Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:17,995 --> 00:01:19,679
(WHEELS CREAKING IN HALL)
3
00:01:22,416 --> 00:01:24,308
(FOOTSTEPS APPROACHING)
4
00:01:37,264 --> 00:01:39,156
ALAN: Are you paying attention?
5
00:01:42,436 --> 00:01:43,661
Good.
6
00:01:45,105 --> 00:01:48,624
If you're not listening carefully
you will miss things.
7
00:01:50,027 --> 00:01:51,544
Important things.
8
00:01:52,821 --> 00:01:54,765
I will not pause,
I will not repeat myself
9
00:01:54,865 --> 00:01:57,675
and you will not interrupt me.
10
00:02:00,370 --> 00:02:02,773
If you think that
because you're sitting where you are
11
00:02:02,873 --> 00:02:04,274
and I am sitting where I am
12
00:02:04,374 --> 00:02:08,644
that you are in control
of what is about to happen,
13
00:02:09,755 --> 00:02:11,281
you're mistaken.
14
00:02:11,381 --> 00:02:13,575
I am in control,
15
00:02:13,675 --> 00:02:16,777
because I know things
that you do not know.
16
00:02:20,849 --> 00:02:22,960
Manchester Police Department.
Please hold.
17
00:02:23,060 --> 00:02:24,660
POLICE CONSTABLE: Looks like a break-in.
18
00:02:24,770 --> 00:02:26,797
Residence of Turing, Alan.
19
00:02:26,897 --> 00:02:29,040
Window's broken. Home's been ransacked.
20
00:02:29,525 --> 00:02:31,167
Send a detective down, will you?
21
00:02:32,236 --> 00:02:33,929
ALAN: What I will need from you now
22
00:02:34,029 --> 00:02:36,014
is a commitment.
23
00:02:36,114 --> 00:02:40,968
You will listen closely and you will not
judge me until I am finished.
24
00:02:41,745 --> 00:02:44,931
If you cannot commit to this,
then please leave the room.
25
00:02:46,083 --> 00:02:47,067
MAN: Come in.
26
00:02:47,167 --> 00:02:50,311
But if you choose to stay,
remember, you chose to be here.
27
00:02:51,046 --> 00:02:54,440
What happens from this moment
forward is not my responsibility.
28
00:02:55,342 --> 00:02:56,442
It's yours.
29
00:03:00,222 --> 00:03:01,822
Pay attention.
30
00:03:14,987 --> 00:03:16,138
NOCK: What's all this, then?
31
00:03:16,238 --> 00:03:19,048
STAEHL:
Turing, Alan. Professor at King's.
32
00:03:19,950 --> 00:03:22,686
- Seems to have been a burglary.
- Oh? What of?
33
00:03:22,786 --> 00:03:24,720
Well, that's just it.
Nothing missing, really.
34
00:03:26,164 --> 00:03:27,932
What's he doing in Manchester?
35
00:03:28,667 --> 00:03:31,060
Something with machines.
36
00:03:32,212 --> 00:03:33,562
(EXHALES)
37
00:03:38,552 --> 00:03:40,579
The project at the NPL.
38
00:03:40,679 --> 00:03:43,280
I checked but he won't say what it's on.
39
00:03:45,475 --> 00:03:46,659
Professor Turing?
40
00:03:46,977 --> 00:03:49,161
Detective Nock, Manchester Police.
41
00:03:53,567 --> 00:03:56,252
Sergeant Staehl here tells me
you had a burglary last night.
42
00:03:57,404 --> 00:03:58,629
Professor Turing?
43
00:03:59,489 --> 00:04:02,633
ALAN: Take a step back
and don't breathe heavily.
44
00:04:02,868 --> 00:04:05,229
- Breathe?
- ALAN: Undiluted cyanide.
45
00:04:05,329 --> 00:04:08,764
It wouldn't take more
than a thimbleful to kill you.
46
00:04:09,708 --> 00:04:10,850
Ah.
47
00:04:12,502 --> 00:04:14,812
- Disappointing.
- Pardon?
48
00:04:15,380 --> 00:04:17,825
I had hoped for a bit more.
49
00:04:17,925 --> 00:04:20,901
Sergeant Staehl, is it just me or do you
get the sense that we're being insulted?
50
00:04:21,595 --> 00:04:23,580
Last night you had a break-in.
51
00:04:23,680 --> 00:04:26,166
Your neighbour Mr Springborn
called to report the noise.
52
00:04:26,266 --> 00:04:27,876
He said there was quite a ruckus.
53
00:04:27,976 --> 00:04:30,546
Only you say nothing was taken.
It's odd.
54
00:04:30,646 --> 00:04:33,298
So how about you tell us what happened
and we'll find the chap who did this.
55
00:04:33,398 --> 00:04:35,509
(CHUCKLES SARCASTICALLY) Gentlemen,
56
00:04:35,609 --> 00:04:38,554
I don't believe that you could find
the chap that did this
57
00:04:38,654 --> 00:04:41,557
if he walked up to you
and spat in your face.
58
00:04:41,657 --> 00:04:45,978
What I could use right now is not
a bobby but a really good cleaning lady.
59
00:04:46,078 --> 00:04:48,730
So unless one of you has an apron
in your car,
60
00:04:48,830 --> 00:04:52,141
I suggest you file your reports
and leave me alone.
61
00:04:54,127 --> 00:04:56,062
As you say, Professor Turing.
62
00:05:00,050 --> 00:05:02,568
Best of luck with your cyanide.
63
00:05:03,470 --> 00:05:05,956
STAEHL: I'll give you a quid if you
can name me a more insufferable sod.
64
00:05:06,056 --> 00:05:07,916
Seemed a bit forced, though, didn't it?
65
00:05:08,016 --> 00:05:09,543
Don't know what you mean.
66
00:05:09,643 --> 00:05:11,086
Well, if you didn't
want a pair of bobbies
67
00:05:11,186 --> 00:05:12,504
digging around in your personal affairs,
68
00:05:12,604 --> 00:05:15,539
that'd have been a stellar way
to make sure they don't.
69
00:05:16,775 --> 00:05:18,260
Tell me you don't think
this is suspicious.
70
00:05:18,360 --> 00:05:19,502
I don't think this is suspicious.
71
00:05:19,778 --> 00:05:21,597
A mysterious professor who won't admit
72
00:05:21,697 --> 00:05:23,589
he's had something stolen
from his house?
73
00:05:25,534 --> 00:05:28,219
I think Alan Turing's hiding something.
74
00:05:37,129 --> 00:05:38,354
(WHISTLE BLOWING)
75
00:05:38,505 --> 00:05:41,700
War declared!
800,000 children evacuated!
76
00:05:41,800 --> 00:05:43,660
German bombs on their way!
77
00:05:43,760 --> 00:05:44,912
Get your papers here.
78
00:05:45,012 --> 00:05:46,079
Fresh off the press.
79
00:05:46,179 --> 00:05:47,414
War declared!
80
00:05:47,514 --> 00:05:49,791
800,000 children evacuated!
81
00:05:49,891 --> 00:05:51,575
German bombs expected soon!
82
00:05:52,144 --> 00:05:53,170
Get your papers here.
83
00:05:53,270 --> 00:05:54,338
Fresh off the press.
84
00:05:54,438 --> 00:05:56,122
(CONTINUES SHOUTING)
85
00:06:17,627 --> 00:06:21,531
NEVILLE CHAMBERLAIN: This morning,
the British Ambassador in Berlin
86
00:06:21,631 --> 00:06:25,369
handed the German government
a final note,
87
00:06:25,469 --> 00:06:28,288
stating that unless we heard from them
88
00:06:28,388 --> 00:06:30,197
by 11 o'clock,
89
00:06:30,432 --> 00:06:33,367
a state of war would exist between us.
90
00:06:34,519 --> 00:06:36,380
I have to tell you now
91
00:06:36,480 --> 00:06:37,714
that no such undertaking
92
00:06:37,814 --> 00:06:39,248
has been received.
93
00:06:40,317 --> 00:06:41,802
And that consequently,
94
00:06:41,902 --> 00:06:45,421
this country is at war with Germany.
95
00:06:56,458 --> 00:06:58,350
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
96
00:07:12,516 --> 00:07:13,917
KING GEORGE VI: For the second time
97
00:07:14,017 --> 00:07:16,076
in the lives of most of us,
98
00:07:16,728 --> 00:07:19,663
we are at war.
99
00:07:20,816 --> 00:07:23,093
We have tried to find
100
00:07:23,193 --> 00:07:25,961
a peaceful way out...
101
00:07:28,949 --> 00:07:30,299
Papers, please.
102
00:08:01,815 --> 00:08:02,915
(DOOR OPENING)
103
00:08:07,320 --> 00:08:10,923
- What are you doing here?
- Uh, the lady told me to wait.
104
00:08:11,116 --> 00:08:12,549
In my office?
105
00:08:13,785 --> 00:08:15,844
Did she tell you to help yourself to tea
while you were here?
106
00:08:16,746 --> 00:08:18,347
Uh... No, she didn't.
107
00:08:18,915 --> 00:08:21,850
She obviously didn't tell you
what a joke was then, either, I gather?
108
00:08:22,335 --> 00:08:23,686
Was she supposed to?
109
00:08:25,589 --> 00:08:28,065
- Who are you?
- Alan Turing.
110
00:08:30,010 --> 00:08:33,497
- Ah, Turing. The mathematician.
- Correct.
111
00:08:33,597 --> 00:08:35,248
However could I have guessed?
112
00:08:35,348 --> 00:08:37,408
You didn't.
You just read it on that piece of paper.
113
00:08:39,477 --> 00:08:41,088
King's College, Cambridge.
114
00:08:41,188 --> 00:08:44,341
Now it says here you were a bit
of a prodigy in the Maths Department.
115
00:08:44,441 --> 00:08:47,418
I'm not sure I can evaluate that, Mr...
116
00:08:47,611 --> 00:08:49,554
- How old are you, Mr Turing?
- Uh, 27.
117
00:08:49,654 --> 00:08:52,047
And how old were you when you
became a fellow at Cambridge?
118
00:08:52,199 --> 00:08:53,183
Twenty-four.
119
00:08:53,283 --> 00:08:55,352
And how old were you
when you published this paper
120
00:08:55,452 --> 00:08:57,303
that has a title
that I can barely understand?
121
00:08:57,537 --> 00:08:59,189
Uh, 23.
122
00:08:59,289 --> 00:09:02,224
And you don't think that qualifies you
as a certified prodigy?
123
00:09:02,459 --> 00:09:05,403
Well, Newton discovered Binomial Theorem
aged 22.
124
00:09:05,503 --> 00:09:09,199
Einstein wrote four papers that changed
the world by the age of 26.
125
00:09:09,299 --> 00:09:12,735
As far as I can tell, I've... (CHUCKLES)
I've barely made par.
126
00:09:13,220 --> 00:09:15,914
- My God, you're serious.
- Would you prefer I made a joke?
127
00:09:16,014 --> 00:09:18,291
Oh, I don't think you know
what those are.
128
00:09:18,391 --> 00:09:19,918
Hardly seems fair
that that's a requirement
129
00:09:20,018 --> 00:09:21,461
for employment here, Mr...
130
00:09:21,561 --> 00:09:23,296
Commander Denniston, Royal Navy.
131
00:09:23,396 --> 00:09:24,923
All right, Mr Turing, I'll bite.
132
00:09:25,023 --> 00:09:27,416
Why do you wish to work
for His Majesty's Government?
133
00:09:27,984 --> 00:09:29,293
Oh, I don't, really.
134
00:09:30,570 --> 00:09:32,296
Are you a bleeding pacifist?
135
00:09:32,739 --> 00:09:35,466
I'm agnostic about violence.
136
00:09:35,575 --> 00:09:38,228
But you do realise that 600 miles
away from London
137
00:09:38,328 --> 00:09:40,313
there's this nasty little chap
called Hitler
138
00:09:40,413 --> 00:09:42,399
who wants to engulf Europe in tyranny?
139
00:09:42,499 --> 00:09:45,068
Politics isn't really my area
of expertise.
140
00:09:45,168 --> 00:09:46,570
Really?
141
00:09:46,670 --> 00:09:48,488
Well, I believe
you've just set the record
142
00:09:48,588 --> 00:09:51,241
for the shortest job interview
in British military history.
143
00:09:51,341 --> 00:09:52,826
Oh, uh... (CHUCKLES)
144
00:09:52,926 --> 00:09:54,494
Mother says I can be
off-putting sometimes
145
00:09:54,594 --> 00:09:56,779
on account of being one of the best
mathematicians in the world.
146
00:09:57,430 --> 00:09:59,615
- In the world?
- Oh, yes.
147
00:10:00,934 --> 00:10:03,670
Do you know how many people
I've rejected for this programme?
148
00:10:03,770 --> 00:10:05,005
- No.
- That's right.
149
00:10:05,105 --> 00:10:06,798
Because we're a top secret programme.
150
00:10:06,898 --> 00:10:09,092
But I'll tell you,
just because we're friends,
151
00:10:09,192 --> 00:10:13,597
that only last week I rejected
one of our great nation's top linguists.
152
00:10:13,697 --> 00:10:15,974
Knows German better than Bertolt Brecht.
153
00:10:16,074 --> 00:10:18,008
- I don't speak German.
- What?
154
00:10:19,703 --> 00:10:22,022
I don't speak German.
155
00:10:22,122 --> 00:10:25,025
Well, how the hell are you supposed
to decrypt German communications
156
00:10:25,125 --> 00:10:27,652
if you don't... (CHUCKLES)
I don't know, speak German?
157
00:10:27,752 --> 00:10:29,812
Well, I'm really quite excellent
at crossword puzzles.
158
00:10:30,255 --> 00:10:31,781
Margaret!
159
00:10:31,881 --> 00:10:35,493
German codes are a puzzle.
A game just like any other game.
160
00:10:35,593 --> 00:10:37,120
- Margaret, where are you?
- I'm really very good at games,
161
00:10:37,220 --> 00:10:38,205
uh, puzzles.
162
00:10:38,305 --> 00:10:40,790
And this is the most difficult puzzle
in the world.
163
00:10:40,890 --> 00:10:42,375
Margaret!
164
00:10:42,475 --> 00:10:43,992
For the love of God.
165
00:10:44,311 --> 00:10:45,661
This is a joke, obviously.
166
00:10:46,730 --> 00:10:50,332
I'm afraid I don't know what those are,
Commander Denniston.
167
00:10:50,900 --> 00:10:52,886
Have a pleasant trip back
to Cambridge, Professor.
168
00:10:52,986 --> 00:10:54,086
Enigma.
169
00:10:54,404 --> 00:10:55,754
You called for me?
170
00:11:00,076 --> 00:11:01,260
(DOOR SHUTS)
171
00:11:04,247 --> 00:11:08,526
That's what you're doing here.
The top secret programme at Bletchley.
172
00:11:08,626 --> 00:11:11,895
You're trying to break
the German Enigma machine.
173
00:11:12,589 --> 00:11:14,356
What makes you think that?
174
00:11:15,091 --> 00:11:17,077
It's the greatest encryption device
in history
175
00:11:17,177 --> 00:11:20,413
and the Germans use it
for all major communications.
176
00:11:20,513 --> 00:11:23,740
If the Allies broke Enigma, well,
177
00:11:25,518 --> 00:11:28,412
this would turn into
a very short war indeed.
178
00:11:28,646 --> 00:11:31,174
Of course that's what you're working on.
179
00:11:31,274 --> 00:11:32,676
You also haven't got anywhere with it.
180
00:11:32,776 --> 00:11:35,595
If you had, you wouldn't be hiring
cryptographers out of university.
181
00:11:35,695 --> 00:11:38,255
You need me a lot more than I need you.
182
00:11:38,698 --> 00:11:41,467
I... I like solving problems, Commander.
183
00:11:42,827 --> 00:11:46,221
And Enigma is the most difficult
problem in the world.
184
00:11:46,498 --> 00:11:48,724
Oh, Enigma isn't difficult.
It's impossible.
185
00:11:48,958 --> 00:11:51,226
The Americans, the Russians, the French,
186
00:11:51,544 --> 00:11:54,605
the Germans.
Everyone thinks Enigma is unbreakable.
187
00:11:55,131 --> 00:11:58,901
Good. Let me try,
then we'll know for sure, won't we?
188
00:12:01,471 --> 00:12:03,238
DENNISTON: Welcome to Enigma.
189
00:12:05,642 --> 00:12:11,246
The details of every surprise attack,
every secret convoy,
190
00:12:11,981 --> 00:12:15,584
and every U-boat in the bloody Atlantic
go into that thing
191
00:12:16,653 --> 00:12:18,921
and out comes gibberish.
192
00:12:20,490 --> 00:12:21,965
It's beautiful.
193
00:12:22,492 --> 00:12:25,260
DENNISTON:
It's the crooked hand of death itself.
194
00:12:26,079 --> 00:12:29,765
Our Wrens intercept thousands
of radio messages a day.
195
00:12:30,500 --> 00:12:33,278
And to the lovely young ladies
of the Women's Royal Navy,
196
00:12:33,378 --> 00:12:34,770
they're nonsense.
197
00:12:35,338 --> 00:12:38,491
It's only when you feed them back
into Enigma that they make any sense.
198
00:12:38,591 --> 00:12:40,243
But we have an Enigma machine.
