Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,079 --> 00:00:50,594
If you were to ask the five
2
00:00:50,619 --> 00:00:53,071
best filmmakers in
the world right now
3
00:00:53,172 --> 00:00:55,024
to make a movie like this...
4
00:00:55,390 --> 00:00:56,226
it...
5
00:00:56,289 --> 00:00:59,078
it wouldn't even be
in the same universe.
6
00:00:59,189 --> 00:01:00,282
I was blown away.
7
00:01:00,337 --> 00:01:02,062
Like, like three minutes into it,
I figure this is
8
00:01:02,087 --> 00:01:03,986
the fucking greatest movie
I've ever seen in my life.
9
00:01:04,087 --> 00:01:08,133
It has withstood, like
ten years?
10
00:01:08,212 --> 00:01:11,275
And people are still watching a
movie and talking about a movie.
11
00:01:11,404 --> 00:01:12,419
People aren't doing that about
12
00:01:12,444 --> 00:01:15,036
whatever won the Oscar for
best picture ten years ago.
13
00:01:15,061 --> 00:01:16,849
What genius is behind this?
14
00:01:16,874 --> 00:01:17,905
Tommy wanted to break
15
00:01:18,210 --> 00:01:19,756
Tommy wanted to break
barriers in filmmaking.
16
00:01:19,875 --> 00:01:22,335
I think that he had a
very clear vision.
17
00:01:22,360 --> 00:01:24,125
He is a figure of mystery
where, you know,
18
00:01:24,150 --> 00:01:25,625
you do wanna learn
more about him.
19
00:01:25,650 --> 00:01:27,500
Who is this man?
Who is this auteur?
20
00:01:27,525 --> 00:01:29,932
The kind of sheer ambition of it...
21
00:01:30,041 --> 00:01:31,119
is...
22
00:01:31,283 --> 00:01:32,861
is in-incredible.
23
00:01:32,886 --> 00:01:35,097
The numbers probably prove
24
00:01:35,152 --> 00:01:38,347
how unlikely it is
that you'll make it.
25
00:01:38,372 --> 00:01:39,231
If I had a time machine,
26
00:01:39,256 --> 00:01:41,990
I wouldn't go do a
bunch of stu-- uh,
27
00:01:42,015 --> 00:01:44,975
stuff you-- I would go back
and try and
28
00:01:45,203 --> 00:01:48,975
get on that set just to watch
and feel what it was like
29
00:01:49,000 --> 00:01:50,475
'cause it has to be...
30
00:01:50,679 --> 00:01:51,742
unbelievable.
31
00:01:59,806 --> 00:02:03,954
Subs by enwansix
32
00:02:05,082 --> 00:02:07,340
We'll hang ourselves tomorrow.
33
00:02:08,277 --> 00:02:10,456
Unless 'Gah-dow' comes.
34
00:02:11,285 --> 00:02:13,457
And, and if he comes?
35
00:02:13,777 --> 00:02:14,910
We'll be saved.
36
00:02:15,215 --> 00:02:16,137
Well?
37
00:02:19,739 --> 00:02:21,614
S-shall we go?
38
00:02:22,336 --> 00:02:23,617
Pull on your trousers.
39
00:02:24,515 --> 00:02:25,242
What?
40
00:02:25,875 --> 00:02:27,070
Pull on your trousers.
41
00:02:28,084 --> 00:02:29,756
You want me to
pull off my trousers?
42
00:02:29,781 --> 00:02:32,013
No, I want you to stop.
Stop.
43
00:02:32,148 --> 00:02:35,689
Jesus, that was painfully
unremarkable.
44
00:02:35,752 --> 00:02:38,057
Rob, y-you're like a robot.
45
00:02:38,088 --> 00:02:38,573
Yeah.
46
00:02:38,598 --> 00:02:39,621
And it's God-oh.
47
00:02:39,646 --> 00:02:40,184
Sorry.
48
00:02:40,246 --> 00:02:42,519
And Greg...
you were so scared
49
00:02:42,549 --> 00:02:44,455
and so insecure.
50
00:02:44,480 --> 00:02:46,488
you're like a-like a
wounded puppy.
51
00:02:46,513 --> 00:02:49,169
Do you even
want to be an actor?
52
00:02:49,529 --> 00:02:51,302
Yeah, m-more than anything.
53
00:02:51,327 --> 00:02:54,998
Okay, well, it must be a big secret
because I can't tell at all.
54
00:02:55,144 --> 00:02:57,972
You've been coming to class
for about two months now?
55
00:02:58,261 --> 00:02:59,535
And um...
56
00:03:00,019 --> 00:03:02,973
You need to-
to loosen up, and relax!
57
00:03:03,145 --> 00:03:05,800
You've got to really
just expose yourself
58
00:03:05,825 --> 00:03:07,715
or no one's ever gonna care.
59
00:03:07,748 --> 00:03:08,818
Okay, Greg?
60
00:03:08,843 --> 00:03:09,593
Yeah, okay.
61
00:03:09,618 --> 00:03:10,740
Okay. Thank you.
62
00:03:12,894 --> 00:03:17,261
Okay, who here can really
reveal themselves to the class?
63
00:03:18,230 --> 00:03:19,199
Anybody?
64
00:03:20,620 --> 00:03:21,620
I go.
65
00:03:22,894 --> 00:03:23,808
Great.
66
00:03:24,050 --> 00:03:26,355
What do you have for
us today, Thomas?
67
00:03:26,589 --> 00:03:27,574
It Tommy.
68
00:03:27,785 --> 00:03:29,019
Always Tommy.
69
00:03:29,214 --> 00:03:30,777
You, come on with this scene.
70
00:03:31,386 --> 00:03:32,535
Okay.
71
00:03:41,673 --> 00:03:42,962
What are we doing?
72
00:03:44,173 --> 00:03:45,001
Do you know--?
73
00:03:45,618 --> 00:03:46,743
Just go with it.
74
00:03:53,491 --> 00:03:56,842
Stella...
75
00:03:58,416 --> 00:04:01,423
Stella...
76
00:04:02,730 --> 00:04:05,448
Stella!
77
00:04:06,376 --> 00:04:08,564
Stella!
78
00:04:14,905 --> 00:04:16,436
Stella!
79
00:04:16,662 --> 00:04:18,537
Stella!
80
00:04:19,381 --> 00:04:21,029
Stella!
81
00:04:29,117 --> 00:04:30,188
Stella.
82
00:04:31,149 --> 00:04:32,141
Stella!
83
00:04:32,438 --> 00:04:33,688
Stella!
84
00:04:35,295 --> 00:04:36,873
Stella!
85
00:04:39,217 --> 00:04:40,342
Stella!
86
00:04:46,143 --> 00:04:48,510
Don't ever leave me, baby.
87
00:04:49,864 --> 00:04:51,028
Uh...
88
00:04:51,278 --> 00:04:53,426
Thank you. For. That.
89
00:04:55,934 --> 00:04:56,848
Uh, hey!
90
00:04:58,434 --> 00:04:59,879
Uh, e-excuse me...
91
00:04:59,981 --> 00:05:00,879
Tommy?
92
00:05:04,645 --> 00:05:05,457
Hey.
93
00:05:06,028 --> 00:05:07,793
Um, I'm-I'm Greg.
94
00:05:08,739 --> 00:05:09,637
Yah.
95
00:05:09,848 --> 00:05:11,348
I see you in there.
96
00:05:11,645 --> 00:05:13,106
Um, I was-I was just
97
00:05:13,192 --> 00:05:15,910
wondering if you maybe wanted
to do a scene together.
98
00:05:18,719 --> 00:05:20,531
You wanna do scene with me?
99
00:05:20,758 --> 00:05:21,758
Yeah.
100
00:05:24,821 --> 00:05:25,899
Okay.
101
00:05:28,844 --> 00:05:29,711
Okay.
102
00:05:30,516 --> 00:05:31,774
No blitzing!
103
00:05:31,799 --> 00:05:32,899
- Pass!
- Hit it, hit it!
104
00:05:32,924 --> 00:05:34,853
Yeah! Come on, boy!
105
00:05:34,900 --> 00:05:36,564
Uh-huh! What you got?
106
00:05:36,589 --> 00:05:38,510
Oh, hey, hey, car, car,
sidewalk, sidewalk.
107
00:05:38,535 --> 00:05:39,370
Come here!
108
00:05:39,972 --> 00:05:41,027
Yeah!
109
00:05:41,206 --> 00:05:42,933
Hey, ju- uh,
give me a second, guys.
110
00:05:44,292 --> 00:05:45,237
Hey.
111
00:05:46,894 --> 00:05:48,441
All your friend little kid?
112
00:05:48,466 --> 00:05:50,816
Yeah, nah, I was-
I was just waitin' for you.
113
00:05:50,841 --> 00:05:52,137
Okay, get in.
114
00:05:52,162 --> 00:05:54,247
Oh, I-I thought we were just
gonna do it at my place?
115
00:05:54,272 --> 00:05:55,741
No, I have to eat.
116
00:05:55,873 --> 00:05:58,186
Don't worry, I know great place,
you'll love it.
117
00:05:58,459 --> 00:05:59,725
Oh, okay.
118
00:06:00,061 --> 00:06:01,178
And bring football.
119
00:06:01,203 --> 00:06:01,866
Sure.
120
00:06:01,998 --> 00:06:03,740
All right, I'm gonna-
I'm gonna go, guys.
121
00:06:03,765 --> 00:06:04,881
I'll see you guys later.
122
00:06:07,678 --> 00:06:09,233
Nice car.
123
00:06:10,023 --> 00:06:11,281
Why you pullin'?
124
00:06:11,306 --> 00:06:14,437
No, just, you know, none of my
friends have a car this nice.
125
00:06:14,696 --> 00:06:16,478
'Cause all your
friend little kid.
126
00:06:17,430 --> 00:06:19,251
You know, I
just mean it's expensive,
127
00:06:19,276 --> 00:06:20,539
It's nice,
that'-that's all.
128
00:06:20,564 --> 00:06:22,002
Don't talk about me.
129
00:06:22,159 --> 00:06:23,159
Do what?
130
00:06:23,261 --> 00:06:24,745
What I drive.
131
00:06:24,770 --> 00:06:26,464
What I say, what I do.
132
00:06:26,729 --> 00:06:28,173
Don't tell anybody.
133
00:06:28,198 --> 00:06:29,511
You understand, yeah?
134
00:06:29,536 --> 00:06:31,067
Yeah. No, I-I won't.
135
00:06:31,092 --> 00:06:31,918
'Kay.
136
00:06:32,098 --> 00:06:34,121
And don't look at robot crab.
137
00:06:34,146 --> 00:06:35,217
He's shy.
138
00:06:37,094 --> 00:06:38,688
Bye, little kids.
139
00:06:42,626 --> 00:06:43,563
So.
140
00:06:44,462 --> 00:06:45,759
Why you bring me here?
141
00:06:46,509 --> 00:06:47,985
Wh-what do you mean?
142
00:06:48,353 --> 00:06:49,579
Scene partner.
143
00:06:50,087 --> 00:06:51,048
That joke?
144
00:06:51,073 --> 00:06:52,017
No, not at all.
145
00:06:52,070 --> 00:06:53,227
Then what, Greg?
146
00:06:53,306 --> 00:06:54,712
I don't see point.
147
00:06:55,967 --> 00:06:57,389
Okay, um.
148
00:06:57,850 --> 00:06:59,850
All right, listen, when um, when I...
149
00:06:59,875 --> 00:07:02,131
When I get up on stage
in front of people...
150
00:07:02,412 --> 00:07:04,553
It's like all I could
think about is uh...
151
00:07:04,578 --> 00:07:06,287
"what if-what if they
laugh at me? Or
152
00:07:06,312 --> 00:07:07,405
if I embarrass myself?"
153
00:07:07,430 --> 00:07:08,108
Mm-hmm.
154
00:07:08,133 --> 00:07:09,687
Um, but you, man,
you're like
155
00:07:09,712 --> 00:07:10,875
fucking fearless!
156
00:07:10,900 --> 00:07:12,726
And I just--
I-I wanna feel that too.
157
00:07:12,853 --> 00:07:14,868
I just, I want--I want that.
- Okay.
158
00:07:14,893 --> 00:07:16,744
I want what-
what you have
159
00:07:16,769 --> 00:07:18,236
and I just--
I-I figured I could
160
00:07:18,261 --> 00:07:20,206
I could learn something from you.
That's-that's it.
161
00:07:20,231 --> 00:07:21,434
Oh, alright.
162
00:07:22,473 --> 00:07:23,098
Yeah.
163
00:07:23,123 --> 00:07:24,309
Let's do scene.
164
00:07:24,989 --> 00:07:27,590
Oh, you wanna-
you wanna do a scene here?
165
00:07:28,098 --> 00:07:29,669
Are you not dedicated actor?
166
00:07:29,694 --> 00:07:30,873
I'm dedicated, I just, there,
167
00:07:30,898 --> 00:07:32,530
you know, there's people eating,
I just don't--
168
00:07:32,567 --> 00:07:34,247
I don't care about these people.
