Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,269 --> 00:01:39,061
Are you paying attention?
2
00:01:42,441 --> 00:01:43,566
Good.
3
00:01:45,110 --> 00:01:48,529
If you're not listening
carefully you will miss things.
4
00:01:50,032 --> 00:01:51,449
Important things.
5
00:01:52,826 --> 00:01:54,786
I will not pause,
I will not repeat myself
6
00:01:54,870 --> 00:01:57,580
and you will not interrupt me.
7
00:02:00,375 --> 00:02:02,794
If you think that
because you're sitting where you are
8
00:02:02,878 --> 00:02:04,295
and I am sitting where I am
9
00:02:04,379 --> 00:02:08,549
that you are in control
of what is about to happen,
10
00:02:09,760 --> 00:02:11,302
you're mistaken.
11
00:02:11,386 --> 00:02:13,596
I am in control,
12
00:02:13,680 --> 00:02:16,682
because I know things
that you do not know.
13
00:02:20,854 --> 00:02:22,980
Manchester Police Department.
Please hold.
14
00:02:23,065 --> 00:02:24,565
Looks like a break-in.
15
00:02:24,775 --> 00:02:26,818
Residence of Turing, Alan.
16
00:02:26,902 --> 00:02:28,945
Window's broken. Home's been ransacked.
17
00:02:29,530 --> 00:02:31,072
Send a detective down, will you?
18
00:02:32,241 --> 00:02:33,950
What I will need from you now
19
00:02:34,034 --> 00:02:36,035
is a commitment.
20
00:02:36,119 --> 00:02:40,873
You will listen closely and you will not
judge me until I am finished.
21
00:02:41,750 --> 00:02:44,836
If you cannot commit to this,
then please leave the room.
22
00:02:46,088 --> 00:02:47,088
Come in.
23
00:02:47,172 --> 00:02:50,216
But if you choose to stay,
remember, you chose to be here.
24
00:02:51,051 --> 00:02:54,345
What happens from this moment
forward is not my responsibility.
25
00:02:55,347 --> 00:02:56,347
It's yours.
26
00:03:00,227 --> 00:03:01,727
Pay attention.
27
00:03:14,992 --> 00:03:16,158
What's all this, then?
28
00:03:16,243 --> 00:03:18,953
Turing, Alan.
Professor at King's.
29
00:03:19,955 --> 00:03:22,665
- Seems to have been a burglary.
- Oh? What of?
30
00:03:22,791 --> 00:03:24,625
Well, that's just it.
Nothing missing, really.
31
00:03:26,169 --> 00:03:27,837
What's he doing in Manchester?
32
00:03:28,672 --> 00:03:30,965
Something with machines.
33
00:03:38,557 --> 00:03:40,516
The project at the NPL.
34
00:03:40,684 --> 00:03:43,185
I checked
but he won't say what it's on.
35
00:03:45,480 --> 00:03:46,564
Professor Turing?
36
00:03:46,982 --> 00:03:49,066
Detective Nock, Manchester Police.
37
00:03:53,572 --> 00:03:56,157
Sergeant Staehl here tells me
you had a burglary last night.
38
00:03:57,409 --> 00:03:58,534
Professor Turing?
39
00:03:59,494 --> 00:04:02,538
Take a step back
and don't breathe heavily.
40
00:04:02,873 --> 00:04:05,207
- Breathe?
- Undiluted cyanide.
41
00:04:05,334 --> 00:04:08,669
It wouldn't take more
than a thimbleful to kill you.
42
00:04:09,713 --> 00:04:10,755
Ah.
43
00:04:12,507 --> 00:04:14,717
- Disappointing.
- Pardon?
44
00:04:15,385 --> 00:04:17,845
I had hoped for a bit more.
45
00:04:17,930 --> 00:04:20,806
Sergeant Staehl, is it just me or do you
get the sense that we're being insulted?
46
00:04:21,600 --> 00:04:23,601
Last night you had a break-in.
47
00:04:23,685 --> 00:04:26,187
Your neighbour Mr. Springborn
called to report the noise.
48
00:04:26,271 --> 00:04:27,897
He said there was quite a ruckus.
49
00:04:27,981 --> 00:04:30,566
Only you say nothing was taken.
It's odd.
50
00:04:30,651 --> 00:04:33,319
So how about you tell us what happened
and we'll find the chap who did this.
51
00:04:33,403 --> 00:04:35,529
Gentlemen,
52
00:04:35,614 --> 00:04:38,574
I don't believe that you could find
the chap that did this
53
00:04:38,659 --> 00:04:41,577
if he walked up to you
and spat in your face.
54
00:04:41,662 --> 00:04:45,998
What I could use right now is not
a bobby but a really good cleaning lady.
55
00:04:46,083 --> 00:04:48,751
So unless one of you has an apron
in your car,
56
00:04:48,835 --> 00:04:52,046
I suggest you file your reports
and leave me alone.
57
00:04:54,132 --> 00:04:55,967
As you say, Professor Turing.
58
00:05:00,055 --> 00:05:02,473
Best of luck with your cyanide.
59
00:05:03,475 --> 00:05:05,977
I'll give you a quid if you
can name me a more insufferable sod.
60
00:05:06,061 --> 00:05:07,937
Seemed a bit forced, though, didn't it?
61
00:05:08,021 --> 00:05:09,563
Don't know what you mean.
62
00:05:09,648 --> 00:05:11,107
Well, if you didn't
want a pair of bobbies
63
00:05:11,191 --> 00:05:12,525
digging around in your personal affairs,
64
00:05:12,609 --> 00:05:15,444
that'd have been a stellar way
to make sure they don't.
65
00:05:16,780 --> 00:05:18,280
Tell me you don't think
this is suspicious.
66
00:05:18,365 --> 00:05:19,407
I don't think this is suspicious.
67
00:05:19,783 --> 00:05:21,617
A mysterious professor who won't admit
68
00:05:21,702 --> 00:05:23,494
he's had something stolen
from his house?
69
00:05:25,539 --> 00:05:28,124
I think Alan Turing's hiding something.
70
00:05:38,510 --> 00:05:41,721
War declared!
800,000 children evacuated!
71
00:05:41,805 --> 00:05:43,681
German bombs on their way!
72
00:05:43,765 --> 00:05:44,932
Get your papers here.
73
00:05:45,017 --> 00:05:46,100
Fresh off the press.
74
00:05:46,184 --> 00:05:47,435
War declared!
75
00:05:47,519 --> 00:05:49,812
800,000 children evacuated!
76
00:05:49,896 --> 00:05:51,480
German bombs expected soon!
77
00:05:52,149 --> 00:05:53,190
Get your papers here.
78
00:05:53,275 --> 00:05:54,358
Fresh off the press.
79
00:06:17,632 --> 00:06:21,552
This morning,
the British Ambassador in Berlin
80
00:06:21,636 --> 00:06:25,389
handed the German government
a final note,
81
00:06:25,474 --> 00:06:28,309
stating that unless we heard from them
82
00:06:28,393 --> 00:06:30,102
by 11 o'clock,
83
00:06:30,437 --> 00:06:33,272
a state of war would exist between us.
84
00:06:34,524 --> 00:06:36,400
I have to tell you now
85
00:06:36,485 --> 00:06:37,735
that no such undertaking
86
00:06:37,819 --> 00:06:39,153
has been received.
87
00:06:40,322 --> 00:06:41,822
And that consequently,
88
00:06:41,907 --> 00:06:45,326
this country is at war with Germany.
89
00:07:12,521 --> 00:07:13,896
For the second time
90
00:07:14,022 --> 00:07:15,981
in the lives of most of us,
91
00:07:16,733 --> 00:07:19,568
we are at war.
92
00:07:20,821 --> 00:07:23,072
We have tried to find
93
00:07:23,198 --> 00:07:25,866
a peaceful way out...
94
00:07:28,954 --> 00:07:30,204
Papers, please.
95
00:08:07,325 --> 00:08:10,828
- What are you doing here?
- Uh, the lady told me to wait.
96
00:08:11,121 --> 00:08:12,454
In my office?
97
00:08:13,790 --> 00:08:15,749
Did she tell you to help yourself to tea
while you were here?
98
00:08:16,751 --> 00:08:18,252
Uh... No, she didn't.
99
00:08:18,920 --> 00:08:21,755
She obviously didn't tell you
what a joke was then, either, I gather?
100
00:08:22,340 --> 00:08:23,591
Was she supposed to?
101
00:08:25,594 --> 00:08:27,970
- Who are you?
- Alan Turing.
102
00:08:30,015 --> 00:08:33,517
- Ah, Turing. The mathematician.
- Correct.
103
00:08:33,602 --> 00:08:35,269
However could I have guessed?
104
00:08:35,353 --> 00:08:37,313
You didn't.
You just read it on that piece of paper.
105
00:08:39,482 --> 00:08:41,025
King's College, Cambridge.
106
00:08:41,193 --> 00:08:44,320
Now it says here you were a bit
of a prodigy in the Maths Department.
107
00:08:44,446 --> 00:08:47,323
I'm not sure I can evaluate that, Mr...
108
00:08:47,616 --> 00:08:49,575
- How old are you, Mr. Turing?
- Uh, 27.
109
00:08:49,659 --> 00:08:51,952
And how old were you when you
became a fellow at Cambridge?
110
00:08:52,204 --> 00:08:53,204
24.
111
00:08:53,288 --> 00:08:55,331
And how old were you
when you published this paper
112
00:08:55,457 --> 00:08:57,208
that has a title
that I can barely understand?
113
00:08:57,542 --> 00:08:59,168
Uh, 23.
114
00:08:59,294 --> 00:09:02,129
And you don't think that qualifies you
as a certified prodigy?
115
00:09:02,464 --> 00:09:05,424
Well, Newton discovered Binomial Theorem
aged 22.
116
00:09:05,508 --> 00:09:09,178
Einstein wrote 4 papers that changed
the world by the age of 26.
117
00:09:09,304 --> 00:09:12,640
As far as I can tell, I've...
I've barely made par.
118
00:09:13,225 --> 00:09:15,935
- My God, you're serious.
- Would you prefer I made a joke?
119
00:09:16,019 --> 00:09:18,312
Oh, I don't think you know
what those are.
120
00:09:18,396 --> 00:09:19,939
Hardly seems fair
that that's a requirement
121
00:09:20,023 --> 00:09:21,482
for employment here, Mr...
122
00:09:21,566 --> 00:09:23,317
Commander Denniston, Royal Navy.
123
00:09:23,401 --> 00:09:24,944
All right, Mr. Turing, I'll bite.
124
00:09:25,028 --> 00:09:27,321
Why do you wish to work
for His Majesty's Government?
125
00:09:27,989 --> 00:09:29,198
Oh, I don't, really.
126
00:09:30,575 --> 00:09:32,201
Are you a bleeding pacifist?
127
00:09:32,744 --> 00:09:35,371
I'm agnostic about violence.
128
00:09:35,580 --> 00:09:38,207
But you do realise that 600 miles
away from London
129
00:09:38,333 --> 00:09:40,334
there's this nasty little chap
called Hitler
130
00:09:40,418 --> 00:09:42,378
who wants to engulf Europe in tyranny?
131
00:09:42,504 --> 00:09:45,047
Politics isn't really my area
of expertise.
132
00:09:45,173 --> 00:09:46,548
Really?
133
00:09:46,675 --> 00:09:48,509
Well, I believe
you've just set the record
134
00:09:48,593 --> 00:09:51,220
for the shortest job interview
in British military history.
135
00:09:51,346 --> 00:09:52,846
Oh, uh...
136
00:09:52,931 --> 00:09:54,515
Mother says I can be
off-putting sometimes
137
00:09:54,599 --> 00:09:56,684
on account of being one of the best
mathematicians in the world.
138
00:09:57,435 --> 00:09:59,520
- In the world?
- Oh, yes.
139
00:10:00,939 --> 00:10:03,691
Do you know how many people
I've rejected for this programme?
140
00:10:03,775 --> 00:10:05,025
- No.
- That's right.
141
00:10:05,110 --> 00:10:06,819
Because we're a top secret programme.
142
00:10:06,903 --> 00:10:09,029
But I'll tell you,
just because we're friends,
143
00:10:09,197 --> 00:10:13,575
that only last week I rejected
one of our great nation's top linguists.
144
00:10:13,702 --> 00:10:15,995
Knows German better than Bertolt Brecht.
145
00:10:16,079 --> 00:10:17,913
- I don't speak German.
- What?
146
00:10:19,708 --> 00:10:22,042
I don't speak German.
147
00:10:22,127 --> 00:10:25,045
Well, how the hell are you supposed
to decrypt German communications
148
00:10:25,130 --> 00:10:27,631
if you don't...
I don't know, speak German?
149
00:10:27,757 --> 00:10:29,717
Well, I'm really quite excellent
at crossword puzzles.
150
00:10:30,260 --> 00:10:31,760
Margaret!
151
00:10:31,886 --> 00:10:35,514
German codes are a puzzle.
A game just like any other game.
152
00:10:35,598 --> 00:10:37,099
- Margaret, where are you?
- I'm really very good at games,
153
00:10:37,225 --> 00:10:38,225
uh, puzzles.
154
00:10:38,310 --> 00:10:40,811
And this is the most difficult puzzle
in the world.
155
00:10:40,895 --> 00:10:42,396
Margaret!
156
00:10:42,480 --> 00:10:43,897
For the love of God.
157
00:10:44,316 --> 00:10:45,566
This is a joke, obviously.
158
00:10:46,735 --> 00:10:50,237
I'm afraid I don't know what those are,
Commander Denniston.
159
00:10:50,905 --> 00:10:52,906
Have a pleasant trip back
to Cambridge, Professor.
160
00:10:52,991 --> 00:10:53,991
Enigma.
161
00:10:54,409 --> 00:10:55,659
You called for me?
162
00:11:04,252 --> 00:11:08,547
That's what you're doing here.
The top secret programme at Bletchley.
163
00:11:08,631 --> 00:11:11,800
You're trying to break
the German Enigma machine.
164
00:11:12,594 --> 00:11:14,261
What makes you think that?
165
00:11:15,096 --> 00:11:17,097
It's the greatest encryption device
in history
166
00:11:17,182 --> 00:11:20,434
and the Germans use it
for all major communications.
167
00:11:20,518 --> 00:11:23,645
If the Allies broke Enigma, well,
168
00:11:25,523 --> 00:11:28,317
this would turn into
a very short war indeed.
169
00:11:28,651 --> 00:11:31,195
Of course that's what you're working on.
170
00:11:31,279 --> 00:11:32,654
You also haven't got anywhere with it.
171
00:11:32,781 --> 00:11:35,616
If you had, you wouldn't be hiring
cryptographers out of university.
172
00:11:35,700 --> 00:11:38,160
You need me a lot more than I need you.
173
00:11:38,703 --> 00:11:41,372
I... I like solving problems, Commander.
174
00:11:42,832 --> 00:11:46,126
And Enigma is the most difficult
problem in the world.
175
00:11:46,503 --> 00:11:48,629
Oh, Enigma isn't difficult.
It's impossible.
176
00:11:48,963 --> 00:11:51,131
The Americans,
the Russians, the French,
177
00:11:51,549 --> 00:11:54,510
the Germans.
Everyone thinks Enigma is unbreakable.
178
00:11:55,136 --> 00:11:58,806
Good. Let me try,
then we'll know for sure, won't we?
179
00:12:01,476 --> 00:12:03,143
Welcome to Enigma.
180
00:12:05,647 --> 00:12:11,151
The details of every surprise attack,
every secret convoy,
181
00:12:11,986 --> 00:12:15,489
and every U-boat in the bloody Atlantic
go into that thing
182
00:12:16,658 --> 00:12:18,826
and out comes gibberish.
183
00:12:20,495 --> 00:12:21,870
It's beautiful.
184
00:12:22,497 --> 00:12:25,165
It's the crooked hand of death itself.
185
00:12:26,084 --> 00:12:29,670
Our Wrens intercept thousands
of radio messages a day.