199
00:12:40,343 --> 00:12:42,996
Yes, Polish Intelligence
smuggled it out of Berlin.
200
00:12:43,096 --> 00:12:44,122
JOHN: So what's the problem?
201
00:12:44,222 --> 00:12:46,583
Just put the intercepted messages
back into the Enigma and...
202
00:12:46,683 --> 00:12:49,669
Look, it's not that simple. Is it?
203
00:12:49,769 --> 00:12:53,789
Just having an Enigma machine
doesn't help you to decode the messages.
204
00:12:54,524 --> 00:12:56,343
DENNISTON: Very good, Mr Turing.
205
00:12:56,443 --> 00:12:59,962
To decode a message, you need
to know the machine's settings.
206
00:13:00,280 --> 00:13:04,642
Now, the Germans switch settings
every day, promptly at midnight.
207
00:13:04,742 --> 00:13:08,303
We usually intercept our first message
around 6:00am.
208
00:13:08,788 --> 00:13:13,610
Which gives you exactly
18 hours every day to crack the code
209
00:13:13,710 --> 00:13:16,144
before it changes and you start again.
210
00:13:16,629 --> 00:13:19,815
Five rotors. 10 plugboard cables.
211
00:13:20,383 --> 00:13:22,118
- That's one million...
- 1,000 million.
212
00:13:22,218 --> 00:13:23,828
- No, it's... I've got it.
- CHARLES: It's a million million.
213
00:13:23,928 --> 00:13:25,372
KEITH:
Well, it's in the millions, obviously.
214
00:13:25,472 --> 00:13:28,574
There's over 150 million million million
possible settings.
215
00:13:28,766 --> 00:13:30,325
Very good.
216
00:13:30,477 --> 00:13:33,880
One hundred and fifty-nine,
if you want to be exact about it,
217
00:13:33,980 --> 00:13:37,332
1-5-9 with 18 zeros behind it.
218
00:13:37,567 --> 00:13:39,001
Possibilities.
219
00:13:39,652 --> 00:13:40,887
Every single day.
220
00:13:40,987 --> 00:13:43,547
DENNISTON:
Gentlemen, meet Hugh Alexander.
221
00:13:43,907 --> 00:13:46,810
I personally selected him
to run this unit.
222
00:13:46,910 --> 00:13:47,977
Didn't you...
223
00:13:48,077 --> 00:13:50,178
Mr Alexander won Britain's
national chess championship.
224
00:13:51,080 --> 00:13:52,982
- Twice.
- You're not the only one
225
00:13:53,082 --> 00:13:55,819
who's good at games round here, Turing.
226
00:13:55,919 --> 00:13:59,322
Are we to work together, then?
I prefer to have my own office.
227
00:13:59,422 --> 00:14:00,907
You're a team and you will work as one.
228
00:14:01,007 --> 00:14:04,160
I don't have time to explain myself
as I go along
229
00:14:04,260 --> 00:14:06,862
and I'm afraid these men
would only slow me down.
230
00:14:07,764 --> 00:14:08,998
If you can't play together,
231
00:14:09,098 --> 00:14:11,209
then I'm afraid
we can't let you play at all.
232
00:14:11,309 --> 00:14:13,211
This is Stewart Menzies. MI6.
233
00:14:13,311 --> 00:14:15,880
There are only five divisions
of Military Intelligence.
234
00:14:15,980 --> 00:14:18,675
- There is no MI6.
- MENZIES: Exactly.
235
00:14:18,775 --> 00:14:20,375
That's the spirit.
236
00:14:21,694 --> 00:14:24,264
Mr Turing, do you know
how many British servicemen have died
237
00:14:24,364 --> 00:14:25,714
because of Enigma?
238
00:14:26,032 --> 00:14:28,133
- Uh, no, I don't.
- Three.
239
00:14:29,285 --> 00:14:31,386
While we've been having
this conversation.
240
00:14:33,540 --> 00:14:35,140
Oh, look, there's another.
241
00:14:36,209 --> 00:14:38,101
I rather hope he didn't have a family.
242
00:14:39,003 --> 00:14:41,480
This war Commander Denniston's
been going on about,
243
00:14:42,131 --> 00:14:43,607
we're not winning it.
244
00:14:44,133 --> 00:14:46,568
Break the code,
at least we have a chance.
245
00:14:49,806 --> 00:14:52,709
Shall we leave the children alone
with their new toy?
246
00:14:52,809 --> 00:14:53,950
(CHUCKLES)
247
00:14:58,022 --> 00:14:59,581
All right, gentlemen...
248
00:15:03,027 --> 00:15:04,503
let's play.
249
00:15:07,532 --> 00:15:10,258
ALAN: The game was quite a simple one.
250
00:15:12,787 --> 00:15:14,898
Every single German message,
251
00:15:14,998 --> 00:15:17,817
every surprise attack,
every bombing run,
252
00:15:17,917 --> 00:15:18,943
- every, uh...
- (BEEPING)
253
00:15:19,043 --> 00:15:21,436
...imminent U-boat assault.
254
00:15:25,091 --> 00:15:26,242
- (MACHINES BEEPING)
- (MEN SPEAKING GERMAN)
255
00:15:26,342 --> 00:15:28,652
ALAN:
They were all floating through the air.
256
00:15:38,521 --> 00:15:39,996
Radio signals that,
257
00:15:41,190 --> 00:15:44,928
well, any schoolboy
with an AM kit could intercept.
258
00:15:45,028 --> 00:15:46,461
(CODE BEEPING)
259
00:15:48,281 --> 00:15:50,716
The trick was that they were encrypted.
260
00:16:00,543 --> 00:16:03,905
One hundred and fifty-nine
million million million
261
00:16:04,005 --> 00:16:05,939
possible Enigma settings.
262
00:16:07,175 --> 00:16:09,609
All we had to do was try each one.
263
00:16:12,722 --> 00:16:15,458
But if we had 10 men
checking one setting a minute
264
00:16:15,558 --> 00:16:19,995
for 24 hours every day
and seven days every week,
265
00:16:21,356 --> 00:16:26,501
how many days do you think it would take
to check each of the settings?
266
00:16:29,280 --> 00:16:32,007
It's not days, it's years.
267
00:16:33,743 --> 00:16:36,845
It's 20 million years.
268
00:16:38,247 --> 00:16:39,649
To stop a coming attack,
269
00:16:39,749 --> 00:16:44,186
we would have to check
20 million years' worth of settings
270
00:16:44,962 --> 00:16:46,688
in 20 minutes.
271
00:16:48,132 --> 00:16:49,649
(INAUDIBLE)
272
00:17:13,991 --> 00:17:16,134
I'm famished. Lunch?
273
00:17:17,495 --> 00:17:20,388
Good Lord, what is it about women
with little hats?
274
00:17:27,547 --> 00:17:30,607
The boys...
We're going to get some lunch.
275
00:17:34,804 --> 00:17:36,331
Alan?
276
00:17:36,431 --> 00:17:38,990
- Yes?
- I said we're going to get some lunch.
277
00:17:42,729 --> 00:17:44,454
- Alan?
- Yes?
278
00:17:44,647 --> 00:17:46,957
- Can you hear me?
- Yes.
279
00:17:47,650 --> 00:17:49,417
I said we're off to get some...
(CHUCKLES)
280
00:17:49,736 --> 00:17:51,471
This is starting to get
a little bit repetitive.
281
00:17:51,571 --> 00:17:52,639
What is?
282
00:17:52,739 --> 00:17:54,557
I had asked if you wanted
to come to lunch with us.
283
00:17:54,657 --> 00:17:56,225
Er, no, you didn't.
284
00:17:56,325 --> 00:17:58,510
You said you were going
to get some lunch.
285
00:17:59,078 --> 00:18:00,563
Have I offended you in some way?
286
00:18:00,663 --> 00:18:02,138
Why would you think that?
287
00:18:02,915 --> 00:18:04,400
Would you like to come to lunch with us?
288
00:18:04,500 --> 00:18:05,568
What time's lunchtime?
289
00:18:05,668 --> 00:18:08,603
- Christ, Alan, it's a bleeding sandwich.
- What is?
290
00:18:09,088 --> 00:18:11,616
- Lunch.
- I don't like sandwiches.
291
00:18:11,716 --> 00:18:13,275
Never mind.
292
00:18:14,010 --> 00:18:17,789
You know, to pull off
this irascible genius routine,
293
00:18:17,889 --> 00:18:19,749
one actually has to be a genius, Alan.
294
00:18:19,849 --> 00:18:22,251
And yet we're the ones
making progress here, aren't we?
295
00:18:22,351 --> 00:18:23,795
You are?
296
00:18:23,895 --> 00:18:25,453
Yes, we are.
297
00:18:26,355 --> 00:18:29,300
We have decrypted a number
of German messages
298
00:18:29,400 --> 00:18:32,002
by analysing the frequency
of letter distribution.
299
00:18:33,029 --> 00:18:35,014
Oh, even a broken clock is right
twice a day.
300
00:18:35,114 --> 00:18:37,350
That's not progress.
That's just blind luck.
301
00:18:37,450 --> 00:18:41,469
I'm designing a machine that will
allow us to break every message,
302
00:18:41,746 --> 00:18:44,347
every day, instantly.
303
00:18:46,459 --> 00:18:47,976
Who's hungry?
304
00:18:48,795 --> 00:18:51,146
- Let's go.
- I'm hungry.
305
00:18:53,382 --> 00:18:56,119
- What?
- ALAN: Peter asked who was hungry.
306
00:18:56,219 --> 00:18:57,694
Can I have some soup, please?
307
00:18:58,221 --> 00:18:59,738
(CHUCKLES)
308
00:19:01,557 --> 00:19:03,241
(MEN CHUCKLING)
309
00:19:06,395 --> 00:19:07,996
(ALL LAUGHING)
310
00:19:17,907 --> 00:19:19,507
(INHALES DEEPLY)
311
00:20:05,204 --> 00:20:06,721
(MUMBLING)
312
00:20:25,182 --> 00:20:27,117
What do you mean, classified?
313
00:20:28,019 --> 00:20:30,588
No, I am aware of the literal meaning
of the word "classified",
314
00:20:30,688 --> 00:20:32,298
what I'm asking is
why would a maths professor
315
00:20:32,398 --> 00:20:34,582
have his military records classified?
316
00:20:36,652 --> 00:20:38,628
Yeah, well, I will come down.
317
00:20:59,342 --> 00:21:01,786
Pardon me, I'd like to see
some documents, if I may.
318
00:21:01,886 --> 00:21:05,405
Service records of a Mr... Turing, Alan.
319
00:21:06,849 --> 00:21:08,324
Foreign Office sent me.
320
00:21:14,523 --> 00:21:16,291
This is unacceptable.
321
00:21:17,109 --> 00:21:18,803
DENNISTON:
If you wish to discuss a complaint,
322
00:21:18,903 --> 00:21:20,304
I suggest you make a proper appointment.
323
00:21:20,404 --> 00:21:22,130
Alexander... Complaint?
324
00:21:22,698 --> 00:21:27,103
No. No, Hugh Alexander has denied
my requisition for parts and equipment
325
00:21:27,203 --> 00:21:28,604
that I need to build the machine
I have designed.
326
00:21:28,704 --> 00:21:31,107
Your fellow code-breakers
are refusing to work with you
327
00:21:31,207 --> 00:21:32,817
and they've filed a formal complaint.
328
00:21:32,917 --> 00:21:34,610
It is inspired
by an old Polish code machine,
329
00:21:34,710 --> 00:21:37,321
only this one is
infinitely more advanced.
330
00:21:37,421 --> 00:21:38,865
If you don't respond to the complaint,
331
00:21:38,965 --> 00:21:40,783
I shall have to take it up
with the Home Office.
332
00:21:40,883 --> 00:21:42,285
Put those files by my desk.
333
00:21:42,385 --> 00:21:43,828
Fine. My response is they're all idiots,
334
00:21:43,928 --> 00:21:45,955
fire them and use the savings
to fund my machine.
335
00:21:46,055 --> 00:21:48,531
I only need about £100,000.
336
00:21:49,976 --> 00:21:51,326
£100,000?
337
00:21:52,979 --> 00:21:54,704
Why are you building a machine?
338
00:21:55,231 --> 00:21:57,967
(SIGHS) It's highly technical,
you wouldn't understand.
339
00:21:58,067 --> 00:22:00,376
I suggest you make the effort to try.
340
00:22:02,238 --> 00:22:05,975
Enigma is an extremely
well-designed machine.
341
00:22:06,075 --> 00:22:09,145
Our problem is that
we're only using men to try to beat it.
342
00:22:09,245 --> 00:22:12,847
What if only a machine
can defeat another machine?
343
00:22:13,582 --> 00:22:15,100
Well, that's not very technical.
344
00:22:15,584 --> 00:22:17,528
Hugh Alexander
is in charge of your unit.
345
00:22:17,628 --> 00:22:19,187
He said no and that is that.
346
00:22:19,463 --> 00:22:21,064
I simply don't have time for this.
347
00:22:21,590 --> 00:22:23,775
Have you ever won a war, Turing?
348
00:22:24,927 --> 00:22:27,195
I have. Do you know how it's done?
349
00:22:27,680 --> 00:22:30,281
Order. Discipline. Chain of command.
350
00:22:30,766 --> 00:22:32,501
You're not at university any longer.
351
00:22:32,601 --> 00:22:35,713
You are a very small cog
in a very large system
352
00:22:35,813 --> 00:22:39,082
and you will do
as your commanding officer instructs.
353
00:22:42,945 --> 00:22:45,380
Who... Who is your commanding officer?
354
00:22:46,824 --> 00:22:50,593
Winston Churchill,
Number 10 Downing Street, London SW1.
355
00:22:50,953 --> 00:22:54,264
You have a problem with my decision,
you can take it up with him.
356
00:23:00,796 --> 00:23:03,398
ALAN: Mr Menzies. Mr Menzies!
357
00:23:05,176 --> 00:23:06,744
(PANTING)
358
00:23:06,844 --> 00:23:08,778
(STUTTERING) Are you going to London?
359
00:23:09,805 --> 00:23:13,741
- Possibly.
- Would you deliver a letter for me?
360
00:23:20,191 --> 00:23:22,584
HUGH:
Look, I'm sorry, but are you joking?
361
00:23:22,985 --> 00:23:24,971
DENNISTON:
Churchill's put Alan in charge?
362
00:23:25,071 --> 00:23:27,431
- This is a terrible idea.
- No, no, no...
363
00:23:27,531 --> 00:23:29,966
So I can give these men orders now?
364
00:23:30,493 --> 00:23:31,936
I hate to say it but yes.
365
00:23:32,036 --> 00:23:34,095
Excellent. Keith and Charles,
you're both fired.
366
00:23:34,914 --> 00:23:36,732
- (GASPS) Excuse me?
- What?
367
00:23:36,832 --> 00:23:39,485
You're mediocre linguists
and positively poor code-breakers.
368
00:23:39,585 --> 00:23:42,071
Alan, you can't just fire
Keith and Charles.
369
00:23:42,171 --> 00:23:43,447
Well, he just said I could.
370
00:23:43,547 --> 00:23:45,074
No, I did no such thing.
371
00:23:45,174 --> 00:23:46,691
But Churchill did.
372
00:23:56,852 --> 00:23:58,453
Go to hell.
373
00:24:00,523 --> 00:24:02,040
(SIGHS)
374
00:24:03,526 --> 00:24:06,127
Well, this is inhuman.
375
00:24:07,029 --> 00:24:08,546
Even for you.
376
00:24:13,410 --> 00:24:15,303
Popular at school, were you?
377
00:24:18,707 --> 00:24:20,016
(TALKING INDISTINCTLY)
378
00:24:21,043 --> 00:24:22,611
ALAN: The problem began, of course,
379
00:24:22,711 --> 00:24:24,312
with the carrots.
380
00:24:25,131 --> 00:24:26,648
The carrots are orange.
381
00:24:27,633 --> 00:24:31,194
The peas are green. They mustn't touch.
382
00:24:41,564 --> 00:24:43,331
(ALL LAUGHING)
383
00:24:48,946 --> 00:24:50,505
(WHIMPERING)
384
00:24:51,490 --> 00:24:53,174
(BOYS LAUGHING)
385
00:24:56,162 --> 00:24:58,388
ALAN:
Do you know why people like violence?
386
00:24:59,582 --> 00:25:02,600
It is because it feels good.
387
00:25:04,003 --> 00:25:06,354
Humans find violence deeply satisfying.
388
00:25:08,090 --> 00:25:11,526
But remove the satisfaction
389
00:25:12,428 --> 00:25:15,780
and the act becomes hollow.
390
00:25:22,479 --> 00:25:23,788
BOY 1: Turing?
391
00:25:24,607 --> 00:25:26,207
Come on.
392
00:25:26,442 --> 00:25:27,917
Don't be such a kike about it.
393
00:25:29,987 --> 00:25:31,963
BOY 2: Leave him to bloody rot.
394
00:25:38,204 --> 00:25:40,689
ALAN: I didn't learn this
on my own, of course.
395
00:25:40,789 --> 00:25:42,265
I had help.
396
00:25:43,667 --> 00:25:45,560
Christopher helped.
397
00:25:48,005 --> 00:25:49,564
Alan, are you all right?
398
00:25:55,512 --> 00:25:59,240
It's not my fault.
The carrots got in with the peas and...