169
00:07:34,334 --> 00:07:36,006
Come on, you have to do it.
170
00:07:36,319 --> 00:07:37,748
Uh, okay, yeah.
171
00:07:37,795 --> 00:07:39,772
I'll play the man,
172
00:07:39,797 --> 00:07:40,959
"The Lightning Rod Man",
173
00:07:40,984 --> 00:07:42,975
and you play this
other one with the Z.
174
00:07:43,000 --> 00:07:45,406
Uh, Zachariah, Zachariah.
175
00:07:45,431 --> 00:07:46,586
-Yeah.
-Okay.
176
00:07:46,611 --> 00:07:48,165
Good day, sir!
177
00:07:49,119 --> 00:07:49,705
Um.
178
00:07:49,775 --> 00:07:50,728
Good day.
179
00:07:50,767 --> 00:07:52,673
Come on,
you have to be louder!
180
00:07:52,698 --> 00:07:54,072
Tommy, it's just, I'm--
181
00:07:54,097 --> 00:07:55,651
Don't worry about these people!
182
00:07:55,676 --> 00:07:57,706
There only you
and there only me.
183
00:07:57,731 --> 00:07:59,105
Now do it.
184
00:07:59,198 --> 00:08:00,448
Project!
185
00:08:00,473 --> 00:08:01,292
Okay, okay.
186
00:08:01,317 --> 00:08:02,659
Good day, sir!
187
00:08:02,684 --> 00:08:04,130
Okay, uh, um.
188
00:08:04,192 --> 00:08:05,083
Don't be weird.
189
00:08:05,108 --> 00:08:06,059
-I'm, uh...
-Just do it.
190
00:08:06,084 --> 00:08:07,512
I'm sorry, uh...
191
00:08:07,668 --> 00:08:10,394
Uh, have I the honor,
a visit
192
00:08:10,465 --> 00:08:11,637
from the illustrious
193
00:08:11,662 --> 00:08:13,754
-god, Jupiter Tonans?
-Okay, that's good.
194
00:08:13,779 --> 00:08:14,670
-Keep going!
-All right.
195
00:08:14,695 --> 00:08:15,482
-It's great.
-Uh, so, uh...
196
00:08:15,537 --> 00:08:19,278
So stood-stood he in-
in the Greek statue of old,
197
00:08:19,303 --> 00:08:21,201
grasping the lightning bolt.
198
00:08:21,226 --> 00:08:22,108
Yah?
199
00:08:22,133 --> 00:08:24,023
-Uh, if you be he,
-What he do it?
200
00:08:24,048 --> 00:08:26,406
or his viceroy, I-I have to
201
00:08:26,431 --> 00:08:27,626
Okay, that good.
202
00:08:27,651 --> 00:08:29,666
I have to thank you for
this noble storm you have
203
00:08:29,705 --> 00:08:31,103
brewed among our mountains.
204
00:08:31,128 --> 00:08:33,682
Okay, it's great.
Now, we're on top a mountain.
205
00:08:33,707 --> 00:08:36,222
The rain pouring,
wind going...
206
00:08:36,247 --> 00:08:37,918
Whoo-woo.
207
00:08:37,943 --> 00:08:39,426
And the lightning, everything.
208
00:08:39,451 --> 00:08:39,943
Okay.
209
00:08:39,968 --> 00:08:41,779
A very fine rod!
210
00:08:41,804 --> 00:08:43,014
I dare say!
211
00:08:43,154 --> 00:08:46,584
And what are these
particular precautions of yours?!
212
00:08:46,609 --> 00:08:48,803
Close yonder shutter!
213
00:08:48,937 --> 00:08:51,273
The slanting rain
beating through!
214
00:08:51,298 --> 00:08:52,625
Come on! Come on!
215
00:08:52,650 --> 00:08:54,102
-All right, uh.
-Mountain top, right now!
216
00:08:54,127 --> 00:08:56,548
Is rain, it wind going...
217
00:08:56,573 --> 00:08:58,963
Are you-are you mad?
218
00:08:59,128 --> 00:09:02,355
Uh, know you not that, uh, yon
219
00:09:02,380 --> 00:09:05,769
yon iron bar is a
swift conductor?!
220
00:09:05,794 --> 00:09:07,699
Pray, touch the bell,
pull there.
221
00:09:07,841 --> 00:09:08,763
Uh.
222
00:09:08,788 --> 00:09:10,725
Uh, are you frantic?
223
00:09:10,982 --> 00:09:12,225
Are you frantic?
224
00:09:12,250 --> 00:09:15,514
Never touch bell-wire
in a thunderstorm!
225
00:09:15,539 --> 00:09:16,297
Oh, wow.
226
00:09:16,322 --> 00:09:18,578
Nor ring a bell of any sort!
227
00:09:18,666 --> 00:09:20,173
Wow!
228
00:09:20,236 --> 00:09:21,798
How this guy?!
229
00:09:21,870 --> 00:09:23,206
Wow!
230
00:09:23,231 --> 00:09:23,940
Thank you.
231
00:09:23,965 --> 00:09:26,278
Wow, everybody got lucky today.
232
00:09:26,303 --> 00:09:28,278
You don't have to pay
for this performance.
233
00:09:28,303 --> 00:09:30,505
Thank you. You're welcome.
Very much.
234
00:09:31,349 --> 00:09:33,896
Tommy, that felt
fucking amazing, man!
235
00:09:33,921 --> 00:09:35,967
There you go,
now you're acting, Greg.
236
00:09:37,491 --> 00:09:38,937
I would like Shakespeare.
237
00:09:42,406 --> 00:09:43,187
Whoa.
238
00:09:44,125 --> 00:09:46,391
How uh, how often
you play football, Tommy?
239
00:09:46,477 --> 00:09:48,008
I love football!
240
00:09:48,805 --> 00:09:49,734
You love it?
241
00:09:50,367 --> 00:09:51,797
It's nice to play.
242
00:09:51,822 --> 00:09:53,125
Yeah, I agree.
243
00:09:53,150 --> 00:09:55,094
Great American game.
244
00:09:56,062 --> 00:09:56,867
Okay.
245
00:09:57,313 --> 00:09:58,376
Got it here.
246
00:09:59,415 --> 00:10:01,227
You ever been to
Los Angeles?
247
00:10:01,252 --> 00:10:01,860
Yeah.
248
00:10:01,885 --> 00:10:04,330
Yeah, yeah, once uh,
when I was little.
249
00:10:04,784 --> 00:10:06,393
And my mom took me
down there.
250
00:10:06,418 --> 00:10:08,409
It's like, best two
days of my life.
251
00:10:08,476 --> 00:10:10,203
Los Angeles...
252
00:10:10,503 --> 00:10:12,573
everybody want to be star.
253
00:10:12,945 --> 00:10:15,038
All the pretty boys.
254
00:10:15,328 --> 00:10:17,749
They're lining up
for the big shot.
255
00:10:17,812 --> 00:10:18,608
Just uh,
256
00:10:18,633 --> 00:10:20,476
just have to get lucky,
I guess.
257
00:10:20,671 --> 00:10:21,742
No.
258
00:10:23,038 --> 00:10:23,968
No.
259
00:10:24,626 --> 00:10:26,259
It's not luck, Greg.
260
00:10:27,767 --> 00:10:29,423
Greg, you have to be the best.
261
00:10:29,744 --> 00:10:31,650
You have to be
the best you can be.
262
00:10:31,814 --> 00:10:33,126
And never give up.
263
00:10:35,345 --> 00:10:36,118
Whoa.
264
00:10:36,143 --> 00:10:38,650
What are you--what are we
doing here? What?
265
00:10:38,675 --> 00:10:39,659
Okay.
266
00:10:40,831 --> 00:10:41,666
All right.
267
00:10:41,799 --> 00:10:44,197
Touchdown!
268
00:10:44,671 --> 00:10:46,007
Touchdown!
269
00:10:46,032 --> 00:10:48,120
-Touchdown!
-Touchdown!
270
00:10:48,741 --> 00:10:50,944
This is a cool fucking
building, man.
271
00:10:50,969 --> 00:10:52,124
How long have you lived here?
272
00:10:52,694 --> 00:10:55,577
Must ask you again,
don't talk about me.
273
00:10:55,796 --> 00:10:57,991
Not to class...
not to anybody.
274
00:10:58,016 --> 00:10:59,211
Yeah, no, of course.
275
00:11:03,219 --> 00:11:04,336
This is it.
276
00:11:10,154 --> 00:11:11,139
Okay.
277
00:11:14,208 --> 00:11:15,224
Come in.
278
00:11:16,294 --> 00:11:17,442
Can go in there.
279
00:11:17,497 --> 00:11:19,044
Maid on vacation.
280
00:11:20,888 --> 00:11:21,825
Wha-?
281
00:11:26,545 --> 00:11:29,084
Uh, Tommy, where uh,
where you from?
282
00:11:29,444 --> 00:11:30,662
From New Orleans.
283
00:11:30,687 --> 00:11:32,576
Oh, no, like, uh,
like originally?
284
00:11:32,601 --> 00:11:35,140
Hey, that one, you know,
Louisiana.
285
00:11:36,305 --> 00:11:37,047
Okay.
286
00:11:37,180 --> 00:11:38,703
The accent threw me off.
287
00:11:38,728 --> 00:11:40,031
What accent?
288
00:11:40,539 --> 00:11:41,961
You want Redbull?
289
00:11:44,937 --> 00:11:45,844
Thanks.
290
00:11:46,539 --> 00:11:48,094
Wh-when was this taken?
291
00:11:48,344 --> 00:11:49,437
Few years ago.
292
00:11:49,758 --> 00:11:50,765
Really? You just...
293
00:11:50,970 --> 00:11:52,375
You look so young in it.
294
00:11:52,680 --> 00:11:53,758
Wow.
295
00:11:53,844 --> 00:11:55,899
Look at that.
Don't be smart guy.
296
00:11:55,946 --> 00:11:56,802
Oh, sorry, man.
297
00:11:56,827 --> 00:11:58,350
Why don't you sit down, relax?
298
00:11:58,375 --> 00:11:59,664
Yeah, yeah, no, that was...
299
00:11:59,689 --> 00:12:00,914
my bad. I didn't mean to...
300
00:12:00,939 --> 00:12:02,149
Looking all my stuff.
301
00:12:02,173 --> 00:12:03,048
Yeah.
302
00:12:03,244 --> 00:12:03,962
Sorry.
303
00:12:03,987 --> 00:12:05,141
A little bit nosy guy.
304
00:12:05,166 --> 00:12:05,869
Yeah.
305
00:12:14,378 --> 00:12:16,815
Uh, so, uh, what-how'd
you get into acting?
306
00:12:17,573 --> 00:12:18,534
Oh.
307
00:12:18,901 --> 00:12:20,464
It always been dream.
308
00:12:20,672 --> 00:12:21,836
Long time.
309
00:12:21,861 --> 00:12:22,727
Yeah?
310
00:12:23,024 --> 00:12:24,328
But I ignore it.
311
00:12:24,383 --> 00:12:26,649
Then one day
I get into accident.
312
00:12:26,674 --> 00:12:27,368
What happened?
313
00:12:27,393 --> 00:12:28,719
Guy run red light.
314
00:12:28,744 --> 00:12:29,525
And smash.
315
00:12:29,550 --> 00:12:30,064
Whoa?
316
00:12:30,174 --> 00:12:31,494
Very bad for Tommy.
317
00:12:31,760 --> 00:12:33,143
I almost die.
318
00:12:33,751 --> 00:12:35,134
But then I survive.
319
00:12:35,189 --> 00:12:36,127
Whoa.
320
00:12:36,197 --> 00:12:38,244
It was like, wake up call,
you could say.
321
00:12:38,269 --> 00:12:39,244
Yeah, definitely.
322
00:12:39,269 --> 00:12:41,971
After that, I stopped doing
all the other things.
323
00:12:42,168 --> 00:12:43,284
And I...
324
00:12:43,488 --> 00:12:45,058
go back to my dream.
325
00:12:45,083 --> 00:12:47,442
And everybody say,
"you're such crazy guy.
326
00:12:47,467 --> 00:12:48,919
you're so stupid guy."
327
00:12:48,944 --> 00:12:50,364
I said, "I don't care."
328
00:12:50,389 --> 00:12:51,162
I do it.
329
00:12:51,194 --> 00:12:51,732
Yes.
330
00:12:51,757 --> 00:12:52,803
I know I can do it.
331
00:12:52,828 --> 00:12:53,453
I get that.
332
00:12:53,478 --> 00:12:54,719
With me,
everything changed with
333
00:12:54,744 --> 00:12:55,735
Home Alone.
334
00:12:56,274 --> 00:12:57,414
Oh, you...
335
00:12:57,439 --> 00:12:59,500
you're home alone
long time?
336
00:13:00,141 --> 00:13:02,289
Uh, the mov-the movie...
337
00:13:02,314 --> 00:13:03,485
-the movie Home Alone?
