,435
It's not an act.
738
01:00:03,811 --> 01:00:06,814
But if it is an act and you don't stop
this stupid joke right now,
739
01:00:07,106 --> 01:00:09,108
your punishment won't just be
no TV for two months.
740
01:00:10,234 --> 01:00:13,529
I will take my electric razor,
and I will shave your head
741
01:00:14,238 --> 01:00:15,155
and make you eat your hair.
742
01:00:17,241 --> 01:00:21,703
I mean it, I will literally make you eat
your hair. I'm not kidding.
743
01:00:23,080 --> 01:00:24,081
It's not an act.
744
01:00:41,807 --> 01:00:45,060
I brought you a clean shirt.
Thank you.
745
01:00:48,313 --> 01:00:49,356
Anything to tell me?
746
01:00:52,693 --> 01:00:53,610
Hungry?
747
01:00:55,195 --> 01:00:56,697
Want me to bring you something to eat?
748
01:00:58,031 --> 01:00:59,158
No, thank you.
749
01:01:00,701 --> 01:01:04,580
Maybe you were right.
Maybe it's all psychological.
750
01:01:05,747 --> 01:01:08,876
Everything will be all right, you'll see.
Trust me.
751
01:01:10,460 --> 01:01:12,504
We're in this together.
It's all gonna be fine.
752
01:01:14,840 --> 01:01:15,942
Let's get you something to eat,
753
01:01:15,966 --> 01:01:17,801
get some fresh air, and go up
and see the little one.
754
01:01:18,719 --> 01:01:21,698
♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪
♪ To young and old ♪
755
01:01:21,722 --> 01:01:23,658
♪ Meek and the bold ♪
♪ Ding, dong, ding, dong ♪
756
01:01:23,682 --> 01:01:26,703
♪ That is their song ♪
♪ With joyful ring, all caroling ♪
757
01:01:26,727 --> 01:01:30,915
♪ One seems to hear words of good cheer ♪
♪ From everywhere, filling the air ♪
758
01:01:30,939 --> 01:01:33,001
♪ Oh! How they pound ♪
♪ Raising their sound ♪
759
01:01:33,025 --> 01:01:35,086
♪O'er hill and dale ♪
♪ Telling their tale ♪
760
01:01:35,110 --> 01:01:39,132
♪ Gaily they ring, while people sing ♪
♪ Songs of good cheer, Christmas is here ♪
761
01:01:39,156 --> 01:01:41,176
♪ Sing Merry, merry, merry Christmas ♪
762
01:01:41,200 --> 01:01:43,094
♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪
763
01:01:43,118 --> 01:01:47,182
♪ On, on they send, on without end ♪
♪ Their joyful tone to every home ♪
764
01:01:47,206 --> 01:01:49,142
♪ Hark! How the bells ♪
♪ Sweet silver bells ♪
765
01:01:49,166 --> 01:01:51,102
♪ All seem to say, throw cares away ♪
766
01:01:51,126 --> 01:01:53,021
♪ Christmas is here, bringing good cheer ♪
767
01:01:53,045 --> 01:01:54,880
♪ To young and old, meek and the bold ♪
768
01:01:55,130 --> 01:01:57,108
♪ Ding, dong, ding, dong ♪
♪ That is their song ♪
769
01:01:57,132 --> 01:01:59,152
♪ With joyful ring, all caroling ♪
770
01:01:59,176 --> 01:02:03,364
♪ One seems to hear words of good cheer ♪
♪ From everywhere, filling the air ♪
771
01:02:03,388 --> 01:02:05,408
♪ Oh! How they pound ♪
♪ Raising their sound ♪
772
01:02:05,432 --> 01:02:07,493
♪O'er hill and dale, telling their tale ♪
773
01:02:07,517 --> 01:02:11,372
♪ Gaily they ring, while people sing ♪
♪ Songs of good cheer, Christmas is... ♪
774
01:02:46,765 --> 01:02:48,308
Dad, I don't want any fruit.
775
01:02:51,645 --> 01:02:52,646
Just one bite...
776
01:02:54,690 --> 01:02:55,649
for me.
777
01:03:18,714 --> 01:03:19,715
I can't.
778
01:03:20,757 --> 01:03:21,758
Okay.
779
01:04:15,645 --> 01:04:17,105
Open the door!
780
01:04:25,906 --> 01:04:27,866
I know you're in there!
781
01:04:30,494 --> 01:04:32,621
Open the door or I will smash it down!
782
01:04:34,289 --> 01:04:35,332
Martin!
783
01:04:37,542 --> 01:04:39,353
Open the door or I will smash it down,
784
01:04:39,377 --> 01:04:42,214
and I will fuck you and your mother
just the way you wanted!
785
01:04:49,012 --> 01:04:52,474
If anything happens to my kids
or my wife, you'll die in prison.
786
01:04:53,433 --> 01:04:56,394
You know that... you'll die
in prison!
787
01:05:09,032 --> 01:05:10,909
How old was his father
when he died?
788
01:05:11,660 --> 01:05:12,661
46.
789
01:05:13,370 --> 01:05:14,913
Had you been drinking that day?
790
01:05:15,288 --> 01:05:17,350
He had an arrhythmia, a stroke,
and that was it.
791
01:05:17,374 --> 01:05:19,918
I asked whether you'd been drinking,
not how he died.
792
01:05:21,962 --> 01:05:24,965
How long has this been going on?
How long have you been seeing this boy?
793
01:05:26,174 --> 01:05:27,175
About six months.
794
01:05:30,220 --> 01:05:31,930
Where were you meeting?
What does it matter?
795
01:05:32,389 --> 01:05:33,699
Where were you meeting him?