399
00:26:00,476 --> 00:26:02,461
I'm sorry, I won't let them do it again.
400
00:26:02,561 --> 00:26:04,078
They're getting worse.
401
00:26:04,730 --> 00:26:07,133
They only beat me up
because I'm smarter than they are.
402
00:26:07,233 --> 00:26:09,250
No, they beat you up
because you're different.
403
00:26:09,818 --> 00:26:12,795
- Mother says I'm just an odd duck.
- And she's right.
404
00:26:13,697 --> 00:26:15,432
But you know, Alan,
405
00:26:15,532 --> 00:26:18,676
sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
406
00:26:19,411 --> 00:26:21,971
who do the things no one can imagine.
407
00:26:28,170 --> 00:26:29,937
So what do we do now?
408
00:26:31,382 --> 00:26:35,193
- We're short on staff.
- Well, we, uh, we get more staff, then.
409
00:26:35,928 --> 00:26:38,529
And how do you propose to do that?
410
00:26:50,734 --> 00:26:52,627
(INDISTINCT FAMILY CONVERSATION)
411
00:27:12,548 --> 00:27:14,357
(SIRENS BLARING)
412
00:27:15,718 --> 00:27:17,119
(EXPLOSION)
413
00:27:17,219 --> 00:27:18,486
(RATTLING)
414
00:27:24,810 --> 00:27:26,577
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
415
00:27:41,327 --> 00:27:43,261
(MISSILES EXPLODING IN DISTANCE)
416
00:27:44,246 --> 00:27:45,721
(RUMBLING)
417
00:28:00,179 --> 00:28:01,696
(SIGHS DEEPLY)
418
00:28:10,939 --> 00:28:12,582
- (EXPLOSIONS)
- (ELECTRICITY CRACKLING)
419
00:29:06,370 --> 00:29:09,898
Erm, Alan Turing to see Stewart Menzies.
420
00:29:09,998 --> 00:29:11,599
Very good, sir.
421
00:29:11,875 --> 00:29:13,319
MENZIES: So who are they?
422
00:29:13,419 --> 00:29:16,905
Oh, all sorts, really.
A teacher. An engineer.
423
00:29:17,005 --> 00:29:18,606
A handful of students.
424
00:29:18,841 --> 00:29:20,326
And you think
they're qualified for Bletchley
425
00:29:20,426 --> 00:29:21,817
'cause they're good
at crossword puzzles?
426
00:29:22,094 --> 00:29:24,987
Well, they say they're good
and now we shall find out, won't we?
427
00:29:26,515 --> 00:29:27,916
In order to aid your efforts,
428
00:29:28,016 --> 00:29:30,586
there is, to the right of you,
a green scratch card book.
429
00:29:30,686 --> 00:29:33,130
You are to make notes in that.
Gentlemen, you have six minutes
430
00:29:33,230 --> 00:29:36,165
in which to complete the puzzle,
at which point I will...
431
00:29:38,735 --> 00:29:40,262
Pardon me, ma'am,
this room's restricted.
432
00:29:40,362 --> 00:29:43,130
Oh, apologies for my tardiness.
The bus caught a flat tyre.
433
00:29:44,116 --> 00:29:45,800
May I continue, please? Thank you.
434
00:29:46,702 --> 00:29:49,438
- You're not allowed in here, ma'am.
- Oh, but I'm only a few minutes late...
435
00:29:49,538 --> 00:29:52,941
The secretaries are to head upstairs.
This room's for the candidates.
436
00:29:53,041 --> 00:29:55,142
May I get on with this now, please?
437
00:29:56,378 --> 00:29:58,364
- Uh, I am a candidate.
- For what position?
438
00:29:58,464 --> 00:29:59,865
The letter didn't say, precisely.
439
00:29:59,965 --> 00:30:01,450
Yes, the secretaries
are to head upstairs.
440
00:30:01,550 --> 00:30:03,359
It did say that it was top secret.
441
00:30:03,760 --> 00:30:05,454
What is going on?
442
00:30:05,554 --> 00:30:08,165
I... I solved a crossword puzzle
in the newspaper
443
00:30:08,265 --> 00:30:09,666
and I got this letter saying
444
00:30:09,766 --> 00:30:12,034
that I was a candidate
for some sort of mysterious job.
445
00:30:12,227 --> 00:30:13,828
(SIGHS) My name's Joan Clarke.
446
00:30:13,979 --> 00:30:16,831
Miss, did you really solve
this puzzle yourself?
447
00:30:19,735 --> 00:30:21,387
What makes you think
I couldn't solve the puzzle myself?
448
00:30:21,487 --> 00:30:22,805
I'm really very good at...
449
00:30:22,905 --> 00:30:24,181
Ma'am, I'll have to ask you to...
450
00:30:24,281 --> 00:30:29,343
Miss Clarke, I find tardiness
under any circumstance unacceptable.
451
00:30:32,748 --> 00:30:36,058
Take a seat so that we may continue.
452
00:30:39,171 --> 00:30:40,688
Thank you.
453
00:30:41,757 --> 00:30:43,367
Now, as I was saying,
454
00:30:43,467 --> 00:30:47,862
you have six minutes
to complete the task in front of you.
455
00:30:48,764 --> 00:30:50,531
Erm, gentlemen, and lady...
456
00:30:50,933 --> 00:30:52,408
begin.
457
00:31:20,796 --> 00:31:22,271
Six minutes.
458
00:31:23,298 --> 00:31:26,442
- Is that even possible?
- No, no. Takes me eight.
459
00:31:27,052 --> 00:31:28,745
This isn't about crossword puzzles.
460
00:31:28,845 --> 00:31:31,947
It's about how one approaches
solving an impossible problem.
461
00:31:32,975 --> 00:31:35,826
Do you tackle the whole thing
at once or divide it into small...
462
00:31:38,021 --> 00:31:39,214
You've finished?
463
00:31:39,314 --> 00:31:40,790
Yes.
464
00:31:55,247 --> 00:31:56,972
Five minutes and 34 seconds.
465
00:31:57,833 --> 00:31:59,684
You said to do it in under six.
466
00:32:00,877 --> 00:32:02,436
MENZIES: Congratulations.
467
00:32:02,879 --> 00:32:05,189
My warmest welcome
to His Majesty's Service.
468
00:32:05,674 --> 00:32:07,826
If you speak a word
of what I'm about to show you,
469
00:32:07,926 --> 00:32:09,777
you will be executed for high treason.
470
00:32:11,221 --> 00:32:13,415
You will lie to your friends,
your family
471
00:32:13,515 --> 00:32:16,617
and everyone you meet
about what it is you really do.
472
00:32:18,437 --> 00:32:20,788
And what is it that we're really doing?
473
00:32:21,023 --> 00:32:24,291
We're going to break an unbreakable
Nazi code and win the war.
474
00:32:25,694 --> 00:32:27,294
Oh.
475
00:32:37,039 --> 00:32:38,848
What's that you're reading?
476
00:32:39,875 --> 00:32:42,852
- It's about cryptography.
- Like secret messages?
477
00:32:44,212 --> 00:32:47,314
Not secret. That's the brilliant part.
478
00:32:47,924 --> 00:32:50,651
Messages that anyone can see
but no one knows what they mean
479
00:32:50,886 --> 00:32:52,653
unless you have the key.
480
00:32:58,268 --> 00:33:00,661
How's that different from talking?
481
00:33:01,480 --> 00:33:03,215
- Talking?
- When people talk to each other,
482
00:33:03,315 --> 00:33:06,176
they never say what they mean,
they say something else.
483
00:33:06,276 --> 00:33:09,179
And you're expected
to just know what they mean.
484
00:33:09,279 --> 00:33:10,921
Only I never do.
485
00:33:11,323 --> 00:33:12,882
So...
486
00:33:13,283 --> 00:33:14,925
how's that different?
487
00:33:16,244 --> 00:33:19,388
Alan, I have a funny feeling
you're going to be very good at this.
488
00:33:45,440 --> 00:33:46,957
Goodnight, Alan.
489
00:33:51,863 --> 00:33:53,464
Goodnight.
490
00:34:08,130 --> 00:34:09,772
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
491
00:34:10,549 --> 00:34:12,701
- (LOUD THUD)
- (STAMMERS)
492
00:34:12,801 --> 00:34:15,486
Careful, will you? It's not a toy.
493
00:34:15,846 --> 00:34:17,905
Funny. Looks like a toy.
494
00:34:18,181 --> 00:34:22,243
Bloody great £100,000 one.
Your new minion's arrived.
495
00:34:22,978 --> 00:34:25,412
- Jack Good. We met...
- Well, where's Miss Clarke?
496
00:34:29,067 --> 00:34:30,636
Lovely, isn't he?
497
00:34:30,736 --> 00:34:35,390
ALAN: It's not just a usual
humdrum production mill factory.
498
00:34:35,490 --> 00:34:40,354
I mean, well, as I was saying,
it's a very important radio factory.
499
00:34:40,454 --> 00:34:42,272
It's not, actually.
500
00:34:42,372 --> 00:34:47,810
(STAMMERING) On the spectrum of radio
factories, this one is particularly...
501
00:34:53,967 --> 00:34:55,442
(SIGHS)
502
00:34:58,513 --> 00:35:01,208
(SOFTLY) Why are you not at Bletchley?
503
00:35:01,308 --> 00:35:03,877
Thank you so much for your visit,
Mr Turing.
504
00:35:03,977 --> 00:35:06,370
- Was your trip pleasant?
- Gather your things and let's go.
505
00:35:07,147 --> 00:35:09,373
I'm sorry but I'm unable
to accept your offer.
506
00:35:09,566 --> 00:35:13,043
We feel that such a position
would hardly be appropriate.
507
00:35:13,403 --> 00:35:15,713
You earned a double first
in mathematics.
508
00:35:15,864 --> 00:35:18,674
But sadly, wasn't granted
the opportunity to become a fellow.
509
00:35:19,034 --> 00:35:20,759
You belong at Bletchley.
510
00:35:21,244 --> 00:35:24,930
I'm sorry, but for someone
in my position to live, to...
511
00:35:25,457 --> 00:35:28,735
to work in a radio factory
so far from home,
512
00:35:28,835 --> 00:35:32,229
with all your men, erm, it would be...
513
00:35:33,715 --> 00:35:35,232
indecorous.
514
00:35:36,802 --> 00:35:39,904
What in the world does that even mean?
515
00:35:44,601 --> 00:35:48,922
We have a group of young ladies
who tend to all of our clerical tasks.
516
00:35:49,022 --> 00:35:50,841
Assistants, translators.
517
00:35:50,941 --> 00:35:53,552
They live, erm, together in town.
518
00:35:53,652 --> 00:35:57,129
(STUTTERS) Would that be
a more suitable environment?
519
00:35:57,697 --> 00:36:01,592
Hmm. So... So I would be working
amongst these women?
520
00:36:01,743 --> 00:36:03,260
Yes.
521
00:36:06,373 --> 00:36:07,649
Wonderful ladies.
522
00:36:07,749 --> 00:36:11,153
They even organise social events
at St Martin's church down the road.
523
00:36:11,253 --> 00:36:13,896
Really, the whole thing is quite, er,
524
00:36:14,172 --> 00:36:16,231
um, decorous.
525
00:36:21,221 --> 00:36:23,790
Now, you won't have
proper security clearance, of course,
526
00:36:23,890 --> 00:36:26,460
so we'll have to improvise things a bit.
527
00:36:26,560 --> 00:36:28,003
Why are you helping me?
528
00:36:28,103 --> 00:36:31,465
Because there is only one thing that
matters in this entire world right now,
529
00:36:31,565 --> 00:36:33,582
do you understand?
And that is breaking Enigma.
530
00:36:33,817 --> 00:36:35,376
But... But Mr Turing...
531
00:36:37,404 --> 00:36:39,004
Why are you helping me?
532
00:36:39,906 --> 00:36:41,507
Oh, um...
533
00:36:43,451 --> 00:36:46,062
Sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
534
00:36:46,162 --> 00:36:49,264
who do the things
that no one can imagine.
535
00:37:07,976 --> 00:37:09,535
Sir.
536
00:37:09,978 --> 00:37:13,914
- What this?
- Alan Turing's classified military file.
537
00:37:15,025 --> 00:37:16,834
- Bloody empty.
- Exactly.
538
00:37:17,444 --> 00:37:19,753
- It's an empty manila envelope.
- Yeah.
539
00:37:21,114 --> 00:37:23,266
You've cracked the case wide open, then,
haven't you?
540
00:37:23,366 --> 00:37:25,727
Alan Turing's war records
aren't just classified,
541
00:37:25,827 --> 00:37:27,386
they're non-existent.
542
00:37:28,038 --> 00:37:31,817
That means someone's got rid of them,
erased them, burnt them.
543
00:37:31,917 --> 00:37:35,144
And that same person broke
into his house and stole nothing?
544
00:37:36,504 --> 00:37:38,439
Guy Burgess and Donald Maclean.
545
00:37:39,090 --> 00:37:41,984
- What, the spies from the papers?
- Soviet spies.
546
00:37:42,510 --> 00:37:44,945
But first they were professors,
weren't they?
547
00:37:45,597 --> 00:37:48,375
Radicalised at Cambridge,
then they joined the Communist Party,
548
00:37:48,475 --> 00:37:49,626
then the Foreign Office,
549
00:37:49,726 --> 00:37:51,920
then leaked information to Stalin
during the war.
550
00:37:52,020 --> 00:37:54,506
Now, can you think of anyone else
we know who was at Cambridge,
551
00:37:54,606 --> 00:37:57,958
then took up something murky
and top secret when the war broke out?
552
00:37:58,276 --> 00:38:01,462
You think this Alan Turing
might be a Soviet agent?
553
00:38:01,988 --> 00:38:06,383
I think something very serious
is happening right here under our noses.
554
00:38:07,410 --> 00:38:10,012
(SIGHS) Wouldn't you like
to find out what it is?
555
00:38:42,445 --> 00:38:45,047
Welcome, ladies.
If you'd like to follow me.
556
00:38:47,242 --> 00:38:50,020
ALAN: Some people thought
we were at war with the Germans.
557
00:38:50,120 --> 00:38:51,146
Incorrect.
558
00:38:51,246 --> 00:38:53,398
We were at war with the clock.
559
00:38:53,498 --> 00:38:55,974
Britain was literally starving to death.
560
00:38:56,751 --> 00:39:01,188
The Americans sent over 100,000 tonnes
of food every week
561
00:39:01,464 --> 00:39:04,743
and every week the Germans would
send our desperately needed bread
562
00:39:04,843 --> 00:39:06,453
to the bottom of the ocean.
563
00:39:06,553 --> 00:39:10,155
Our daily failure was announced
at the chimes of midnight.
564
00:39:10,432 --> 00:39:13,909
And the sound would haunt
our unwelcome dreams.
565
00:39:14,477 --> 00:39:16,411
Tick, tock.
566
00:39:16,855 --> 00:39:18,048
Tick.
567
00:39:18,148 --> 00:39:19,832
(ALARM RINGING)
568
00:39:24,529 --> 00:39:26,130
Damn it!
569
00:39:28,366 --> 00:39:30,634
- What just happened?
- JOHN: Midnight.
570
00:39:31,077 --> 00:39:33,688
All the work we've done today
is useless.
571
00:39:33,788 --> 00:39:35,430
Oh, but don't worry, we've a few hours
572
00:39:35,540 --> 00:39:37,891
before tomorrow's messages
start flooding in,
573
00:39:38,501 --> 00:39:40,394
then we start all over again.
574
00:39:42,380 --> 00:39:44,741
- From scratch.
- HUGH: I'm so sick of this.
575
00:39:44,841 --> 00:39:47,702
Four hours rewiring
his plugboard matrix.
576
00:39:47,802 --> 00:39:50,404
Three hours yesterday
on his rotor positions.
577
00:39:50,680 --> 00:39:53,407
- Don't go over there.
- Look, John, no.
578
00:39:53,516 --> 00:39:56,461
If this job wasn't already impossible
before, it bloody well is now.
579
00:39:56,561 --> 00:39:58,078
Hugh, don't.
580
00:40:00,356 --> 00:40:01,874
(SIGHS)
581
00:40:06,613 --> 00:40:08,964
Damn you and your useless machine.
582
00:40:09,824 --> 00:40:13,135
My machine is how we are going to win.
583
00:40:13,244 --> 00:40:14,761
Really?
584
00:40:15,205 --> 00:40:16,763
This machine?
585
00:40:17,874 --> 00:40:20,267
Are you talking about
this bloody machine?
586
00:40:20,418 --> 00:40:21,861
- Hugh!
- Hugh, don't! Don't!
587
00:40:21,961 --> 00:40:24,364
- Stop!
- HUGH: You arrogant bastard.
588
00:40:24,464 --> 00:40:25,907
You could help us.
589
00:40:26,007 --> 00:40:28,358
You could make this go faster
but you won't.
590
00:40:30,386 --> 00:40:31,987
Get off.
591
00:40:34,849 --> 00:40:36,533
(SPANNER CLATTERS)
592
00:40:37,560 --> 00:40:39,077
He's right, Alan.
593
00:40:41,064 --> 00:40:45,042
There are actual soldiers out there
trying to win an actual war.
594
00:40:45,819 --> 00:40:48,638
My brother protects
food convoys in the Navy.
595
00:40:48,738 --> 00:40:51,391
My cousins fly RAF patrols.
