All language subtitles for The.Flash.2014.S04E11.1080p.WEB.H264-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,171 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,672 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,274 To the outside world, 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,775 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,377 But secretly, with the help 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,245 of my friends at S. T. A. R. Labs, 7 00:00:11,279 --> 00:00:12,746 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,115 like me. 9 00:00:14,148 --> 00:00:15,649 But I became lost in time. 10 00:00:15,683 --> 00:00:17,485 It took everything in my friends' power 11 00:00:17,518 --> 00:00:19,520 to bring me back, and in doing so 12 00:00:19,553 --> 00:00:21,789 our world was opened up to new threats. 13 00:00:21,822 --> 00:00:24,525 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:24,558 --> 00:00:27,228 I am the Flash. 15 00:00:28,096 --> 00:00:29,397 Previously on "The Flash"... 16 00:00:29,430 --> 00:00:31,665 I didn't kill Clifford DeVoe. 17 00:00:31,699 --> 00:00:32,800 Tricked ya! 18 00:00:32,833 --> 00:00:34,235 Barry, they took a hostage. 19 00:00:34,268 --> 00:00:35,403 - Well, who'd he take? - Your dad. 20 00:00:35,436 --> 00:00:36,837 I'm ready for my supersuit. 21 00:00:36,870 --> 00:00:39,373 This tarp is your supersuit. 22 00:00:39,407 --> 00:00:41,475 - What is this, a puppy's raincoat? 23 00:00:41,509 --> 00:00:42,810 [yelling] 24 00:00:42,843 --> 00:00:44,545 Nice job, rookie. 25 00:00:44,578 --> 00:00:45,846 I won't be a fugitive. If I'm convicted, 26 00:00:45,879 --> 00:00:47,381 I'm not going to run. 27 00:00:47,415 --> 00:00:49,250 - We find the defendant guilty. 28 00:00:49,283 --> 00:00:52,186 [tense music] 29 00:00:52,220 --> 00:00:55,123 [indistinct yelling] 30 00:00:55,156 --> 00:00:58,126 [tense music] 31 00:00:58,159 --> 00:01:05,333 * 32 00:01:08,869 --> 00:01:10,171 - We're losing control of the place, 33 00:01:10,204 --> 00:01:11,172 drop grenades. 34 00:01:11,205 --> 00:01:13,641 Deploy smoke grenades! 35 00:01:13,674 --> 00:01:16,610 Backup, we need backup! 36 00:01:16,644 --> 00:01:19,613 [dramatic music] 37 00:01:19,647 --> 00:01:26,587 * 38 00:01:31,259 --> 00:01:33,527 - They're back in. Lock it down. 39 00:01:33,561 --> 00:01:37,131 [dramatic music] 40 00:01:37,165 --> 00:01:39,767 - Let's move. Move out. 41 00:01:39,800 --> 00:01:47,208 * 42 00:01:56,717 --> 00:01:59,787 [electricity crackles] 43 00:01:59,820 --> 00:02:03,357 [police sirens blare] 44 00:02:03,391 --> 00:02:06,660 - Fine, just tell us what you want. 45 00:02:06,694 --> 00:02:10,364 - I want you to back off, or I will detonate this thing. 46 00:02:10,398 --> 00:02:12,866 - Okay, calm down, nobody needs to get hurt today. 47 00:02:12,900 --> 00:02:14,668 You just follow instructions, 48 00:02:14,702 --> 00:02:17,405 and everybody here gets to live to see the sunshine tomorrow. 49 00:02:17,438 --> 00:02:18,572 Right? 50 00:02:18,606 --> 00:02:20,874 And I'd better not see The Flash, either. 51 00:02:20,908 --> 00:02:24,378 All right, first, I want a car. 52 00:02:24,412 --> 00:02:27,715 Something eco-friendly, like a Prius. 53 00:02:27,748 --> 00:02:29,850 Okay, we can do that. 54 00:02:29,883 --> 00:02:35,423 - Good. Uh, right. Now second. 55 00:02:35,456 --> 00:02:39,827 Uh, I want a plane, okay? A private plane. 56 00:02:39,860 --> 00:02:43,864 Okay, and a salad, all right? I'm counting calories. 57 00:02:43,897 --> 00:02:46,334 - Okay, it's going to take us an hour to arrange that. 58 00:02:46,367 --> 00:02:47,701 You better hurry up, 59 00:02:47,735 --> 00:02:50,404 because these hostages don't have much time. 60 00:02:50,438 --> 00:02:53,574 [playful music] 61 00:02:53,607 --> 00:02:58,346 * 62 00:02:58,379 --> 00:03:02,283 - Should have gone with a steak, pal. 63 00:03:02,316 --> 00:03:03,884 'Cause it's the last decent meal you're getting 64 00:03:03,917 --> 00:03:06,620 for the next five to ten years. 65 00:03:08,822 --> 00:03:10,358 Who the hell are you? 66 00:03:10,391 --> 00:03:12,726 - Your friendly neighborhood superhero. 67 00:03:12,760 --> 00:03:15,329 You can call me... 68 00:03:15,363 --> 00:03:18,899 [stammering] Mr... 69 00:03:18,932 --> 00:03:20,468 [exhales] One second. 70 00:03:20,501 --> 00:03:22,603 Guys, this is a huge moment for me. 71 00:03:22,636 --> 00:03:25,873 What's my name? 72 00:03:25,906 --> 00:03:29,009 - I was wondering where you were going with that. 73 00:03:29,042 --> 00:03:31,845 - Hey, hey, where are my hostages? 74 00:03:31,879 --> 00:03:33,281 Uh, bathroom break. 75 00:03:33,314 --> 00:03:34,615 They just couldn't hold it anymore. 76 00:03:34,648 --> 00:03:36,484 Don't worry, though, they're totally safe. 77 00:03:36,517 --> 00:03:38,386 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Get back, freak. 78 00:03:38,419 --> 00:03:43,257 - Freak, oh, sticks and stones may break my bones, buddy. 79 00:03:43,291 --> 00:03:44,925 Well, they used to. Not anymore. 80 00:03:44,958 --> 00:03:46,660 - I'll blow this whole city block. 81 00:03:46,694 --> 00:03:49,897 - Uh, you do realize you're a part of that block, right? 82 00:03:49,930 --> 00:03:51,565 Come on, man, it's a weekday. 83 00:03:51,599 --> 00:03:52,933 People just want to get off work, 84 00:03:52,966 --> 00:03:54,702 go home, and watch the boob tube. 85 00:03:54,735 --> 00:03:55,969 So why don't you take off that vest and... 86 00:03:56,003 --> 00:03:57,605 No, don't touch me! 87 00:03:57,638 --> 00:04:00,374 [screaming] 88 00:04:03,311 --> 00:04:08,048 [air releasing] 89 00:04:08,081 --> 00:04:12,420 Ralph, are you okay? 90 00:04:12,453 --> 00:04:15,523 - [belches] Yeah. 91 00:04:15,556 --> 00:04:19,760 Yeah, just, uh, wicked heartburn. 92 00:04:22,863 --> 00:04:24,465 Let this be a lesson to all of you 93 00:04:24,498 --> 00:04:25,966 would-be criminals out there. 94 00:04:25,999 --> 00:04:31,539 Catching you won't be too much of a stretch. 95 00:04:31,572 --> 00:04:34,408 - And so, our streets are safe again, 96 00:04:34,442 --> 00:04:37,044 thanks to Central City's funniest new hero, 97 00:04:37,077 --> 00:04:39,447 The Stretchy Man. 98 00:04:39,480 --> 00:04:40,914 Okay. 99 00:04:40,948 --> 00:04:42,450 Embarrassing. 100 00:04:42,483 --> 00:04:44,485 - Cisco, next time you're going with him. 101 00:04:44,518 --> 00:04:45,719 Iris, a chicken needs 102 00:04:45,753 --> 00:04:47,355 to leave its roost sooner or later, 103 00:04:47,388 --> 00:04:48,589 especially when that chicken 104 00:04:48,622 --> 00:04:50,391 insists on doing his own solo mission. 105 00:04:50,424 --> 00:04:52,560 - This is bad. - This is really bad. 106 00:04:52,593 --> 00:04:54,495 Stretchy Man, that's a terrible name. 107 00:04:54,528 --> 00:04:56,464 Also, now that I'm going to be on TV all the time, 108 00:04:56,497 --> 00:04:58,566 this grey suit, got to go. 109 00:04:58,599 --> 00:05:00,033 Hey, easy, chickadee. 110 00:05:00,067 --> 00:05:02,370 No, Ralph, I meant you, okay? 111 00:05:02,403 --> 00:05:03,737 That bomb could have torn you to shreds. 112 00:05:03,771 --> 00:05:05,906 - Or Joe, or any of the police outside. 113 00:05:05,939 --> 00:05:10,578 - Relax, ladies, my cells are completely polygamized. 