796
01:05:33,723 --> 01:05:35,934
At a diner and then we'd drive down
to the river.
797
01:05:36,309 --> 01:05:38,579
He's got issues,
serious psychological issues.
798
01:05:38,603 --> 01:05:39,521
He always did.
799
01:05:40,647 --> 01:05:43,042
I knew he acted weird sometimes
but now he's lost it completely.
800
01:05:43,066 --> 01:05:43,984
He's become dangerous.
801
01:05:44,818 --> 01:05:45,986
We have to take precautions.
802
01:05:46,903 --> 01:05:48,864
Go to the police and take some
precautionary measures.
803
01:05:49,990 --> 01:05:52,760
We're not going to the police.
We're not telling anyone about this.
804
01:05:52,784 --> 01:05:53,702
What's the point?
805
01:05:56,830 --> 01:05:59,249
Had you been drinking when you operated
on his father?
806
01:05:59,666 --> 01:06:02,210
Only a little. That had nothing to do
with the outcome.
807
01:06:02,752 --> 01:06:04,045
A surgeon never kills a patient.
808
01:06:04,296 --> 01:06:06,715
An anesthesiologist can kill a patient
but a surgeon never can.
809
01:06:07,591 --> 01:06:09,443
For example, Matthew has made
mistakes that have led
810
01:06:09,467 --> 01:06:11,344
to the death of a patient,
but I never have.
811
01:06:17,058 --> 01:06:18,393
Bob seemed a little better today.
812
01:06:19,895 --> 01:06:22,147
He was in a better mood
and he was less pale.
813
01:06:24,941 --> 01:06:26,776
Why didn't you tell me
you were seeing him?
814
01:06:29,029 --> 01:06:30,363
At first I didn't see him that often.
815
01:06:30,989 --> 01:06:33,200
It was only recently
that we began meeting more regularly.
816
01:06:34,951 --> 01:06:38,872
And I was going to tell you at some point.
I felt sorry for him.
817
01:06:40,248 --> 01:06:41,249
I gave him some money.
818
01:06:43,168 --> 01:06:44,294
His mum's out of work.
819
01:07:07,817 --> 01:07:10,695
Mom, when are we going home?
820
01:07:11,196 --> 01:07:13,716
Tomorrow, or the day after,
when all of the tests are done
821
01:07:13,740 --> 01:07:15,075
and the doctors say so.
822
01:07:16,451 --> 01:07:17,702
But you're doctors, too.
823
01:07:19,788 --> 01:07:21,247
Tell them we can go home.
824
01:07:22,248 --> 01:07:23,458
We'll tell them, darling.
825
01:07:24,793 --> 01:07:26,920
Mom, did Martin come by
while I was sleeping?
826
01:07:27,879 --> 01:07:28,797
No.
827
01:07:30,298 --> 01:07:31,925
Can you turn me on my side, please?
828
01:07:49,484 --> 01:07:50,402
Is Dad here?
829
01:07:51,069 --> 01:07:52,362
No, he'll be here soon.
830
01:07:53,863 --> 01:07:55,448
Want me to get some juice for you?
831
01:07:55,740 --> 01:07:58,910
No. Don't go anywhere. Stay here.
832
01:08:09,629 --> 01:08:10,755
Good morning.
833
01:08:12,382 --> 01:08:13,508
How are you?
834
01:08:15,176 --> 01:08:16,177
Aren't you coming by?
835
01:08:18,221 --> 01:08:19,139
Okay.
836
01:08:20,098 --> 01:08:22,976
Just my Mom. My father will be here soon.
837
01:08:24,519 --> 01:08:25,520
Okay.
838
01:08:27,605 --> 01:08:28,606
You're here?
839
01:08:30,233 --> 01:08:32,068
I can't. Are you coming up to see me?
840
01:08:35,238 --> 01:08:37,323
You really think
that's possible?
841
01:08:48,918 --> 01:08:52,422
Well, let's see. Okay. Okay.
842
01:09:20,366 --> 01:09:23,745
Yes, I stood up. Can you see me?
843
01:09:24,871 --> 01:09:25,955
Yes, thank you.
844
01:09:28,291 --> 01:09:31,336
Yeah, I'm standing at the window.
Can you see me?
845
01:09:32,921 --> 01:09:34,047
I can't see you.
846
01:09:36,007 --> 01:09:36,925
I'm waving at you.
847
01:09:47,685 --> 01:09:52,774
Mom? I want to stand up like Kim.
How come she can get up and I can't?
848
01:09:53,274 --> 01:09:54,901
You'll be able to soon, my darling.
849
01:09:55,360 --> 01:09:57,112
Kim's older than you,
that's why she can do it.
850
01:09:57,403 --> 01:09:59,381
Soon you'll be strong enough
to stand up, too.
851
01:09:59,405 --> 01:10:02,867
All right. I'm going back to bed.
You, too.
852
01:10:07,247 --> 01:10:08,164
Bye.
853
01:10:10,250 --> 01:10:11,793
Mom, I'm going over to the window.
854
01:10:17,382 --> 01:10:18,299
No!
855
01:10:33,648 --> 01:10:34,899
Who were you talking to?
856
01:10:36,276 --> 01:10:38,319
Martin. He sends his regards.
857
01:10:39,362 --> 01:10:41,406
I don't want you talking
to him ever again.
858
01:10:42,115 --> 01:10:43,908
Why?
Because I said so.
859
01:10:47,912 --> 01:10:50,290
Did you hear what I said?
Fuck you.
860
01:10:51,499 --> 01:10:54,127
What did you say?
I didn't say anything.