-Ah, it's a movie.
338
00:13:03,510 --> 00:13:04,180
Yeah.
339
00:13:04,471 --> 00:13:06,432
With, uh, with Macaulay Culkin?
340
00:13:06,518 --> 00:13:07,400
Okay.
341
00:13:07,963 --> 00:13:09,049
Okay, um.
342
00:13:09,142 --> 00:13:12,126
Yeah, so, anyway that movie,
it spoke to me, you know? It...
343
00:13:12,407 --> 00:13:15,657
It changed my life and-
and ever since then, I just...
344
00:13:15,682 --> 00:13:16,697
I've... just...
345
00:13:16,722 --> 00:13:17,610
I get it.
346
00:13:17,837 --> 00:13:19,337
You want to be star.
347
00:13:20,392 --> 00:13:21,423
Yeah, I...
348
00:13:21,962 --> 00:13:23,595
just wanted to be in the movies.
349
00:13:23,620 --> 00:13:25,001
You know, Greg...
350
00:13:25,026 --> 00:13:27,017
you and me,
we are the same.
351
00:13:27,245 --> 00:13:28,964
Oh, yeah? How's-
how's that?
352
00:13:30,019 --> 00:13:31,956
We both have this dream.
353
00:13:32,644 --> 00:13:34,026
Yeah, I guess we do.
354
00:13:34,051 --> 00:13:35,011
And...
355
00:13:35,198 --> 00:13:36,651
for information...
356
00:13:36,958 --> 00:13:38,739
I was 'home alone' too.
357
00:13:39,586 --> 00:13:41,844
Except not movie,
in real life.
358
00:13:46,463 --> 00:13:48,041
Don't I buy you
everything you want?
359
00:13:48,066 --> 00:13:49,510
A bicycle? You get a bicycle.
360
00:13:49,535 --> 00:13:50,667
A car?
361
00:13:50,692 --> 00:13:51,606
You buy me many things.
362
00:13:51,631 --> 00:13:52,378
No, no, no, no.
363
00:13:52,403 --> 00:13:53,926
He bought me many things.
364
00:13:54,278 --> 00:13:56,520
We give you love and
affection, don't we?
365
00:13:56,545 --> 00:13:57,826
It's not a place for kids.
366
00:13:57,851 --> 00:13:59,975
A minute ago, you said
you didn't care if he drinks.
367
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
He said "a little drink."
368
00:14:02,219 --> 00:14:05,242
You're tearing me apart!
369
00:14:05,267 --> 00:14:06,742
Oh, my God.
370
00:14:06,767 --> 00:14:08,649
You, you say one thing,
he says another...
371
00:14:09,595 --> 00:14:10,931
He's the best, I told you.
372
00:14:11,095 --> 00:14:13,040
You're taking me apart!
373
00:14:13,065 --> 00:14:14,744
"Tearing."
You're tearing me apart.
374
00:14:14,769 --> 00:14:16,369
Yeah, he's emotion!
375
00:14:16,479 --> 00:14:18,534
Moment to moment.
Not plastic.
376
00:14:18,559 --> 00:14:20,120
I knew you'd like it, man.
377
00:14:20,145 --> 00:14:21,692
You know,
you could be like Dean.
378
00:14:21,717 --> 00:14:22,419
Me?
379
00:14:22,444 --> 00:14:24,551
My God, you behind the schedule.
380
00:14:24,576 --> 00:14:26,176
Listen to me, young man.
381
00:14:26,433 --> 00:14:28,612
You have the gift,
you have the look.
382
00:14:28,637 --> 00:14:29,451
Yeah.
383
00:14:29,600 --> 00:14:32,467
Hey, if I can have a career in
this business, so can you, man.
384
00:14:32,492 --> 00:14:33,428
Ah.
385
00:14:33,750 --> 00:14:35,156
I don't want career.
386
00:14:35,181 --> 00:14:36,859
You don't want a career?
I thought that's...
387
00:14:36,884 --> 00:14:38,329
I want my own planet.
388
00:14:38,548 --> 00:14:40,087
Uh, your own planet?
389
00:14:40,112 --> 00:14:41,814
Yeah, it's cool,
everybody love each other.
390
00:14:41,839 --> 00:14:43,948
That's why it's the best planet.
391
00:14:44,034 --> 00:14:46,347
Sounds great!
Sounds ideal, really.
392
00:14:46,372 --> 00:14:47,839
I have a present for you.
393
00:14:48,067 --> 00:14:49,840
Welcome to my planet, Greg.
394
00:14:51,442 --> 00:14:53,122
Oh, my God.
395
00:14:53,223 --> 00:14:55,044
Yeah, yeah,
Rebel Without a Cause,
396
00:14:55,069 --> 00:14:57,646
East of Eden, and Giant.
That's it.
397
00:14:57,671 --> 00:14:58,327
Wow.
398
00:14:58,352 --> 00:15:01,186
Yeah, three movies, and then
all of a sudden, he's dead.
399
00:15:01,336 --> 00:15:02,836
-That's so crazy.
-Yeah.
400
00:15:02,861 --> 00:15:03,759
-Tragedy.
-It is.
401
00:15:03,784 --> 00:15:05,572
You know he died just a
little bit south of here?
402
00:15:05,620 --> 00:15:07,502
I wanna go one day
to the crash site.
403
00:15:07,527 --> 00:15:08,753
Pay my respects.
404
00:15:08,917 --> 00:15:10,417
Why don't we go now?
405
00:15:10,542 --> 00:15:12,909
Now? Now, Tommy,
it's not that close.
406
00:15:12,934 --> 00:15:14,097
It's like 300 miles away.
407
00:15:14,122 --> 00:15:15,754
300 mile, who care?
408
00:15:15,779 --> 00:15:16,644
We just do it.
409
00:15:16,669 --> 00:15:18,348
It would take hours, man.
410
00:15:18,379 --> 00:15:19,223
Okay.
411
00:15:19,512 --> 00:15:20,527
Now, you drive.
412
00:15:20,552 --> 00:15:21,481
What?
413
00:15:21,762 --> 00:15:22,918
Tommy, are you serious?
414
00:15:22,943 --> 00:15:24,207
Yeah, I'm serious.
415
00:15:24,232 --> 00:15:25,998
Greg, the Dean
won't come to you.
416
00:15:26,023 --> 00:15:28,092
You have to go to the Dean.
417
00:15:29,084 --> 00:15:30,654
All right, fuck it.
418
00:15:30,803 --> 00:15:32,311
All right, let's do this shit.
419
00:15:32,669 --> 00:15:33,693
Road trip!
420
00:15:33,912 --> 00:15:35,091
Road trip!
421
00:15:37,037 --> 00:15:38,318
"I miss you"
422
00:15:38,764 --> 00:15:40,029
"very much."
423
00:15:40,435 --> 00:15:42,412
His whole life,
people tell him,
424
00:15:42,514 --> 00:15:44,717
"You're not good enough.
You'll never make it."
425
00:15:44,742 --> 00:15:45,761
But he doesn't listen.
426
00:15:45,786 --> 00:15:47,073
He show them all.
427
00:15:47,184 --> 00:15:49,614
That will be us
one day, Greg.
428
00:15:50,200 --> 00:15:53,176
I... I hope we're not
dead on the side of a road.
429
00:15:53,201 --> 00:15:54,911
No, not that part.
430
00:15:55,147 --> 00:15:56,803
That we'll be famous.
431
00:15:56,881 --> 00:15:58,256
We'll show them.
432
00:15:58,459 --> 00:15:59,678
You'll see.
433
00:16:00,037 --> 00:16:01,139
Yeah, maybe.
434
00:16:01,164 --> 00:16:02,451
No, Greg, listen.
435
00:16:03,492 --> 00:16:04,867
Give me pinky.
436
00:16:05,031 --> 00:16:06,070
What?
437
00:16:06,095 --> 00:16:07,539
What are we ten years old?
438
00:16:07,773 --> 00:16:09,297
We pinky swear.
439
00:16:09,797 --> 00:16:11,476
Right here, right now.
440
00:16:11,539 --> 00:16:12,953
We make pact.
441
00:16:13,458 --> 00:16:15,763
That we always
push each other.
442
00:16:16,349 --> 00:16:18,770
That we always
believe in each other.
443
00:16:19,575 --> 00:16:22,184
And that we will
never forget dream.
444
00:16:23,934 --> 00:16:24,919
All right.
445
00:16:25,872 --> 00:16:26,926
Okey?
446
00:16:27,202 --> 00:16:27,849
Okay.
447
00:16:27,874 --> 00:16:29,239
Whooo!
448
00:16:29,786 --> 00:16:30,692
Whoo!
449
00:16:30,724 --> 00:16:32,240
James Dean!
450
00:16:32,265 --> 00:16:33,962
Ah! We miss you, James!
451
00:16:33,987 --> 00:16:36,025
We're with you, brother, always!
452
00:16:36,151 --> 00:16:38,519
♪ Never gonna make you cry ♪
-Never gonna make you cry
453
00:16:38,544 --> 00:16:40,878
♪ Never gonna say goodbye ♪
-Never gonna say goodbye
454
00:16:40,926 --> 00:16:43,255
♪ Never gonna tell a lie and ♪
455
00:16:43,280 --> 00:16:45,005
♪ Hurt you ♪
456
00:16:45,629 --> 00:16:47,277
I think it about us, huh?
457
00:16:47,302 --> 00:16:48,214
Maybe.
458
00:16:48,715 --> 00:16:49,832
Yeah, maybe.
459
00:16:50,943 --> 00:16:52,997
You know, Greg,
I've been thinking.
460
00:16:53,482 --> 00:16:55,372
We should move to Los Angeles.
461
00:16:55,583 --> 00:16:57,677
Really, it's where
everything happening.
462
00:16:58,115 --> 00:16:59,841
Yeah, I fuckin' wish.
463
00:16:59,943 --> 00:17:01,099
So, why not?
464
00:17:01,247 --> 00:17:04,216
Um, for one, I...
I can't afford it.
465
00:17:04,732 --> 00:17:07,607
It's no problem.
We just go stay at my place.
466
00:17:07,974 --> 00:17:10,318
Wait, what, y-you have
a place in L.A.?
467
00:17:10,343 --> 00:17:12,536
Yeah, I have apartment
I rarely use.
468
00:17:12,561 --> 00:17:14,116
We can go there together.
469
00:17:14,724 --> 00:17:18,997
Wait, Tommy, y-you have an apartment
in L.A. and San Francisco?
470
00:17:19,022 --> 00:17:19,824
Yeah.
471
00:17:19,849 --> 00:17:22,021
How? How do you afford that? Wha-?
472
00:17:22,112 --> 00:17:23,714
Greg, money not issue.
473
00:17:23,739 --> 00:17:24,940
I told you.
474
00:17:25,957 --> 00:17:28,349
Tommy, a-are you? You're
being serious right now?
475
00:17:28,374 --> 00:17:29,538
Yes, Greg.
476
00:17:29,707 --> 00:17:31,137
But the real question...
477
00:17:32,121 --> 00:17:33,543
Are you serious?
478
00:17:33,918 --> 00:17:37,457
Uh, uh, yes! I'm-are you kidding?!
Absolu-- are you?
479
00:17:37,511 --> 00:17:38,606
Yes! Let's do this!
480
00:17:38,631 --> 00:17:40,449
All right! Roommates!
481
00:17:40,474 --> 00:17:41,615
Roommates!
482
00:17:42,291 --> 00:17:44,744
Yeah, I see you
smiling, babyface.
483
00:17:44,769 --> 00:17:46,541
It's gonna be great.
484
00:17:46,566 --> 00:17:47,472
Whoo!
485
00:17:47,497 --> 00:17:49,738
♪ I'm never gonna give you up ♪
486
00:17:49,763 --> 00:17:52,231
♪ Never gonna let you down ♪
487
00:17:52,317 --> 00:17:54,614
♪ Never goin' to run around ♪
488
00:17:54,692 --> 00:17:56,810
♪ And desert you! ♪
489
00:17:56,835 --> 00:17:57,888
Greg!
490
00:17:58,028 --> 00:17:59,255
♪ Never gonna make you cry ♪
491
00:17:59,403 --> 00:17:59,949
Greg.
492
00:18:00,215 --> 00:18:00,801
Greg!
493
00:18:00,826 --> 00:18:02,513
Have you lost your mind?
494
00:18:02,817 --> 00:18:04,771
What? You're leaving now?
495
00:18:04,796 --> 00:18:06,099
-Yeah.
-No.
496
00:18:06,124 --> 00:18:07,639
No! This is absurd!
497
00:18:07,664 --> 00:18:08,562
You can't just pack up
498
00:18:08,587 --> 00:18:10,250
-and move to Los Angeles.
-Mom.
499
00:18:10,275 --> 00:18:11,461
What are you gonna
do for money?
500
00:18:11,486 --> 00:18:14,010
I have money saved
from my modeling jobs.
501
00:18:14,035 --> 00:18:15,197
From your mo-- uh!