186
00:12:30,505 --> 00:12:33,298
And to the lovely young ladies
of the Women's Royal Navy,
187
00:12:33,383 --> 00:12:34,675
they're nonsense.
188
00:12:35,343 --> 00:12:38,512
It's only when you feed them back
into Enigma that they make any sense.
189
00:12:38,596 --> 00:12:40,264
But we have an Enigma machine.
190
00:12:40,348 --> 00:12:43,016
Yes, Polish Intelligence
smuggled it out of Berlin.
191
00:12:43,101 --> 00:12:44,143
So what's the problem?
192
00:12:44,227 --> 00:12:46,562
Just put the intercepted messages
back into the Enigma and...
193
00:12:46,688 --> 00:12:49,690
Look, it's not that simple. Is it?
194
00:12:49,774 --> 00:12:53,694
Just having an Enigma machine
doesn't help you to decode the messages.
195
00:12:54,529 --> 00:12:56,363
Very good, Mr. Turing.
196
00:12:56,448 --> 00:12:59,867
To decode a message, you need
to know the machine's settings.
197
00:13:00,285 --> 00:13:04,663
Now, the Germans switch settings
every day, promptly at midnight.
198
00:13:04,747 --> 00:13:08,208
We usually intercept our first message
around 6:00 am.
199
00:13:08,793 --> 00:13:13,630
Which gives you exactly
18 hours every day to crack the code
200
00:13:13,715 --> 00:13:16,049
before it changes and you start again.
201
00:13:16,634 --> 00:13:19,720
5 rotors. 10 plugboard cables.
202
00:13:20,388 --> 00:13:22,139
- That's one million...
- 1,000 million.
203
00:13:22,223 --> 00:13:23,849
- No, it's... I've got it.
- It's a million million.
204
00:13:23,933 --> 00:13:25,392
Well, it's in the millions,
obviously.
205
00:13:25,477 --> 00:13:28,479
There's over 150 million million million
possible settings.
206
00:13:28,771 --> 00:13:30,230
Very good.
207
00:13:30,482 --> 00:13:33,901
159,
if you want to be exact about it,
208
00:13:33,985 --> 00:13:37,237
1-5-9 with 18 zeros behind it.
209
00:13:37,572 --> 00:13:38,906
Possibilities.
210
00:13:39,657 --> 00:13:40,908
Every single day.
211
00:13:40,992 --> 00:13:43,452
Gentlemen,
meet Hugh Alexander.
212
00:13:43,912 --> 00:13:46,788
I personally selected him
to run this unit.
213
00:13:46,915 --> 00:13:47,956
Didn't you...
214
00:13:48,082 --> 00:13:50,083
Mr. Alexander won Britain's
national chess championship.
215
00:13:51,085 --> 00:13:52,961
- Twice.
- You're not the only one
216
00:13:53,087 --> 00:13:55,756
who's good at games round here, Turing.
217
00:13:55,924 --> 00:13:59,301
Are we to work together, then?
I prefer to have my own office.
218
00:13:59,427 --> 00:14:00,928
You're a team and you will work as one.
219
00:14:01,012 --> 00:14:04,181
I don't have time to explain myself
as I go along
220
00:14:04,265 --> 00:14:06,767
and I'm afraid these men
would only slow me down.
221
00:14:07,769 --> 00:14:09,019
If you can't play together,
222
00:14:09,103 --> 00:14:11,230
then I'm afraid
we can't let you play at all.
223
00:14:11,314 --> 00:14:13,232
This is Stewart Menzies. MI6.
224
00:14:13,316 --> 00:14:15,901
There are only 5 divisions
of Military Intelligence.
225
00:14:15,985 --> 00:14:18,695
- There is no MI6.
- Exactly.
226
00:14:18,780 --> 00:14:20,280
That's the spirit.
227
00:14:21,699 --> 00:14:24,284
Mr. Turing, do you know
how many British servicemen have died
228
00:14:24,369 --> 00:14:25,619
because of Enigma?
229
00:14:26,037 --> 00:14:28,038
- Uh, no, I don't.
- 3.
230
00:14:29,290 --> 00:14:31,291
While we've been having
this conversation.
231
00:14:33,545 --> 00:14:35,045
Oh, look, there's another.
232
00:14:36,214 --> 00:14:38,006
I rather hope he didn't have a family.
233
00:14:39,008 --> 00:14:41,385
This war Commander Denniston's
been going on about,
234
00:14:42,136 --> 00:14:43,512
we're not winning it.
235
00:14:44,138 --> 00:14:46,473
Break the code,
at least we have a chance.
236
00:14:49,811 --> 00:14:52,646
Shall we leave the children alone
with their new toy?
237
00:14:58,027 --> 00:14:59,486
All right, gentlemen...
238
00:15:03,032 --> 00:15:04,408
let's play.
239
00:15:07,537 --> 00:15:10,163
The game was quite a simple one.
240
00:15:12,792 --> 00:15:14,918
Every single German message,
241
00:15:15,003 --> 00:15:17,838
every surprise attack,
every bombing run,
242
00:15:17,922 --> 00:15:18,964
every, uh...
243
00:15:19,048 --> 00:15:21,341
...imminent U-boat assault.
244
00:15:26,347 --> 00:15:28,557
They were all floating
through the air.
245
00:15:38,526 --> 00:15:39,901
Radio signals that,
246
00:15:41,195 --> 00:15:44,948
well, any schoolboy
with an AM kit could intercept.
247
00:15:48,286 --> 00:15:50,621
The trick was that they were encrypted.
248
00:16:00,548 --> 00:16:03,884
159 million million million
249
00:16:04,010 --> 00:16:05,844
possible Enigma settings.
250
00:16:07,180 --> 00:16:09,514
All we had to do was try each one.
251
00:16:12,727 --> 00:16:15,437
But if we had 10 men
checking one setting a minute
252
00:16:15,563 --> 00:16:19,900
for 24 hours every day
and 7 days every week,
253
00:16:21,361 --> 00:16:26,406
how many days do you think it would take
to check each of the settings?
254
00:16:29,285 --> 00:16:31,912
It's not days, it's years.
255
00:16:33,748 --> 00:16:36,750
It's 20 million years.
256
00:16:38,252 --> 00:16:39,628
To stop a coming attack,
257
00:16:39,754 --> 00:16:44,091
we would have to check
20 million years' worth of settings
258
00:16:44,967 --> 00:16:46,593
in 20 minutes.
259
00:17:13,996 --> 00:17:16,039
I'm famished. Lunch?
260
00:17:17,500 --> 00:17:20,293
Good Lord, what is it about women
with little hats?
261
00:17:27,552 --> 00:17:30,512
The boys...
We're going to get some lunch.
262
00:17:34,809 --> 00:17:36,268
Alan?
263
00:17:36,436 --> 00:17:38,895
- Yes?
- I said we're going to get some lunch.
264
00:17:42,734 --> 00:17:44,359
- Alan?
- Yes?
265
00:17:44,652 --> 00:17:46,862
- Can you hear me?
- Yes.
266
00:17:47,655 --> 00:17:49,322
I said we're off to get some...
267
00:17:49,741 --> 00:17:51,491
This is starting to get
a little bit repetitive.
268
00:17:51,576 --> 00:17:52,659
What is?
269
00:17:52,744 --> 00:17:54,536
I had asked if you wanted
to come to lunch with us.
270
00:17:54,662 --> 00:17:56,204
Er, no, you didn't.
271
00:17:56,330 --> 00:17:58,415
You said you were going
to get some lunch.
272
00:17:59,083 --> 00:18:00,542
Have I offended you in some way?
273
00:18:00,668 --> 00:18:02,043
Why would you think that?
274
00:18:02,920 --> 00:18:04,379
Would you like to come
to lunch with us?
275
00:18:04,505 --> 00:18:05,547
What time's lunchtime?
276
00:18:05,673 --> 00:18:08,508
- Christ, Alan, it's a bleeding sandwich.
- What is?
277
00:18:09,093 --> 00:18:11,636
- Lunch.
- I don't like sandwiches.
278
00:18:11,721 --> 00:18:13,180
Never mind.
279
00:18:14,015 --> 00:18:17,809
You know, to pull off
this irascible genius routine,
280
00:18:17,894 --> 00:18:19,770
one actually has to be a genius, Alan.
281
00:18:19,854 --> 00:18:22,272
And yet we're the ones
making progress here, aren't we?
282
00:18:22,356 --> 00:18:23,774
You are?
283
00:18:23,900 --> 00:18:25,358
Yes, we are.
284
00:18:26,360 --> 00:18:29,321
We have decrypted a number
of German messages
285
00:18:29,405 --> 00:18:31,907
by analysing the frequency
of letter distribution.
286
00:18:33,034 --> 00:18:35,035
Oh, even a broken clock is right
twice a day.
287
00:18:35,119 --> 00:18:37,370
That's not progress.
That's just blind luck.
288
00:18:37,455 --> 00:18:41,374
I'm designing a machine that will
allow us to break every message,
289
00:18:41,751 --> 00:18:44,252
every day, instantly.
290
00:18:46,464 --> 00:18:47,881
Who's hungry?
291
00:18:48,800 --> 00:18:51,051
- Let's go.
- I'm hungry.
292
00:18:53,387 --> 00:18:56,097
- What?
- Peter asked who was hungry.
293
00:18:56,224 --> 00:18:57,599
Can I have some soup, please?
294
00:20:25,187 --> 00:20:27,022
What do you mean, classified?
295
00:20:28,024 --> 00:20:30,609
No, I am aware of the literal meaning
of the word "classified",
296
00:20:30,693 --> 00:20:32,319
what I'm asking is
why would a maths professor
297
00:20:32,403 --> 00:20:34,487
have his military records classified?
298
00:20:36,657 --> 00:20:38,533
Yeah, well, I will come down.
299
00:20:59,347 --> 00:21:01,806
Pardon me, I'd like to see
some documents, if I may.
300
00:21:01,891 --> 00:21:05,310
Service records of a Mr... Turing, Alan.
301
00:21:06,854 --> 00:21:08,229
Foreign Office sent me.
302
00:21:14,528 --> 00:21:16,196
This is unacceptable.
303
00:21:17,114 --> 00:21:18,823
If you wish to discuss a complaint,
304
00:21:18,908 --> 00:21:20,325
I suggest you make a proper appointment.
305
00:21:20,409 --> 00:21:22,035
Alexander... Complaint?
306
00:21:22,703 --> 00:21:27,082
No. No, Hugh Alexander has denied
my requisition for parts and equipment
307
00:21:27,208 --> 00:21:28,625
that I need to build the machine
I have designed.
308
00:21:28,709 --> 00:21:31,086
Your fellow code-breakers
are refusing to work with you
309
00:21:31,212 --> 00:21:32,837
and they've filed a formal complaint.
310
00:21:32,922 --> 00:21:34,589
It is inspired
by an old Polish code machine,
311
00:21:34,715 --> 00:21:37,342
only this one is
infinitely more advanced.
312
00:21:37,426 --> 00:21:38,885
If you don't respond to the complaint,
313
00:21:38,970 --> 00:21:40,762
I shall have to take it up
with the Home Office.
314
00:21:40,888 --> 00:21:42,305
Put those files by my desk.
315
00:21:42,390 --> 00:21:43,848
Fine. My response is they're all idiots,
316
00:21:43,933 --> 00:21:45,976
fire them and use the savings
to fund my machine.
317
00:21:46,060 --> 00:21:48,436
I only need about 100,000 pounds.
318
00:21:49,981 --> 00:21:51,231
100,000?
319
00:21:52,984 --> 00:21:54,609
Why are you building a machine?
320
00:21:55,236 --> 00:21:57,946
It's highly technical,
you wouldn't understand.
321
00:21:58,072 --> 00:22:00,281
I suggest you make the effort to try.
322
00:22:02,243 --> 00:22:05,954
Enigma is an extremely
well-designed machine.
323
00:22:06,080 --> 00:22:09,124
Our problem is that
we're only using men to try to beat it.
324
00:22:09,250 --> 00:22:12,752
What if only a machine
can defeat another machine?
325
00:22:13,587 --> 00:22:15,005
Well, that's not very technical.
326
00:22:15,589 --> 00:22:17,549
Hugh Alexander
is in charge of your unit.
327
00:22:17,633 --> 00:22:19,092
He said no and that is that.
328
00:22:19,468 --> 00:22:20,969
I simply don't have time for this.
329
00:22:21,595 --> 00:22:23,680
Have you ever won a war, Turing?
330
00:22:24,932 --> 00:22:27,100
I have. Do you know how it's done?
331
00:22:27,685 --> 00:22:30,186
Order. Discipline. Chain of command.
332
00:22:30,771 --> 00:22:32,480
You're not at university any longer.
333
00:22:32,606 --> 00:22:35,734
You are a very small cog
in a very large system
334
00:22:35,818 --> 00:22:38,987
and you will do
as your commanding officer instructs.
335
00:22:42,950 --> 00:22:45,285
Who... Who is your commanding officer?
336
00:22:46,829 --> 00:22:50,498
Winston Churchill,
Number 10 Downing Street, London SW1.
337
00:22:50,958 --> 00:22:54,169
You have a problem with my decision,
you can take it up with him.
338
00:23:00,801 --> 00:23:03,303
Mr. Menzies. Mr. Menzies!
339
00:23:06,849 --> 00:23:08,683
Are you going to London?
340
00:23:09,810 --> 00:23:13,646
- Possibly.
- Would you deliver a letter for me?
341
00:23:20,196 --> 00:23:22,489
Look, I'm sorry, but are you joking?
342
00:23:22,990 --> 00:23:24,991
Churchill's put Alan in charge?
343
00:23:25,076 --> 00:23:27,452
- This is a terrible idea.
- No, no, no...
344
00:23:27,536 --> 00:23:29,871
So I can give these men orders now?
345
00:23:30,498 --> 00:23:31,956
I hate to say it but yes.
346
00:23:32,041 --> 00:23:34,000
Excellent. Keith and Charles,
you're both fired.
347
00:23:34,919 --> 00:23:36,711
- Excuse me?
- What?
348
00:23:36,837 --> 00:23:39,506
You're mediocre linguists
and positively poor code-breakers.
349
00:23:39,590 --> 00:23:42,008
Alan, you can't just fire
Keith and Charles.
350
00:23:42,176 --> 00:23:43,468
Well, he just said I could.
351
00:23:43,552 --> 00:23:45,011
No, I did no such thing.
352
00:23:45,179 --> 00:23:46,596
But Churchill did.
353
00:23:56,857 --> 00:23:58,358
Go to hell.
354
00:24:03,531 --> 00:24:06,032
Well, this is inhuman.
355
00:24:07,034 --> 00:24:08,451
Even for you.
356
00:24:13,415 --> 00:24:15,208
Popular at school, were you?
357
00:24:21,048 --> 00:24:22,632
The problem began, of course,
358
00:24:22,716 --> 00:24:24,217
with the carrots.
359
00:24:25,136 --> 00:24:26,553
The carrots are orange.
360
00:24:27,638 --> 00:24:31,099
The peas are green. They mustn't touch.
361
00:24:56,167 --> 00:24:58,293
Do you know why people like violence?
362
00:24:59,587 --> 00:25:02,505
It is because it feels good.
363
00:25:04,008 --> 00:25:06,259
Humans find violence deeply satisfying.
364
00:25:08,095 --> 00:25:11,431
But remove the satisfaction
365
00:25:12,433 --> 00:25:15,685
and the act becomes hollow.
366
00:25:22,484 --> 00:25:23,693
Turing?
367
00:25:24,612 --> 00:25:26,112
Come on.
368
00:25:26,447 --> 00:25:27,822
Don't be such a kike about it.
369
00:25:29,992 --> 00:25:31,868
Leave him to bloody rot.
370
00:25:38,209 --> 00:25:40,668
I didn't learn this on my own,
of course.
371
00:25:40,794 --> 00:25:42,170
I had help.
372
00:25:43,672 --> 00:25:45,465
Christopher helped.
373
00:25:48,010 --> 00:25:49,469
Alan, are you all right?
374
00:25:55,517 --> 00:25:59,145
It's not my fault.
The carrots got in with the peas and...