861
01:10:54,794 --> 01:10:56,462
Yes, you did. What did you say, Kim?
862
01:10:57,172 --> 01:10:59,340
Mom, let go, you're hurting me.
I didn't say anything.
863
01:11:00,425 --> 01:11:03,195
I'm not like your father.
If this is the way you want it,
864
01:11:03,219 --> 01:11:05,680
I'm confiscating your phone,
right here, right now.
865
01:11:07,348 --> 01:11:09,184
That will teach you to be rude
to your mother.
866
01:11:12,228 --> 01:11:14,731
Give me my phone back.
You can forget it.
867
01:11:18,318 --> 01:11:22,030
Don't be scared, Mom.
Don't get hysterical.
868
01:11:23,907 --> 01:11:25,116
It's not that tragic.
869
01:11:26,159 --> 01:11:29,287
Sometimes your body hurts from not moving
and you can't sleep.
870
01:11:31,164 --> 01:11:32,081
That's all.
871
01:11:33,166 --> 01:11:36,836
The important thing is to make sure
that everything you need is within reach.
872
01:11:37,962 --> 01:11:38,880
That's all.
873
01:11:40,465 --> 01:11:41,382
You'll see.
874
01:11:42,759 --> 01:11:44,052
You won't be able to move either.
875
01:11:46,387 --> 01:11:47,639
But you'll get used to it.
876
01:12:03,446 --> 01:12:04,781
I really saw it happen.
877
01:12:04,989 --> 01:12:07,343
It was just a coincidence.
How can it be a coincidence?
878
01:12:07,367 --> 01:12:08,802
How come neither
of them have been able
879
01:12:08,826 --> 01:12:10,304
to get up and walk until now?
880
01:12:10,328 --> 01:12:12,473
Darling, listen to yourself.
I saw it.
881
01:12:12,497 --> 01:12:14,249
Okay. It just means
things are getting better.
882
01:12:14,582 --> 01:12:16,668
That's all it means.
That Kim is getting better.
883
01:12:17,168 --> 01:12:19,045
Now please go home
and rest awhile, please.
884
01:12:19,545 --> 01:12:22,483
They're not better. They're worse.
This afternoon there'll be
885
01:12:22,507 --> 01:12:24,217
an emergency meeting
with the Medical Board.
886
01:12:24,884 --> 01:12:27,529
Larry and I took the initiative to invite
two outstanding specialists
887
01:12:27,553 --> 01:12:29,722
from the Presbyterian University Hospital
of Columbia.
888
01:12:30,348 --> 01:12:31,849
They already flew in
from New York.
889
01:12:32,100 --> 01:12:34,894
I'm meeting them this afternoon
to brief them about the case.
890
01:12:35,728 --> 01:12:37,957
One of them's actually a personal friend
of the director, Doctor Farrington.
891
01:12:37,981 --> 01:12:39,959
You must've heard of him.
He's the best there is when it comes
892
01:12:39,983 --> 01:12:42,318
to paralytic disorders.
Yeah.
893
01:13:10,555 --> 01:13:11,556
Good afternoon.
894
01:13:16,060 --> 01:13:17,520
Oh, thank you very much.
895
01:13:19,105 --> 01:13:23,192
I'd like to talk to you.
I'm not gonna take up much of your time.
896
01:13:23,651 --> 01:13:26,171
Of course,
I've only got ten minutes
897
01:13:26,195 --> 01:13:28,007
'cause, I've gotta get to class.
898
01:13:28,031 --> 01:13:29,365
So, what's up?
899
01:13:31,784 --> 01:13:33,828
My husband told me
about you and your father.
900
01:13:35,079 --> 01:13:38,249
Oh, he did? Did he also tell you
about my Mom?
901
01:13:39,834 --> 01:13:40,752
No.
902
01:13:41,836 --> 01:13:45,465
Sorry, maybe I'm not the one
you should hear it from.
903
01:13:46,674 --> 01:13:52,847
But... ever since your husband killed
my father, he's been flirting with my Mom.
904
01:13:54,557 --> 01:13:56,684
Constantly flirting.
905
01:14:00,855 --> 01:14:03,399
To be honest, she's got feelings
for him, too.
906
01:14:04,859 --> 01:14:10,615
She thinks he has very nice hands.
Truth is, he's... he has beautiful hands.
907
01:14:10,823 --> 01:14:13,201
All doctors have clean, nice,
beautiful hands.
908
01:14:16,245 --> 01:14:20,500
So, I told her, I said, "I've no problem
with it if you wanna go ahead."
909
01:14:21,667 --> 01:14:24,504
I mean, he seems like a nice guy,
a very nice guy.
910
01:14:27,131 --> 01:14:29,384
And I don't wanna get in the way of...
911
01:14:30,927 --> 01:14:33,304
of her trying to get her life
back on track.
912
01:14:34,597 --> 01:14:37,141
I'll be gone. I'll be gone in a few years.
I'll get a job.
913
01:14:42,146 --> 01:14:45,400
If my husband made a mistake,
if out of negligence or...
914
01:14:46,442 --> 01:14:51,215
I don't know what... he caused
this tragic thing to happen
915
01:14:51,239 --> 01:14:53,908
I don't understand why I should have
to pay the price...
916
01:14:54,575 --> 01:14:56,619
why my children should have
to pay the price.
917
01:15:02,667 --> 01:15:04,335
You know, not long
after my Dad died,
918
01:15:05,378 --> 01:15:09,257
someone told me that I eat spaghetti
the exact same way he did.
919
01:15:10,716 --> 01:15:11,717
They said...
920
01:15:12,593 --> 01:15:16,514
what an extraordinary impression
this fact had made on them.