114 00:05:10,611 --> 00:05:12,713 - Polymerized? - Yeah, that. 115 00:05:12,746 --> 00:05:14,982 Which means they can stretch and take a bomb blast. 116 00:05:15,015 --> 00:05:19,387 - Oh, my God. - Dibny is in-dib-structable. 117 00:05:19,420 --> 00:05:21,355 - Okay, Ralph, you are missing the point. 118 00:05:21,389 --> 00:05:22,756 You need to be more cautious. 119 00:05:22,790 --> 00:05:24,625 - No, no, no, you are missing the point. 120 00:05:24,658 --> 00:05:27,561 What I really need, guys, is a new superhero name. 121 00:05:27,595 --> 00:05:28,796 Ramon, you've had all this time. 122 00:05:28,829 --> 00:05:30,431 You can't come up with anything? 123 00:05:30,464 --> 00:05:32,600 - Patience, okay? I'm getting to you. 124 00:05:32,633 --> 00:05:33,867 I've just been a little preoccupied, 125 00:05:33,901 --> 00:05:37,037 what with Barry being in prison and all. 126 00:05:37,070 --> 00:05:40,040 [solemn music] 127 00:05:40,073 --> 00:05:42,643 * 128 00:05:42,676 --> 00:05:44,512 - You find anything that might prove 129 00:05:44,545 --> 00:05:47,047 DeVoe framed Barry yet? 130 00:05:47,080 --> 00:05:49,149 - My dad and Cecile are meeting with Judge Hankerson tomorrow 131 00:05:49,182 --> 00:05:50,951 to go over his appeal. 132 00:05:50,984 --> 00:05:54,788 We've been pouring through the evidence piece by piece, but... 133 00:05:54,822 --> 00:05:57,558 - Don't worry, Iris, we're going to get him out. 134 00:05:57,591 --> 00:05:58,992 - Hey, has Barry joined a gang yet? 135 00:05:59,026 --> 00:06:00,561 I've got some friends on the inside. 136 00:06:00,594 --> 00:06:02,663 I can make some calls. 137 00:06:02,696 --> 00:06:05,733 Shut up, Ralph. 138 00:06:07,801 --> 00:06:09,437 Okay. 139 00:06:09,470 --> 00:06:12,440 I will stop helping now. 140 00:06:12,473 --> 00:06:13,974 [exhales] 141 00:06:14,007 --> 00:06:20,981 * 142 00:06:23,851 --> 00:06:25,619 - You can watch the clock all you want, 143 00:06:25,653 --> 00:06:27,688 but it won't go any faster. 144 00:06:27,721 --> 00:06:30,824 You're Barry Allen, right? Henry Allen's kid? 145 00:06:30,858 --> 00:06:33,561 I'm... - Axel Walker. 146 00:06:33,594 --> 00:06:35,463 You and your dad kidnapped my dad once. 147 00:06:35,496 --> 00:06:37,931 Yeah, right. 148 00:06:37,965 --> 00:06:39,667 Pudding? 149 00:06:39,700 --> 00:06:42,035 Lunch lady gave me extra. I think she has a crush on me. 150 00:06:42,069 --> 00:06:43,937 No. 151 00:06:43,971 --> 00:06:47,475 - Hey, word on the block is, you carved up some professor. 152 00:06:47,508 --> 00:06:50,177 He give you a bad grade or something? 153 00:06:50,210 --> 00:06:51,879 I didn't kill anybody. 154 00:06:51,912 --> 00:06:55,115 - Yeah, sure. Everyone's innocent in here. 155 00:06:55,148 --> 00:06:59,553 Especially that guy. Yeah, Big Sir. 156 00:06:59,587 --> 00:07:02,723 He's really innocent. 157 00:07:02,756 --> 00:07:05,759 This is grosser than usual. Does pudding go bad? 158 00:07:05,793 --> 00:07:08,696 - Axel, what do you want from me? 159 00:07:10,197 --> 00:07:12,600 - [chuckles] To be murder buds. 160 00:07:12,633 --> 00:07:14,768 You know, we could share trade secrets. 161 00:07:14,802 --> 00:07:17,671 I'd love to hear how you carved up that college quack. 162 00:07:17,705 --> 00:07:20,207 - I don't need any friends in here. 163 00:07:20,240 --> 00:07:22,175 Oh, man, I do not feel good. 164 00:07:22,209 --> 00:07:24,712 [groans] 165 00:07:31,985 --> 00:07:34,922 [grunts] 166 00:07:34,955 --> 00:07:38,559 Get him up. 167 00:07:38,592 --> 00:07:41,662 You got mud on my bright whites. 168 00:07:41,695 --> 00:07:43,531 I'm sorry, I didn't mean to. 169 00:07:43,564 --> 00:07:44,898 Sorry's right. 170 00:07:44,932 --> 00:07:47,267 [gate opens] - [clears throat] 171 00:07:47,300 --> 00:07:49,703 [gate closes] 172 00:07:49,737 --> 00:07:52,506 * 173 00:07:52,540 --> 00:07:53,707 - The first week in Iron Heights 174 00:07:53,741 --> 00:07:56,076 is often the hardest, Mr. Allen. 175 00:07:56,109 --> 00:07:58,178 You've already seen what happens when a few inmates 176 00:07:58,211 --> 00:07:59,747 try to revolt. 177 00:07:59,780 --> 00:08:01,882 Acclimating to your new life will take time. 178 00:08:01,915 --> 00:08:05,653 Always does. In the meantime, 179 00:08:05,686 --> 00:08:09,923 do your best to stay clean in here. 180 00:08:09,957 --> 00:08:14,995 Oh, and Mr. Allen, your 1:30 is waiting for you. 181 00:08:15,028 --> 00:08:21,969 * 182 00:08:28,108 --> 00:08:33,046 - Hey, I'm so glad to see you. - Me too. 183 00:08:33,080 --> 00:08:35,148 How's it going? 184 00:08:35,182 --> 00:08:37,651 - It's not as bad as I thought it would be. 185 00:08:37,685 --> 00:08:39,019 And hey, you're talking to the newest member 186 00:08:39,052 --> 00:08:40,688 of the Iron Heights janitorial staff. 187 00:08:40,721 --> 00:08:42,022 I'm the fastest mop alive. 188 00:08:42,055 --> 00:08:45,058 [both laugh] 189 00:08:45,092 --> 00:08:48,796 - Well, we've been surveilling the DeVoes 24/7. 190 00:08:48,829 --> 00:08:50,864 I mean, they must have made a mistake somewhere, right? 191 00:08:50,898 --> 00:08:53,801 And I've been pouring over all of the evidence with Dad. 192 00:08:53,834 --> 00:08:55,569 We are going to get you out of there, Barry. 193 00:08:55,603 --> 00:08:57,137 I know you will. 194 00:08:57,170 --> 00:09:00,841 How's the rest of the team? I saw Ralph on TV. 195 00:09:00,874 --> 00:09:04,745 - Ralph is getting a little cocky. 196 00:09:04,778 --> 00:09:08,281 - Yeah, I was when I started too... it happens. 197 00:09:08,315 --> 00:09:10,651 Yeah. 198 00:09:10,684 --> 00:09:14,121 Iris, it's okay. 199 00:09:14,154 --> 00:09:18,859 - I just can't believe this is our new normal, Barry. 200 00:09:18,892 --> 00:09:21,094 I don't want this to be our lives. 201 00:09:21,128 --> 00:09:23,163 - You're going to find something. 202 00:09:23,196 --> 00:09:24,297 I know it. 203 00:09:24,331 --> 00:09:26,099 [buzzing] - Closing time! 204 00:09:26,133 --> 00:09:28,902 Wrap them up! 205 00:09:28,936 --> 00:09:33,907 - I just wish I could touch your hand again. 206 00:09:33,941 --> 00:09:37,077 [sighs] 207 00:09:37,110 --> 00:09:40,247 You will. 208 00:09:40,280 --> 00:09:42,916 I promise. 209 00:09:42,950 --> 00:09:44,317 I'll see you tomorrow? 210 00:09:44,351 --> 00:09:46,654 Every tomorrow. 211 00:09:46,687 --> 00:09:53,026 * 212 00:10:07,675 --> 00:10:10,343 - Walker here spewed all over his cellmate. 213 00:10:10,377 --> 00:10:12,079 Says he's got cramps. 214 00:10:12,112 --> 00:10:14,147 [groans] 215 00:10:14,181 --> 00:10:15,916 - Who are you? Where's Nurse Hill? 216 00:10:15,949 --> 00:10:19,352 - Out sick. Looks like he ate the pudding. 217 00:10:19,386 --> 00:10:22,189 Yeah, how do you know that? 218 00:10:22,222 --> 00:10:25,192 [dramatic music] 219 00:10:25,225 --> 00:10:26,393 * 220 00:10:26,426 --> 00:10:29,329 - Because I'm the one who sent it. 221 00:10:29,362 --> 00:10:33,033 Come on, Axel, let's go. 222 00:10:33,066 --> 00:10:34,301 Mom? 223 00:10:34,334 --> 00:10:37,104 [both laugh] 224 00:10:41,308 --> 00:10:43,143 - Walker and the nurse used tranquilizers 225 00:10:43,176 --> 00:10:44,678 on two more guards on the way out. 226 00:10:44,712 --> 00:10:45,946 And nothing tipped you off 227 00:10:45,979 --> 00:10:47,681 that this nurse might be a criminal? 