502
00:18:15,222 --> 00:18:16,878
That money's gonna
last you two weeks.
503
00:18:16,903 --> 00:18:17,902
Then what are you gonna do?
504
00:18:17,927 --> 00:18:19,620
Then I'll get a job, or...
505
00:18:19,645 --> 00:18:21,177
I don't know,
but I'll figure it out.
506
00:18:21,202 --> 00:18:22,599
What about this Tommy person?
507
00:18:22,669 --> 00:18:24,560
You barely know this guy.
You're moving in with him?
508
00:18:24,585 --> 00:18:26,967
He's being a good friend.
He's just lookin' out for me.
509
00:18:26,992 --> 00:18:28,694
Oh, my God, Greg.
510
00:18:29,953 --> 00:18:30,781
Do you...
511
00:18:31,054 --> 00:18:33,570
Do you understand
how hard it is?
512
00:18:33,603 --> 00:18:35,180
This acting thing?
513
00:18:35,205 --> 00:18:36,438
You don't just...
514
00:18:36,517 --> 00:18:39,095
show up in L.A.
and things happen.
515
00:18:39,275 --> 00:18:40,681
It doesn't work like that.
516
00:18:40,706 --> 00:18:41,800
You have to know people.
517
00:18:41,825 --> 00:18:43,542
You have to
be very lucky.
518
00:18:43,567 --> 00:18:44,649
You have to work
519
00:18:44,674 --> 00:18:45,595
really hard.
520
00:18:45,637 --> 00:18:47,214
You have to be talented.
521
00:18:49,324 --> 00:18:51,355
I... I didn't mean it like that.
522
00:18:52,543 --> 00:18:53,574
Oh, my God.
523
00:18:57,673 --> 00:18:58,525
Okay.
524
00:18:58,550 --> 00:18:59,877
-Good.
-What, what are you--
525
00:18:59,902 --> 00:19:01,628
-Mom, no, no, Mom, Mom.
-I wanna meet Tommy.
526
00:19:01,653 --> 00:19:02,902
I wanna meet your
little friend, Tommy.
527
00:19:02,926 --> 00:19:04,128
-Why? Why?
-It's gonna be good.
528
00:19:04,153 --> 00:19:04,605
Mom, come on.
529
00:19:04,637 --> 00:19:05,885
Hello, hi!
530
00:19:05,942 --> 00:19:06,403
Hi.
531
00:19:06,428 --> 00:19:07,707
Why is he driving a Mercedes?
532
00:19:07,732 --> 00:19:08,692
It's complicated.
533
00:19:08,717 --> 00:19:10,513
Greg, wait!
Wait, wait, wait, wait, wait.
534
00:19:10,811 --> 00:19:11,912
I have an idea,
535
00:19:11,937 --> 00:19:13,920
why don't you guys
come in for a second
536
00:19:13,945 --> 00:19:15,827
and we'll uh, we'll get to
know each other
537
00:19:15,852 --> 00:19:16,578
-a little bit.
-We can't.
538
00:19:16,603 --> 00:19:17,532
We don't have time, Mom.
539
00:19:17,557 --> 00:19:18,524
Are you on a schedule?
540
00:19:18,549 --> 00:19:19,557
Mom, just come
give me a hug, please.
541
00:19:19,582 --> 00:19:21,619
Just a second, just a second,
just a second.
542
00:19:21,644 --> 00:19:24,673
This is quite a fancy car
you have here, Tommy.
543
00:19:24,698 --> 00:19:25,744
Wow.
544
00:19:25,894 --> 00:19:26,691
Wow.
545
00:19:27,147 --> 00:19:28,076
How?
546
00:19:28,568 --> 00:19:29,967
How old are you?
547
00:19:29,992 --> 00:19:31,273
-Wow, the questions,
-That's personal. You can't
548
00:19:31,305 --> 00:19:32,188
-My God!
-ask people that question.
549
00:19:32,213 --> 00:19:33,564
I'm more like Greg age.
550
00:19:33,617 --> 00:19:34,890
You're 19?
551
00:19:34,915 --> 00:19:35,882
Yeah.
552
00:19:36,361 --> 00:19:37,783
I just turned 14.
553
00:19:37,838 --> 00:19:38,971
Wow, happy birthday.
554
00:19:38,996 --> 00:19:40,447
Okay, Tommy...
555
00:19:40,472 --> 00:19:43,799
what is it about my son
that you find so intriguing?
556
00:19:43,824 --> 00:19:45,213
No big deal.
557
00:19:45,238 --> 00:19:46,699
Babyface cool guy.
558
00:19:46,926 --> 00:19:47,980
Babyface.
559
00:19:48,019 --> 00:19:48,926
Okay, Mom...
560
00:19:48,951 --> 00:19:50,035
-Babyface?
-It's a long drive.
561
00:19:50,060 --> 00:19:51,177
Oh, my God.
562
00:19:51,202 --> 00:19:52,763
Look at me.
It's gonna be fine.
563
00:19:52,788 --> 00:19:54,265
-But...
-I'll be fine.
564
00:19:58,073 --> 00:19:59,909
I'm gonna call you
right when I get in, okay?
565
00:20:00,855 --> 00:20:01,995
She crazy.
566
00:20:02,020 --> 00:20:03,612
Tommy, shut up!
567
00:20:06,417 --> 00:20:07,370
Wow.
568
00:20:07,425 --> 00:20:08,073
♪ Hit it ♪
569
00:20:08,659 --> 00:20:09,339
♪ Yeah ♪
570
00:20:09,643 --> 00:20:10,283
♪ Whoo ♪
571
00:20:10,720 --> 00:20:11,276
♪ Yeah ♪
572
00:20:11,744 --> 00:20:12,415
♪ Whoo ♪
573
00:20:12,854 --> 00:20:13,495
♪ Yeah ♪
574
00:20:13,917 --> 00:20:14,534
♪ Whoo ♪
575
00:20:14,933 --> 00:20:15,620
♪ Yeah ♪
576
00:20:16,120 --> 00:20:16,808
♪ Whoo ♪
577
00:20:17,964 --> 00:20:18,604
See?
578
00:20:18,979 --> 00:20:20,456
Almost to Los Angeles.
579
00:20:21,487 --> 00:20:22,487
Oh, shit.
580
00:20:22,823 --> 00:20:23,745
That downtown?
581
00:20:23,770 --> 00:20:24,487
Yeah.
582
00:20:24,573 --> 00:20:25,589
Oh, my God.
583
00:20:27,961 --> 00:20:30,509
♪ One, two, three,
Get loose now ♪
584
00:20:30,534 --> 00:20:31,837
♪ It takes two to make ♪
585
00:20:31,948 --> 00:20:33,932
♪ It-It-It It takes two to make ♪
586
00:20:34,065 --> 00:20:35,486
♪ It-It-It It takes two ♪
587
00:20:35,511 --> 00:20:36,776
♪ It-It takes two ♪
588
00:20:36,838 --> 00:20:38,088
♪ It-It takes two to make ♪
589
00:20:38,323 --> 00:20:39,698
♪ It-It-It It takes two to make ♪
590
00:20:39,723 --> 00:20:41,221
Home sweet home.
591
00:20:43,085 --> 00:20:44,577
It's not castle, but...
592
00:20:44,624 --> 00:20:45,639
it's okay.
593
00:20:47,984 --> 00:20:49,891
It just my pied-à-terre.
594
00:20:50,555 --> 00:20:51,844
It's perfect, man.
595
00:20:52,086 --> 00:20:52,891
Yah.
596
00:20:54,447 --> 00:20:55,455
Is it um...
597
00:20:55,480 --> 00:20:57,228
just uh, the one bedroom?
598
00:20:59,009 --> 00:21:00,400
You don't want to
share bed with me?
599
00:21:01,552 --> 00:21:02,583
Uh, um...
600
00:21:03,060 --> 00:21:04,208
I just joking!
601
00:21:04,233 --> 00:21:04,568
Ha
602
00:21:04,593 --> 00:21:04,872
Ha ha
603
00:21:04,897 --> 00:21:05,052
Ha ha ha
604
00:21:05,077 --> 00:21:05,294
Ha ha ha ha
605
00:21:05,319 --> 00:21:05,599
Ha ha ha ha ha
606
00:21:06,130 --> 00:21:06,802
Oh, my God.
607
00:21:06,827 --> 00:21:08,623
You should have
seen your face.
608
00:21:09,788 --> 00:21:10,999
You got me.
609
00:21:11,024 --> 00:21:12,280
Don't worry,
you take bedroom.
610
00:21:12,305 --> 00:21:13,500
No. No, Tommy, no.
611
00:21:13,525 --> 00:21:15,400
I just maybe put up
some curtain...
612
00:21:15,425 --> 00:21:16,979
make a little room
in corner or something.
613
00:21:17,004 --> 00:21:19,096
No, Tommy, no way,
I'll take the couch.
614
00:21:19,121 --> 00:21:20,371
-This is great, I swear.
- No, no, no.
615
00:21:20,396 --> 00:21:22,175
No, no, I insist, I insist.
616
00:21:22,200 --> 00:21:23,825
I want you to be my guest, like...
617
00:21:23,850 --> 00:21:25,122
Beauty and Beast.
618
00:21:25,311 --> 00:21:27,054
I will be Beauty, of course.
619
00:21:27,116 --> 00:21:28,265
Of course.
620
00:21:28,983 --> 00:21:30,061
Oh, man.
621
00:21:30,316 --> 00:21:32,300
Man, you've had this place
this whole time?
622
00:21:32,480 --> 00:21:33,284
Yeah.
623
00:21:33,309 --> 00:21:35,714
I... I had it
several years now.
624
00:21:35,739 --> 00:21:37,480
A-and you never wanted to like
625
00:21:37,505 --> 00:21:40,339
move down here yourself and-
and give acting a real shot?
626
00:21:40,974 --> 00:21:43,622
Well, I never had friend
to do it with before.
627
00:21:44,562 --> 00:21:45,435
Come on,
628
00:21:45,460 --> 00:21:47,000
I want to show you best part.
629
00:21:47,025 --> 00:21:48,984
-Come on.
-Yeah, yeah.
630
00:21:50,961 --> 00:21:51,937
Look.
631
00:21:52,118 --> 00:21:53,368
There it is.
632
00:21:54,525 --> 00:21:55,970
It's incredible, man.
633
00:21:55,995 --> 00:21:56,782
Yah.
634
00:21:56,807 --> 00:21:58,142
We are doing this.
635
00:21:59,341 --> 00:22:00,841
We're doing this!
636
00:22:00,888 --> 00:22:02,169
Tomorrow...
637
00:22:02,372 --> 00:22:03,990
this will all be yours, Greg.
638
00:22:04,015 --> 00:22:06,700
Ah! We will own you, L.A.!
639
00:22:06,740 --> 00:22:08,458
Watch out, here we come!
640
00:22:08,483 --> 00:22:10,193
You will know our names!
641
00:22:10,218 --> 00:22:11,279
♪ You feel it, baby? ♪
642
00:22:11,304 --> 00:22:12,374
♪ Oooh ♪
643
00:22:13,742 --> 00:22:15,163
♪ I can too ♪
644
00:22:15,312 --> 00:22:17,538
♪ Oooh
Bom bom bam bam bum ♪
645
00:22:17,655 --> 00:22:19,335
♪ Bom bom bam bam bum ♪
646
00:22:19,360 --> 00:22:21,436
♪ Oooh
Bom bom bam bam bum ♪
647
00:22:21,461 --> 00:22:22,914
♪ Bom bom bam bam bum ♪
648
00:22:22,939 --> 00:22:24,064
♪ Oooh
Bom bom bam bam bum ♪
649
00:22:24,446 --> 00:22:25,821
♪ Come on, swing it. ♪
650
00:22:26,173 --> 00:22:27,650
♪ Come on, swing it. ♪
651
00:22:28,611 --> 00:22:30,197
Okay, too much wind machine.
652
00:22:30,222 --> 00:22:32,080
Blow me away, by God!
653
00:22:38,181 --> 00:22:41,084
♪ It's such a good vibration ♪
654
00:22:41,998 --> 00:22:46,190
♪ It's such a sweet sensation ♪
655
00:22:46,230 --> 00:22:49,105
♪ It's such a good vibration ♪
656
00:22:49,955 --> 00:22:51,908
♪ It's such a sweet sensation ♪
657
00:22:51,964 --> 00:22:53,050
See you soon.
658
00:22:54,737 --> 00:22:56,674
♪ Yeah, it's about that time ♪
659
00:22:57,268 --> 00:22:59,878
So, are we the first agency
you met with?
660
00:22:59,903 --> 00:23:00,901
Uh, yeah.
661
00:23:00,926 --> 00:23:02,128
Oh, wow, these are great.
662
00:23:02,479 --> 00:23:03,550
Oh, thanks, man.
663
00:23:03,612 --> 00:23:04,479
Yeah, these are great.
664
00:23:04,504 --> 00:23:05,581
Are you funny?