921
01:15:18,266 --> 01:15:20,184
"Look at the boy.
Look how he eats spaghetti.
922
01:15:20,601 --> 01:15:22,728
Exactly the same way his father did.
923
01:15:23,729 --> 01:15:27,626
He sticks his fork in, he twirls it around
and around and around and around, around.
924
01:15:30,611 --> 01:15:32,155
Then he sticks it in his mouth."
925
01:15:36,409 --> 01:15:40,246
At that time, I thought I was the only one
who ate spaghetti that way.
926
01:15:40,997 --> 01:15:42,081
Me and my Dad.
927
01:15:42,790 --> 01:15:47,187
Later, of course, I found out
that everyone eats spaghetti
928
01:15:47,211 --> 01:15:48,379
the exact same way.
929
01:15:49,338 --> 01:15:51,424
Exact same way. Exact same way.
930
01:15:54,385 --> 01:15:58,139
This made me very upset. Very upset.
931
01:15:59,599 --> 01:16:04,187
Maybe even more upset than when
they told me he was dead...
932
01:16:05,563 --> 01:16:06,689
my Dad.
933
01:16:12,653 --> 01:16:18,844
I don't know if what is happening is fair,
but... it's the only thing
934
01:16:18,868 --> 01:16:21,454
I can think of that's close to justice.
935
01:16:28,336 --> 01:16:31,380
Time's getting on and if I'm late
for class, I'm done for.
936
01:16:33,007 --> 01:16:34,008
Have a good day.
937
01:16:50,441 --> 01:16:54,529
So, I don't see any reason
for the children to stay in the hospital.
938
01:16:55,738 --> 01:16:57,406
You mean you think
you've done everything you can?
939
01:16:59,242 --> 01:17:01,452
Yes, Steven, I believe
we've done everything we can.
940
01:17:02,286 --> 01:17:03,722
I'm sorry, but if I was running
this hospital
941
01:17:03,746 --> 01:17:05,331
I'd feel like a complete failure.
942
01:17:05,665 --> 01:17:07,792
A loser. I wouldn't be able
to sleep at night.
943
01:17:11,921 --> 01:17:14,882
Goodnight, Anna.
Goodnight, Ed.
944
01:17:20,555 --> 01:17:23,849
I suggest we sign the release forms
tomorrow and they can go home.
945
01:18:08,436 --> 01:18:11,230
Were you the anesthesiologist
for Jonathan Lang?
946
01:18:15,568 --> 01:18:18,738
Oh, thank you. Do you want?
No, thank you.
947
01:18:20,448 --> 01:18:21,741
Who's Jonathan Lang?
948
01:18:22,908 --> 01:18:27,663
Male, 46 years old, patient
of Steven's, died on the operating table.
949
01:18:31,459 --> 01:18:35,379
Anna, there have been so many patients
over the years, so many operations.
950
01:18:35,713 --> 01:18:39,050
I don't remember him, unfortunately.
I'm sorry.
951
01:18:41,552 --> 01:18:44,930
Can you find me his file in the records
and show it to me, please?
952
01:18:46,223 --> 01:18:49,435
I wanna see his medical history
and the cause of death.
953
01:18:50,436 --> 01:18:52,688
I don't think that's possible.
I'm sorry, Anna.
954
01:18:54,148 --> 01:18:56,567
I can't just share files
from the hospital.
955
01:18:59,153 --> 01:19:00,321
Why do you need it?
956
01:19:02,114 --> 01:19:03,157
Please.
957
01:19:08,287 --> 01:19:12,476
Look, I can't give you the file,
but I can tell you
958
01:19:12,500 --> 01:19:13,918
a couple of things about the case.
959
01:19:15,086 --> 01:19:20,758
I remember him now. I put him under.
But what do I get in return?
960
01:19:22,426 --> 01:19:25,054
What you didn't get that day we came
for lunch at your house.
961
01:19:27,223 --> 01:19:28,182
When?
962
01:19:30,643 --> 01:19:31,560
Now.
963
01:19:36,232 --> 01:19:38,067
Had Steven been drinking?
Yes.
964
01:19:38,859 --> 01:19:41,404
Can it be considered his mistake?
Yes.
965
01:19:42,154 --> 01:19:43,823
It wasn't mine, that's for sure.
966
01:19:44,949 --> 01:19:49,054
You know an anesthesiologist is never
to blame for the bad outcome
967
01:19:49,078 --> 01:19:50,162
of an operation.
968
01:19:50,830 --> 01:19:53,582
The surgeon is always responsible.
969
01:19:55,960 --> 01:19:59,088
He'd had two drinks that morning
before we went in to prepare.
970
01:20:00,172 --> 01:20:03,384
Luckily no one else realized.
I was the only one that knew.
971
01:20:04,218 --> 01:20:07,263
But, back then,
that wasn't exactly unusual.
972
01:20:08,264 --> 01:20:09,348
You know that.
973
01:21:09,825 --> 01:21:10,826
Thank you.
974
01:21:25,341 --> 01:21:26,759
Oh, this meat is delicious.
975
01:21:31,013 --> 01:21:34,809
I mean, you were right after all.
The children are much better off here.
976
01:21:37,436 --> 01:21:40,606
I was even thinking we might take them
to the beach house for a few days.
977
01:21:41,106 --> 01:21:43,609
A little fresh air and a change of scenery
might do us all good.
978
01:21:47,780 --> 01:21:49,865
Do you know what I've been craving?
Mashed potato.
979
01:21:51,617 --> 01:21:52,827
Why don't you make some tomorrow?
980
01:21:58,290 --> 01:22:02,169
You have beautiful hands.
I never noticed before.