596
00:40:51,491 --> 00:40:56,136
All my friends, they're all making
a difference while we just
597
00:40:56,788 --> 00:40:59,932
while away our days producing nothing.
598
00:41:01,417 --> 00:41:02,976
Because of you.
599
00:41:04,295 --> 00:41:07,981
My machine will work.
600
00:41:09,843 --> 00:41:11,485
Come on, Peter.
601
00:41:18,309 --> 00:41:19,826
(DOOR SLAMS)
602
00:41:37,745 --> 00:41:39,429
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE)
603
00:41:51,426 --> 00:41:53,026
Okay.
604
00:42:22,582 --> 00:42:24,766
(SOFTLY) Joan!
605
00:42:26,628 --> 00:42:28,270
(CLATTERS)
606
00:42:34,469 --> 00:42:36,153
(MOUTHS)
607
00:42:45,104 --> 00:42:46,621
(GRUNTING)
608
00:42:49,150 --> 00:42:50,552
(CHUCKLES)
609
00:42:50,652 --> 00:42:53,638
Could you have made a bit more noise?
I'm not quite sure my landlady woke up.
610
00:42:53,738 --> 00:42:56,006
- Oh, sorry.
- Oh, uh, look.
611
00:42:56,366 --> 00:42:59,593
I think that's the best I can do.
No male visitors after dark.
612
00:43:00,620 --> 00:43:04,222
- So, what did you bring me?
- Erm...
613
00:43:04,582 --> 00:43:06,600
- There you go.
- Here.
614
00:43:07,877 --> 00:43:09,686
Some men try flowers, you know.
615
00:43:10,171 --> 00:43:14,107
These are actual decrypted Enigma
messages direct from Nazi High Command.
616
00:43:16,261 --> 00:43:19,446
"0600 hours, weather today is clear.
617
00:43:19,597 --> 00:43:21,782
"Rain in the evening. Heil Hitler."
618
00:43:22,850 --> 00:43:25,712
Well, clearly that vital piece of
information is going to win us the war.
619
00:43:25,812 --> 00:43:27,996
It's the relationship
between the encrypted
620
00:43:28,273 --> 00:43:30,791
and decrypted messages
that interests me.
621
00:43:31,484 --> 00:43:34,637
Can we find a clue here
that we can build into Christopher?
622
00:43:34,737 --> 00:43:37,381
- Who's Christopher?
- Oh, he's my machine.
623
00:43:38,199 --> 00:43:39,758
You named him?
624
00:43:40,368 --> 00:43:41,927
Is that a bad name?
625
00:43:43,162 --> 00:43:44,721
No.
626
00:43:45,623 --> 00:43:47,140
No, never mind.
627
00:43:53,673 --> 00:43:55,774
Are you trying to build
your universal machine?
628
00:43:58,094 --> 00:43:59,787
I read your paper at university.
629
00:43:59,887 --> 00:44:02,040
- Is it already being taught?
- No. (CHUCKLES)
630
00:44:02,140 --> 00:44:04,667
No. No, I was precocious.
631
00:44:04,767 --> 00:44:08,671
So, you theorised a machine
that could solve any problem?
632
00:44:08,771 --> 00:44:10,924
It didn't just do one thing,
it did everything?
633
00:44:11,024 --> 00:44:13,134
It wasn't just programmable,
it was re-programmable?
634
00:44:13,234 --> 00:44:14,418
Mmm.
635
00:44:14,944 --> 00:44:16,795
Is that your idea behind Christopher?
636
00:44:18,031 --> 00:44:22,185
Human brains can compute large sums
very quickly, even Hugh can do that,
637
00:44:22,285 --> 00:44:24,302
but I want Christopher to be smarter.
638
00:44:25,079 --> 00:44:29,099
To make a calculation
and then to determine what to do next.
639
00:44:30,043 --> 00:44:31,601
Like a person does.
640
00:44:32,420 --> 00:44:34,020
Think of it.
641
00:44:34,213 --> 00:44:35,856
An electrical brain.
642
00:44:36,341 --> 00:44:37,899
A digital computer.
643
00:44:39,052 --> 00:44:40,569
Digital computer?
644
00:44:42,221 --> 00:44:43,822
Hmm.
645
00:44:55,735 --> 00:44:57,303
(CLATTERING)
646
00:44:57,403 --> 00:44:58,962
What's going on?
647
00:44:59,405 --> 00:45:00,922
What's happening?
648
00:45:01,783 --> 00:45:03,685
- No, no, no. Don't touch that.
- Stay back.
649
00:45:03,785 --> 00:45:05,010
That's my desk.
650
00:45:06,079 --> 00:45:09,148
Thank goodness. I'd hate to think
we were searching the wrong one.
651
00:45:09,248 --> 00:45:10,891
What are you doing? What's going on?
652
00:45:12,001 --> 00:45:14,153
There is a spy in Bletchley Park.
653
00:45:14,253 --> 00:45:16,938
The Navy thinks that one of us
is a Soviet double agent, Alan.
654
00:45:17,423 --> 00:45:18,940
(SCOFFS) Why?
655
00:45:19,967 --> 00:45:22,652
Our boys intercepted this
on its way to Moscow.
656
00:45:22,762 --> 00:45:24,321
Look familiar?
657
00:45:28,226 --> 00:45:29,627
It's a Beale cipher.
658
00:45:29,727 --> 00:45:32,954
Encrypted with a phrase from a book
or a poem or...
659
00:45:38,528 --> 00:45:40,086
(CHUCKLES) You...
660
00:45:40,780 --> 00:45:43,465
You don't seriously think I did this,
do you?
661
00:45:44,659 --> 00:45:46,259
Double agents are such bastards.
662
00:45:47,078 --> 00:45:51,107
Isolated loners.
No attachments to friends or family.
663
00:45:51,207 --> 00:45:52,849
Arrogant.
664
00:45:53,251 --> 00:45:54,935
Know anybody like that?
665
00:45:58,297 --> 00:45:59,824
I...
666
00:45:59,924 --> 00:46:02,410
Hmm. I know you don't like me
667
00:46:02,510 --> 00:46:05,737
but that does not make me a Soviet spy.
668
00:46:06,639 --> 00:46:08,156
Nothing out of the ordinary, sir.
669
00:46:10,435 --> 00:46:12,494
Really? Hmm, all right.
670
00:46:15,440 --> 00:46:17,592
The Home Office
may be protecting you now
671
00:46:17,692 --> 00:46:19,918
but sooner or later,
you will make a mistake.
672
00:46:21,237 --> 00:46:23,171
And I needn't bother firing you.
673
00:46:23,406 --> 00:46:25,549
They will hang you for treason.
674
00:46:47,221 --> 00:46:48,780
Hello.
675
00:46:50,308 --> 00:46:51,959
I heard about what happened.
676
00:46:52,059 --> 00:46:54,411
It's all the girls in Hut 3
can talk about.
677
00:46:56,772 --> 00:46:59,040
I have an idea of what
might cheer you up.
678
00:47:03,446 --> 00:47:05,598
So, because no letter can be
encoded as itself,
679
00:47:05,698 --> 00:47:08,341
there's already a handful of settings
that can be rejected at the outset.
680
00:47:09,285 --> 00:47:10,802
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
681
00:47:13,706 --> 00:47:15,775
- Is that your team?
- Uh, yes.
682
00:47:15,875 --> 00:47:17,318
- Shall we say hello?
- No.
683
00:47:17,418 --> 00:47:18,935
Hello.
684
00:47:19,170 --> 00:47:21,062
(STAMMERING) I told you not to do that.
685
00:47:22,632 --> 00:47:24,075
Alan.
686
00:47:24,175 --> 00:47:26,577
- Uh, Hugh, hello.
- Didn't know you drank.
687
00:47:26,677 --> 00:47:28,871
He doesn't, really.
He just sort of sips at the foam.
688
00:47:28,971 --> 00:47:30,488
I'll let you
into a little secret, Miss...
689
00:47:30,890 --> 00:47:32,333
- Clarke.
- Miss Clarke.
690
00:47:32,433 --> 00:47:34,951
- Please.
- Foam's my favourite part, too.
691
00:47:35,269 --> 00:47:37,547
- Is it really?
- Come and join us for a drink.
692
00:47:37,647 --> 00:47:40,373
- We'll be there in a moment.
- Miss Clarke.
693
00:47:47,031 --> 00:47:48,349
Well, he likes you.
694
00:47:48,449 --> 00:47:50,050
- Yes.
- You, uh...
695
00:47:51,452 --> 00:47:53,845
You got him to like you.
696
00:47:55,039 --> 00:47:56,806
- Yes.
- Why?
697
00:47:57,667 --> 00:47:59,152
Because I'm a woman in a man's job
698
00:47:59,252 --> 00:48:01,561
and I don't have the luxury
of being an arse.
699
00:48:02,922 --> 00:48:05,940
Alan, it doesn't matter
how smart you are,
700
00:48:06,217 --> 00:48:08,109
Enigma is always smarter.
701
00:48:09,345 --> 00:48:12,030
If you really want to solve your puzzle,
702
00:48:12,181 --> 00:48:14,125
then you're going to need
all the help you can get
703
00:48:14,225 --> 00:48:18,286
and they are not going to help you
if they do not like you.
704
00:48:25,778 --> 00:48:27,180
What are those?
705
00:48:27,280 --> 00:48:29,765
- Apples.
- No.
706
00:48:29,865 --> 00:48:32,310
Oh, they really are. Um, I've...
707
00:48:32,410 --> 00:48:35,053
Well, Miss Clarke... Joan, actually, um,
708
00:48:36,289 --> 00:48:37,982
said that it would be nice
709
00:48:38,082 --> 00:48:40,276
if I was to bring you all something.
710
00:48:40,376 --> 00:48:42,195
So here we are.
711
00:48:42,295 --> 00:48:44,187
- Thank you.
- I like apples.
712
00:48:45,381 --> 00:48:46,824
My best to Miss Clarke.
713
00:48:46,924 --> 00:48:51,319
Uh, there are two people in a wood
and, um, they run into a bear.
714
00:48:51,637 --> 00:48:53,915
The first person gets down
on his knees to pray.
715
00:48:54,015 --> 00:48:55,875
The second person
starts lacing up his boots.
716
00:48:55,975 --> 00:48:57,793
The first person asks the second person,
717
00:48:57,893 --> 00:49:01,047
"My dear friend, what are you doing?
You can't outrun a bear."
718
00:49:01,147 --> 00:49:02,798
To which the second person responds,
719
00:49:02,898 --> 00:49:06,584
"I don't have to,
I only have to outrun you."
720
00:49:17,246 --> 00:49:20,233
I'll be with Christopher
if anyone needs me.
721
00:49:20,333 --> 00:49:24,853
TEACHER: If we assume that the
square root of two is a rational number,
722
00:49:25,671 --> 00:49:30,650
then we can say that
the square root of two is A over B,
723
00:49:31,636 --> 00:49:34,320
where A and B are whole numbers
724
00:49:34,847 --> 00:49:37,282
and B is not zero.
725
00:49:37,475 --> 00:49:40,744
- Mr Turing, passing notes, are we?
- No, sir.
726
00:49:46,901 --> 00:49:50,555
Only Turing would pass notes
written in gibberish.
727
00:49:50,655 --> 00:49:52,297
(ALL CHUCKLING)
728
00:49:55,743 --> 00:49:57,186
- (SCHOOL BELL RINGING)
- All right, gentlemen.
729
00:49:57,286 --> 00:50:00,013
Do not forget your algebra
over the break.
730
00:50:01,082 --> 00:50:02,984
Have a pleasant holiday.
731
00:50:03,084 --> 00:50:06,519
And we'll resume your irrationals
when you return.
732
00:50:20,434 --> 00:50:21,993
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
733
00:50:38,244 --> 00:50:39,677
JOAN: Mmm.
734
00:50:41,747 --> 00:50:44,567
But Euler's Theorem
gives you that immediately.
735
00:50:44,667 --> 00:50:46,434
Erm...
736
00:50:47,253 --> 00:50:48,812
(CHUCKLES)
737
00:50:55,678 --> 00:50:57,654
Here, look at this.
738
00:50:59,932 --> 00:51:02,460
If you run the wires across
the plugboard matrix diagonally,
739
00:51:02,560 --> 00:51:05,370
it will eliminate rotor positions
500 times faster.
740
00:51:06,689 --> 00:51:10,708
That's, uh,
actually not an entirely terrible idea.
741
00:51:13,279 --> 00:51:15,004
I think that was Alan for "thank you".
742
00:51:18,743 --> 00:51:22,053
- (STAMMERING) That's my sandwich.
- You don't like sandwiches.
743
00:51:22,455 --> 00:51:23,972
(CHUCKLES)
744
00:51:36,635 --> 00:51:38,152
JOHN: Are you nervous?
745
00:51:50,274 --> 00:51:51,958
(WHIRRING)
746
00:52:00,910 --> 00:52:02,677
What happens now?
747
00:52:04,079 --> 00:52:07,557
Well, it should work out
the day's Enigma settings.
748
00:52:22,389 --> 00:52:23,948
How long?
749
00:52:41,826 --> 00:52:44,770
MALE REPORTER ON RADIO: The German Army
has fanned out across Europe,
750
00:52:44,870 --> 00:52:48,816
from Poland to Serbia,
Lithuania to Denmark, Norway to France.
751
00:52:48,916 --> 00:52:52,945
The Nazi flag now flies from more
than two dozen national capitals.
752
00:52:53,045 --> 00:52:57,065
Their campaign mounts in fury
as a free Europe crumbles.
753
00:53:38,007 --> 00:53:39,867
MALE ELECTRICAL ASSISTANT:
Oh, it's still going.
754
00:53:39,967 --> 00:53:42,026
- Good morning, sir.
- DENNISTON: Morning, Margaret.
755
00:53:42,219 --> 00:53:45,446
Gears keep spinning on and on.
Rotors on and on.
756
00:53:46,056 --> 00:53:47,573
- It's endless.
- (SIGHS)
757
00:53:48,267 --> 00:53:51,879
- With no result in sight?
- No.
758
00:53:51,979 --> 00:53:53,538
(MACHINE WHIRRING)
759
00:53:54,481 --> 00:53:55,915
(GROANS)
760
00:53:57,943 --> 00:53:59,502
(SIGHS)
761
00:54:05,326 --> 00:54:06,801
Turing.
762
00:54:18,756 --> 00:54:20,773
Turing, open the bloody door.
763
00:54:21,091 --> 00:54:22,608
No. No.
764
00:54:24,553 --> 00:54:26,455
Open the door or we'll break it down.
765
00:54:26,555 --> 00:54:28,332
I can't let you in. (STAMMERING)
766
00:54:28,432 --> 00:54:30,116
I cannot let you interfere.
767
00:54:30,517 --> 00:54:32,035
Go on, then.
768
00:54:34,521 --> 00:54:36,122
(GRUNTS)
769
00:54:39,443 --> 00:54:40,960
Turn that thing off!
770
00:54:41,362 --> 00:54:43,296
No. Don't, please.
771
00:54:43,447 --> 00:54:45,349
Please, please, please!
772
00:54:45,449 --> 00:54:48,301
No. No, don't! No, no!
773
00:54:52,206 --> 00:54:56,809
Well, then, it seems that your great
big expensive machine doesn't work.
774
00:54:58,128 --> 00:54:59,645
It does.
775
00:55:00,047 --> 00:55:03,316
Wonderful.
So you've broken Enigma, then?
776
00:55:03,884 --> 00:55:05,485
It was just...
777
00:55:06,303 --> 00:55:08,321
Still working.
778
00:55:09,473 --> 00:55:11,491
This is my associate
from the Home Office.
779
00:55:12,101 --> 00:55:15,379
You see,
£100,000 is rather a lot of money
780
00:55:15,479 --> 00:55:17,882
and he's here to see
what you have to show for it.
781
00:55:17,982 --> 00:55:21,343
You will never understand
782
00:55:21,443 --> 00:55:25,046
the importance of what
I am creating here!
783
00:55:26,657 --> 00:55:29,342
Have you decrypted any German messages?
784
00:55:30,119 --> 00:55:31,719
A single one?
785
00:55:32,788 --> 00:55:35,723
Can you point to anything at all
that you've achieved?
786
00:55:36,333 --> 00:55:37,902
Hmm.
787
00:55:38,002 --> 00:55:41,896
Your funding is up
and our patience has expired.
788
00:55:42,297 --> 00:55:46,535
It's with such great pleasure
that I am finally able to say this.
789
00:55:46,635 --> 00:55:48,903
Alan Turing, you're fired.
790
00:55:50,264 --> 00:55:52,698
Please escort Mr Turing
from the premises.
791
00:55:53,976 --> 00:55:55,576
HUGH: No.
792
00:55:57,104 --> 00:55:58,913
I beg your pardon?
793
00:56:03,610 --> 00:56:06,212
If you fire Alan,
794
00:56:07,322 --> 00:56:09,549
well, then, you'll have to fire me, too.
795
00:56:09,950 --> 00:56:11,467
What on earth are you saying?
796
00:56:12,327 --> 00:56:13,938
Trust me when I tell you there is no one
797
00:56:14,038 --> 00:56:16,472
who would rather say this
less than I do but...
798
00:56:18,208 --> 00:56:21,362
he's right. Alan is right.
799
00:56:21,462 --> 00:56:25,648
His machine can work and it's probably
the best chance that we've got.