228 00:10:47,715 --> 00:10:49,016 - Her background check was clean. 229 00:10:49,049 --> 00:10:50,283 She said her name was Lindsay Fineheart. 230 00:10:50,317 --> 00:10:52,085 She was sent over by our staffing company. 231 00:10:52,119 --> 00:10:54,354 - Well, I'm going to need the hard drive 232 00:10:54,387 --> 00:10:55,923 of the surveillance footage 233 00:10:55,956 --> 00:10:57,791 from the security cameras in the infirmary. 234 00:10:57,825 --> 00:11:00,160 - Well, unfortunately, we're still analog here in Gen Pop. 235 00:11:00,193 --> 00:11:01,895 It will take a while to dub the tapes. 236 00:11:01,929 --> 00:11:03,831 In the meantime, I'm having Fineheart's file 237 00:11:03,864 --> 00:11:05,999 brought down for you. 238 00:11:08,769 --> 00:11:10,904 How's Barry doing? 239 00:11:10,938 --> 00:11:13,974 - Model inmate, just like his dad. 240 00:11:14,007 --> 00:11:17,344 - Do you mind if I...? - Let me check on that file. 241 00:11:20,480 --> 00:11:23,450 Bare. 242 00:11:23,483 --> 00:11:26,086 Joe, hey. 243 00:11:27,487 --> 00:11:30,190 What are you doing here? - Axel Walker escaped. 244 00:11:30,223 --> 00:11:32,392 Some new nurse helped him get out. 245 00:11:32,425 --> 00:11:33,894 [scoffs] 246 00:11:33,927 --> 00:11:35,028 He was in here because of the pudding. 247 00:11:35,062 --> 00:11:36,229 How do you know that? 248 00:11:36,263 --> 00:11:38,766 - He was complaining about the taste. 249 00:11:38,799 --> 00:11:40,000 Hey, let me help with this, all right? 250 00:11:40,033 --> 00:11:41,234 - Barry... - No. 251 00:11:41,268 --> 00:11:42,469 Has Cisco having any luck figuring out 252 00:11:42,502 --> 00:11:44,171 how to bypass the system? 253 00:11:44,204 --> 00:11:45,773 Because once he does that, I could phase out of here. 254 00:11:45,806 --> 00:11:46,940 I could help you track him. 255 00:11:46,974 --> 00:11:48,208 - Barry, you need to stay put for now. 256 00:11:48,241 --> 00:11:50,110 Trickster is just a messed-up kid. 257 00:11:50,143 --> 00:11:52,345 We can handle him. - No, I know, of course. 258 00:11:52,379 --> 00:11:56,083 I just... I'm already tired of feeling useless, you know? 259 00:11:56,116 --> 00:11:57,450 - The only thing you should focus on in here 260 00:11:57,484 --> 00:12:00,353 is watching your back. 261 00:12:00,387 --> 00:12:03,957 Pretty sure cops can't touch inmates. 262 00:12:03,991 --> 00:12:06,960 Otherwise, I'd give you a hug. 263 00:12:06,994 --> 00:12:09,362 Stay strong, Bare. - Mm-hmm. 264 00:12:09,396 --> 00:12:12,265 - Detective? - Sir. 265 00:12:12,299 --> 00:12:15,335 Well, this is her. 266 00:12:17,037 --> 00:12:19,372 - This woman's name isn't Lindsay Fineheart. 267 00:12:19,406 --> 00:12:21,541 Her name is Zoey Clark. 268 00:12:21,574 --> 00:12:23,143 James Jesse had a girlfriend? 269 00:12:23,176 --> 00:12:25,212 - Yeah, she called herself Prank. 270 00:12:25,245 --> 00:12:29,116 Back in the day, she was Bonnie to Jesse's Clyde. 271 00:12:29,149 --> 00:12:31,418 No matter what, whether it was attempted murder, 272 00:12:31,451 --> 00:12:34,888 arson, robbery, she was always by his side. 273 00:12:34,922 --> 00:12:36,456 [computer beeps] 274 00:12:36,489 --> 00:12:39,226 - Man, what were people wearing back then? 275 00:12:39,259 --> 00:12:42,830 - Zoe Clark was the beneficiary to Clark Toys empire. 276 00:12:42,863 --> 00:12:44,064 - Not much of an empire. All those stores 277 00:12:44,097 --> 00:12:45,365 closed 20 years ago. 278 00:12:45,398 --> 00:12:46,834 - Looks like she has Bachelor's degrees 279 00:12:46,867 --> 00:12:48,035 in arts and applied sciences, 280 00:12:48,068 --> 00:12:50,203 as well as a Master's in chemistry. 281 00:12:50,237 --> 00:12:52,072 - Trickster and Prank were responsible for a series 282 00:12:52,105 --> 00:12:53,974 of terrorist attacks across Central City, 283 00:12:54,007 --> 00:12:55,976 including the destruction of 284 00:12:56,009 --> 00:12:58,545 the Gadzooka Bubblegum company. 285 00:12:58,578 --> 00:13:00,147 Huh, I always wondered why 286 00:13:00,180 --> 00:13:01,949 my favorite gum suddenly disappeared in the 90's 287 00:13:01,982 --> 00:13:03,283 We have it on my Earth. 288 00:13:03,316 --> 00:13:05,853 - You do not. - I just said we did. 289 00:13:05,886 --> 00:13:07,120 - You do not. - We do. 290 00:13:07,154 --> 00:13:08,421 - Anyway, after Jesse was arrested, 291 00:13:08,455 --> 00:13:09,823 she disappeared. 292 00:13:09,857 --> 00:13:10,858 She's been a fugitive ever since. 293 00:13:10,891 --> 00:13:12,092 Looks like Axel was born 294 00:13:12,125 --> 00:13:13,460 nine months after Zoey was last seen. 295 00:13:13,493 --> 00:13:15,295 I bet she left to help to take care of her son. 296 00:13:15,328 --> 00:13:16,830 - And she came back to bust him out of prison, 297 00:13:16,864 --> 00:13:18,098 and pick up where she left off. 298 00:13:18,131 --> 00:13:20,033 - Well, I'm digging into CCPD files 299 00:13:20,067 --> 00:13:21,334 to see if she had any other known associates. 300 00:13:21,368 --> 00:13:23,503 - I'll set the satellite to do a search grid. 301 00:13:23,536 --> 00:13:25,172 Ramon? - Hey, how about you hook me up 302 00:13:25,205 --> 00:13:26,339 with some of that gum? 303 00:13:26,373 --> 00:13:28,075 - Why don't you breach yourself? 304 00:13:28,108 --> 00:13:29,509 - That sounds like an insult. - Kind of was. 305 00:13:29,542 --> 00:13:32,179 - Hey, Ralph, do you want to go to your usual spots, 306 00:13:32,212 --> 00:13:33,881 see if any of your contacts have seen her? 307 00:13:33,914 --> 00:13:36,349 - Sure, I need a chaperone. Caitlin, you're up. 308 00:13:36,383 --> 00:13:38,118 It's happy hour, you're buying. - [groans] 309 00:13:38,151 --> 00:13:39,486 - Come on, use Killer Frost's credit card. 310 00:13:39,519 --> 00:13:40,620 No way, Jose. 311 00:13:40,653 --> 00:13:43,023 - You think Ralphie's made of money? 312 00:13:43,056 --> 00:13:45,158 [suspenseful music] 313 00:13:45,192 --> 00:13:48,395 Where are you two hiding? 314 00:13:50,097 --> 00:13:52,632 Wow. 315 00:13:52,665 --> 00:13:54,401 What is this place? 316 00:13:54,434 --> 00:13:57,004 - It's all that remains of Clarx Toys. 317 00:13:57,037 --> 00:14:00,140 Oh, it's cold in here. 318 00:14:02,142 --> 00:14:05,078 Oh, awesome! [laughs] 319 00:14:05,112 --> 00:14:07,447 I made the news, ha! - Not awesome. 320 00:14:07,480 --> 00:14:09,482 Now the police are looking for you. 321 00:14:09,516 --> 00:14:12,319 As soon as night falls, we're out of Central City. 322 00:14:12,352 --> 00:14:15,122 - And then we'll go meet up with Dad, right? 323 00:14:15,155 --> 00:14:16,389 That's why you broke me out. 324 00:14:16,423 --> 00:14:18,025 Because Dad wanted to see me, right? 325 00:14:18,058 --> 00:14:19,993 Not exactly. 326 00:14:20,027 --> 00:14:21,962 Axel, I wanted you back in my life. 327 00:14:21,995 --> 00:14:25,132 Right, but what about Dad? 328 00:14:25,165 --> 00:14:26,900 - Well, he broke out a year ago, 329 00:14:26,934 --> 00:14:28,101 and he hasn't come looking for you. 330 00:14:28,135 --> 00:14:30,904 [scoffs] He doesn't care. 331 00:14:30,938 --> 00:14:33,606 Of course he does. 332 00:14:33,640 --> 00:14:35,275 - Axel, your dad's a deadbeat. 