981
01:22:03,337 --> 01:22:05,941
Everyone's been telling me lately
what beautiful hands you have,
982
01:22:05,965 --> 01:22:08,342
and now I can see for myself.
Nice and clean.
983
01:22:09,635 --> 01:22:11,846
But so what if they're beautiful?
They're lifeless.
984
01:22:13,681 --> 01:22:15,867
Sometimes, Steven,
you're just an incompetent man
985
01:22:15,891 --> 01:22:19,144
who goes on and on saying stupid things
like "Let's do a scan.
986
01:22:19,562 --> 01:22:21,605
Let's do an ultrasound.
Let's wear brown socks.
987
01:22:22,106 --> 01:22:24,817
Let's make mashed potatoes.
Let's go to the beach house."
988
01:22:25,150 --> 01:22:26,068
Excuse me?
989
01:22:27,987 --> 01:22:30,340
Our two children are dying
in the other room but, yes,
990
01:22:30,364 --> 01:22:32,283
I can make you mashed potatoes tomorrow.
991
01:22:32,700 --> 01:22:34,803
Please don't talk to me that way.
If you don't like it, why don't you
992
01:22:34,827 --> 01:22:37,121
go and live with Martin's mother.
I bet she'll talk to you better.
993
01:22:37,955 --> 01:22:39,832
You wanted the kids to come home,
and they came home.
994
01:22:41,083 --> 01:22:44,271
What else do you want me to do?
Something to put an end to all of this,
995
01:22:44,295 --> 01:22:45,921
that's what I want. Can you do that?
996
01:22:46,714 --> 01:22:49,675
You do realize, Steven, we're
in this situation because of you?
997
01:22:53,137 --> 01:22:54,430
So, what do you suggest?
998
01:22:55,890 --> 01:22:56,891
Tell me.
999
01:22:58,559 --> 01:23:00,352
No, wait. I know, I've got it.
1000
01:23:01,395 --> 01:23:03,105
There is a way we can put a stop
to all this.
1001
01:23:03,814 --> 01:23:06,483
All we need to do is find the tooth
of a baby crocodile,
1002
01:23:06,775 --> 01:23:08,962
the blood of a pigeon
and the pubes of a virgin.
1003
01:23:08,986 --> 01:23:11,447
And then we just have to burn them all
before sunset. Let me see.
1004
01:23:11,739 --> 01:23:13,741
Do we have any spare teeth lying around?
1005
01:23:14,617 --> 01:23:16,869
Teeth? Pubes? No, nothing here!
1006
01:23:18,621 --> 01:23:19,705
There's nothing in here.
1007
01:23:20,289 --> 01:23:23,417
Let me see. Nothing here! Pubes? Teeth?
1008
01:23:27,463 --> 01:23:29,048
Nothing in this box, either.
Where are they?
1009
01:23:30,049 --> 01:23:31,800
I'm sure they were here earlier.
I put them here myself.
1010
01:23:32,593 --> 01:23:34,762
Who's been moving things around?
Unbelievable!
1011
01:23:35,930 --> 01:23:37,848
I don't suppose you've got any pubes
I can have, by any chance?
1012
01:23:38,766 --> 01:23:42,394
Oh, I forgot, you don't have any left.
We don't have any of the things we need.
1013
01:23:46,857 --> 01:23:47,983
There's no need for us to argue.
1014
01:23:49,151 --> 01:23:52,029
Everything's so difficult already.
There's no point in making it worse.
1015
01:23:56,200 --> 01:23:58,327
If he was telling the truth,
wouldn't you be sick, too?
1016
01:23:59,328 --> 01:24:02,706
Wouldn't you be paralyzed already?
How do you explain that?
1017
01:24:03,916 --> 01:24:04,917
Yes, you're right.
1018
01:24:05,292 --> 01:24:07,395
Let's wait a little longer
until we're all dead,
1019
01:24:07,419 --> 01:24:10,589
and then see what you can do about it.
There's really nothing to worry about.
1020
01:24:19,223 --> 01:24:22,202
You need to go to the hospital tomorrow
and pick up more feeding formula
1021
01:24:22,226 --> 01:24:24,812
for the children. We're almost out.
Okay.
1022
01:25:20,534 --> 01:25:21,452
Good morning.
1023
01:25:23,746 --> 01:25:24,663
Good morning.
1024
01:25:25,873 --> 01:25:26,874
Did you get any sleep?
1025
01:25:30,169 --> 01:25:31,170
What time is it?
1026
01:25:33,547 --> 01:25:34,548
Ten past eight.
1027
01:25:39,845 --> 01:25:41,555
Get up and come with me for a moment.
1028
01:26:23,305 --> 01:26:24,681
You remember Martin, don't you?
1029
01:26:25,849 --> 01:26:28,203
He came by for a play-date.
I told him the kids were feeling
1030
01:26:28,227 --> 01:26:31,271
a little unwell, and he'll have
to stay here until they get better.
1031
01:26:34,149 --> 01:26:37,027
Anna, go upstairs and make him
some of that lemonade he likes so much.
1032
01:26:37,319 --> 01:26:40,239
Would you? I'll stay here
and keep him company.
1033
01:26:43,283 --> 01:26:44,326
Please.
1034
01:26:56,171 --> 01:26:58,590
Let me go.
My mother's gonna be worried sick.
1035
01:27:00,217 --> 01:27:01,969
Do you think
your mother's proud of you, Martin?
1036
01:27:02,636 --> 01:27:06,473
Do you think she's happy
that her beloved son is a murderer?
1037
01:27:07,057 --> 01:27:08,058
Murderer?