665
00:23:06,315 --> 00:23:07,244
Yes, yeah.
666
00:23:07,269 --> 00:23:08,706
'Cause you should get a
character head shot.
667
00:23:08,731 --> 00:23:10,222
Yes, no, yeah, show
my comedic side.
668
00:23:10,247 --> 00:23:11,465
Yeah, just one or two, but...
669
00:23:11,808 --> 00:23:12,738
You know?
670
00:23:13,677 --> 00:23:14,685
Gain weight?
671
00:23:14,710 --> 00:23:16,247
-Would you do that for a role?
-Hundred percent.
672
00:23:16,272 --> 00:23:17,514
And then immediately lose it.
673
00:23:17,575 --> 00:23:18,567
Yeah, you know what? I'm...
674
00:23:18,592 --> 00:23:20,005
Whatever I need to do, right?
675
00:23:20,030 --> 00:23:20,629
Yeah.
676
00:23:21,778 --> 00:23:22,669
One second.
677
00:23:23,075 --> 00:23:24,895
Uh, could you get Iris
in here for a second?
678
00:23:24,920 --> 00:23:25,442
Yes, sir.
679
00:23:25,467 --> 00:23:26,427
Thank you so much.
680
00:23:26,452 --> 00:23:27,247
Yes, sir.
681
00:23:28,481 --> 00:23:29,723
Where's the fire?
682
00:23:31,179 --> 00:23:32,897
Hey, I'm uh, I'm Greg.
683
00:23:40,070 --> 00:23:41,000
Well.
684
00:23:45,093 --> 00:23:46,039
Stand up.
685
00:23:47,084 --> 00:23:47,990
Okay.
686
00:23:49,523 --> 00:23:50,890
You want me to turn?
687
00:23:50,961 --> 00:23:52,148
Hmm.
688
00:23:52,893 --> 00:23:54,002
What's with the dyed hair?
689
00:23:54,027 --> 00:23:54,800
Frosted tips.
690
00:23:54,825 --> 00:23:57,010
I'd, I can--I'm not
married to it. I can--
691
00:23:57,466 --> 00:23:58,325
Okay.
692
00:23:59,059 --> 00:24:00,481
You seein' anybody else?
693
00:24:01,778 --> 00:24:03,356
I, uh, no, I wasn't-
I wasn't planning.
694
00:24:03,381 --> 00:24:04,809
No. You're mine.
695
00:24:04,926 --> 00:24:06,130
You got it?
696
00:24:06,161 --> 00:24:06,909
Yeah, no, uh.
697
00:24:06,934 --> 00:24:07,786
Good bubbie.
698
00:24:07,880 --> 00:24:08,934
Sign him up.
699
00:24:11,333 --> 00:24:12,708
I like this one.
700
00:24:12,810 --> 00:24:14,700
Welcome to Iris Burton agency.
701
00:24:15,489 --> 00:24:16,677
Congratulations.
702
00:24:16,989 --> 00:24:18,013
Okay.
703
00:24:19,356 --> 00:24:21,341
Wow, you got agent, Greg!
704
00:24:21,435 --> 00:24:22,528
It's celebration!
705
00:24:22,575 --> 00:24:24,403
So you must
tell me everything.
706
00:24:24,428 --> 00:24:25,669
What do you mean?
707
00:24:25,694 --> 00:24:27,145
The acting business.
708
00:24:27,170 --> 00:24:29,239
How to become
big star like you.
709
00:24:29,264 --> 00:24:31,334
Big star?
Tommy, I'm not a star.
710
00:24:31,359 --> 00:24:33,624
Okay, so modest, this guy.
711
00:24:33,649 --> 00:24:35,101
Come on, you're on your way.
712
00:24:35,126 --> 00:24:36,869
I have to try to think
of where to start.
713
00:24:36,894 --> 00:24:37,696
I need agent?
714
00:24:37,721 --> 00:24:40,165
Yeah, but that's kinda
the hardest part.
715
00:24:40,190 --> 00:24:41,511
You already have agent, right?
716
00:24:41,542 --> 00:24:42,259
Yeah.
717
00:24:42,284 --> 00:24:44,198
Okay, so you just
tell agent about me.
718
00:24:44,223 --> 00:24:45,846
♪ This is the rhythm
of the night ♪
719
00:24:45,871 --> 00:24:47,223
You know what?
That could work.
720
00:24:47,248 --> 00:24:47,770
I've never...
721
00:24:47,832 --> 00:24:49,348
Oh, my God!
722
00:24:49,834 --> 00:24:51,107
Love this song!
723
00:24:51,185 --> 00:24:52,004
Yeah, you...
724
00:24:52,029 --> 00:24:53,404
I have to dance, Greg.
725
00:24:53,592 --> 00:24:54,928
Yeah, dude,
do what you gotta do.
726
00:24:54,990 --> 00:24:56,107
God, come on!
727
00:24:56,132 --> 00:24:57,162
Oh, no, no, no.
728
00:24:57,187 --> 00:24:58,349
-Come on.
-Not me, not me.
729
00:24:58,374 --> 00:24:59,585
I'm like the
goofiest dancer.
730
00:24:59,610 --> 00:25:00,741
-You have to do it.
-No, please.
731
00:25:00,766 --> 00:25:03,476
Don't worry, I'm great dancer.
Come on!
732
00:25:03,563 --> 00:25:04,446
No.
733
00:25:05,969 --> 00:25:06,883
Oh, my God.
734
00:25:10,321 --> 00:25:11,649
What? Wow.
735
00:25:11,812 --> 00:25:14,336
♪ This is the rhythm
of the night ♪
736
00:25:14,508 --> 00:25:15,914
♪ The night ♪
737
00:25:15,939 --> 00:25:17,118
Hey, do you need another?
738
00:25:17,143 --> 00:25:18,142
Vodka soda?
739
00:25:18,167 --> 00:25:19,509
Uh, yes, please, thank you.
740
00:25:20,431 --> 00:25:22,509
Your friend is...
unique.
741
00:25:23,095 --> 00:25:24,478
Yeah, yeah, he's uh...
742
00:25:24,541 --> 00:25:26,267
That's a good word for it.
743
00:25:27,970 --> 00:25:31,595
Dude, have I seen you
some place before?
744
00:25:31,665 --> 00:25:34,220
I don't know. I uh,
I'm an actor.
745
00:25:34,245 --> 00:25:36,314
I know, you're always at that uh,
746
00:25:36,339 --> 00:25:38,362
Poquito Mas in the valley.
747
00:25:39,597 --> 00:25:41,666
I'll tell you, next time,
next time you see me there
748
00:25:41,729 --> 00:25:43,995
you should come over
and say hello.
749
00:25:44,020 --> 00:25:44,995
or whatever.
750
00:25:45,042 --> 00:25:46,558
Or you could just
give me a call.
751
00:25:46,583 --> 00:25:47,713
My name is Amber.
752
00:25:48,213 --> 00:25:49,229
Greg!
753
00:25:49,893 --> 00:25:51,354
Come on, let go.
754
00:25:51,583 --> 00:25:52,724
Just one...
755
00:25:53,601 --> 00:25:54,812
This bar no good.
756
00:25:54,866 --> 00:25:56,031
I guess we are going.
757
00:25:56,124 --> 00:25:57,976
But uh, thank you anyways
for the drink.
758
00:25:58,001 --> 00:25:59,507
Oh, yeah, this one's
on me, man.
759
00:25:59,571 --> 00:26:00,766
Come on, this bar suck.
760
00:26:00,791 --> 00:26:02,914
Okay, I should be uh,
761
00:26:02,939 --> 00:26:04,291
Okay, yeah, all right.
762
00:26:04,316 --> 00:26:06,339
-All right, bye. Bye.
-See you. Talk to you soon.
763
00:26:07,054 --> 00:26:09,507
You're crashin'.
Come on, senator!
764
00:26:09,532 --> 00:26:12,258
Stay with me.
I ain't losin' you tonight.
765
00:26:12,283 --> 00:26:13,329
We're losing him.
766
00:26:13,389 --> 00:26:15,115
God dammit!
767
00:26:15,502 --> 00:26:17,509
Rule to my class are simple.
768
00:26:17,534 --> 00:26:18,806
Work hard.
769
00:26:18,847 --> 00:26:20,629
Show up on time.
770
00:26:20,899 --> 00:26:23,415
Try not fall asleep, everybody.
771
00:26:23,743 --> 00:26:25,759
Any question for a start?
772
00:26:25,784 --> 00:26:27,298
It sounds like you're doing...
773
00:26:27,323 --> 00:26:28,524
Am I hearing an accent?
774
00:26:28,549 --> 00:26:30,205
Uh, no, no, what do you mean?
775
00:26:30,230 --> 00:26:33,057
'Cause I'm hearing a kinda
eastern European accent.
776
00:26:33,082 --> 00:26:35,160
Nah, that, uh, that's from
New Orleans.
777
00:26:35,185 --> 00:26:35,949
Where? What?
778
00:26:35,974 --> 00:26:37,504
New Orleans, you heard?
You know?
779
00:26:37,566 --> 00:26:38,379
Where?
780
00:26:39,060 --> 00:26:40,224
The Big Easy?
781
00:26:40,249 --> 00:26:41,373
Oh, New Orleans!
782
00:26:41,492 --> 00:26:44,012
I thought, I didn't know
what you were saying.
783
00:26:44,037 --> 00:26:45,443
Okay, yeah, well...
784
00:26:45,513 --> 00:26:46,654
Can we just try to
lose the accent?
785
00:26:46,716 --> 00:26:47,810
Take it again.
786
00:26:51,766 --> 00:26:54,703
The rules to the class
are simple.
787
00:26:55,109 --> 00:26:56,391
Work hard.
788
00:26:57,351 --> 00:26:59,023
Show up on time.
789
00:27:00,096 --> 00:27:02,565
Try not to fall asleep.
790
00:27:06,342 --> 00:27:09,053
Any question for a start?
791
00:27:10,702 --> 00:27:12,764
Um, I think...
792
00:27:12,920 --> 00:27:14,116
that about does her.
793
00:27:19,803 --> 00:27:20,904
Well, I've been watching you.
794
00:27:21,092 --> 00:27:21,928
Watching me?
795
00:27:21,953 --> 00:27:23,303
I auditioned for that part.
796
00:27:23,334 --> 00:27:24,334
That guy?
797
00:27:24,359 --> 00:27:25,186
Yeah.
798
00:27:25,725 --> 00:27:27,631
You're way more
attractive than that guy.
799
00:27:28,037 --> 00:27:29,170
Yeah?
800
00:27:29,195 --> 00:27:30,373
I'm back.
801
00:27:30,593 --> 00:27:32,140
Tommy, hey!
802
00:27:32,343 --> 00:27:33,321
Hey.
803
00:27:33,346 --> 00:27:34,226
Who's this?
804
00:27:34,251 --> 00:27:36,892
Uh, this is Amber,
who I was telling you about.
805
00:27:37,025 --> 00:27:38,032
Oh, girlfriend.
806
00:27:38,057 --> 00:27:39,017
Um...
807
00:27:39,042 --> 00:27:40,642
I don't-I don't know, um...
808
00:27:40,667 --> 00:27:42,643
Okay. Well, I don't have
time for this.
809
00:27:42,668 --> 00:27:43,698
I'm very busy right now.
810
00:27:43,723 --> 00:27:45,425
I have to change
really quickly and go.
811
00:27:45,450 --> 00:27:46,878
Okay. Is-is everything all right?
812
00:27:46,903 --> 00:27:48,387
Yeah, everything
great on my end.
813
00:27:48,412 --> 00:27:50,864
You heard of
Konstantin Stanislavski?
814
00:27:51,107 --> 00:27:52,498
Of course, yeah, he's like
815
00:27:52,523 --> 00:27:54,240
the greatest acting
teacher of all time.
816
00:27:54,265 --> 00:27:56,662
Yeah, and now he Tommy
acting teacher.
817
00:27:56,688 --> 00:27:59,563
He seen something special
in me, you know, maybe
818
00:27:59,661 --> 00:28:01,357
you know, I become big star.
819
00:28:01,431 --> 00:28:03,626
So I have first
class this evening.
820
00:28:05,505 --> 00:28:07,817
I'm pretty sure
Stanislavski's dead.
821
00:28:07,842 --> 00:28:09,325
No, he not dead.
822
00:28:09,419 --> 00:28:11,747
I just speak to him,
for your information.
823
00:28:11,772 --> 00:28:13,421
What, you think I speak to ghost?
824
00:28:13,446 --> 00:28:14,741
-No.
-No.
825
00:28:14,766 --> 00:28:16,467
Maybe ghost real,
but I can't talk to them.
826
00:28:16,492 --> 00:28:17,672
-Hey, no, Tommy, Tommy,
-Sorry.
827
00:28:17,734 --> 00:28:18,758
-We're happy for you.
-I'm sorry.
828
00:28:18,821 --> 00:28:19,680
That's exciting.
829
00:28:19,727 --> 00:28:21,508
Okay, I let you know
how it is, babyface.
