All language subtitles for The.Disaster.Artist.2017.DVDSCR.650MB.MkvCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,079 --> 00:00:50,594 If you were to ask the five 2 00:00:50,619 --> 00:00:53,071 best filmmakers in the world right now 3 00:00:53,172 --> 00:00:55,024 to make a movie like this... 4 00:00:55,390 --> 00:00:56,226 it... 5 00:00:56,289 --> 00:00:59,078 it wouldn't even be in the same universe. 6 00:00:59,189 --> 00:01:00,282 I was blown away. 7 00:01:00,337 --> 00:01:02,062 Like, like three minutes into it, I figure this is 8 00:01:02,087 --> 00:01:03,986 the fucking greatest movie I've ever seen in my life. 9 00:01:04,087 --> 00:01:08,133 It has withstood, like ten years? 10 00:01:08,212 --> 00:01:11,275 And people are still watching a movie and talking about a movie. 11 00:01:11,404 --> 00:01:12,419 People aren't doing that about 12 00:01:12,444 --> 00:01:15,036 whatever won the Oscar for best picture ten years ago. 13 00:01:15,061 --> 00:01:16,849 What genius is behind this? 14 00:01:16,874 --> 00:01:17,905 Tommy wanted to break 15 00:01:18,210 --> 00:01:19,756 Tommy wanted to break barriers in filmmaking. 16 00:01:19,875 --> 00:01:22,335 I think that he had a very clear vision. 17 00:01:22,360 --> 00:01:24,125 He is a figure of mystery where, you know, 18 00:01:24,150 --> 00:01:25,625 you do wanna learn more about him. 19 00:01:25,650 --> 00:01:27,500 Who is this man? Who is this auteur? 20 00:01:27,525 --> 00:01:29,932 The kind of sheer ambition of it... 21 00:01:30,041 --> 00:01:31,119 is... 22 00:01:31,283 --> 00:01:32,861 is in-incredible. 23 00:01:32,886 --> 00:01:35,097 The numbers probably prove 24 00:01:35,152 --> 00:01:38,347 how unlikely it is that you'll make it. 25 00:01:38,372 --> 00:01:39,231 If I had a time machine, 26 00:01:39,256 --> 00:01:41,990 I wouldn't go do a bunch of stu-- uh, 27 00:01:42,015 --> 00:01:44,975 stuff you-- I would go back and try and 28 00:01:45,203 --> 00:01:48,975 get on that set just to watch and feel what it was like 29 00:01:49,000 --> 00:01:50,475 'cause it has to be... 30 00:01:50,679 --> 00:01:51,742 unbelievable. 31 00:01:59,806 --> 00:02:03,954 Subs by enwansix 32 00:02:05,082 --> 00:02:07,340 We'll hang ourselves tomorrow. 33 00:02:08,277 --> 00:02:10,456 Unless 'Gah-dow' comes. 34 00:02:11,285 --> 00:02:13,457 And, and if he comes? 35 00:02:13,777 --> 00:02:14,910 We'll be saved. 36 00:02:15,215 --> 00:02:16,137 Well? 37 00:02:19,739 --> 00:02:21,614 S-shall we go? 38 00:02:22,336 --> 00:02:23,617 Pull on your trousers. 39 00:02:24,515 --> 00:02:25,242 What? 40 00:02:25,875 --> 00:02:27,070 Pull on your trousers. 41 00:02:28,084 --> 00:02:29,756 You want me to pull off my trousers? 42 00:02:29,781 --> 00:02:32,013 No, I want you to stop. Stop. 43 00:02:32,148 --> 00:02:35,689 Jesus, that was painfully unremarkable. 44 00:02:35,752 --> 00:02:38,057 Rob, y-you're like a robot. 45 00:02:38,088 --> 00:02:38,573 Yeah. 46 00:02:38,598 --> 00:02:39,621 And it's God-oh. 47 00:02:39,646 --> 00:02:40,184 Sorry. 48 00:02:40,246 --> 00:02:42,519 And Greg... you were so scared 49 00:02:42,549 --> 00:02:44,455 and so insecure. 50 00:02:44,480 --> 00:02:46,488 you're like a-like a wounded puppy. 51 00:02:46,513 --> 00:02:49,169 Do you even want to be an actor? 52 00:02:49,529 --> 00:02:51,302 Yeah, m-more than anything. 53 00:02:51,327 --> 00:02:54,998 Okay, well, it must be a big secret because I can't tell at all. 54 00:02:55,144 --> 00:02:57,972 You've been coming to class for about two months now? 55 00:02:58,261 --> 00:02:59,535 And um... 56 00:03:00,019 --> 00:03:02,973 You need to- to loosen up, and relax! 57 00:03:03,145 --> 00:03:05,800 You've got to really just expose yourself 58 00:03:05,825 --> 00:03:07,715 or no one's ever gonna care. 59 00:03:07,748 --> 00:03:08,818 Okay, Greg? 60 00:03:08,843 --> 00:03:09,593 Yeah, okay. 61 00:03:09,618 --> 00:03:10,740 Okay. Thank you. 62 00:03:12,894 --> 00:03:17,261 Okay, who here can really reveal themselves to the class? 63 00:03:18,230 --> 00:03:19,199 Anybody? 64 00:03:20,620 --> 00:03:21,620 I go. 65 00:03:22,894 --> 00:03:23,808 Great. 66 00:03:24,050 --> 00:03:26,355 What do you have for us today, Thomas? 67 00:03:26,589 --> 00:03:27,574 It Tommy. 68 00:03:27,785 --> 00:03:29,019 Always Tommy. 69 00:03:29,214 --> 00:03:30,777 You, come on with this scene. 70 00:03:31,386 --> 00:03:32,535 Okay. 71 00:03:41,673 --> 00:03:42,962 What are we doing? 72 00:03:44,173 --> 00:03:45,001 Do you know--? 73 00:03:45,618 --> 00:03:46,743 Just go with it. 74 00:03:53,491 --> 00:03:56,842 Stella... 75 00:03:58,416 --> 00:04:01,423 Stella... 76 00:04:02,730 --> 00:04:05,448 Stella! 77 00:04:06,376 --> 00:04:08,564 Stella! 78 00:04:14,905 --> 00:04:16,436 Stella! 79 00:04:16,662 --> 00:04:18,537 Stella! 80 00:04:19,381 --> 00:04:21,029 Stella! 81 00:04:29,117 --> 00:04:30,188 Stella. 82 00:04:31,149 --> 00:04:32,141 Stella! 83 00:04:32,438 --> 00:04:33,688 Stella! 84 00:04:35,295 --> 00:04:36,873 Stella! 85 00:04:39,217 --> 00:04:40,342 Stella! 86 00:04:46,143 --> 00:04:48,510 Don't ever leave me, baby. 87 00:04:49,864 --> 00:04:51,028 Uh... 88 00:04:51,278 --> 00:04:53,426 Thank you. For. That. 89 00:04:55,934 --> 00:04:56,848 Uh, hey! 90 00:04:58,434 --> 00:04:59,879 Uh, e-excuse me... 91 00:04:59,981 --> 00:05:00,879 Tommy? 92 00:05:04,645 --> 00:05:05,457 Hey. 93 00:05:06,028 --> 00:05:07,793 Um, I'm-I'm Greg. 94 00:05:08,739 --> 00:05:09,637 Yah. 95 00:05:09,848 --> 00:05:11,348 I see you in there. 96 00:05:11,645 --> 00:05:13,106 Um, I was-I was just 97 00:05:13,192 --> 00:05:15,910 wondering if you maybe wanted to do a scene together. 98 00:05:18,719 --> 00:05:20,531 You wanna do scene with me? 99 00:05:20,758 --> 00:05:21,758 Yeah. 100 00:05:24,821 --> 00:05:25,899 Okay. 101 00:05:28,844 --> 00:05:29,711 Okay. 102 00:05:30,516 --> 00:05:31,774 No blitzing! 103 00:05:31,799 --> 00:05:32,899 - Pass! - Hit it, hit it! 104 00:05:32,924 --> 00:05:34,853 Yeah! Come on, boy! 105 00:05:34,900 --> 00:05:36,564 Uh-huh! What you got? 106 00:05:36,589 --> 00:05:38,510 Oh, hey, hey, car, car, sidewalk, sidewalk. 107 00:05:38,535 --> 00:05:39,370 Come here! 108 00:05:39,972 --> 00:05:41,027 Yeah! 109 00:05:41,206 --> 00:05:42,933 Hey, ju- uh, give me a second, guys. 110 00:05:44,292 --> 00:05:45,237 Hey. 111 00:05:46,894 --> 00:05:48,441 All your friend little kid? 112 00:05:48,466 --> 00:05:50,816 Yeah, nah, I was- I was just waitin' for you. 113 00:05:50,841 --> 00:05:52,137 Okay, get in. 114 00:05:52,162 --> 00:05:54,247 Oh, I-I thought we were just gonna do it at my place? 115 00:05:54,272 --> 00:05:55,741 No, I have to eat. 116 00:05:55,873 --> 00:05:58,186 Don't worry, I know great place, you'll love it. 117 00:05:58,459 --> 00:05:59,725 Oh, okay. 118 00:06:00,061 --> 00:06:01,178 And bring football. 119 00:06:01,203 --> 00:06:01,866 Sure. 120 00:06:01,998 --> 00:06:03,740 All right, I'm gonna- I'm gonna go, guys. 121 00:06:03,765 --> 00:06:04,881 I'll see you guys later. 122 00:06:07,678 --> 00:06:09,233 Nice car. 123 00:06:10,023 --> 00:06:11,281 Why you pullin'? 124 00:06:11,306 --> 00:06:14,437 No, just, you know, none of my friends have a car this nice. 125 00:06:14,696 --> 00:06:16,478 'Cause all your friend little kid. 126 00:06:17,430 --> 00:06:19,251 You know, I just mean it's expensive, 127 00:06:19,276 --> 00:06:20,539 It's nice, that'-that's all. 128 00:06:20,564 --> 00:06:22,002 Don't talk about me. 129 00:06:22,159 --> 00:06:23,159 Do what? 130 00:06:23,261 --> 00:06:24,745 What I drive. 131 00:06:24,770 --> 00:06:26,464 What I say, what I do. 132 00:06:26,729 --> 00:06:28,173 Don't tell anybody. 133 00:06:28,198 --> 00:06:29,511 You understand, yeah? 134 00:06:29,536 --> 00:06:31,067 Yeah. No, I-I won't. 135 00:06:31,092 --> 00:06:31,918 'Kay. 136 00:06:32,098 --> 00:06:34,121 And don't look at robot crab. 137 00:06:34,146 --> 00:06:35,217 He's shy. 138 00:06:37,094 --> 00:06:38,688 Bye, little kids. 139 00:06:42,626 --> 00:06:43,563 So. 140 00:06:44,462 --> 00:06:45,759 Why you bring me here? 141 00:06:46,509 --> 00:06:47,985 Wh-what do you mean? 142 00:06:48,353 --> 00:06:49,579 Scene partner. 143 00:06:50,087 --> 00:06:51,048 That joke? 144 00:06:51,073 --> 00:06:52,017 No, not at all. 145 00:06:52,070 --> 00:06:53,227 Then what, Greg? 146 00:06:53,306 --> 00:06:54,712 I don't see point. 147 00:06:55,967 --> 00:06:57,389 Okay, um. 148 00:06:57,850 --> 00:06:59,850 All right, listen, when um, when I... 149 00:06:59,875 --> 00:07:02,131 When I get up on stage in front of people... 150 00:07:02,412 --> 00:07:04,553 It's like all I could think about is uh... 151 00:07:04,578 --> 00:07:06,287 "what if-what if they laugh at me? Or 152 00:07:06,312 --> 00:07:07,405 if I embarrass myself?" 153 00:07:07,430 --> 00:07:08,108 Mm-hmm. 154 00:07:08,133 --> 00:07:09,687 Um, but you, man, you're like 155 00:07:09,712 --> 00:07:10,875 fucking fearless! 156 00:07:10,900 --> 00:07:12,726 And I just-- I-I wanna feel that too. 157 00:07:12,853 --> 00:07:14,868 I just, I want--I want that. - Okay. 158 00:07:14,893 --> 00:07:16,744 I want what- what you have 159 00:07:16,769 --> 00:07:18,236 and I just-- I-I figured I could 160 00:07:18,261 --> 00:07:20,206 I could learn something from you. That's-that's it. 161 00:07:20,231 --> 00:07:21,434 Oh, alright. 162 00:07:22,473 --> 00:07:23,098 Yeah. 163 00:07:23,123 --> 00:07:24,309 Let's do scene. 164 00:07:24,989 --> 00:07:27,590 Oh, you wanna- you wanna do a scene here? 165 00:07:28,098 --> 00:07:29,669 Are you not dedicated actor? 166 00:07:29,694 --> 00:07:30,873 I'm dedicated, I just, there, 167 00:07:30,898 --> 00:07:32,530 you know, there's people eating, I just don't-- 168 00:07:32,567 --> 00:07:34,247 I don't care about these people. 169 00:07:34,334 --> 00:07:36,006 Come on, you have to do it. 170 00:07:36,319 --> 00:07:37,748 Uh, okay, yeah. 171 00:07:37,795 --> 00:07:39,772 I'll play the man, 172 00:07:39,797 --> 00:07:40,959 "The Lightning Rod Man", 173 00:07:40,984 --> 00:07:42,975 and you play this other one with the Z. 174 00:07:43,000 --> 00:07:45,406 Uh, Zachariah, Zachariah. 175 00:07:45,431 --> 00:07:46,586 -Yeah. -Okay. 176 00:07:46,611 --> 00:07:48,165 Good day, sir! 177 00:07:49,119 --> 00:07:49,705 Um. 178 00:07:49,775 --> 00:07:50,728 Good day. 179 00:07:50,767 --> 00:07:52,673 Come on, you have to be louder! 180 00:07:52,698 --> 00:07:54,072 Tommy, it's just, I'm-- 181 00:07:54,097 --> 00:07:55,651 Don't worry about these people! 182 00:07:55,676 --> 00:07:57,706 There only you and there only me. 183 00:07:57,731 --> 00:07:59,105 Now do it. 184 00:07:59,198 --> 00:08:00,448 Project! 185 00:08:00,473 --> 00:08:01,292 Okay, okay. 186 00:08:01,317 --> 00:08:02,659 Good day, sir! 187 00:08:02,684 --> 00:08:04,130 Okay, uh, um. 188 00:08:04,192 --> 00:08:05,083 Don't be weird. 189 00:08:05,108 --> 00:08:06,059 -I'm, uh... -Just do it. 190 00:08:06,084 --> 00:08:07,512 I'm sorry, uh... 191 00:08:07,668 --> 00:08:10,394 Uh, have I the honor, a visit 192 00:08:10,465 --> 00:08:11,637 from the illustrious 193 00:08:11,662 --> 00:08:13,754 -god, Jupiter Tonans? -Okay, that's good. 194 00:08:13,779 --> 00:08:14,670 -Keep going! -All right. 195 00:08:14,695 --> 00:08:15,482 -It's great. -Uh, so, uh... 196 00:08:15,537 --> 00:08:19,278 So stood-stood he in- in the Greek statue of old, 197 00:08:19,303 --> 00:08:21,201 grasping the lightning bolt. 198 00:08:21,226 --> 00:08:22,108 Yah? 199 00:08:22,133 --> 00:08:24,023 -Uh, if you be he, -What he do it? 200 00:08:24,048 --> 00:08:26,406 or his viceroy, I-I have to 201 00:08:26,431 --> 00:08:27,626 Okay, that good. 202 00:08:27,651 --> 00:08:29,666 I have to thank you for this noble storm you have 203 00:08:29,705 --> 00:08:31,103 brewed among our mountains. 204 00:08:31,128 --> 00:08:33,682 Okay, it's great. Now, we're on top a mountain. 205 00:08:33,707 --> 00:08:36,222 The rain pouring, wind going... 206 00:08:36,247 --> 00:08:37,918 Whoo-woo. 207 00:08:37,943 --> 00:08:39,426 And the lightning, everything. 208 00:08:39,451 --> 00:08:39,943 Okay. 209 00:08:39,968 --> 00:08:41,779 A very fine rod! 210 00:08:41,804 --> 00:08:43,014 I dare say! 211 00:08:43,154 --> 00:08:46,584 And what are these particular precautions of yours?! 212 00:08:46,609 --> 00:08:48,803 Close yonder shutter! 213 00:08:48,937 --> 00:08:51,273 The slanting rain beating through! 214 00:08:51,298 --> 00:08:52,625 Come on! Come on! 215 00:08:52,650 --> 00:08:54,102 -All right, uh. -Mountain top, right now! 216 00:08:54,127 --> 00:08:56,548 Is rain, it wind going... 217 00:08:56,573 --> 00:08:58,963 Are you-are you mad? 218 00:08:59,128 --> 00:09:02,355 Uh, know you not that, uh, yon 219 00:09:02,380 --> 00:09:05,769 yon iron bar is a swift conductor?! 220 00:09:05,794 --> 00:09:07,699 Pray, touch the bell, pull there. 221 00:09:07,841 --> 00:09:08,763 Uh. 222 00:09:08,788 --> 00:09:10,725 Uh, are you frantic? 223 00:09:10,982 --> 00:09:12,225 Are you frantic? 224 00:09:12,250 --> 00:09:15,514 Never touch bell-wire in a thunderstorm! 225 00:09:15,539 --> 00:09:16,297 Oh, wow. 226 00:09:16,322 --> 00:09:18,578 Nor ring a bell of any sort! 227 00:09:18,666 --> 00:09:20,173 Wow! 228 00:09:20,236 --> 00:09:21,798 How this guy?! 229 00:09:21,870 --> 00:09:23,206 Wow! 230 00:09:23,231 --> 00:09:23,940 Thank you. 231 00:09:23,965 --> 00:09:26,278 Wow, everybody got lucky today. 232 00:09:26,303 --> 00:09:28,278 You don't have to pay for this performance. 233 00:09:28,303 --> 00:09:30,505 Thank you. You're welcome. Very much. 234 00:09:31,349 --> 00:09:33,896 Tommy, that felt fucking amazing, man! 235 00:09:33,921 --> 00:09:35,967 There you go, now you're acting, Greg. 236 00:09:37,491 --> 00:09:38,937 I would like Shakespeare. 237 00:09:42,406 --> 00:09:43,187 Whoa. 238 00:09:44,125 --> 00:09:46,391 How uh, how often you play football, Tommy? 239 00:09:46,477 --> 00:09:48,008 I love football! 240 00:09:48,805 --> 00:09:49,734 You love it? 241 00:09:50,367 --> 00:09:51,797 It's nice to play. 242 00:09:51,822 --> 00:09:53,125 Yeah, I agree. 243 00:09:53,150 --> 00:09:55,094 Great American game. 244 00:09:56,062 --> 00:09:56,867 Okay. 245 00:09:57,313 --> 00:09:58,376 Got it here. 246 00:09:59,415 --> 00:10:01,227 You ever been to Los Angeles? 247 00:10:01,252 --> 00:10:01,860 Yeah. 248 00:10:01,885 --> 00:10:04,330 Yeah, yeah, once uh, when I was little. 249 00:10:04,784 --> 00:10:06,393 And my mom took me down there. 250 00:10:06,418 --> 00:10:08,409 It's like, best two days of my life. 251 00:10:08,476 --> 00:10:10,203 Los Angeles... 252 00:10:10,503 --> 00:10:12,573 everybody want to be star. 253 00:10:12,945 --> 00:10:15,038 All the pretty boys. 254 00:10:15,328 --> 00:10:17,749 They're lining up for the big shot. 255 00:10:17,812 --> 00:10:18,608 Just uh, 256 00:10:18,633 --> 00:10:20,476 just have to get lucky, I guess. 257 00:10:20,671 --> 00:10:21,742 No. 258 00:10:23,038 --> 00:10:23,968 No. 259 00:10:24,626 --> 00:10:26,259 It's not luck, Greg. 260 00:10:27,767 --> 00:10:29,423 Greg, you have to be the best. 261 00:10:29,744 --> 00:10:31,650 You have to be the best you can be. 262 00:10:31,814 --> 00:10:33,126 And never give up. 263 00:10:35,345 --> 00:10:36,118 Whoa. 264 00:10:36,143 --> 00:10:38,650 What are you--what are we doing here? What? 265 00:10:38,675 --> 00:10:39,659 Okay. 266 00:10:40,831 --> 00:10:41,666 All right. 267 00:10:41,799 --> 00:10:44,197 Touchdown! 268 00:10:44,671 --> 00:10:46,007 Touchdown! 269 00:10:46,032 --> 00:10:48,120 -Touchdown! -Touchdown! 270 00:10:48,741 --> 00:10:50,944 This is a cool fucking building, man. 271 00:10:50,969 --> 00:10:52,124 How long have you lived here? 272 00:10:52,694 --> 00:10:55,577 Must ask you again, don't talk about me. 273 00:10:55,796 --> 00:10:57,991 Not to class... not to anybody. 274 00:10:58,016 --> 00:10:59,211 Yeah, no, of course. 275 00:11:03,219 --> 00:11:04,336 This is it. 276 00:11:10,154 --> 00:11:11,139 Okay. 277 00:11:14,208 --> 00:11:15,224 Come in. 278 00:11:16,294 --> 00:11:17,442 Can go in there. 279 00:11:17,497 --> 00:11:19,044 Maid on vacation. 280 00:11:20,888 --> 00:11:21,825 Wha-? 281 00:11:26,545 --> 00:11:29,084 Uh, Tommy, where uh, where you from? 282 00:11:29,444 --> 00:11:30,662 From New Orleans. 283 00:11:30,687 --> 00:11:32,576 Oh, no, like, uh, like originally? 284 00:11:32,601 --> 00:11:35,140 Hey, that one, you know, Louisiana. 285 00:11:36,305 --> 00:11:37,047 Okay. 286 00:11:37,180 --> 00:11:38,703 The accent threw me off. 287 00:11:38,728 --> 00:11:40,031 What accent? 288 00:11:40,539 --> 00:11:41,961 You want Redbull? 289 00:11:44,937 --> 00:11:45,844 Thanks. 290 00:11:46,539 --> 00:11:48,094 Wh-when was this taken? 291 00:11:48,344 --> 00:11:49,437 Few years ago. 292 00:11:49,758 --> 00:11:50,765 Really? You just... 293 00:11:50,970 --> 00:11:52,375 You look so young in it. 294 00:11:52,680 --> 00:11:53,758 Wow. 295 00:11:53,844 --> 00:11:55,899 Look at that. Don't be smart guy. 296 00:11:55,946 --> 00:11:56,802 Oh, sorry, man. 297 00:11:56,827 --> 00:11:58,350 Why don't you sit down, relax? 298 00:11:58,375 --> 00:11:59,664 Yeah, yeah, no, that was... 299 00:11:59,689 --> 00:12:00,914 my bad. I didn't mean to... 300 00:12:00,939 --> 00:12:02,149 Looking all my stuff. 301 00:12:02,173 --> 00:12:03,048 Yeah. 302 00:12:03,244 --> 00:12:03,962 Sorry. 303 00:12:03,987 --> 00:12:05,141 A little bit nosy guy. 304 00:12:05,166 --> 00:12:05,869 Yeah. 305 00:12:14,378 --> 00:12:16,815 Uh, so, uh, what-how'd you get into acting? 306 00:12:17,573 --> 00:12:18,534 Oh. 307 00:12:18,901 --> 00:12:20,464 It always been dream. 308 00:12:20,672 --> 00:12:21,836 Long time. 309 00:12:21,861 --> 00:12:22,727 Yeah? 310 00:12:23,024 --> 00:12:24,328 But I ignore it. 311 00:12:24,383 --> 00:12:26,649 Then one day I get into accident. 312 00:12:26,674 --> 00:12:27,368 What happened? 313 00:12:27,393 --> 00:12:28,719 Guy run red light. 314 00:12:28,744 --> 00:12:29,525 And smash. 315 00:12:29,550 --> 00:12:30,064 Whoa? 316 00:12:30,174 --> 00:12:31,494 Very bad for Tommy. 317 00:12:31,760 --> 00:12:33,143 I almost die. 318 00:12:33,751 --> 00:12:35,134 But then I survive. 319 00:12:35,189 --> 00:12:36,127 Whoa. 320 00:12:36,197 --> 00:12:38,244 It was like, wake up call, you could say. 321 00:12:38,269 --> 00:12:39,244 Yeah, definitely. 322 00:12:39,269 --> 00:12:41,971 After that, I stopped doing all the other things. 323 00:12:42,168 --> 00:12:43,284 And I... 324 00:12:43,488 --> 00:12:45,058 go back to my dream. 325 00:12:45,083 --> 00:12:47,442 And everybody say, "you're such crazy guy. 326 00:12:47,467 --> 00:12:48,919 you're so stupid guy." 327 00:12:48,944 --> 00:12:50,364 I said, "I don't care." 328 00:12:50,389 --> 00:12:51,162 I do it. 329 00:12:51,194 --> 00:12:51,732 Yes. 330 00:12:51,757 --> 00:12:52,803 I know I can do it. 331 00:12:52,828 --> 00:12:53,453 I get that. 332 00:12:53,478 --> 00:12:54,719 With me, everything changed with 333 00:12:54,744 --> 00:12:55,735 Home Alone. 334 00:12:56,274 --> 00:12:57,414 Oh, you... 335 00:12:57,439 --> 00:12:59,500 you're home alone long time? 336 00:13:00,141 --> 00:13:02,289 Uh, the mov-the movie... 337 00:13:02,314 --> 00:13:03,485 -the movie Home Alone? -Ah, it's a movie. 338 00:13:03,510 --> 00:13:04,180 Yeah. 339 00:13:04,471 --> 00:13:06,432 With, uh, with Macaulay Culkin? 340 00:13:06,518 --> 00:13:07,400 Okay. 341 00:13:07,963 --> 00:13:09,049 Okay, um. 342 00:13:09,142 --> 00:13:12,126 Yeah, so, anyway that movie, it spoke to me, you know? It... 343 00:13:12,407 --> 00:13:15,657 It changed my life and- and ever since then, I just... 344 00:13:15,682 --> 00:13:16,697 I've... just... 345 00:13:16,722 --> 00:13:17,610 I get it. 346 00:13:17,837 --> 00:13:19,337 You want to be star. 347 00:13:20,392 --> 00:13:21,423 Yeah, I... 348 00:13:21,962 --> 00:13:23,595 just wanted to be in the movies. 349 00:13:23,620 --> 00:13:25,001 You know, Greg... 350 00:13:25,026 --> 00:13:27,017 you and me, we are the same. 351 00:13:27,245 --> 00:13:28,964 Oh, yeah? How's- how's that? 352 00:13:30,019 --> 00:13:31,956 We both have this dream. 353 00:13:32,644 --> 00:13:34,026 Yeah, I guess we do. 354 00:13:34,051 --> 00:13:35,011 And... 355 00:13:35,198 --> 00:13:36,651 for information... 356 00:13:36,958 --> 00:13:38,739 I was 'home alone' too. 357 00:13:39,586 --> 00:13:41,844 Except not movie, in real life. 358 00:13:46,463 --> 00:13:48,041 Don't I buy you everything you want? 359 00:13:48,066 --> 00:13:49,510 A bicycle? You get a bicycle. 