1038
01:27:09,601 --> 01:27:13,123
There is really no need
for such a dramatic, sensational,
1039
01:27:13,147 --> 01:27:14,523
old-fashioned word.
1040
01:27:14,898 --> 01:27:16,608
But if you insist,
1041
01:27:17,609 --> 01:27:19,838
the murderer, both in my father's case
1042
01:27:19,862 --> 01:27:23,365
and our current situation, is not me.
1043
01:27:23,824 --> 01:27:25,760
Stop talking.
Don't you understand
1044
01:27:25,784 --> 01:27:29,514
that you're wasting time
and you don't have much time left.
1045
01:27:29,538 --> 01:27:30,706
I said stop talking.
1046
01:27:31,665 --> 01:27:33,750
Steven, it's gonna be better
once it's done.
1047
01:27:35,377 --> 01:27:39,214
Start over, clean slate. Don't you get it?
1048
01:27:40,966 --> 01:27:42,402
Sometimes, I think you're naive.
1049
01:27:42,426 --> 01:27:45,095
But you can't be naive.
You're a man of science.
1050
01:27:45,512 --> 01:27:48,741
You can't be an idiot.
But, if I'd only just met you,
1051
01:27:48,765 --> 01:27:51,143
I would seriously question
your depth of judgment.
1052
01:27:56,690 --> 01:27:59,419
I just want... want to show you an example.
1053
01:27:59,443 --> 01:28:01,320
That's all.
1054
01:28:02,863 --> 01:28:05,115
Just one little example
to show you what I mean.
1055
01:28:15,167 --> 01:28:17,878
Should I apologize? No.
1056
01:28:19,838 --> 01:28:21,673
Should I, should I stroke your wound?
1057
01:28:22,299 --> 01:28:26,011
Actually, that would probably hurt
even more, touching an open wound.
1058
01:28:26,595 --> 01:28:29,598
No, there's only one way to make
you and me both feel better.
1059
01:28:47,532 --> 01:28:50,577
Do you understand? It's metaphorical.
1060
01:28:52,037 --> 01:28:54,915
My example. It's a metaphor.
1061
01:28:56,541 --> 01:29:00,837
I mean, it's... it's symbolic.
1062
01:29:24,278 --> 01:29:25,404
Shut the door, Anna.
1063
01:29:25,988 --> 01:29:28,282
Now, Martin, you'll know
what it's like to die.
1064
01:29:28,907 --> 01:29:31,261
What it's like when your head cracks open
and your brains blow out.
1065
01:29:31,285 --> 01:29:32,262
Don't shoot him.
1066
01:29:32,286 --> 01:29:33,745
And then?
Shut up!
1067
01:29:34,538 --> 01:29:36,516
Shoot me. Then what? Answer.
1068
01:29:36,540 --> 01:29:40,168
I'll bury you in the yard. And you'll rot.
That's what.
1069
01:29:40,419 --> 01:29:42,021
You won't be able to explain it.
1070
01:29:42,045 --> 01:29:44,047
You won't understand
how it could have happened.
1071
01:29:44,673 --> 01:29:47,092
You'll say, "But I only killed one person.
1072
01:29:47,384 --> 01:29:50,137
How come four people are dead?
I only shot one."
1073
01:29:51,096 --> 01:29:54,534
So if you're gonna dig a hole in the yard,
better make it a big one.
1074
01:29:54,558 --> 01:29:56,369
Steven.
1075
01:30:28,091 --> 01:30:29,217
He didn't kill him.
1076
01:30:31,678 --> 01:30:34,097
How do you know?
I just do.
1077
01:30:35,891 --> 01:30:38,602
Anyway, he made the right choice.
1078
01:30:39,853 --> 01:30:42,898
Otherwise it would have been like
killing four people with a single shot.
1079
01:30:44,858 --> 01:30:46,068
Wouldn't that be tragic?
1080
01:30:49,821 --> 01:30:51,239
I'm going to live with Martin.
1081
01:30:54,534 --> 01:30:56,495
I want you to know
that I'm really sorry, Bob.
1082
01:30:57,829 --> 01:31:00,457
I really love you. We all do.
1083
01:31:01,917 --> 01:31:03,043
Dad does, too.
1084
01:31:03,877 --> 01:31:07,130
But he's in a really difficult position
and he doesn't have much of a choice.
1085
01:31:08,090 --> 01:31:09,591
It's not because he doesn't love you.
1086
01:31:12,344 --> 01:31:13,637
They bought me a piano.
1087
01:31:17,307 --> 01:31:18,892
Mom told me it'd be here next month.
1088
01:31:22,312 --> 01:31:23,814
They didn't tell you
so you wouldn't be scared.
1089
01:31:30,112 --> 01:31:33,365
Bob, something terrible
happened yesterday.
1090
01:31:34,783 --> 01:31:37,119
I lost the MP3 player that Martin gave me.
1091
01:31:39,454 --> 01:31:40,956
I don't know what's wrong with me.
1092
01:31:41,915 --> 01:31:44,543
I've lost two MP3 players
in the last ten days.
1093
01:31:46,878 --> 01:31:48,505
So, I'd like to ask you a favor.
1094
01:31:50,715 --> 01:31:52,759
Can I have your MP3 player
when you're dead?
1095
01:31:54,219 --> 01:31:56,430
Please. Please. Please.
1096
01:33:18,470 --> 01:33:20,597
Dad. Look.
1097
01:33:24,768 --> 01:33:26,561
I cut my hair just as you wanted me to.
1098
01:33:31,942 --> 01:33:34,986
Good boy. Well done.
1099
01:33:36,446 --> 01:33:39,032
I'm sorry I didn't listen to you
and get a haircut right away.