800
00:56:26,467 --> 00:56:28,234
God, it's beyond belief.
801
00:56:28,886 --> 00:56:32,238
If you fire them,
you'll have to fire me, too.
802
00:56:32,848 --> 00:56:34,448
PETER: And me.
803
00:56:34,641 --> 00:56:37,326
HUGH: We're the best
cryptographic minds in Britain.
804
00:56:37,978 --> 00:56:39,495
Are you going to fire us all?
805
00:56:40,189 --> 00:56:42,915
Commander, at least
give us some more time.
806
00:56:43,150 --> 00:56:46,637
Six months. And if the machine doesn't
produce any results that we need,
807
00:56:46,737 --> 00:56:49,589
then we'll go back to doing things
the old way. How about that?
808
00:56:56,580 --> 00:56:58,097
One month.
809
00:56:58,332 --> 00:57:01,309
And then so help me God,
you're all gone.
810
00:57:02,336 --> 00:57:03,978
Oh, leave him.
811
00:57:11,929 --> 00:57:15,198
- Thank you.
- You're welcome.
812
00:57:16,683 --> 00:57:19,035
Oh, and, Alan, your machine,
813
00:57:22,106 --> 00:57:23,706
it had better bloody work.
814
00:57:28,028 --> 00:57:29,545
(JAUNTY PIANO TUNE)
815
00:57:31,031 --> 00:57:33,216
- (ALL TALKING INDISTINCTLY)
- ALAN: Hugh...
816
00:57:34,076 --> 00:57:35,635
I swear,
817
00:57:36,620 --> 00:57:38,304
I'm not a spy.
818
00:57:39,915 --> 00:57:42,016
Oh, for God's sake,
of course you're not a bloody spy.
819
00:57:42,709 --> 00:57:45,529
- What?
- Denniston gave me the Beale cipher
820
00:57:45,629 --> 00:57:48,147
and guess what? I cracked it.
821
00:57:48,882 --> 00:57:52,036
"Ask, and it shall be given to you;
seek and ye shall find."
822
00:57:52,136 --> 00:57:54,153
Matthew 7:7. That was the key.
823
00:57:55,806 --> 00:57:58,157
Far too simple for the likes of you.
824
00:57:59,977 --> 00:58:01,911
Pity Denniston disagrees.
825
00:58:08,777 --> 00:58:10,753
(AUTOMATIC MACHINES CLACKING)
826
00:58:12,447 --> 00:58:14,006
Come in.
827
00:58:16,577 --> 00:58:18,844
Sir, I think I've got Turing.
828
00:58:19,788 --> 00:58:23,724
I tailed him to a pub last night where
he met a bloke. Exchanged an envelope.
829
00:58:24,418 --> 00:58:27,853
So I follow this other fella,
pick him up, gave him a good shake.
830
00:58:29,339 --> 00:58:32,858
- STAEHL: He's a poofter. He confessed.
- What?
831
00:58:33,594 --> 00:58:35,996
The man admitted it. Arnold Murray.
832
00:58:36,096 --> 00:58:38,531
Hangs around that pub,
men pay him for a go.
833
00:58:39,600 --> 00:58:41,168
Turing's one of the men that paid.
834
00:58:41,268 --> 00:58:43,087
Only Mr Murray here
then has the bright idea
835
00:58:43,187 --> 00:58:45,871
of robbing Turing's house after,
with a friend.
836
00:58:46,481 --> 00:58:48,082
That's what Turing's hiding.
837
00:58:48,483 --> 00:58:50,511
Well, he's a poof, not a spy.
838
00:58:50,611 --> 00:58:52,128
- No. (SCOFFS)
- What's the matter?
839
00:58:52,446 --> 00:58:54,515
We can charge a university professor
with indecency.
840
00:58:54,615 --> 00:58:57,726
No, this is... It's bloody rubbish.
Turing's up to something important.
841
00:58:57,826 --> 00:59:00,020
He's committed a crime
and he's broken the law.
842
00:59:00,120 --> 00:59:01,522
And with a bloke.
843
00:59:01,622 --> 00:59:03,232
Jesus Christ, it's bloody disgusting.
844
00:59:03,332 --> 00:59:05,224
This isn't the investigation
I was conducting.
845
00:59:05,876 --> 00:59:07,393
Bring him in.
846
00:59:07,711 --> 00:59:09,270
Wait. (SIGHS)
847
00:59:10,130 --> 00:59:13,367
Let me interrogate him. Please.
Give me half an hour alone
848
00:59:13,467 --> 00:59:16,036
and then I swear, I'll spend
the next month running errands
849
00:59:16,136 --> 00:59:18,446
on as many rubbish cases as you like.
850
00:59:19,139 --> 00:59:20,290
Fine.
851
00:59:20,390 --> 00:59:23,075
Now, will someone get me a warrant
for the arrest of Alan Turing?
852
00:59:39,993 --> 00:59:41,103
Alan?
853
00:59:41,203 --> 00:59:43,804
Christopher's simply not
moving fast enough.
854
00:59:44,414 --> 00:59:46,900
- We should talk.
- And even with the diagonal board,
855
00:59:47,000 --> 00:59:49,236
he's still not eliminating settings
as quickly as we need him to...
856
00:59:49,336 --> 00:59:51,812
- I'm leaving.
- But you've just walked in.
857
00:59:52,381 --> 00:59:55,441
No. No, Bletchley.
858
00:59:56,009 --> 00:59:58,027
- What?
- It's my parents.
859
00:59:58,762 --> 01:00:01,781
I'm 25, I'm unmarried,
I'm living alone and they want me home.
860
01:00:02,224 --> 01:00:04,450
(SCOFFS) That's just ridiculous.
861
01:00:04,893 --> 01:00:06,452
That's my parents.
862
01:00:06,561 --> 01:00:09,789
You... You can't leave. I won't let you.
863
01:00:10,357 --> 01:00:11,758
"I'll miss you."
864
01:00:11,858 --> 01:00:13,969
That's what a normal person
might say in this situation.
865
01:00:14,069 --> 01:00:16,096
(STAMMERS) I don't care what is normal.
866
01:00:16,196 --> 01:00:17,963
What am I supposed to do, Alan?
867
01:00:20,033 --> 01:00:23,636
I... I will not give up my parents.
868
01:00:24,371 --> 01:00:25,355
You...
869
01:00:25,455 --> 01:00:29,475
You have an opportunity here
to make some actual use of your life.
870
01:00:29,793 --> 01:00:31,811
And end up like you? No, thanks.
871
01:00:33,046 --> 01:00:37,650
I'm sorry you're lonely
but Enigma will not save you.
872
01:00:38,051 --> 01:00:40,454
Can you decipher that,
you fragile narcissist?
873
01:00:40,554 --> 01:00:43,489
Or would you like me to go and fetch
your precious Christopher to help?
874
01:00:49,313 --> 01:00:50,871
I'm sorry.
875
01:00:57,404 --> 01:01:00,589
I want you...
I want you to stay because I like you.
876
01:01:01,158 --> 01:01:03,717
I like talking to you.
877
01:01:04,911 --> 01:01:06,679
I like talking to you, too, Alan.
878
01:01:12,419 --> 01:01:16,021
And what if you weren't alone?
What if you had a husband?
879
01:01:16,256 --> 01:01:17,699
(CHUCKLES)
880
01:01:17,799 --> 01:01:19,358
Do you have one in mind?
881
01:01:20,010 --> 01:01:21,610
I do.
882
01:01:22,179 --> 01:01:23,779
Hugh?
883
01:01:24,264 --> 01:01:25,666
Hugh's terribly attractive,
I'll give you that,
884
01:01:25,766 --> 01:01:28,001
but I don't really think
he's the marrying kind.
885
01:01:28,101 --> 01:01:31,004
(CHUCKLES)
No, I... I wasn't thinking of Hugh.
886
01:01:31,104 --> 01:01:34,081
Or Peter. Peter's so quiet.
887
01:01:39,613 --> 01:01:41,130
Oh, my God.
888
01:01:41,865 --> 01:01:44,717
- But this makes sense.
- Did you just propose to me?
889
01:01:44,951 --> 01:01:47,386
Well, it is the logical thing to do.
890
01:01:47,621 --> 01:01:48,689
This is ridiculous.
891
01:01:48,789 --> 01:01:49,773
This is your parents.
892
01:01:49,873 --> 01:01:52,475
(STAMMERS) I can't believe
that this is happening.
893
01:01:57,005 --> 01:01:58,564
Joan...
894
01:01:59,841 --> 01:02:01,535
Is your middle name
Caroline or Catherine?
895
01:02:01,635 --> 01:02:02,619
Elizabeth.
896
01:02:02,719 --> 01:02:06,238
Erm, Joan Elizabeth Clarke, erm...
897
01:02:09,559 --> 01:02:11,452
will you marry me?
898
01:02:13,063 --> 01:02:14,788
(UPBEAT JAZZ PLAYING)
899
01:02:20,362 --> 01:02:22,087
WOMAN: It's beautiful.
900
01:02:22,239 --> 01:02:25,257
Well, I know it isn't ordinary but...
901
01:02:27,411 --> 01:02:29,011
whoever loved ordinary?
902
01:02:29,413 --> 01:02:31,606
- HUGH: She had it in both hands.
- (MEN LAUGHING)
903
01:02:31,706 --> 01:02:34,651
And she looked up at me
with her doe eyes and said,
904
01:02:34,751 --> 01:02:36,778
"Am I supposed to put that in my mouth?"
905
01:02:36,878 --> 01:02:40,073
And I said,
"Yes, you know, the French way."
906
01:02:40,173 --> 01:02:41,491
(LAUGHS)
907
01:02:41,591 --> 01:02:44,360
So she pops it in,
clamps her lips around it,
908
01:02:44,845 --> 01:02:47,446
and starts humming
the bloody Marseillaise.
909
01:02:51,435 --> 01:02:53,086
- Come and have a dance.
- HUGH: No, no, no, no.
910
01:02:53,186 --> 01:02:54,671
You can dance with your fiancé
any time you like.
911
01:02:54,771 --> 01:02:56,590
Right now, this moment... (CLAPS)
912
01:02:56,690 --> 01:02:57,632
...my turn.
913
01:02:57,732 --> 01:02:58,874
(GASPS)
914
01:03:26,052 --> 01:03:27,820
What's the matter?
915
01:03:33,226 --> 01:03:34,994
(STAMMERING) What if...
916
01:03:40,734 --> 01:03:45,879
What if I don't fancy being with Joan
in that way?
917
01:03:48,742 --> 01:03:50,926
Because you're a homosexual?
918
01:03:54,581 --> 01:03:56,098
I suspected.
919
01:03:57,417 --> 01:04:01,770
Well, should I tell her
that I've had affairs with men?
920
01:04:03,089 --> 01:04:07,192
You know, in my admittedly
limited experience,
921
01:04:07,594 --> 01:04:11,697
women tend to be a bit touchy about
accidentally marrying homosexuals.
922
01:04:12,849 --> 01:04:16,368
Perhaps not spreading this information
about might be in your best interest.
923
01:04:19,773 --> 01:04:22,207
I care for her, I truly do. I...
924
01:04:26,112 --> 01:04:29,465
I... I just don't know if I can, erm...
925
01:04:30,450 --> 01:04:33,052
- pretend about...
- You can't tell anyone, Alan.
926
01:04:33,995 --> 01:04:35,554
It's illegal.
927
01:04:36,623 --> 01:04:39,808
And Denniston is looking
for any excuse he can to put you away.
928
01:04:40,460 --> 01:04:42,895
- I know.
- This has to stay a secret.
929
01:04:43,296 --> 01:04:44,897
JOAN: Come on, it's your turn.
930
01:04:45,215 --> 01:04:46,732
Ah, okay.
931
01:05:16,705 --> 01:05:18,263
(BOYS TALKING INDISTINCTLY)
932
01:05:31,845 --> 01:05:34,080
BOY 1: It's a sport for girls!
933
01:05:34,180 --> 01:05:36,615
BOY 2: It's not a sport for girls!
934
01:06:09,591 --> 01:06:12,526
- Cup of tea?
- No, thank you.
935
01:06:26,608 --> 01:06:28,167
Mr Turing, can I tell you a secret?
936
01:06:29,152 --> 01:06:30,711
I'm quite good with those.
937
01:06:30,904 --> 01:06:32,546
I'm here to help you.
938
01:06:35,116 --> 01:06:36,675
Oh, clearly.
939
01:06:37,077 --> 01:06:38,594
(ALAN SIGHS)
940
01:06:43,958 --> 01:06:45,726
Can machines think?
941
01:06:46,086 --> 01:06:49,188
Oh, so you've read some
of my published works?
942
01:06:49,339 --> 01:06:51,023
What makes you say that?
943
01:06:51,758 --> 01:06:54,244
Well, because I'm sitting
in a police station
944
01:06:54,344 --> 01:06:56,830
accused of entreating
a young man to touch my penis
945
01:06:56,930 --> 01:07:00,783
and you just asked me
if machines can think.
946
01:07:02,519 --> 01:07:04,203
Well, can they?
947
01:07:05,689 --> 01:07:09,208
Could machines ever think
as human beings do?
948
01:07:10,110 --> 01:07:11,960
Most people say not.
949
01:07:12,445 --> 01:07:14,213
You're not most people.
950
01:07:16,700 --> 01:07:20,093
Well, the problem is
you're asking a stupid question.
951
01:07:20,995 --> 01:07:22,397
I am?
952
01:07:22,497 --> 01:07:26,308
Of course machines
can't think as people do.
953
01:07:27,502 --> 01:07:30,646
A machine is different from a person.
954
01:07:32,799 --> 01:07:34,900
Hence they think differently.
955
01:07:38,471 --> 01:07:40,874
The interesting question is
just because something,
956
01:07:40,974 --> 01:07:43,043
er, thinks differently from you,
957
01:07:43,143 --> 01:07:45,786
does that mean it's not thinking?
958
01:07:47,814 --> 01:07:51,917
Well, we allow for humans to have
such divergences from one another.
959
01:07:55,488 --> 01:07:57,724
You like strawberries.
I hate ice-skating.
960
01:07:57,824 --> 01:08:00,602
You cry at sad films.
961
01:08:00,702 --> 01:08:02,970
I am allergic to pollen.
962
01:08:04,664 --> 01:08:07,901
What is the point
of different tastes, different...
963
01:08:08,001 --> 01:08:08,985
(INHALES DEEPLY)
964
01:08:09,085 --> 01:08:12,447
...preferences if not to say
that our brains work differently,
965
01:08:12,547 --> 01:08:14,857
that we think differently?
966
01:08:17,093 --> 01:08:18,995
And if we can say
that about one another,
967
01:08:19,095 --> 01:08:22,123
then why can't we say
the same thing for brains
968
01:08:22,223 --> 01:08:25,117
built of copper and wire, steel?
969
01:08:26,352 --> 01:08:31,331
And that's this big paper you wrote?
What's it called?
970
01:08:32,525 --> 01:08:34,094
The Imitation Game.
971
01:08:34,194 --> 01:08:36,628
Right, that's... That's what it's about?
972
01:08:37,363 --> 01:08:39,715
(SIGHING DEEPLY)
973
01:08:42,202 --> 01:08:43,677
Would you like to play?
974
01:08:44,370 --> 01:08:46,773
- Play?
- It's a game.
975
01:08:46,873 --> 01:08:48,390
A test of sorts.
976
01:08:49,709 --> 01:08:54,646
For determining whether something
is a... a machine or a human being.
977
01:08:55,215 --> 01:08:58,817
- How do I play?
- Well, there's a judge and a subject.
978
01:08:59,719 --> 01:09:03,540
And the judge asks questions
and depending on the subject's answers,
979
01:09:03,640 --> 01:09:08,994
determines who he is talking with, er,
what he is talking with and, um,
980
01:09:10,814 --> 01:09:13,415
all you have to do is ask me a question.
981
01:09:19,155 --> 01:09:20,807
What did you do during the war?
982
01:09:20,907 --> 01:09:23,175
I worked in a radio factory.
983
01:09:25,411 --> 01:09:27,554
What did you really do during the war?
984
01:09:31,918 --> 01:09:33,852
Are you paying attention?
985
01:09:35,338 --> 01:09:36,897
(WHIRRING)
986
01:09:48,601 --> 01:09:50,243
(ALARM RINGING)
987
01:09:52,939 --> 01:09:54,456
Damn it!
988
01:10:01,865 --> 01:10:04,633
We're soon out of time. Our month.
989
01:10:05,785 --> 01:10:07,353
So that's it, then, is it?
990
01:10:07,453 --> 01:10:09,731
Oh, the trouble is it doesn't matter
how much we improve it.
991
01:10:09,831 --> 01:10:11,357
The machine's never
going to be able to process
992
01:10:11,457 --> 01:10:13,735
159 million million million
possibilities in time.
993
01:10:13,835 --> 01:10:15,560
It's just bloody hopeless.
994
01:10:16,462 --> 01:10:18,271
It's searching. It's just...
995
01:10:19,674 --> 01:10:21,942
It doesn't know what it's searching for.
996
01:10:22,677 --> 01:10:24,287
If we knew what the messages
were going to say...
997
01:10:24,387 --> 01:10:25,914
If we knew what the messages
were going to say,
998
01:10:26,014 --> 01:10:27,457
we wouldn't have to decrypt them at all.