375
00:26:00,481 --> 00:26:02,482
I'm sorry, I won't let them do it again.
376
00:26:02,566 --> 00:26:03,983
They're getting worse.
377
00:26:04,735 --> 00:26:07,153
They only beat me up
because I'm smarter than they are.
378
00:26:07,238 --> 00:26:09,155
No, they beat you up
because you're different.
379
00:26:09,823 --> 00:26:12,700
- Mother says I'm just an odd duck.
- And she's right.
380
00:26:13,702 --> 00:26:15,453
But you know, Alan,
381
00:26:15,537 --> 00:26:18,581
sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
382
00:26:19,416 --> 00:26:21,876
who do the things no one can imagine.
383
00:26:28,175 --> 00:26:29,842
So what do we do now?
384
00:26:31,387 --> 00:26:35,098
- We're short on staff.
- Well, we, uh, we get more staff, then.
385
00:26:35,933 --> 00:26:38,434
And how do you propose to do that?
386
00:29:06,375 --> 00:29:09,877
Erm, Alan Turing
to see Stewart Menzies.
387
00:29:10,003 --> 00:29:11,504
Very good, sir.
388
00:29:11,880 --> 00:29:13,339
So who are they?
389
00:29:13,424 --> 00:29:16,884
Oh, all sorts, really.
A teacher. An engineer.
390
00:29:17,010 --> 00:29:18,511
A handful of students.
391
00:29:18,846 --> 00:29:20,346
And you think
they're qualified for Bletchley
392
00:29:20,431 --> 00:29:21,722
'cause they're good
at crossword puzzles?
393
00:29:22,099 --> 00:29:24,892
Well, they say they're good
and now we shall find out, won't we?
394
00:29:26,520 --> 00:29:27,895
In order to aid your efforts,
395
00:29:28,021 --> 00:29:30,606
there is, to the right of you,
a green scratch card book.
396
00:29:30,691 --> 00:29:33,151
You are to make notes in that.
Gentlemen, you have 6 minutes
397
00:29:33,235 --> 00:29:36,070
in which to complete the puzzle,
at which point I will...
398
00:29:38,740 --> 00:29:40,283
Pardon me, ma'am,
this room's restricted.
399
00:29:40,367 --> 00:29:43,035
Oh, apologies for my tardiness.
The bus caught a flat tyre.
400
00:29:44,121 --> 00:29:45,705
May I continue, please? Thank you.
401
00:29:46,707 --> 00:29:49,459
- You're not allowed in here, ma'am.
- Oh, but I'm only a few minutes late...
402
00:29:49,543 --> 00:29:52,879
The secretaries are to head upstairs.
This room's for the candidates.
403
00:29:53,046 --> 00:29:55,047
May I get on with this now, please?
404
00:29:56,383 --> 00:29:58,384
- Uh, I am a candidate.
- For what position?
405
00:29:58,469 --> 00:29:59,886
The letter didn't say, precisely.
406
00:29:59,970 --> 00:30:01,429
Yes, the secretaries
are to head upstairs.
407
00:30:01,555 --> 00:30:03,264
It did say that it was top secret.
408
00:30:03,765 --> 00:30:05,433
What is going on?
409
00:30:05,559 --> 00:30:08,186
I... I solved a crossword puzzle
in the newspaper
410
00:30:08,270 --> 00:30:09,687
and I got this letter saying
411
00:30:09,771 --> 00:30:11,939
that I was a candidate
for some sort of mysterious job.
412
00:30:12,232 --> 00:30:13,733
My name's Joan Clarke.
413
00:30:13,984 --> 00:30:16,736
Miss, did you really solve
this puzzle yourself?
414
00:30:19,740 --> 00:30:21,407
What makes you think
I couldn't solve the puzzle myself?
415
00:30:21,492 --> 00:30:22,825
I'm really very good at...
416
00:30:22,910 --> 00:30:24,202
Ma'am, I'll have to ask you to...
417
00:30:24,286 --> 00:30:29,248
Miss Clarke, I find tardiness
under any circumstance unacceptable.
418
00:30:32,753 --> 00:30:35,963
Take a seat so that we may continue.
419
00:30:39,176 --> 00:30:40,593
Thank you.
420
00:30:41,762 --> 00:30:43,387
Now, as I was saying,
421
00:30:43,472 --> 00:30:47,767
you have 6 minutes
to complete the task in front of you.
422
00:30:48,769 --> 00:30:50,436
Erm, gentlemen, and lady...
423
00:30:50,938 --> 00:30:52,313
begin.
424
00:31:20,801 --> 00:31:22,176
6 minutes.
425
00:31:23,303 --> 00:31:26,347
- Is that even possible?
- No, no. Takes me 8.
426
00:31:27,057 --> 00:31:28,766
This isn't about crossword puzzles.
427
00:31:28,850 --> 00:31:31,852
It's about how one approaches
solving an impossible problem.
428
00:31:32,980 --> 00:31:35,731
Do you tackle the whole thing
at once or divide it into small...
429
00:31:38,026 --> 00:31:39,151
You've finished?
430
00:31:39,319 --> 00:31:40,695
Yes.
431
00:31:55,252 --> 00:31:56,877
5 minutes and 34 seconds.
432
00:31:57,838 --> 00:31:59,589
You said to do it in under 6.
433
00:32:00,882 --> 00:32:02,341
Congratulations.
434
00:32:02,884 --> 00:32:05,094
My warmest welcome
to His Majesty's Service.
435
00:32:05,679 --> 00:32:07,847
If you speak a word
of what I'm about to show you,
436
00:32:07,931 --> 00:32:09,682
you will be executed for high treason.
437
00:32:11,226 --> 00:32:13,436
You will lie to your friends,
your family
438
00:32:13,520 --> 00:32:16,522
and everyone you meet
about what it is you really do.
439
00:32:18,442 --> 00:32:20,693
And what is it that we're really doing?
440
00:32:21,028 --> 00:32:24,196
We're going to break an unbreakable
Nazi code and win the war.
441
00:32:25,699 --> 00:32:27,199
Oh.
442
00:32:37,044 --> 00:32:38,753
What's that you're reading?
443
00:32:39,880 --> 00:32:42,757
- It's about cryptography.
- Like secret messages?
444
00:32:44,217 --> 00:32:47,219
Not secret. That's the brilliant part.
445
00:32:47,929 --> 00:32:50,556
Messages that anyone can see
but no one knows what they mean
446
00:32:50,891 --> 00:32:52,558
unless you have the key.
447
00:32:58,273 --> 00:33:00,566
How's that different from talking?
448
00:33:01,485 --> 00:33:03,235
- Talking?
- When people talk to each other,
449
00:33:03,320 --> 00:33:06,197
they never say what they mean,
they say something else.
450
00:33:06,281 --> 00:33:09,200
And you're expected
to just know what they mean.
451
00:33:09,284 --> 00:33:10,826
Only I never do.
452
00:33:11,328 --> 00:33:12,787
So...
453
00:33:13,288 --> 00:33:14,830
how's that different?
454
00:33:16,249 --> 00:33:19,293
Alan, I have a funny feeling
you're going to be very good at this.
455
00:33:45,445 --> 00:33:46,862
Goodnight, Alan.
456
00:33:51,868 --> 00:33:53,369
Goodnight.
457
00:34:12,806 --> 00:34:15,391
Careful, will you? It's not a toy.
458
00:34:15,851 --> 00:34:17,810
Funny. Looks like a toy.
459
00:34:18,186 --> 00:34:22,148
Bloody great 100,000 pounds one.
Your new minion's arrived.
460
00:34:22,983 --> 00:34:25,317
- Jack Good. We met...
- Well, where's Miss Clarke?
461
00:34:29,072 --> 00:34:30,656
Lovely, isn't he?
462
00:34:30,741 --> 00:34:35,411
It's not just a usual
humdrum production mill factory.
463
00:34:35,495 --> 00:34:40,374
I mean, well, as I was saying,
it's a very important radio factory.
464
00:34:40,459 --> 00:34:42,293
It's not, actually.
465
00:34:42,377 --> 00:34:47,715
On the spectrum of radio
factories, this one is particularly...
466
00:34:58,518 --> 00:35:01,145
Why are you not at Bletchley?
467
00:35:01,313 --> 00:35:03,814
Thank you so much for your visit,
Mr. Turing.
468
00:35:03,982 --> 00:35:06,275
- Was your trip pleasant?
- Gather your things and let's go.
469
00:35:07,152 --> 00:35:09,278
I'm sorry but I'm unable
to accept your offer.
470
00:35:09,571 --> 00:35:12,948
We feel that such a position
would hardly be appropriate.
471
00:35:13,408 --> 00:35:15,618
You earned a double first
in mathematics.
472
00:35:15,869 --> 00:35:18,579
But sadly, wasn't granted
the opportunity to become a fellow.
473
00:35:19,039 --> 00:35:20,664
You belong at Bletchley.
474
00:35:21,249 --> 00:35:24,835
I'm sorry, but for someone
in my position to live, to...
475
00:35:25,462 --> 00:35:28,714
to work in a radio factory
so far from home,
476
00:35:28,840 --> 00:35:32,134
with all your men, erm, it would be...
477
00:35:33,720 --> 00:35:35,137
indecorous.
478
00:35:36,807 --> 00:35:39,809
What in the world does that even mean?
479
00:35:44,606 --> 00:35:48,943
We have a group of young ladies
who tend to all of our clerical tasks.
480
00:35:49,027 --> 00:35:50,861
Assistants, translators.
481
00:35:50,946 --> 00:35:53,572
They live, erm, together in town.
482
00:35:53,657 --> 00:35:57,034
Would that be
a more suitable environment?
483
00:35:57,702 --> 00:36:01,497
Hmm. So... So I would be working
amongst these women?
484
00:36:01,748 --> 00:36:03,165
Yes.
485
00:36:06,378 --> 00:36:07,670
Wonderful ladies.
486
00:36:07,754 --> 00:36:11,173
They even organise social events
at St. Martin's church down the road.
487
00:36:11,258 --> 00:36:13,801
Really, the whole thing is quite, er,
488
00:36:14,177 --> 00:36:16,136
um, decorous.
489
00:36:21,226 --> 00:36:23,811
Now, you won't have
proper security clearance, of course,
490
00:36:23,895 --> 00:36:26,480
so we'll have to improvise things a bit.
491
00:36:26,565 --> 00:36:28,023
Why are you helping me?
492
00:36:28,108 --> 00:36:31,485
Because there is only one thing that
matters in this entire world right now,
493
00:36:31,570 --> 00:36:33,487
do you understand?
And that is breaking Enigma.
494
00:36:33,822 --> 00:36:35,281
But... But Mr. Turing...
495
00:36:37,409 --> 00:36:38,909
Why are you helping me?
496
00:36:39,911 --> 00:36:41,412
Oh, um...
497
00:36:43,456 --> 00:36:46,000
Sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
498
00:36:46,167 --> 00:36:49,169
who do the things
that no one can imagine.
499
00:37:07,981 --> 00:37:09,440
Sir.
500
00:37:09,983 --> 00:37:13,819
- What this?
- Alan Turing's classified military file.
501
00:37:15,030 --> 00:37:16,739
- Bloody empty.
- Exactly.
502
00:37:17,449 --> 00:37:19,658
- It's an empty manila envelope.
- Yeah.
503
00:37:21,119 --> 00:37:23,287
You've cracked the case wide open, then,
haven't you?
504
00:37:23,371 --> 00:37:25,748
Alan Turing's war records
aren't just classified,
505
00:37:25,832 --> 00:37:27,291
they're non-existent.
506
00:37:28,043 --> 00:37:31,837
That means someone's got rid of them,
erased them, burnt them.
507
00:37:31,922 --> 00:37:35,049
And that same person broke
into his house and stole nothing?
508
00:37:36,509 --> 00:37:38,344
Guy Burgess and Donald Maclean.
509
00:37:39,095 --> 00:37:41,889
- What, the spies from the papers?
- Soviet spies.
510
00:37:42,515 --> 00:37:44,850
But first they were professors,
weren't they?
511
00:37:45,602 --> 00:37:48,395
Radicalised at Cambridge,
then they joined the Communist Party,
512
00:37:48,480 --> 00:37:49,647
then the Foreign Office,
513
00:37:49,731 --> 00:37:51,941
then leaked information to Stalin
during the war.
514
00:37:52,025 --> 00:37:54,526
Now, can you think of anyone else
we know who was at Cambridge,
515
00:37:54,611 --> 00:37:57,863
then took up something murky
and top secret when the war broke out?
516
00:37:58,281 --> 00:38:01,367
You think this Alan Turing
might be a Soviet agent?
517
00:38:01,993 --> 00:38:06,288
I think something very serious
is happening right here under our noses.
518
00:38:07,415 --> 00:38:09,917
Wouldn't you like
to find out what it is?
519
00:38:42,450 --> 00:38:44,952
Welcome, ladies.
If you'd like to follow me.
520
00:38:47,247 --> 00:38:50,040
Some people thought
we were at war with the Germans.
521
00:38:50,125 --> 00:38:51,166
Incorrect.
522
00:38:51,251 --> 00:38:53,335
We were at war with the clock.
523
00:38:53,503 --> 00:38:55,879
Britain was literally starving to death.
524
00:38:56,756 --> 00:39:01,093
The Americans sent over 100,000 tonnes
of food every week
525
00:39:01,469 --> 00:39:04,763
and every week the Germans would
send our desperately needed bread
526
00:39:04,848 --> 00:39:06,473
to the bottom of the ocean.
527
00:39:06,558 --> 00:39:10,060
Our daily failure was announced
at the chimes of midnight.
528
00:39:10,437 --> 00:39:13,814
And the sound would haunt
our unwelcome dreams.
529
00:39:14,482 --> 00:39:16,316
Tick, tock.
530
00:39:16,860 --> 00:39:18,068
Tick.
531
00:39:24,534 --> 00:39:26,035
Damn it!
532
00:39:28,371 --> 00:39:30,539
- What just happened?
- Midnight.
533
00:39:31,082 --> 00:39:33,667
All the work we've done today
is useless.
534
00:39:33,793 --> 00:39:35,335
Oh, but don't worry, we've a few hours
535
00:39:35,545 --> 00:39:37,796
before tomorrow's messages
start flooding in,
536
00:39:38,506 --> 00:39:40,299
then we start all over again.
537
00:39:42,385 --> 00:39:44,720
- From scratch.
- I'm so sick of this.
538
00:39:44,846 --> 00:39:47,723
4 hours rewiring
his plugboard matrix.
539
00:39:47,807 --> 00:39:50,309
3 hours yesterday
on his rotor positions.
540
00:39:50,685 --> 00:39:53,312
- Don't go over there.
- Look, John, no.
541
00:39:53,521 --> 00:39:56,482
If this job wasn't already impossible
before, it bloody well is now.
542
00:39:56,566 --> 00:39:57,983
Hugh, don't.
543
00:40:06,618 --> 00:40:08,869
Damn you and your useless machine.
544
00:40:09,829 --> 00:40:13,040
My machine is how we are going to win.
545
00:40:13,249 --> 00:40:14,666
Really?
546
00:40:15,210 --> 00:40:16,668
This machine?
547
00:40:17,879 --> 00:40:20,172
Are you talking about
this bloody machine?
548
00:40:20,423 --> 00:40:21,882
- Hugh!
- Hugh, don't! Don't!
549
00:40:21,966 --> 00:40:24,301
- Stop!
- You arrogant bastard.
550
00:40:24,469 --> 00:40:25,928
You could help us.
551
00:40:26,012 --> 00:40:28,263
You could make this go faster
but you won't.
552
00:40:30,391 --> 00:40:31,892
Get off.
553
00:40:37,565 --> 00:40:38,982
He's right, Alan.
554
00:40:41,069 --> 00:40:44,947
There are actual soldiers out there
trying to win an actual war.
555
00:40:45,824 --> 00:40:48,659
My brother protects
food convoys in the Navy.
556
00:40:48,743 --> 00:40:51,411
My cousins fly RAF patrols.