360 00:13:49,535 --> 00:13:50,667 A car? 361 00:13:50,692 --> 00:13:51,606 You buy me many things. 362 00:13:51,631 --> 00:13:52,378 No, no, no, no. 363 00:13:52,403 --> 00:13:53,926 He bought me many things. 364 00:13:54,278 --> 00:13:56,520 We give you love and affection, don't we? 365 00:13:56,545 --> 00:13:57,826 It's not a place for kids. 366 00:13:57,851 --> 00:13:59,975 A minute ago, you said you didn't care if he drinks. 367 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 He said "a little drink." 368 00:14:02,219 --> 00:14:05,242 You're tearing me apart! 369 00:14:05,267 --> 00:14:06,742 Oh, my God. 370 00:14:06,767 --> 00:14:08,649 You, you say one thing, he says another... 371 00:14:09,595 --> 00:14:10,931 He's the best, I told you. 372 00:14:11,095 --> 00:14:13,040 You're taking me apart! 373 00:14:13,065 --> 00:14:14,744 "Tearing." You're tearing me apart. 374 00:14:14,769 --> 00:14:16,369 Yeah, he's emotion! 375 00:14:16,479 --> 00:14:18,534 Moment to moment. Not plastic. 376 00:14:18,559 --> 00:14:20,120 I knew you'd like it, man. 377 00:14:20,145 --> 00:14:21,692 You know, you could be like Dean. 378 00:14:21,717 --> 00:14:22,419 Me? 379 00:14:22,444 --> 00:14:24,551 My God, you behind the schedule. 380 00:14:24,576 --> 00:14:26,176 Listen to me, young man. 381 00:14:26,433 --> 00:14:28,612 You have the gift, you have the look. 382 00:14:28,637 --> 00:14:29,451 Yeah. 383 00:14:29,600 --> 00:14:32,467 Hey, if I can have a career in this business, so can you, man. 384 00:14:32,492 --> 00:14:33,428 Ah. 385 00:14:33,750 --> 00:14:35,156 I don't want career. 386 00:14:35,181 --> 00:14:36,859 You don't want a career? I thought that's... 387 00:14:36,884 --> 00:14:38,329 I want my own planet. 388 00:14:38,548 --> 00:14:40,087 Uh, your own planet? 389 00:14:40,112 --> 00:14:41,814 Yeah, it's cool, everybody love each other. 390 00:14:41,839 --> 00:14:43,948 That's why it's the best planet. 391 00:14:44,034 --> 00:14:46,347 Sounds great! Sounds ideal, really. 392 00:14:46,372 --> 00:14:47,839 I have a present for you. 393 00:14:48,067 --> 00:14:49,840 Welcome to my planet, Greg. 394 00:14:51,442 --> 00:14:53,122 Oh, my God. 395 00:14:53,223 --> 00:14:55,044 Yeah, yeah, Rebel Without a Cause, 396 00:14:55,069 --> 00:14:57,646 East of Eden, and Giant. That's it. 397 00:14:57,671 --> 00:14:58,327 Wow. 398 00:14:58,352 --> 00:15:01,186 Yeah, three movies, and then all of a sudden, he's dead. 399 00:15:01,336 --> 00:15:02,836 -That's so crazy. -Yeah. 400 00:15:02,861 --> 00:15:03,759 -Tragedy. -It is. 401 00:15:03,784 --> 00:15:05,572 You know he died just a little bit south of here? 402 00:15:05,620 --> 00:15:07,502 I wanna go one day to the crash site. 403 00:15:07,527 --> 00:15:08,753 Pay my respects. 404 00:15:08,917 --> 00:15:10,417 Why don't we go now? 405 00:15:10,542 --> 00:15:12,909 Now? Now, Tommy, it's not that close. 406 00:15:12,934 --> 00:15:14,097 It's like 300 miles away. 407 00:15:14,122 --> 00:15:15,754 300 mile, who care? 408 00:15:15,779 --> 00:15:16,644 We just do it. 409 00:15:16,669 --> 00:15:18,348 It would take hours, man. 410 00:15:18,379 --> 00:15:19,223 Okay. 411 00:15:19,512 --> 00:15:20,527 Now, you drive. 412 00:15:20,552 --> 00:15:21,481 What? 413 00:15:21,762 --> 00:15:22,918 Tommy, are you serious? 414 00:15:22,943 --> 00:15:24,207 Yeah, I'm serious. 415 00:15:24,232 --> 00:15:25,998 Greg, the Dean won't come to you. 416 00:15:26,023 --> 00:15:28,092 You have to go to the Dean. 417 00:15:29,084 --> 00:15:30,654 All right, fuck it. 418 00:15:30,803 --> 00:15:32,311 All right, let's do this shit. 419 00:15:32,669 --> 00:15:33,693 Road trip! 420 00:15:33,912 --> 00:15:35,091 Road trip! 421 00:15:37,037 --> 00:15:38,318 "I miss you" 422 00:15:38,764 --> 00:15:40,029 "very much." 423 00:15:40,435 --> 00:15:42,412 His whole life, people tell him, 424 00:15:42,514 --> 00:15:44,717 "You're not good enough. You'll never make it." 425 00:15:44,742 --> 00:15:45,761 But he doesn't listen. 426 00:15:45,786 --> 00:15:47,073 He show them all. 427 00:15:47,184 --> 00:15:49,614 That will be us one day, Greg. 428 00:15:50,200 --> 00:15:53,176 I... I hope we're not dead on the side of a road. 429 00:15:53,201 --> 00:15:54,911 No, not that part. 430 00:15:55,147 --> 00:15:56,803 That we'll be famous. 431 00:15:56,881 --> 00:15:58,256 We'll show them. 432 00:15:58,459 --> 00:15:59,678 You'll see. 433 00:16:00,037 --> 00:16:01,139 Yeah, maybe. 434 00:16:01,164 --> 00:16:02,451 No, Greg, listen. 435 00:16:03,492 --> 00:16:04,867 Give me pinky. 436 00:16:05,031 --> 00:16:06,070 What? 437 00:16:06,095 --> 00:16:07,539 What are we ten years old? 438 00:16:07,773 --> 00:16:09,297 We pinky swear. 439 00:16:09,797 --> 00:16:11,476 Right here, right now. 440 00:16:11,539 --> 00:16:12,953 We make pact. 441 00:16:13,458 --> 00:16:15,763 That we always push each other. 442 00:16:16,349 --> 00:16:18,770 That we always believe in each other. 443 00:16:19,575 --> 00:16:22,184 And that we will never forget dream. 444 00:16:23,934 --> 00:16:24,919 All right. 445 00:16:25,872 --> 00:16:26,926 Okey? 446 00:16:27,202 --> 00:16:27,849 Okay. 447 00:16:27,874 --> 00:16:29,239 Whooo! 448 00:16:29,786 --> 00:16:30,692 Whoo! 449 00:16:30,724 --> 00:16:32,240 James Dean! 450 00:16:32,265 --> 00:16:33,962 Ah! We miss you, James! 451 00:16:33,987 --> 00:16:36,025 We're with you, brother, always! 452 00:16:36,151 --> 00:16:38,519 ♪ Never gonna make you cry ♪ -Never gonna make you cry 453 00:16:38,544 --> 00:16:40,878 ♪ Never gonna say goodbye ♪ -Never gonna say goodbye 454 00:16:40,926 --> 00:16:43,255 ♪ Never gonna tell a lie and ♪ 455 00:16:43,280 --> 00:16:45,005 ♪ Hurt you ♪ 456 00:16:45,629 --> 00:16:47,277 I think it about us, huh? 457 00:16:47,302 --> 00:16:48,214 Maybe. 458 00:16:48,715 --> 00:16:49,832 Yeah, maybe. 459 00:16:50,943 --> 00:16:52,997 You know, Greg, I've been thinking. 460 00:16:53,482 --> 00:16:55,372 We should move to Los Angeles. 461 00:16:55,583 --> 00:16:57,677 Really, it's where everything happening. 462 00:16:58,115 --> 00:16:59,841 Yeah, I fuckin' wish. 463 00:16:59,943 --> 00:17:01,099 So, why not? 464 00:17:01,247 --> 00:17:04,216 Um, for one, I... I can't afford it. 465 00:17:04,732 --> 00:17:07,607 It's no problem. We just go stay at my place. 466 00:17:07,974 --> 00:17:10,318 Wait, what, y-you have a place in L.A.? 467 00:17:10,343 --> 00:17:12,536 Yeah, I have apartment I rarely use. 468 00:17:12,561 --> 00:17:14,116 We can go there together. 469 00:17:14,724 --> 00:17:18,997 Wait, Tommy, y-you have an apartment in L.A. and San Francisco? 470 00:17:19,022 --> 00:17:19,824 Yeah. 471 00:17:19,849 --> 00:17:22,021 How? How do you afford that? Wha-? 472 00:17:22,112 --> 00:17:23,714 Greg, money not issue. 473 00:17:23,739 --> 00:17:24,940 I told you. 474 00:17:25,957 --> 00:17:28,349 Tommy, a-are you? You're being serious right now? 475 00:17:28,374 --> 00:17:29,538 Yes, Greg. 476 00:17:29,707 --> 00:17:31,137 But the real question... 477 00:17:32,121 --> 00:17:33,543 Are you serious? 478 00:17:33,918 --> 00:17:37,457 Uh, uh, yes! I'm-are you kidding?! Absolu-- are you? 479 00:17:37,511 --> 00:17:38,606 Yes! Let's do this! 480 00:17:38,631 --> 00:17:40,449 All right! Roommates! 481 00:17:40,474 --> 00:17:41,615 Roommates! 482 00:17:42,291 --> 00:17:44,744 Yeah, I see you smiling, babyface. 483 00:17:44,769 --> 00:17:46,541 It's gonna be great. 484 00:17:46,566 --> 00:17:47,472 Whoo! 485 00:17:47,497 --> 00:17:49,738 ♪ I'm never gonna give you up ♪ 486 00:17:49,763 --> 00:17:52,231 ♪ Never gonna let you down ♪ 487 00:17:52,317 --> 00:17:54,614 ♪ Never goin' to run around ♪ 488 00:17:54,692 --> 00:17:56,810 ♪ And desert you! ♪ 489 00:17:56,835 --> 00:17:57,888 Greg! 490 00:17:58,028 --> 00:17:59,255 ♪ Never gonna make you cry ♪ 491 00:17:59,403 --> 00:17:59,949 Greg. 492 00:18:00,215 --> 00:18:00,801 Greg! 493 00:18:00,826 --> 00:18:02,513 Have you lost your mind? 494 00:18:02,817 --> 00:18:04,771 What? You're leaving now? 495 00:18:04,796 --> 00:18:06,099 -Yeah. -No. 496 00:18:06,124 --> 00:18:07,639 No! This is absurd! 497 00:18:07,664 --> 00:18:08,562 You can't just pack up 498 00:18:08,587 --> 00:18:10,250 -and move to Los Angeles. -Mom. 499 00:18:10,275 --> 00:18:11,461 What are you gonna do for money? 500 00:18:11,486 --> 00:18:14,010 I have money saved from my modeling jobs. 501 00:18:14,035 --> 00:18:15,197 From your mo-- uh! 502 00:18:15,222 --> 00:18:16,878 That money's gonna last you two weeks. 503 00:18:16,903 --> 00:18:17,902 Then what are you gonna do? 504 00:18:17,927 --> 00:18:19,620 Then I'll get a job, or... 505 00:18:19,645 --> 00:18:21,177 I don't know, but I'll figure it out. 506 00:18:21,202 --> 00:18:22,599 What about this Tommy person? 507 00:18:22,669 --> 00:18:24,560 You barely know this guy. You're moving in with him? 508 00:18:24,585 --> 00:18:26,967 He's being a good friend. He's just lookin' out for me. 509 00:18:26,992 --> 00:18:28,694 Oh, my God, Greg. 510 00:18:29,953 --> 00:18:30,781 Do you... 511 00:18:31,054 --> 00:18:33,570 Do you understand how hard it is? 512 00:18:33,603 --> 00:18:35,180 This acting thing? 513 00:18:35,205 --> 00:18:36,438 You don't just... 514 00:18:36,517 --> 00:18:39,095 show up in L.A. and things happen. 515 00:18:39,275 --> 00:18:40,681 It doesn't work like that. 516 00:18:40,706 --> 00:18:41,800 You have to know people. 517 00:18:41,825 --> 00:18:43,542 You have to be very lucky. 518 00:18:43,567 --> 00:18:44,649 You have to work 519 00:18:44,674 --> 00:18:45,595 really hard. 520 00:18:45,637 --> 00:18:47,214 You have to be talented. 521 00:18:49,324 --> 00:18:51,355 I... I didn't mean it like that. 522 00:18:52,543 --> 00:18:53,574 Oh, my God. 523 00:18:57,673 --> 00:18:58,525 Okay. 524 00:18:58,550 --> 00:18:59,877 -Good. -What, what are you-- 525 00:18:59,902 --> 00:19:01,628 -Mom, no, no, Mom, Mom. -I wanna meet Tommy. 526 00:19:01,653 --> 00:19:02,902 I wanna meet your little friend, Tommy. 527 00:19:02,926 --> 00:19:04,128 -Why? Why? -It's gonna be good. 528 00:19:04,153 --> 00:19:04,605 Mom, come on. 529 00:19:04,637 --> 00:19:05,885 Hello, hi! 530 00:19:05,942 --> 00:19:06,403 Hi. 531 00:19:06,428 --> 00:19:07,707 Why is he driving a Mercedes? 532 00:19:07,732 --> 00:19:08,692 It's complicated. 533 00:19:08,717 --> 00:19:10,513 Greg, wait! Wait, wait, wait, wait, wait. 534 00:19:10,811 --> 00:19:11,912 I have an idea, 535 00:19:11,937 --> 00:19:13,920 why don't you guys come in for a second 536 00:19:13,945 --> 00:19:15,827 and we'll uh, we'll get to know each other 537 00:19:15,852 --> 00:19:16,578 -a little bit. -We can't. 538 00:19:16,603 --> 00:19:17,532 We don't have time, Mom. 539 00:19:17,557 --> 00:19:18,524 Are you on a schedule? 540 00:19:18,549 --> 00:19:19,557 Mom, just come give me a hug, please. 541 00:19:19,582 --> 00:19:21,619 Just a second, just a second, just a second. 542 00:19:21,644 --> 00:19:24,673 This is quite a fancy car you have here, Tommy. 543 00:19:24,698 --> 00:19:25,744 Wow. 544 00:19:25,894 --> 00:19:26,691 Wow. 545 00:19:27,147 --> 00:19:28,076 How? 546 00:19:28,568 --> 00:19:29,967 How old are you? 547 00:19:29,992 --> 00:19:31,273 -Wow, the questions, -That's personal. You can't 548 00:19:31,305 --> 00:19:32,188 -My God! -ask people that question. 549 00:19:32,213 --> 00:19:33,564 I'm more like Greg age. 550 00:19:33,617 --> 00:19:34,890 You're 19? 551 00:19:34,915 --> 00:19:35,882 Yeah. 552 00:19:36,361 --> 00:19:37,783 I just turned 14. 553 00:19:37,838 --> 00:19:38,971 Wow, happy birthday. 554 00:19:38,996 --> 00:19:40,447 Okay, Tommy... 555 00:19:40,472 --> 00:19:43,799 what is it about my son that you find so intriguing? 556 00:19:43,824 --> 00:19:45,213 No big deal. 557 00:19:45,238 --> 00:19:46,699 Babyface cool guy. 558 00:19:46,926 --> 00:19:47,980 Babyface. 559 00:19:48,019 --> 00:19:48,926 Okay, Mom... 560 00:19:48,951 --> 00:19:50,035 -Babyface? -It's a long drive. 561 00:19:50,060 --> 00:19:51,177 Oh, my God. 562 00:19:51,202 --> 00:19:52,763 Look at me. It's gonna be fine. 563 00:19:52,788 --> 00:19:54,265 -But... -I'll be fine. 564 00:19:58,073 --> 00:19:59,909 I'm gonna call you right when I get in, okay? 565 00:20:00,855 --> 00:20:01,995 She crazy. 566 00:20:02,020 --> 00:20:03,612 Tommy, shut up! 567 00:20:06,417 --> 00:20:07,370 Wow. 568 00:20:07,425 --> 00:20:08,073 ♪ Hit it ♪ 569 00:20:08,659 --> 00:20:09,339 ♪ Yeah ♪ 570 00:20:09,643 --> 00:20:10,283 ♪ Whoo ♪ 571 00:20:10,720 --> 00:20:11,276 ♪ Yeah ♪ 572 00:20:11,744 --> 00:20:12,415 ♪ Whoo ♪ 573 00:20:12,854 --> 00:20:13,495 ♪ Yeah ♪ 574 00:20:13,917 --> 00:20:14,534 ♪ Whoo ♪ 575 00:20:14,933 --> 00:20:15,620 ♪ Yeah ♪ 576 00:20:16,120 --> 00:20:16,808 ♪ Whoo ♪ 577 00:20:17,964 --> 00:20:18,604 See? 578 00:20:18,979 --> 00:20:20,456 Almost to Los Angeles. 579 00:20:21,487 --> 00:20:22,487 Oh, shit. 580 00:20:22,823 --> 00:20:23,745 That downtown? 581 00:20:23,770 --> 00:20:24,487 Yeah. 582 00:20:24,573 --> 00:20:25,589 Oh, my God. 583 00:20:27,961 --> 00:20:30,509 ♪ One, two, three, Get loose now ♪ 584 00:20:30,534 --> 00:20:31,837 ♪ It takes two to make ♪ 585 00:20:31,948 --> 00:20:33,932 ♪ It-It-It It takes two to make ♪ 586 00:20:34,065 --> 00:20:35,486 ♪ It-It-It It takes two ♪ 587 00:20:35,511 --> 00:20:36,776 ♪ It-It takes two ♪ 588 00:20:36,838 --> 00:20:38,088 ♪ It-It takes two to make ♪ 589 00:20:38,323 --> 00:20:39,698 ♪ It-It-It It takes two to make ♪ 590 00:20:39,723 --> 00:20:41,221 Home sweet home. 591 00:20:43,085 --> 00:20:44,577 It's not castle, but... 592 00:20:44,624 --> 00:20:45,639 it's okay. 593 00:20:47,984 --> 00:20:49,891 It just my pied-à-terre. 594 00:20:50,555 --> 00:20:51,844 It's perfect, man. 595 00:20:52,086 --> 00:20:52,891 Yah. 596 00:20:54,447 --> 00:20:55,455 Is it um... 597 00:20:55,480 --> 00:20:57,228 just uh, the one bedroom? 598 00:20:59,009 --> 00:21:00,400 You don't want to share bed with me? 599 00:21:01,552 --> 00:21:02,583 Uh, um... 600 00:21:03,060 --> 00:21:04,208 I just joking! 601 00:21:04,233 --> 00:21:04,568 Ha 602 00:21:04,593 --> 00:21:04,872 Ha ha 603 00:21:04,897 --> 00:21:05,052 Ha ha ha 604 00:21:05,077 --> 00:21:05,294 Ha ha ha ha 605 00:21:05,319 --> 00:21:05,599 Ha ha ha ha ha 606 00:21:06,130 --> 00:21:06,802 Oh, my God. 607 00:21:06,827 --> 00:21:08,623 You should have seen your face. 608 00:21:09,788 --> 00:21:10,999 You got me. 609 00:21:11,024 --> 00:21:12,280 Don't worry, you take bedroom. 610 00:21:12,305 --> 00:21:13,500 No. No, Tommy, no. 611 00:21:13,525 --> 00:21:15,400 I just maybe put up some curtain... 612 00:21:15,425 --> 00:21:16,979 make a little room in corner or something. 613 00:21:17,004 --> 00:21:19,096 No, Tommy, no way, I'll take the couch. 614 00:21:19,121 --> 00:21:20,371 -This is great, I swear. - No, no, no. 615 00:21:20,396 --> 00:21:22,175 No, no, I insist, I insist. 616 00:21:22,200 --> 00:21:23,825 I want you to be my guest, like... 617 00:21:23,850 --> 00:21:25,122 Beauty and Beast. 618 00:21:25,311 --> 00:21:27,054 I will be Beauty, of course. 619 00:21:27,116 --> 00:21:28,265 Of course. 620 00:21:28,983 --> 00:21:30,061 Oh, man. 621 00:21:30,316 --> 00:21:32,300 Man, you've had this place this whole time? 622 00:21:32,480 --> 00:21:33,284 Yeah. 623 00:21:33,309 --> 00:21:35,714 I... I had it several years now. 624 00:21:35,739 --> 00:21:37,480 A-and you never wanted to like 625 00:21:37,505 --> 00:21:40,339 move down here yourself and- and give acting a real shot? 626 00:21:40,974 --> 00:21:43,622 Well, I never had friend to do it with before. 627 00:21:44,562 --> 00:21:45,435 Come on, 628 00:21:45,460 --> 00:21:47,000 I want to show you best part. 629 00:21:47,025 --> 00:21:48,984 -Come on. -Yeah, yeah. 630 00:21:50,961 --> 00:21:51,937 Look. 631 00:21:52,118 --> 00:21:53,368 There it is. 632 00:21:54,525 --> 00:21:55,970 It's incredible, man. 633 00:21:55,995 --> 00:21:56,782 Yah. 634 00:21:56,807 --> 00:21:58,142 We are doing this. 635 00:21:59,341 --> 00:22:00,841 We're doing this! 636 00:22:00,888 --> 00:22:02,169 Tomorrow... 637 00:22:02,372 --> 00:22:03,990 this will all be yours, Greg. 638 00:22:04,015 --> 00:22:06,700 Ah! We will own you, L.A.! 639 00:22:06,740 --> 00:22:08,458 Watch out, here we come! 640 00:22:08,483 --> 00:22:10,193 You will know our names! 641 00:22:10,218 --> 00:22:11,279 ♪ You feel it, baby? ♪ 642 00:22:11,304 --> 00:22:12,374 ♪ Oooh ♪ 643 00:22:13,742 --> 00:22:15,163 ♪ I can too ♪ 644 00:22:15,312 --> 00:22:17,538 ♪ Oooh Bom bom bam bam bum ♪ 645 00:22:17,655 --> 00:22:19,335 ♪ Bom bom bam bam bum ♪ 646 00:22:19,360 --> 00:22:21,436 ♪ Oooh Bom bom bam bam bum ♪ 647 00:22:21,461 --> 00:22:22,914 ♪ Bom bom bam bam bum ♪ 648 00:22:22,939 --> 00:22:24,064 ♪ Oooh Bom bom bam bam bum ♪ 649 00:22:24,446 --> 00:22:25,821 ♪ Come on, swing it. ♪ 650 00:22:26,173 --> 00:22:27,650 ♪ Come on, swing it. ♪ 651 00:22:28,611 --> 00:22:30,197 Okay, too much wind machine. 652 00:22:30,222 --> 00:22:32,080 Blow me away, by God! 653 00:22:38,181 --> 00:22:41,084 ♪ It's such a good vibration ♪ 654 00:22:41,998 --> 00:22:46,190 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 655 00:22:46,230 --> 00:22:49,105 ♪ It's such a good vibration ♪ 656 00:22:49,955 --> 00:22:51,908 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 657 00:22:51,964 --> 00:22:53,050 See you soon. 658 00:22:54,737 --> 00:22:56,674 ♪ Yeah, it's about that time ♪ 659 00:22:57,268 --> 00:22:59,878 So, are we the first agency you met with? 660 00:22:59,903 --> 00:23:00,901 Uh, yeah. 661 00:23:00,926 --> 00:23:02,128 Oh, wow, these are great. 662 00:23:02,479 --> 00:23:03,550 Oh, thanks, man. 663 00:23:03,612 --> 00:23:04,479 Yeah, these are great. 664 00:23:04,504 --> 00:23:05,581 Are you funny? 665 00:23:06,315 --> 00:23:07,244 Yes, yeah. 666 00:23:07,269 --> 00:23:08,706 'Cause you should get a character head shot. 667 00:23:08,731 --> 00:23:10,222 Yes, no, yeah, show my comedic side. 668 00:23:10,247 --> 00:23:11,465 Yeah, just one or two, but... 669 00:23:11,808 --> 00:23:12,738 You know? 670 00:23:13,677 --> 00:23:14,685 Gain weight? 671 00:23:14,710 --> 00:23:16,247 -Would you do that for a role? -Hundred percent. 672 00:23:16,272 --> 00:23:17,514 And then immediately lose it. 673 00:23:17,575 --> 00:23:18,567 Yeah, you know what? I'm... 674 00:23:18,592 --> 00:23:20,005 Whatever I need to do, right? 675 00:23:20,030 --> 00:23:20,629 Yeah. 676 00:23:21,778 --> 00:23:22,669 One second. 677 00:23:23,075 --> 00:23:24,895 Uh, could you get Iris in here for a second? 678 00:23:24,920 --> 00:23:25,442 Yes, sir. 679 00:23:25,467 --> 00:23:26,427 Thank you so much. 680 00:23:26,452 --> 00:23:27,247 Yes, sir. 681 00:23:28,481 --> 00:23:29,723 Where's the fire? 682 00:23:31,179 --> 00:23:32,897 Hey, I'm uh, I'm Greg. 683 00:23:40,070 --> 00:23:41,000 Well. 684 00:23:45,093 --> 00:23:46,039 Stand up. 685 00:23:47,084 --> 00:23:47,990 Okay. 686 00:23:49,523 --> 00:23:50,890 You want me to turn? 687 00:23:50,961 --> 00:23:52,148 Hmm. 688 00:23:52,893 --> 00:23:54,002 What's with the dyed hair? 689 00:23:54,027 --> 00:23:54,800 Frosted tips. 690 00:23:54,825 --> 00:23:57,010 I'd, I can--I'm not married to it. I can-- 691 00:23:57,466 --> 00:23:58,325 Okay. 692 00:23:59,059 --> 00:24:00,481 You seein' anybody else? 693 00:24:01,778 --> 00:24:03,356 I, uh, no, I wasn't- I wasn't planning. 694 00:24:03,381 --> 00:24:04,809 No. You're mine. 695 00:24:04,926 --> 00:24:06,130 You got it? 696 00:24:06,161 --> 00:24:06,909 Yeah, no, uh. 697 00:24:06,934 --> 00:24:07,786 Good bubbie. 698 00:24:07,880 --> 00:24:08,934 Sign him up. 699 00:24:11,333 --> 00:24:12,708 I like this one. 700 00:24:12,810 --> 00:24:14,700 Welcome to Iris Burton agency. 701 00:24:15,489 --> 00:24:16,677 Congratulations. 702 00:24:16,989 --> 00:24:18,013 Okay. 703 00:24:19,356 --> 00:24:21,341 Wow, you got agent, Greg! 704 00:24:21,435 --> 00:24:22,528 It's celebration! 705 00:24:22,575 --> 00:24:24,403 So you must tell me everything. 706 00:24:24,428 --> 00:24:25,669 What do you mean? 707 00:24:25,694 --> 00:24:27,145 The acting business. 708 00:24:27,170 --> 00:24:29,239 How to become big star like you. 709 00:24:29,264 --> 00:24:31,334 Big star? Tommy, I'm not a star. 710 00:24:31,359 --> 00:24:33,624 Okay, so modest, this guy. 711 00:24:33,649 --> 00:24:35,101 Come on, you're on your way. 712 00:24:35,126 --> 00:24:36,869 I have to try to think of where to start. 