999
01:10:27,557 --> 01:10:29,074
(CHUCKLING)
1000
01:10:30,351 --> 01:10:31,994
(LIVELY MUSIC PLAYING)
1001
01:10:33,062 --> 01:10:34,579
Who's Alan's friend?
1002
01:10:35,481 --> 01:10:37,916
Hugh? He's a bit of a cad, actually.
1003
01:10:38,735 --> 01:10:40,136
So my type, then?
1004
01:10:40,236 --> 01:10:42,421
- Well, I'll introduce you.
- No...
1005
01:10:43,031 --> 01:10:44,432
He'll come over.
1006
01:10:44,532 --> 01:10:46,392
- Are you sure?
- Yes.
1007
01:10:46,492 --> 01:10:49,312
I smiled at him 15 minutes ago
and haven't looked back since.
1008
01:10:49,412 --> 01:10:50,929
(BOTH GIGGLE)
1009
01:10:52,040 --> 01:10:53,765
- Who's that with Joan?
- Mmm?
1010
01:10:54,834 --> 01:10:57,070
Er, Helen. Works with her.
1011
01:10:57,170 --> 01:10:58,613
She's really pretty.
1012
01:10:58,713 --> 01:11:00,272
She wants me to come over.
1013
01:11:01,090 --> 01:11:02,909
What? How... How on earth
can you know that?
1014
01:11:03,009 --> 01:11:05,944
She smiled at me a while back
and she hasn't looked again since.
1015
01:11:12,185 --> 01:11:13,660
And got him.
1016
01:11:14,020 --> 01:11:17,340
Now, why is this, that when
I was single I found it very boring,
1017
01:11:17,440 --> 01:11:20,009
but now that I'm engaged,
I just find it dreadfully fun?
1018
01:11:20,109 --> 01:11:21,626
(LAUGHING)
1019
01:11:22,779 --> 01:11:24,180
Bingo, she's in.
1020
01:11:24,280 --> 01:11:25,932
Alan, introduce us.
1021
01:11:26,032 --> 01:11:28,008
What? (STAMMERING) Why me?
1022
01:11:30,203 --> 01:11:31,813
Because there's nothing
like a friend's engagement
1023
01:11:31,913 --> 01:11:33,982
to make a woman want to do
something she'll later regret
1024
01:11:34,082 --> 01:11:37,142
with the fiancé's
better-looking chum. Let's go.
1025
01:11:42,548 --> 01:11:45,618
Half a crown says
Alan bollockses this up entirely.
1026
01:11:45,718 --> 01:11:47,161
- No bet.
- (CHUCKLES)
1027
01:11:47,261 --> 01:11:49,529
- Alan Turing has a theory.
- He has many.
1028
01:11:50,223 --> 01:11:52,458
He believes that the regulations
against men and women
1029
01:11:52,558 --> 01:11:54,961
working side by side are sound
1030
01:11:55,061 --> 01:11:57,505
because such proximity
will necessarily lead to romance.
1031
01:11:57,605 --> 01:12:00,967
- Er, what? No, I don't. I...
- However, I disagree.
1032
01:12:01,067 --> 01:12:02,552
- You do?
- HUGH: Yeah.
1033
01:12:02,652 --> 01:12:05,013
I think that if I were working
beside a woman all day long,
1034
01:12:05,113 --> 01:12:07,807
I could appreciate
her abilities and intellect
1035
01:12:07,907 --> 01:12:09,674
without taking her to bed.
1036
01:12:11,244 --> 01:12:12,719
I'm sorry, have we met?
1037
01:12:13,246 --> 01:12:15,315
I don't recall.
But let's assume we haven't.
1038
01:12:15,415 --> 01:12:17,066
Helen Stewart, Hugh Alexander.
1039
01:12:17,166 --> 01:12:19,027
So who do you agree with?
Alan or myself?
1040
01:12:19,127 --> 01:12:20,852
Well, Alan, of course.
1041
01:12:21,587 --> 01:12:23,865
I'm very flattered really, but I...
I don't think that...
1042
01:12:23,965 --> 01:12:25,491
HUGH: Rubbish.
1043
01:12:25,591 --> 01:12:27,869
Well, I work beside a man every day
1044
01:12:27,969 --> 01:12:30,204
and I can't help but have developed
a bit of a crush on him.
1045
01:12:30,304 --> 01:12:32,165
HUGH: Well, who is this man?
So I can kick his arse.
1046
01:12:32,265 --> 01:12:34,167
Oh, there's no need to worry,
it's been chaste.
1047
01:12:34,267 --> 01:12:37,170
We've never even met. He's a German.
1048
01:12:37,270 --> 01:12:39,380
- Now I really want to kill him.
- (CHUCKLES)
1049
01:12:39,480 --> 01:12:43,375
Er... How... How do you mean
you work alongside a German?
1050
01:12:43,985 --> 01:12:47,388
Well, each of us intercepts messages
from a specific German radio tower.
1051
01:12:47,488 --> 01:12:49,015
So we have a counterpart
on the other side
1052
01:12:49,115 --> 01:12:50,516
who's tip-tapping out the messages.
1053
01:12:50,616 --> 01:12:52,268
Everyone types a touch differently,
1054
01:12:52,368 --> 01:12:54,520
so you get to know
the rhythm of your counterpart.
1055
01:12:54,620 --> 01:12:56,356
It's strangely intimate.
1056
01:12:56,456 --> 01:12:58,358
I feel as if I know him so well.
1057
01:12:58,458 --> 01:12:59,734
It's a pity he has a girlfriend
1058
01:12:59,834 --> 01:13:02,445
but that's why I disagree
with you, Mr Alexander,
1059
01:13:02,545 --> 01:13:04,364
because I'm in love
with a co-worker of sorts
1060
01:13:04,464 --> 01:13:05,981
and we've never even met.
1061
01:13:06,340 --> 01:13:09,151
Well, allow me to buy you another pint
and I'll tell you why you're wrong.
1062
01:13:09,802 --> 01:13:11,278
Let's.
1063
01:13:11,637 --> 01:13:13,247
Excellent.
1064
01:13:13,347 --> 01:13:14,906
(CHUCKLES)
1065
01:13:15,641 --> 01:13:17,284
Thanks.
1066
01:13:17,643 --> 01:13:21,288
HUGH: Erm... Pints and a sloe gin.
1067
01:13:24,317 --> 01:13:26,594
In case you were wondering,
that's what flirting looks like.
1068
01:13:26,694 --> 01:13:28,253
Helen!
1069
01:13:29,489 --> 01:13:31,631
- Alan!
- Yes, Alan?
1070
01:13:32,075 --> 01:13:35,269
Why do you think your German
counterpart has a girlfriend?
1071
01:13:35,369 --> 01:13:36,896
It's just a stupid joke.
Don't worry about it.
1072
01:13:36,996 --> 01:13:38,597
No, no, no, no, no. Tell me.
1073
01:13:39,999 --> 01:13:42,235
Well, each of his messages
begins with the same five letters.
1074
01:13:42,335 --> 01:13:44,477
C-I-L-L-Y.
1075
01:13:44,837 --> 01:13:47,156
So I suspect that Cilly
must be the name of his amore.
1076
01:13:47,256 --> 01:13:49,409
But that's impossible.
The Germans are instructed to use
1077
01:13:49,509 --> 01:13:51,577
five random letters
at the start of every message.
1078
01:13:51,677 --> 01:13:53,361
HELEN: Well, this bloke doesn't.
1079
01:13:53,763 --> 01:13:56,031
Love will make a man
do strange things, I suppose.
1080
01:13:56,516 --> 01:13:58,084
In this case,
1081
01:13:58,184 --> 01:14:00,160
love just lost Germany
the whole bloody war!
1082
01:14:00,895 --> 01:14:02,871
- Oh!
- Go, Peter.
1083
01:14:04,690 --> 01:14:06,166
Sorry.
1084
01:14:07,860 --> 01:14:09,762
- (PANTING)
- JOAN: Alan!
1085
01:14:09,862 --> 01:14:12,515
- Alan!
- (GUARDS SHOUTING)
1086
01:14:12,615 --> 01:14:14,600
- Whoa, whoa!
- Stop!
1087
01:14:14,700 --> 01:14:16,102
(INDISTINCT YELLING)
1088
01:14:16,202 --> 01:14:17,854
- No, no, no...
- Stop! Stop! Stop! Stop!
1089
01:14:17,954 --> 01:14:19,439
(ALL CLAMOURING)
1090
01:14:19,539 --> 01:14:22,891
Hugh Alexander. John Cairncross.
Peter bloody Hilton.
1091
01:14:23,042 --> 01:14:24,861
Alan? (PANTING)
1092
01:14:24,961 --> 01:14:26,519
What...
1093
01:14:29,090 --> 01:14:31,367
What... What if...
1094
01:14:31,467 --> 01:14:35,987
What if Christopher doesn't have to
search through all of the settings?
1095
01:14:36,097 --> 01:14:38,458
What if he only has to search through
1096
01:14:38,558 --> 01:14:41,961
ones that produce words we already
know will be in the message?
1097
01:14:42,061 --> 01:14:44,996
- Repeated words. Predictable words.
- ALAN: Exactly.
1098
01:14:47,733 --> 01:14:49,302
JOAN: Look. Look, like this one.
1099
01:14:49,402 --> 01:14:51,888
"0600 hours. Weather today is clear.
Rain in the evening.
1100
01:14:51,988 --> 01:14:53,505
"Heil Hitler."
1101
01:14:55,074 --> 01:14:56,601
Oh, that's it.
1102
01:14:56,701 --> 01:14:58,102
Exactly.
1103
01:14:58,202 --> 01:15:01,513
They send a weather report
every day at 6:00 a.m.
1104
01:15:01,998 --> 01:15:03,733
So that's... That's three words we...
1105
01:15:03,833 --> 01:15:06,069
we know will be
in every 6:00 a.m. message.
1106
01:15:06,169 --> 01:15:08,821
Er, "weather", obviously and...
1107
01:15:08,921 --> 01:15:11,356
- Heil bloody Hitler?
- Heil bloody Hitler!
1108
01:15:12,717 --> 01:15:14,484
Here's the 6:00 message
from this morning.
1109
01:15:21,767 --> 01:15:24,420
Hugh, the, er, the right-hand
letter wheels. Set them to...
1110
01:15:24,520 --> 01:15:25,922
Yes, yes, I know.
"Weather" and "Hitler".
1111
01:15:26,022 --> 01:15:27,423
- Peter, John.
- Yes.
1112
01:15:27,523 --> 01:15:29,842
Run voltages through those letters,
through the back scramblers.
1113
01:15:29,942 --> 01:15:31,469
- PETER: So we'll use the loops?
- ALAN: Yes.
1114
01:15:31,569 --> 01:15:33,596
Joan, what was the last
6:00 a.m. message?
1115
01:15:33,696 --> 01:15:35,380
- L.
- L.
1116
01:15:36,699 --> 01:15:38,216
- H.
- H.
1117
01:15:38,701 --> 01:15:40,686
- W.
- (ALAN MUMBLING) W.
1118
01:15:40,786 --> 01:15:42,637
- A.
- A.
1119
01:15:43,039 --> 01:15:44,556
JOAN: Q.
1120
01:15:46,876 --> 01:15:48,393
ALAN: Done.
1121
01:15:50,630 --> 01:15:52,647
(POWERING UP)
1122
01:15:55,468 --> 01:15:57,027
(WHIRRING CONTINUES)
1123
01:16:05,645 --> 01:16:08,079
Come on. Come on, Christopher.
1124
01:16:19,825 --> 01:16:21,384
- (WHIRRING STOPS)
- (GASPS)
1125
01:16:24,622 --> 01:16:26,097
Oh, my God.
1126
01:16:33,005 --> 01:16:34,606
What... What happened?
1127
01:16:36,592 --> 01:16:38,244
- Did it work?
- Alan?
1128
01:16:38,344 --> 01:16:40,487
Alan! Alan!
1129
01:16:43,432 --> 01:16:44,834
ALAN: I need a new message.
1130
01:16:44,934 --> 01:16:46,451
The latest intercept.
1131
01:16:50,606 --> 01:16:52,123
Thanks.
1132
01:16:53,109 --> 01:16:54,918
E...
1133
01:16:56,112 --> 01:16:58,014
O... T.
1134
01:16:58,114 --> 01:16:59,265
- JOAN: Ready?
- Yes.
1135
01:16:59,365 --> 01:17:00,391
- M.
- ALAN: M.
1136
01:17:00,491 --> 01:17:01,517
- Y.
- Y.
1137
01:17:01,617 --> 01:17:02,602
- M.
- M.
1138
01:17:02,702 --> 01:17:03,769
- S.
- S.
1139
01:17:03,869 --> 01:17:04,896
- A.
- A.
1140
01:17:04,996 --> 01:17:06,063
- I.
- I.
1141
01:17:06,163 --> 01:17:07,273
- C.
- C.
1142
01:17:07,373 --> 01:17:08,357
- T.
- T.
1143
01:17:08,457 --> 01:17:09,442
- R.
- R.
1144
01:17:09,542 --> 01:17:10,526
- I.
- I.
1145
01:17:10,626 --> 01:17:11,611
- S.
- S.
1146
01:17:11,711 --> 01:17:12,695
- O.
- O.
1147
01:17:12,795 --> 01:17:13,779
- A.
- A.
1148
01:17:13,879 --> 01:17:14,864
- Y.
- Y.
1149
01:17:14,964 --> 01:17:16,032
- R.
- R.
1150
01:17:16,132 --> 01:17:17,649
- I.
- I.
1151
01:17:23,347 --> 01:17:27,460
"KMS Jaguar ist aufpunkt... is directed
to 53 degrees 24 minutes north
1152
01:17:27,560 --> 01:17:31,246
"and aufpunkt one degree west."
1153
01:17:32,648 --> 01:17:34,165
(SOFTLY) Heil Hitler.
1154
01:17:39,238 --> 01:17:42,924
Turns out that's the only German
you need to know to break Enigma.
1155
01:17:50,833 --> 01:17:52,350
Yes!
1156
01:17:54,253 --> 01:17:55,770
(LAUGHING)
1157
01:18:08,184 --> 01:18:09,868
(ALL LAUGHING)
1158
01:18:10,936 --> 01:18:12,421
HUGH: Come here.
1159
01:18:12,521 --> 01:18:14,038
(GRUNTS)
1160
01:18:36,045 --> 01:18:37,562
(LAUGHS)
1161
01:18:45,638 --> 01:18:47,123
- JOAN: M.
- (MACHINE KEYS CLACKING)
1162
01:18:47,223 --> 01:18:48,624
A.
1163
01:18:48,724 --> 01:18:50,126
Y.
1164
01:18:50,226 --> 01:18:51,627
- I.
- ALAN: I.
1165
01:18:51,727 --> 01:18:54,213
- JOAN: T. R.
- ALAN: R.
1166
01:18:54,313 --> 01:18:55,798
- O.
- T.
1167
01:18:55,898 --> 01:18:57,383
JOAN: T.
1168
01:18:57,483 --> 01:18:58,551
- JOAN: A.
- ALAN: A.
1169
01:18:58,651 --> 01:18:59,876
- JOAN: H.
- ALAN: H.
1170
01:19:00,986 --> 01:19:02,587
- JOAN: Q.
- ALAN: Q.
1171
01:19:04,156 --> 01:19:05,924
- ALAN: U.
- JOAN: U.
1172
01:19:07,660 --> 01:19:09,186
R.
1173
01:19:09,286 --> 01:19:10,845
R.
1174
01:19:12,665 --> 01:19:14,516
HUGH: My God, you did it.
1175
01:19:15,000 --> 01:19:18,821
You just defeated Nazism
with a crossword puzzle.
1176
01:19:18,921 --> 01:19:20,323
JOHN: There are five people in the world
1177
01:19:20,423 --> 01:19:22,065
who know the position
of every ship in the Atlantic.
1178
01:19:22,925 --> 01:19:25,411
- They're all in this room.
- Oh, good God.
1179
01:19:25,511 --> 01:19:28,372
Oh, I don't think even He has
the power that we do right now.
1180
01:19:28,472 --> 01:19:31,574
No, there's going to be an attack
on a British passenger convoy.
1181
01:19:32,184 --> 01:19:33,919
- Right there.
- Oh, God, you're right.
1182
01:19:34,019 --> 01:19:36,255
All those U-boats
are only 20, 30 minutes away.
1183
01:19:36,355 --> 01:19:38,591
Civilians. Hundreds of them.
We can save their lives.
1184
01:19:38,691 --> 01:19:40,092
I'll phone Denniston's office
1185
01:19:40,192 --> 01:19:41,594
- so that he can alert the Admiralty.
- No.
1186
01:19:41,694 --> 01:19:42,845
Do you think there's enough time
to save them?
1187
01:19:42,945 --> 01:19:44,597
There should be if we can get
a message to that convoy.
1188
01:19:44,697 --> 01:19:46,432
Commander Denniston's office, please.
It's urgent.
1189
01:19:46,532 --> 01:19:48,934
- No.
- What the hell are you doing?
1190
01:19:49,034 --> 01:19:50,770
You... You... You can't call Denniston.
1191
01:19:50,870 --> 01:19:53,022
You... You can't tell him
about the attack.
1192
01:19:53,122 --> 01:19:54,523
What are you talking about?
1193
01:19:54,623 --> 01:19:56,275
We can have air support
over that convoy in 10 minutes.