557
00:40:51,496 --> 00:40:56,041
All my friends, they're all making
a difference while we just
558
00:40:56,793 --> 00:40:59,837
while away our days producing nothing.
559
00:41:01,422 --> 00:41:02,881
Because of you.
560
00:41:04,300 --> 00:41:07,886
My machine will work.
561
00:41:09,848 --> 00:41:11,390
Come on, Peter.
562
00:41:51,431 --> 00:41:52,931
Okay.
563
00:42:22,587 --> 00:42:24,671
Joan!
564
00:42:50,657 --> 00:42:53,659
Could you have made a bit more noise?
I'm not quite sure my landlady woke up.
565
00:42:53,743 --> 00:42:55,911
- Oh, sorry.
- Oh, uh, look.
566
00:42:56,371 --> 00:42:59,498
I think that's the best I can do.
No male visitors after dark.
567
00:43:00,625 --> 00:43:04,127
- So, what did you bring me?
- Erm...
568
00:43:04,587 --> 00:43:06,505
- There you go.
- Here.
569
00:43:07,882 --> 00:43:09,591
Some men try flowers, you know.
570
00:43:10,176 --> 00:43:14,012
These are actual decrypted Enigma
messages direct from Nazi High Command.
571
00:43:16,266 --> 00:43:19,351
"0600 hours, weather today is clear.
572
00:43:19,602 --> 00:43:21,687
"Rain in the evening. Heil Hitler."
573
00:43:22,855 --> 00:43:25,732
Well, clearly that vital piece of
information is going to win us the war.
574
00:43:25,817 --> 00:43:27,901
It's the relationship
between the encrypted
575
00:43:28,278 --> 00:43:30,696
and decrypted messages
that interests me.
576
00:43:31,489 --> 00:43:34,658
Can we find a clue here
that we can build into Christopher?
577
00:43:34,742 --> 00:43:37,286
- Who's Christopher?
- Oh, he's my machine.
578
00:43:38,204 --> 00:43:39,663
You named him?
579
00:43:40,373 --> 00:43:41,832
Is that a bad name?
580
00:43:43,167 --> 00:43:44,626
No.
581
00:43:45,628 --> 00:43:47,045
No, never mind.
582
00:43:53,678 --> 00:43:55,679
Are you trying to build
your universal machine?
583
00:43:58,099 --> 00:43:59,808
I read your paper at university.
584
00:43:59,892 --> 00:44:02,060
- Is it already being taught?
- No.
585
00:44:02,145 --> 00:44:04,688
No. No, I was precocious.
586
00:44:04,772 --> 00:44:08,692
So, you theorised a machine
that could solve any problem?
587
00:44:08,776 --> 00:44:10,944
It didn't just do one thing,
it did everything?
588
00:44:11,029 --> 00:44:13,155
It wasn't just programmable,
it was re-programmable?
589
00:44:13,239 --> 00:44:14,323
Mmm.
590
00:44:14,949 --> 00:44:16,700
Is that your idea behind Christopher?
591
00:44:18,036 --> 00:44:22,205
Human brains can compute large sums
very quickly, even Hugh can do that,
592
00:44:22,290 --> 00:44:24,207
but I want Christopher to be smarter.
593
00:44:25,084 --> 00:44:29,004
To make a calculation
and then to determine what to do next.
594
00:44:30,048 --> 00:44:31,506
Like a person does.
595
00:44:32,425 --> 00:44:33,925
Think of it.
596
00:44:34,218 --> 00:44:35,761
An electrical brain.
597
00:44:36,346 --> 00:44:37,804
A digital computer.
598
00:44:39,057 --> 00:44:40,474
Digital computer?
599
00:44:42,226 --> 00:44:43,727
Hmm.
600
00:44:57,408 --> 00:44:58,867
What's going on?
601
00:44:59,410 --> 00:45:00,827
What's happening?
602
00:45:01,788 --> 00:45:03,705
- No, no, no. Don't touch that.
- Stay back.
603
00:45:03,790 --> 00:45:04,915
That's my desk.
604
00:45:06,084 --> 00:45:09,169
Thank goodness. I'd hate to think
we were searching the wrong one.
605
00:45:09,253 --> 00:45:10,796
What are you doing? What's going on?
606
00:45:12,006 --> 00:45:14,174
There is a spy in Bletchley Park.
607
00:45:14,258 --> 00:45:16,843
The Navy thinks that one of us
is a Soviet double agent, Alan.
608
00:45:17,428 --> 00:45:18,845
Why?
609
00:45:19,972 --> 00:45:22,557
Our boys intercepted this
on its way to Moscow.
610
00:45:22,767 --> 00:45:24,226
Look familiar?
611
00:45:28,231 --> 00:45:29,648
It's a Beale cipher.
612
00:45:29,732 --> 00:45:32,859
Encrypted with a phrase from a book
or a poem or...
613
00:45:38,533 --> 00:45:39,991
You...
614
00:45:40,785 --> 00:45:43,370
You don't seriously think I did this,
do you?
615
00:45:44,664 --> 00:45:46,164
Double agents are such bastards.
616
00:45:47,083 --> 00:45:51,044
Isolated loners.
No attachments to friends or family.
617
00:45:51,212 --> 00:45:52,754
Arrogant.
618
00:45:53,256 --> 00:45:54,840
Know anybody like that?
619
00:45:58,302 --> 00:45:59,761
I...
620
00:45:59,929 --> 00:46:02,431
Hmm. I know you don't like me
621
00:46:02,515 --> 00:46:05,642
but that does not make me a Soviet spy.
622
00:46:06,644 --> 00:46:08,061
Nothing out of the ordinary, sir.
623
00:46:10,440 --> 00:46:12,399
Really? Hmm, all right.
624
00:46:15,445 --> 00:46:17,612
The Home Office
may be protecting you now
625
00:46:17,697 --> 00:46:19,823
but sooner or later,
you will make a mistake.
626
00:46:21,242 --> 00:46:23,076
And I needn't bother firing you.
627
00:46:23,411 --> 00:46:25,454
They will hang you for treason.
628
00:46:47,226 --> 00:46:48,685
Hello.
629
00:46:50,313 --> 00:46:51,980
I heard about what happened.
630
00:46:52,064 --> 00:46:54,316
It's all the girls in Hut 3
can talk about.
631
00:46:56,777 --> 00:46:58,945
I have an idea of what
might cheer you up.
632
00:47:03,451 --> 00:47:05,619
So, because no letter can be
encoded as itself,
633
00:47:05,703 --> 00:47:08,246
there's already a handful of settings
that can be rejected at the outset.
634
00:47:13,711 --> 00:47:15,795
- Is that your team?
- Uh, yes.
635
00:47:15,880 --> 00:47:17,339
- Shall we say hello?
- No.
636
00:47:17,423 --> 00:47:18,840
Hello.
637
00:47:19,175 --> 00:47:20,967
I told you not to do that.
638
00:47:22,637 --> 00:47:24,054
Alan.
639
00:47:24,180 --> 00:47:26,598
- Uh, Hugh, hello.
- Didn't know you drank.
640
00:47:26,682 --> 00:47:28,850
He doesn't, really.
He just sort of sips at the foam.
641
00:47:28,976 --> 00:47:30,393
I'll let you
into a little secret, Miss...
642
00:47:30,895 --> 00:47:32,354
- Clarke.
- Miss Clarke.
643
00:47:32,438 --> 00:47:34,856
- Please.
- Foam's my favourite part, too.
644
00:47:35,274 --> 00:47:37,567
- Is it really?
- Come and join us for a drink.
645
00:47:37,652 --> 00:47:40,278
- We'll be there in a moment.
- Miss Clarke.
646
00:47:47,036 --> 00:47:48,370
Well, he likes you.
647
00:47:48,454 --> 00:47:49,955
- Yes.
- You, uh...
648
00:47:51,457 --> 00:47:53,750
You got him to like you.
649
00:47:55,044 --> 00:47:56,711
- Yes.
- Why?
650
00:47:57,672 --> 00:47:59,172
Because I'm a woman in a man's job
651
00:47:59,257 --> 00:48:01,466
and I don't have the luxury
of being an arse.
652
00:48:02,927 --> 00:48:05,845
Alan, it doesn't matter
how smart you are,
653
00:48:06,222 --> 00:48:08,014
Enigma is always smarter.
654
00:48:09,350 --> 00:48:11,935
If you really want to solve your puzzle,
655
00:48:12,186 --> 00:48:14,145
then you're going to need
all the help you can get
656
00:48:14,230 --> 00:48:18,191
and they are not going to help you
if they do not like you.
657
00:48:25,783 --> 00:48:27,200
What are those?
658
00:48:27,285 --> 00:48:29,786
- Apples.
- No.
659
00:48:29,870 --> 00:48:32,330
Oh, they really are. Um, I've...
660
00:48:32,415 --> 00:48:34,958
Well, Miss Clarke...
Joan, actually, um,
661
00:48:36,294 --> 00:48:38,003
said that it would be nice
662
00:48:38,087 --> 00:48:40,297
if I was to bring you all something.
663
00:48:40,381 --> 00:48:42,215
So here we are.
664
00:48:42,300 --> 00:48:44,092
- Thank you.
- I like apples.
665
00:48:45,386 --> 00:48:46,845
My best to Miss Clarke.
666
00:48:46,929 --> 00:48:51,224
Uh, there are two people in a wood
and, um, they run into a bear.
667
00:48:51,642 --> 00:48:53,935
The first person gets down
on his knees to pray.
668
00:48:54,020 --> 00:48:55,895
The second person
starts lacing up his boots.
669
00:48:55,980 --> 00:48:57,814
The first person asks the second person,
670
00:48:57,898 --> 00:49:01,067
"My dear friend, what are you doing?
You can't outrun a bear."
671
00:49:01,152 --> 00:49:02,819
To which the second person responds,
672
00:49:02,903 --> 00:49:06,489
"I don't have to,
I only have to outrun you."
673
00:49:17,251 --> 00:49:20,253
I'll be with Christopher
if anyone needs me.
674
00:49:20,338 --> 00:49:24,758
If we assume that the
square root of two is a rational number,
675
00:49:25,676 --> 00:49:30,555
then we can say that
the square root of two is A over B,
676
00:49:31,641 --> 00:49:34,225
where A and B are whole numbers
677
00:49:34,852 --> 00:49:37,187
and B is not zero.
678
00:49:37,480 --> 00:49:40,649
- Mr. Turing, passing notes, are we?
- No, sir.
679
00:49:46,906 --> 00:49:50,492
Only Turing would pass notes
written in gibberish.
680
00:49:55,748 --> 00:49:57,207
All right, gentlemen.
681
00:49:57,291 --> 00:49:59,918
Do not forget your algebra
over the break.
682
00:50:01,087 --> 00:50:03,004
Have a pleasant holiday.
683
00:50:03,089 --> 00:50:06,424
And we'll resume your irrationals
when you return.
684
00:50:38,249 --> 00:50:39,582
Mmm.
685
00:50:41,752 --> 00:50:44,587
But Euler's Theorem
gives you that immediately.
686
00:50:44,672 --> 00:50:46,339
Erm...
687
00:50:55,683 --> 00:50:57,559
Here, look at this.
688
00:50:59,937 --> 00:51:02,480
If you run the wires across
the plugboard matrix diagonally,
689
00:51:02,565 --> 00:51:05,275
it will eliminate rotor positions
500 times faster.
690
00:51:06,694 --> 00:51:10,613
That's, uh,
actually not an entirely terrible idea.
691
00:51:13,284 --> 00:51:14,909
I think that was Alan for "thank you".
692
00:51:18,748 --> 00:51:21,958
- That's my sandwich.
- You don't like sandwiches.
693
00:51:36,640 --> 00:51:38,057
Are you nervous?
694
00:52:00,915 --> 00:52:02,582
What happens now?
695
00:52:04,084 --> 00:52:07,462
Well, it should work out
the day's Enigma settings.
696
00:52:22,394 --> 00:52:23,853
How long?
697
00:52:41,831 --> 00:52:44,791
The German Army
has fanned out across Europe,
698
00:52:44,875 --> 00:52:48,837
from Poland to Serbia,
Lithuania to Denmark, Norway to France.
699
00:52:48,921 --> 00:52:52,966
The Nazi flag now flies from more
than two dozen national capitals.
700
00:52:53,050 --> 00:52:56,970
Their campaign mounts in fury
as a free Europe crumbles.
701
00:53:38,012 --> 00:53:39,888
Oh, it's still going.
702
00:53:39,972 --> 00:53:41,931
- Good morning, sir.
- Morning, Margaret.
703
00:53:42,224 --> 00:53:45,351
Gears keep spinning on and on.
Rotors on and on.
704
00:53:46,061 --> 00:53:47,478
It's endless.
705
00:53:48,272 --> 00:53:51,858
- With no result in sight?
- No.
706
00:54:05,331 --> 00:54:06,706
Turing.
707
00:54:18,761 --> 00:54:20,678
Turing, open the bloody door.
708
00:54:21,096 --> 00:54:22,513
No. No.
709
00:54:24,558 --> 00:54:26,476
Open the door or we'll break it down.
710
00:54:26,560 --> 00:54:28,353
I can't let you in.
711
00:54:28,437 --> 00:54:30,021
I cannot let you interfere.
712
00:54:30,522 --> 00:54:31,940
Go on, then.
713
00:54:39,448 --> 00:54:40,865
Turn that thing off!
714
00:54:41,367 --> 00:54:43,201
No. Don't, please.
715
00:54:43,452 --> 00:54:45,370
Please, please, please!
716
00:54:45,454 --> 00:54:48,206
No. No, don't! No, no!
717
00:54:52,211 --> 00:54:56,714
Well, then, it seems that your great
big expensive machine doesn't work.
718
00:54:58,133 --> 00:54:59,550
It does.
719
00:55:00,052 --> 00:55:03,221
Wonderful.
So you've broken Enigma, then?
720
00:55:03,889 --> 00:55:05,390
It was just...
721
00:55:06,308 --> 00:55:08,226
Still working.
722
00:55:09,478 --> 00:55:11,396
This is my associate
from the Home Office.
723
00:55:12,106 --> 00:55:15,400
You see,
100,000 pounds is rather a lot of money
724
00:55:15,484 --> 00:55:17,902
and he's here to see
what you have to show for it.
725
00:55:17,987 --> 00:55:21,364
You will never understand
726
00:55:21,448 --> 00:55:24,951
the importance of what
I am creating here!
727
00:55:26,662 --> 00:55:29,247
Have you decrypted any German messages?
728
00:55:30,124 --> 00:55:31,624
A single one?
729
00:55:32,793 --> 00:55:35,628
Can you point to anything at all
that you've achieved?
730
00:55:36,338 --> 00:55:37,922
Hmm.
731
00:55:38,007 --> 00:55:41,801
Your funding is up
and our patience has expired.
732
00:55:42,302 --> 00:55:46,514
It's with such great pleasure
that I am finally able to say this.
733
00:55:46,640 --> 00:55:48,808
Alan Turing, you're fired.
734
00:55:50,269 --> 00:55:52,603
Please escort Mr. Turing
from the premises.
735
00:55:53,981 --> 00:55:55,481
No.
736
00:55:57,109 --> 00:55:58,818
I beg your pardon?
737
00:56:03,615 --> 00:56:06,117
If you fire Alan,
738
00:56:07,327 --> 00:56:09,454
well, then, you'll have to fire me, too.
739
00:56:09,955 --> 00:56:11,372
What on earth are you saying?
740
00:56:12,332 --> 00:56:13,958
Trust me when I tell you there is no one
741
00:56:14,043 --> 00:56:16,377
who would rather say this
less than I do but...
742
00:56:18,213 --> 00:56:21,299
he's right. Alan is right.
743
00:56:21,467 --> 00:56:25,553
His machine can work and it's probably
the best chance that we've got.
744
00:56:26,472 --> 00:56:28,139
God, it's beyond belief.
745
00:56:28,891 --> 00:56:32,143
If you fire them,
you'll have to fire me, too.
746
00:56:32,853 --> 00:56:34,353
And me.
747
00:56:34,646 --> 00:56:37,231
We're the best
cryptographic minds in Britain.