830
00:28:21,533 --> 00:28:22,821
Maybe you can join me some day.
831
00:28:22,846 --> 00:28:23,931
Maybe I will.
832
00:28:23,956 --> 00:28:24,721
Not so busy.
833
00:28:24,861 --> 00:28:25,752
Sorry.
834
00:28:25,777 --> 00:28:26,892
Did he call you babyface?
835
00:28:26,917 --> 00:28:29,621
Having girlfriend over,
watching Gilmore Girls.
836
00:28:29,746 --> 00:28:30,809
Whatever.
837
00:28:30,834 --> 00:28:33,683
Love...
is not love.
838
00:28:33,708 --> 00:28:37,755
Which alters
when alteration finds.
839
00:28:37,802 --> 00:28:39,567
Stop. Stop!
840
00:28:42,490 --> 00:28:46,107
What e-uh, exactly
were you doing there?
841
00:28:46,220 --> 00:28:47,610
Uh, this sonnet.
842
00:28:47,798 --> 00:28:48,954
You know sonnet?
843
00:28:48,979 --> 00:28:50,399
Yeah, I know what a sonnet is.
844
00:28:50,558 --> 00:28:52,151
But I think what I'm asking is
845
00:28:52,176 --> 00:28:54,332
why on earth would you choose
846
00:28:54,613 --> 00:28:56,409
to do that uh, here today?
847
00:28:56,434 --> 00:28:57,797
I do the Shakespeare.
848
00:28:57,822 --> 00:28:59,833
Have you, uh, looked
at yourself?
849
00:28:59,869 --> 00:29:00,900
Yeah, I see myself.
850
00:29:00,925 --> 00:29:02,267
This is, no offense,
851
00:29:02,292 --> 00:29:03,636
you have a malevolent
852
00:29:03,689 --> 00:29:05,392
uh, presence.
853
00:29:05,417 --> 00:29:07,246
You are a perfect villain.
854
00:29:07,592 --> 00:29:08,873
I'm not scary guy.
855
00:29:08,898 --> 00:29:11,217
I could see you as
Dracula, Frankenstein.
856
00:29:11,242 --> 00:29:12,726
I'm not Frankenstein!
857
00:29:13,328 --> 00:29:15,554
I'm trying to give
you a shortcut
858
00:29:15,851 --> 00:29:17,038
to success.
859
00:29:17,063 --> 00:29:18,617
Keep your shortcut
in your pocket.
860
00:29:18,642 --> 00:29:20,289
Have you read any
Shakespeare?
861
00:29:20,314 --> 00:29:21,165
I know all Shakespeare.
862
00:29:21,190 --> 00:29:22,250
Well, The Tempest?
863
00:29:22,275 --> 00:29:23,261
No.
864
00:29:23,986 --> 00:29:24,829
You're Caliban.
865
00:29:24,854 --> 00:29:26,174
Yeah? What he do?
866
00:29:26,199 --> 00:29:27,299
He hero?
867
00:29:27,548 --> 00:29:29,439
No, he's the ogre that
guards the island.
868
00:29:30,525 --> 00:29:32,150
What's this "ogre"?
869
00:29:32,243 --> 00:29:33,189
Ogre.
870
00:29:33,214 --> 00:29:34,743
I am hero.
871
00:29:35,211 --> 00:29:38,625
And you all
are villain.
872
00:29:38,766 --> 00:29:40,250
Yeah, you laugh.
873
00:29:40,367 --> 00:29:41,289
"Ha ha ha."
874
00:29:41,485 --> 00:29:43,196
You know what?
That what villain do.
875
00:29:45,086 --> 00:29:46,055
Okay.
876
00:29:46,116 --> 00:29:47,218
Ha ha ha ha.
877
00:29:49,046 --> 00:29:52,257
Dude, it's been a fuckin' year.
878
00:29:52,313 --> 00:29:53,765
You know what I mean? Like...
879
00:29:53,962 --> 00:29:56,063
I did this uh, this HBO thing
880
00:29:56,088 --> 00:29:57,876
where I'm like the second lead.
881
00:29:57,901 --> 00:29:59,118
Things been going crazy.
882
00:29:59,143 --> 00:30:00,048
Yeah, I know it seems that way.
883
00:30:00,073 --> 00:30:01,674
This where shit fuckin'...
884
00:30:01,699 --> 00:30:03,362
Yeah, I know, you're gonna
take off after this.
885
00:30:03,387 --> 00:30:04,924
This is like, you're goin', man.
886
00:30:04,949 --> 00:30:07,270
I'm ha-I'm hap-you know
I'm happy for you, man.
887
00:30:07,295 --> 00:30:08,262
What about you, though?
888
00:30:08,287 --> 00:30:09,654
I've been-
I've been good, man.
889
00:30:09,679 --> 00:30:10,365
You been workin'?
890
00:30:10,390 --> 00:30:12,476
Yeah, I don't know, my
agents are saying it's
891
00:30:12,501 --> 00:30:14,092
like kinda a slow season
or whatever, but...
892
00:30:14,117 --> 00:30:16,046
No, there's never a slow season.
893
00:30:16,071 --> 00:30:18,032
It's always shit workin'.
894
00:30:18,057 --> 00:30:20,001
Do you like
call your agents everyday?
895
00:30:20,026 --> 00:30:21,909
-Yeah, I mean...
-Where you start?
896
00:30:21,971 --> 00:30:23,955
Fire that fuckin'
spooky friend of yours.
897
00:30:23,980 --> 00:30:26,065
That fuckin' vampire-lookin'
motherfucker.
898
00:30:26,090 --> 00:30:26,949
-It's like...
-Tommy?
899
00:30:26,974 --> 00:30:27,886
Who is-who is he?
900
00:30:27,911 --> 00:30:29,231
He's just-I don't know,
he's a friend.
901
00:30:29,256 --> 00:30:30,161
-He's my roommate.
-'Cause he's fuckin'...
902
00:30:30,186 --> 00:30:31,592
You can't go anywhere
with that dude.
903
00:30:31,617 --> 00:30:34,375
Hollywood's pussy dries up
when you walk in with this dude.
904
00:30:34,414 --> 00:30:35,162
I... I... I...
905
00:30:35,187 --> 00:30:37,765
They just fuckin' clamp
shut like a fuckin'...
906
00:30:37,828 --> 00:30:40,047
Hollywood puts on a
fuckin' chastity belt.
907
00:30:41,106 --> 00:30:43,004
Did you see the
new, uh, Star Wars?
908
00:30:44,262 --> 00:30:45,738
No, I heard it was incredible.
909
00:30:45,801 --> 00:30:47,074
Unwatchable.
910
00:30:47,099 --> 00:30:48,090
You want another drink?
911
00:30:48,115 --> 00:30:49,582
-Hmm.
-Okay.
912
00:30:50,503 --> 00:30:52,238
I kinda wondered about
the Jar Jar Binks thing.
913
00:30:52,407 --> 00:30:53,298
It's pretty thin.
914
00:30:53,418 --> 00:30:55,121
And you know,
I don't know.
915
00:30:55,340 --> 00:30:56,723
It doesn't really
get you that far.
916
00:30:56,817 --> 00:30:58,738
It's like too much action,
like it never stops.
917
00:30:58,809 --> 00:31:01,418
There's no story,
and it makes me pass out.
918
00:31:01,590 --> 00:31:03,707
A couple of friends of mine
went and saw it recently.
919
00:31:03,732 --> 00:31:04,654
Hi.
920
00:31:05,783 --> 00:31:07,877
You big Hollywood
producer, right?
921
00:31:07,909 --> 00:31:09,361
I see-I see you on TV.
922
00:31:09,425 --> 00:31:10,846
Yeah, I'm Hoyer.
Nice to see you.
923
00:31:10,901 --> 00:31:11,994
Tommy Wiseau.
924
00:31:12,197 --> 00:31:12,800
Hi.
925
00:31:12,825 --> 00:31:13,885
Nice to meet you, thank you.
926
00:31:13,940 --> 00:31:14,940
Hi, young lady.
927
00:31:15,213 --> 00:31:17,025
I don't wanna bullshit.
928
00:31:17,050 --> 00:31:18,470
I don't wanna do none
of the bullshit.
929
00:31:18,495 --> 00:31:20,549
I'm very talented.
930
00:31:20,697 --> 00:31:22,041
And I have many good idea.
931
00:31:22,066 --> 00:31:23,095
We're having dinner.
932
00:31:23,120 --> 00:31:25,565
Okay, you don't walk up
to people's table and do this.
933
00:31:25,590 --> 00:31:26,933
That's not how it works
in this business, okay?
934
00:31:26,958 --> 00:31:28,895
What way? Tell me, I do it.
935
00:31:28,920 --> 00:31:30,903
You can call my agency,
United Talent.
936
00:31:31,005 --> 00:31:33,224
Send your resume to
United Talent Agency,
937
00:31:33,249 --> 00:31:34,364
to David Kramer.
938
00:31:34,389 --> 00:31:35,966
-That's how you--
-I show you that.
939
00:31:35,991 --> 00:31:36,936
Okay?
940
00:31:38,163 --> 00:31:39,374
To be!
941
00:31:39,764 --> 00:31:41,600
Or not to be!
942
00:31:41,907 --> 00:31:43,703
That is the question.
943
00:31:44,071 --> 00:31:46,586
Whether nobler in mind!
944
00:31:46,680 --> 00:31:49,868
To suffer sling and arrow!
945
00:31:49,893 --> 00:31:51,664
Sir, I'm gonna need to
ask you to stop that.
946
00:31:51,689 --> 00:31:52,759
Is this gentleman bothering you?
947
00:31:52,784 --> 00:31:53,471
What the fuck do you think?
948
00:31:53,510 --> 00:31:54,721
You don't like Shakespeare?
949
00:31:54,746 --> 00:31:55,519
Sir, I need you to leave.
950
00:31:55,544 --> 00:31:56,230
Wha-?
951
00:31:56,277 --> 00:31:57,878
Okay, I do the Tennessee William
952
00:31:57,903 --> 00:31:59,371
I don't want Tennessee Williams,
I don't want Shakespeare.
953
00:31:59,396 --> 00:32:00,372
Stella!
954
00:32:00,397 --> 00:32:01,966
Okay, now, we're
gonna--security!
955
00:32:01,991 --> 00:32:03,561
-I'm sorry. I'm sorry!
-Security! No.
956
00:32:03,600 --> 00:32:05,061
Sir, I'm gonna need you to leave.
Right now.
957
00:32:06,350 --> 00:32:07,139
Come here.
958
00:32:07,483 --> 00:32:08,350
Tommy?
959
00:32:09,528 --> 00:32:11,091
Just because you want it
960
00:32:11,263 --> 00:32:13,411
doesn't mean it can happen.
961
00:32:13,521 --> 00:32:14,403
Okay?
962
00:32:14,428 --> 00:32:17,359
It's one in a million, even
if you have Brando's talent.
963
00:32:17,842 --> 00:32:20,428
It's not gonna happen for you.
Okay?
964
00:32:20,827 --> 00:32:22,967
-But now, you have to go
-Well, maybe I...
965
00:32:23,280 --> 00:32:23,959
Maybe...
966
00:32:23,984 --> 00:32:24,991
I'm not saying maybe.
967
00:32:25,016 --> 00:32:27,616
I'm saying not in
a million years.
968
00:32:28,492 --> 00:32:29,569
But after that?
969
00:32:29,673 --> 00:32:31,203
And not after.
970
00:32:33,492 --> 00:32:34,406
I'm sorry.
971
00:32:34,431 --> 00:32:35,632
I accept your apology.
972
00:32:35,657 --> 00:32:36,406
Sorry.
973
00:32:36,431 --> 00:32:37,946
Sorry, sir.
Is everything okay now?
974
00:32:37,971 --> 00:32:38,954
Yeah, thanks for rushing over.
975
00:32:38,979 --> 00:32:41,431
He made it through two
fuckin' acts of Shakespeare.
976
00:33:10,531 --> 00:33:11,734
Tommy?
977
00:33:17,248 --> 00:33:18,373
Tommy.
978
00:33:39,068 --> 00:33:40,201
Tommy.
979
00:33:50,237 --> 00:33:51,510
Tommy, you okay?
980
00:34:00,147 --> 00:34:01,367
You think I'm villain?
981
00:34:01,920 --> 00:34:02,772
What?
982
00:34:03,592 --> 00:34:04,944
This town, Greg.
983
00:34:06,249 --> 00:34:07,538
They don't want me.
984
00:34:08,475 --> 00:34:10,108
They don't understand me.
985
00:34:13,031 --> 00:34:14,914
Maybe I don't have what it take.
986
00:34:16,461 --> 00:34:18,836
Yeah, man,
I know what you mean.
987
00:34:18,953 --> 00:34:20,665
-You do?
-Yeah.
988
00:34:20,878 --> 00:34:23,151
My agent won't return
my calls, and...
989
00:34:24,065 --> 00:34:27,424
all I hear is no
all day, every day, it's...