1194
01:19:56,375 --> 01:19:58,903
- Let the U-boat sink the convoy.
- Look, it's been a big day,
1195
01:19:59,003 --> 01:20:00,780
maybe you're suffering
from a bit of shock...
1196
01:20:00,880 --> 01:20:02,897
- We don't have time for this.
- No!
1197
01:20:03,549 --> 01:20:04,950
(GROANS)
1198
01:20:05,050 --> 01:20:06,911
- That's enough! That's enough!
- JOHN: Stop, Hugh!
1199
01:20:07,011 --> 01:20:08,486
John, the attack is in minutes.
1200
01:20:10,139 --> 01:20:11,739
Yes, no, I'm fine. I'm fine.
1201
01:20:12,141 --> 01:20:13,658
I'm fine.
1202
01:20:15,019 --> 01:20:17,078
Do you know why
people like violence, Hugh?
1203
01:20:18,731 --> 01:20:20,957
It's because it feels good.
1204
01:20:22,359 --> 01:20:26,754
Sometimes we can't do what feels good.
We have to do what is logical.
1205
01:20:27,239 --> 01:20:28,506
What's logical?
1206
01:20:29,074 --> 01:20:32,176
Hardest time to lie to somebody
is when they're expecting to be lied to.
1207
01:20:32,745 --> 01:20:35,106
- Oh, God.
- What?
1208
01:20:35,206 --> 01:20:38,275
If someone's waiting for a lie,
you can't just, er, give them one.
1209
01:20:38,375 --> 01:20:39,819
(JOAN SIGHS)
1210
01:20:39,919 --> 01:20:41,686
Oh, damn it, Alan's right.
1211
01:20:42,588 --> 01:20:43,989
What?
1212
01:20:44,089 --> 01:20:47,910
What would the Germans think
if we destroy their U-boats?
1213
01:20:48,010 --> 01:20:49,662
Nothing. They'll be dead.
1214
01:20:49,762 --> 01:20:53,165
No. No, you can't be right.
1215
01:20:53,265 --> 01:20:56,618
So our convoy suddenly veers off course.
1216
01:20:57,561 --> 01:20:59,338
A squadron of RAF bombers
1217
01:20:59,438 --> 01:21:03,041
miraculously descends on
the coordinates of the U-boats.
1218
01:21:04,109 --> 01:21:06,961
What will the Germans think?
1219
01:21:09,198 --> 01:21:12,550
The Germans will know
that we have broken Enigma.
1220
01:21:12,952 --> 01:21:16,522
JOAN: They'll stop all radio
communications by midday
1221
01:21:16,622 --> 01:21:19,024
and they'll have changed
the design of Enigma by the weekend.
1222
01:21:19,124 --> 01:21:20,683
HUGH: Yes.
1223
01:21:21,919 --> 01:21:23,478
ALAN: Two years' work.
1224
01:21:24,213 --> 01:21:27,315
Everything that we've done here,
it will all be for nothing.
1225
01:21:28,717 --> 01:21:30,902
JOHN:
There are 500 civilians in that convoy.
1226
01:21:31,720 --> 01:21:33,529
Women, children.
1227
01:21:35,140 --> 01:21:36,542
We're about to let them die.
1228
01:21:36,642 --> 01:21:40,212
Our job is not to save
one passenger convoy,
1229
01:21:40,312 --> 01:21:42,214
it is to win the war.
1230
01:21:42,314 --> 01:21:45,541
- Our job was to crack Enigma.
- Well, we've done that.
1231
01:21:47,319 --> 01:21:49,087
Now for the hard part.
1232
01:21:50,781 --> 01:21:52,840
- Keeping it a secret.
- PETER: Carlisle.
1233
01:21:53,826 --> 01:21:55,478
What?
1234
01:21:55,578 --> 01:21:58,189
The convoy you're about to...
It's, er...
1235
01:21:58,289 --> 01:22:00,723
The HMS Carlisle is one of the ships.
1236
01:22:02,751 --> 01:22:05,196
We can't act on every
piece of intelligence.
1237
01:22:05,296 --> 01:22:06,938
So, fine, we won't.
1238
01:22:07,923 --> 01:22:09,440
Just this one.
1239
01:22:09,758 --> 01:22:11,693
Peter, what's the matter with you?
1240
01:22:12,636 --> 01:22:14,371
My... My brother's...
1241
01:22:14,471 --> 01:22:16,447
Well, he's on the Carlisle.
1242
01:22:18,851 --> 01:22:20,618
A gunnery ensign.
1243
01:22:23,647 --> 01:22:25,123
I'm...
1244
01:22:27,192 --> 01:22:28,751
I'm so sorry.
1245
01:22:31,363 --> 01:22:33,756
Who the hell do you think you are?
1246
01:22:34,491 --> 01:22:35,967
This... This is my brother.
1247
01:22:38,370 --> 01:22:39,772
Look, he's my big brother, all right?
1248
01:22:39,872 --> 01:22:41,556
And you have a few minutes
to call off his murder.
1249
01:22:42,458 --> 01:22:44,434
- We can't.
- (GASPS)
1250
01:22:46,045 --> 01:22:47,603
JOHN: He's right.
1251
01:22:48,672 --> 01:22:50,231
Alan...
1252
01:22:51,050 --> 01:22:52,608
Joan...
1253
01:22:54,386 --> 01:22:56,487
Hugh... John.
1254
01:22:58,557 --> 01:23:00,543
Oh, please, I...
1255
01:23:00,643 --> 01:23:02,461
The Germans, they won't get suspicious
1256
01:23:02,561 --> 01:23:04,162
just because we stop one attack.
1257
01:23:04,647 --> 01:23:06,164
No one will know.
1258
01:23:07,024 --> 01:23:09,625
I'm asking you as your friend.
1259
01:23:11,153 --> 01:23:12,670
Please.
1260
01:23:16,241 --> 01:23:17,800
I'm so sorry.
1261
01:23:19,078 --> 01:23:22,430
You're not God, Alan, you don't
get to decide who lives and who dies.
1262
01:23:23,332 --> 01:23:24,807
Yes, we do.
1263
01:23:28,045 --> 01:23:29,280
Why?
1264
01:23:29,380 --> 01:23:31,773
Because no one else can.
1265
01:24:20,055 --> 01:24:21,572
Why are you telling me this?
1266
01:24:22,808 --> 01:24:28,079
We need your help to keep this a secret
from Admiralty, Army, RAF.
1267
01:24:29,815 --> 01:24:34,710
No one can know we broke Enigma.
Not even Denniston.
1268
01:24:35,654 --> 01:24:37,713
Who's in the process
of having you fired.
1269
01:24:38,073 --> 01:24:39,590
You can take care of that.
1270
01:24:40,117 --> 01:24:42,227
While we develop a system
to help you determine
1271
01:24:42,327 --> 01:24:45,314
how much intelligence to act on.
1272
01:24:45,414 --> 01:24:47,890
Which, er, attacks to stop,
which to let through.
1273
01:24:48,500 --> 01:24:50,319
Statistical analysis.
1274
01:24:50,419 --> 01:24:54,188
The minimal number of actions
it would take for us to win the war
1275
01:24:55,340 --> 01:24:59,861
but the maximum number we can take
before the Germans get suspicious.
1276
01:25:00,512 --> 01:25:03,781
And you're going to
trust all this to statistics?
1277
01:25:05,184 --> 01:25:06,669
- To maths?
- ALAN: Correct.
1278
01:25:06,769 --> 01:25:10,339
And then MI6 can come up with
the lies that we tell everybody else.
1279
01:25:10,439 --> 01:25:12,591
You'll need a believable
alternative source
1280
01:25:12,691 --> 01:25:15,260
for all the pieces
of information you use.
1281
01:25:15,360 --> 01:25:17,429
A false story so that we can explain
1282
01:25:17,529 --> 01:25:20,432
how we got our information
that has nothing to do with Enigma.
1283
01:25:20,532 --> 01:25:23,602
And then you can leak those
stories to the, er, the Germans.
1284
01:25:23,702 --> 01:25:25,386
And then to our own military.
1285
01:25:31,543 --> 01:25:35,730
Maintain a conspiracy of lies
at the highest levels of government?
1286
01:25:44,139 --> 01:25:45,907
Sounds right up my alley.
1287
01:25:49,728 --> 01:25:53,048
Alan, I so rarely
have cause to say this,
1288
01:25:53,148 --> 01:25:56,667
but you are exactly the man
I always hoped you would be.
1289
01:25:58,153 --> 01:26:00,129
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1290
01:26:10,582 --> 01:26:13,444
ALAN: They codenamed it Ultra.
1291
01:26:13,544 --> 01:26:17,990
It became the largest store
of military intelligence
1292
01:26:18,090 --> 01:26:19,815
in the history of the world.
1293
01:26:21,260 --> 01:26:22,860
(WHIRRING)
1294
01:26:26,765 --> 01:26:29,867
It was like having a tap
on Himmler's intercom.
1295
01:26:30,602 --> 01:26:32,161
(MUTTERING) I-E-O...
1296
01:26:33,397 --> 01:26:34,798
T-X-X...
1297
01:26:34,898 --> 01:26:37,092
ALAN: Secrecy became the primary concern
1298
01:26:37,192 --> 01:26:40,169
and for some reason, they...
They trusted me.
1299
01:26:41,947 --> 01:26:46,550
Peter, do you have the, er...
the 6:30 decrypt?
1300
01:27:27,159 --> 01:27:28,685
ALAN: It's a Beale cipher.
1301
01:27:28,785 --> 01:27:30,229
Encrypted with a phrase from a...
1302
01:27:30,329 --> 01:27:33,148
HUGH: "Ask, and it shall be given
to you; seek and ye will find."
1303
01:27:33,248 --> 01:27:35,692
Matthew 7:7. That was the key.
1304
01:27:35,792 --> 01:27:38,102
Peter will come around eventually.
1305
01:27:46,678 --> 01:27:48,497
Jack?
1306
01:27:48,597 --> 01:27:50,614
Could you give Alan
and me a moment, please?
1307
01:28:00,859 --> 01:28:02,344
(DOOR CLOSES)
1308
01:28:02,444 --> 01:28:05,421
The Soviets and us,
we're on the same side.
1309
01:28:06,323 --> 01:28:08,892
What I'm doing will help Britain.
1310
01:28:08,992 --> 01:28:11,594
I have to tell Denniston.
1311
01:28:12,537 --> 01:28:13,888
No, you don't.
1312
01:28:15,123 --> 01:28:17,308
Because if you tell him my secret,
1313
01:28:18,210 --> 01:28:19,643
I'll tell him yours.
1314
01:28:22,047 --> 01:28:24,732
Do you know what they do to homosexuals?
1315
01:28:25,884 --> 01:28:28,912
You'll never be able to work again.
Never be able to teach.
1316
01:28:29,012 --> 01:28:30,488
Your precious machine?
1317
01:28:31,556 --> 01:28:33,657
I doubt you'll ever see him again.
1318
01:28:49,741 --> 01:28:51,059
Hello. Can I...
1319
01:28:51,159 --> 01:28:53,979
um, speak to Stewart Menzies,
please? It's urgent.
1320
01:28:54,079 --> 01:28:56,097
FEMALE OPERATOR: One moment, please.
1321
01:28:59,418 --> 01:29:01,018
Hello. Menzies.
1322
01:29:04,339 --> 01:29:07,316
ALAN: Some advice about keeping secrets.
1323
01:29:09,761 --> 01:29:13,531
It's a lot easier if you
don't know them in the first place.
1324
01:29:14,599 --> 01:29:18,837
Were they steaming my letters,
tapping my telephone?
1325
01:29:18,937 --> 01:29:21,288
Trailing my nervous walks?
1326
01:29:22,399 --> 01:29:23,791
You know, I...
1327
01:29:24,776 --> 01:29:26,710
I never did find out.
1328
01:29:27,446 --> 01:29:29,004
Joan?
1329
01:29:33,243 --> 01:29:35,010
Joan? What's...
1330
01:29:37,873 --> 01:29:40,182
Oh. Where's Joan?
1331
01:29:41,626 --> 01:29:43,352
Military prison.
1332
01:29:45,797 --> 01:29:47,699
What have you done?
1333
01:29:47,799 --> 01:29:49,326
Decoded Enigma intercepts.
1334
01:29:49,426 --> 01:29:51,203
I found a pile of them
in the bedside table.
1335
01:29:51,303 --> 01:29:54,498
No, no. I... I gave those to her
over a year ago
1336
01:29:54,598 --> 01:29:56,375
when I was trying to figure out
1337
01:29:56,475 --> 01:29:58,335
- a link between...
- I'm sure you did.
1338
01:29:58,435 --> 01:30:00,379
Denniston's been looking
for a Soviet spy.
1339
01:30:00,479 --> 01:30:02,037
He's been looking inside Hut 8.
1340
01:30:03,982 --> 01:30:05,499
I know who the spy is.
1341
01:30:07,110 --> 01:30:09,044
It... It's not Joan. It's...
1342
01:30:10,655 --> 01:30:12,724
It's Cairncross.
1343
01:30:12,824 --> 01:30:16,051
I... I found the Beale cipher,
the Bible.
1344
01:30:17,329 --> 01:30:19,722
God, I wish you'd been the spy.
1345
01:30:21,291 --> 01:30:23,184
You'd be so much better
at this than he is.
1346
01:30:24,795 --> 01:30:26,571
You knew it was him?
1347
01:30:26,671 --> 01:30:28,490
Of course I bloody knew.
1348
01:30:28,590 --> 01:30:30,774
I knew before he came to Bletchley.
1349
01:30:31,593 --> 01:30:33,078
Why do you think I had him placed here?
1350
01:30:33,178 --> 01:30:35,905
But we have an Enigma machine.
1351
01:30:36,139 --> 01:30:37,416
DENNISTON:
Yes, Polish Intelligence smuggled...
1352
01:30:37,516 --> 01:30:38,917
So what's the problem?
1353
01:30:39,017 --> 01:30:43,505
You placed a...
a Soviet agent at Bletchley Park?
1354
01:30:43,605 --> 01:30:46,916
It's really quite useful to be able to
leak whatever we want to Stalin.
1355
01:30:48,610 --> 01:30:50,846
Churchill's too damn paranoid.
1356
01:30:50,946 --> 01:30:54,891
He won't share a shred
of intelligence with the Soviets.
1357
01:30:54,991 --> 01:30:57,269
Not even information that
will help them against the Germans.
1358
01:30:57,369 --> 01:31:00,304
There's... so much secrecy.
1359
01:31:02,124 --> 01:31:05,110
Cairncross has no idea
we know, of course.
1360
01:31:05,210 --> 01:31:07,811
He's really not the brightest bulb.
1361
01:31:09,172 --> 01:31:11,408
Which is why I need your help.
1362
01:31:11,508 --> 01:31:13,118
I want to know what to leak to John,
1363
01:31:13,218 --> 01:31:15,912
what to feed to the Soviets
as well as the British.
1364
01:31:16,012 --> 01:31:17,571
I...
1365
01:31:18,056 --> 01:31:20,616
I'm not a... I'm not a spy. I'm...
1366
01:31:21,309 --> 01:31:23,879
I'm just a mathematician.
1367
01:31:23,979 --> 01:31:26,163
I know a lot of spies, Alan.
1368
01:31:27,315 --> 01:31:30,417
You've got more secrets
than the best of them.
1369
01:31:34,656 --> 01:31:38,259
You... You have to promise me
that you will release Joan.
1370
01:31:38,994 --> 01:31:40,395
Yes, Joan's at the market.
1371
01:31:40,495 --> 01:31:42,846
She's going to be back
in an hour. I lied.
1372
01:31:44,916 --> 01:31:46,777
I'd better hold on to these.
1373
01:31:46,877 --> 01:31:50,813
If anybody finds out about them,
prison will be the least of her worries.
1374
01:31:53,216 --> 01:31:54,692
Oh, Alan,
1375
01:31:56,052 --> 01:31:58,779
we're going to have
such a wonderful war together.
1376
01:32:07,230 --> 01:32:08,706
(SIGHS)
1377
01:32:18,116 --> 01:32:19,684
ALAN: I need you to leave Bletchley.
1378
01:32:19,784 --> 01:32:20,852
JOAN: What?
1379
01:32:20,952 --> 01:32:23,355
ALAN: It's Menzies. I don't trust him.
1380
01:32:23,455 --> 01:32:25,107
It's not safe here.
1381
01:32:25,207 --> 01:32:26,775
JOAN: Do you think
it's any safer anywhere else?
1382
01:32:26,875 --> 01:32:29,277
You need to get away.
You need to get very far away from me.
1383
01:32:29,377 --> 01:32:30,894
Alan, what's happened?
1384
01:32:35,300 --> 01:32:37,869
We can't be engaged any more. You...
1385
01:32:37,969 --> 01:32:41,572
Your parents need to take you back
and find you a husband elsewhere.
1386
01:32:43,391 --> 01:32:45,576
What's wrong with you?
1387
01:32:46,436 --> 01:32:49,371
I have something, er, to tell you.
1388
01:32:49,648 --> 01:32:50,914
I'm...
1389
01:32:53,985 --> 01:32:55,711
I'm a homosexual.
1390
01:32:58,740 --> 01:33:01,925
- All right.
- No, no. Men, Joan.
1391
01:33:03,578 --> 01:33:05,429
- Not women.
- So what?