748
00:56:37,983 --> 00:56:39,400
Are you going to fire us all?
749
00:56:40,194 --> 00:56:42,820
Commander, at least
give us some more time.
750
00:56:43,155 --> 00:56:46,657
6 months. And if the machine doesn't
produce any results that we need,
751
00:56:46,742 --> 00:56:49,494
then we'll go back to doing things
the old way. How about that?
752
00:56:56,585 --> 00:56:58,002
1 month.
753
00:56:58,337 --> 00:57:01,214
And then so help me God,
you're all gone.
754
00:57:02,341 --> 00:57:03,883
Oh, leave him.
755
00:57:11,934 --> 00:57:15,103
- Thank you.
- You're welcome.
756
00:57:16,688 --> 00:57:18,940
Oh, and, Alan, your machine,
757
00:57:22,111 --> 00:57:23,611
it had better bloody work.
758
00:57:31,036 --> 00:57:33,121
Hugh...
759
00:57:34,081 --> 00:57:35,540
I swear,
760
00:57:36,625 --> 00:57:38,209
I'm not a spy.
761
00:57:39,920 --> 00:57:41,921
Oh, for God's sake,
of course you're not a bloody spy.
762
00:57:42,714 --> 00:57:45,550
- What?
- Denniston gave me the Beale cipher
763
00:57:45,634 --> 00:57:48,052
and guess what? I cracked it.
764
00:57:48,887 --> 00:57:52,056
"Ask, and it shall be given to you;
seek and ye shall find."
765
00:57:52,141 --> 00:57:54,058
Matthew 7:7. That was the key.
766
00:57:55,811 --> 00:57:58,062
Far too simple for the likes of you.
767
00:57:59,982 --> 00:58:01,816
Pity Denniston disagrees.
768
00:58:12,452 --> 00:58:13,911
Come in.
769
00:58:16,582 --> 00:58:18,749
Sir, I think I've got Turing.
770
00:58:19,793 --> 00:58:23,629
I tailed him to a pub last night where
he met a bloke. Exchanged an envelope.
771
00:58:24,423 --> 00:58:27,758
So I follow this other fella,
pick him up, gave him a good shake.
772
00:58:29,344 --> 00:58:32,763
- He's a poofter. He confessed.
- What?
773
00:58:33,599 --> 00:58:35,975
The man admitted it. Arnold Murray.
774
00:58:36,101 --> 00:58:38,436
Hangs around that pub,
men pay him for a go.
775
00:58:39,605 --> 00:58:41,189
Turing's one of the men that paid.
776
00:58:41,273 --> 00:58:43,107
Only Mr. Murray here
then has the bright idea
777
00:58:43,192 --> 00:58:45,776
of robbing Turing's house after,
with a friend.
778
00:58:46,486 --> 00:58:47,987
That's what Turing's hiding.
779
00:58:48,488 --> 00:58:50,489
Well, he's a poof, not a spy.
780
00:58:50,616 --> 00:58:52,033
- No.
- What's the matter?
781
00:58:52,451 --> 00:58:54,535
We can charge a university professor
with indecency.
782
00:58:54,620 --> 00:58:57,747
No, this is... It's bloody rubbish.
Turing's up to something important.
783
00:58:57,831 --> 00:59:00,041
He's committed a crime
and he's broken the law.
784
00:59:00,125 --> 00:59:01,542
And with a bloke.
785
00:59:01,627 --> 00:59:03,252
Jesus Christ, it's bloody disgusting.
786
00:59:03,337 --> 00:59:05,129
This isn't the investigation
I was conducting.
787
00:59:05,881 --> 00:59:07,298
Bring him in.
788
00:59:07,716 --> 00:59:09,175
Wait.
789
00:59:10,135 --> 00:59:13,387
Let me interrogate him. Please.
Give me half an hour alone
790
00:59:13,472 --> 00:59:16,015
and then I swear, I'll spend
the next month running errands
791
00:59:16,141 --> 00:59:18,351
on as many rubbish cases as you like.
792
00:59:19,144 --> 00:59:20,311
Fine.
793
00:59:20,395 --> 00:59:22,980
Now, will someone get me a warrant
for the arrest of Alan Turing?
794
00:59:39,998 --> 00:59:41,123
Alan?
795
00:59:41,208 --> 00:59:43,709
Christopher's simply not
moving fast enough.
796
00:59:44,419 --> 00:59:46,921
- We should talk.
- And even with the diagonal board,
797
00:59:47,005 --> 00:59:49,257
he's still not eliminating settings
as quickly as we need him to...
798
00:59:49,341 --> 00:59:51,717
- I'm leaving.
- But you've just walked in.
799
00:59:52,386 --> 00:59:55,346
No. No, Bletchley.
800
00:59:56,014 --> 00:59:57,932
- What?
- It's my parents.
801
00:59:58,767 --> 01:00:01,686
I'm 25, I'm unmarried,
I'm living alone and they want me home.
802
01:00:02,229 --> 01:00:04,355
That's just ridiculous.
803
01:00:04,898 --> 01:00:06,357
That's my parents.
804
01:00:06,566 --> 01:00:09,694
You... You can't leave. I won't let you.
805
01:00:10,362 --> 01:00:11,737
"I'll miss you."
806
01:00:11,863 --> 01:00:13,990
That's what a normal person
might say in this situation.
807
01:00:14,074 --> 01:00:16,075
I don't care what is normal.
808
01:00:16,201 --> 01:00:17,868
What am I supposed to do, Alan?
809
01:00:20,038 --> 01:00:23,541
I... I will not give up my parents.
810
01:00:24,376 --> 01:00:25,376
You...
811
01:00:25,460 --> 01:00:29,380
You have an opportunity here
to make some actual use of your life.
812
01:00:29,798 --> 01:00:31,716
And end up like you? No, thanks.
813
01:00:33,051 --> 01:00:37,555
I'm sorry you're lonely
but Enigma will not save you.
814
01:00:38,056 --> 01:00:40,474
Can you decipher that,
you fragile narcissist?
815
01:00:40,559 --> 01:00:43,394
Or would you like me to go and fetch
your precious Christopher to help?
816
01:00:49,318 --> 01:00:50,776
I'm sorry.
817
01:00:57,409 --> 01:01:00,494
I want you...
I want you to stay because I like you.
818
01:01:01,163 --> 01:01:03,622
I like talking to you.
819
01:01:04,916 --> 01:01:06,584
I like talking to you, too, Alan.
820
01:01:12,424 --> 01:01:15,926
And what if you weren't alone?
What if you had a husband?
821
01:01:17,804 --> 01:01:19,263
Do you have one in mind?
822
01:01:20,015 --> 01:01:21,515
I do.
823
01:01:22,184 --> 01:01:23,684
Hugh?
824
01:01:24,269 --> 01:01:25,686
Hugh's terribly attractive,
I'll give you that,
825
01:01:25,771 --> 01:01:28,022
but I don't really think
he's the marrying kind.
826
01:01:28,106 --> 01:01:30,941
No, I... I wasn't thinking of Hugh.
827
01:01:31,109 --> 01:01:33,986
Or Peter. Peter's so quiet.
828
01:01:39,618 --> 01:01:41,035
Oh, my God.
829
01:01:41,870 --> 01:01:44,622
- But this makes sense.
- Did you just propose to me?
830
01:01:44,956 --> 01:01:47,291
Well, it is the logical thing to do.
831
01:01:47,626 --> 01:01:48,626
This is ridiculous.
832
01:01:48,794 --> 01:01:49,794
This is your parents.
833
01:01:49,878 --> 01:01:52,380
I can't believe
that this is happening.
834
01:01:57,010 --> 01:01:58,469
Joan...
835
01:01:59,846 --> 01:02:01,514
Is your middle name
Caroline or Catherine?
836
01:02:01,640 --> 01:02:02,640
Elizabeth.
837
01:02:02,724 --> 01:02:06,143
Erm, Joan Elizabeth Clarke, erm...
838
01:02:09,564 --> 01:02:11,357
will you marry me?
839
01:02:20,367 --> 01:02:21,992
It's beautiful.
840
01:02:22,244 --> 01:02:25,162
Well, I know it isn't ordinary but...
841
01:02:27,416 --> 01:02:28,916
whoever loved ordinary?
842
01:02:29,418 --> 01:02:31,627
She had it in both hands.
843
01:02:31,711 --> 01:02:34,672
And she looked up at me
with her doe eyes and said,
844
01:02:34,756 --> 01:02:36,799
"Am I supposed to put that in my mouth?"
845
01:02:36,883 --> 01:02:40,094
And I said,
"Yes, you know, the French way."
846
01:02:41,596 --> 01:02:44,265
So she pops it in,
clamps her lips around it,
847
01:02:44,850 --> 01:02:47,351
and starts humming
the bloody Marseillaise.
848
01:02:51,440 --> 01:02:53,065
- Come and have a dance.
- No, no, no, no.
849
01:02:53,191 --> 01:02:54,692
You can dance with your fiance
any time you like.
850
01:02:54,776 --> 01:02:56,569
Right now, this moment...
851
01:02:56,695 --> 01:02:57,653
...my turn.
852
01:03:26,057 --> 01:03:27,725
What's the matter?
853
01:03:33,231 --> 01:03:34,899
What if...
854
01:03:40,739 --> 01:03:45,784
What if I don't fancy being with Joan
in that way?
855
01:03:48,747 --> 01:03:50,831
Because you're a homosexual?
856
01:03:54,586 --> 01:03:56,003
I suspected.
857
01:03:57,422 --> 01:04:01,675
Well, should I tell her
that I've had affairs with men?
858
01:04:03,094 --> 01:04:07,097
You know, in my admittedly
limited experience,
859
01:04:07,599 --> 01:04:11,602
women tend to be a bit touchy about
accidentally marrying homosexuals.
860
01:04:12,854 --> 01:04:16,273
Perhaps not spreading this information
about might be in your best interest.
861
01:04:19,778 --> 01:04:22,112
I care for her, I truly do. I...
862
01:04:26,117 --> 01:04:29,370
I... I just don't know if I can, erm...
863
01:04:30,455 --> 01:04:32,957
- pretend about...
- You can't tell anyone, Alan.
864
01:04:34,000 --> 01:04:35,459
It's illegal.
865
01:04:36,628 --> 01:04:39,713
And Denniston is looking
for any excuse he can to put you away.
866
01:04:40,465 --> 01:04:42,800
- I know.
- This has to stay a secret.
867
01:04:43,301 --> 01:04:44,802
Come on, it's your turn.
868
01:04:45,220 --> 01:04:46,637
Ah, okay.
869
01:05:31,850 --> 01:05:34,101
It's a sport for girls!
870
01:05:34,185 --> 01:05:36,520
It's not a sport for girls!
871
01:06:09,596 --> 01:06:12,431
- Cup of tea?
- No, thank you.
872
01:06:26,613 --> 01:06:28,072
Mr. Turing, can I tell you a secret?
873
01:06:29,157 --> 01:06:30,616
I'm quite good with those.
874
01:06:30,909 --> 01:06:32,451
I'm here to help you.
875
01:06:35,121 --> 01:06:36,580
Oh, clearly.
876
01:06:43,963 --> 01:06:45,631
Can machines think?
877
01:06:46,091 --> 01:06:49,093
Oh, so you've read some
of my published works?
878
01:06:49,344 --> 01:06:50,928
What makes you say that?
879
01:06:51,763 --> 01:06:54,264
Well, because I'm sitting
in a police station
880
01:06:54,349 --> 01:06:56,850
accused of entreating
a young man to touch my penis
881
01:06:56,935 --> 01:07:00,688
and you just asked me
if machines can think.
882
01:07:02,524 --> 01:07:04,108
Well, can they?
883
01:07:05,694 --> 01:07:09,113
Could machines ever think
as human beings do?
884
01:07:10,115 --> 01:07:11,865
Most people say not.
885
01:07:12,450 --> 01:07:14,118
You're not most people.
886
01:07:16,705 --> 01:07:19,998
Well, the problem is
you're asking a stupid question.
887
01:07:21,000 --> 01:07:22,418
I am?
888
01:07:22,502 --> 01:07:26,213
Of course machines
can't think as people do.
889
01:07:27,507 --> 01:07:30,551
A machine is different from a person.
890
01:07:32,804 --> 01:07:34,805
Hence they think differently.
891
01:07:38,476 --> 01:07:40,853
The interesting question is
just because something,
892
01:07:40,979 --> 01:07:43,021
er, thinks differently from you,
893
01:07:43,148 --> 01:07:45,691
does that mean it's not thinking?
894
01:07:47,819 --> 01:07:51,822
Well, we allow for humans to have
such divergences from one another.
895
01:07:55,493 --> 01:07:57,745
You like strawberries.
I hate ice-skating.
896
01:07:57,829 --> 01:08:00,622
You cry at sad films.
897
01:08:00,707 --> 01:08:02,875
I am allergic to pollen.
898
01:08:04,669 --> 01:08:07,921
What is the point
of different tastes, different...
899
01:08:09,090 --> 01:08:12,468
...preferences if not to say
that our brains work differently,
900
01:08:12,552 --> 01:08:14,762
that we think differently?
901
01:08:17,098 --> 01:08:19,016
And if we can say
that about one another,
902
01:08:19,100 --> 01:08:22,144
then why can't we say
the same thing for brains
903
01:08:22,228 --> 01:08:25,022
built of copper and wire, steel?
904
01:08:26,357 --> 01:08:31,236
And that's this big paper you wrote?
What's it called?
905
01:08:32,530 --> 01:08:34,114
The Imitation Game.
906
01:08:34,199 --> 01:08:36,533
Right, that's... That's what it's about?
907
01:08:42,207 --> 01:08:43,582
Would you like to play?
908
01:08:44,375 --> 01:08:46,752
- Play?
- It's a game.
909
01:08:46,878 --> 01:08:48,295
A test of sorts.
910
01:08:49,714 --> 01:08:54,551
For determining whether something
is a... a machine or a human being.
911
01:08:55,220 --> 01:08:58,722
- How do I play?
- Well, there's a judge and a subject.
912
01:08:59,724 --> 01:09:03,560
And the judge asks questions
and depending on the subject's answers,
913
01:09:03,645 --> 01:09:08,899
determines who he is talking with, er,
what he is talking with and, um,
914
01:09:10,819 --> 01:09:13,320
all you have to do
is ask me a question.
915
01:09:19,160 --> 01:09:20,828
What did you do during the war?
916
01:09:20,912 --> 01:09:23,080
I worked in a radio factory.
917
01:09:25,416 --> 01:09:27,459
What did you really do during the war?
918
01:09:31,923 --> 01:09:33,757
Are you paying attention?
919
01:09:52,944 --> 01:09:54,361
Damn it!
920
01:10:01,870 --> 01:10:04,538
We're soon out of time. Our month.
921
01:10:05,790 --> 01:10:07,374
So that's it, then, is it?
922
01:10:07,458 --> 01:10:09,751
Oh, the trouble is it doesn't matter
how much we improve it.
923
01:10:09,836 --> 01:10:11,378
The machine's never
going to be able to process
924
01:10:11,462 --> 01:10:13,755
159 million million million
possibilities in time.
925
01:10:13,840 --> 01:10:15,465
It's just bloody hopeless.
926
01:10:16,467 --> 01:10:18,176
It's searching. It's just...
927
01:10:19,679 --> 01:10:21,847
It doesn't know what it's searching for.
928
01:10:22,682 --> 01:10:24,308
If we knew what the messages
were going to say...
929
01:10:24,392 --> 01:10:25,934
If we knew what the messages
were going to say,
930
01:10:26,019 --> 01:10:27,477
we wouldn't have to decrypt them at all.
931
01:10:33,067 --> 01:10:34,484
Who's Alan's friend?
932
01:10:35,486 --> 01:10:37,821
Hugh? He's a bit of a cad, actually.
933
01:10:38,740 --> 01:10:40,157
So my type, then?
934
01:10:40,241 --> 01:10:42,326
- Well, I'll introduce you.
- No...
935
01:10:43,036 --> 01:10:44,453
He'll come over.
936
01:10:44,537 --> 01:10:46,371
- Are you sure?