990
00:34:27,784 --> 00:34:29,299
it's fuckin' hard, man.
991
00:34:32,119 --> 00:34:33,869
Nobody like me, Greg.
992
00:34:36,361 --> 00:34:38,041
Nobody give me chance.
993
00:34:39,189 --> 00:34:40,338
My whole life.
994
00:34:43,453 --> 00:34:46,071
But hey, w-we can't give up, right?
995
00:34:47,633 --> 00:34:48,500
I...
996
00:34:50,282 --> 00:34:52,181
Maybe not worth it, Greg.
997
00:34:52,861 --> 00:34:54,736
No, hey, Tommy, look at me.
998
00:34:55,024 --> 00:34:56,070
Look at me.
999
00:34:58,727 --> 00:35:00,258
When they told James Dean
he wasn't good enough,
1000
00:35:00,283 --> 00:35:01,422
did he listen to 'em?
1001
00:35:03,103 --> 00:35:04,486
-No.
-No.
1002
00:35:04,588 --> 00:35:05,908
No, fuck that.
1003
00:35:06,072 --> 00:35:08,517
All right, he kept fighting.
H-he showed them all. And...
1004
00:35:08,706 --> 00:35:10,042
that's what we're gonna do.
1005
00:35:12,916 --> 00:35:13,908
Remember?
1006
00:35:14,611 --> 00:35:16,604
All right, we said we were
gonna push each other.
1007
00:35:16,658 --> 00:35:18,548
Never give up on our dreams, right?
1008
00:35:19,807 --> 00:35:20,971
Come on.
1009
00:35:27,111 --> 00:35:28,729
I just don't know how, Greg.
1010
00:35:31,252 --> 00:35:33,189
I wish we could just
make our own movie.
1011
00:35:41,139 --> 00:35:42,967
That great idea.
1012
00:35:43,381 --> 00:35:46,600
It'll be great drama.
Like the Tennessee Williams.
1013
00:35:46,901 --> 00:35:50,260
So, there's this guy, Johnny.
A true American hero.
1014
00:35:50,285 --> 00:35:51,573
To be played by me.
1015
00:35:51,598 --> 00:35:52,893
He has it all.
1016
00:35:52,918 --> 00:35:55,589
Good look, good job,
many friends.
1017
00:35:55,614 --> 00:35:56,692
Greg?
1018
00:35:57,074 --> 00:35:59,074
How long is movie script?
1019
00:35:59,689 --> 00:36:02,899
And then this girl,
this beautiful girl...
1020
00:36:03,087 --> 00:36:04,665
she betray him.
1021
00:36:04,728 --> 00:36:07,751
But then, this Lisa
sleep with best friend.
1022
00:36:07,830 --> 00:36:09,611
We call best friend "Mark."
1023
00:36:10,064 --> 00:36:13,322
After Mark Damon from
"Talented Ripley Man."
1024
00:36:14,064 --> 00:36:17,471
And then this guy, Johnny,
he go crazy!
1025
00:36:18,942 --> 00:36:23,019
He decide to kill himself
in front of the world.
1026
00:36:23,609 --> 00:36:25,867
And then he show them all.
1027
00:36:25,997 --> 00:36:26,997
Ha ha ha.
1028
00:36:27,859 --> 00:36:28,984
That's great.
1029
00:36:29,009 --> 00:36:30,886
And also, maybe
Johnny is vampire.
1030
00:36:30,911 --> 00:36:31,738
We'll see.
1031
00:36:31,763 --> 00:36:34,263
Anything for my princess.
1032
00:36:34,288 --> 00:36:36,919
After everything
he do for everybody,
1033
00:36:36,944 --> 00:36:38,717
why would they do this to him?
1034
00:36:39,274 --> 00:36:40,719
My mind!
1035
00:36:41,156 --> 00:36:42,359
Can't think.
1036
00:36:42,384 --> 00:36:44,141
She was nice but real proud.
1037
00:36:44,338 --> 00:36:45,739
She was nice but real proud.
1038
00:36:48,867 --> 00:36:50,234
But it's real life.
1039
00:36:50,413 --> 00:36:52,656
People act so
strange these days.
1040
00:36:54,312 --> 00:36:56,445
Aaah!
1041
00:37:00,109 --> 00:37:01,070
You finished?
1042
00:37:02,023 --> 00:37:03,304
It's my masterpiece.
1043
00:37:03,375 --> 00:37:05,718
Greatest drama since the
Tennessee Williams.
1044
00:37:06,945 --> 00:37:08,116
"The Room."
1045
00:37:08,476 --> 00:37:09,304
"The Room."
1046
00:37:09,715 --> 00:37:11,145
Nobody read it yet.
1047
00:37:11,887 --> 00:37:14,372
So today, you be first one.
1048
00:37:14,397 --> 00:37:15,770
Yeah, all right.
1049
00:37:19,061 --> 00:37:19,858
So read it.
1050
00:37:19,897 --> 00:37:21,279
Oh, you want me to
read it right now?
1051
00:37:21,304 --> 00:37:22,678
Yeah, what you think?
1052
00:37:22,703 --> 00:37:24,850
Okay. The Room.
1053
00:37:25,188 --> 00:37:27,016
I'll do anything for my girl.
1054
00:37:27,242 --> 00:37:28,422
You should marry Johnny.
1055
00:37:28,501 --> 00:37:30,705
Did you know that
chocolate is the symbol of love?
1056
00:37:34,220 --> 00:37:35,611
We can't do this anymore.
1057
00:37:35,636 --> 00:37:38,351
I keep thinking about your
strong hands round my body.
1058
00:37:38,376 --> 00:37:40,093
Anyway, how's your sex life?
1059
00:37:40,118 --> 00:37:41,601
I don't think she's
faithful to me.
1060
00:37:41,626 --> 00:37:43,114
Life gets complicated.
1061
00:37:43,139 --> 00:37:44,497
The unexpected happens.
1062
00:37:44,522 --> 00:37:45,810
In a few minutes, bitch.
1063
00:37:45,835 --> 00:37:47,052
A lot of people
loved each other.
1064
00:37:47,077 --> 00:37:49,444
The world will be a
better place to live.
1065
00:37:55,101 --> 00:37:56,179
Done.
1066
00:37:58,773 --> 00:38:00,054
What you think?
1067
00:38:00,500 --> 00:38:02,984
I mean, it's great. That's...
1068
00:38:03,039 --> 00:38:06,359
I just-I can't-I can't believe it, man.
You-you did this!
1069
00:38:06,648 --> 00:38:08,187
And of course, you play Mark.
1070
00:38:08,317 --> 00:38:11,099
What? You want-you want me
to play Mark in this?
1071
00:38:11,124 --> 00:38:13,293
Hey, big role. Second lead.
1072
00:38:13,318 --> 00:38:16,077
Yeah, it's a huge role.
Are you-are you sure?
1073
00:38:16,102 --> 00:38:17,951
Well, you don't
wanna do it, fine.
1074
00:38:18,157 --> 00:38:19,805
Maybe Johnny Dapp available.
1075
00:38:19,830 --> 00:38:21,216
No, no, no, no. I want it!
1076
00:38:21,241 --> 00:38:23,480
I-I want the role. I'll take it.
1077
00:38:23,505 --> 00:38:24,666
It's like you said,
1078
00:38:24,705 --> 00:38:26,190
Hollywood reject us
1079
00:38:26,294 --> 00:38:27,911
then we do it on our own.
1080
00:38:27,936 --> 00:38:30,060
Wait, y-you have the
money to make this?
1081
00:38:30,085 --> 00:38:31,952
I have. Is no problem.
1082
00:38:32,865 --> 00:38:34,482
You're really gonna
make this thing?
1083
00:38:34,507 --> 00:38:35,592
No, Greg.
1084
00:38:36,287 --> 00:38:37,904
We are going to do it.
1085
00:38:40,053 --> 00:38:41,076
Together.
1086
00:38:44,509 --> 00:38:46,298
Awoo!
1087
00:38:46,993 --> 00:38:49,150
Aw-awooo!
1088
00:38:51,472 --> 00:38:53,128
And we're gonna have
everything you need.
1089
00:38:53,292 --> 00:38:55,261
We have a vast
assortment of lenses.
1090
00:38:55,308 --> 00:38:58,278
We've got cameras,
both digital and film.
1091
00:38:58,325 --> 00:38:59,418
Here's our facility owner.
1092
00:38:59,443 --> 00:39:00,138
Hey, Bill!
1093
00:39:00,163 --> 00:39:02,591
Come on over and meet
Tommy and Greg.
1094
00:39:02,616 --> 00:39:03,770
These are the guys
I was telling you about.
1095
00:39:03,795 --> 00:39:05,342
-Oh, hi.
-How you doing, man?
1096
00:39:05,367 --> 00:39:06,256
Hey, hey, pleasure to meet you.
1097
00:39:06,281 --> 00:39:07,063
How long is the shoot?
1098
00:39:07,088 --> 00:39:08,344
As long as it take.
1099
00:39:08,797 --> 00:39:09,656
All right.
1100
00:39:10,039 --> 00:39:11,602
Uh, we just wanna
make it right, you know?
1101
00:39:12,105 --> 00:39:12,770
Well,
1102
00:39:12,800 --> 00:39:14,222
I think you're gonna find
everything you need here
1103
00:39:14,247 --> 00:39:15,277
at Birns and Sawyer.
1104
00:39:15,348 --> 00:39:17,113
Our rental packages
start at about--
1105
00:39:17,138 --> 00:39:18,544
Wait, wait, I stop you right there.
1106
00:39:18,569 --> 00:39:19,060
Okay.
1107
00:39:19,091 --> 00:39:20,654
We don't rent, we buy.
1108
00:39:22,724 --> 00:39:23,943
Is that not normal or?
1109
00:39:23,968 --> 00:39:25,826
Industry standard is
pretty much that you
1110
00:39:25,851 --> 00:39:27,912
would rent the equipment because
1111
00:39:27,937 --> 00:39:29,677
it's so prohibitively
expensive to own it.
1112
00:39:29,702 --> 00:39:31,679
Okay. I said no problem.
1113
00:39:31,704 --> 00:39:33,944
Okay, I guess we'll buy.
1114
00:39:34,153 --> 00:39:36,622
You wanna shoot 35 or HD?
1115
00:39:36,762 --> 00:39:38,497
Well, we'll shoot both on this film.
1116
00:39:38,622 --> 00:39:40,372
Digital and film?
1117
00:39:40,397 --> 00:39:42,637
But you'd need twice the crew,
1118
00:39:42,662 --> 00:39:45,005
uh, twice the equipment. I mean...
1119
00:39:45,053 --> 00:39:48,021
Hell, both--they're lit differently.
It's just not done.
1120
00:39:48,046 --> 00:39:48,756
I have vision.
1121
00:39:48,781 --> 00:39:50,592
Tommy, the pioneer, man.
He-- that's--
1122
00:39:50,617 --> 00:39:52,773
He wants to go outside the box.
It's what he does.
1123
00:39:54,266 --> 00:39:56,023
So what, we have deal or what?
1124
00:39:56,073 --> 00:39:57,221
Well, let's discuss.
1125
00:39:57,246 --> 00:39:59,011
Yeah, give us a minute,
you know, it's just...
1126
00:39:59,164 --> 00:40:01,023
you know, not normally
how we do business.
1127
00:40:01,102 --> 00:40:03,180
This is weird, who
buys equipment?
1128
00:40:03,539 --> 00:40:04,843
-Apparently, this guy.
-I don't know about these guys.
1129
00:40:04,937 --> 00:40:07,171
-If he has the money...
-Does he have the money?
1130
00:40:07,196 --> 00:40:08,687
How do we know
if he has the money?
1131
00:40:08,773 --> 00:40:10,250
We are a business,
we sell stuff.
1132
00:40:10,275 --> 00:40:11,320
-Let's sell it to him.
-Okay.
1133
00:40:11,345 --> 00:40:13,069
I have an idea.
Follow my lead.
1134
00:40:13,094 --> 00:40:14,576
-Do it.
-Okay, okay.
1135
00:40:15,064 --> 00:40:15,861
Great.
1136
00:40:15,986 --> 00:40:17,025
So...
1137
00:40:19,129 --> 00:40:21,339
We are able to sell you
all the equipment you need.
1138
00:40:21,364 --> 00:40:22,668
-Okay!
-There we go.
1139
00:40:22,730 --> 00:40:24,207
Now, you say yes.
1140
00:40:24,232 --> 00:40:25,528
And we're also...
1141
00:40:25,553 --> 00:40:27,794
willing to give it to you
at a reduced rate...
1142
00:40:28,286 --> 00:40:30,388
if you decide to shoot
here in our studio.
1143
00:40:30,413 --> 00:40:31,669
What do you think?
1144
00:40:31,694 --> 00:40:32,710
We shoot here?
1145
00:40:32,735 --> 00:40:34,897
We wanna be in business
with you, Tommy.
1146
00:40:34,922 --> 00:40:37,852
Okay, we make American movie
with American discount!