333 00:14:35,308 --> 00:14:37,077 He doesn't want to be a part of this family, 334 00:14:37,110 --> 00:14:39,079 and he never did. 335 00:14:39,112 --> 00:14:41,348 [solemn music] 336 00:14:41,381 --> 00:14:44,451 - Don't talk about him like that. 337 00:14:44,484 --> 00:14:47,154 - Honey, I'm sorry, it's just that 338 00:14:47,187 --> 00:14:51,158 you just don't know him like I do. 339 00:14:51,191 --> 00:14:52,592 Do you know what it was like for me 340 00:14:52,625 --> 00:14:54,928 when you were growing up? 341 00:14:54,962 --> 00:14:58,198 While you were idolizing your dad? 342 00:14:58,231 --> 00:15:00,700 I was the one making your dinner. 343 00:15:00,733 --> 00:15:05,038 While you were watching him terrorize the city on TV, 344 00:15:05,072 --> 00:15:06,974 I was the one driving you to school. 345 00:15:07,007 --> 00:15:09,576 I was the one making sure you got your homework done. 346 00:15:09,609 --> 00:15:11,444 I was the one packing the lunches in the morning. 347 00:15:11,478 --> 00:15:14,381 I was there for you. - I know, I know, Mom! 348 00:15:14,414 --> 00:15:16,183 Okay, now we can get him back. 349 00:15:16,216 --> 00:15:18,318 I don't want him back. 350 00:15:18,351 --> 00:15:23,190 I want us to go be free together. 351 00:15:23,223 --> 00:15:26,126 I never wanted you to end up like your father. 352 00:15:26,159 --> 00:15:28,695 - Well, it's too late for that, Mom. 353 00:15:28,728 --> 00:15:31,198 * 354 00:15:31,231 --> 00:15:33,600 I just need to get Dad's attention. 355 00:15:33,633 --> 00:15:35,235 I'll show him that someone in this family 356 00:15:35,268 --> 00:15:36,736 still has a funny bone. 357 00:15:36,769 --> 00:15:40,207 Mom. [laughing] 358 00:15:40,240 --> 00:15:45,512 * 359 00:15:45,545 --> 00:15:48,315 - Everyone walks away safe, and so Central City 360 00:15:48,348 --> 00:15:51,351 has a new, sexier model of superhero. 361 00:15:51,384 --> 00:15:54,454 - [laughs] - Me... it's... I'm sexy. 362 00:15:54,487 --> 00:15:57,490 - And I know just how I'm going to do it. 363 00:15:57,524 --> 00:16:00,227 - Sexy one. Anyone want an autograph? 364 00:16:00,260 --> 00:16:02,495 Autograph, anyone? - [laughs] 365 00:16:02,529 --> 00:16:04,664 No, Axel. 366 00:16:04,697 --> 00:16:07,267 Axel! 367 00:16:07,300 --> 00:16:09,469 * 368 00:16:12,239 --> 00:16:14,074 - Heard you had a little one-on-one time 369 00:16:14,107 --> 00:16:15,642 with a badge this morning. 370 00:16:15,675 --> 00:16:19,479 - [whispers] Oh, God. 371 00:16:19,512 --> 00:16:23,783 First, you dirty up my shoes. 372 00:16:23,816 --> 00:16:26,486 Now, you're snitching to the cops? 373 00:16:26,519 --> 00:16:28,788 You've had quite the first week, haven't you? 374 00:16:28,821 --> 00:16:30,557 I don't want any trouble. 375 00:16:30,590 --> 00:16:31,658 Too late. 376 00:16:31,691 --> 00:16:34,661 [dramatic music] 377 00:16:34,694 --> 00:16:41,734 * 378 00:16:44,604 --> 00:16:48,041 [grunting] 379 00:16:48,075 --> 00:16:50,577 This isn't over. 380 00:16:54,247 --> 00:16:56,083 Thanks. 381 00:17:00,153 --> 00:17:01,688 Hey, how's the search coming? 382 00:17:01,721 --> 00:17:04,057 - Harry and I already set all the parameters, 383 00:17:04,091 --> 00:17:07,327 it's just got 300 square miles to comb through, so. 384 00:17:07,360 --> 00:17:09,362 [computers beep] 385 00:17:09,396 --> 00:17:12,165 - That's not good. - Hello, Central City! 386 00:17:12,199 --> 00:17:16,236 It's been far, far too long since my beautiful face 387 00:17:16,269 --> 00:17:18,805 graced your screens. [laughs] 388 00:17:18,838 --> 00:17:21,208 - Whoo, this kid's got a face for radio. 389 00:17:21,241 --> 00:17:23,443 - Trickster's hijacking the city's broadcasting signals. 390 00:17:23,476 --> 00:17:25,345 - Today, we're going to play a little game 391 00:17:25,378 --> 00:17:29,582 I like to call "what Does This Do?" 392 00:17:29,616 --> 00:17:32,152 Looks like a regular old bouncy ball. 393 00:17:32,185 --> 00:17:33,453 But what does this do? 394 00:17:33,486 --> 00:17:35,188 - Cisco. - Tracing. 395 00:17:35,222 --> 00:17:39,459 - Let's find out if and when you throw it hard enough... 396 00:17:41,661 --> 00:17:43,830 [cackling] 397 00:17:52,139 --> 00:17:55,508 Kaboom! [laughs] 398 00:17:55,542 --> 00:17:57,477 - He's downtown, corner of DeMeo and Bilson. 399 00:17:57,510 --> 00:17:59,546 Bring me the Stretchy Man, 400 00:17:59,579 --> 00:18:01,581 or else you're going to go "boom-boom." 401 00:18:01,614 --> 00:18:04,717 - My first supervillain thunderdome challenge. 402 00:18:04,751 --> 00:18:06,519 This is awesome. 403 00:18:06,553 --> 00:18:07,787 - Ralph, you do not know this guy. 404 00:18:07,820 --> 00:18:08,888 He's dangerous. 405 00:18:08,921 --> 00:18:10,357 He's throwing bouncy balls 406 00:18:10,390 --> 00:18:12,325 and wearing a bedazzled pea coat. 407 00:18:12,359 --> 00:18:15,128 I got this. 408 00:18:15,162 --> 00:18:16,563 Hmm. 409 00:18:16,596 --> 00:18:18,431 - You still haven't taken that off, huh? 410 00:18:18,465 --> 00:18:20,800 Oh, I sleep in this. 411 00:18:20,833 --> 00:18:24,404 You mind breaching me there? It's a lot faster. 412 00:18:24,437 --> 00:18:26,873 [explosion] - [laughing] 413 00:18:26,906 --> 00:18:28,808 Where are you, Stretchy Man? 414 00:18:28,841 --> 00:18:31,478 I've got plenty more where that came from. 415 00:18:31,511 --> 00:18:33,813 Nice suit, Fall Out Boy. 416 00:18:33,846 --> 00:18:37,317 - Yuck, yours could use some work. 417 00:18:37,350 --> 00:18:39,819 - Ooh, look at that cutting wit. 418 00:18:39,852 --> 00:18:41,588 You wanted me, here I am. 419 00:18:41,621 --> 00:18:45,825 - Great, do you want to play, uh, catch? 420 00:18:51,864 --> 00:18:54,501 - You're really blowing this supervillain fight. 421 00:18:54,534 --> 00:18:56,369 - Well, it's my Central City return party. 422 00:18:56,403 --> 00:18:58,938 And your death will make me a star. 423 00:18:58,971 --> 00:19:01,574 [laughing] 424 00:19:04,311 --> 00:19:05,578 Child's play. 425 00:19:05,612 --> 00:19:08,548 - Okay, all right, this is what I call 426 00:19:08,581 --> 00:19:10,317 the Hurty-Squirty Gun. 427 00:19:10,350 --> 00:19:12,652 [gun beeps] 428 00:19:12,685 --> 00:19:14,354 [laughing] 429 00:19:14,387 --> 00:19:17,390 [screaming] 430 00:19:17,424 --> 00:19:19,426 Tricked ya! 431 00:19:19,459 --> 00:19:22,462 It's acid, with a little ingredient X. 432 00:19:22,495 --> 00:19:24,531 I call it "axid." 433 00:19:24,564 --> 00:19:26,199 [screaming] 434 00:19:26,233 --> 00:19:28,301 - He's panicking, his heart rate is off the charts. 435 00:19:28,335 --> 00:19:29,436 Ralph, are you okay? 436 00:19:29,469 --> 00:19:31,971 - [yelling] Help! 437 00:19:32,004 --> 00:19:35,842 Burn, Stretchy Man, burn! 438 00:19:35,875 --> 00:19:37,710 [yells] 439 00:19:39,712 --> 00:19:41,948 Oof. 440 00:19:41,981 --> 00:19:44,484 Not today, Satan. 441 00:19:44,517 --> 00:19:46,553 * 442 00:19:46,586 --> 00:19:50,657 - [groans] What the hell did he do to me? 443 00:19:50,690 --> 00:19:53,793 [groans] 444 00:19:58,998 --> 00:20:00,600 [grunts] 445 00:20:00,633 --> 00:20:01,934 What the hell was that stuff? 446 00:20:01,968 --> 00:20:03,770 - Looks like Axel created some sort of super acid. 447 00:20:03,803 --> 00:20:05,538 - It's got a ph level in the negative 50s, 448 00:20:05,572 --> 00:20:07,574 and all it did was burn through your skin? 449 00:20:07,607 --> 00:20:08,908 - God, if it were anybody else, it would melt 450 00:20:08,941 --> 00:20:10,410 right through them like xenomorph blood. 