1100
01:33:40,408 --> 01:33:42,285
I don't know
what I was thinking all this time.
1101
01:33:43,537 --> 01:33:46,164
I would get so hot
and have to comb it all the time.
1102
01:33:47,207 --> 01:33:48,375
It was a total hassle.
1103
01:33:50,043 --> 01:33:52,212
I should have listened to you
and cut it off sooner.
1104
01:33:53,588 --> 01:33:55,173
I'm gonna water the plants now.
1105
01:33:55,590 --> 01:34:00,011
No, darling. I watered them this morning.
Tomorrow.
1106
01:34:02,806 --> 01:34:03,723
Dad.
1107
01:34:05,267 --> 01:34:07,203
I've been thinking about it
and I've decided
1108
01:34:07,227 --> 01:34:10,855
I wanna become a cardiologist.
Not an ophthalmologist.
1109
01:34:12,857 --> 01:34:15,110
I lied to Mom because I didn't want her
to get upset.
1110
01:34:17,195 --> 01:34:18,655
I think I prefer what you do.
1111
01:34:20,657 --> 01:34:22,367
It's far more interesting and challenging.
1112
01:35:27,265 --> 01:35:30,018
The boy is very good
at math and physics.
1113
01:35:31,019 --> 01:35:35,023
Kim, on the other hand,
apart from her natural aptitude for music,
1114
01:35:36,149 --> 01:35:37,901
is very good at literature and history,
1115
01:35:38,610 --> 01:35:40,487
areas in which Bob lags behind.
1116
01:35:41,738 --> 01:35:44,967
She wrote a brilliant essay
on the tragedy of Iphigenia,
1117
01:35:44,991 --> 01:35:49,287
which she read out in class.
She received an A-plus.
1118
01:35:50,664 --> 01:35:51,998
What about their behavior in class?
1119
01:35:53,750 --> 01:35:57,462
They're both a little restless, I'd say.
Equally so.
1120
01:35:58,588 --> 01:36:00,983
I mean, I've had the occasional complaint
from their teachers
1121
01:36:01,007 --> 01:36:03,134
about some minor misdemeanors,
1122
01:36:04,010 --> 01:36:06,179
but they've never been rude
to any of the staff.
1123
01:36:07,514 --> 01:36:11,685
In any case, if they had ever acted out,
we would have told you about it.
1124
01:36:13,853 --> 01:36:16,064
Do you especially like one of them
more than the other?
1125
01:36:16,981 --> 01:36:21,361
If you had to choose between them,
which would say is the best?
1126
01:36:23,488 --> 01:36:24,823
That's a difficult question.
1127
01:36:27,909 --> 01:36:29,703
I'm not sure I can give you an answer.
1128
01:36:33,164 --> 01:36:34,165
I don't know.
1129
01:36:37,252 --> 01:36:38,420
I don't know what to tell you.
1130
01:37:54,871 --> 01:37:57,457
Thank you for bringing them down.
1131
01:38:00,293 --> 01:38:04,714
I really wanted to see them.
I really wanted to see you.
1132
01:38:06,800 --> 01:38:09,844
Hey, Bob. Hey, Kim.
1133
01:38:13,097 --> 01:38:17,143
Bob, aren't you going to come over
and let me give you a hug?
1134
01:38:19,813 --> 01:38:20,730
Bob?
1135
01:38:22,732 --> 01:38:23,650
No?
1136
01:38:25,568 --> 01:38:30,031
I understand. It doesn't matter.
You're a man.
1137
01:38:32,158 --> 01:38:35,453
The man of the house
now your father isn't home.
1138
01:38:37,121 --> 01:38:38,331
You can go back to bed.
1139
01:38:41,084 --> 01:38:43,086
Don't trouble yourselves for my sake.
1140
01:38:45,964 --> 01:38:47,465
You can take them away.
1141
01:39:40,476 --> 01:39:45,732
Anna, if you're gonna do something,
you'd better be fast.
1142
01:39:46,983 --> 01:39:48,359
The boy is about to die.
1143
01:41:27,333 --> 01:41:30,396
I believe the most logical thing,
no matter how harsh this may sound,
1144
01:41:30,420 --> 01:41:31,855
is to kill a child.
1145
01:41:31,879 --> 01:41:35,508
Because we can have another child.
I still can and you can.
1146
01:41:36,384 --> 01:41:39,303
And if you can't, we can try IVF,
but I'm sure we can.
1147
01:41:51,858 --> 01:41:53,526
I'm sorry for what I did tonight.
1148
01:41:55,111 --> 01:41:56,320
I don't know what I was thinking.
1149
01:41:58,072 --> 01:41:59,991
I was only thinking about myself
and no one else.
1150
01:42:01,868 --> 01:42:03,161
That was wrong of me.
1151
01:42:05,246 --> 01:42:06,539
I was frightened.
1152
01:42:09,292 --> 01:42:10,585
I shouldn't have been.
1153
01:42:14,088 --> 01:42:16,400
Let me be the one
who atones for your sins, Dad.
1154
01:42:16,424 --> 01:42:19,486
Kill me right here in front of your eyes
so that you can be sure that I die,
1155
01:42:19,510 --> 01:42:22,221
in case some fate
spares me at the last moment.
1156
01:42:22,472 --> 01:42:25,325
Kill me right here in front of you
and leave me with the ultimate joy
1157
01:42:25,349 --> 01:42:28,644
of saving my own mother
and beloved brother from certain death.
1158
01:42:40,615 --> 01:42:41,616
Mom, tell him.
1159
01:42:42,241 --> 01:42:43,242
Dad, please.
1160
01:42:44,285 --> 01:42:45,578
I would do anything for you.