1392
01:33:06,498 --> 01:33:08,024
Well, I... I just told you.
1393
01:33:08,124 --> 01:33:09,600
So what?
1394
01:33:12,671 --> 01:33:14,938
I had my suspicions, I always did.
1395
01:33:16,174 --> 01:33:20,036
But we're not like other people.
We love each other in our own way
1396
01:33:20,136 --> 01:33:22,205
and we can have the life together
that we want.
1397
01:33:22,305 --> 01:33:24,740
You... You won't be the perfect husband.
1398
01:33:25,600 --> 01:33:28,837
Well, I can promise you, I harbour
no intention of being the perfect wife.
1399
01:33:28,937 --> 01:33:33,425
I'll not be fixing your lamb all day
while you come home from the office.
1400
01:33:33,525 --> 01:33:35,125
I'll work.
1401
01:33:35,944 --> 01:33:37,461
You'll work.
1402
01:33:39,030 --> 01:33:41,131
And we'll have each other's company.
1403
01:33:41,866 --> 01:33:44,259
We'll have each other's minds.
1404
01:33:44,661 --> 01:33:47,429
That sounds like a better
marriage than most.
1405
01:33:49,708 --> 01:33:51,433
Because I care for you.
1406
01:33:52,877 --> 01:33:54,561
And you care for me.
1407
01:33:56,548 --> 01:33:58,200
And we understand
one another more than...
1408
01:33:58,300 --> 01:34:00,818
more than anyone else ever has.
1409
01:34:02,554 --> 01:34:04,071
I don't.
1410
01:34:07,726 --> 01:34:09,451
- What?
- Care for you.
1411
01:34:10,228 --> 01:34:11,630
I never did.
1412
01:34:11,730 --> 01:34:14,758
I... I just needed you to break Enigma.
1413
01:34:14,858 --> 01:34:17,751
I've done that now, so... So you can go.
1414
01:34:23,491 --> 01:34:25,634
I'm not going anywhere.
1415
01:34:26,870 --> 01:34:28,647
I've spent entirely too much of my life
1416
01:34:28,747 --> 01:34:30,232
worried about what you think of me
1417
01:34:30,332 --> 01:34:32,234
or what my parents think of me
1418
01:34:32,334 --> 01:34:34,402
or the boys in Hut 8
or the girls in Hut 3.
1419
01:34:34,502 --> 01:34:36,186
And do you know what? I'm done.
1420
01:34:37,672 --> 01:34:40,909
This is the most important
work I will ever do
1421
01:34:41,009 --> 01:34:44,486
and no one is going to stop me,
least of all you.
1422
01:34:47,265 --> 01:34:49,783
Do you know what? They were right.
1423
01:34:50,602 --> 01:34:52,870
Peter, Hugh, John.
1424
01:34:56,399 --> 01:34:58,125
You really are a monster.
1425
01:35:17,003 --> 01:35:21,815
The war dragged on
for two more solitary years
1426
01:35:24,135 --> 01:35:27,946
and every day we performed
our blood-soaked calculus.
1427
01:35:30,100 --> 01:35:33,420
Every day we decided
who lived and who died.
1428
01:35:33,520 --> 01:35:38,457
Every day we helped the Allies
to victories and nobody knew.
1429
01:35:42,570 --> 01:35:44,129
Stalingrad.
1430
01:35:44,906 --> 01:35:47,925
The Ardenne. The invasion of Normandy.
1431
01:35:48,993 --> 01:35:51,146
All victories that would not
have been possible
1432
01:35:51,246 --> 01:35:53,472
without the intelligence
that we supplied.
1433
01:35:54,749 --> 01:35:57,652
And people talk about the war
1434
01:35:57,752 --> 01:36:01,813
as this epic battle
between civilisations.
1435
01:36:03,550 --> 01:36:07,069
Freedom versus tyranny.
Democracy versus Nazism.
1436
01:36:08,638 --> 01:36:12,751
Armies of millions
bleeding into the ground.
1437
01:36:12,851 --> 01:36:16,004
Fleets of ships
weighing down the oceans.
1438
01:36:16,104 --> 01:36:20,123
Planes dropping bombs from the sky
until they obliterated the sun itself.
1439
01:36:22,152 --> 01:36:24,670
The war wasn't like that for us.
1440
01:36:27,615 --> 01:36:29,174
For us it was just...
1441
01:36:31,035 --> 01:36:32,979
half a dozen crossword enthusiasts
1442
01:36:33,079 --> 01:36:35,681
in a tiny village
in the South of England.
1443
01:36:38,710 --> 01:36:40,445
SIR WINSTON CHURCHILL: ...your victory.
1444
01:36:40,545 --> 01:36:42,104
It is the victory
1445
01:36:43,256 --> 01:36:47,535
of the cause of freedom in every land.
1446
01:36:47,635 --> 01:36:49,236
(CHEERING)
1447
01:36:51,973 --> 01:36:55,450
HARRY S TRUMAN:
This is a solemn but glorious hour.
1448
01:36:56,811 --> 01:37:01,331
I wish that Franklin D Roosevelt
had lived to see this day.
1449
01:37:02,275 --> 01:37:04,001
ALAN: Was I God? No.
1450
01:37:04,569 --> 01:37:07,379
Because God didn't win the war,
1451
01:37:08,656 --> 01:37:10,215
we did.
1452
01:37:14,078 --> 01:37:15,679
(ALL CHEERING)
1453
01:37:22,629 --> 01:37:24,688
HUGH: So what happens now?
1454
01:37:26,216 --> 01:37:29,526
Is it back to university for us,
I suppose?
1455
01:37:30,220 --> 01:37:31,621
Yes, pretty much.
1456
01:37:31,721 --> 01:37:33,289
But you've one other thing left to do
1457
01:37:33,389 --> 01:37:35,583
before your service
to your government is concluded.
1458
01:37:35,683 --> 01:37:38,586
- What's that?
- Burn everything.
1459
01:37:38,686 --> 01:37:40,130
Burn? Why?
1460
01:37:40,230 --> 01:37:43,258
You were told when you started
this was a top secret programme.
1461
01:37:43,358 --> 01:37:45,083
Did you think we were joking?
1462
01:37:45,818 --> 01:37:47,262
But the war is over.
1463
01:37:47,362 --> 01:37:49,597
ALAN:
This war is. But there'll be others.
1464
01:37:49,697 --> 01:37:52,016
And we know how to break a code
1465
01:37:52,116 --> 01:37:54,843
that everybody else
believes is unbreakable.
1466
01:37:55,620 --> 01:37:57,137
MENZIES: Precisely.
1467
01:37:58,706 --> 01:38:00,400
Tear it down, light it up.
1468
01:38:00,500 --> 01:38:03,820
Sweep away the ashes.
None of you have ever met before.
1469
01:38:03,920 --> 01:38:07,272
None of you have ever
even heard the word "Enigma".
1470
01:38:09,425 --> 01:38:11,234
Have a safe trip home.
1471
01:38:14,597 --> 01:38:16,291
Behave.
1472
01:38:16,391 --> 01:38:18,084
With a bit of luck,
you'll never have to see me
1473
01:38:18,184 --> 01:38:20,827
or one another again
for the rest of your lives.
1474
01:38:36,244 --> 01:38:37,844
That's unbelievable.
1475
01:38:39,914 --> 01:38:41,932
Now, Detective,
1476
01:38:43,835 --> 01:38:45,602
you get to judge.
1477
01:38:48,089 --> 01:38:49,648
So tell me,
1478
01:38:51,342 --> 01:38:52,901
what am I?
1479
01:38:54,637 --> 01:38:58,573
Am I a machine? Am I a person?
1480
01:39:00,351 --> 01:39:02,035
Am I a war hero?
1481
01:39:04,606 --> 01:39:06,540
Am I a criminal?
1482
01:39:10,486 --> 01:39:12,254
I can't judge you.
1483
01:39:15,450 --> 01:39:17,008
Well, then.
1484
01:39:20,330 --> 01:39:23,348
You're no help to me at all.
1485
01:39:24,792 --> 01:39:26,194
(KNOCKING ON DOOR)
1486
01:39:26,294 --> 01:39:27,978
HEADMASTER: Come in.
1487
01:39:32,258 --> 01:39:34,285
You wanted to see me, sir?
1488
01:39:34,385 --> 01:39:36,194
Turing. Sit down.
1489
01:39:48,483 --> 01:39:50,000
Is something the matter?
1490
01:39:50,902 --> 01:39:53,429
You and Christopher Morcom
are quite close.
1491
01:39:53,529 --> 01:39:55,390
I wouldn't say that.
1492
01:39:55,490 --> 01:39:56,975
Well, your mathematics teacher says
1493
01:39:57,075 --> 01:39:58,685
the two of you
are positively inseparable.
1494
01:39:58,785 --> 01:40:00,844
We're the best students in the class.
1495
01:40:01,704 --> 01:40:03,690
He caught you passing
notes the other day.
1496
01:40:03,790 --> 01:40:06,818
Cryptography, to pass the time.
The class is too simple.
1497
01:40:06,918 --> 01:40:10,780
You and your friend solve
maths problems during maths class
1498
01:40:10,880 --> 01:40:12,647
because the maths class is too dull?
1499
01:40:13,424 --> 01:40:15,118
He's not my friend.
1500
01:40:15,218 --> 01:40:18,695
- Well, I'm told he's your only friend.
- Who said that?
1501
01:40:21,724 --> 01:40:24,534
Something's come up concerning Morcom.
1502
01:40:25,269 --> 01:40:26,912
Why am I here?
1503
01:40:29,607 --> 01:40:31,458
Christopher is dead.
1504
01:40:39,909 --> 01:40:41,477
I don't understand.
1505
01:40:41,577 --> 01:40:45,722
His mother sent word this morning.
The family were on holiday, you see.
1506
01:40:50,169 --> 01:40:51,738
I don't understand.
1507
01:40:51,838 --> 01:40:55,816
Well, he had bovine tuberculosis,
as I'm sure he told you.
1508
01:40:56,926 --> 01:41:02,364
So this won't come as a shock
but still, all the same, I'm sorry.
1509
01:41:04,434 --> 01:41:06,159
You're mistaken.
1510
01:41:07,687 --> 01:41:09,246
Did he not tell you?
1511
01:41:10,356 --> 01:41:12,759
Well, he's been sick for a long time.
1512
01:41:12,859 --> 01:41:15,001
He knew this was coming soon.
1513
01:41:16,320 --> 01:41:18,139
But he had a stiff upper lip about it.
1514
01:41:18,239 --> 01:41:19,840
Good lad.
1515
01:41:21,826 --> 01:41:23,853
- Are you all right, Turing?
- Yes. Of course.
1516
01:41:23,953 --> 01:41:26,773
Like I said,
I didn't know him very well.
1517
01:41:26,873 --> 01:41:30,225
Ah, I see. Very well.
1518
01:41:34,630 --> 01:41:37,107
May I leave, Headmaster?
1519
01:41:51,230 --> 01:41:53,123
Congratulations, sir.
1520
01:42:10,583 --> 01:42:12,350
(DOORBELL RINGING)
1521
01:42:20,718 --> 01:42:22,277
(ALAN MUMBLES) Sorry.
1522
01:42:26,682 --> 01:42:29,784
I would have come.
I would have testified.
1523
01:42:30,853 --> 01:42:34,632
And what would you have said?
That I... I wasn't a homosexual?
1524
01:42:34,732 --> 01:42:38,177
Alan, this is serious.
They could send you to jail.
1525
01:42:38,277 --> 01:42:39,794
Oh, damn it.
1526
01:42:43,032 --> 01:42:46,102
- Your hands, you're twitching.
- No. No, I'm not.
1527
01:42:46,202 --> 01:42:47,719
- Alan.
- Er...
1528
01:42:49,789 --> 01:42:51,640
It's the medication.
1529
01:42:52,708 --> 01:42:54,225
The medication?
1530
01:42:55,545 --> 01:42:59,157
Well, the judge gave me, um, a choice.
1531
01:42:59,257 --> 01:43:03,411
Either two years in prison or
hor... hormonal therapy.
1532
01:43:03,511 --> 01:43:05,028
Oh, my God.
1533
01:43:05,972 --> 01:43:08,374
- Oh, my God!
- Yes, yes, that's right.
1534
01:43:08,474 --> 01:43:11,002
Chemical castration.
1535
01:43:11,102 --> 01:43:15,163
To, er, to cure me of my, um,
homosexual predilections.
1536
01:43:16,858 --> 01:43:19,459
Well, of course I chose that.
I mean, I couldn't...
1537
01:43:20,695 --> 01:43:22,796
work in prison and...
1538
01:43:23,698 --> 01:43:25,215
All right.
1539
01:43:26,951 --> 01:43:28,853
Now, I'm going to speak to your doctors.
1540
01:43:28,953 --> 01:43:31,689
- I'm going to speak to your lawyers.
- I'm... I'm fine.
1541
01:43:31,789 --> 01:43:33,524
- Please let me help you.
- No, I...
1542
01:43:33,624 --> 01:43:36,184
I don't need your help, thank you.
1543
01:43:36,627 --> 01:43:38,603
Alan, you do not have to do this alone.
1544
01:43:39,839 --> 01:43:41,523
I'm not alone.
1545
01:43:45,094 --> 01:43:46,778
Never have been.
1546
01:43:51,183 --> 01:43:53,743
Christopher's become so smart.
1547
01:43:56,856 --> 01:44:01,084
(STAMMERING) If I don't continue
my treatment, then they'll...
1548
01:44:04,697 --> 01:44:07,590
(VOICE BREAKING)
They'll take him away from me.
1549
01:44:08,242 --> 01:44:09,759
You...
1550
01:44:12,622 --> 01:44:16,558
You... You... You can't let them
do that. You can't.
1551
01:44:17,627 --> 01:44:20,520
(SOBBING) You... You can't let them
leave me alone.
1552
01:44:23,591 --> 01:44:25,243
I don't... I don't want to be alone.
1553
01:44:25,343 --> 01:44:26,828
I don't want to be alone.
1554
01:44:26,928 --> 01:44:28,830
- (WEEPING)
- All right, all right.
1555
01:44:28,930 --> 01:44:31,031
All right.
1556
01:44:31,933 --> 01:44:34,159
It's all right, come and sit down.
1557
01:44:37,438 --> 01:44:39,664
It's all right. Come and sit down.
1558
01:44:43,444 --> 01:44:45,003
It's all right.
1559
01:44:55,498 --> 01:44:58,943
Oh, well... (CHUCKLES)
1560
01:44:59,043 --> 01:45:02,321
That's a much nicer ring
than the one I... I made you.
1561
01:45:02,421 --> 01:45:04,073
Yes.
1562
01:45:04,173 --> 01:45:05,908
His name's Jock.
1563
01:45:06,008 --> 01:45:08,744
He's an army man, if you can believe it.
1564
01:45:08,844 --> 01:45:11,362
- We work together.
- (CHUCKLING TEARFULLY)
1565
01:45:12,765 --> 01:45:14,250
(SOBBING)
1566
01:45:14,350 --> 01:45:16,993
Why don't we do a crossword puzzle?
1567
01:45:18,229 --> 01:45:20,089
It'll only take us five minutes.
1568
01:45:20,189 --> 01:45:21,831
Or in your case, six.
1569
01:45:26,821 --> 01:45:28,338
There.
1570
01:45:51,721 --> 01:45:53,822
(STAMMERS) Perhaps later.
1571
01:45:55,057 --> 01:45:56,616
Yes, of course.
1572
01:46:02,440 --> 01:46:04,624
You got what you wanted, didn't you?
1573
01:46:05,651 --> 01:46:07,335
Work, a husband.
1574
01:46:08,571 --> 01:46:10,130
Normal life.
1575
01:46:14,952 --> 01:46:16,511
(JOAN SIGHS)
1576
01:46:20,416 --> 01:46:23,017
No one normal could have done that.
1577
01:46:27,006 --> 01:46:29,149
Do you know, this morning,
1578
01:46:30,217 --> 01:46:34,538
I was on a train that went
through a city that wouldn't exist
1579
01:46:34,638 --> 01:46:36,739
if it wasn't for you.
1580
01:46:38,309 --> 01:46:42,672
I bought a ticket from a man
who would likely be dead
1581
01:46:42,772 --> 01:46:45,007
if it wasn't for you.
1582
01:46:45,107 --> 01:46:47,041
I read up on my work,
1583
01:46:48,319 --> 01:46:51,847
a whole field of scientific inquiry
1584
01:46:51,947 --> 01:46:55,091
that only exists because of you.
1585
01:46:58,162 --> 01:47:01,222
Now, if you wish
you could have been normal,
1586
01:47:03,459 --> 01:47:05,768
I can promise you, I do not.
1587
01:47:07,838 --> 01:47:10,616
The world is an infinitely better place
1588
01:47:10,716 --> 01:47:13,151
precisely because you weren't.
1589
01:47:16,847 --> 01:47:18,364
Do you...
1590
01:47:19,016 --> 01:47:20,950
Do you really think that?
1591
01:47:22,394 --> 01:47:23,953
I think
1592
01:47:25,022 --> 01:47:28,801
that sometimes it is the people
who no one imagines anything of
1593
01:47:28,901 --> 01:47:33,546
who do the things
that no one can imagine.
1594
01:47:54,218 --> 01:47:55,735
(SIGHS)
1595
01:47:56,305 --> 01:48:02,882
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
119876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.