713 00:24:36,894 --> 00:24:37,696 I need agent? 714 00:24:37,721 --> 00:24:40,165 Yeah, but that's kinda the hardest part. 715 00:24:40,190 --> 00:24:41,511 You already have agent, right? 716 00:24:41,542 --> 00:24:42,259 Yeah. 717 00:24:42,284 --> 00:24:44,198 Okay, so you just tell agent about me. 718 00:24:44,223 --> 00:24:45,846 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 719 00:24:45,871 --> 00:24:47,223 You know what? That could work. 720 00:24:47,248 --> 00:24:47,770 I've never... 721 00:24:47,832 --> 00:24:49,348 Oh, my God! 722 00:24:49,834 --> 00:24:51,107 Love this song! 723 00:24:51,185 --> 00:24:52,004 Yeah, you... 724 00:24:52,029 --> 00:24:53,404 I have to dance, Greg. 725 00:24:53,592 --> 00:24:54,928 Yeah, dude, do what you gotta do. 726 00:24:54,990 --> 00:24:56,107 God, come on! 727 00:24:56,132 --> 00:24:57,162 Oh, no, no, no. 728 00:24:57,187 --> 00:24:58,349 -Come on. -Not me, not me. 729 00:24:58,374 --> 00:24:59,585 I'm like the goofiest dancer. 730 00:24:59,610 --> 00:25:00,741 -You have to do it. -No, please. 731 00:25:00,766 --> 00:25:03,476 Don't worry, I'm great dancer. Come on! 732 00:25:03,563 --> 00:25:04,446 No. 733 00:25:05,969 --> 00:25:06,883 Oh, my God. 734 00:25:10,321 --> 00:25:11,649 What? Wow. 735 00:25:11,812 --> 00:25:14,336 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 736 00:25:14,508 --> 00:25:15,914 ♪ The night ♪ 737 00:25:15,939 --> 00:25:17,118 Hey, do you need another? 738 00:25:17,143 --> 00:25:18,142 Vodka soda? 739 00:25:18,167 --> 00:25:19,509 Uh, yes, please, thank you. 740 00:25:20,431 --> 00:25:22,509 Your friend is... unique. 741 00:25:23,095 --> 00:25:24,478 Yeah, yeah, he's uh... 742 00:25:24,541 --> 00:25:26,267 That's a good word for it. 743 00:25:27,970 --> 00:25:31,595 Dude, have I seen you some place before? 744 00:25:31,665 --> 00:25:34,220 I don't know. I uh, I'm an actor. 745 00:25:34,245 --> 00:25:36,314 I know, you're always at that uh, 746 00:25:36,339 --> 00:25:38,362 Poquito Mas in the valley. 747 00:25:39,597 --> 00:25:41,666 I'll tell you, next time, next time you see me there 748 00:25:41,729 --> 00:25:43,995 you should come over and say hello. 749 00:25:44,020 --> 00:25:44,995 or whatever. 750 00:25:45,042 --> 00:25:46,558 Or you could just give me a call. 751 00:25:46,583 --> 00:25:47,713 My name is Amber. 752 00:25:48,213 --> 00:25:49,229 Greg! 753 00:25:49,893 --> 00:25:51,354 Come on, let go. 754 00:25:51,583 --> 00:25:52,724 Just one... 755 00:25:53,601 --> 00:25:54,812 This bar no good. 756 00:25:54,866 --> 00:25:56,031 I guess we are going. 757 00:25:56,124 --> 00:25:57,976 But uh, thank you anyways for the drink. 758 00:25:58,001 --> 00:25:59,507 Oh, yeah, this one's on me, man. 759 00:25:59,571 --> 00:26:00,766 Come on, this bar suck. 760 00:26:00,791 --> 00:26:02,914 Okay, I should be uh, 761 00:26:02,939 --> 00:26:04,291 Okay, yeah, all right. 762 00:26:04,316 --> 00:26:06,339 -All right, bye. Bye. -See you. Talk to you soon. 763 00:26:07,054 --> 00:26:09,507 You're crashin'. Come on, senator! 764 00:26:09,532 --> 00:26:12,258 Stay with me. I ain't losin' you tonight. 765 00:26:12,283 --> 00:26:13,329 We're losing him. 766 00:26:13,389 --> 00:26:15,115 God dammit! 767 00:26:15,502 --> 00:26:17,509 Rule to my class are simple. 768 00:26:17,534 --> 00:26:18,806 Work hard. 769 00:26:18,847 --> 00:26:20,629 Show up on time. 770 00:26:20,899 --> 00:26:23,415 Try not fall asleep, everybody. 771 00:26:23,743 --> 00:26:25,759 Any question for a start? 772 00:26:25,784 --> 00:26:27,298 It sounds like you're doing... 773 00:26:27,323 --> 00:26:28,524 Am I hearing an accent? 774 00:26:28,549 --> 00:26:30,205 Uh, no, no, what do you mean? 775 00:26:30,230 --> 00:26:33,057 'Cause I'm hearing a kinda eastern European accent. 776 00:26:33,082 --> 00:26:35,160 Nah, that, uh, that's from New Orleans. 777 00:26:35,185 --> 00:26:35,949 Where? What? 778 00:26:35,974 --> 00:26:37,504 New Orleans, you heard? You know? 779 00:26:37,566 --> 00:26:38,379 Where? 780 00:26:39,060 --> 00:26:40,224 The Big Easy? 781 00:26:40,249 --> 00:26:41,373 Oh, New Orleans! 782 00:26:41,492 --> 00:26:44,012 I thought, I didn't know what you were saying. 783 00:26:44,037 --> 00:26:45,443 Okay, yeah, well... 784 00:26:45,513 --> 00:26:46,654 Can we just try to lose the accent? 785 00:26:46,716 --> 00:26:47,810 Take it again. 786 00:26:51,766 --> 00:26:54,703 The rules to the class are simple. 787 00:26:55,109 --> 00:26:56,391 Work hard. 788 00:26:57,351 --> 00:26:59,023 Show up on time. 789 00:27:00,096 --> 00:27:02,565 Try not to fall asleep. 790 00:27:06,342 --> 00:27:09,053 Any question for a start? 791 00:27:10,702 --> 00:27:12,764 Um, I think... 792 00:27:12,920 --> 00:27:14,116 that about does her. 793 00:27:19,803 --> 00:27:20,904 Well, I've been watching you. 794 00:27:21,092 --> 00:27:21,928 Watching me? 795 00:27:21,953 --> 00:27:23,303 I auditioned for that part. 796 00:27:23,334 --> 00:27:24,334 That guy? 797 00:27:24,359 --> 00:27:25,186 Yeah. 798 00:27:25,725 --> 00:27:27,631 You're way more attractive than that guy. 799 00:27:28,037 --> 00:27:29,170 Yeah? 800 00:27:29,195 --> 00:27:30,373 I'm back. 801 00:27:30,593 --> 00:27:32,140 Tommy, hey! 802 00:27:32,343 --> 00:27:33,321 Hey. 803 00:27:33,346 --> 00:27:34,226 Who's this? 804 00:27:34,251 --> 00:27:36,892 Uh, this is Amber, who I was telling you about. 805 00:27:37,025 --> 00:27:38,032 Oh, girlfriend. 806 00:27:38,057 --> 00:27:39,017 Um... 807 00:27:39,042 --> 00:27:40,642 I don't-I don't know, um... 808 00:27:40,667 --> 00:27:42,643 Okay. Well, I don't have time for this. 809 00:27:42,668 --> 00:27:43,698 I'm very busy right now. 810 00:27:43,723 --> 00:27:45,425 I have to change really quickly and go. 811 00:27:45,450 --> 00:27:46,878 Okay. Is-is everything all right? 812 00:27:46,903 --> 00:27:48,387 Yeah, everything great on my end. 813 00:27:48,412 --> 00:27:50,864 You heard of Konstantin Stanislavski? 814 00:27:51,107 --> 00:27:52,498 Of course, yeah, he's like 815 00:27:52,523 --> 00:27:54,240 the greatest acting teacher of all time. 816 00:27:54,265 --> 00:27:56,662 Yeah, and now he Tommy acting teacher. 817 00:27:56,688 --> 00:27:59,563 He seen something special in me, you know, maybe 818 00:27:59,661 --> 00:28:01,357 you know, I become big star. 819 00:28:01,431 --> 00:28:03,626 So I have first class this evening. 820 00:28:05,505 --> 00:28:07,817 I'm pretty sure Stanislavski's dead. 821 00:28:07,842 --> 00:28:09,325 No, he not dead. 822 00:28:09,419 --> 00:28:11,747 I just speak to him, for your information. 823 00:28:11,772 --> 00:28:13,421 What, you think I speak to ghost? 824 00:28:13,446 --> 00:28:14,741 -No. -No. 825 00:28:14,766 --> 00:28:16,467 Maybe ghost real, but I can't talk to them. 826 00:28:16,492 --> 00:28:17,672 -Hey, no, Tommy, Tommy, -Sorry. 827 00:28:17,734 --> 00:28:18,758 -We're happy for you. -I'm sorry. 828 00:28:18,821 --> 00:28:19,680 That's exciting. 829 00:28:19,727 --> 00:28:21,508 Okay, I let you know how it is, babyface. 830 00:28:21,533 --> 00:28:22,821 Maybe you can join me some day. 831 00:28:22,846 --> 00:28:23,931 Maybe I will. 832 00:28:23,956 --> 00:28:24,721 Not so busy. 833 00:28:24,861 --> 00:28:25,752 Sorry. 834 00:28:25,777 --> 00:28:26,892 Did he call you babyface? 835 00:28:26,917 --> 00:28:29,621 Having girlfriend over, watching Gilmore Girls. 836 00:28:29,746 --> 00:28:30,809 Whatever. 837 00:28:30,834 --> 00:28:33,683 Love... is not love. 838 00:28:33,708 --> 00:28:37,755 Which alters when alteration finds. 839 00:28:37,802 --> 00:28:39,567 Stop. Stop! 840 00:28:42,490 --> 00:28:46,107 What e-uh, exactly were you doing there? 841 00:28:46,220 --> 00:28:47,610 Uh, this sonnet. 842 00:28:47,798 --> 00:28:48,954 You know sonnet? 843 00:28:48,979 --> 00:28:50,399 Yeah, I know what a sonnet is. 844 00:28:50,558 --> 00:28:52,151 But I think what I'm asking is 845 00:28:52,176 --> 00:28:54,332 why on earth would you choose 846 00:28:54,613 --> 00:28:56,409 to do that uh, here today? 847 00:28:56,434 --> 00:28:57,797 I do the Shakespeare. 848 00:28:57,822 --> 00:28:59,833 Have you, uh, looked at yourself? 849 00:28:59,869 --> 00:29:00,900 Yeah, I see myself. 850 00:29:00,925 --> 00:29:02,267 This is, no offense, 851 00:29:02,292 --> 00:29:03,636 you have a malevolent 852 00:29:03,689 --> 00:29:05,392 uh, presence. 853 00:29:05,417 --> 00:29:07,246 You are a perfect villain. 854 00:29:07,592 --> 00:29:08,873 I'm not scary guy. 855 00:29:08,898 --> 00:29:11,217 I could see you as Dracula, Frankenstein. 856 00:29:11,242 --> 00:29:12,726 I'm not Frankenstein! 857 00:29:13,328 --> 00:29:15,554 I'm trying to give you a shortcut 858 00:29:15,851 --> 00:29:17,038 to success. 859 00:29:17,063 --> 00:29:18,617 Keep your shortcut in your pocket. 860 00:29:18,642 --> 00:29:20,289 Have you read any Shakespeare? 861 00:29:20,314 --> 00:29:21,165 I know all Shakespeare. 862 00:29:21,190 --> 00:29:22,250 Well, The Tempest? 863 00:29:22,275 --> 00:29:23,261 No. 864 00:29:23,986 --> 00:29:24,829 You're Caliban. 865 00:29:24,854 --> 00:29:26,174 Yeah? What he do? 866 00:29:26,199 --> 00:29:27,299 He hero? 867 00:29:27,548 --> 00:29:29,439 No, he's the ogre that guards the island. 868 00:29:30,525 --> 00:29:32,150 What's this "ogre"? 869 00:29:32,243 --> 00:29:33,189 Ogre. 870 00:29:33,214 --> 00:29:34,743 I am hero. 871 00:29:35,211 --> 00:29:38,625 And you all are villain. 872 00:29:38,766 --> 00:29:40,250 Yeah, you laugh. 873 00:29:40,367 --> 00:29:41,289 "Ha ha ha." 874 00:29:41,485 --> 00:29:43,196 You know what? That what villain do. 875 00:29:45,086 --> 00:29:46,055 Okay. 876 00:29:46,116 --> 00:29:47,218 Ha ha ha ha. 877 00:29:49,046 --> 00:29:52,257 Dude, it's been a fuckin' year. 878 00:29:52,313 --> 00:29:53,765 You know what I mean? Like... 879 00:29:53,962 --> 00:29:56,063 I did this uh, this HBO thing 880 00:29:56,088 --> 00:29:57,876 where I'm like the second lead. 881 00:29:57,901 --> 00:29:59,118 Things been going crazy. 882 00:29:59,143 --> 00:30:00,048 Yeah, I know it seems that way. 883 00:30:00,073 --> 00:30:01,674 This where shit fuckin'... 884 00:30:01,699 --> 00:30:03,362 Yeah, I know, you're gonna take off after this. 885 00:30:03,387 --> 00:30:04,924 This is like, you're goin', man. 886 00:30:04,949 --> 00:30:07,270 I'm ha-I'm hap-you know I'm happy for you, man. 887 00:30:07,295 --> 00:30:08,262 What about you, though? 888 00:30:08,287 --> 00:30:09,654 I've been- I've been good, man. 889 00:30:09,679 --> 00:30:10,365 You been workin'? 890 00:30:10,390 --> 00:30:12,476 Yeah, I don't know, my agents are saying it's 891 00:30:12,501 --> 00:30:14,092 like kinda a slow season or whatever, but... 892 00:30:14,117 --> 00:30:16,046 No, there's never a slow season. 893 00:30:16,071 --> 00:30:18,032 It's always shit workin'. 894 00:30:18,057 --> 00:30:20,001 Do you like call your agents everyday? 895 00:30:20,026 --> 00:30:21,909 -Yeah, I mean... -Where you start? 896 00:30:21,971 --> 00:30:23,955 Fire that fuckin' spooky friend of yours. 897 00:30:23,980 --> 00:30:26,065 That fuckin' vampire-lookin' motherfucker. 898 00:30:26,090 --> 00:30:26,949 -It's like... -Tommy? 899 00:30:26,974 --> 00:30:27,886 Who is-who is he? 900 00:30:27,911 --> 00:30:29,231 He's just-I don't know, he's a friend. 901 00:30:29,256 --> 00:30:30,161 -He's my roommate. -'Cause he's fuckin'... 902 00:30:30,186 --> 00:30:31,592 You can't go anywhere with that dude. 903 00:30:31,617 --> 00:30:34,375 Hollywood's pussy dries up when you walk in with this dude. 904 00:30:34,414 --> 00:30:35,162 I... I... I... 905 00:30:35,187 --> 00:30:37,765 They just fuckin' clamp shut like a fuckin'... 906 00:30:37,828 --> 00:30:40,047 Hollywood puts on a fuckin' chastity belt. 907 00:30:41,106 --> 00:30:43,004 Did you see the new, uh, Star Wars? 908 00:30:44,262 --> 00:30:45,738 No, I heard it was incredible. 909 00:30:45,801 --> 00:30:47,074 Unwatchable. 910 00:30:47,099 --> 00:30:48,090 You want another drink? 911 00:30:48,115 --> 00:30:49,582 -Hmm. -Okay. 912 00:30:50,503 --> 00:30:52,238 I kinda wondered about the Jar Jar Binks thing. 913 00:30:52,407 --> 00:30:53,298 It's pretty thin. 914 00:30:53,418 --> 00:30:55,121 And you know, I don't know. 915 00:30:55,340 --> 00:30:56,723 It doesn't really get you that far. 916 00:30:56,817 --> 00:30:58,738 It's like too much action, like it never stops. 917 00:30:58,809 --> 00:31:01,418 There's no story, and it makes me pass out. 918 00:31:01,590 --> 00:31:03,707 A couple of friends of mine went and saw it recently. 919 00:31:03,732 --> 00:31:04,654 Hi. 920 00:31:05,783 --> 00:31:07,877 You big Hollywood producer, right? 921 00:31:07,909 --> 00:31:09,361 I see-I see you on TV. 922 00:31:09,425 --> 00:31:10,846 Yeah, I'm Hoyer. Nice to see you. 923 00:31:10,901 --> 00:31:11,994 Tommy Wiseau. 924 00:31:12,197 --> 00:31:12,800 Hi. 925 00:31:12,825 --> 00:31:13,885 Nice to meet you, thank you. 926 00:31:13,940 --> 00:31:14,940 Hi, young lady. 927 00:31:15,213 --> 00:31:17,025 I don't wanna bullshit. 928 00:31:17,050 --> 00:31:18,470 I don't wanna do none of the bullshit. 929 00:31:18,495 --> 00:31:20,549 I'm very talented. 930 00:31:20,697 --> 00:31:22,041 And I have many good idea. 931 00:31:22,066 --> 00:31:23,095 We're having dinner. 932 00:31:23,120 --> 00:31:25,565 Okay, you don't walk up to people's table and do this. 933 00:31:25,590 --> 00:31:26,933 That's not how it works in this business, okay? 934 00:31:26,958 --> 00:31:28,895 What way? Tell me, I do it. 935 00:31:28,920 --> 00:31:30,903 You can call my agency, United Talent. 936 00:31:31,005 --> 00:31:33,224 Send your resume to United Talent Agency, 937 00:31:33,249 --> 00:31:34,364 to David Kramer. 938 00:31:34,389 --> 00:31:35,966 -That's how you-- -I show you that. 939 00:31:35,991 --> 00:31:36,936 Okay? 940 00:31:38,163 --> 00:31:39,374 To be! 941 00:31:39,764 --> 00:31:41,600 Or not to be! 942 00:31:41,907 --> 00:31:43,703 That is the question. 943 00:31:44,071 --> 00:31:46,586 Whether nobler in mind! 944 00:31:46,680 --> 00:31:49,868 To suffer sling and arrow! 945 00:31:49,893 --> 00:31:51,664 Sir, I'm gonna need to ask you to stop that. 946 00:31:51,689 --> 00:31:52,759 Is this gentleman bothering you? 947 00:31:52,784 --> 00:31:53,471 What the fuck do you think? 948 00:31:53,510 --> 00:31:54,721 You don't like Shakespeare? 949 00:31:54,746 --> 00:31:55,519 Sir, I need you to leave. 950 00:31:55,544 --> 00:31:56,230 Wha-? 951 00:31:56,277 --> 00:31:57,878 Okay, I do the Tennessee William 952 00:31:57,903 --> 00:31:59,371 I don't want Tennessee Williams, I don't want Shakespeare. 953 00:31:59,396 --> 00:32:00,372 Stella! 954 00:32:00,397 --> 00:32:01,966 Okay, now, we're gonna--security! 955 00:32:01,991 --> 00:32:03,561 -I'm sorry. I'm sorry! -Security! No. 956 00:32:03,600 --> 00:32:05,061 Sir, I'm gonna need you to leave. Right now. 957 00:32:06,350 --> 00:32:07,139 Come here. 958 00:32:07,483 --> 00:32:08,350 Tommy? 959 00:32:09,528 --> 00:32:11,091 Just because you want it 960 00:32:11,263 --> 00:32:13,411 doesn't mean it can happen. 961 00:32:13,521 --> 00:32:14,403 Okay? 962 00:32:14,428 --> 00:32:17,359 It's one in a million, even if you have Brando's talent. 963 00:32:17,842 --> 00:32:20,428 It's not gonna happen for you. Okay? 964 00:32:20,827 --> 00:32:22,967 -But now, you have to go -Well, maybe I... 965 00:32:23,280 --> 00:32:23,959 Maybe... 966 00:32:23,984 --> 00:32:24,991 I'm not saying maybe. 967 00:32:25,016 --> 00:32:27,616 I'm saying not in a million years. 968 00:32:28,492 --> 00:32:29,569 But after that? 969 00:32:29,673 --> 00:32:31,203 And not after. 970 00:32:33,492 --> 00:32:34,406 I'm sorry. 971 00:32:34,431 --> 00:32:35,632 I accept your apology. 972 00:32:35,657 --> 00:32:36,406 Sorry. 973 00:32:36,431 --> 00:32:37,946 Sorry, sir. Is everything okay now? 974 00:32:37,971 --> 00:32:38,954 Yeah, thanks for rushing over. 975 00:32:38,979 --> 00:32:41,431 He made it through two fuckin' acts of Shakespeare. 976 00:33:10,531 --> 00:33:11,734 Tommy? 977 00:33:17,248 --> 00:33:18,373 Tommy. 978 00:33:39,068 --> 00:33:40,201 Tommy. 979 00:33:50,237 --> 00:33:51,510 Tommy, you okay? 980 00:34:00,147 --> 00:34:01,367 You think I'm villain? 981 00:34:01,920 --> 00:34:02,772 What? 982 00:34:03,592 --> 00:34:04,944 This town, Greg. 983 00:34:06,249 --> 00:34:07,538 They don't want me. 984 00:34:08,475 --> 00:34:10,108 They don't understand me. 985 00:34:13,031 --> 00:34:14,914 Maybe I don't have what it take. 986 00:34:16,461 --> 00:34:18,836 Yeah, man, I know what you mean. 987 00:34:18,953 --> 00:34:20,665 -You do? -Yeah. 988 00:34:20,878 --> 00:34:23,151 My agent won't return my calls, and... 989 00:34:24,065 --> 00:34:27,424 all I hear is no all day, every day, it's... 990 00:34:27,784 --> 00:34:29,299 it's fuckin' hard, man. 991 00:34:32,119 --> 00:34:33,869 Nobody like me, Greg. 992 00:34:36,361 --> 00:34:38,041 Nobody give me chance. 993 00:34:39,189 --> 00:34:40,338 My whole life. 994 00:34:43,453 --> 00:34:46,071 But hey, w-we can't give up, right? 995 00:34:47,633 --> 00:34:48,500 I... 996 00:34:50,282 --> 00:34:52,181 Maybe not worth it, Greg. 997 00:34:52,861 --> 00:34:54,736 No, hey, Tommy, look at me. 998 00:34:55,024 --> 00:34:56,070 Look at me. 999 00:34:58,727 --> 00:35:00,258 When they told James Dean he wasn't good enough, 1000 00:35:00,283 --> 00:35:01,422 did he listen to 'em? 1001 00:35:03,103 --> 00:35:04,486 -No. -No. 1002 00:35:04,588 --> 00:35:05,908 No, fuck that. 1003 00:35:06,072 --> 00:35:08,517 All right, he kept fighting. H-he showed them all. And... 1004 00:35:08,706 --> 00:35:10,042 that's what we're gonna do. 1005 00:35:12,916 --> 00:35:13,908 Remember? 1006 00:35:14,611 --> 00:35:16,604 All right, we said we were gonna push each other. 1007 00:35:16,658 --> 00:35:18,548 Never give up on our dreams, right? 1008 00:35:19,807 --> 00:35:20,971 Come on. 1009 00:35:27,111 --> 00:35:28,729 I just don't know how, Greg. 1010 00:35:31,252 --> 00:35:33,189 I wish we could just make our own movie. 1011 00:35:41,139 --> 00:35:42,967 That great idea. 1012 00:35:43,381 --> 00:35:46,600 It'll be great drama. Like the Tennessee Williams. 1013 00:35:46,901 --> 00:35:50,260 So, there's this guy, Johnny. A true American hero. 1014 00:35:50,285 --> 00:35:51,573 To be played by me. 1015 00:35:51,598 --> 00:35:52,893 He has it all. 1016 00:35:52,918 --> 00:35:55,589 Good look, good job, many friends. 1017 00:35:55,614 --> 00:35:56,692 Greg? 1018 00:35:57,074 --> 00:35:59,074 How long is movie script? 1019 00:35:59,689 --> 00:36:02,899 And then this girl, this beautiful girl... 1020 00:36:03,087 --> 00:36:04,665 she betray him. 1021 00:36:04,728 --> 00:36:07,751 But then, this Lisa sleep with best friend. 1022 00:36:07,830 --> 00:36:09,611 We call best friend "Mark." 1023 00:36:10,064 --> 00:36:13,322 After Mark Damon from "Talented Ripley Man." 1024 00:36:14,064 --> 00:36:17,471 And then this guy, Johnny, he go crazy! 1025 00:36:18,942 --> 00:36:23,019 He decide to kill himself in front of the world. 1026 00:36:23,609 --> 00:36:25,867 And then he show them all. 1027 00:36:25,997 --> 00:36:26,997 Ha ha ha. 1028 00:36:27,859 --> 00:36:28,984 That's great. 1029 00:36:29,009 --> 00:36:30,886 And also, maybe Johnny is vampire. 1030 00:36:30,911 --> 00:36:31,738 We'll see. 1031 00:36:31,763 --> 00:36:34,263 Anything for my princess. 1032 00:36:34,288 --> 00:36:36,919 After everything he do for everybody, 1033 00:36:36,944 --> 00:36:38,717 why would they do this to him? 1034 00:36:39,274 --> 00:36:40,719 My mind! 1035 00:36:41,156 --> 00:36:42,359 Can't think. 1036 00:36:42,384 --> 00:36:44,141 She was nice but real proud. 1037 00:36:44,338 --> 00:36:45,739 She was nice but real proud. 1038 00:36:48,867 --> 00:36:50,234 But it's real life. 1039 00:36:50,413 --> 00:36:52,656 People act so strange these days. 1040 00:36:54,312 --> 00:36:56,445 Aaah! 1041 00:37:00,109 --> 00:37:01,070 You finished? 1042 00:37:02,023 --> 00:37:03,304 It's my masterpiece. 1043 00:37:03,375 --> 00:37:05,718 Greatest drama since the Tennessee Williams. 1044 00:37:06,945 --> 00:37:08,116 "The Room." 1045 00:37:08,476 --> 00:37:09,304 "The Room." 1046 00:37:09,715 --> 00:37:11,145 Nobody read it yet. 1047 00:37:11,887 --> 00:37:14,372 So today, you be first one. 1048 00:37:14,397 --> 00:37:15,770 Yeah, all right. 