451 00:20:10,443 --> 00:20:11,411 - Like in... - "Alien." 452 00:20:11,444 --> 00:20:12,779 "Aliens." 453 00:20:12,812 --> 00:20:14,013 - But you said my cells were polymerized. 454 00:20:14,046 --> 00:20:15,415 I know... 455 00:20:15,448 --> 00:20:16,949 - You said nothing could hurt them. 456 00:20:16,983 --> 00:20:19,486 - Dibny, I didn't say that. I said your cells were bonded 457 00:20:19,519 --> 00:20:21,721 unlike anything I've ever seen. I've never seen acid like this, 458 00:20:21,754 --> 00:20:24,691 and so, cannot be responsible for things I have never seen. 459 00:20:24,724 --> 00:20:26,025 - It definitely hurts. - Mm-hmm, of course. 460 00:20:26,058 --> 00:20:28,661 - Well, now we know what your kryptonite is. 461 00:20:28,695 --> 00:20:30,297 What the hell is kryptonite? 462 00:20:30,330 --> 00:20:31,564 - What? - Oh, come on. 463 00:20:31,598 --> 00:20:32,699 Think I'm gonna heal? 464 00:20:32,732 --> 00:20:34,367 - Probably. - Eventually. 465 00:20:34,401 --> 00:20:36,836 - Probably? - Well, you know. 466 00:20:36,869 --> 00:20:38,438 - I thought I was indestructible. 467 00:20:38,471 --> 00:20:40,940 - [laughs] So did we. 468 00:20:40,973 --> 00:20:43,276 Get out. 469 00:20:43,310 --> 00:20:44,844 Okay, well, Caitlin, you can treat the wound 470 00:20:44,877 --> 00:20:46,746 and manage the pain, right? - As needed. 471 00:20:46,779 --> 00:20:48,348 - Okay, well, the most important thing 472 00:20:48,381 --> 00:20:49,582 is that you're safe. - [grunts] 473 00:20:49,616 --> 00:20:50,650 - Ralph, oh, my God, I'm so sorry. 474 00:20:50,683 --> 00:20:52,719 Um, Axel is still out there. 475 00:20:52,752 --> 00:20:56,789 We should track him down. Um, oh, my God. 476 00:20:56,823 --> 00:20:59,526 This might sting a little. 477 00:20:59,559 --> 00:21:02,529 [groans] 478 00:21:12,004 --> 00:21:13,906 - Excuse me, my wife was supposed to be here 479 00:21:13,940 --> 00:21:17,777 a half hour ago. Could you see if... 480 00:21:17,810 --> 00:21:20,580 Cool. 481 00:21:26,085 --> 00:21:28,755 Hey. 482 00:21:29,922 --> 00:21:32,525 I was just wondering why you helped me. 483 00:21:35,495 --> 00:21:38,998 Because your dad helped me. 484 00:21:41,601 --> 00:21:44,036 [giggling] 485 00:21:50,743 --> 00:21:53,846 Oh, are you okay? - No, Mom, I'm not. 486 00:21:53,880 --> 00:21:55,648 Stretchy Man's still alive. 487 00:21:55,682 --> 00:21:57,450 All Dad's going to see is that I failed. 488 00:21:57,484 --> 00:22:00,387 He won't want to see me. [sighs] 489 00:22:00,420 --> 00:22:02,722 Who am I kidding? I'll never be like him. 490 00:22:02,755 --> 00:22:06,426 - I think you can be even better than him. 491 00:22:06,459 --> 00:22:09,529 [laughs] You don't see it, but I do. 492 00:22:09,562 --> 00:22:12,799 You're the real Trickster, boo-boo. 493 00:22:12,832 --> 00:22:14,834 What's gotten into you? 494 00:22:14,867 --> 00:22:16,669 Okay, I didn't take my meds. 495 00:22:16,703 --> 00:22:19,672 [giggling] - Mom, you did that for me? 496 00:22:19,706 --> 00:22:21,408 - I would do anything for you, boo-boo! 497 00:22:21,441 --> 00:22:22,875 [both laugh] 498 00:22:22,909 --> 00:22:25,745 - Would you kill with me? - It's like riding a tricycle. 499 00:22:25,778 --> 00:22:28,848 You never forget. Let's paint the town red. 500 00:22:28,881 --> 00:22:30,617 - I know whose blood we should use. 501 00:22:30,650 --> 00:22:34,387 We just need a new trick to strong-arm Stretch Armstrong. 502 00:22:34,421 --> 00:22:35,755 - [gasps], no. - No? 503 00:22:35,788 --> 00:22:38,090 - What we need is something better. 504 00:22:38,124 --> 00:22:40,092 Because if there's one thing I've realized, 505 00:22:40,126 --> 00:22:43,763 it's behind every great trick... 506 00:22:43,796 --> 00:22:46,098 is an even better Prank. 507 00:22:46,132 --> 00:22:49,101 [both cackle] 508 00:22:49,135 --> 00:22:51,938 - Hey, guys. Any luck finding Trickster? 509 00:22:51,971 --> 00:22:53,873 - Joe, geo-tracking is an art form. 510 00:22:53,906 --> 00:22:56,843 It takes precision, it takes finesse, it takes grace... 511 00:22:56,876 --> 00:22:58,478 - It requires none of those things. 512 00:22:58,511 --> 00:22:59,879 It's simply the fact that he's not a meta-human. 513 00:22:59,912 --> 00:23:01,548 Regular humans are harder to track. 514 00:23:01,581 --> 00:23:03,750 - Is there anything you can't suck the fun out of? 515 00:23:03,783 --> 00:23:05,485 Leaf peeping. 516 00:23:05,518 --> 00:23:07,119 [computer beeps] 517 00:23:07,153 --> 00:23:08,655 Trickster. 518 00:23:08,688 --> 00:23:11,891 Hello again, Central City. 519 00:23:11,924 --> 00:23:15,428 It's time for the exciting new game show, 520 00:23:15,462 --> 00:23:16,996 "Wheel of Misfortune." 521 00:23:17,029 --> 00:23:20,600 With prizes so amazing, you'll think you died. 522 00:23:20,633 --> 00:23:23,570 And if you play your cards right, you just might. 523 00:23:23,603 --> 00:23:26,639 Here's your host, the murderous matriarch, 524 00:23:26,673 --> 00:23:28,641 Prank! 525 00:23:28,675 --> 00:23:31,911 [both laughing] 526 00:23:31,944 --> 00:23:34,647 - What do we have in store for tonight? 527 00:23:34,681 --> 00:23:38,985 - Well, we have chills, thrills, and plenty of kills. 528 00:23:39,018 --> 00:23:40,920 - These guys are absolutely nuts. 529 00:23:40,953 --> 00:23:44,891 - So, why don't we meet our first contestants? 530 00:23:44,924 --> 00:23:47,193 Ta-da! - Ta-da! 531 00:23:47,226 --> 00:23:48,561 [both laughing] 532 00:23:48,595 --> 00:23:49,896 They've got hostages. 533 00:23:49,929 --> 00:23:52,699 - Shocking prizes are in store. 534 00:23:52,732 --> 00:23:56,536 - Oh, Prank, what about the grand prize? 535 00:23:56,569 --> 00:23:58,805 Oh, I'm so glad you asked. 536 00:23:58,838 --> 00:24:00,573 [both laughing] 537 00:24:00,607 --> 00:24:03,643 Because we have an axid shower. 538 00:24:03,676 --> 00:24:08,180 [gasps] 539 00:24:08,214 --> 00:24:10,950 Oh, no! 540 00:24:10,983 --> 00:24:13,119 Sorry, Mr. Beebo. 541 00:24:13,152 --> 00:24:14,887 Oh-ho. 542 00:24:14,921 --> 00:24:17,890 Beebo loves getting clean. 543 00:24:17,924 --> 00:24:22,695 * 544 00:24:22,729 --> 00:24:27,199 Beebo has an owie. 545 00:24:27,233 --> 00:24:30,202 [dramatic music] 546 00:24:30,236 --> 00:24:32,071 * 547 00:24:32,104 --> 00:24:34,574 - Cisco. - Triangulating their signal. 548 00:24:34,607 --> 00:24:40,279 - We need a special VIP to come down for our special show. 549 00:24:40,312 --> 00:24:42,949 So, if you're watching, Stretchy Man, 550 00:24:42,982 --> 00:24:45,885 why don't you come on down and spin the wheel? 551 00:24:45,918 --> 00:24:49,522 You have one hour, or these nice people die. 552 00:24:49,556 --> 00:24:51,591 [giggles] 553 00:24:51,624 --> 00:24:52,859 There you are. 554 00:24:52,892 --> 00:24:53,960 They're at the old Clarx Toys factory 555 00:24:53,993 --> 00:24:55,628 in Lawrence Hills. 556 00:24:55,662 --> 00:24:58,598 - Tick-tock, Stretchy Man. Time's a-wasting. 557 00:24:58,631 --> 00:25:02,869 So, let's spin that wheel! 558 00:25:02,902 --> 00:25:05,638 [both laugh] 559 00:25:05,672 --> 00:25:06,939 [computer beeps] 560 00:25:06,973 --> 00:25:09,241 - I'm going to have CCPD create a perimeter 561 00:25:09,275 --> 00:25:10,977 a few blocks away, so they can't escape. 