1161
01:42:45,953 --> 01:42:48,289
I would even die for you
and here's my chance to prove it.
1162
01:42:50,374 --> 01:42:54,712
They're all asleep. We can go now
and no one will notice.
1163
01:42:56,756 --> 01:42:58,800
All you have to do is help me walk again.
1164
01:43:01,511 --> 01:43:03,930
My legs hurt after all this time
and I feel weak.
1165
01:43:06,057 --> 01:43:08,476
But it's okay. It doesn't matter.
1166
01:43:10,937 --> 01:43:13,689
I knew at some point this would all
be over and you would come.
1167
01:43:21,739 --> 01:43:23,634
I thought we could take
your friend's motorcycle
1168
01:43:23,658 --> 01:43:24,909
and run away together.
1169
01:43:26,119 --> 01:43:27,912
But you have to make me well first.
1170
01:43:31,290 --> 01:43:33,352
I'll untie you if you promise
you can make me better
1171
01:43:33,376 --> 01:43:36,462
and we'll run away together. Okay?
1172
01:43:43,970 --> 01:43:47,557
It's not working. You have to try harder.
1173
01:43:49,809 --> 01:43:51,102
Kim's not in her bed.
1174
01:43:54,230 --> 01:43:56,440
I'm telling you, you have to try harder!
1175
01:43:57,692 --> 01:43:58,860
Are you deaf?
1176
01:43:59,902 --> 01:44:02,738
Martin. Try harder!
1177
01:44:25,469 --> 01:44:27,096
Where is she?
She's gone.
1178
01:44:29,182 --> 01:44:30,600
Where is she? What did you do to her?
1179
01:44:45,740 --> 01:44:47,783
I love you so much, don't forget that.
1180
01:44:49,202 --> 01:44:51,996
You gave me life and you, only you,
have the right to take my life away.
1181
01:44:53,080 --> 01:44:54,540
That makes perfect sense.
1182
01:44:57,418 --> 01:44:59,688
You are my lords, my masters
and I am just someone
1183
01:44:59,712 --> 01:45:01,297
who lives to obey your wishes.
1184
01:45:08,221 --> 01:45:09,472
I love you so much.
1185
01:45:10,014 --> 01:45:13,559
Remember that when I'm lying in my grave,
unable to tell you that I love you.
1186
01:45:15,811 --> 01:45:18,564
I love you more than anything
in the world, you and my brother.
1187
01:45:44,674 --> 01:45:45,800
Where have you been?
1188
01:45:47,134 --> 01:45:49,804
I went to the hospital.
Got the feeding formula.
1189
01:45:51,931 --> 01:45:54,267
Have you checked on him?
Did you give him the sedative?
1190
01:45:56,560 --> 01:45:57,520
I let him go.
1191
01:46:00,481 --> 01:46:03,359
What are you talking about?
He's not downstairs. I let him go.
1192
01:46:07,446 --> 01:46:08,614
Why would you do that?
1193
01:46:10,491 --> 01:46:13,786
Why did you let him go?
Answer me!
1194
01:46:14,620 --> 01:46:15,997
Are you a complete idiot?
1195
01:46:19,166 --> 01:46:21,002
It's not gonna make any difference,
Steven.
1196
01:46:21,877 --> 01:46:23,838
It's not gonna solve anything.
We both know that.
1197
01:46:58,539 --> 01:46:59,457
Mom?
1198
01:47:00,374 --> 01:47:01,852
Do you remember that day when I was rude
1199
01:47:01,876 --> 01:47:05,421
to you at the hospital?
Yes.
1200
01:47:06,797 --> 01:47:08,090
Did you tell Dad about it?
1201
01:47:08,799 --> 01:47:10,468
Of course I told him about it, Kim.
1202
01:47:13,888 --> 01:47:14,930
I didn't mean it, Mom.
1203
01:47:15,848 --> 01:47:18,327
Maybe it was just a side effect
of the drugs or something.
1204
01:47:18,351 --> 01:47:20,478
Kim, can you please be quiet?
1205
01:47:24,648 --> 01:47:27,026
Do your legs hurt? Do they feel numb?
1206
01:47:27,568 --> 01:47:29,987
Does your back hurt? Has it started yet?
1207
01:48:34,427 --> 01:48:38,681
Dad! Quick! Bob's dying!
1208
01:48:40,599 --> 01:48:45,146
Dad! Bob's dying!
1209
01:48:51,861 --> 01:48:52,820
Dad.
1210
01:48:54,697 --> 01:48:55,698
Who's your best friend?
1211
01:48:57,491 --> 01:48:58,617
I don't know, Bob.
1212
01:49:05,624 --> 01:49:06,542
I have three.
1213
01:49:08,169 --> 01:49:09,587
Two boys and a girl in my class.
1214
01:49:11,797 --> 01:49:12,840
That's great, Bob.
1215
01:49:15,301 --> 01:49:16,469
It's good to have a lot of friends.
1216
01:49:50,503 --> 01:49:51,587
Bob's eyes are bleeding.
1217
01:49:55,591 --> 01:49:56,592
Come to the living room.
1218
01:49:57,843 --> 01:49:59,261
Now?
Yes.
1219
01:50:01,013 --> 01:50:01,931
Now.
1220
01:50:04,808 --> 01:50:06,143
Steven, where are the children?
1221
01:50:07,895 --> 01:50:08,896
They're already there.
1222
01:50:20,199 --> 01:50:22,284
I think I'm gonna wear
that black dress that you like.
1223
01:50:24,745 --> 01:50:27,831
Wear whatever you want. Just hurry.
1223
01:50:28,305 --> 01:50:34,349
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles100171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.