1049 00:37:19,061 --> 00:37:19,858 So read it. 1050 00:37:19,897 --> 00:37:21,279 Oh, you want me to read it right now? 1051 00:37:21,304 --> 00:37:22,678 Yeah, what you think? 1052 00:37:22,703 --> 00:37:24,850 Okay. The Room. 1053 00:37:25,188 --> 00:37:27,016 I'll do anything for my girl. 1054 00:37:27,242 --> 00:37:28,422 You should marry Johnny. 1055 00:37:28,501 --> 00:37:30,705 Did you know that chocolate is the symbol of love? 1056 00:37:34,220 --> 00:37:35,611 We can't do this anymore. 1057 00:37:35,636 --> 00:37:38,351 I keep thinking about your strong hands round my body. 1058 00:37:38,376 --> 00:37:40,093 Anyway, how's your sex life? 1059 00:37:40,118 --> 00:37:41,601 I don't think she's faithful to me. 1060 00:37:41,626 --> 00:37:43,114 Life gets complicated. 1061 00:37:43,139 --> 00:37:44,497 The unexpected happens. 1062 00:37:44,522 --> 00:37:45,810 In a few minutes, bitch. 1063 00:37:45,835 --> 00:37:47,052 A lot of people loved each other. 1064 00:37:47,077 --> 00:37:49,444 The world will be a better place to live. 1065 00:37:55,101 --> 00:37:56,179 Done. 1066 00:37:58,773 --> 00:38:00,054 What you think? 1067 00:38:00,500 --> 00:38:02,984 I mean, it's great. That's... 1068 00:38:03,039 --> 00:38:06,359 I just-I can't-I can't believe it, man. You-you did this! 1069 00:38:06,648 --> 00:38:08,187 And of course, you play Mark. 1070 00:38:08,317 --> 00:38:11,099 What? You want-you want me to play Mark in this? 1071 00:38:11,124 --> 00:38:13,293 Hey, big role. Second lead. 1072 00:38:13,318 --> 00:38:16,077 Yeah, it's a huge role. Are you-are you sure? 1073 00:38:16,102 --> 00:38:17,951 Well, you don't wanna do it, fine. 1074 00:38:18,157 --> 00:38:19,805 Maybe Johnny Dapp available. 1075 00:38:19,830 --> 00:38:21,216 No, no, no, no. I want it! 1076 00:38:21,241 --> 00:38:23,480 I-I want the role. I'll take it. 1077 00:38:23,505 --> 00:38:24,666 It's like you said, 1078 00:38:24,705 --> 00:38:26,190 Hollywood reject us 1079 00:38:26,294 --> 00:38:27,911 then we do it on our own. 1080 00:38:27,936 --> 00:38:30,060 Wait, y-you have the money to make this? 1081 00:38:30,085 --> 00:38:31,952 I have. Is no problem. 1082 00:38:32,865 --> 00:38:34,482 You're really gonna make this thing? 1083 00:38:34,507 --> 00:38:35,592 No, Greg. 1084 00:38:36,287 --> 00:38:37,904 We are going to do it. 1085 00:38:40,053 --> 00:38:41,076 Together. 1086 00:38:44,509 --> 00:38:46,298 Awoo! 1087 00:38:46,993 --> 00:38:49,150 Aw-awooo! 1088 00:38:51,472 --> 00:38:53,128 And we're gonna have everything you need. 1089 00:38:53,292 --> 00:38:55,261 We have a vast assortment of lenses. 1090 00:38:55,308 --> 00:38:58,278 We've got cameras, both digital and film. 1091 00:38:58,325 --> 00:38:59,418 Here's our facility owner. 1092 00:38:59,443 --> 00:39:00,138 Hey, Bill! 1093 00:39:00,163 --> 00:39:02,591 Come on over and meet Tommy and Greg. 1094 00:39:02,616 --> 00:39:03,770 These are the guys I was telling you about. 1095 00:39:03,795 --> 00:39:05,342 -Oh, hi. -How you doing, man? 1096 00:39:05,367 --> 00:39:06,256 Hey, hey, pleasure to meet you. 1097 00:39:06,281 --> 00:39:07,063 How long is the shoot? 1098 00:39:07,088 --> 00:39:08,344 As long as it take. 1099 00:39:08,797 --> 00:39:09,656 All right. 1100 00:39:10,039 --> 00:39:11,602 Uh, we just wanna make it right, you know? 1101 00:39:12,105 --> 00:39:12,770 Well, 1102 00:39:12,800 --> 00:39:14,222 I think you're gonna find everything you need here 1103 00:39:14,247 --> 00:39:15,277 at Birns and Sawyer. 1104 00:39:15,348 --> 00:39:17,113 Our rental packages start at about-- 1105 00:39:17,138 --> 00:39:18,544 Wait, wait, I stop you right there. 1106 00:39:18,569 --> 00:39:19,060 Okay. 1107 00:39:19,091 --> 00:39:20,654 We don't rent, we buy. 1108 00:39:22,724 --> 00:39:23,943 Is that not normal or? 1109 00:39:23,968 --> 00:39:25,826 Industry standard is pretty much that you 1110 00:39:25,851 --> 00:39:27,912 would rent the equipment because 1111 00:39:27,937 --> 00:39:29,677 it's so prohibitively expensive to own it. 1112 00:39:29,702 --> 00:39:31,679 Okay. I said no problem. 1113 00:39:31,704 --> 00:39:33,944 Okay, I guess we'll buy. 1114 00:39:34,153 --> 00:39:36,622 You wanna shoot 35 or HD? 1115 00:39:36,762 --> 00:39:38,497 Well, we'll shoot both on this film. 1116 00:39:38,622 --> 00:39:40,372 Digital and film? 1117 00:39:40,397 --> 00:39:42,637 But you'd need twice the crew, 1118 00:39:42,662 --> 00:39:45,005 uh, twice the equipment. I mean... 1119 00:39:45,053 --> 00:39:48,021 Hell, both--they're lit differently. It's just not done. 1120 00:39:48,046 --> 00:39:48,756 I have vision. 1121 00:39:48,781 --> 00:39:50,592 Tommy, the pioneer, man. He-- that's-- 1122 00:39:50,617 --> 00:39:52,773 He wants to go outside the box. It's what he does. 1123 00:39:54,266 --> 00:39:56,023 So what, we have deal or what? 1124 00:39:56,073 --> 00:39:57,221 Well, let's discuss. 1125 00:39:57,246 --> 00:39:59,011 Yeah, give us a minute, you know, it's just... 1126 00:39:59,164 --> 00:40:01,023 you know, not normally how we do business. 1127 00:40:01,102 --> 00:40:03,180 This is weird, who buys equipment? 1128 00:40:03,539 --> 00:40:04,843 -Apparently, this guy. -I don't know about these guys. 1129 00:40:04,937 --> 00:40:07,171 -If he has the money... -Does he have the money? 1130 00:40:07,196 --> 00:40:08,687 How do we know if he has the money? 1131 00:40:08,773 --> 00:40:10,250 We are a business, we sell stuff. 1132 00:40:10,275 --> 00:40:11,320 -Let's sell it to him. -Okay. 1133 00:40:11,345 --> 00:40:13,069 I have an idea. Follow my lead. 1134 00:40:13,094 --> 00:40:14,576 -Do it. -Okay, okay. 1135 00:40:15,064 --> 00:40:15,861 Great. 1136 00:40:15,986 --> 00:40:17,025 So... 1137 00:40:19,129 --> 00:40:21,339 We are able to sell you all the equipment you need. 1138 00:40:21,364 --> 00:40:22,668 -Okay! -There we go. 1139 00:40:22,730 --> 00:40:24,207 Now, you say yes. 1140 00:40:24,232 --> 00:40:25,528 And we're also... 1141 00:40:25,553 --> 00:40:27,794 willing to give it to you at a reduced rate... 1142 00:40:28,286 --> 00:40:30,388 if you decide to shoot here in our studio. 1143 00:40:30,413 --> 00:40:31,669 What do you think? 1144 00:40:31,694 --> 00:40:32,710 We shoot here? 1145 00:40:32,735 --> 00:40:34,897 We wanna be in business with you, Tommy. 1146 00:40:34,922 --> 00:40:37,852 Okay, we make American movie with American discount! 1147 00:40:37,877 --> 00:40:39,336 -Right? -Perfect! 1148 00:40:39,361 --> 00:40:40,985 -Okay, that's a deal, right? -Deal. Great. 1149 00:40:46,271 --> 00:40:47,732 -The character is Lisa. -Okay. 1150 00:40:47,757 --> 00:40:51,833 Is she, you know, like romantic or a scientist? 1151 00:40:51,858 --> 00:40:53,569 -Or is she... -She is Lisa. 1152 00:40:53,594 --> 00:40:54,461 Okay. 1153 00:40:54,486 --> 00:40:56,844 Alright, now we do scene, okay? 1154 00:40:56,869 --> 00:40:59,391 Okay, okay, well, Johnny should be here any minute. 1155 00:40:59,416 --> 00:41:00,711 Now you riding horse. 1156 00:41:02,580 --> 00:41:05,291 Okay, someone knock on door while you riding horse. 1157 00:41:05,416 --> 00:41:06,775 Who is it? 1158 00:41:06,800 --> 00:41:09,750 It's like rain, like sexy rain. 1159 00:41:09,775 --> 00:41:11,774 So, I just wanna introduce you to some people. 1160 00:41:11,799 --> 00:41:14,322 Raphael, he's one of our most experienced DPs. 1161 00:41:14,471 --> 00:41:16,104 Uh, director of photography. 1162 00:41:16,129 --> 00:41:17,221 All right, DP. 1163 00:41:17,248 --> 00:41:18,849 This is Sandy Schklair. 1164 00:41:18,874 --> 00:41:21,380 He's a script supervisor on how many, Sandy? 1165 00:41:21,437 --> 00:41:22,249 47 shows. 1166 00:41:22,274 --> 00:41:24,202 -Oh, wow! So many! -47! 1167 00:41:24,227 --> 00:41:25,415 It's a lot of movies. Yeah. 1168 00:41:25,440 --> 00:41:26,423 I'm Lisa! 1169 00:41:26,448 --> 00:41:27,563 Oh, that like cowboy. 1170 00:41:27,588 --> 00:41:29,163 So, she's a bit of a cowboy? 1171 00:41:29,188 --> 00:41:30,860 No, you do like cowboy. 1172 00:41:31,001 --> 00:41:32,266 I'm Lisa. 1173 00:41:32,291 --> 00:41:34,213 I don't want cowboy, you do like cowboy. 1174 00:41:34,238 --> 00:41:35,205 Are you cowboy? 1175 00:41:35,230 --> 00:41:35,878 -No. 1176 00:41:35,903 --> 00:41:37,113 Don't, just do the opposite of that. 1177 00:41:37,138 --> 00:41:38,441 -Do the opposite? -Yeah, yeah, yeah. 1178 00:41:38,466 --> 00:41:40,208 Okay, now you playing saxophone. 1179 00:41:40,497 --> 00:41:42,052 Am I still the cowboy? 1180 00:41:42,077 --> 00:41:44,045 No, just play saxophone. 1181 00:41:44,070 --> 00:41:45,170 Buurrp. 1182 00:41:45,195 --> 00:41:46,343 Amy does hair and makeup. 1183 00:41:46,368 --> 00:41:48,132 This is Safoya, she does costumes. 1184 00:41:48,157 --> 00:41:50,226 Would she see my character dressed like this? 1185 00:41:50,376 --> 00:41:53,454 Um, maybe we could get rid of one of the belts? 1186 00:41:53,479 --> 00:41:55,070 What? No, no way! 1187 00:41:55,161 --> 00:41:56,606 It make my butt look good. 1188 00:41:56,631 --> 00:41:57,534 Okay. 1189 00:41:57,559 --> 00:41:59,166 Pretend I'm boyfriend. 1190 00:41:59,566 --> 00:42:01,902 Aaaah! 1191 00:42:02,207 --> 00:42:03,629 And what do you do? 1192 00:42:03,654 --> 00:42:05,591 You remember Bill? You know Bill, come on. 1193 00:42:05,616 --> 00:42:07,027 I sold you the equipment. 1194 00:42:07,061 --> 00:42:08,435 -Yeah! -Right. 1195 00:42:08,467 --> 00:42:10,006 Bill, I didn't know it was you. 1196 00:42:10,319 --> 00:42:11,577 And action. 1197 00:42:11,602 --> 00:42:12,602 I'm sorry, my darling. 1198 00:42:12,627 --> 00:42:14,008 No, start it over. 1199 00:42:14,095 --> 00:42:15,798 Do it like Shakespeare, but sexy. 1200 00:42:15,892 --> 00:42:16,970 Okay. 1201 00:42:19,623 --> 00:42:21,013 Good day, Mark! 1202 00:42:21,474 --> 00:42:22,959 I misseth you. 1203 00:42:22,984 --> 00:42:23,810 That was great! 1204 00:42:23,873 --> 00:42:25,185 Don't break character. 1205 00:42:25,210 --> 00:42:25,991 Is Johnny there? 1206 00:42:26,016 --> 00:42:27,827 Okay, everybody hired! 1207 00:42:27,852 --> 00:42:28,923 -Just like that? -Yeah. 1208 00:42:28,948 --> 00:42:30,274 -Okay. -That was easy. 1209 00:42:30,299 --> 00:42:31,923 You wanna like talk about the vision of the movie though? 1210 00:42:31,948 --> 00:42:34,221 Don't worry, we have plenty of time. We talk about all day. 1211 00:42:34,246 --> 00:42:36,138 As a script supervisor, it would be really helpful 1212 00:42:36,163 --> 00:42:37,568 if I could look at the script for the movie first. 1213 00:42:37,615 --> 00:42:40,271 Everybody want script. Don't be greedy, okay? 1214 00:42:40,326 --> 00:42:42,520 What we do, it's a little unconventional, and so... 1215 00:42:42,545 --> 00:42:43,201 Okay. 1216 00:42:43,226 --> 00:42:44,834 You're licking ice cream cone. 1217 00:42:46,539 --> 00:42:48,796 Okay, but it's really hot out, so it's melting. 1218 00:42:48,821 --> 00:42:50,180 Oh, okay. 1219 00:42:50,555 --> 00:42:52,211 You better lick fast! 1220 00:42:52,384 --> 00:42:53,923 Oh, no, but now it's like brain freeze! 1221 00:42:53,948 --> 00:42:54,658 It's too much at once! 1222 00:42:54,683 --> 00:42:55,751 -Yeah, get it all. -Yeah! 1223 00:42:55,776 --> 00:42:57,150 -Get it all in there. -Yeah, you gotta throw it all. 1224 00:42:57,189 --> 00:42:58,705 Is this a real movie? 1225 00:42:58,745 --> 00:42:59,597 I really wanna be in one. 1226 00:42:59,629 --> 00:43:01,151 No, stop. I don't make porno. 1227 00:43:01,176 --> 00:43:01,888 Okay. 1228 00:43:01,913 --> 00:43:02,700 I just do ice cream. 1229 00:43:02,725 --> 00:43:03,614 I could try it again. 1230 00:43:03,639 --> 00:43:04,389 Don't try again. 1231 00:43:04,414 --> 00:43:05,819 You know what? You're hired. 1232 00:43:05,905 --> 00:43:07,373 Aw, thank you! 1233 00:43:18,234 --> 00:43:21,054 ♪ Can you feel it, see it, hear it today? ♪ 1234 00:43:21,079 --> 00:43:23,671 ♪ If you can't, then it doesn't matter anyway ♪ 1235 00:43:23,696 --> 00:43:26,501 ♪ You will never understand it 'cause it happens too fast ♪ 1236 00:43:26,526 --> 00:43:29,018 ♪ And it feels so good, it's like walking on glass ♪ 1237 00:43:29,448 --> 00:43:36,534 ♪ You want it all but you can't have it ♪ 1238 00:43:36,855 --> 00:43:38,988 Okay, everyone gather round. 1239 00:43:39,074 --> 00:43:40,369 Everyone gather round. 1240 00:43:40,394 --> 00:43:41,582 Come on, don't be shy. 1241 00:43:41,607 --> 00:43:44,797 Everyone, come in. I need cast, crew... 1242 00:43:44,896 --> 00:43:48,005 Markus, Markus, come here. Get in here. 1243 00:43:48,364 --> 00:43:52,169 This Markus, he does video behind scenes. Okay? 1244 00:43:52,194 --> 00:43:55,818 Give me now, face, and eyes, and-- for speech. 1245 00:43:55,843 --> 00:43:57,663 Yeah, do some movements and stuff. 1246 00:43:57,688 --> 00:44:01,823 Okay! Today our top of mountain day. 1247 00:44:02,219 --> 00:44:06,162 Today we take first steps on a great journey. 1248 00:44:06,326 --> 00:44:11,436 After today, which one of ourselves will ever be same? 1249 00:44:11,461 --> 00:44:15,581 This play work if chemistry between character make sense. 1250 00:44:16,172 --> 00:44:17,555 Human behavior. 1251 00:44:17,718 --> 00:44:18,859 Betrayal. 1252 00:44:19,015 --> 00:44:20,546 It applies to all of us. 1253 00:44:20,734 --> 00:44:22,414 It's in ourselves. 1254 00:44:23,372 --> 00:44:24,895 You love someone. 1255 00:44:25,197 --> 00:44:26,400 What is love? 1256 00:44:26,630 --> 00:44:28,973 You need to have spirit, hope. 1257 00:44:29,223 --> 00:44:30,293 Be optimist. 1258 00:44:30,591 --> 00:44:32,035 But can you handle 1259 00:44:32,074 --> 00:44:34,183 all your human behavior 1260 00:44:34,254 --> 00:44:36,559 and behavior of others? 1261 00:44:36,876 --> 00:44:39,579 Right? Right, see what I'm saying? 1262 00:44:39,813 --> 00:44:41,579 You don't wanna be good. 1263 00:44:42,938 --> 00:44:44,626 You wanna be great. 1264 00:44:45,056 --> 00:44:47,149 Okay, I have one announcement. 1265 00:44:47,174 --> 00:44:51,420 This um, is bathroom I spent many dollars on this. 1266 00:44:51,737 --> 00:44:53,737 Is for me only, director only, okay? 1267 00:44:53,762 --> 00:44:55,160 You know there's like a real 1268 00:44:55,185 --> 00:44:58,090 bathroom with like doors and everything right-right there. 1269 00:44:58,115 --> 00:45:00,863 This real movie set here. Real movie set, you know? 1270 00:45:00,888 --> 00:45:02,176 No Mickey Mouse stuff. 1271 00:45:02,201 --> 00:45:03,224 Copy that. 1272 00:45:03,249 --> 00:45:05,085 Okay, enough pet talk. 1273 00:45:05,110 --> 00:45:06,421 We make movie! 1274 00:45:06,452 --> 00:45:07,350 The Room! 1275 00:45:07,804 --> 00:45:10,452 Yeah, The Room! Let's make a movie! 1276 00:45:11,358 --> 00:45:13,561 Okay, uh, let's see what we got set up over here. 1277 00:45:13,686 --> 00:45:14,436 Great. 1278 00:45:14,655 --> 00:45:16,093 We do alley scene. 1279 00:45:16,194 --> 00:45:18,053 This set of the alley way 1280 00:45:18,078 --> 00:45:20,764 looks exactly like the real alley way out there. 1281 00:45:20,789 --> 00:45:23,405 That's right. That's what we do in Hollywood movie, right? 1282 00:45:23,524 --> 00:45:25,289 Well, why don't we just shoot in the real alley way? 1283 00:45:25,946 --> 00:45:28,071 Because is real Hollywood movie. 1284 00:45:28,133 --> 00:45:29,282 No, yeah, sounds good. 1285 00:45:29,306 --> 00:45:31,306 Okay, we need other camera right now. 1286 00:45:31,331 --> 00:45:32,478 -Right here next to this one. -All right, yeah. 1287 00:45:32,503 --> 00:45:33,854 -Digital camera. -Sorry 'bout that, yeah. 1288 00:45:33,885 --> 00:45:35,690 -Get the two cameras in. -Let's go everybody, come on. 1289 00:45:35,971 --> 00:45:36,838 Let's go. 1290 00:45:36,863 --> 00:45:38,471 This is Denny and Chris-R. 1291 00:45:38,496 --> 00:45:39,526 Uh, what do I say? 1292 00:45:39,675 --> 00:45:41,231 Okay, we go over lines 1293 00:45:41,278 --> 00:45:42,349 Don't worry, don't worry. 1294 00:45:42,374 --> 00:45:44,676 You do the light, I do with the actor, okay? 1295 00:45:44,780 --> 00:45:46,694 You play basketball here. 1296 00:45:46,804 --> 00:45:49,522 And this guy come over, Chris-R come over... 1297 00:45:49,679 --> 00:45:51,280 gonna demand money. Okay? 1298 00:45:51,434 --> 00:45:53,121 Cocksucker motherfucker! 1299 00:45:53,668 --> 00:45:55,223 Five fucking minutes! 1300 00:45:55,317 --> 00:45:56,098 Jesus Christ. 1301 00:45:56,153 --> 00:45:56,950 I'm gonna fuck you. 1302 00:45:56,975 --> 00:45:58,512 Okay? Good. Any questions? 1303 00:45:58,600 --> 00:46:01,514 Yeah, uh, h-h-how old is my character supposed to be? 1304 00:46:01,539 --> 00:46:03,951 Like your age, like 15, 16-year-old boy. 1305 00:46:03,976 --> 00:46:05,211 Mm, I'm 26. 1306 00:46:05,383 --> 00:46:07,039 Same thing, okay? You look great. 1307 00:46:07,064 --> 00:46:08,242 Okay, a-and, uh, sorry... 1308 00:46:08,304 --> 00:46:10,617 Can I call him Chris instead of Chris-R? 1309 00:46:10,642 --> 00:46:11,786 Just, I don't know why. 1310 00:46:11,811 --> 00:46:13,989 No, his name Chris-R. You call him Chris-R. 1311 00:46:14,014 --> 00:46:15,733 You cocksucking motherfucker! 1312 00:46:15,804 --> 00:46:17,514 My God, this guy monster. 1313 00:46:17,632 --> 00:46:18,632 Fuck! Fuck! 1314 00:46:18,657 --> 00:46:19,889 -Okay, we go! -You got it. 1315 00:46:20,008 --> 00:46:23,016 And don't be Brando today. You might hurt yourself. 1316 00:46:23,618 --> 00:46:24,375 Okay. 1317 00:46:24,633 --> 00:46:25,656 Okay. 1318 00:46:26,532 --> 00:46:28,056 All right, picture's up! 1319 00:46:29,134 --> 00:46:30,946 Let's roll camera, roll sound. 1320 00:46:31,024 --> 00:46:32,907 Scene 109, take one. 1321 00:46:32,932 --> 00:46:33,571 Speed. 1322 00:46:35,071 --> 00:46:36,095 Action. 1323 00:46:40,996 --> 00:46:41,988 Hey, Denny. 1324 00:46:42,356 --> 00:46:44,027 Hey, Chris-R, I was looking for you. 1325 00:46:44,246 --> 00:46:45,457 Yeah, sure you were. 1326 00:46:45,684 --> 00:46:47,254 You have my money, right? 1327 00:46:47,418 --> 00:46:48,965 You wanna play some horse? 1328 00:46:49,145 --> 00:46:51,246 Don't wanna play some fucking horse! 1329 00:46:51,418 --> 00:46:53,922 Where is my fucking money? 1330 00:46:55,307 --> 00:46:57,065 It's coming, it's coming. 1331 00:46:57,300 --> 00:46:58,573 What do you mean it's coming? 1332 00:46:59,253 --> 00:47:03,167 J-just give me five minutes. 1333 00:47:03,581 --> 00:47:04,432 Five minutes? 1334 00:47:04,457 --> 00:47:06,112 You want five fucking minutes, Denny? 1335 00:47:06,363 --> 00:47:08,840 I don't have five fucking minutes! 1336 00:47:08,910 --> 00:47:10,792 -Where's my fucking money, Denny? -No! No! 1337 00:47:10,957 --> 00:47:12,707 Tell me where my fucking money is, Denny! 1338 00:47:12,785 --> 00:47:14,652 I want my fucking money, Denny! 1339 00:47:14,677 --> 00:47:16,441 -Please, don't! -Goddammit, where is... 1340 00:47:16,466 --> 00:47:17,935 -I don't have anything! -my fucking... 1341 00:47:18,005 --> 00:47:19,427 -money! -I don't have anything! 1342 00:47:19,654 --> 00:47:20,670 Okay, okay, okay. 1343 00:47:20,695 --> 00:47:22,412 Okay, cut, cut, cut! 1344 00:47:22,562 --> 00:47:25,835 -Oh, man! -Oh, my God, man. 1345 00:47:26,359 --> 00:47:27,952 Wow, you like monster. 1346 00:47:27,977 --> 00:47:29,762 Little boy, you okay? 1347 00:47:29,787 --> 00:47:30,743 You okay, man? 1348 00:47:30,768 --> 00:47:32,313 -Little boy. -So good! 1349 00:47:32,338 --> 00:47:33,321 Oh, man! 1350 00:47:33,360 --> 00:47:34,571 That's real. 1351 00:47:34,763 --> 00:47:36,365 That acting like real life. 1352 00:47:36,390 --> 00:47:37,420 Great one. 1353 00:47:37,445 --> 00:47:38,896 Great take, everyone. 1354 00:47:38,957 --> 00:47:40,887 -Good job. -Thanks. 1355 00:47:41,474 --> 00:47:42,271 Action. 1356 00:47:42,895 --> 00:47:43,871 Who do you think you are? 1357 00:47:43,934 --> 00:47:45,895 You're acting like a kid. Just grow up. 1358 00:47:45,920 --> 00:47:47,035 Hey, who are you calling kid? 1359 00:47:47,060 --> 00:47:48,575 Chill out, Mark, just trying to help. 1360 00:47:48,600 --> 00:47:50,334 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1361 00:47:50,359 --> 00:47:50,841 What? 1362 00:47:50,866 --> 00:47:52,514 Okay, cut. Greg, come here I need to talk to you. 1363 00:47:52,539 --> 00:47:53,264 Let's go back to one! 1364 00:47:53,304 --> 00:47:54,014 Okay. 1365 00:47:54,335 --> 00:47:55,734 What's going on, man? 1366 00:47:55,759 --> 00:47:56,890 I want you to be aggressive. 1367 00:47:56,915 --> 00:47:57,671 I know, I know. 1368 00:47:57,720 --> 00:47:59,805 This is your moment. Go to edge of your moment. 