562 00:25:11,010 --> 00:25:12,278 - Harry, how are you coming with a solvent 563 00:25:12,311 --> 00:25:14,180 for Trickster's axid? - Well, slowly. 564 00:25:14,213 --> 00:25:17,216 Very difficult to neutralize a solvent that hasn't existed 565 00:25:17,249 --> 00:25:19,151 until today. 566 00:25:19,185 --> 00:25:21,754 - You've got 59 minutes. - All I need is 58. 567 00:25:21,788 --> 00:25:23,890 Ralph, suit up. 568 00:25:23,923 --> 00:25:26,626 [tense music] 569 00:25:26,659 --> 00:25:28,628 - Well, you wanted a new suit, didn't you? 570 00:25:28,661 --> 00:25:31,163 I even made it pocket-sized. 571 00:25:31,197 --> 00:25:33,032 Is it axid-proof? 572 00:25:35,234 --> 00:25:39,772 I can't do it, guys. 573 00:25:39,806 --> 00:25:41,073 These people need our help. 574 00:25:41,107 --> 00:25:42,675 - Yeah, sorry, but me getting melted? 575 00:25:42,709 --> 00:25:43,810 That is a deal-breaker. 576 00:25:43,843 --> 00:25:45,177 Were you only doing this 577 00:25:45,211 --> 00:25:46,779 because you thought you couldn't get hurt? 578 00:25:46,813 --> 00:25:49,115 - Yeah, why the hell else would I do this? 579 00:25:49,148 --> 00:25:52,585 - Ralph, last year, I thought I was going to die, too. 580 00:25:52,619 --> 00:25:54,320 But that didn't stop me. 581 00:25:54,353 --> 00:25:57,890 - Okay, well, that's the difference between us then. 582 00:25:57,924 --> 00:26:00,827 I'm not that strong in the face of danger. 583 00:26:00,860 --> 00:26:03,062 I'm out. 584 00:26:05,397 --> 00:26:08,367 [solemn music] 585 00:26:08,400 --> 00:26:15,608 * 586 00:26:22,414 --> 00:26:25,017 Psst, Barry! 587 00:26:25,051 --> 00:26:27,987 [stretching] [groaning] 588 00:26:28,020 --> 00:26:29,856 - Ralph, what are you doing here? 589 00:26:29,889 --> 00:26:32,291 I'm breaking you out. 590 00:26:38,030 --> 00:26:39,966 - I mean, come on, you're a hero. 591 00:26:39,999 --> 00:26:41,333 Slap on some tights, go be heroic. 592 00:26:41,367 --> 00:26:44,270 - Ralph, there are cameras everywhere, okay? 593 00:26:44,303 --> 00:26:47,006 They would know within minutes that I vanished. 594 00:26:47,039 --> 00:26:49,776 - So? A minute to us is like hours to you. 595 00:26:49,809 --> 00:26:52,211 Just vibrate through the walls, go slap Trickster around, 596 00:26:52,244 --> 00:26:54,714 and you'll be back before whatever passes for dinner 597 00:26:54,747 --> 00:26:56,382 in this place. - Trickster attacked again? 598 00:26:56,415 --> 00:26:58,918 - Yeah, he and his mommy want to tussle with me, 599 00:26:58,951 --> 00:27:00,419 but I have a rule against fighting terrorists 600 00:27:00,452 --> 00:27:02,221 with an Oedipus complex, so. 601 00:27:02,254 --> 00:27:05,291 This looks like a job for the F-L-A-S-H. 602 00:27:05,324 --> 00:27:07,359 - I'm sorry, why is this different? 603 00:27:07,393 --> 00:27:10,997 You've done a good job handling bad guys so far. 604 00:27:14,934 --> 00:27:17,704 [sighs] 605 00:27:17,737 --> 00:27:19,739 I got hurt. 606 00:27:19,772 --> 00:27:24,844 Axel created some kind of acid that, we're guessing, 607 00:27:24,877 --> 00:27:27,379 can probably kill me. 608 00:27:27,413 --> 00:27:29,348 I'm not ready to die. 609 00:27:29,381 --> 00:27:32,852 [chuckles] 610 00:27:32,885 --> 00:27:36,455 Look, this job, 611 00:27:36,488 --> 00:27:39,926 it has a way of making you feel invincible. 612 00:27:39,959 --> 00:27:41,861 But every once in a while, 613 00:27:41,894 --> 00:27:46,065 a little mortality check shows up. 614 00:27:46,098 --> 00:27:51,871 - I've been trying so hard to ignore this feeling, but... 615 00:27:51,904 --> 00:27:54,173 I'm not fearless like you are. 616 00:27:54,206 --> 00:27:56,475 - [scoffs] Ralph, I'm not fearless. 617 00:27:56,508 --> 00:27:58,945 I mean, I wake up every day in this cell, 618 00:27:58,978 --> 00:28:01,080 and feel like there's nothing I can do to help anyone. 619 00:28:01,113 --> 00:28:03,315 And, I mean, that terrifies me. 620 00:28:03,349 --> 00:28:05,217 I used to be somebody who saved, 621 00:28:05,251 --> 00:28:06,986 and now I'm just Barry Allen. 622 00:28:07,019 --> 00:28:09,722 Inmate number 3562. 623 00:28:09,756 --> 00:28:12,291 - So let me spring you. - That's not my point. 624 00:28:12,324 --> 00:28:17,029 Having the ability to help someone, but do nothing. 625 00:28:17,063 --> 00:28:18,364 That is a far worse death 626 00:28:18,397 --> 00:28:21,834 than anything that Trickster has for you. 627 00:28:21,868 --> 00:28:25,204 But rising above that fear and saving those lives, 628 00:28:25,237 --> 00:28:27,473 that's a greater life. 629 00:28:27,506 --> 00:28:29,508 All right, so rise up. 630 00:28:29,541 --> 00:28:32,344 I don't think it's a stretch for you. 631 00:28:32,378 --> 00:28:34,814 [chuckles] 632 00:28:34,847 --> 00:28:36,448 You really believe I can do it? 633 00:28:36,482 --> 00:28:40,486 - Yes, you just need to believe in yourself. 634 00:28:42,822 --> 00:28:45,491 [whistle chirps] [buzzing] 635 00:28:45,524 --> 00:28:47,894 [tense music] 636 00:28:47,927 --> 00:28:49,428 Hey, you know your way out of here, right? 637 00:28:49,461 --> 00:28:51,263 [gate buzzing] - Yeah. 638 00:28:51,297 --> 00:28:54,166 You got one hour! 639 00:28:54,200 --> 00:29:01,373 * 640 00:29:04,076 --> 00:29:06,779 - Scans are reading some kind of container on the roof. 641 00:29:06,813 --> 00:29:08,180 It looks new. 642 00:29:08,214 --> 00:29:09,415 - Galvanized steel. [zipper locks] 643 00:29:09,448 --> 00:29:10,983 That's where they're keeping the axid. 644 00:29:11,017 --> 00:29:12,785 All right, I will neutralize it. 645 00:29:12,819 --> 00:29:15,321 And you two guys, you get the hostages out. 646 00:29:15,354 --> 00:29:17,790 Oh, we're gonna need the ice queen. 647 00:29:17,824 --> 00:29:19,325 - Oh, that's not how it works, I can't just... 648 00:29:19,358 --> 00:29:22,061 both: Lexi La Roche! 649 00:29:22,094 --> 00:29:24,196 It was her childhood bully. 650 00:29:24,230 --> 00:29:25,798 There's a lot of repressed anger in there. 651 00:29:25,832 --> 00:29:27,934 Let's go! 652 00:29:27,967 --> 00:29:31,037 [dramatic music] 653 00:29:31,070 --> 00:29:34,540 Oh, boy, here we go. 654 00:29:34,573 --> 00:29:38,210 - Thank you. Big Sir. 655 00:29:38,244 --> 00:29:40,412 My dad saved your life in here, didn't he? 656 00:29:40,446 --> 00:29:42,548 That's why you helped me out. 657 00:29:42,581 --> 00:29:44,250 How? 658 00:29:51,023 --> 00:29:53,559 I had stomach pains for days. 659 00:29:53,592 --> 00:29:58,064 Your dad found me, figured my appendix was about to burst. 660 00:29:58,097 --> 00:29:59,531 Prison doctors were gone for the night. 661 00:29:59,565 --> 00:30:02,534 There's no way they could have made it back in time. 662 00:30:02,568 --> 00:30:05,872 But Doc Henry convinced Warden Wolfe 663 00:30:05,905 --> 00:30:09,141 to do the surgery. 664 00:30:09,175 --> 00:30:11,377 He operated and saved my life. 665 00:30:11,410 --> 00:30:13,179 And that's why you owed him. 666 00:30:13,212 --> 00:30:15,848 Now, we're even. 667 00:30:15,882 --> 00:30:22,889 * 668 00:30:30,629 --> 00:30:32,131 Big Sir. 669 00:30:32,164 --> 00:30:35,134 [grunting] 670 00:30:35,167 --> 00:30:42,141 * 671 00:30:42,174 --> 00:30:43,976 Okay. 672 00:30:44,010 --> 00:30:48,380 Remember, anything in here that looks fun is probably lethal. 