- Yes.
937
01:10:46,497 --> 01:10:49,333
I smiled at him 15 minutes ago
and haven't looked back since.
938
01:10:52,045 --> 01:10:53,670
- Who's that with Joan?
- Mmm?
939
01:10:54,839 --> 01:10:57,049
Er, Helen. Works with her.
940
01:10:57,175 --> 01:10:58,634
She's really pretty.
941
01:10:58,718 --> 01:11:00,177
She wants me to come over.
942
01:11:01,095 --> 01:11:02,888
What? How... How on earth
can you know that?
943
01:11:03,014 --> 01:11:05,849
She smiled at me a while back
and she hasn't looked again since.
944
01:11:12,190 --> 01:11:13,565
And got him.
945
01:11:14,025 --> 01:11:17,361
Now, why is this, that when
I was single I found it very boring,
946
01:11:17,445 --> 01:11:20,030
but now that I'm engaged,
I just find it dreadfully fun?
947
01:11:22,784 --> 01:11:24,201
Bingo, she's in.
948
01:11:24,285 --> 01:11:25,911
Alan, introduce us.
949
01:11:26,037 --> 01:11:27,913
What? Why me?
950
01:11:30,208 --> 01:11:31,833
Because there's nothing
like a friend's engagement
951
01:11:31,918 --> 01:11:34,002
to make a woman want to do
something she'll later regret
952
01:11:34,087 --> 01:11:37,047
with the fiance's
better-looking chum. Let's go.
953
01:11:42,553 --> 01:11:45,639
Half a crown says
Alan bollockses this up entirely.
954
01:11:45,723 --> 01:11:47,182
No bet.
955
01:11:47,266 --> 01:11:49,434
- Alan Turing has a theory.
- He has many.
956
01:11:50,228 --> 01:11:52,437
He believes that the regulations
against men and women
957
01:11:52,563 --> 01:11:54,982
working side by side are sound
958
01:11:55,066 --> 01:11:57,526
because such proximity
will necessarily lead to romance.
959
01:11:57,610 --> 01:12:00,946
- Er, what? No, I don't. I...
- However, I disagree.
960
01:12:01,072 --> 01:12:02,572
- You do?
- Yeah.
961
01:12:02,657 --> 01:12:05,033
I think that if I were working
beside a woman all day long,
962
01:12:05,118 --> 01:12:07,828
I could appreciate
her abilities and intellect
963
01:12:07,912 --> 01:12:09,579
without taking her to bed.
964
01:12:11,249 --> 01:12:12,624
I'm sorry, have we met?
965
01:12:13,251 --> 01:12:15,335
I don't recall.
But let's assume we haven't.
966
01:12:15,420 --> 01:12:17,087
Helen Stewart, Hugh Alexander.
967
01:12:17,171 --> 01:12:19,047
So who do you agree with?
Alan or myself?
968
01:12:19,132 --> 01:12:20,757
Well, Alan, of course.
969
01:12:21,592 --> 01:12:23,885
I'm very flattered really, but I...
I don't think that...
970
01:12:23,970 --> 01:12:25,512
Rubbish.
971
01:12:25,596 --> 01:12:27,889
Well, I work beside a man every day
972
01:12:27,974 --> 01:12:30,225
and I can't help but have developed
a bit of a crush on him.
973
01:12:30,309 --> 01:12:32,185
Well, who is this man?
So I can kick his arse.
974
01:12:32,270 --> 01:12:34,187
Oh, there's no need to worry,
it's been chaste.
975
01:12:34,272 --> 01:12:37,190
We've never even met. He's a German.
976
01:12:37,275 --> 01:12:39,401
Now I really want to kill him.
977
01:12:39,485 --> 01:12:43,280
Er... How... How do you mean
you work alongside a German?
978
01:12:43,990 --> 01:12:47,409
Well, each of us intercepts messages
from a specific German radio tower.
979
01:12:47,493 --> 01:12:48,994
So we have a counterpart
on the other side
980
01:12:49,120 --> 01:12:50,537
who's tip-tapping out the messages.
981
01:12:50,621 --> 01:12:52,289
Everyone types a touch differently,
982
01:12:52,373 --> 01:12:54,499
so you get to know
the rhythm of your counterpart.
983
01:12:54,625 --> 01:12:56,376
It's strangely intimate.
984
01:12:56,461 --> 01:12:58,336
I feel as if I know him so well.
985
01:12:58,463 --> 01:12:59,755
It's a pity he has a girlfriend
986
01:12:59,839 --> 01:13:02,382
but that's why I disagree
with you, Mr. Alexander,
987
01:13:02,550 --> 01:13:04,384
because I'm in love
with a co-worker of sorts
988
01:13:04,469 --> 01:13:05,886
and we've never even met.
989
01:13:06,345 --> 01:13:09,056
Well, allow me to buy you another pint
and I'll tell you why you're wrong.
990
01:13:09,807 --> 01:13:11,183
Let's.
991
01:13:11,642 --> 01:13:13,268
Excellent.
992
01:13:15,646 --> 01:13:17,189
Thanks.
993
01:13:17,648 --> 01:13:21,193
Erm... Pints and a sloe gin.
994
01:13:24,322 --> 01:13:26,615
In case you were wondering,
that's what flirting looks like.
995
01:13:26,699 --> 01:13:28,158
Helen!
996
01:13:29,494 --> 01:13:31,536
- Alan!
- Yes, Alan?
997
01:13:32,080 --> 01:13:35,290
Why do you think your German
counterpart has a girlfriend?
998
01:13:35,374 --> 01:13:36,875
It's just a stupid joke.
Don't worry about it.
999
01:13:37,001 --> 01:13:38,502
No, no, no, no, no. Tell me.
1000
01:13:40,004 --> 01:13:42,214
Well, each of his messages
begins with the same 5 letters.
1001
01:13:42,340 --> 01:13:44,382
C-I-L-L-Y.
1002
01:13:44,842 --> 01:13:47,177
So I suspect that Cilly
must be the name of his amore.
1003
01:13:47,261 --> 01:13:49,387
But that's impossible.
The Germans are instructed to use
1004
01:13:49,514 --> 01:13:51,556
5 random letters
at the start of every message.
1005
01:13:51,682 --> 01:13:53,266
Well, this bloke doesn't.
1006
01:13:53,768 --> 01:13:55,936
Love will make a man
do strange things, I suppose.
1007
01:13:56,521 --> 01:13:58,105
In this case,
1008
01:13:58,189 --> 01:14:00,065
love just lost Germany
the whole bloody war!
1009
01:14:00,900 --> 01:14:02,776
- Oh!
- Go, Peter.
1010
01:14:04,695 --> 01:14:06,071
Sorry.
1011
01:14:07,865 --> 01:14:09,783
Alan!
1012
01:14:09,867 --> 01:14:12,536
Alan!
1013
01:14:12,620 --> 01:14:14,621
- Whoa, whoa!
- Stop!
1014
01:14:16,207 --> 01:14:17,874
- No, no, no...
- Stop! Stop! Stop! Stop!
1015
01:14:19,544 --> 01:14:22,796
Hugh Alexander. John Cairncross.
Peter bloody Hilton.
1016
01:14:23,047 --> 01:14:24,798
Alan?
1017
01:14:24,966 --> 01:14:26,424
What...
1018
01:14:29,095 --> 01:14:31,388
What... What if...
1019
01:14:31,472 --> 01:14:35,892
What if Christopher doesn't have to
search through all of the settings?
1020
01:14:36,102 --> 01:14:38,478
What if he only has to search through
1021
01:14:38,563 --> 01:14:41,982
ones that produce words we already
know will be in the message?
1022
01:14:42,066 --> 01:14:44,901
- Repeated words. Predictable words.
- Exactly.
1023
01:14:47,738 --> 01:14:49,322
Look. Look, like this one.
1024
01:14:49,407 --> 01:14:51,908
"0600 hours. Weather today is clear.
Rain in the evening.
1025
01:14:51,993 --> 01:14:53,410
"Heil Hitler."
1026
01:14:55,079 --> 01:14:56,580
Oh, that's it.
1027
01:14:56,706 --> 01:14:58,081
Exactly.
1028
01:14:58,207 --> 01:15:01,418
They send a weather report
every day at 6:00 a.m.
1029
01:15:02,003 --> 01:15:03,753
So that's... That's 3 words we...
1030
01:15:03,838 --> 01:15:06,089
we know will be
in every 6:00 a.m. message.
1031
01:15:06,174 --> 01:15:08,842
Er, "weather", obviously and...
1032
01:15:08,926 --> 01:15:11,261
- Heil bloody Hitler?
- Heil bloody Hitler!
1033
01:15:12,722 --> 01:15:14,389
Here's the 6:00 message
from this morning.
1034
01:15:21,772 --> 01:15:24,441
Hugh, the, er, the right-hand
letter wheels. Set them to...
1035
01:15:24,525 --> 01:15:25,942
Yes, yes, I know.
"Weather" and "Hitler".
1036
01:15:26,027 --> 01:15:27,444
- Peter, John.
- Yes.
1037
01:15:27,528 --> 01:15:29,863
Run voltages through those letters,
through the back scramblers.
1038
01:15:29,947 --> 01:15:31,448
- So we'll use the loops?
- Yes.
1039
01:15:31,574 --> 01:15:33,617
Joan, what was the last
6:00 a.m. message?
1040
01:15:33,701 --> 01:15:35,285
- L.
- L.
1041
01:15:36,704 --> 01:15:38,121
- H.
- H.
1042
01:15:38,706 --> 01:15:40,707
- W.
- W.
1043
01:15:40,791 --> 01:15:42,542
- A.
- A.
1044
01:15:43,044 --> 01:15:44,461
Q.
1045
01:15:46,881 --> 01:15:48,298
Done.
1046
01:16:05,650 --> 01:16:07,984
Come on. Come on, Christopher.
1047
01:16:24,627 --> 01:16:26,002
Oh, my God.
1048
01:16:33,010 --> 01:16:34,511
What... What happened?
1049
01:16:36,597 --> 01:16:38,265
- Did it work?
- Alan?
1050
01:16:38,349 --> 01:16:40,392
Alan! Alan!
1051
01:16:43,437 --> 01:16:44,854
I need a new message.
1052
01:16:44,939 --> 01:16:46,356
The latest intercept.
1053
01:16:50,611 --> 01:16:52,028
Thanks.
1054
01:16:53,114 --> 01:16:54,823
E...
1055
01:16:56,117 --> 01:16:58,034
O... T.
1056
01:16:58,119 --> 01:16:59,286
- Ready?
- Yes.
1057
01:16:59,370 --> 01:17:00,370
- M.
- M.
1058
01:17:00,496 --> 01:17:01,538
- Y.
- Y.
1059
01:17:01,622 --> 01:17:02,622
- M.
- M.
1060
01:17:02,707 --> 01:17:03,790
- S.
- S.
1061
01:17:03,874 --> 01:17:04,874
- A.
- A.
1062
01:17:05,001 --> 01:17:06,042
- I.
- I.
1063
01:17:06,168 --> 01:17:07,294
- C.
- C.
1064
01:17:07,378 --> 01:17:08,378
- T.
- T.
1065
01:17:08,462 --> 01:17:09,462
- R.
- R.
1066
01:17:09,547 --> 01:17:10,547
- I.
- I.
1067
01:17:10,631 --> 01:17:11,631
- S.
- S.
1068
01:17:11,716 --> 01:17:12,716
- O.
- O.
1069
01:17:12,800 --> 01:17:13,800
- A.
- A.
1070
01:17:13,884 --> 01:17:14,884
- Y.
- Y.
1071
01:17:14,969 --> 01:17:16,052
- R.
- R.
1072
01:17:16,137 --> 01:17:17,554
- I.
- I.
1073
01:17:23,352 --> 01:17:27,480
"KMS Jaguar ist aufpunkt... is directed
to 53 degrees 24 minutes north
1074
01:17:27,565 --> 01:17:31,151
"and aufpunkt one degree west."
1075
01:17:32,653 --> 01:17:34,070
Heil Hitler.
1076
01:17:39,243 --> 01:17:42,829
Turns out that's the only German
you need to know to break Enigma.
1077
01:17:50,838 --> 01:17:52,255
Yes!
1078
01:18:10,941 --> 01:18:12,442
Come here.
1079
01:18:45,643 --> 01:18:47,143
M.
1080
01:18:47,228 --> 01:18:48,645
A.
1081
01:18:48,729 --> 01:18:50,146
Y.
1082
01:18:50,231 --> 01:18:51,648
- I.
- I.
1083
01:18:51,732 --> 01:18:54,234
- T. R.
- R.
1084
01:18:54,318 --> 01:18:55,819
- O.
- T.
1085
01:18:55,903 --> 01:18:57,320
T.
1086
01:18:57,488 --> 01:18:58,571
- A.
- A.
1087
01:18:58,656 --> 01:18:59,781
- H.
- H.
1088
01:19:00,991 --> 01:19:02,492
- Q.
- Q.
1089
01:19:04,161 --> 01:19:05,829
- U.
- U.
1090
01:19:07,665 --> 01:19:09,165
R.
1091
01:19:09,291 --> 01:19:10,750
R.
1092
01:19:12,670 --> 01:19:14,421
My God, you did it.
1093
01:19:15,005 --> 01:19:18,842
You just defeated Nazism
with a crossword puzzle.
1094
01:19:18,926 --> 01:19:20,343
There are five people
in the world
1095
01:19:20,428 --> 01:19:21,970
who know the position
of every ship in the Atlantic.
1096
01:19:22,930 --> 01:19:25,432
- They're all in this room.
- Oh, good God.
1097
01:19:25,516 --> 01:19:28,351
Oh, I don't think even He has
the power that we do right now.
1098
01:19:28,477 --> 01:19:31,479
No, there's going to be an attack
on a British passenger convoy.
1099
01:19:32,189 --> 01:19:33,940
- Right there.
- Oh, God, you're right.
1100
01:19:34,024 --> 01:19:36,276
All those U-boats
are only 20, 30 minutes away.
1101
01:19:36,360 --> 01:19:38,611
Civilians. Hundreds of them.
We can save their lives.
1102
01:19:38,696 --> 01:19:40,113
I'll phone Denniston's office
1103
01:19:40,197 --> 01:19:41,614
- so that he can alert the Admiralty.
- No.
1104
01:19:41,699 --> 01:19:42,866
Do you think there's enough time
to save them?
1105
01:19:42,950 --> 01:19:44,617
There should be if we can get
a message to that convoy.
1106
01:19:44,702 --> 01:19:46,453
Commander Denniston's office, please.
It's urgent.
1107
01:19:46,537 --> 01:19:48,955
- No.
- What the hell are you doing?
1108
01:19:49,039 --> 01:19:50,790
You... You... You can't call Denniston.
1109
01:19:50,875 --> 01:19:53,042
You... You can't tell him
about the attack.
1110
01:19:53,127 --> 01:19:54,544
What are you talking about?
1111
01:19:54,628 --> 01:19:56,296
We can have air support
over that convoy in 10 minutes.
1112
01:19:56,380 --> 01:19:58,882
- Let the U-boat sink the convoy.
- Look, it's been a big day,
1113
01:19:59,008 --> 01:20:00,800
maybe you're suffering
from a bit of shock...
1114
01:20:00,885 --> 01:20:02,802
- We don't have time for this.
- No!
1115
01:20:05,055 --> 01:20:06,890
- That's enough! That's enough!
- Stop, Hugh!
1116
01:20:07,016 --> 01:20:08,391
John, the attack is in minutes.
1117
01:20:10,144 --> 01:20:11,644
Yes, no, I'm fine. I'm fine.
1118
01:20:12,146 --> 01:20:13,563
I'm fine.
1119
01:20:15,024 --> 01:20:16,983
Do you know why
people like violence, Hugh?
1120
01:20:18,736 --> 01:20:20,862
It's because it feels good.
1121
01:20:22,364 --> 01:20:26,659
Sometimes we can't do what feels good.
We have to do what is logical.
1122
01:20:27,244 --> 01:20:28,411
What's logical?