1369 00:47:59,830 --> 00:48:01,328 -All right? Intensity. -Okay. 1370 00:48:01,353 --> 00:48:03,047 Be aggressive. The Room. 1371 00:48:03,072 --> 00:48:04,666 -Great drama. Intensity. -Yeah. 1372 00:48:04,697 --> 00:48:05,533 Emotion. 1373 00:48:05,558 --> 00:48:06,986 Thanks, Tommy. Thank you, yes. 1374 00:48:07,470 --> 00:48:08,603 Okay, go again. 1375 00:48:08,634 --> 00:48:09,900 Okay, here we go, people! 1376 00:48:10,580 --> 00:48:11,361 Ready. 1377 00:48:11,509 --> 00:48:12,697 -Okay. -Set. 1378 00:48:13,048 --> 00:48:14,032 Ready... 1379 00:48:14,071 --> 00:48:14,548 Speed. 1380 00:48:14,572 --> 00:48:15,697 and action. 1381 00:48:17,684 --> 00:48:19,302 Wait a sec, who do you think you are? 1382 00:48:19,411 --> 00:48:21,122 You're acting like a kid, just grow up. 1383 00:48:21,147 --> 00:48:22,528 Hey, who you calling kid! 1384 00:48:22,553 --> 00:48:24,052 Look, just chill out, Mark. 1385 00:48:24,077 --> 00:48:25,434 I'm just trying to help. 1386 00:48:26,709 --> 00:48:28,623 You're having an affair with Lisa, aren't you? 1387 00:48:28,648 --> 00:48:29,538 What?! 1388 00:48:29,631 --> 00:48:31,045 -I'm right, aren't I? -What?! 1389 00:48:31,539 --> 00:48:33,289 What are you nuts? 1390 00:48:34,656 --> 00:48:35,531 Cut. 1391 00:48:35,812 --> 00:48:37,617 Wow, Greg! 1392 00:48:37,883 --> 00:48:39,258 -Give me five! -Yeah? 1393 00:48:39,437 --> 00:48:41,445 Yeah! Going ten. 1394 00:48:41,470 --> 00:48:42,344 Next. 1395 00:48:44,517 --> 00:48:46,197 Hello, how can I help ya? 1396 00:48:46,305 --> 00:48:49,493 I'd like to cash this check if uh, possible. 1397 00:48:51,734 --> 00:48:52,615 Okay. 1398 00:48:52,640 --> 00:48:54,086 Uh, is 20's okay? 1399 00:48:54,111 --> 00:48:55,476 -Went through? -Yeah. 1400 00:48:56,343 --> 00:48:57,734 That is shocking. 1401 00:48:58,000 --> 00:48:59,617 There's actually money in there? 1402 00:49:00,117 --> 00:49:00,984 This account... 1403 00:49:02,101 --> 00:49:03,911 It's like a bottomless pit. 1404 00:49:04,067 --> 00:49:04,888 -Really? -Yeah. 1405 00:49:05,013 --> 00:49:06,130 -Tommy? -Yeah. 1406 00:49:06,357 --> 00:49:08,568 So, uh, what's the deal? Do you work with this guy or? 1407 00:49:08,593 --> 00:49:10,138 Yeah, he's a filmmaker. 1408 00:49:10,163 --> 00:49:10,880 Oh. 1409 00:49:10,905 --> 00:49:12,787 Yeah, I'm working with him on a movie right now. 1410 00:49:12,812 --> 00:49:13,421 Okay. 1411 00:49:13,446 --> 00:49:14,616 You a movie fan? 1412 00:49:15,195 --> 00:49:16,320 Is it a period piece? 1413 00:49:16,345 --> 00:49:17,145 No. 1414 00:49:17,395 --> 00:49:18,348 Nah. 1415 00:49:18,877 --> 00:49:20,213 More spray, more spray. 1416 00:49:20,238 --> 00:49:22,095 -Hey, great job yesterday. -Oh, thank you. 1417 00:49:22,150 --> 00:49:23,345 Hi, Mark. 1418 00:49:23,689 --> 00:49:25,627 Oh, hi, oh, hi, Mark. 1419 00:49:25,983 --> 00:49:27,046 Hi, Mark. 1420 00:49:27,866 --> 00:49:29,593 -Hi, Mark. -Tommy. 1421 00:49:29,618 --> 00:49:30,585 Hi, Greg. 1422 00:49:30,610 --> 00:49:32,164 Dude, first day in front of the camera. 1423 00:49:32,189 --> 00:49:34,141 How you feeling? You excited? Nervous? 1424 00:49:34,166 --> 00:49:36,400 Nervous? Why you say that? I'm not nervous. 1425 00:49:36,425 --> 00:49:37,487 Oh, no, um... 1426 00:49:37,558 --> 00:49:38,831 -Hi, Mark. -I'm just, um... 1427 00:49:38,870 --> 00:49:41,175 Man, before my first scene, I was like, I almost threw up. 1428 00:49:41,222 --> 00:49:42,431 You think I'm nervous? 1429 00:49:42,458 --> 00:49:44,466 -Not, not at all. -I'm not nervous. 1430 00:49:44,520 --> 00:49:45,957 I'm fine. More spray! Please. 1431 00:49:45,982 --> 00:49:47,255 It's gonna look really wet. 1432 00:49:47,280 --> 00:49:48,411 No, it look good! 1433 00:49:48,436 --> 00:49:50,131 It look good, I know how I look. 1434 00:49:50,156 --> 00:49:50,709 Okay. 1435 00:49:50,734 --> 00:49:51,592 -Okay? -I just wanna say good luck, man. 1436 00:49:51,617 --> 00:49:52,522 You're gonna do great. 1437 00:49:52,547 --> 00:49:54,758 You guys, uh, five minutes away from shooting. 1438 00:49:54,874 --> 00:49:56,249 -Great scene yesterday. -Oh, thanks. 1439 00:49:56,274 --> 00:49:57,344 Oh, whatever. 1440 00:49:57,369 --> 00:49:58,407 You do great scene yesterday. 1441 00:49:58,431 --> 00:50:00,017 Maybe you think I don't do great scene 1442 00:50:00,042 --> 00:50:01,415 -or something. -Tommy, not at all. 1443 00:50:01,440 --> 00:50:02,900 Where wardrobe girl? 1444 00:50:02,925 --> 00:50:03,792 I'm sure she's... 1445 00:50:03,817 --> 00:50:05,276 Where wardrobe girl?! 1446 00:50:05,301 --> 00:50:06,184 Right here, right here. 1447 00:50:06,215 --> 00:50:07,981 Where you been? I been looking all over. 1448 00:50:08,006 --> 00:50:09,434 I just went to get ties. 1449 00:50:09,459 --> 00:50:11,962 Well, ready now. Too late. Already dressed. 1450 00:50:12,026 --> 00:50:13,049 But none of that matches. I... 1451 00:50:13,074 --> 00:50:15,432 Look, it's his first day in front of the camera. He's just nervous. 1452 00:50:15,457 --> 00:50:17,355 Don't talk about me, Greg. I hear you. 1453 00:50:17,387 --> 00:50:18,377 Look, I'm sorry. 1454 00:50:18,402 --> 00:50:20,230 I have ear for your information. 1455 00:50:20,488 --> 00:50:22,441 Are you gonna film with all that stuff in your pockets? 1456 00:50:22,466 --> 00:50:24,152 I keep my stuff, sweetie. 1457 00:50:24,926 --> 00:50:27,340 Okay, could I at least take a photo for continuity? 1458 00:50:27,365 --> 00:50:29,043 Continuity in your forehead. 1459 00:50:29,068 --> 00:50:30,435 What's that even mean? 1460 00:50:30,460 --> 00:50:32,498 Don't take it personally. He's going crazy. 1461 00:50:32,523 --> 00:50:33,452 I need five more minutes for lighting. 1462 00:50:33,523 --> 00:50:35,109 No, I'm ready now! 1463 00:50:35,178 --> 00:50:37,335 Let's go, let's go, Sandy. Come on! 1464 00:50:37,360 --> 00:50:38,894 Right, let's uh, roll. 1465 00:50:38,919 --> 00:50:39,738 -Set. -Yeah, we're rolling. 1466 00:50:39,763 --> 00:50:41,261 Ready... And... 1467 00:50:41,489 --> 00:50:42,731 Action! 1468 00:50:47,465 --> 00:50:48,504 What line? 1469 00:50:48,543 --> 00:50:49,747 What is line? 1470 00:50:50,363 --> 00:50:51,425 "I did not hit her." 1471 00:50:51,605 --> 00:50:52,433 "It's not true." 1472 00:50:52,615 --> 00:50:53,339 "It's bullshit." 1473 00:50:53,513 --> 00:50:54,331 "I did not hit her." 1474 00:50:54,542 --> 00:50:55,245 "I did not." 1475 00:50:55,623 --> 00:50:56,655 "Oh, hi, Mark." 1476 00:50:56,858 --> 00:50:57,717 Okay. 1477 00:51:01,048 --> 00:51:01,900 Action! 1478 00:51:06,600 --> 00:51:07,710 What is line? 1479 00:51:09,377 --> 00:51:10,392 "I did not hit her." 1480 00:51:10,417 --> 00:51:11,494 "It's not true." 1481 00:51:11,744 --> 00:51:12,345 "It's bullshit." 1482 00:51:12,370 --> 00:51:13,291 "I did not hit her." 1483 00:51:13,316 --> 00:51:14,103 "I did not." 1484 00:51:14,244 --> 00:51:15,095 "Oh, hi, Mark." 1485 00:51:21,086 --> 00:51:22,406 Scene 112. 1486 00:51:22,431 --> 00:51:24,426 Take 13. Mark it. 1487 00:51:24,451 --> 00:51:25,266 Action. 1488 00:51:25,320 --> 00:51:26,609 I did not hit her. I... 1489 00:51:27,820 --> 00:51:29,297 Okay, okay. Line? 1490 00:51:29,437 --> 00:51:30,953 -"I did not hit her." -"I did not hit her." 1491 00:51:31,180 --> 00:51:32,445 -"It's not true." -"It's not true." 1492 00:51:32,687 --> 00:51:33,883 -"It's bullshit." -"It's bullshit." 1493 00:51:34,281 --> 00:51:35,687 -"I did not hit her." -"I did not hit her." 1494 00:51:35,891 --> 00:51:37,039 -"I did not." -"I did not." 1495 00:51:37,300 --> 00:51:38,417 -"Oh, hi, Mark." -"Oh, hi, Mark." 1496 00:51:38,555 --> 00:51:40,562 Take 17. Action. 1497 00:51:41,906 --> 00:51:42,859 I hit her! 1498 00:51:42,884 --> 00:51:44,633 No! Do you wanna change the line? 1499 00:51:44,658 --> 00:51:46,391 Script is script. Script stay same. 1500 00:51:46,416 --> 00:51:47,595 You're doing great, man. 1501 00:51:48,095 --> 00:51:49,041 We'll get there. 1502 00:51:49,158 --> 00:51:50,032 Action. 1503 00:51:50,947 --> 00:51:51,759 Action! 1504 00:51:52,065 --> 00:51:53,065 Action, action! 1505 00:51:53,090 --> 00:51:55,471 You have to say out loud, I can't hear in here. 1506 00:51:56,676 --> 00:51:58,317 Say "action" so I can hear. 1507 00:51:58,342 --> 00:51:59,309 Okay. 1508 00:52:00,645 --> 00:52:01,481 Action! 1509 00:52:02,715 --> 00:52:03,911 I did not hit her. 1510 00:52:04,028 --> 00:52:05,082 It's not true. 1511 00:52:05,121 --> 00:52:06,356 It's bullshit. 1512 00:52:06,411 --> 00:52:07,707 I did not hit her. 1513 00:52:07,805 --> 00:52:09,118 I did naaat. 1514 00:52:09,587 --> 00:52:10,641 Oh, hi, Mark. 1515 00:52:10,699 --> 00:52:11,996 What the f--where are you looking? 1516 00:52:12,035 --> 00:52:14,270 It doesn't work if you're looking at the camera. 1517 00:52:14,363 --> 00:52:15,027 What? 1518 00:52:15,098 --> 00:52:16,801 Take 67! 1519 00:52:16,902 --> 00:52:17,949 Action! 1520 00:52:18,785 --> 00:52:21,566 It's not true. I did not hit her. It's bullshi-- 1521 00:52:21,591 --> 00:52:22,262 Ugh! 1522 00:52:23,395 --> 00:52:24,770 Ugh! 1523 00:52:25,020 --> 00:52:26,121 All right, I'm gonna fuckin'... 1524 00:52:26,637 --> 00:52:28,527 try something, I dunno... 1525 00:52:28,965 --> 00:52:29,684 Fuck! 1526 00:52:29,730 --> 00:52:30,980 Hey, hey, hey... 1527 00:52:31,027 --> 00:52:31,620 What? 1528 00:52:31,645 --> 00:52:33,105 Okay, uh, maybe just use this... 1529 00:52:33,130 --> 00:52:34,620 You know, I think it'll help you take your mind off... 1530 00:52:34,645 --> 00:52:35,496 Water bottle? 1531 00:52:35,521 --> 00:52:37,207 Hey, hey, listen, listen, what do you always say to me? 1532 00:52:37,232 --> 00:52:39,270 All right? Intensity, show emotion! 1533 00:52:39,295 --> 00:52:40,325 Throw it! Do something crazy! 1534 00:52:40,350 --> 00:52:42,302 -Oh, show emotion. -Use the bottle, yes! 1535 00:52:42,327 --> 00:52:43,702 That's easy part. 1536 00:52:43,740 --> 00:52:45,795 Why don't you say that to me before, Greg? 1537 00:52:45,820 --> 00:52:47,216 -I don't know, I... -See, Greg... 1538 00:52:47,654 --> 00:52:49,271 These other guys, these other people... 1539 00:52:49,334 --> 00:52:51,177 they don't care like you care, you know? 1540 00:52:51,202 --> 00:52:52,038 I care, yeah, yeah. 1541 00:52:52,063 --> 00:52:54,170 -Okay, we do this together. -Me and you, man, you got this. 1542 00:52:54,224 --> 00:52:55,607 -Show emotion. -Yes! 1543 00:52:55,632 --> 00:52:57,883 -Okay, I do it. -Okay, all right. 1544 00:52:57,943 --> 00:52:59,990 -All right. -All right, let's see. 1545 00:53:00,304 --> 00:53:02,468 Oh, we got a bottle now. Look out. 1546 00:53:03,396 --> 00:53:04,326 Action. 1547 00:53:04,991 --> 00:53:06,192 I did not hit her. 1548 00:53:06,217 --> 00:53:07,210 It's not true. 1549 00:53:07,235 --> 00:53:07,841 It's bullshit. 1550 00:53:07,880 --> 00:53:09,187 I did not hit her. 1551 00:53:09,212 --> 00:53:10,444 I did not. 1552 00:53:12,175 --> 00:53:13,128 Oh, hi, Mark. 1553 00:53:16,375 --> 00:53:17,743 -Yeah! -Yeah! 1554 00:53:17,768 --> 00:53:18,649 He did it! 1555 00:53:18,735 --> 00:53:20,071 I got it! 1556 00:53:24,659 --> 00:53:25,924 We got done! 1557 00:53:25,949 --> 00:53:27,323 Okay, moving on now! 1558 00:53:28,823 --> 00:53:29,729 Hey, babe. 1559 00:53:30,495 --> 00:53:31,385 Babe. 1560 00:53:34,401 --> 00:53:35,377 Babe. 1561 00:53:36,789 --> 00:53:38,383 You wanna take a break? 1562 00:53:38,430 --> 00:53:39,305 Um... 1563 00:53:39,383 --> 00:53:40,500 How's it going? 1564 00:53:40,525 --> 00:53:41,609 You feeling good? 1565 00:53:42,025 --> 00:53:43,149 I am. 1566 00:53:43,323 --> 00:53:45,900 I am, yeah, feels like it's coming together. 1567 00:53:46,220 --> 00:53:47,556 -Good. -Yeah. 1568 00:53:47,619 --> 00:53:48,892 And Tommy's? 1569 00:53:48,917 --> 00:53:50,681 -Tommy is... -Settling? 1570 00:53:50,706 --> 00:53:52,400 Yeah, h-he's stressed. 1571 00:53:52,425 --> 00:53:55,229 You know, he did his first scene, which uh... 1572 00:53:55,254 --> 00:53:56,644 took a million takes, but 1573 00:53:56,669 --> 00:53:57,723 Oh, acting it? 1574 00:53:57,748 --> 00:54:00,497 But you know, he's the director too, and that's like... 1575 00:54:00,522 --> 00:54:03,623 it's a lot, a lot to think about, acting, directing, producing. 1576 00:54:03,648 --> 00:54:05,811 So, he's doing-he's doing great. He'll get there. 1577 00:54:05,836 --> 00:54:06,961 -Yeah. -Yeah. 1578 00:54:06,986 --> 00:54:08,281 What do you do... 1579 00:54:08,539 --> 00:54:10,242 if it turns out... 1580 00:54:10,566 --> 00:54:11,926 really bad? 1581 00:54:12,176 --> 00:54:13,074 -It's... -Like... 1582 00:54:13,099 --> 00:54:14,676 It's not gonna be bad. 1583 00:54:14,701 --> 00:54:15,988 Like if it turns out... 1584 00:54:16,060 --> 00:54:17,208 terrible... 1585 00:54:17,310 --> 00:54:18,122 would you... 1586 00:54:18,147 --> 00:54:19,458 -That would... -can you take it off... 1587 00:54:19,483 --> 00:54:20,967 -your IMDB? -That would suck, but... 1588 00:54:20,992 --> 00:54:22,866 when it feels good, it feels good 1589 00:54:22,891 --> 00:54:24,470 and it's like, you know when it's working or not. 1590 00:54:24,495 --> 00:54:26,541 and it's... it's really working. 1591 00:54:26,566 --> 00:54:28,026 -Good. -Yeah. 1592 00:54:29,377 --> 00:54:31,877 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1593 00:54:32,565 --> 00:54:34,697 One of them found out about it, beat her up so bad, 1594 00:54:34,722 --> 00:54:36,791 she ended up at a hospital in Guerrero Street. 1595 00:54:36,816 --> 00:54:37,845 Ha ha ha ha. 1596 00:54:38,019 --> 00:54:39,456 What a story, Mark. 1597 00:54:39,481 --> 00:54:40,433 Cut! 1598 00:54:41,711 --> 00:54:42,985 Why is he laughing? 1599 00:54:43,010 --> 00:54:44,516 -I have no idea. -Weird time to laugh. 1600 00:54:44,541 --> 00:54:45,196 Uh! 1601 00:54:45,712 --> 00:54:47,852 Why don't we go one more time? And uh... 1602 00:54:47,877 --> 00:54:50,899 Let's just get a different reaction to the story, okay? Uh... 1603 00:54:50,940 --> 00:54:53,041 Let's uh, let's roll with tail slate. 1604 00:54:53,066 --> 00:54:54,455 -Rolling. -'Kay. 1605 00:54:54,652 --> 00:54:55,511 Everyone set? 1606 00:54:55,558 --> 00:54:56,675 -Yeah. -Ready... 1607 00:54:56,700 --> 00:54:58,207 And, uh, action. 1608 00:54:58,943 --> 00:55:01,716 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1609 00:55:01,990 --> 00:55:04,450 One of them found out about it, beat her up so bad, 1610 00:55:04,475 --> 00:55:06,560 she ended up at a hospital in Guerrero Street. 1611 00:55:06,599 --> 00:55:07,599 Ha ha ha ha ha. 1612 00:55:07,833 --> 00:55:09,521 What a story, Mark. 1613 00:55:09,546 --> 00:55:10,396 Cut! 1614 00:55:10,507 --> 00:55:11,733 Oh, God. 1615 00:55:13,335 --> 00:55:14,014 Uh. 1616 00:55:17,274 --> 00:55:18,423 Hey, uh... 1617 00:55:19,212 --> 00:55:20,282 So... 1618 00:55:20,307 --> 00:55:22,141 the story he's telling you... 1619 00:55:22,768 --> 00:55:25,111 the one you... yourself wrote... 1620 00:55:25,322 --> 00:55:26,080 Yeah? 1621 00:55:26,105 --> 00:55:27,697 It's not a funny story, Tommy. 1622 00:55:27,939 --> 00:55:30,674 Yeah, I thought-I thought this was a serious scene, Tommy? 1623 00:55:30,699 --> 00:55:32,330 -Yeah, why are you laughing? -Okay. 1624 00:55:32,355 --> 00:55:35,881 Well, some-sometimes people do crazy things, right? 1625 00:55:35,964 --> 00:55:37,496 Human behavior. 1626 00:55:38,613 --> 00:55:39,847 Okay, fair enough. 1627 00:55:39,872 --> 00:55:41,589 Maybe just get one... 1628 00:55:41,614 --> 00:55:43,543 where you don't laugh at the story, okay? 1629 00:55:43,568 --> 00:55:44,155 Okay. 1630 00:55:44,413 --> 00:55:45,139 Okay. 1631 00:55:45,343 --> 00:55:46,108 -Okay? -Yeah. 1632 00:55:46,171 --> 00:55:46,788 Uh. 1633 00:55:46,983 --> 00:55:48,076 Okay, we still rolling? 1634 00:55:48,101 --> 00:55:49,546 -Still rolling. -Cameras set. 1635 00:55:49,571 --> 00:55:50,624 Okay, we'll pick it up. 1636 00:55:50,649 --> 00:55:52,435 -Go. -All right. Set the speed. 1637 00:55:52,460 --> 00:55:54,320 Ready, and, action. 1638 00:55:54,889 --> 00:55:57,444 I used to know a girl, she had a dozen guys. 1639 00:55:57,874 --> 00:56:00,420 One of them found out about it, beat her up so bad, 1640 00:56:00,445 --> 00:56:02,747 she ended up at a hospital in Guerrero Street. 1641 00:56:02,771 --> 00:56:03,826 Ha ha ha! 1642 00:56:04,293 --> 00:56:05,996 What a story, Mark. 1643 00:56:06,810 --> 00:56:07,576 Cut! 1644 00:56:07,601 --> 00:56:08,593 He's not gonna listen to you. 1645 00:56:08,618 --> 00:56:10,328 We're gonna be here all night. Just call it. 1646 00:56:10,353 --> 00:56:12,921 All right, cut, check it. Great. I think we got it. 1647 00:56:12,946 --> 00:56:14,907 Okay, great. Check gate. 1648 00:56:18,323 --> 00:56:19,799 It's human behavior. 1649 00:56:21,229 --> 00:56:23,956 He knows nothing about filmmaking. 1650 00:56:23,981 --> 00:56:24,722 He's a complete idiot. 1651 00:56:24,747 --> 00:56:26,145 I don't even think he's seen a movie. 1652 00:56:26,215 --> 00:56:28,051 Clearly never been on a set before. 1653 00:56:28,076 --> 00:56:30,403 What? Have you ever heard of someone producing, directing... 1654 00:56:30,428 --> 00:56:33,374 This guys doesn't know anything, talking all the time... 1655 00:56:33,399 --> 00:56:34,631 Who gives this guy money? 1656 00:56:34,656 --> 00:56:36,540 Oh, I don't even wanna get into that, 1657 00:56:36,565 --> 00:56:38,337 that's something going for a probe. 1658 00:56:41,858 --> 00:56:43,147 Oh, wow. 1659 00:56:43,430 --> 00:56:44,516 I love burrito. 1660 00:56:47,645 --> 00:56:49,363 Uh, Tommy, so, um... 1661 00:56:49,918 --> 00:56:51,496 the reason we brought you here... 1662 00:56:51,770 --> 00:56:55,199 is uh, because w-we've been talking, and... 1663 00:56:55,224 --> 00:56:58,192 we decided that we want to move in together. 1664 00:56:59,263 --> 00:57:00,178 Oh. 1665 00:57:01,985 --> 00:57:03,274 I sorry. 1666 00:57:03,852 --> 00:57:05,172 Impossible. 1667 00:57:05,306 --> 00:57:07,259 I have no room for three people my place. 1668 00:57:07,423 --> 00:57:10,095 Oh, no, that's-that's not what I mean. Um... 1669 00:57:10,524 --> 00:57:12,446 No, Greg is gonna move in with me. 1670 00:57:12,471 --> 00:57:13,321 Yeah. 1671 00:57:14,243 --> 00:57:15,211 What? 1672 00:57:16,157 --> 00:57:19,477 Well, y-you know, we've been going out for a little while now. 1673 00:57:19,502 --> 00:57:21,665 It just kinda felt like the right next step, you know. 1674 00:57:21,690 --> 00:57:23,651 -The right time. -The right time. Exactly. 1675 00:57:29,339 --> 00:57:30,542 What about movie? 1676 00:57:30,899 --> 00:57:31,805 What about it? 1677 00:57:32,508 --> 00:57:33,358 What the... 1678 00:57:33,383 --> 00:57:35,938 Living together and the movie have nothing to do with each other. 1679 00:57:36,985 --> 00:57:37,782 Oh. 1680 00:57:38,024 --> 00:57:40,086 Tommy, I-I'll see you on Monday. 1681 00:57:40,586 --> 00:57:41,914 I'll be there. 1682 00:57:45,687 --> 00:57:47,273 I have to go to bathroom. 1683 00:57:47,656 --> 00:57:49,359 Wait, Tommy, Tommy... 1684 00:57:49,570 --> 00:57:50,945 Dude, just-just 'cause I'm moving out 1685 00:57:50,970 --> 00:57:53,125 doesn't mean we're not gonna see each other anymore. 1686 00:57:54,626 --> 00:57:56,204 He's all right, babe. 1687 00:57:56,229 --> 00:57:58,290 -It could have been worse, I guess. -Yeah. 1688 00:57:58,361 --> 00:58:00,712 Aaaah! 1689 00:58:00,900 --> 00:58:01,861 Aaah! 1690 00:58:03,024 --> 00:58:03,727 Aah! 1691 00:58:04,094 --> 00:58:04,781 Aah! 1692 00:58:05,181 --> 00:58:06,955 Everybody betray me! 1693 00:58:07,250 --> 00:58:08,055 Aah! 1694 00:58:09,000 --> 00:58:10,477 Oh, my foot. 1695 00:58:12,376 --> 00:58:13,571 I hurt my foot. 1696 00:58:14,931 --> 00:58:16,727 Just another day at the office. 1697 00:58:16,752 --> 00:58:17,954 Can you not? 1698 00:58:18,174 --> 00:58:19,026 Right now? 1699 00:58:19,051 --> 00:58:20,354 I need more lights over here. 1700 00:58:20,401 --> 00:58:21,463 You help him. 1701 00:58:21,488 --> 00:58:22,519 You too, you too. 1702 00:58:22,544 --> 00:58:23,707 -Back me up. -Greg? 1703 00:58:23,793 --> 00:58:25,354 I need this look like "Titanic." 1704 00:58:25,418 --> 00:58:27,035 -The Titanic? -Yeah, that one. 1705 00:58:27,160 --> 00:58:28,606 Yeah, yeah, trust me, it does. 1706 00:58:28,631 --> 00:58:29,231 Okay. 1707 00:58:29,334 --> 00:58:30,646 -Okay, we go. -Tommy, Tommy. 1708 00:58:30,671 --> 00:58:31,959 This is not necessary. 1709 00:58:31,984 --> 00:58:33,662 No, very necessary. 