673 00:30:48,414 --> 00:30:50,549 - Just like me. - Nice. 674 00:30:50,582 --> 00:30:54,086 Okay, let's deliver these delivery people to safety. 675 00:30:54,120 --> 00:30:58,190 - Or we could just leave them and kill Trickster and Prank. 676 00:30:58,224 --> 00:30:59,591 Remember that talk about 677 00:30:59,625 --> 00:31:01,293 murdering your way out of problems? 678 00:31:01,327 --> 00:31:04,030 Yeah, we don't do that. - Yet. 679 00:31:04,063 --> 00:31:05,431 [tense music] 680 00:31:05,464 --> 00:31:07,166 - We're going to get you out of here. 681 00:31:07,199 --> 00:31:10,102 Ooh, Beebo hungry. 682 00:31:10,136 --> 00:31:14,974 [giggles] Beebo likes to play. 683 00:31:15,007 --> 00:31:18,510 Beebo... 684 00:31:20,079 --> 00:31:22,614 [both laugh] 685 00:31:22,648 --> 00:31:27,053 * 686 00:31:27,086 --> 00:31:28,520 Tricked ya! 687 00:31:28,554 --> 00:31:31,457 - I'm guessing the plan didn't work? 688 00:31:31,490 --> 00:31:33,492 Help! 689 00:31:33,525 --> 00:31:36,428 - Harry, it's a trap. They've got Caitlin and Cisco. 690 00:31:36,462 --> 00:31:39,531 I'm on my way. - No, you're not. 691 00:31:39,565 --> 00:31:42,268 I am. 692 00:31:42,301 --> 00:31:45,204 - Then you're going to need this. 693 00:31:45,237 --> 00:31:48,207 [tense music] 694 00:31:48,240 --> 00:31:50,676 * 695 00:31:50,709 --> 00:31:52,945 Groovy. 696 00:31:57,683 --> 00:32:00,686 [muffled grunts] 697 00:32:02,521 --> 00:32:06,993 [grunting continues] [crowbar thudding] 698 00:32:07,026 --> 00:32:08,594 Hey! 699 00:32:11,163 --> 00:32:13,399 Leave him alone. 700 00:32:13,432 --> 00:32:16,402 [suspenseful music] 701 00:32:16,435 --> 00:32:18,604 * 702 00:32:18,637 --> 00:32:21,974 I told you you'd be sorry. 703 00:32:22,008 --> 00:32:29,048 * 704 00:32:41,527 --> 00:32:43,295 You won't get lucky twice. 705 00:32:43,329 --> 00:32:48,634 * 706 00:32:48,667 --> 00:32:51,670 [groans] 707 00:32:57,576 --> 00:33:00,079 Like father, like son, eh? 708 00:33:05,417 --> 00:33:07,186 - Harry, are you on the roof yet? 709 00:33:07,219 --> 00:33:09,188 Yes, and so is the axid. 710 00:33:09,221 --> 00:33:11,190 All right. 711 00:33:11,223 --> 00:33:13,559 * 712 00:33:13,592 --> 00:33:15,227 - You need to neutralize the axid. 713 00:33:15,261 --> 00:33:16,462 We're running out of time. 714 00:33:16,495 --> 00:33:18,197 - Yep, thank you, I'm aware of that. 715 00:33:18,230 --> 00:33:21,300 [computers beep] 716 00:33:21,333 --> 00:33:23,402 [both laugh] - Uh-oh. 717 00:33:23,435 --> 00:33:26,305 Now, we asked for one hero. 718 00:33:26,338 --> 00:33:29,808 But now, we've got two! - Oh! 719 00:33:29,841 --> 00:33:31,710 It's time for our Showcase Showdown, 720 00:33:31,743 --> 00:33:34,413 so let's spin that wheel, and see what fun prize 721 00:33:34,446 --> 00:33:36,348 awaits our new friends. 722 00:33:36,382 --> 00:33:38,784 [giggles] 723 00:33:38,817 --> 00:33:41,753 Harry, tell me you've got it. 724 00:33:41,787 --> 00:33:43,389 [computer beeps] 725 00:33:43,422 --> 00:33:45,657 Don't got it. 726 00:33:45,691 --> 00:33:49,528 - Hurry up, I haven't killed anyone in years. 727 00:33:49,561 --> 00:33:51,397 * 728 00:33:51,430 --> 00:33:52,764 Oh, a tie. 729 00:33:52,798 --> 00:33:55,567 Hmm, I guess they die together. 730 00:33:55,601 --> 00:33:57,536 - [gasps] - [claps] 731 00:33:57,569 --> 00:34:00,772 * 732 00:34:00,806 --> 00:34:02,574 [window shatters] 733 00:34:02,608 --> 00:34:05,577 [heroic music] 734 00:34:05,611 --> 00:34:12,818 * 735 00:34:14,186 --> 00:34:16,655 Nice outfit. 736 00:34:16,688 --> 00:34:18,724 - Thanks, I've got a great tailor. 737 00:34:18,757 --> 00:34:20,426 Now let everyone go, pranksters, 738 00:34:20,459 --> 00:34:21,827 and no one gets hurt. 739 00:34:21,860 --> 00:34:24,163 - We thought you chickened out, Stretchy Man. 740 00:34:24,196 --> 00:34:25,864 Actually, I did. 741 00:34:25,897 --> 00:34:27,599 See, I thought I was pretty much invincible 742 00:34:27,633 --> 00:34:29,535 until you and your oversized water pistol 743 00:34:29,568 --> 00:34:31,170 put the fear of God in me. 744 00:34:31,203 --> 00:34:32,438 You're welcome. 745 00:34:32,471 --> 00:34:34,140 - And I was ready to throw in the towel. 746 00:34:34,173 --> 00:34:35,874 But then I visited a friend of mine. 747 00:34:35,907 --> 00:34:39,145 And he helped me remember that no one is fearless. 748 00:34:39,178 --> 00:34:42,681 But real heroes, they find a way to rise above that fear 749 00:34:42,714 --> 00:34:44,516 and make a difference anyway. 750 00:34:44,550 --> 00:34:47,219 Even if it kills them in the process. 751 00:34:47,253 --> 00:34:50,489 So, this is me, rising up. 752 00:34:50,522 --> 00:34:53,759 Hopefully without the dying part. 753 00:34:53,792 --> 00:34:57,463 Now let my friends go. 754 00:34:57,496 --> 00:34:59,698 [both applaud] 755 00:34:59,731 --> 00:35:02,601 First of all, great speech. 756 00:35:02,634 --> 00:35:05,571 So inspired, it melted my heart. 757 00:35:05,604 --> 00:35:07,606 - Oh, thank you, I worked on it on the way over. 758 00:35:07,639 --> 00:35:10,276 - Now let's melt yours. [both laughing] 759 00:35:10,309 --> 00:35:11,877 Shoot him, boo-boo! 760 00:35:11,910 --> 00:35:17,349 * 761 00:35:17,383 --> 00:35:20,619 [yelling] 762 00:35:20,652 --> 00:35:25,257 * 763 00:35:25,291 --> 00:35:27,593 Oh, boo-boo! 764 00:35:27,626 --> 00:35:31,197 I'd give up if I were you. 765 00:35:31,230 --> 00:35:33,632 - How about I melt your friends instead? 766 00:35:33,665 --> 00:35:35,501 * 767 00:35:35,534 --> 00:35:37,569 - Harry, now. - I don't got it. 768 00:35:37,603 --> 00:35:40,272 Harry? 769 00:35:42,574 --> 00:35:44,543 No! 770 00:35:44,576 --> 00:35:46,845 * 771 00:35:46,878 --> 00:35:50,716 - Say good-bye to your little friends! 772 00:35:50,749 --> 00:35:54,486 - Harry! - [yells] 773 00:35:54,520 --> 00:35:59,225 [screaming] 774 00:36:02,294 --> 00:36:04,663 It doesn't hurt. 775 00:36:04,696 --> 00:36:07,366 It doesn't hurt! [laughs] 776 00:36:07,399 --> 00:36:09,735 I'm not dying! 777 00:36:09,768 --> 00:36:13,239 Why am I not dying? 778 00:36:13,272 --> 00:36:15,541 Because I got it. 779 00:36:15,574 --> 00:36:17,676 Yes, nice work, guys! 780 00:36:17,709 --> 00:36:19,878 * 781 00:36:19,911 --> 00:36:22,548 I'm going to live, whoo! 782 00:36:22,581 --> 00:36:27,686 Oh, don't even think about running. 783 00:36:27,719 --> 00:36:29,288 Any time. Okay, uh... 784 00:36:29,321 --> 00:36:31,323 you got scissors anywhere? 785 00:36:34,860 --> 00:36:36,428 - You know what they say, detective? 786 00:36:36,462 --> 00:36:38,564 The family that slays together stays together. 787 00:36:38,597 --> 00:36:39,965 - Yeah, in prison. - Hey, come on. 788 00:36:39,998 --> 00:36:41,667 You can't keep a Trickster behind bars for long. 789 00:36:41,700 --> 00:36:42,901 Oh, we'll see about that. 790 00:36:42,934 --> 00:36:44,736 - You were amazing. Can we do it again 791 00:36:44,770 --> 00:36:46,972 in 10 to 15 years? - Boo-boo. 792 00:36:47,005 --> 00:36:48,674 I'm going to break us out of here in two. 793 00:36:48,707 --> 00:36:51,543 - Get in the damn car. - [giggling] 794 00:36:51,577 --> 00:36:53,612 [both cackling] 795 00:36:53,645 --> 00:36:56,282 [reporters clamoring] 796 00:36:56,315 --> 00:36:58,984 - Is it true that you took down Trickster and Prank 797 00:36:59,017 --> 00:37:00,252 single-handedly? 