1123
01:20:29,079 --> 01:20:32,081
Hardest time to lie to somebody
is when they're expecting to be lied to.
1124
01:20:32,750 --> 01:20:35,084
- Oh, God.
- What?
1125
01:20:35,211 --> 01:20:38,254
If someone's waiting for a lie,
you can't just, er, give them one.
1126
01:20:39,924 --> 01:20:41,591
Oh, damn it, Alan's right.
1127
01:20:42,593 --> 01:20:44,010
What?
1128
01:20:44,094 --> 01:20:47,931
What would the Germans think
if we destroy their U-boats?
1129
01:20:48,015 --> 01:20:49,682
Nothing. They'll be dead.
1130
01:20:49,767 --> 01:20:53,186
No. No, you can't be right.
1131
01:20:53,270 --> 01:20:56,523
So our convoy suddenly veers off course.
1132
01:20:57,566 --> 01:20:59,359
A squadron of RAF bombers
1133
01:20:59,443 --> 01:21:02,946
miraculously descends on
the coordinates of the U-boats.
1134
01:21:04,114 --> 01:21:06,866
What will the Germans think?
1135
01:21:09,203 --> 01:21:12,455
The Germans will know
that we have broken Enigma.
1136
01:21:12,957 --> 01:21:16,543
They'll stop all radio
communications by midday
1137
01:21:16,627 --> 01:21:19,045
and they'll have changed
the design of Enigma by the weekend.
1138
01:21:19,129 --> 01:21:20,588
Yes.
1139
01:21:21,924 --> 01:21:23,383
Two years' work.
1140
01:21:24,218 --> 01:21:27,220
Everything that we've done here,
it will all be for nothing.
1141
01:21:28,722 --> 01:21:30,807
There are
500 civilians in that convoy.
1142
01:21:31,725 --> 01:21:33,434
Women, children.
1143
01:21:35,145 --> 01:21:36,563
We're about to let them die.
1144
01:21:36,647 --> 01:21:40,233
Our job is not to save
one passenger convoy,
1145
01:21:40,317 --> 01:21:42,235
it is to win the war.
1146
01:21:42,319 --> 01:21:45,446
- Our job was to crack Enigma.
- Well, we've done that.
1147
01:21:47,324 --> 01:21:48,992
Now for the hard part.
1148
01:21:50,786 --> 01:21:52,745
- Keeping it a secret.
- Carlisle.
1149
01:21:53,831 --> 01:21:55,498
What?
1150
01:21:55,583 --> 01:21:58,167
The convoy you're about to...
It's, er...
1151
01:21:58,294 --> 01:22:00,628
The HMS Carlisle is one of the ships.
1152
01:22:02,756 --> 01:22:05,174
We can't act on every
piece of intelligence.
1153
01:22:05,301 --> 01:22:06,843
So, fine, we won't.
1154
01:22:07,928 --> 01:22:09,345
Just this one.
1155
01:22:09,763 --> 01:22:11,598
Peter, what's the matter with you?
1156
01:22:12,641 --> 01:22:14,350
My... My brother's...
1157
01:22:14,476 --> 01:22:16,352
Well, he's on the Carlisle.
1158
01:22:18,856 --> 01:22:20,523
A gunnery ensign.
1159
01:22:23,652 --> 01:22:25,028
I'm...
1160
01:22:27,197 --> 01:22:28,656
I'm so sorry.
1161
01:22:31,368 --> 01:22:33,661
Who the hell do you think you are?
1162
01:22:34,496 --> 01:22:35,872
This... This is my brother.
1163
01:22:38,375 --> 01:22:39,792
Look, he's my big brother, all right?
1164
01:22:39,877 --> 01:22:41,461
And you have a few minutes
to call off his murder.
1165
01:22:42,463 --> 01:22:44,339
We can't.
1166
01:22:46,050 --> 01:22:47,508
He's right.
1167
01:22:48,677 --> 01:22:50,136
Alan...
1168
01:22:51,055 --> 01:22:52,513
Joan...
1169
01:22:54,391 --> 01:22:56,392
Hugh... John.
1170
01:22:58,562 --> 01:23:00,563
Oh, please, I...
1171
01:23:00,648 --> 01:23:02,482
The Germans, they won't get suspicious
1172
01:23:02,566 --> 01:23:04,067
just because we stop one attack.
1173
01:23:04,652 --> 01:23:06,069
No one will know.
1174
01:23:07,029 --> 01:23:09,530
I'm asking you as your friend.
1175
01:23:11,158 --> 01:23:12,575
Please.
1176
01:23:16,246 --> 01:23:17,705
I'm so sorry.
1177
01:23:19,083 --> 01:23:22,335
You're not God, Alan, you don't
get to decide who lives and who dies.
1178
01:23:23,337 --> 01:23:24,712
Yes, we do.
1179
01:23:28,050 --> 01:23:29,258
Why?
1180
01:23:29,385 --> 01:23:31,678
Because no one else can.
1181
01:24:20,060 --> 01:24:21,477
Why are you telling me this?
1182
01:24:22,813 --> 01:24:27,984
We need your help to keep this a secret
from Admiralty, Army, RAF.
1183
01:24:29,820 --> 01:24:34,615
No one can know we broke Enigma.
Not even Denniston.
1184
01:24:35,659 --> 01:24:37,618
Who's in the process
of having you fired.
1185
01:24:38,078 --> 01:24:39,495
You can take care of that.
1186
01:24:40,122 --> 01:24:42,248
While we develop a system
to help you determine
1187
01:24:42,332 --> 01:24:45,334
how much intelligence to act on.
1188
01:24:45,419 --> 01:24:47,795
Which, er, attacks to stop,
which to let through.
1189
01:24:48,505 --> 01:24:50,339
Statistical analysis.
1190
01:24:50,424 --> 01:24:54,093
The minimal number of actions
it would take for us to win the war
1191
01:24:55,345 --> 01:24:59,766
but the maximum number we can take
before the Germans get suspicious.
1192
01:25:00,517 --> 01:25:03,686
And you're going to
trust all this to statistics?
1193
01:25:05,189 --> 01:25:06,689
- To maths?
- Correct.
1194
01:25:06,774 --> 01:25:10,359
And then MI6 can come up with
the lies that we tell everybody else.
1195
01:25:10,444 --> 01:25:12,612
You'll need a believable
alternative source
1196
01:25:12,696 --> 01:25:15,281
for all the pieces
of information you use.
1197
01:25:15,365 --> 01:25:17,450
A false story so that we can explain
1198
01:25:17,534 --> 01:25:20,453
how we got our information
that has nothing to do with Enigma.
1199
01:25:20,537 --> 01:25:23,623
And then you can leak those
stories to the, er, the Germans.
1200
01:25:23,707 --> 01:25:25,291
And then to our own military.
1201
01:25:31,548 --> 01:25:35,635
Maintain a conspiracy of lies
at the highest levels of government?
1202
01:25:44,144 --> 01:25:45,812
Sounds right up my alley.
1203
01:25:49,733 --> 01:25:53,069
Alan, I so rarely
have cause to say this,
1204
01:25:53,153 --> 01:25:56,572
but you are exactly the man
I always hoped you would be.
1205
01:26:10,587 --> 01:26:13,422
They codenamed it Ultra.
1206
01:26:13,549 --> 01:26:18,010
It became the largest store
of military intelligence
1207
01:26:18,095 --> 01:26:19,720
in the history of the world.
1208
01:26:26,770 --> 01:26:29,772
It was like having a tap
on Himmler's intercom.
1209
01:26:30,607 --> 01:26:32,066
I-E-O...
1210
01:26:33,402 --> 01:26:34,777
T-X-X...
1211
01:26:34,903 --> 01:26:37,113
Secrecy became
the primary concern
1212
01:26:37,197 --> 01:26:40,074
and for some reason, they...
They trusted me.
1213
01:26:41,952 --> 01:26:46,455
Peter, do you have the, er...
the 6:30 decrypt?
1214
01:27:27,164 --> 01:27:28,664
It's a Beale cipher.
1215
01:27:28,790 --> 01:27:30,249
Encrypted with a phrase from a...
1216
01:27:30,334 --> 01:27:33,169
"Ask, and it shall be given
to you; seek and ye will find."
1217
01:27:33,253 --> 01:27:35,671
Matthew 7:7. That was the key.
1218
01:27:35,797 --> 01:27:38,007
Peter will come around eventually.
1219
01:27:46,683 --> 01:27:48,517
Jack?
1220
01:27:48,602 --> 01:27:50,519
Could you give Alan
and me a moment, please?
1221
01:28:02,449 --> 01:28:05,326
The Soviets and us,
we're on the same side.
1222
01:28:06,328 --> 01:28:08,871
What I'm doing will help Britain.
1223
01:28:08,997 --> 01:28:11,499
I have to tell Denniston.
1224
01:28:12,542 --> 01:28:13,793
No, you don't.
1225
01:28:15,128 --> 01:28:17,213
Because if you tell him my secret,
1226
01:28:18,215 --> 01:28:19,548
I'll tell him yours.
1227
01:28:22,052 --> 01:28:24,637
Do you know what they do to homosexuals?
1228
01:28:25,889 --> 01:28:28,891
You'll never be able to work again.
Never be able to teach.
1229
01:28:29,017 --> 01:28:30,393
Your precious machine?
1230
01:28:31,561 --> 01:28:33,562
I doubt you'll ever see him again.
1231
01:28:49,746 --> 01:28:51,080
Hello. Can I...
1232
01:28:51,164 --> 01:28:54,000
um, speak to Stewart Menzies,
please? It's urgent.
1233
01:28:54,084 --> 01:28:56,002
One moment, please.
1234
01:28:59,423 --> 01:29:00,923
Hello. Menzies.
1235
01:29:04,344 --> 01:29:07,221
Some advice
about keeping secrets.
1236
01:29:09,766 --> 01:29:13,436
It's a lot easier if you
don't know them in the first place.
1237
01:29:14,604 --> 01:29:18,858
Were they steaming my letters,
tapping my telephone?
1238
01:29:18,942 --> 01:29:21,193
Trailing my nervous walks?
1239
01:29:22,404 --> 01:29:23,696
You know, I...
1240
01:29:24,781 --> 01:29:26,615
I never did find out.
1241
01:29:27,451 --> 01:29:28,909
Joan?
1242
01:29:33,248 --> 01:29:34,915
Joan? What's...
1243
01:29:37,878 --> 01:29:40,087
Oh. Where's Joan?
1244
01:29:41,631 --> 01:29:43,257
Military prison.
1245
01:29:45,802 --> 01:29:47,720
What have you done?
1246
01:29:47,804 --> 01:29:49,305
Decoded Enigma intercepts.
1247
01:29:49,431 --> 01:29:51,223
I found a pile of them
in the bedside table.
1248
01:29:51,308 --> 01:29:54,477
No, no. I... I gave those to her
over a year ago
1249
01:29:54,603 --> 01:29:56,395
when I was trying to figure out
1250
01:29:56,480 --> 01:29:58,314
- a link between...
- I'm sure you did.
1251
01:29:58,440 --> 01:30:00,399
Denniston's been looking
for a Soviet spy.
1252
01:30:00,484 --> 01:30:01,942
He's been looking inside Hut 8.
1253
01:30:03,987 --> 01:30:05,404
I know who the spy is.
1254
01:30:07,115 --> 01:30:08,949
It... It's not Joan. It's...
1255
01:30:10,660 --> 01:30:12,745
It's Cairncross.
1256
01:30:12,829 --> 01:30:15,956
I... I found the Beale cipher,
the Bible.
1257
01:30:17,334 --> 01:30:19,627
God, I wish you'd been the spy.
1258
01:30:21,296 --> 01:30:23,089
You'd be so much better
at this than he is.
1259
01:30:24,800 --> 01:30:26,592
You knew it was him?
1260
01:30:26,676 --> 01:30:28,511
Of course I bloody knew.
1261
01:30:28,595 --> 01:30:30,679
I knew before he came to Bletchley.
1262
01:30:31,598 --> 01:30:33,099
Why do you think I had him placed here?
1263
01:30:33,183 --> 01:30:35,810
But we have an Enigma machine.
1264
01:30:36,144 --> 01:30:37,436
Yes, Polish Intelligence smuggled...
1265
01:30:37,521 --> 01:30:38,938
So what's the problem?
1266
01:30:39,022 --> 01:30:43,526
You placed a...
a Soviet agent at Bletchley Park?
1267
01:30:43,610 --> 01:30:46,821
It's really quite useful to be able to
leak whatever we want to Stalin.
1268
01:30:48,615 --> 01:30:50,866
Churchill's too damn paranoid.
1269
01:30:50,951 --> 01:30:54,870
He won't share a shred
of intelligence with the Soviets.
1270
01:30:54,996 --> 01:30:57,289
Not even information that
will help them against the Germans.
1271
01:30:57,374 --> 01:31:00,209
There's... so much secrecy.
1272
01:31:02,129 --> 01:31:05,131
Cairncross has no idea
we know, of course.
1273
01:31:05,215 --> 01:31:07,716
He's really not the brightest bulb.
1274
01:31:09,177 --> 01:31:11,387
Which is why I need your help.
1275
01:31:11,513 --> 01:31:13,139
I want to know what to leak to John,
1276
01:31:13,223 --> 01:31:15,891
what to feed to the Soviets
as well as the British.
1277
01:31:16,017 --> 01:31:17,476
I...
1278
01:31:18,061 --> 01:31:20,521
I'm not a... I'm not a spy. I'm...
1279
01:31:21,314 --> 01:31:23,899
I'm just a mathematician.
1280
01:31:23,984 --> 01:31:26,068
I know a lot of spies, Alan.
1281
01:31:27,320 --> 01:31:30,322
You've got more secrets
than the best of them.
1282
01:31:34,661 --> 01:31:38,164
You... You have to promise me
that you will release Joan.
1283
01:31:38,999 --> 01:31:40,416
Yes, Joan's at the market.
1284
01:31:40,500 --> 01:31:42,751
She's going to be back
in an hour. I lied.
1285
01:31:44,921 --> 01:31:46,755
I'd better hold on to these.
1286
01:31:46,882 --> 01:31:50,718
If anybody finds out about them,
prison will be the least of her worries.
1287
01:31:53,221 --> 01:31:54,597
Oh, Alan,
1288
01:31:56,057 --> 01:31:58,684
we're going to have
such a wonderful war together.
1289
01:32:18,121 --> 01:32:19,705
I need you to leave Bletchley.
1290
01:32:19,789 --> 01:32:20,873
What?
1291
01:32:20,957 --> 01:32:23,375
It's Menzies.
I don't trust him.
1292
01:32:23,460 --> 01:32:25,127
It's not safe here.
1293
01:32:25,212 --> 01:32:26,795
Do you think
it's any safer anywhere else?
1294
01:32:26,880 --> 01:32:29,298
You need to get away.
You need to get very far away from me.
1295
01:32:29,382 --> 01:32:30,799
Alan, what's happened?
1296
01:32:35,305 --> 01:32:37,890
We can't be engaged any more. You...
1297
01:32:37,974 --> 01:32:41,477
Your parents need to take you back
and find you a husband elsewhere.
1298
01:32:43,396 --> 01:32:45,481
What's wrong with you?
1299
01:32:46,441 --> 01:32:49,276
I have something, er, to tell you.
1300
01:32:49,653 --> 01:32:50,819
I'm...
1301
01:32:53,990 --> 01:32:55,616
I'm a homosexual.
1302
01:32:58,745 --> 01:33:01,830
- All right.
- No, no. Men, Joan.
1303
01:33:03,583 --> 01:33:05,334
- Not women.
- So what?
1304
01:33:06,503 --> 01:33:08,003
Well, I... I just told you.
1305
01:33:08,129 --> 01:33:09,505
So what?
1306
01:33:12,676 --> 01:33:14,843
I had my suspicions, I always did.
1307
01:33:16,179 --> 01:33:20,015
But we're not like other people.
We love each other in our own way
1308
01:33:20,141 --> 01:33:22,184
and we can have the life together
that we want.
1309
01:33:22,310 --> 01:33:24,645
You... You won't be the perfect husband.