1710 00:58:33,687 --> 00:58:35,935 I need to show my ass to sell this movie. 1711 00:58:35,960 --> 00:58:38,531 Maybe uh, at least we have a close set? 1712 00:58:38,556 --> 00:58:40,773 Not closed set, open set. 1713 00:58:40,860 --> 00:58:42,548 Life is not closed set. 1714 00:58:42,641 --> 00:58:44,243 I want everyone to see. 1715 00:58:44,268 --> 00:58:45,634 You especially. 1716 00:58:45,659 --> 00:58:46,857 What? Why? What? 1717 00:58:46,940 --> 00:58:49,229 Brad Pitt do this in "The Legend of the Falls." 1718 00:58:49,254 --> 00:58:50,136 Juliette, are you okay? 1719 00:58:50,161 --> 00:58:52,933 Could we maybe just put on some music to get in the mood, like... 1720 00:58:52,958 --> 00:58:54,544 -No. -maybe a little Alicia Keys? 1721 00:58:54,569 --> 00:58:57,052 I'm sorry, we're not here to promote other people's work. 1722 00:58:57,077 --> 00:58:58,600 All right? We go! 1723 00:58:58,625 --> 00:58:59,959 -Okay, roll it! -Roll it. 1724 00:58:59,984 --> 00:59:02,108 Wait, wait, cut, cut! What is this? 1725 00:59:02,297 --> 00:59:03,820 What is this? This disgusting. 1726 00:59:03,845 --> 00:59:04,812 It's my body. 1727 00:59:04,837 --> 00:59:06,984 No, this pimples on the... Makeup! 1728 00:59:07,064 --> 00:59:09,579 Makeup, come fix this disgusting body. 1729 00:59:09,604 --> 00:59:10,853 Tommy, what the fuck? 1730 00:59:10,923 --> 00:59:12,993 Juliette, I'm so sorry! I'm so-- 1731 00:59:13,291 --> 00:59:15,440 Dude, w-what are you doing? Why are you acting like this? 1732 00:59:15,465 --> 00:59:18,041 This American movie, she need to look sexy. 1733 00:59:18,066 --> 00:59:19,825 -Beautiful. -Come here. 1734 00:59:19,850 --> 00:59:21,092 God! 1735 00:59:21,386 --> 00:59:22,504 Fuck, man. 1736 00:59:22,529 --> 00:59:23,746 I know I'm hard on her. 1737 00:59:23,771 --> 00:59:26,560 Yeah, you're har--it's not just that. What's going on with you? 1738 00:59:26,787 --> 00:59:29,014 Stanley Kubrick, he nice to actors? 1739 00:59:29,114 --> 00:59:30,458 Alfred Hitchcock? 1740 00:59:30,548 --> 00:59:31,946 Let me tell you something, Greg. 1741 00:59:31,971 --> 00:59:33,298 He do this movie, "Birds." 1742 00:59:33,323 --> 00:59:34,752 Yeah, I'm aware of The Birds. 1743 00:59:34,777 --> 00:59:37,159 On this movie, he terrify actors. 1744 00:59:37,184 --> 00:59:38,434 He locked them in room. 1745 00:59:38,488 --> 00:59:40,160 He throw-he throw birds at them. 1746 00:59:40,185 --> 00:59:41,254 Real birds! 1747 00:59:41,287 --> 00:59:42,175 Th-Th-Th... 1748 00:59:42,200 --> 00:59:43,238 Nasty stuff. 1749 00:59:43,263 --> 00:59:44,951 The actors, they cry every day. 1750 00:59:44,976 --> 00:59:46,990 But this movie win every award. 1751 00:59:47,015 --> 00:59:48,733 Is Mr. Hitchcock bad man? 1752 00:59:48,758 --> 00:59:50,171 No. He great director. 1753 00:59:50,196 --> 00:59:51,639 Yeah, but he was an asshole. 1754 00:59:51,664 --> 00:59:53,883 And I bet he didn't direct with his fucking dick out! 1755 00:59:53,908 --> 00:59:56,531 Oh, really? Well, maybe we check the record, okay? 1756 00:59:56,556 --> 00:59:57,275 -Okay. -And you know, 1757 00:59:57,300 --> 00:59:58,573 for your information, 1758 00:59:58,598 --> 01:00:01,769 word "director" come from "dictator." Rest my case. 1759 01:00:01,794 --> 01:00:03,863 You can't treat them like-- This is not right! 1760 01:00:03,888 --> 01:00:05,028 I treat them how I treat them. 1761 01:00:05,053 --> 01:00:07,779 If anyone needs to be upset here, it's me, quite frankly. 1762 01:00:07,804 --> 01:00:09,311 -What? -I give them job. 1763 01:00:09,336 --> 01:00:10,600 I give them salary. 1764 01:00:10,625 --> 01:00:12,867 I already spend five million dollar on this movie, Greg! 1765 01:00:12,891 --> 01:00:14,891 Five! Are you kidding me? Five million dollars?! 1766 01:00:14,916 --> 01:00:16,383 And they are not grateful! 1767 01:00:16,408 --> 01:00:17,984 Nobody respect my vision! 1768 01:00:18,009 --> 01:00:20,328 I know what they say, Greg. I hear them. 1769 01:00:20,353 --> 01:00:22,375 Nobody trusts me. Not even you, Greg! 1770 01:00:22,400 --> 01:00:23,931 That's-- What are you? 1771 01:00:23,972 --> 01:00:25,237 Oh, see, you don't even trust me! 1772 01:00:25,262 --> 01:00:26,808 -What? Hey, Tommy! -Let's go! 1773 01:00:26,833 --> 01:00:27,956 -Let's go! -Be nice to her! 1774 01:00:27,981 --> 01:00:29,161 -Juliette, let's go. -Be nice to her. 1775 01:00:29,186 --> 01:00:30,287 Let's go, please. 1776 01:00:30,312 --> 01:00:32,015 I'm a professional, I'm okay. 1777 01:00:32,040 --> 01:00:34,101 If you're not comfortable, tell me, okay? 1778 01:00:34,126 --> 01:00:35,679 I can do it. It's fine. 1779 01:00:35,704 --> 01:00:37,187 -All right, roll it. -It's a movie. 1780 01:00:37,329 --> 01:00:38,360 Ready. 1781 01:00:38,720 --> 01:00:40,009 And action. 1782 01:00:44,968 --> 01:00:45,836 Oh, my-- 1783 01:00:47,086 --> 01:00:48,828 I think you're aiming a little bit high. 1784 01:00:48,853 --> 01:00:50,789 I aim where I aim. Just do the scene. 1785 01:00:51,507 --> 01:00:53,453 Why is he having sex with her belly button? 1786 01:00:54,672 --> 01:00:56,515 He knows where her vagina is, right? 1787 01:00:56,540 --> 01:00:58,086 Okay, cut! 1788 01:00:58,111 --> 01:00:59,056 I need more passion. 1789 01:00:59,081 --> 01:01:01,227 And this, it's still disgusting. You go clean it. 1790 01:01:01,251 --> 01:01:02,729 Fuck that! Okay! 1791 01:01:02,853 --> 01:01:04,055 -You embarrass that girl -Whoa, whoa, whoa, 1792 01:01:04,080 --> 01:01:05,040 -in front of the entire crew... -whoa, whoa, whoa... 1793 01:01:05,065 --> 01:01:05,877 you're a dead man! 1794 01:01:05,902 --> 01:01:07,339 -Oh, really? -Can I do my job now? 1795 01:01:07,364 --> 01:01:09,136 Oh, really I'm dead man? I'm dead man? 1796 01:01:09,161 --> 01:01:11,606 Everyone-everyone calm down. Jesus, come on, come on. 1797 01:01:11,631 --> 01:01:12,880 Juliette, you need a break. Take a break. 1798 01:01:12,905 --> 01:01:14,123 -I'm okay. -She okay. 1799 01:01:14,147 --> 01:01:15,834 -Well, I need a break. -Then you're fired! 1800 01:01:15,859 --> 01:01:17,733 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1801 01:01:17,758 --> 01:01:18,859 I know what you say. 1802 01:01:18,884 --> 01:01:20,039 I hear you. 1803 01:01:20,064 --> 01:01:21,766 And you, and you. 1804 01:01:21,791 --> 01:01:23,157 -I hear everybody. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1805 01:01:23,182 --> 01:01:24,564 What the fuck are you talking about? 1806 01:01:24,589 --> 01:01:26,057 Where Markus? Markus! 1807 01:01:26,229 --> 01:01:27,706 This Mar--film now. 1808 01:01:27,854 --> 01:01:30,190 This Markus, I hire him do documentary 1809 01:01:30,215 --> 01:01:31,472 "The Making of The Room." 1810 01:01:31,497 --> 01:01:33,378 He capture every comment. 1811 01:01:33,403 --> 01:01:35,114 "Oh, yeah, Tommy weird." 1812 01:01:35,139 --> 01:01:36,482 "Tommy like Frankenstein." 1813 01:01:36,507 --> 01:01:39,576 "He like, he like vampire rapist." 1814 01:01:39,601 --> 01:01:41,351 I hear everything. 1815 01:01:41,376 --> 01:01:42,772 I have ears everywhere. 1816 01:01:42,797 --> 01:01:44,601 I hear your whispers in your souls. 1817 01:01:44,626 --> 01:01:46,094 You're on my planet. 1818 01:01:46,119 --> 01:01:46,931 Okay? 1819 01:01:46,956 --> 01:01:49,385 Wait, wait, so you've been spying on your entire production? 1820 01:01:49,410 --> 01:01:50,370 Yeah, that's right. 1821 01:01:50,432 --> 01:01:52,073 That's fucking crazy! 1822 01:01:52,129 --> 01:01:53,933 That's how it is. So now, you know. 1823 01:01:53,958 --> 01:01:57,035 Next time you make laughter, "Ha ha ha ha ha," 1824 01:01:57,060 --> 01:01:59,817 I don't care who you are, you're out on street. 1825 01:01:59,842 --> 01:02:01,544 What about me? Am I still fired? 1826 01:02:03,686 --> 01:02:05,381 All right. I give you one more chance. 1827 01:02:11,280 --> 01:02:12,624 Take three's up. 1828 01:02:13,405 --> 01:02:14,390 Let's go. 1829 01:02:14,944 --> 01:02:16,468 Make sure you see my ass. 1830 01:02:18,179 --> 01:02:20,272 -See you at the car? -'Kay. 1831 01:02:27,884 --> 01:02:29,048 Tommy? 1832 01:02:30,923 --> 01:02:32,228 Tommy, we're leaving. 1833 01:02:43,579 --> 01:02:45,024 I feel like um... 1834 01:02:45,049 --> 01:02:47,165 I feel like we should at least talk about this. 1835 01:02:48,135 --> 01:02:49,619 Look at my arm. 1836 01:02:50,471 --> 01:02:51,697 Not bad. 1837 01:02:52,127 --> 01:02:53,971 Look like big strong kid. 1838 01:02:55,908 --> 01:02:57,096 Yeah, man. 1839 01:02:59,580 --> 01:03:01,525 All right, I'll uh, I'll see ya. 1840 01:03:09,165 --> 01:03:11,010 I haven't seen any water. 1841 01:03:11,283 --> 01:03:12,844 I'm pretty sure that's illegal. 1842 01:03:13,204 --> 01:03:14,532 Yeah, fuck this place. 1843 01:03:14,557 --> 01:03:15,760 There's no AC in here. 1844 01:03:15,909 --> 01:03:17,338 Too fucking cheap. 1845 01:03:18,743 --> 01:03:21,125 Nobody wants to help me. 1846 01:03:21,284 --> 01:03:22,752 And I'm dying. 1847 01:03:22,777 --> 01:03:24,699 Hey, it's like a hundred fucking degrees in here. 1848 01:03:24,724 --> 01:03:25,832 He show up yet? 1849 01:03:25,862 --> 01:03:27,339 No. I wish. 1850 01:03:27,364 --> 01:03:28,956 Hey, guys, if he doesn't get in here soon, 1851 01:03:28,981 --> 01:03:30,732 I just say we call lunch. What do you say? 1852 01:03:30,757 --> 01:03:32,098 -Lunch! -Yeah. 1853 01:03:32,570 --> 01:03:35,062 -You wanna just keep rehearsing? -Sure, sure. 1854 01:03:35,202 --> 01:03:37,749 Um, you're not dying, Mom. 1855 01:03:37,774 --> 01:03:40,335 I got the results of the tests back. 1856 01:03:40,360 --> 01:03:42,898 I definitely have breast cancer. 1857 01:03:42,923 --> 01:03:44,032 Hi, everybody. 1858 01:03:44,118 --> 01:03:44,892 Oh. 1859 01:03:44,946 --> 01:03:45,931 Hey... 1860 01:03:45,956 --> 01:03:46,915 -Ready. -You're here. 1861 01:03:46,940 --> 01:03:48,049 Here camera. 1862 01:03:48,354 --> 01:03:49,596 Okay, you ready? 1863 01:03:49,698 --> 01:03:50,917 Where have you been, man? 1864 01:03:50,956 --> 01:03:53,705 Where have I been? You know. Just getting ready my apartment. 1865 01:03:53,730 --> 01:03:55,151 I live there alone now. 1866 01:03:55,206 --> 01:03:57,190 -Tommy? -Got a question? 1867 01:03:57,370 --> 01:03:59,073 Does this come back? 1868 01:03:59,151 --> 01:04:00,807 What are, why, what is she talking about? 1869 01:04:00,832 --> 01:04:02,237 The storyline. 1870 01:04:02,277 --> 01:04:03,996 The breast cancer. 1871 01:04:04,021 --> 01:04:05,129 Breast cancer? 1872 01:04:05,154 --> 01:04:06,324 No, it's twist. 1873 01:04:07,162 --> 01:04:08,795 So, it never comes back? 1874 01:04:08,820 --> 01:04:11,233 I don't have time to explain script to you right now, okay? 1875 01:04:11,258 --> 01:04:12,398 What is this? 1876 01:04:12,461 --> 01:04:14,695 This makeup. You look like you're swimming in lake. 1877 01:04:14,720 --> 01:04:16,086 It's a hundred degrees in here. 1878 01:04:16,111 --> 01:04:17,009 Makeup! 1879 01:04:17,034 --> 01:04:18,948 Tommy, if you're not gonna pay for air conditioning, 1880 01:04:18,973 --> 01:04:20,605 you at least have to pay for water. 1881 01:04:20,630 --> 01:04:23,511 Could we maybe just have a little bit of water before the scene? I... 1882 01:04:23,536 --> 01:04:26,707 Okay, I stop you. I stop everybody right there, okay? 1883 01:04:26,732 --> 01:04:28,614 Nobody in Hollywood will give you water either, 1884 01:04:28,639 --> 01:04:29,529 -okay? -That's not true. 1885 01:04:29,554 --> 01:04:31,045 Dude, we can't work like this. 1886 01:04:31,070 --> 01:04:33,029 Well, I'm not Santa Claus, all right? 1887 01:04:33,054 --> 01:04:35,812 Maybe you go buy water for everybody, Greg! 1888 01:04:35,837 --> 01:04:36,859 Okay? 1889 01:04:36,884 --> 01:04:39,523 Maybe girlfriend bring you some water or something. 1890 01:04:39,548 --> 01:04:41,618 We gotta get going, okay. We're already four hours behind. 1891 01:04:41,643 --> 01:04:43,603 Okay, well, whose fault that? 1892 01:04:43,634 --> 01:04:44,665 Yours. 1893 01:04:45,511 --> 01:04:46,589 Uh, my fault? 1894 01:04:46,651 --> 01:04:47,964 You're late every goddamn day. 1895 01:04:47,989 --> 01:04:49,690 All right, that your five cents. 1896 01:04:49,715 --> 01:04:50,802 I'm fucking director. 1897 01:04:50,827 --> 01:04:51,230 Exactly. 1898 01:04:51,505 --> 01:04:51,847 Exactly! 1899 01:04:52,152 --> 01:04:52,551 Exactly! 1900 01:04:52,871 --> 01:04:53,276 Exactly! 1901 01:04:53,301 --> 01:04:54,676 Turn these lights on, right now! 1902 01:04:54,701 --> 01:04:55,770 If I turn on the lights, it's getting hotter. 1903 01:04:55,795 --> 01:04:57,137 Be professional, do your job! 1904 01:04:57,185 --> 01:04:58,123 You do your job! 1905 01:04:58,148 --> 01:04:59,490 Tommy, it's hot enough as is! 1906 01:04:59,515 --> 01:05:01,006 Greg, so you know about light too? 1907 01:05:01,031 --> 01:05:02,341 Huh? You know everything. 1908 01:05:02,366 --> 01:05:04,703 You know water, light, girlfriend. 1909 01:05:04,728 --> 01:05:06,204 Oh, my God! Carolyn has fainted! 1910 01:05:06,229 --> 01:05:06,820 Oh, my God! 1911 01:05:06,845 --> 01:05:08,506 Tommy, please get some water? 1912 01:05:08,531 --> 01:05:10,079 Tommy, get the fucking water! Come on! 1913 01:05:10,104 --> 01:05:11,094 Carolyn? 1914 01:05:11,533 --> 01:05:13,142 What she doing? Taking nap? 1915 01:05:13,243 --> 01:05:15,665 She's not taking a fucking nap, you fucking idiot! 1916 01:05:15,699 --> 01:05:17,049 She passed out! 1917 01:05:17,074 --> 01:05:18,549 -She's dead? -She's not dead. 1918 01:05:18,574 --> 01:05:20,316 No, I can feel her heartbeat. 1919 01:05:20,341 --> 01:05:22,332 It's not 'cause water, it's 'cause she's old lady. 1920 01:05:22,357 --> 01:05:23,646 Tommy, please! 1921 01:05:24,646 --> 01:05:25,591 You know what? That's it! 1922 01:05:25,660 --> 01:05:27,593 I'm pullin' the plug! Turn off the lights! 1923 01:05:27,681 --> 01:05:29,933 Open the doors! That's lunch! 1924 01:05:30,327 --> 01:05:31,791 We're coolin' it out in here. 1925 01:05:31,843 --> 01:05:33,028 She okay? Could we get the medic? 1926 01:05:33,129 --> 01:05:34,424 Turn off these lights! 1927 01:05:35,189 --> 01:05:36,627 Best thing I could say about this, 1928 01:05:36,652 --> 01:05:37,617 is nobody will ever see this. 1929 01:05:37,642 --> 01:05:39,078 Would you walk? We can walk off this... 1930 01:05:39,103 --> 01:05:41,258 I'm just tired, is all. 1931 01:05:41,283 --> 01:05:43,557 I haven't been sleeping well recently. 1932 01:05:43,759 --> 01:05:44,938 I'll be fine. 1933 01:05:45,198 --> 01:05:46,513 Hey, can I ask you something? 1934 01:05:46,783 --> 01:05:48,489 Why-why do you do it? 1935 01:05:48,712 --> 01:05:51,097 You have a husband, and grandkids. 1936 01:05:51,198 --> 01:05:53,845 You live about fifty miles from here. 1937 01:05:53,880 --> 01:05:56,843 And you're waking up at 5 a.m. to drive all this way, 1938 01:05:57,089 --> 01:05:58,300 for what? 1939 01:05:59,233 --> 01:06:01,095 We're actors, Greg. 1940 01:06:01,173 --> 01:06:03,106 You and me, people like us... 1941 01:06:03,339 --> 01:06:06,933 even the worst day on a movie set 1942 01:06:07,076 --> 01:06:09,869 is better than the best day anywhere else. 1943 01:06:10,925 --> 01:06:12,155 Hey, Greg. 1944 01:06:12,995 --> 01:06:14,503 Can we ask you something? 1945 01:06:14,621 --> 01:06:15,273 Yeah. 1946 01:06:15,456 --> 01:06:17,027 What is this movie about? 1947 01:06:18,120 --> 01:06:19,339 I have a theory. 1948 01:06:19,581 --> 01:06:20,597 Oh? 1949 01:06:20,800 --> 01:06:22,222 It's autobiographical. 1950 01:06:22,566 --> 01:06:25,737 Someone in his life was a Denny, a kid brother, 1951 01:06:25,762 --> 01:06:27,167 he's looking out for. 1952 01:06:27,192 --> 01:06:29,504 Someone was a Mark, the better looking friend 1953 01:06:29,529 --> 01:06:30,895 he was always jealous of. 1954 01:06:30,998 --> 01:06:33,568 I'm sure there was a Michelle and a Mike. 1955 01:06:33,748 --> 01:06:36,779 So, does that mean that there's a Lisa? 1956 01:06:36,920 --> 01:06:38,419 Somebody who broke his heart, 1957 01:06:38,536 --> 01:06:40,756 and stabbed him in the back, and ruined his life? 1958 01:06:40,873 --> 01:06:42,443 Well, that's pretty obvious to me. 1959 01:06:43,668 --> 01:06:45,348 That's the universe. 1960 01:06:53,160 --> 01:06:54,168 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1961 01:06:54,301 --> 01:06:55,973 It's Bryan fucking Cranston! 1962 01:06:56,004 --> 01:06:57,316 Oh, hey, I know him. 1963 01:06:57,426 --> 01:06:59,590 Well, yeah, no shit. Malcom in the Middle. 1964 01:06:59,769 --> 01:07:01,191 No, from pilates. 1965 01:07:01,293 --> 01:07:02,754 -Bryan! -Wait, what are you--wait. 1966 01:07:02,965 --> 01:07:05,332 -Hi! -Amber! How are you? 1967 01:07:05,590 --> 01:07:06,785 -So good to see you. -You too. 1968 01:07:06,863 --> 01:07:08,254 -You too. -This is my boyfriend, Greg. 1969 01:07:08,279 --> 01:07:09,113 Hi, Greg, how are you? 1970 01:07:09,138 --> 01:07:09,935 Good, yeah. 1971 01:07:09,960 --> 01:07:11,333 Greg is also an actor. 1972 01:07:11,358 --> 01:07:12,912 -You are? Cool. -Yeah. 1973 01:07:13,234 --> 01:07:14,797 Anything I would have seen you in? 1974 01:07:14,922 --> 01:07:16,101 No, I d-doubt it. 1975 01:07:16,336 --> 01:07:17,586 You know, it's a journey. 1976 01:07:18,484 --> 01:07:20,250 Are you working on anything at the moment? 1977 01:07:20,351 --> 01:07:22,234 Yeah, yeah, actually, I'm-I'm doing this movie. 1978 01:07:22,259 --> 01:07:23,851 -Movie? Nice. -Yeah. 1979 01:07:23,908 --> 01:07:26,494 Yeah, but, you know, I'd love to do TV at some point. 1980 01:07:26,681 --> 01:07:29,892 Yeah, you know, the sitcoms, drama, cop shows. 1981 01:07:29,978 --> 01:07:32,212 Yeah, y-you name it, I would do it. 1982 01:07:32,735 --> 01:07:34,939 It's funny you mentioned that 'cause, um... 1983 01:07:35,454 --> 01:07:37,696 I'm directing an episode of Malcolm right now. 1984 01:07:37,735 --> 01:07:40,344 Next week, we're shooting this scene where the boys get lost. 1985 01:07:40,462 --> 01:07:43,180 And Hal and Lois have to go find them in the woods. 1986 01:07:43,273 --> 01:07:45,070 And we're having trouble finding this... 1987 01:07:45,266 --> 01:07:46,266 lumberjack 1988 01:07:46,423 --> 01:07:47,234 role. 1989 01:07:47,259 --> 01:07:48,399 And you got this... 1990 01:07:48,586 --> 01:07:49,594 this beard. 1991 01:07:49,774 --> 01:07:51,758 What do you think? You wanna- You wanna do it? 1992 01:07:51,899 --> 01:07:53,399 Uh, tuh, are you-are you serious? 1993 01:07:53,477 --> 01:07:55,375 Yeah, well, you know, everybody needs a break. 1994 01:07:55,469 --> 01:07:56,508 Oh, are you good? 1995 01:07:56,734 --> 01:07:58,399 -I should've asked you that first. -Yes, yes, yes, no. 1996 01:07:58,469 --> 01:07:59,305 He's very good. 1997 01:07:59,386 --> 01:08:01,323 I'm sorry, I'm freaking out a little bit! I'm just... 1998 01:08:01,354 --> 01:08:03,627 I'm a big fan. It's like, it's crazy! 1999 01:08:03,652 --> 01:08:04,972 All right, all right. 2000 01:08:05,081 --> 01:08:07,331 You and the beard, next Tuesday and Wednesday. 2001 01:08:07,356 --> 01:08:08,175 I will be there. 2002 01:08:08,229 --> 01:08:09,792 -Hey, nice to see you. -Nice to see you! 2003 01:08:09,903 --> 01:08:11,387 -Thank you, man, seriously, that's... -You're welcome, you're welcome. 2004 01:08:11,412 --> 01:08:12,326 -See you next week. -Thanks! 2005 01:08:12,357 --> 01:08:13,263 Thanks again. 2006 01:08:16,802 --> 01:08:18,106 Okay. I'm set. 2007 01:08:18,481 --> 01:08:19,325 Action. 2008 01:08:19,700 --> 01:08:20,942 Aaah! 2009 01:08:22,005 --> 01:08:24,560 Go to hell, wall! 2010 01:08:29,389 --> 01:08:30,506 Aaah! 2011 01:08:31,873 --> 01:08:32,913 Aaah! 2012 01:08:36,264 --> 01:08:36,959 Aah. 2013 01:08:39,338 --> 01:08:41,408 Aah, why? 2014 01:08:42,041 --> 01:08:42,861 Why? 2015 01:08:42,947 --> 01:08:45,829 Why is this happening to me? 2016 01:08:45,970 --> 01:08:47,017 Why? 2017 01:08:49,194 --> 01:08:50,241 God... 2018 01:08:50,891 --> 01:08:52,157 forgive me. 2019 01:08:56,282 --> 01:08:58,102 Oh... 2020 01:09:01,310 --> 01:09:02,615 Why is he getting back up? 2021 01:09:05,145 --> 01:09:05,911 Cut. 2022 01:09:06,028 --> 01:09:07,560 No, don't cut! Don't cut! 2023 01:09:07,903 --> 01:09:09,435 Why you cut, Sandy? This is great. 2024 01:09:09,460 --> 01:09:10,536 This is real acting. 2025 01:09:10,561 --> 01:09:12,342 If you're gonna writhe around with a dress, 2026 01:09:12,367 --> 01:09:13,670 maybe do it before you shoot yourself in the head 2027 01:09:13,695 --> 01:09:14,779 and blow your brains out. 2028 01:09:14,804 --> 01:09:15,797 I disagree. 