798 00:37:00,286 --> 00:37:01,720 - How long have you been a superhero? 799 00:37:01,753 --> 00:37:02,988 Are you single? 800 00:37:03,021 --> 00:37:06,492 - Yes, about an hour, oh, hell yes. 801 00:37:06,525 --> 00:37:08,794 Do you like shrimp? - No. 802 00:37:08,827 --> 00:37:10,996 But I'm sure the people of Central City 803 00:37:11,029 --> 00:37:12,998 would love to thank you, Stretchy Man. 804 00:37:13,031 --> 00:37:14,933 - [sighs] That's not my name. 805 00:37:14,966 --> 00:37:17,936 - Then what should we call you? I mean, you do stretch. 806 00:37:17,969 --> 00:37:21,973 - No, I don't stretch, I contort. 807 00:37:22,007 --> 00:37:27,379 I elasticize, I elongate, man. 808 00:37:30,516 --> 00:37:32,451 The Elongated Man? 809 00:37:32,484 --> 00:37:34,052 It was just an expression. 810 00:37:34,085 --> 00:37:36,322 - It has a certain... - I don't know. 811 00:37:36,355 --> 00:37:38,757 - "Je ne sais quoi" to it. - I like it, too. 812 00:37:38,790 --> 00:37:40,459 - Well, I hate it. [all groan] 813 00:37:40,492 --> 00:37:42,328 - Well, maybe you should have let me do the naming. 814 00:37:42,361 --> 00:37:43,295 Exactly. 815 00:37:43,329 --> 00:37:45,030 - Oh, don't worry, you'll get your chance. 816 00:37:45,063 --> 00:37:46,965 There's no way this is going to stick. 817 00:37:46,998 --> 00:37:48,800 both: Probably gonna stick. 818 00:37:48,834 --> 00:37:52,704 - The Elongated Man? Please, it's so literal. 819 00:37:52,738 --> 00:37:53,805 You think Prince would have settled 820 00:37:53,839 --> 00:37:54,906 for "Shorty Guitar Man"? 821 00:37:54,940 --> 00:37:56,408 - Hey. - No way. 822 00:37:56,442 --> 00:37:58,544 And like The Purple One, I too need something 823 00:37:58,577 --> 00:38:01,580 that hints at the true depth of my sexy nature. 824 00:38:01,613 --> 00:38:03,549 - Like The Flash. - Exactly. 825 00:38:03,582 --> 00:38:06,418 He's a fast operator, gets the job done in seconds. 826 00:38:06,452 --> 00:38:07,786 Or Killer Frost. 827 00:38:07,819 --> 00:38:09,688 - What can I say? When you got it, you got it. 828 00:38:09,721 --> 00:38:11,357 You got it. 829 00:38:11,390 --> 00:38:12,891 Eh. 830 00:38:12,924 --> 00:38:15,694 Hey, Joe. - Mmm? 831 00:38:15,727 --> 00:38:18,464 What should I do? 832 00:38:18,497 --> 00:38:23,669 - Man, do whatever it takes to keep the city safe. 833 00:38:23,702 --> 00:38:26,505 Just like the rest of us. 834 00:38:28,507 --> 00:38:31,042 I could live with that. 835 00:38:31,076 --> 00:38:34,346 - Guess I'll be looking out for you a bit longer. 836 00:38:34,380 --> 00:38:36,482 - I didn't get involved because I wanted a favor, 837 00:38:36,515 --> 00:38:38,884 I just wanted to help. 838 00:38:40,151 --> 00:38:42,854 Piece of advice, you want to survive in here, 839 00:38:42,888 --> 00:38:44,456 find a friend. 840 00:38:44,490 --> 00:38:45,724 [laughs] 841 00:38:45,757 --> 00:38:48,594 Your father would be very proud of you. 842 00:38:48,627 --> 00:38:50,762 Thanks. 843 00:38:50,796 --> 00:38:52,998 Did my dad call you Big Sir? 844 00:38:53,031 --> 00:38:55,467 No, he called me Dave. 845 00:38:55,501 --> 00:38:58,504 - [chuckles] - Allen, you've got a visitor. 846 00:39:00,872 --> 00:39:02,974 - Well, whatever you said to Ralph must have landed. 847 00:39:03,008 --> 00:39:04,643 He risked his life to save Caitlin and Cisco, 848 00:39:04,676 --> 00:39:06,144 thanks to you. 849 00:39:06,177 --> 00:39:08,113 - I just brought out what was already inside of him. 850 00:39:08,146 --> 00:39:11,683 - You seem to have that effect on a lot of people. 851 00:39:11,717 --> 00:39:13,485 [scoffs] 852 00:39:13,519 --> 00:39:15,587 What? 853 00:39:15,621 --> 00:39:17,088 Just turns out being in here 854 00:39:17,122 --> 00:39:19,591 isn't so different from being out there. 855 00:39:19,625 --> 00:39:21,092 [poignant music] 856 00:39:21,126 --> 00:39:24,796 Except we're not together. 857 00:39:24,830 --> 00:39:28,166 And I can't touch you anymore. 858 00:39:28,199 --> 00:39:35,140 * 859 00:39:39,210 --> 00:39:42,481 [vibrating] 860 00:39:47,619 --> 00:39:54,826 * 861 00:39:59,698 --> 00:40:02,668 [upbeat music playing] 862 00:40:02,701 --> 00:40:05,437 * 863 00:40:05,471 --> 00:40:08,073 - Coffee, that's all I get for being a hero? 864 00:40:08,106 --> 00:40:10,175 What do you want, a cookie? 865 00:40:10,208 --> 00:40:12,878 Ooh, don't mind if I do. 866 00:40:12,911 --> 00:40:16,114 Come on, man. 867 00:40:16,147 --> 00:40:17,783 The thing about wearing a mask 868 00:40:17,816 --> 00:40:20,085 is no one even knows you're a good guy. 869 00:40:20,118 --> 00:40:21,987 Them's the breaks, kid. 870 00:40:22,020 --> 00:40:25,524 Ah, yes, there's that delicious nectar. 871 00:40:25,557 --> 00:40:27,693 Hey, thanks for getting this coffee, by the way. 872 00:40:27,726 --> 00:40:30,028 - Who, me? I'm broke. 873 00:40:30,061 --> 00:40:32,063 - I didn't even bring my wallet with me. 874 00:40:32,097 --> 00:40:35,000 - I don't even own a wallet. - Are you serious? 875 00:40:35,033 --> 00:40:37,836 - Allen always pays. - Oh, my God. 876 00:40:37,869 --> 00:40:40,706 No worries. 877 00:40:40,739 --> 00:40:43,174 Uh, always pay it forward. 878 00:40:43,208 --> 00:40:45,243 That's my motto, you know? 879 00:40:45,276 --> 00:40:46,878 Because at any given moment, 880 00:40:46,912 --> 00:40:48,747 one of us could need a helping hand. 881 00:40:48,780 --> 00:40:51,216 Like now, you two total strangers, 882 00:40:51,249 --> 00:40:53,018 you know, were short on cash, and then someone just 883 00:40:53,051 --> 00:40:55,754 steps out of the blue and helps out in a totally random way, 884 00:40:55,787 --> 00:40:58,089 am I right? - Uh-huh. 885 00:40:58,123 --> 00:41:01,026 - And you know, it's more than just karma. 886 00:41:01,059 --> 00:41:03,094 It's the principle of infinite consequence 887 00:41:03,128 --> 00:41:04,996 at work in our lives. 888 00:41:05,030 --> 00:41:07,766 And it's always expanding. 889 00:41:07,799 --> 00:41:11,169 Creating positive sums on an infinite basis. 890 00:41:11,202 --> 00:41:14,172 Isn't that amazing? 891 00:41:14,205 --> 00:41:17,242 - Yes? - You know what's amazing? 892 00:41:17,275 --> 00:41:18,744 That shirt's pretty amazing. 893 00:41:18,777 --> 00:41:21,246 - Yeah, thanks, yeah, it's a classic. 894 00:41:21,279 --> 00:41:22,914 "Oregon Trail," I love this game. 895 00:41:22,948 --> 00:41:25,617 Have a great day. 896 00:41:25,651 --> 00:41:28,253 Okay. 897 00:41:28,286 --> 00:41:30,055 - A nice, beautiful girl, and Ralph Dibny 898 00:41:30,088 --> 00:41:32,257 doesn't offer her a delicious crustacean buffet? 899 00:41:32,290 --> 00:41:34,660 - Mmm, I think she's too smart for me. 900 00:41:34,693 --> 00:41:36,528 - Self awareness from Ralph Dibny? 901 00:41:36,562 --> 00:41:37,929 I think there's hope for you yet. 902 00:41:37,963 --> 00:41:39,164 That's a stretch. 903 00:41:39,197 --> 00:41:41,800 - Is that where we freeze frame? 904 00:41:41,833 --> 00:41:44,803 [stirring music] 905 00:41:44,836 --> 00:41:52,010 * 906 00:42:15,867 --> 00:42:17,603 Greg, move your head. 62984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.