1310
01:33:25,605 --> 01:33:28,857
Well, I can promise you, I harbour
no intention of being the perfect wife.
1311
01:33:28,942 --> 01:33:33,445
I'll not be fixing your lamb all day
while you come home from the office.
1312
01:33:33,530 --> 01:33:35,030
I'll work.
1313
01:33:35,949 --> 01:33:37,366
You'll work.
1314
01:33:39,035 --> 01:33:41,036
And we'll have each other's company.
1315
01:33:41,871 --> 01:33:44,164
We'll have each other's minds.
1316
01:33:44,666 --> 01:33:47,334
That sounds like a better
marriage than most.
1317
01:33:49,713 --> 01:33:51,338
Because I care for you.
1318
01:33:52,882 --> 01:33:54,466
And you care for me.
1319
01:33:56,553 --> 01:33:58,220
And we understand
one another more than...
1320
01:33:58,305 --> 01:34:00,723
more than anyone else ever has.
1321
01:34:02,559 --> 01:34:03,976
I don't.
1322
01:34:07,731 --> 01:34:09,356
- What?
- Care for you.
1323
01:34:10,233 --> 01:34:11,650
I never did.
1324
01:34:11,735 --> 01:34:14,737
I... I just needed you to break Enigma.
1325
01:34:14,863 --> 01:34:17,656
I've done that now, so... So you can go.
1326
01:34:23,496 --> 01:34:25,539
I'm not going anywhere.
1327
01:34:26,875 --> 01:34:28,667
I've spent entirely too much of my life
1328
01:34:28,752 --> 01:34:30,252
worried about what you think of me
1329
01:34:30,337 --> 01:34:32,254
or what my parents think of me
1330
01:34:32,339 --> 01:34:34,423
or the boys in Hut 8
or the girls in Hut 3.
1331
01:34:34,507 --> 01:34:36,091
And do you know what? I'm done.
1332
01:34:37,677 --> 01:34:40,929
This is the most important
work I will ever do
1333
01:34:41,014 --> 01:34:44,391
and no one is going to stop me,
least of all you.
1334
01:34:47,270 --> 01:34:49,688
Do you know what? They were right.
1335
01:34:50,607 --> 01:34:52,775
Peter, Hugh, John.
1336
01:34:56,404 --> 01:34:58,030
You really are a monster.
1337
01:35:17,008 --> 01:35:21,720
The war dragged on
for two more solitary years
1338
01:35:24,140 --> 01:35:27,851
and every day we performed
our blood-soaked calculus.
1339
01:35:30,105 --> 01:35:33,440
Every day we decided
who lived and who died.
1340
01:35:33,525 --> 01:35:38,362
Every day we helped the Allies
to victories and nobody knew.
1341
01:35:42,575 --> 01:35:44,034
Stalingrad.
1342
01:35:44,911 --> 01:35:47,830
The Ardenne. The invasion of Normandy.
1343
01:35:48,998 --> 01:35:51,166
All victories that would not
have been possible
1344
01:35:51,251 --> 01:35:53,377
without the intelligence
that we supplied.
1345
01:35:54,754 --> 01:35:57,673
And people talk about the war
1346
01:35:57,757 --> 01:36:01,718
as this epic battle
between civilisations.
1347
01:36:03,555 --> 01:36:06,974
Freedom versus tyranny.
Democracy versus Nazism.
1348
01:36:08,643 --> 01:36:12,771
Armies of millions
bleeding into the ground.
1349
01:36:12,856 --> 01:36:16,024
Fleets of ships
weighing down the oceans.
1350
01:36:16,109 --> 01:36:20,028
Planes dropping bombs from the sky
until they obliterated the sun itself.
1351
01:36:22,157 --> 01:36:24,575
The war wasn't like that for us.
1352
01:36:27,620 --> 01:36:29,079
For us it was just...
1353
01:36:31,040 --> 01:36:33,000
half a dozen crossword enthusiasts
1354
01:36:33,084 --> 01:36:35,586
in a tiny village
in the South of England.
1355
01:36:38,715 --> 01:36:40,466
...your victory.
1356
01:36:40,550 --> 01:36:42,009
It is the victory
1357
01:36:43,261 --> 01:36:47,556
of the cause of freedom in every land.
1358
01:36:51,978 --> 01:36:55,355
This is a solemn but glorious hour.
1359
01:36:56,816 --> 01:37:01,236
I wish that Franklin D Roosevelt
had lived to see this day.
1360
01:37:02,280 --> 01:37:03,906
Was I God? No.
1361
01:37:04,574 --> 01:37:07,284
Because God didn't
win the war,
1362
01:37:08,661 --> 01:37:10,120
we did.
1363
01:37:22,634 --> 01:37:24,593
So what happens now?
1364
01:37:26,221 --> 01:37:29,431
Is it back to university for us,
I suppose?
1365
01:37:30,225 --> 01:37:31,642
Yes, pretty much.
1366
01:37:31,726 --> 01:37:33,310
But you've one other thing left to do
1367
01:37:33,394 --> 01:37:35,604
before your service
to your government is concluded.
1368
01:37:35,688 --> 01:37:38,607
- What's that?
- Burn everything.
1369
01:37:38,691 --> 01:37:40,150
Burn? Why?
1370
01:37:40,235 --> 01:37:43,278
You were told when you started
this was a top secret programme.
1371
01:37:43,363 --> 01:37:44,988
Did you think we were joking?
1372
01:37:45,823 --> 01:37:47,282
But the war is over.
1373
01:37:47,367 --> 01:37:49,618
This war is.
But there'll be others.
1374
01:37:49,702 --> 01:37:52,037
And we know how to break a code
1375
01:37:52,121 --> 01:37:54,748
that everybody else
believes is unbreakable.
1376
01:37:55,625 --> 01:37:57,042
Precisely.
1377
01:37:58,711 --> 01:38:00,420
Tear it down, light it up.
1378
01:38:00,505 --> 01:38:03,840
Sweep away the ashes.
None of you have ever met before.
1379
01:38:03,925 --> 01:38:07,177
None of you have ever
even heard the word "Enigma".
1380
01:38:09,430 --> 01:38:11,139
Have a safe trip home.
1381
01:38:14,602 --> 01:38:16,311
Behave.
1382
01:38:16,396 --> 01:38:18,105
With a bit of luck,
you'll never have to see me
1383
01:38:18,189 --> 01:38:20,732
or one another again
for the rest of your lives.
1384
01:38:36,249 --> 01:38:37,749
That's unbelievable.
1385
01:38:39,919 --> 01:38:41,837
Now, Detective,
1386
01:38:43,840 --> 01:38:45,507
you get to judge.
1387
01:38:48,094 --> 01:38:49,553
So tell me,
1388
01:38:51,347 --> 01:38:52,806
what am I?
1389
01:38:54,642 --> 01:38:58,478
Am I a machine? Am I a person?
1390
01:39:00,356 --> 01:39:01,940
Am I a war hero?
1391
01:39:04,611 --> 01:39:06,445
Am I a criminal?
1392
01:39:10,491 --> 01:39:12,159
I can't judge you.
1393
01:39:15,455 --> 01:39:16,913
Well, then.
1394
01:39:20,335 --> 01:39:23,253
You're no help to me at all.
1395
01:39:26,299 --> 01:39:27,883
Come in.
1396
01:39:32,263 --> 01:39:34,306
You wanted to see me, sir?
1397
01:39:34,390 --> 01:39:36,099
Turing. Sit down.
1398
01:39:48,488 --> 01:39:49,905
Is something the matter?
1399
01:39:50,907 --> 01:39:53,450
You and Christopher Morcom
are quite close.
1400
01:39:53,534 --> 01:39:55,410
I wouldn't say that.
1401
01:39:55,495 --> 01:39:56,995
Well, your mathematics teacher says
1402
01:39:57,080 --> 01:39:58,705
the two of you
are positively inseparable.
1403
01:39:58,790 --> 01:40:00,749
We're the best students in the class.
1404
01:40:01,709 --> 01:40:03,710
He caught you passing
notes the other day.
1405
01:40:03,795 --> 01:40:06,838
Cryptography, to pass the time.
The class is too simple.
1406
01:40:06,923 --> 01:40:10,801
You and your friend solve
maths problems during maths class
1407
01:40:10,885 --> 01:40:12,552
because the maths class is too dull?
1408
01:40:13,429 --> 01:40:15,138
He's not my friend.
1409
01:40:15,223 --> 01:40:18,600
- Well, I'm told he's your only friend.
- Who said that?
1410
01:40:21,729 --> 01:40:24,439
Something's come up concerning Morcom.
1411
01:40:25,274 --> 01:40:26,817
Why am I here?
1412
01:40:29,612 --> 01:40:31,363
Christopher is dead.
1413
01:40:39,914 --> 01:40:41,498
I don't understand.
1414
01:40:41,582 --> 01:40:45,627
His mother sent word this morning.
The family were on holiday, you see.
1415
01:40:50,174 --> 01:40:51,758
I don't understand.
1416
01:40:51,843 --> 01:40:55,721
Well, he had bovine tuberculosis,
as I'm sure he told you.
1417
01:40:56,931 --> 01:41:02,269
So this won't come as a shock
but still, all the same, I'm sorry.
1418
01:41:04,439 --> 01:41:06,064
You're mistaken.
1419
01:41:07,692 --> 01:41:09,151
Did he not tell you?
1420
01:41:10,361 --> 01:41:12,779
Well, he's been sick for a long time.
1421
01:41:12,864 --> 01:41:14,906
He knew this was coming soon.
1422
01:41:16,325 --> 01:41:18,160
But he had a stiff upper lip about it.
1423
01:41:18,244 --> 01:41:19,745
Good lad.
1424
01:41:21,831 --> 01:41:23,874
- Are you all right, Turing?
- Yes. Of course.
1425
01:41:23,958 --> 01:41:26,793
Like I said,
I didn't know him very well.
1426
01:41:26,878 --> 01:41:30,130
Ah, I see. Very well.
1427
01:41:34,635 --> 01:41:37,012
May I leave, Headmaster?
1428
01:41:51,235 --> 01:41:53,028
Congratulations, sir.
1429
01:42:20,723 --> 01:42:22,182
Sorry.
1430
01:42:26,687 --> 01:42:29,689
I would have come.
I would have testified.
1431
01:42:30,858 --> 01:42:34,653
And what would you have said?
That I... I wasn't a homosexual?
1432
01:42:34,737 --> 01:42:38,198
Alan, this is serious.
They could send you to jail.
1433
01:42:38,282 --> 01:42:39,699
Oh, damn it.
1434
01:42:43,037 --> 01:42:46,122
- Your hands, you're twitching.
- No. No, I'm not.
1435
01:42:46,207 --> 01:42:47,624
- Alan.
- Er...
1436
01:42:49,794 --> 01:42:51,545
It's the medication.
1437
01:42:52,713 --> 01:42:54,130
The medication?
1438
01:42:55,550 --> 01:42:59,177
Well, the judge gave me, um, a choice.
1439
01:42:59,262 --> 01:43:03,431
Either 2 years in prison or
hor... hormonal therapy.
1440
01:43:03,516 --> 01:43:04,933
Oh, my God.
1441
01:43:05,977 --> 01:43:08,395
- Oh, my God!
- Yes, yes, that's right.
1442
01:43:08,479 --> 01:43:11,022
Chemical castration.
1443
01:43:11,107 --> 01:43:15,068
To, er, to cure me of my, um,
homosexual predilections.
1444
01:43:16,863 --> 01:43:19,364
Well, of course I chose that.
I mean, I couldn't...
1445
01:43:20,700 --> 01:43:22,701
work in prison and...
1446
01:43:23,703 --> 01:43:25,120
All right.
1447
01:43:26,956 --> 01:43:28,874
Now, I'm going to speak to your doctors.
1448
01:43:28,958 --> 01:43:31,710
- I'm going to speak to your lawyers.
- I'm... I'm fine.
1449
01:43:31,794 --> 01:43:33,545
- Please let me help you.
- No, I...
1450
01:43:33,629 --> 01:43:36,089
I don't need your help, thank you.
1451
01:43:36,632 --> 01:43:38,508
Alan, you do not have to do this alone.
1452
01:43:39,844 --> 01:43:41,428
I'm not alone.
1453
01:43:45,099 --> 01:43:46,683
Never have been.
1454
01:43:51,188 --> 01:43:53,648
Christopher's become so smart.
1455
01:43:56,861 --> 01:44:00,989
If I don't continue
my treatment, then they'll...
1456
01:44:04,702 --> 01:44:07,495
They'll take him away from me.
1457
01:44:08,247 --> 01:44:09,664
You...
1458
01:44:12,627 --> 01:44:16,463
You... You... You can't let them
do that. You can't.
1459
01:44:17,632 --> 01:44:20,425
You... You can't let them
leave me alone.
1460
01:44:23,596 --> 01:44:25,263
I don't... I don't want to be alone.
1461
01:44:25,348 --> 01:44:26,848
I don't want to be alone.
1462
01:44:26,933 --> 01:44:28,850
All right, all right.
1463
01:44:28,935 --> 01:44:30,936
All right.
1464
01:44:31,938 --> 01:44:34,064
It's all right, come and sit down.
1465
01:44:37,443 --> 01:44:39,569
It's all right. Come and sit down.
1466
01:44:43,449 --> 01:44:44,908
It's all right.
1467
01:44:55,503 --> 01:44:58,964
Oh, well...
1468
01:44:59,048 --> 01:45:02,342
That's a much nicer ring
than the one I... I made you.
1469
01:45:02,426 --> 01:45:04,094
Yes.
1470
01:45:04,178 --> 01:45:05,929
His name's Jock.
1471
01:45:06,013 --> 01:45:08,765
He's an army man,
if you can believe it.
1472
01:45:08,849 --> 01:45:11,267
We work together.
1473
01:45:14,355 --> 01:45:16,898
Why don't we do a crossword puzzle?
1474
01:45:18,234 --> 01:45:20,110
It'll only take us 5 minutes.
1475
01:45:20,194 --> 01:45:21,736
Or in your case, 6.
1476
01:45:26,826 --> 01:45:28,243
There.
1477
01:45:51,726 --> 01:45:53,727
Perhaps later.
1478
01:45:55,062 --> 01:45:56,521
Yes, of course.
1479
01:46:02,445 --> 01:46:04,529
You got what you wanted, didn't you?
1480
01:46:05,656 --> 01:46:07,240
Work, a husband.
1481
01:46:08,576 --> 01:46:10,035
Normal life.
1482
01:46:20,421 --> 01:46:22,922
No one normal could have done that.
1483
01:46:27,011 --> 01:46:29,054
Do you know, this morning,
1484
01:46:30,222 --> 01:46:34,559
I was on a train that went
through a city that wouldn't exist
1485
01:46:34,643 --> 01:46:36,644
if it wasn't for you.
1486
01:46:38,314 --> 01:46:42,692
I bought a ticket from a man
who would likely be dead
1487
01:46:42,777 --> 01:46:45,028
if it wasn't for you.
1488
01:46:45,112 --> 01:46:46,946
I read up on my work,
1489
01:46:48,324 --> 01:46:51,868
a whole field of scientific inquiry
1490
01:46:51,952 --> 01:46:54,996
that only exists because of you.
1491
01:46:58,167 --> 01:47:01,127
Now, if you wish
you could have been normal,
1492
01:47:03,464 --> 01:47:05,673
I can promise you, I do not.
1493
01:47:07,843 --> 01:47:10,637
The world is an infinitely better place
1494
01:47:10,721 --> 01:47:13,056
precisely because you weren't.
1495
01:47:16,852 --> 01:47:18,269
Do you...
1496
01:47:19,021 --> 01:47:20,855
Do you really think that?
1497
01:47:22,399 --> 01:47:23,858
I think
1498
01:47:25,027 --> 01:47:28,822
that sometimes it is the people
who no one imagines anything of
1499
01:47:28,906 --> 01:47:33,451
who do the things
that no one can imagine.
1500
01:50:06,955 --> 01:50:13,855
Thank you for using subs
regards, shock...
112756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.