2029 01:09:15,852 --> 01:09:16,780 We go! 2030 01:09:16,843 --> 01:09:19,000 Okay, still rolling, here we go. 2031 01:09:19,179 --> 01:09:20,195 And action. 2032 01:09:20,327 --> 01:09:22,671 Aaaggh... 2033 01:09:23,976 --> 01:09:25,234 Aaah. 2034 01:09:26,991 --> 01:09:27,859 Aaggh! 2035 01:09:28,226 --> 01:09:29,116 Oh... 2036 01:09:29,390 --> 01:09:30,249 Aaggh! 2037 01:09:30,319 --> 01:09:31,733 I wanted to keep that dress. 2038 01:09:31,758 --> 01:09:33,374 You can never wear that dress. 2039 01:09:33,461 --> 01:09:34,828 Aaggh! 2040 01:09:35,680 --> 01:09:37,797 Aaggh! 2041 01:09:38,383 --> 01:09:39,578 Aaggh! 2042 01:09:39,998 --> 01:09:41,537 Okay, now I do kill part. 2043 01:09:41,562 --> 01:09:43,334 Oh, great, yeah, let's cover that again. 2044 01:09:43,466 --> 01:09:44,646 Give me countdown. 2045 01:09:45,169 --> 01:09:46,247 Three-two-one-bang. 2046 01:09:49,794 --> 01:09:50,568 Wow. 2047 01:09:52,435 --> 01:09:53,388 And cut! 2048 01:09:53,544 --> 01:09:54,380 Think we got it. 2049 01:09:54,405 --> 01:09:55,371 I guess so, yeah. 2050 01:09:55,451 --> 01:09:57,060 Get me a C-stand over there, please? 2051 01:09:57,637 --> 01:10:00,203 Dude, that was amazing, man. 2052 01:10:01,152 --> 01:10:02,012 You think so? 2053 01:10:02,037 --> 01:10:05,137 Totally, yeah, it was-it was raw and intense and... 2054 01:10:05,162 --> 01:10:06,895 Yeah you really brought it, man, seriously. 2055 01:10:07,310 --> 01:10:08,060 Thank you. 2056 01:10:08,085 --> 01:10:11,510 So, uh, so listen, I-I know-I know this is last minute, but um... 2057 01:10:11,889 --> 01:10:13,304 just wanted to talk to you about something real quick. 2058 01:10:13,329 --> 01:10:15,546 What is it, Greg? You can see I'm very busy right now. 2059 01:10:15,571 --> 01:10:18,493 Yeah, um, so-so you know how the beard-shaving scene is tomorrow? 2060 01:10:18,518 --> 01:10:19,727 Yeah, I know the schedule. 2061 01:10:19,767 --> 01:10:20,900 Right. Um, so, I was just, 2062 01:10:20,925 --> 01:10:23,041 I was hoping that we could maybe move it to next week. 2063 01:10:23,066 --> 01:10:25,087 And that I could maybe get the day off tomorrow. 2064 01:10:25,355 --> 01:10:26,676 Why? You sick? 2065 01:10:26,701 --> 01:10:27,465 Oh, no! 2066 01:10:27,519 --> 01:10:29,309 Greg, I can't afford get sick right now. 2067 01:10:29,334 --> 01:10:30,808 -I'm lead actor, I'm director. -I feel great, man, It's not that. 2068 01:10:30,833 --> 01:10:32,169 It's not. I feel great. 2069 01:10:32,194 --> 01:10:33,810 Then what? Why you need day off? 2070 01:10:33,835 --> 01:10:37,021 I actually--I landed a small role on a TV show. 2071 01:10:37,155 --> 01:10:38,921 It's a Malcolm in the Middle. 2072 01:10:38,946 --> 01:10:42,533 What, you're movie actor now. Why you do this... this TV? 2073 01:10:42,610 --> 01:10:44,501 Well, i-it's kind of a big show. 2074 01:10:44,526 --> 01:10:45,907 You know, it would be great exposure. 2075 01:10:45,947 --> 01:10:47,587 It would be like a really good stepping stone 2076 01:10:47,612 --> 01:10:48,908 for my career, I think. 2077 01:10:49,369 --> 01:10:50,978 What you do in this little Malcolm? 2078 01:10:51,003 --> 01:10:52,822 I-I'm playing like-like a lumberjack 2079 01:10:52,847 --> 01:10:54,925 And um, that's like, that's why the beard, 2080 01:10:54,950 --> 01:10:57,011 that's why I need it, um, which is, 2081 01:10:57,036 --> 01:10:58,902 which is why I can't shave tomorrow. 2082 01:10:59,369 --> 01:11:00,713 But if we-if we just move the schedule 2083 01:11:00,738 --> 01:11:02,338 just like-like a day or two, it would... 2084 01:11:02,682 --> 01:11:03,877 it would really mean a lot to me. 2085 01:11:03,902 --> 01:11:06,299 Oh, I'm sorry, Greg. I can't help you. 2086 01:11:06,353 --> 01:11:07,500 Why? What? 2087 01:11:07,525 --> 01:11:09,194 Clean-shaven Mark, you know, 2088 01:11:09,219 --> 01:11:11,764 he make grand entrance at beginning of third act. 2089 01:11:11,795 --> 01:11:13,115 It's very important. 2090 01:11:13,298 --> 01:11:14,790 -It's metaphor. -I know. 2091 01:11:14,815 --> 01:11:16,506 I know, but we can just- we can do it next week 2092 01:11:16,561 --> 01:11:18,045 -it's not a big deal. -No, I can't, Greg! 2093 01:11:18,078 --> 01:11:19,260 It's impossible. I'm sorry. 2094 01:11:19,331 --> 01:11:20,073 Tommy? 2095 01:11:20,098 --> 01:11:21,682 I can't give you special treatment, Greg. 2096 01:11:21,707 --> 01:11:23,956 When I can't give special treatment to everybody. 2097 01:11:23,981 --> 01:11:25,238 Everybody here working hard. 2098 01:11:25,263 --> 01:11:27,832 One favor. I'm just asking for a tiny favor as a friend. 2099 01:11:27,857 --> 01:11:30,052 Favor, favor, favor. You always ask favor. 2100 01:11:30,077 --> 01:11:31,467 This is one tiny thing, that's it! 2101 01:11:31,492 --> 01:11:33,421 I take you to Los Angeles, give you place to stay. 2102 01:11:33,446 --> 01:11:35,186 I write you this part. 2103 01:11:35,351 --> 01:11:37,319 I do this whole movie for you, Greg? 2104 01:11:37,344 --> 01:11:39,454 You did it for me? Come on, man. 2105 01:11:39,479 --> 01:11:41,469 -For us? We do it together, right? -Okay, I know. 2106 01:11:41,494 --> 01:11:43,807 Yes, it's our movie. This doesn't change that. 2107 01:11:43,832 --> 01:11:44,963 Don't betray me, Greg. 2108 01:11:44,988 --> 01:11:46,080 I'm not betraying you. 2109 01:11:46,105 --> 01:11:47,463 What I say? We do this together? 2110 01:11:47,488 --> 01:11:49,097 -Yes. -We do this together. 2111 01:11:49,122 --> 01:11:50,183 Now you betray me. 2112 01:11:50,208 --> 01:11:50,988 I'm not-- 2113 01:11:52,343 --> 01:11:54,000 So, are you gonna let me do it or not? 2114 01:11:54,828 --> 01:11:56,125 Not up to me, Greg. 2115 01:11:56,328 --> 01:11:57,211 Up to you. 2116 01:11:57,437 --> 01:11:58,515 You have to choose. 2117 01:11:58,991 --> 01:12:01,397 You do this TV show, "Little Malcolm." 2118 01:12:01,733 --> 01:12:02,890 Or you do the movie. 2119 01:12:03,483 --> 01:12:04,976 Our movie, Greg. 2120 01:12:10,479 --> 01:12:11,338 Greg. 2121 01:12:15,154 --> 01:12:16,936 -I... -Unbelievable. 2122 01:12:22,587 --> 01:12:23,899 She had to go? 2123 01:12:37,283 --> 01:12:38,721 Oh! 2124 01:12:39,778 --> 01:12:41,231 Wow. 2125 01:12:41,333 --> 01:12:42,278 Hey, guys. 2126 01:12:42,559 --> 01:12:43,599 You like it? 2127 01:12:43,849 --> 01:12:46,020 Yeah, you look great. 2128 01:12:46,153 --> 01:12:47,926 Look like... babyface. 2129 01:12:48,044 --> 01:12:49,238 You guys wanna play some football? 2130 01:12:49,285 --> 01:12:51,669 In tuxes? No. You've gotta be kidding. 2131 01:12:51,794 --> 01:12:53,254 Mark, come on, let's do it! 2132 01:12:53,279 --> 01:12:54,419 I'm up for it. 2133 01:12:54,598 --> 01:12:55,575 Johnny? 2134 01:12:55,950 --> 01:12:57,036 Ask Peter. 2135 01:12:57,638 --> 01:12:59,068 Peter, come on! 2136 01:12:59,177 --> 01:13:00,373 No. I don't think so. 2137 01:13:00,427 --> 01:13:01,326 Please? 2138 01:13:01,779 --> 01:13:03,467 -No. -Come on? 2139 01:13:03,545 --> 01:13:05,006 Cheep cheep cheep 2140 01:13:05,031 --> 01:13:08,552 -Cheep cheep cheep cheep -Cheep cheep cheep cheep 2141 01:13:08,646 --> 01:13:09,662 Cheeep cheep cheep 2142 01:13:09,758 --> 01:13:10,602 Cut! 2143 01:13:10,651 --> 01:13:11,620 Cheep cheep 2144 01:13:12,329 --> 01:13:13,391 You good, Tommy? 2145 01:13:14,843 --> 01:13:16,921 Yeah, good day everybody. 2146 01:13:17,117 --> 01:13:18,171 See you tomorrow. 2147 01:13:18,242 --> 01:13:19,617 All right, great job! 2148 01:13:20,821 --> 01:13:21,774 Can't believe it. 2149 01:13:21,846 --> 01:13:24,924 Let's go to a bar and erase the memory of today. 2150 01:13:26,695 --> 01:13:28,578 Hey, Sandy, Raphael. 2151 01:13:28,603 --> 01:13:29,250 Yeah? 2152 01:13:29,375 --> 01:13:30,593 I talk to you a minute? 2153 01:13:37,410 --> 01:13:38,653 Road trip! 2154 01:13:39,208 --> 01:13:41,059 San Francisco, here we come. 2155 01:13:41,575 --> 01:13:42,474 Who are these guys? 2156 01:13:42,836 --> 01:13:43,985 Oh, that's Todd. 2157 01:13:44,016 --> 01:13:45,297 That's friend of Todd. 2158 01:13:45,380 --> 01:13:46,927 And other friend of Todd 2159 01:13:46,992 --> 01:13:48,289 Where's Sandy and Raphael? 2160 01:13:48,524 --> 01:13:50,430 Ah, it's over for those guys. 2161 01:13:51,103 --> 01:13:52,298 Did you fire them? 2162 01:13:52,423 --> 01:13:54,298 Who's to say? Come on, forget about them! 2163 01:13:54,323 --> 01:13:56,056 -We have Todd now. -Tommy. 2164 01:13:56,503 --> 01:13:58,284 Look, it's gonna be like the old days. 2165 01:13:58,495 --> 01:13:59,573 San Francisco. 2166 01:13:59,598 --> 01:14:01,573 We take stroll down memory lane. 2167 01:14:02,057 --> 01:14:04,214 Wait till you see new script pages, Greg. 2168 01:14:04,276 --> 01:14:05,245 You'll love it. 2169 01:14:05,425 --> 01:14:06,526 Be very dramatic. 2170 01:14:07,237 --> 01:14:08,073 Let's do it. 2171 01:14:08,450 --> 01:14:09,770 Okay, Todd? 2172 01:14:10,528 --> 01:14:12,145 Yeah, you put camera there, okay? 2173 01:14:12,178 --> 01:14:12,879 Yup, it's here. 2174 01:14:12,943 --> 01:14:14,317 Okay, we threw a ball over here. 2175 01:14:14,396 --> 01:14:15,990 Come on, Greg. Come on, Greg. 2176 01:14:17,224 --> 01:14:18,349 Remember, Greg? 2177 01:14:18,411 --> 01:14:20,279 We play football first time we met? 2178 01:14:20,304 --> 01:14:21,481 Yeah, yeah, I remember. 2179 01:14:21,567 --> 01:14:22,325 Okay. 2180 01:14:22,707 --> 01:14:24,543 Okay, Todd? You roll it. 2181 01:14:24,793 --> 01:14:25,543 Rolling. 2182 01:14:30,349 --> 01:14:31,591 Tommy, what are we doing here? 2183 01:14:31,708 --> 01:14:32,943 We do new scene. 2184 01:14:33,076 --> 01:14:34,193 About Mark failures. 2185 01:14:34,247 --> 01:14:34,935 What? 2186 01:14:34,982 --> 01:14:36,466 Mark want to make dreams come true 2187 01:14:36,491 --> 01:14:38,169 and Johnny help him. 2188 01:14:38,513 --> 01:14:39,982 Yeah, I don't think so, man. 2189 01:14:40,416 --> 01:14:41,641 Let's do it. Come on. 2190 01:14:41,666 --> 01:14:42,923 Take from your real life. 2191 01:14:43,331 --> 01:14:45,237 Drop it. Stop. Don't do this. 2192 01:14:45,964 --> 01:14:47,690 I'm asking you nicely. Stop it. Drop it. 2193 01:14:47,715 --> 01:14:49,987 Remember, you want to be actor, but... 2194 01:14:50,042 --> 01:14:52,034 nobody believe in you, Greg... 2195 01:14:52,172 --> 01:14:53,621 you know, you're not good enough... 2196 01:14:53,654 --> 01:14:55,410 Right? Do that, that stuff. 2197 01:14:55,535 --> 01:14:57,192 What? No, Tommy, drop it. 2198 01:14:57,496 --> 01:14:58,746 Movies are emotion. 2199 01:14:59,192 --> 01:15:00,778 Okay, you need to be real for us. 2200 01:15:02,840 --> 01:15:03,895 Look, Greg... 2201 01:15:04,622 --> 01:15:07,692 frankly, you have not been that real the whole movie. 2202 01:15:07,903 --> 01:15:08,825 Now you chance. 2203 01:15:08,850 --> 01:15:09,730 Fuck you, Tommy. 2204 01:15:09,785 --> 01:15:12,066 No one believe in you, and Mom think you're loser. 2205 01:15:12,215 --> 01:15:12,692 Go! 2206 01:15:12,717 --> 01:15:13,465 I said no! 2207 01:15:13,559 --> 01:15:15,918 Greg! Dammit, why you throw this tricky stuff? 2208 01:15:18,215 --> 01:15:19,785 All right, man, you wanna get real? 2209 01:15:20,000 --> 01:15:21,797 You wanna get real for the cameras, let's get real. 2210 01:15:21,822 --> 01:15:24,038 Hey, you guys gettin' this? Yeah, good. 2211 01:15:24,100 --> 01:15:24,983 Let's get real. 2212 01:15:25,022 --> 01:15:26,092 Where were you born, Tommy? 2213 01:15:26,117 --> 01:15:26,773 No... 2214 01:15:27,288 --> 01:15:28,600 Greg, that not part of scene. 2215 01:15:28,625 --> 01:15:29,992 No way, this is your idea. 2216 01:15:30,017 --> 01:15:32,086 Where are you from? It's a simple question. 2217 01:15:33,797 --> 01:15:34,984 I'm from New Orleans. 2218 01:15:35,122 --> 01:15:36,005 New Orleans. 2219 01:15:36,161 --> 01:15:37,153 From the bayou. 2220 01:15:37,974 --> 01:15:38,832 You guys hear that? 2221 01:15:38,857 --> 01:15:42,075 This guy with this fuckin' accent is from "the bayou." 2222 01:15:42,130 --> 01:15:42,951 Greg... 2223 01:15:43,012 --> 01:15:44,169 Oh, you want an easier question? 2224 01:15:44,364 --> 01:15:45,060 Let's see... 2225 01:15:45,085 --> 01:15:46,763 where does the money come from, huh? 2226 01:15:46,818 --> 01:15:48,880 Greg, stop! This on camera! 2227 01:15:48,905 --> 01:15:51,505 I know it's on camera just like you wanted. 2228 01:15:51,632 --> 01:15:53,296 All right, just tell me this one thing... 2229 01:15:53,788 --> 01:15:55,546 How old are you? 2230 01:15:59,695 --> 01:16:00,922 I'm your age, Greg. 2231 01:16:00,947 --> 01:16:01,914 You're my age? 2232 01:16:02,484 --> 01:16:03,461 You're my age? 2233 01:16:03,671 --> 01:16:04,585 I'm just your friend. 2234 01:16:04,610 --> 01:16:06,593 When were you born? What year, Tommy? 2235 01:16:06,618 --> 01:16:07,343 Same year as you. 2236 01:16:07,368 --> 01:16:08,236 Same year as me? 2237 01:16:08,261 --> 01:16:11,212 There is no fucking way you're in your 20's, all right? 2238 01:16:11,261 --> 01:16:12,823 You are a fucking villain! 2239 01:16:12,909 --> 01:16:14,393 Fucking Frankenstein-looking motherfucker! 2240 01:16:14,418 --> 01:16:15,417 I not villain! 2241 01:16:19,232 --> 01:16:21,467 I believed in you, man. I trusted you! 2242 01:16:21,492 --> 01:16:22,709 -Greg! -What? 2243 01:16:22,940 --> 01:16:23,729 Greg... 2244 01:16:24,862 --> 01:16:26,213 I gave you everything. 2245 01:16:26,260 --> 01:16:28,557 Are you fucking--? You ruined everything! 2246 01:16:28,776 --> 01:16:29,721 Greg! 2247 01:16:31,448 --> 01:16:32,666 You owe me your life! 2248 01:16:33,010 --> 01:16:34,870 Man, I don't owe you shit anymore. 2249 01:16:36,291 --> 01:16:38,682 All right, and this movie be fuckin' awesome! 2250 01:16:39,104 --> 01:16:40,221 Will be awesome. 2251 01:16:42,010 --> 01:16:43,370 Cut it. Cut it. 2252 01:16:44,580 --> 01:16:45,698 Movie over. 2253 01:16:55,889 --> 01:16:59,202 And why am I trying to become what I don't want to be? 2254 01:16:59,281 --> 01:17:01,398 What am I doing in an office, 2255 01:17:01,427 --> 01:17:05,146 making a-a contemptuous, begging fool of myself, 2256 01:17:05,497 --> 01:17:07,911 when all I want is out there... 2257 01:17:07,936 --> 01:17:10,436 Honey, I am so excited to come see your play. 2258 01:17:10,632 --> 01:17:13,132 See, acting doesn't have to be big movies. 2259 01:17:13,210 --> 01:17:14,428 Yeah, yeah, you're right. 2260 01:17:14,453 --> 01:17:16,124 It's probably better if no one even sees 2261 01:17:16,274 --> 01:17:17,976 that thing you did with Tommy, right? 2262 01:17:18,039 --> 01:17:19,883 I mean, come on, that thing can't be any good. 2263 01:17:23,891 --> 01:17:24,696 Greg? 2264 01:17:26,289 --> 01:17:28,797 Are you there...? Greg? 2265 01:18:03,194 --> 01:18:04,404 You know what I'm saying? 2266 01:18:04,569 --> 01:18:05,584 Hey, good show, guys. 2267 01:18:05,609 --> 01:18:07,334 -That was fun tonight, right? -Good job. 2268 01:18:07,359 --> 01:18:08,428 All right, see you tomorrow. 2269 01:18:08,957 --> 01:18:10,262 -Hi. -Hey. 2270 01:18:21,104 --> 01:18:22,378 Babyface. 2271 01:18:23,808 --> 01:18:24,972 You stalking me now? 2272 01:18:25,155 --> 01:18:26,038 Ha ha ha. 2273 01:18:27,138 --> 01:18:28,607 You're not that hard to find. 2274 01:18:31,584 --> 01:18:32,638 Did you watch the show? 2275 01:18:32,810 --> 01:18:33,818 No. 2276 01:18:34,420 --> 01:18:36,052 You know I don't like comedy. 2277 01:18:36,771 --> 01:18:37,888 So, how Amber? 2278 01:18:39,212 --> 01:18:40,243 I don't know. 2279 01:18:40,899 --> 01:18:42,095 She moved to Austin. 2280 01:18:42,188 --> 01:18:43,430 Didn't work out. 2281 01:18:43,774 --> 01:18:45,227 Sorry to hear this. 2282 01:18:45,657 --> 01:18:46,680 Yeah. 2283 01:18:47,875 --> 01:18:50,555 Is that why you came here, Tommy? You wanted to talk about Amber? 2284 01:18:50,719 --> 01:18:51,750 No... 2285 01:18:51,884 --> 01:18:53,602 You didn't RSVP. 2286 01:18:54,446 --> 01:18:56,149 Yeah, I'm not coming. 2287 01:18:57,677 --> 01:18:58,810 And... 2288 01:18:59,450 --> 01:19:00,779 honestly, maybe... 2289 01:19:01,062 --> 01:19:03,593 maybe you shouldn't have a premiere at all. 2290 01:19:04,140 --> 01:19:05,187 Greg. 2291 01:19:06,155 --> 01:19:07,312 We made pact. 2292 01:19:07,858 --> 01:19:08,905 Remember? 2293 01:19:09,538 --> 01:19:11,819 To never lose sight of our dream. 2294 01:19:12,057 --> 01:19:13,385 Well, on Friday... 2295 01:19:13,650 --> 01:19:15,416 they premiere a movie. 2296 01:19:15,814 --> 01:19:17,572 Our movie, Greg. 2297 01:19:17,924 --> 01:19:19,432 In real live theater. 2298 01:19:19,674 --> 01:19:21,361 I know you don't like me anymore. 2299 01:19:21,447 --> 01:19:22,846 So don't do it for me. 2300 01:19:23,473 --> 01:19:24,934 Do it for you, Greg. 2301 01:19:25,355 --> 01:19:28,301 You'll finally get to see yourself on big screen. 2302 01:19:28,934 --> 01:19:30,910 This was your dream too, Greg. 2303 01:19:52,633 --> 01:19:54,258 What the fuck am I doing? 2304 01:19:57,437 --> 01:19:58,687 Can you believe it? 2305 01:19:58,890 --> 01:20:00,507 I can't, no. 2306 01:20:03,476 --> 01:20:04,788 Here, it's for you. 2307 01:20:05,260 --> 01:20:06,744 No, you can- you can keep that. 2308 01:20:06,775 --> 01:20:08,463 Don't worry, I made boxes of them. 2309 01:20:08,611 --> 01:20:09,814 Okay. 2310 01:20:18,756 --> 01:20:20,146 You think Sandy be there? 2311 01:20:20,818 --> 01:20:21,865 I don't know. 2312 01:20:27,263 --> 01:20:29,138 Holy shit, is this for us? 2313 01:20:30,255 --> 01:20:31,740 Yeah, that's for us. 2314 01:20:31,963 --> 01:20:33,135 Driver, slow down. 2315 01:20:33,182 --> 01:20:34,815 Did you get a fucking spotlight? 2316 01:20:34,869 --> 01:20:37,088 Yeah, this real Hollywood premiere, Greg. 2317 01:20:37,119 --> 01:20:40,299 Raphael, Sandy, Juliette, everyone's... 2318 01:20:40,324 --> 01:20:41,784 Go, driver, go. Keep going. 2319 01:20:41,809 --> 01:20:44,378 -What, wait, Tommy, why? -Go, go, go! Go, keep going. 2320 01:20:47,113 --> 01:20:49,605 Ladies and gentlemen, Mr. Tommy Wiseau. 2321 01:20:49,630 --> 01:20:51,238 -That was fucking weird. -Yup. 2322 01:20:51,348 --> 01:20:53,497 At this point, it would be fucking weird 2323 01:20:53,522 --> 01:20:56,294 if he didn't do something that was fucking weird. 2324 01:20:56,335 --> 01:20:58,116 Tommy, what the fuck are we doing? 2325 01:20:58,141 --> 01:21:00,475 Well, we gotta build anticipation. 2326 01:21:00,857 --> 01:21:02,513 There not enough people. 2327 01:21:06,076 --> 01:21:06,974 Yup. 2328 01:21:07,586 --> 01:21:09,148 Greg, we are stars of the movie. 2329 01:21:09,234 --> 01:21:10,468 We can't be first one there. 2330 01:21:10,562 --> 01:21:11,773 You're right. You're right. 2331 01:21:11,906 --> 01:21:13,391 And not enough people yet. 2332 01:21:13,688 --> 01:21:14,813 Just trust me. 2333 01:21:27,582 --> 01:21:29,457 Tommy, come on. We're gonna do this, yeah? 2334 01:21:30,200 --> 01:21:31,278 It's time. 2335 01:21:32,237 --> 01:21:33,643 Is he not gonna get out of the car? 2336 01:21:33,783 --> 01:21:35,074 The fuck is happening? 2337 01:21:35,479 --> 01:21:37,026 Tommy, come on, let's do this. 2338 01:21:38,409 --> 01:21:39,510 You ready? 2339 01:21:40,385 --> 01:21:41,339 Okay. 2340 01:21:42,581 --> 01:21:44,010 Hey, everyone! 2341 01:21:44,218 --> 01:21:46,132 Sorry late, traffic crazy! 2342 01:21:46,257 --> 01:21:47,451 Well, let's go, let's do it. 2343 01:21:47,569 --> 01:21:49,210 No one be nervous. Come on. 2344 01:21:49,366 --> 01:21:50,366 Let's go. 2345 01:21:50,522 --> 01:21:51,632 Let's do it. 2346 01:21:52,389 --> 01:21:53,593 Come on, Greg. 2347 01:21:54,233 --> 01:21:55,804 The very first premiere. 2348 01:21:55,890 --> 01:21:57,031 You excited? 2349 01:21:57,193 --> 01:21:58,795 Yeah, Tommy, sure. 2350 01:22:02,698 --> 01:22:03,667 Hi. 2351 01:22:06,222 --> 01:22:08,698 Wow, this is a day I never thought would come. 2352 01:22:08,816 --> 01:22:11,019 This is a pretty good turn out, I gotta say. 2353 01:22:15,332 --> 01:22:16,988 Wow, so many people. 2354 01:22:17,981 --> 01:22:18,965 Yeah. 2355 01:22:19,567 --> 01:22:20,598 Yeah, it's packed. 2356 01:22:22,783 --> 01:22:24,767 Hey, you play Chris-R, right? 2357 01:22:24,947 --> 01:22:25,783 Yeah, yeah. 2358 01:22:25,837 --> 01:22:27,908 Oh, I didn't recognize you without the beanie. 2359 01:22:27,954 --> 01:22:28,767 And the beard. 2360 01:22:28,837 --> 01:22:29,853 Oh, yeah. 2361 01:22:30,150 --> 01:22:33,110 I play the psychologist, uh, Peter. I'm in this too. 2362 01:22:33,138 --> 01:22:34,169 -Oh, cool, man. -Yeah. 2363 01:22:34,345 --> 01:22:36,314 I feel like I'm a little overdressed. 2364 01:22:36,415 --> 01:22:38,251 No, are you kidding me? You're the star of the movie. 2365 01:22:38,276 --> 01:22:39,821 If I could have your attention. 2366 01:22:40,378 --> 01:22:44,019 Please welcome the writer, director, producer, 2367 01:22:44,152 --> 01:22:47,467 and star of tonight's extravaganza. 2368 01:22:47,530 --> 01:22:49,499 His name is Mr. Tommy 2369 01:22:49,639 --> 01:22:50,874 Wiseau. 2370 01:23:05,116 --> 01:23:06,874 This my movie. 2371 01:23:07,773 --> 01:23:09,351 And this my life. 2372 01:23:09,921 --> 01:23:10,780 Uh. 2373 01:23:12,034 --> 01:23:13,534 Okay, be cool. 2374 01:23:19,807 --> 01:23:21,041 I'm so nervous. 2375 01:23:21,315 --> 01:23:22,893 Okay, let's begin! 2376 01:23:27,567 --> 01:23:28,133 Whoo! 2377 01:23:28,508 --> 01:23:29,399 Whoo! 2378 01:23:29,430 --> 01:23:30,477 W-w-whoo! 2379 01:23:30,563 --> 01:23:31,399 The Room! 2380 01:23:36,125 --> 01:23:38,336 Two title cards. Great. 2381 01:23:38,625 --> 01:23:39,844 Two logos. 2382 01:23:40,336 --> 01:23:42,258 I noticed. Yeah. 2383 01:23:55,019 --> 01:23:56,363 Hi, babe. 2384 01:24:00,471 --> 01:24:02,322 I have something for you. 2385 01:24:03,181 --> 01:24:04,275 What is it? 2386 01:24:04,392 --> 01:24:05,541 Just a little something. 2387 01:24:11,806 --> 01:24:12,954 Oh. 2388 01:24:13,900 --> 01:24:16,095 Johnny, it's beautiful, thank you. 2389 01:24:16,587 --> 01:24:19,337 Wow, you look so sexy, Lisa. 2390 01:24:24,513 --> 01:24:25,841 Isn't it fabulous? 2391 01:24:25,958 --> 01:24:28,122 I'll do anything for my girl. 2392 01:24:31,003 --> 01:24:32,096 Oh, hey, guys. 2393 01:24:32,643 --> 01:24:33,964 Oh, hi, Denny. 2394 01:24:38,083 --> 01:24:39,224 Wow. 2395 01:24:39,450 --> 01:24:40,700 Look at you! 2396 01:24:41,458 --> 01:24:42,864 It's from Johnny. 2397 01:24:43,122 --> 01:24:45,411 Anything for my princess. 2398 01:24:45,481 --> 01:24:46,692 Okay, I'm ready. 2399 01:24:47,504 --> 01:24:48,136 It's so pretty, 2400 01:24:48,161 --> 01:24:50,005 I can't wait for you to get it off of me. 2401 01:24:50,030 --> 01:24:52,035 Okay, oh, wow. 2402 01:25:02,573 --> 01:25:03,268 Stop! 2403 01:25:03,471 --> 01:25:04,088 Stop it! 2404 01:25:04,432 --> 01:25:05,737 I just like to watch you guys. 2405 01:25:06,126 --> 01:25:06,751 Ooh. 2406 01:25:07,267 --> 01:25:09,048 Denny, Denny, Denny boy. 2407 01:25:09,087 --> 01:25:10,095 I don't like this. 2408 01:25:10,447 --> 01:25:12,478 Two's great but three's a crowd. 2409 01:25:13,900 --> 01:25:16,517 Fine. I have homework to do anyways. 2410 01:25:18,306 --> 01:25:19,447 Bye, lovebirds. 2411 01:25:19,728 --> 01:25:20,657 Bye, Denny. 2412 01:25:20,978 --> 01:25:23,486 So, what's his relationship to you guys? 2413 01:25:27,966 --> 01:25:29,974 Oh, no. No, no, no. 2414 01:25:36,661 --> 01:25:37,770 Oh! 2415 01:25:38,152 --> 01:25:39,004 Ugh! 2416 01:25:52,232 --> 01:25:53,162 Hi. 2417 01:25:53,326 --> 01:25:54,334 Can I help you? 2418 01:25:54,490 --> 01:25:56,943 Yeah, can I have a dozen red roses, please? 2419 01:25:57,162 --> 01:25:58,857 Oh, hi, Johnny, I didn't know it was you. 2420 01:25:58,951 --> 01:26:00,318 Who doesn't recognize that guy? 2421 01:26:00,459 --> 01:26:01,427 Here you go. 2422 01:26:01,724 --> 01:26:03,677 That's me. How much is it? 2423 01:26:03,755 --> 01:26:04,678 It'll be $18. 2424 01:26:04,724 --> 01:26:06,256 Here you go. Keep the change. 2425 01:26:06,318 --> 01:26:07,177 Hi, doggie! 2426 01:26:07,248 --> 01:26:08,443 You're my favorite customer. 2427 01:26:09,076 --> 01:26:10,295 Thanks a lot. Bye. 2428 01:26:10,412 --> 01:26:12,365 Nobody wanted to help me. 2429 01:26:12,591 --> 01:26:13,920 And I'm dying. 2430 01:26:14,643 --> 01:26:16,433 You're not dying, Mom. 2431 01:26:17,792 --> 01:26:20,242 I got the results of the tests back. 2432 01:26:20,523 --> 01:26:22,687 I definitely have breast cancer. 2433 01:26:22,773 --> 01:26:25,813 It never comes back. I don't know why I say that. 2434 01:26:26,031 --> 01:26:28,851 Is it-is it just me, or is this kinda bad? 2435 01:26:29,024 --> 01:26:30,399 Oh, yeah, it's bad. 2436 01:26:45,142 --> 01:26:46,658 It's still going? 2437 01:26:49,669 --> 01:26:53,942 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 2438 01:26:55,824 --> 01:26:57,316 You're part of my life. 2439 01:26:57,621 --> 01:26:59,043 You're everything. 2440 01:26:59,223 --> 01:27:01,371 You are lying. I never hit you. 2441 01:27:01,715 --> 01:27:04,270 You are tearing me apart, Lisa! 2442 01:27:04,488 --> 01:27:06,246 Why are you so hysterical? 2443 01:27:06,316 --> 01:27:08,941 Do you understand why? Do you? 2444 01:27:14,410 --> 01:27:15,761 Where's my money? 2445 01:27:15,873 --> 01:27:17,694 Where's my fucking money, Denny?! 2446 01:27:17,764 --> 01:27:19,037 Get off Denny! 2447 01:27:19,732 --> 01:27:23,115 You have no idea what kind of trouble you're in here, do you? 2448 01:27:23,310 --> 01:27:24,529 I owe him some money. 2449 01:27:24,678 --> 01:27:25,842 What kind of money? 2450 01:27:26,578 --> 01:27:28,273 What kind of money? 2451 01:27:30,484 --> 01:27:32,125 Go. Go deep! 2452 01:27:35,069 --> 01:27:36,186 I did not hit her. 2453 01:27:36,272 --> 01:27:37,350 It's not true. 2454 01:27:37,436 --> 01:27:38,342 It's bullshit. 2455 01:27:38,483 --> 01:27:39,670 I did not hit her. 2456 01:27:39,909 --> 01:27:41,776 I did naaht. 2457 01:27:42,433 --> 01:27:43,589 Oh, hi, Mark. 2458 01:27:59,485 --> 01:28:00,782 Don't touch me, Mark. 2459 01:28:01,212 --> 01:28:02,048 Get out. 2460 01:28:02,073 --> 01:28:03,079 Stop it! 2461 01:28:05,665 --> 01:28:06,806 I kill you! 2462 01:28:06,917 --> 01:28:08,683 I break every bone in your body! 2463 01:28:11,472 --> 01:28:12,777 You betray me. 2464 01:28:12,808 --> 01:28:15,457 You're not good. You're just chicken. 2465 01:28:15,527 --> 01:28:17,027 Cheep cheep cheep cheep 2466 01:28:21,402 --> 01:28:22,730 Get out of my house. 2467 01:28:26,695 --> 01:28:27,890 It's not over. 2468 01:28:28,000 --> 01:28:29,507 Everybody betray me. 2469 01:28:29,625 --> 01:28:31,250 I'm fed up with this world. 2470 01:28:38,213 --> 01:28:39,081 Hey, Tommy. 2471 01:28:40,135 --> 01:28:41,167 They hate it. 2472 01:28:42,838 --> 01:28:43,698 I know. 2473 01:28:44,420 --> 01:28:45,631 I know, they're... 2474 01:28:46,248 --> 01:28:47,537 They're just- they're just laughing. 2475 01:28:47,775 --> 01:28:48,924 Yeah, they're laughing. 2476 01:28:49,385 --> 01:28:50,588 Laughing at me. 2477 01:28:52,638 --> 01:28:55,669 Maybe it's true, you know. Maybe everybody right, maybe... 2478 01:28:55,802 --> 01:28:58,208 Maybe I just big joke. Ha ha. 2479 01:28:58,341 --> 01:28:59,341 Come on, Tommy. 2480 01:28:59,439 --> 01:29:02,743 I tried to open my heart, show them my soul, and... 2481 01:29:03,033 --> 01:29:04,252 they just hate me. 2482 01:29:05,019 --> 01:29:06,831 Even you hate me, Greg. 2483 01:29:11,874 --> 01:29:13,577 Hey, hey, hey. 2484 01:29:14,468 --> 01:29:15,671 Listen to me, all right? 2485 01:29:15,764 --> 01:29:17,123 All right, that thing up there? 2486 01:29:17,185 --> 01:29:18,575 That's your movie. 2487 01:29:18,739 --> 01:29:19,857 You made that. 2488 01:29:20,224 --> 01:29:22,630 All right, like you said, you did that all by yourself. 2489 01:29:22,841 --> 01:29:24,114 You know how special that is? 2490 01:29:24,333 --> 01:29:25,286 Well... 2491 01:29:25,431 --> 01:29:26,907 Hey, it's fucking incredible. 2492 01:29:27,364 --> 01:29:29,559 How many people can say they've done something like that? 2493 01:29:29,825 --> 01:29:30,903 I don't know. 2494 01:29:31,420 --> 01:29:32,514 1,000? 2495 01:29:32,642 --> 01:29:36,220 And yeah, maybe it didn't turn out exactly as you hoped. 2496 01:29:36,275 --> 01:29:38,111 But just listen for a second. 2497 01:29:45,911 --> 01:29:47,700 Sound like they're loud. 2498 01:29:48,661 --> 01:29:49,927 All right, come here. 2499 01:29:59,481 --> 01:30:01,068 Look how much fun they're having. 2500 01:30:02,162 --> 01:30:03,787 They fucking love it, man. 2501 01:30:05,691 --> 01:30:07,154 Aaaggh! 2502 01:30:08,102 --> 01:30:11,008 Why, Lisa? Why? Why? 2503 01:30:16,780 --> 01:30:19,148 How often do you think Hitchcock got a response like this? 2504 01:30:20,950 --> 01:30:22,098 Never. 2505 01:30:42,710 --> 01:30:44,085 You bitch! 2506 01:30:44,445 --> 01:30:46,148 You bitch! 2507 01:30:55,700 --> 01:30:56,763 Greg. 2508 01:30:58,013 --> 01:30:59,317 Why you help me? 2509 01:31:02,458 --> 01:31:03,669 'Cause we're friends. 2510 01:31:05,978 --> 01:31:07,252 Why? 2511 01:31:07,627 --> 01:31:09,572 Why is this happening to me? 2512 01:31:09,689 --> 01:31:11,971 Here we go! "Why?" 2513 01:31:13,393 --> 01:31:14,565 It's over. 2514 01:31:18,643 --> 01:31:19,651 God... 2515 01:31:20,635 --> 01:31:21,878 Do it! 2516 01:31:22,127 --> 01:31:23,697 Whooo! 2517 01:31:23,985 --> 01:31:24,518 Do it! 2518 01:31:24,776 --> 01:31:25,331 Do it! 2519 01:31:25,689 --> 01:31:29,275 Do it! Do it! Do it! Do it! 2520 01:31:51,986 --> 01:31:55,861 Tommy! Tommy! Tommy! Tommy! Tommy! 2521 01:31:56,212 --> 01:31:57,392 Go, man! 2522 01:32:20,910 --> 01:32:22,004 Okay. 2523 01:32:22,972 --> 01:32:23,918 Wow. 2524 01:32:24,465 --> 01:32:26,543 I'm glad you like my comedic movie! 2525 01:32:27,147 --> 01:32:28,975 Exactly how I intended. 2526 01:32:30,670 --> 01:32:31,678 You know... 2527 01:32:32,069 --> 01:32:34,014 I have vision for this movie. 2528 01:32:34,769 --> 01:32:35,761 But... 2529 01:32:37,066 --> 01:32:38,894 I never make this movie... 2530 01:32:39,808 --> 01:32:41,246 without my friend. 2531 01:32:41,573 --> 01:32:43,496 We followed our dream. 2532 01:32:45,440 --> 01:32:47,245 Come down here, Babyface! 2533 01:32:50,924 --> 01:32:52,487 Come on, Babyface! 2534 01:33:07,375 --> 01:33:10,547 I never be able to make this movie without my best friend. 2535 01:33:11,461 --> 01:33:13,234 We do it together. 2536 01:33:13,520 --> 01:33:14,441 Hey! 2537 01:33:14,559 --> 01:33:15,754 The Room! 2538 01:34:51,859 --> 01:34:52,999 Hi. 2539 01:34:53,101 --> 01:34:53,960 Can I help you? 2540 01:34:54,101 --> 01:34:56,499 Yeah, can I have a dozen red roses, please? 2541 01:34:56,679 --> 01:34:58,484 Oh, hi, Johnny, I didn't know it was you. 2542 01:34:58,781 --> 01:35:01,694 Everything goes wrong at once. 2543 01:35:01,772 --> 01:35:03,859 Nobody wants to help me. 2544 01:35:03,999 --> 01:35:05,194 And I'm dying. 2545 01:35:33,355 --> 01:35:34,848 I can't talk right now. 2546 01:35:35,250 --> 01:35:39,563 Why, Lisa? Why, Lisa? Please talk to me, please! 2547 01:35:39,864 --> 01:35:42,294 You are part of my life. You are everything. 2548 01:35:42,341 --> 01:35:44,911 I could not go on without you, Lisa. 2549 01:35:50,393 --> 01:35:52,081 I mean, the candles... 2550 01:35:52,542 --> 01:35:53,870 the music... 2551 01:35:54,368 --> 01:35:56,228 the sexy dress, I mean... 2552 01:35:56,477 --> 01:35:57,868 what's going on here? 2553 01:35:58,410 --> 01:36:00,347 You're not dying, Mom. 2554 01:36:00,546 --> 01:36:03,038 I got the results of the tests back. 2555 01:36:03,147 --> 01:36:05,569 I definitely have breast cancer. 2556 01:36:05,881 --> 01:36:07,740 You have nice legs, Lisa. 2557 01:36:08,373 --> 01:36:10,225 You have nice pecs. 2558 01:36:10,457 --> 01:36:11,387 Ha ha ha. 2559 01:36:12,082 --> 01:36:13,981 I'm tired. 2560 01:36:14,006 --> 01:36:15,450 I'm wasted. 2561 01:36:15,489 --> 01:36:17,340 I love you, darling. 2562 01:36:17,595 --> 01:36:19,314 Come on, make love to me. 2563 01:36:19,515 --> 01:36:20,594 Aw. 2564 01:36:20,781 --> 01:36:22,453 Come on, you owe me one. 2565 01:36:25,711 --> 01:36:27,235 I love you, Lisa. 2566 01:36:27,879 --> 01:36:29,043 Go! 2567 01:36:34,294 --> 01:36:36,599 Gee, Peter, you're clumsy. 2568 01:36:36,896 --> 01:36:38,505 Ah, that's it, I'm done. 2569 01:36:38,667 --> 01:36:39,988 Great idea, Denny. 2570 01:36:44,784 --> 01:36:46,221 I like you. 2571 01:36:46,443 --> 01:36:47,880 Very much. 2572 01:36:48,521 --> 01:36:50,630 Lover. Boy. 2573 01:36:51,326 --> 01:36:52,982 What are you doing this for? 2574 01:36:54,373 --> 01:36:55,670 What's the matter? 2575 01:36:56,784 --> 01:36:57,995 Don't you like me? 2576 01:36:59,300 --> 01:37:00,620 I'm your girl. 2577 01:37:06,751 --> 01:37:08,892 Johnny's my best friend. 2578 01:37:08,994 --> 01:37:11,166 You're gonna be married next month, come on! 2579 01:37:11,846 --> 01:37:13,338 You're scaring me. 2580 01:37:13,697 --> 01:37:16,205 You are lying, I never hit you. 2581 01:37:16,344 --> 01:37:18,883 You are tearing me apart, Lisa! 2582 01:37:18,962 --> 01:37:20,766 Why are you so hysterical? 2583 01:37:20,852 --> 01:37:22,602 Do you understand why? 2584 01:37:23,243 --> 01:37:24,352 Do you? 2585 01:37:31,223 --> 01:37:32,113 I did not hit her. 2586 01:37:32,199 --> 01:37:33,371 It's not true. 2587 01:37:33,481 --> 01:37:34,473 It's bullshit. 2588 01:37:34,551 --> 01:37:35,535 I did not hit her. 2589 01:37:35,653 --> 01:37:37,442 I did naaaht. 2590 01:37:37,590 --> 01:37:39,231 Oh, hi, Mark. 2591 01:37:39,440 --> 01:37:41,854 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2592 01:37:42,432 --> 01:37:43,870 ♪ The night ♪ 2593 01:37:44,260 --> 01:37:45,315 ♪ Oh yeah ♪ 2594 01:37:46,306 --> 01:37:48,357 ♪ The rhythm of the night ♪ 2595 01:37:48,703 --> 01:37:51,153 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2596 01:37:51,786 --> 01:37:53,239 ♪ My life ♪ 2597 01:37:53,621 --> 01:37:55,147 ♪ Oh, yeah ♪ 2598 01:37:55,747 --> 01:37:57,497 ♪ The rhythm of my life ♪ 2599 01:38:14,210 --> 01:38:16,647 ♪ You could put some joy upon my face ♪ 2600 01:38:17,811 --> 01:38:20,788 ♪ Oh, sunshine in an empty place ♪ 2601 01:38:22,347 --> 01:38:24,300 ♪ Take me to turn to ♪ 2602 01:38:24,465 --> 01:38:26,410 ♪ And babe I'll make you stay ♪ 2603 01:38:29,006 --> 01:38:32,225 ♪ Oh, I can ease you of your pain ♪ 2604 01:38:33,504 --> 01:38:35,840 ♪ Feel you give me love again ♪ 2605 01:38:37,223 --> 01:38:39,473 ♪ Round and round we go ♪ 2606 01:38:39,665 --> 01:38:41,696 ♪ Each time I hear you say ♪ 2607 01:38:43,063 --> 01:38:45,695 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2608 01:38:45,961 --> 01:38:47,633 ♪ The night ♪ 2609 01:38:48,185 --> 01:38:49,497 ♪ Oh, yeah ♪ 2610 01:38:50,333 --> 01:38:52,052 ♪ The rhythm of the night ♪ 2611 01:38:52,529 --> 01:38:54,771 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2612 01:38:55,474 --> 01:38:56,747 ♪ My life ♪ 2613 01:38:57,201 --> 01:38:58,358 ♪ Oh, yeah ♪ 2614 01:38:59,561 --> 01:39:01,389 ♪ The rhythm of my life ♪ 2615 01:39:17,895 --> 01:39:20,677 ♪ Won't you teach me how to love and learn ♪ 2616 01:39:21,723 --> 01:39:24,888 ♪ There'll be nothing left for me to yearn ♪ 2617 01:39:25,848 --> 01:39:27,957 ♪ Think of me and burn ♪ 2618 01:39:28,309 --> 01:39:30,363 ♪ And let me hold your hand ♪ 2619 01:39:33,098 --> 01:39:35,661 ♪ I don't wanna face the world in tears ♪ 2620 01:39:36,723 --> 01:39:39,911 ♪ Please think again, I'm on my knees ♪ 2621 01:39:41,223 --> 01:39:43,137 ♪ Sing that song to me ♪ 2622 01:39:43,374 --> 01:39:45,280 ♪ No reason to repent ♪ 2623 01:39:45,530 --> 01:39:46,983 ♪ I know you wanna say it ♪ 2624 01:39:47,140 --> 01:39:49,436 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2625 01:39:49,944 --> 01:39:51,491 ♪ The night ♪ 2626 01:39:51,749 --> 01:39:53,186 ♪ Oh, yeah ♪ 2627 01:39:54,030 --> 01:39:56,006 ♪ The rhythm of the night ♪ 2628 01:39:56,315 --> 01:39:58,674 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2629 01:39:59,221 --> 01:40:00,525 ♪ My life ♪ 2630 01:40:01,112 --> 01:40:02,463 ♪ Oh, yeah ♪ 2631 01:40:03,361 --> 01:40:05,401 ♪ The rhythm of my life ♪ 2632 01:40:05,867 --> 01:40:08,319 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2633 01:40:08,725 --> 01:40:10,093 ♪ The night ♪ 2634 01:40:10,609 --> 01:40:11,890 ♪ Oh, yeah ♪ 2635 01:40:12,593 --> 01:40:14,374 ♪ The rhythm of the night ♪ 2636 01:40:15,117 --> 01:40:17,413 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2637 01:40:17,999 --> 01:40:19,366 ♪ My life ♪ 2638 01:40:19,890 --> 01:40:21,280 ♪ Oh, yeah ♪ 2639 01:40:21,929 --> 01:40:24,171 ♪ The rhythm of my life ♪ 2640 01:40:41,525 --> 01:40:45,439 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2641 01:40:46,830 --> 01:40:50,494 ♪ Oooh ♪ 2642 01:40:50,853 --> 01:40:54,712 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2643 01:40:57,930 --> 01:41:00,632 ♪ Oooh ♪ 2644 01:41:00,969 --> 01:41:05,049 ♪ Rhythm of the night ♪ 2645 01:41:09,574 --> 01:41:13,354 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2646 01:41:18,898 --> 01:41:21,554 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2647 01:41:22,031 --> 01:41:23,265 ♪ The night ♪ 2648 01:41:23,671 --> 01:41:25,233 ♪ Oh, yeah ♪ 2649 01:41:25,646 --> 01:41:27,537 ♪ The rhythm of the night ♪ 2650 01:41:28,241 --> 01:41:30,686 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2651 01:41:31,241 --> 01:41:32,640 ♪ My life ♪ 2652 01:41:33,140 --> 01:41:34,609 ♪ Oh, yeah ♪ 2653 01:41:35,109 --> 01:41:36,992 ♪ The rhythm of my life ♪ 2654 01:41:37,500 --> 01:41:40,070 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2655 01:41:40,541 --> 01:41:42,041 ♪ The night ♪ 2656 01:41:42,643 --> 01:41:44,087 ♪ Oh, yeah ♪ 2657 01:41:44,463 --> 01:41:46,674 ♪ The rhythm of the night ♪ 2658 01:41:47,014 --> 01:41:49,100 ♪ This is the rhythm of my life ♪ 2659 01:41:49,935 --> 01:41:51,436 ♪ My life ♪ 2660 01:41:51,953 --> 01:41:53,203 ♪ Oh, yeah ♪ 2661 01:41:54,437 --> 01:41:56,102 ♪ The rhythm of my life ♪ 2662 01:41:56,518 --> 01:41:58,729 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2663 01:41:59,250 --> 01:42:00,789 ♪ The night ♪ 2664 01:42:01,216 --> 01:42:02,755 ♪ Oh, yeah ♪ 2665 01:42:03,216 --> 01:42:05,443 ♪ The rhythm of my life ♪ 2666 01:42:07,624 --> 01:42:10,515 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 2667 01:42:12,626 --> 01:42:13,900 Hey, how you doing? 2668 01:42:14,868 --> 01:42:16,853 Hi, feeling fine. Why you ask? 2669 01:42:17,236 --> 01:42:18,798 Why you standing against the wall? 2670 01:42:18,853 --> 01:42:21,548 Look, I just a guy leaning on wall, no big deal. 2671 01:42:21,587 --> 01:42:23,001 Why you so lonely, tell me. 2672 01:42:23,048 --> 01:42:25,540 What? I'm just standing here alone. Don't mean I'm lonely. 2673 01:42:25,565 --> 01:42:27,025 You need help. I-I see it. 2674 01:42:27,088 --> 01:42:29,128 It's not pity party. It's just party. 2675 01:42:29,260 --> 01:42:30,307 You wanna go with me? 2676 01:42:30,417 --> 01:42:31,268 Go where? 2677 01:42:31,293 --> 01:42:32,239 To my house. 2678 01:42:33,446 --> 01:42:34,938 I'm not going anywhere with you. 2679 01:42:34,974 --> 01:42:36,661 You think you have long hair, you own the world? 2680 01:42:36,686 --> 01:42:37,615 That's the idea? 2681 01:42:37,640 --> 01:42:39,466 I stop you, I stop you right there. 2682 01:42:39,677 --> 01:42:41,669 What is this accent? It sound familiar. 2683 01:42:41,694 --> 01:42:42,779 You from New Orleans? 2684 01:42:42,950 --> 01:42:44,466 Yeah, so what? 2685 01:42:44,513 --> 01:42:45,357 What the part? 2686 01:42:45,458 --> 01:42:46,208 Chalmette. 2687 01:42:46,255 --> 01:42:47,177 I love New Orleans. 2688 01:42:47,201 --> 01:42:48,334 You know where Chalmette? 2689 01:42:48,404 --> 01:42:49,123 Yah. 2690 01:42:49,193 --> 01:42:50,084 Okay, cool. 2691 01:42:50,334 --> 01:42:51,709 You wanna drink or something? 2692 01:42:51,994 --> 01:42:53,986 No, I'm not- I'm not thirsty either. 2693 01:42:54,011 --> 01:42:55,119 I just want to stand here. 2694 01:42:55,159 --> 01:42:56,173 What's your name, hmm? 2695 01:42:56,198 --> 01:42:56,964 Tommy, right? 2696 01:42:56,989 --> 01:42:57,753 Yah. 2697 01:42:57,886 --> 01:42:59,940 My name Tommy, with capital Go Away. 2698 01:42:59,981 --> 01:43:00,839 It's okay. 2699 01:43:00,901 --> 01:43:02,097 Have a nice one. 2700 01:43:02,267 --> 01:43:03,126 Okay? 2701 01:43:03,315 --> 01:43:04,134 Okay. 2702 01:43:04,239 --> 01:43:05,512 Okay. Bye! 2703 01:43:05,997 --> 01:43:06,762 'Kay. 2704 01:43:07,235 --> 01:43:09,001 People are very strange this day. 2705 01:43:09,165 --> 01:43:10,383 Oh, hi, Betty. 2706 01:43:12,165 --> 01:43:13,243 My God. 2707 01:43:15,839 --> 01:43:17,222 What these friends Greg have. 2708 01:43:17,487 --> 01:43:21,147 Subs by enwansix 179111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.