1147
00:40:37,877 --> 00:40:39,336
-Right?
-Perfect!
1148
00:40:39,361 --> 00:40:40,985
-Okay, that's a deal, right?
-Deal. Great.
1149
00:40:46,271 --> 00:40:47,732
-The character is Lisa.
-Okay.
1150
00:40:47,757 --> 00:40:51,833
Is she, you know, like
romantic or a scientist?
1151
00:40:51,858 --> 00:40:53,569
-Or is she...
-She is Lisa.
1152
00:40:53,594 --> 00:40:54,461
Okay.
1153
00:40:54,486 --> 00:40:56,844
Alright, now we do scene, okay?
1154
00:40:56,869 --> 00:40:59,391
Okay, okay, well, Johnny
should be here any minute.
1155
00:40:59,416 --> 00:41:00,711
Now you riding horse.
1156
00:41:02,580 --> 00:41:05,291
Okay, someone knock on door
while you riding horse.
1157
00:41:05,416 --> 00:41:06,775
Who is it?
1158
00:41:06,800 --> 00:41:09,750
It's like rain, like sexy rain.
1159
00:41:09,775 --> 00:41:11,774
So, I just wanna introduce
you to some people.
1160
00:41:11,799 --> 00:41:14,322
Raphael, he's one of our
most experienced DPs.
1161
00:41:14,471 --> 00:41:16,104
Uh, director of photography.
1162
00:41:16,129 --> 00:41:17,221
All right, DP.
1163
00:41:17,248 --> 00:41:18,849
This is Sandy Schklair.
1164
00:41:18,874 --> 00:41:21,380
He's a script supervisor
on how many, Sandy?
1165
00:41:21,437 --> 00:41:22,249
47 shows.
1166
00:41:22,274 --> 00:41:24,202
-Oh, wow! So many!
-47!
1167
00:41:24,227 --> 00:41:25,415
It's a lot of movies. Yeah.
1168
00:41:25,440 --> 00:41:26,423
I'm Lisa!
1169
00:41:26,448 --> 00:41:27,563
Oh, that like cowboy.
1170
00:41:27,588 --> 00:41:29,163
So, she's a bit of a cowboy?
1171
00:41:29,188 --> 00:41:30,860
No, you do like cowboy.
1172
00:41:31,001 --> 00:41:32,266
I'm Lisa.
1173
00:41:32,291 --> 00:41:34,213
I don't want cowboy,
you do like cowboy.
1174
00:41:34,238 --> 00:41:35,205
Are you cowboy?
1175
00:41:35,230 --> 00:41:35,878
-No.
1176
00:41:35,903 --> 00:41:37,113
Don't, just do the
opposite of that.
1177
00:41:37,138 --> 00:41:38,441
-Do the opposite?
-Yeah, yeah, yeah.
1178
00:41:38,466 --> 00:41:40,208
Okay, now you playing saxophone.
1179
00:41:40,497 --> 00:41:42,052
Am I still the cowboy?
1180
00:41:42,077 --> 00:41:44,045
No, just play saxophone.
1181
00:41:44,070 --> 00:41:45,170
Buurrp.
1182
00:41:45,195 --> 00:41:46,343
Amy does hair and makeup.
1183
00:41:46,368 --> 00:41:48,132
This is Safoya,
she does costumes.
1184
00:41:48,157 --> 00:41:50,226
Would she see my character
dressed like this?
1185
00:41:50,376 --> 00:41:53,454
Um, maybe we could get
rid of one of the belts?
1186
00:41:53,479 --> 00:41:55,070
What? No, no way!
1187
00:41:55,161 --> 00:41:56,606
It make my butt look good.
1188
00:41:56,631 --> 00:41:57,534
Okay.
1189
00:41:57,559 --> 00:41:59,166
Pretend I'm boyfriend.
1190
00:41:59,566 --> 00:42:01,902
Aaaah!
1191
00:42:02,207 --> 00:42:03,629
And what do you do?
1192
00:42:03,654 --> 00:42:05,591
You remember Bill?
You know Bill, come on.
1193
00:42:05,616 --> 00:42:07,027
I sold you the equipment.
1194
00:42:07,061 --> 00:42:08,435
-Yeah!
-Right.
1195
00:42:08,467 --> 00:42:10,006
Bill, I didn't know it was you.
1196
00:42:10,319 --> 00:42:11,577
And action.
1197
00:42:11,602 --> 00:42:12,602
I'm sorry, my darling.
1198
00:42:12,627 --> 00:42:14,008
No, start it over.
1199
00:42:14,095 --> 00:42:15,798
Do it like Shakespeare, but sexy.
1200
00:42:15,892 --> 00:42:16,970
Okay.
1201
00:42:19,623 --> 00:42:21,013
Good day, Mark!
1202
00:42:21,474 --> 00:42:22,959
I misseth you.
1203
00:42:22,984 --> 00:42:23,810
That was great!
1204
00:42:23,873 --> 00:42:25,185
Don't break character.
1205
00:42:25,210 --> 00:42:25,991
Is Johnny there?
1206
00:42:26,016 --> 00:42:27,827
Okay, everybody hired!
1207
00:42:27,852 --> 00:42:28,923
-Just like that?
-Yeah.
1208
00:42:28,948 --> 00:42:30,274
-Okay.
-That was easy.
1209
00:42:30,299 --> 00:42:31,923
You wanna like talk about the
vision of the movie though?
1210
00:42:31,948 --> 00:42:34,221
Don't worry, we have plenty of time.
We talk about all day.
1211
00:42:34,246 --> 00:42:36,138
As a script supervisor,
it would be really helpful
1212
00:42:36,163 --> 00:42:37,568
if I could look at the
script for the movie first.
1213
00:42:37,615 --> 00:42:40,271
Everybody want script.
Don't be greedy, okay?
1214
00:42:40,326 --> 00:42:42,520
What we do, it's a
little unconventional, and so...
1215
00:42:42,545 --> 00:42:43,201
Okay.
1216
00:42:43,226 --> 00:42:44,834
You're licking ice cream cone.
1217
00:42:46,539 --> 00:42:48,796
Okay, but it's really hot out,
so it's melting.
1218
00:42:48,821 --> 00:42:50,180
Oh, okay.
1219
00:42:50,555 --> 00:42:52,211
You better lick fast!
1220
00:42:52,384 --> 00:42:53,923
Oh, no, but now
it's like brain freeze!
1221
00:42:53,948 --> 00:42:54,658
It's too much at once!
1222
00:42:54,683 --> 00:42:55,751
-Yeah, get it all.
-Yeah!
1223
00:42:55,776 --> 00:42:57,150
-Get it all in there.
-Yeah, you gotta throw it all.
1224
00:42:57,189 --> 00:42:58,705
Is this a real movie?
1225
00:42:58,745 --> 00:42:59,597
I really wanna be in one.
1226
00:42:59,629 --> 00:43:01,151
No, stop. I don't make porno.
1227
00:43:01,176 --> 00:43:01,888
Okay.
1228
00:43:01,913 --> 00:43:02,700
I just do ice cream.
1229
00:43:02,725 --> 00:43:03,614
I could try it again.
1230
00:43:03,639 --> 00:43:04,389
Don't try again.
1231
00:43:04,414 --> 00:43:05,819
You know what?
You're hired.
1232
00:43:05,905 --> 00:43:07,373
Aw, thank you!
1233
00:43:18,234 --> 00:43:21,054
♪ Can you feel it,
see it, hear it today? ♪
1234
00:43:21,079 --> 00:43:23,671
♪ If you can't,
then it doesn't matter anyway ♪
1235
00:43:23,696 --> 00:43:26,501
♪ You will never understand it
'cause it happens too fast ♪
1236
00:43:26,526 --> 00:43:29,018
♪ And it feels so good,
it's like walking on glass ♪
1237
00:43:29,448 --> 00:43:36,534
♪ You want it all
but you can't have it ♪
1238
00:43:36,855 --> 00:43:38,988
Okay, everyone gather round.
1239
00:43:39,074 --> 00:43:40,369
Everyone gather round.
1240
00:43:40,394 --> 00:43:41,582
Come on, don't be shy.
1241
00:43:41,607 --> 00:43:44,797
Everyone, come in.
I need cast, crew...
1242
00:43:44,896 --> 00:43:48,005
Markus, Markus, come here.
Get in here.
1243
00:43:48,364 --> 00:43:52,169
This Markus, he does video
behind scenes. Okay?
1244
00:43:52,194 --> 00:43:55,818
Give me now, face,
and eyes, and-- for speech.
1245
00:43:55,843 --> 00:43:57,663
Yeah, do some movements
and stuff.
1246
00:43:57,688 --> 00:44:01,823
Okay! Today our
top of mountain day.
1247
00:44:02,219 --> 00:44:06,162
Today we take first steps
on a great journey.
1248
00:44:06,326 --> 00:44:11,436
After today, which one of
ourselves will ever be same?
1249
00:44:11,461 --> 00:44:15,581
This play work if chemistry
between character make sense.
1250
00:44:16,172 --> 00:44:17,555
Human behavior.
1251
00:44:17,718 --> 00:44:18,859
Betrayal.
1252
00:44:19,015 --> 00:44:20,546
It applies to all of us.
1253
00:44:20,734 --> 00:44:22,414
It's in ourselves.
1254
00:44:23,372 --> 00:44:24,895
You love someone.
1255
00:44:25,197 --> 00:44:26,400
What is love?
1256
00:44:26,630 --> 00:44:28,973
You need to have spirit, hope.
1257
00:44:29,223 --> 00:44:30,293
Be optimist.
1258
00:44:30,591 --> 00:44:32,035
But can you handle
1259
00:44:32,074 --> 00:44:34,183
all your human behavior
1260
00:44:34,254 --> 00:44:36,559
and behavior of others?
1261
00:44:36,876 --> 00:44:39,579
Right? Right, see
what I'm saying?
1262
00:44:39,813 --> 00:44:41,579
You don't wanna be good.
1263
00:44:42,938 --> 00:44:44,626
You wanna be great.
1264
00:44:45,056 --> 00:44:47,149
Okay, I have one announcement.
1265
00:44:47,174 --> 00:44:51,420
This um, is bathroom I spent
many dollars on this.
1266
00:44:51,737 --> 00:44:53,737
Is for me only,
director only, okay?
1267
00:44:53,762 --> 00:44:55,160
You know there's like a real
1268
00:44:55,185 --> 00:44:58,090
bathroom with like doors and
everything right-right there.
1269
00:44:58,115 --> 00:45:00,863
This real movie set here.
Real movie set, you know?
1270
00:45:00,888 --> 00:45:02,176
No Mickey Mouse stuff.
1271
00:45:02,201 --> 00:45:03,224
Copy that.
1272
00:45:03,249 --> 00:45:05,085
Okay, enough pet talk.
1273
00:45:05,110 --> 00:45:06,421
We make movie!
1274
00:45:06,452 --> 00:45:07,350
The Room!
1275
00:45:07,804 --> 00:45:10,452
Yeah, The Room!
Let's make a movie!
1276
00:45:11,358 --> 00:45:13,561
Okay, uh, let's see what
we got set up over here.
1277
00:45:13,686 --> 00:45:14,436
Great.
1278
00:45:14,655 --> 00:45:16,093
We do alley scene.
1279
00:45:16,194 --> 00:45:18,053
This set of the alley way
1280
00:45:18,078 --> 00:45:20,764
looks exactly like the real
alley way out there.
1281
00:45:20,789 --> 00:45:23,405
That's right. That's what we do
in Hollywood movie, right?
1282
00:45:23,524 --> 00:45:25,289
Well, why don't we just
shoot in the real alley way?
1283
00:45:25,946 --> 00:45:28,071
Because is real Hollywood movie.
1284
00:45:28,133 --> 00:45:29,282
No, yeah, sounds good.
1285
00:45:29,306 --> 00:45:31,306
Okay, we need other
camera right now.
1286
00:45:31,331 --> 00:45:32,478
-Right here next to this one.
-All right, yeah.
1287
00:45:32,503 --> 00:45:33,854
-Digital camera.
-Sorry 'bout that, yeah.
1288
00:45:33,885 --> 00:45:35,690
-Get the two cameras in.
-Let's go everybody, come on.
1289
00:45:35,971 --> 00:45:36,838
Let's go.
1290
00:45:36,863 --> 00:45:38,471
This is Denny and Chris-R.
1291
00:45:38,496 --> 00:45:39,526
Uh, what do I say?
1292
00:45:39,675 --> 00:45:41,231
Okay, we go over lines
1293
00:45:41,278 --> 00:45:42,349
Don't worry, don't worry.
1294
00:45:42,374 --> 00:45:44,676
You do the light,
I do with the actor, okay?
1295
00:45:44,780 --> 00:45:46,694
You play basketball here.
1296
00:45:46,804 --> 00:45:49,522
And this guy come over,
Chris-R come over...
1297
00:45:49,679 --> 00:45:51,280
gonna demand money. Okay?
1298
00:45:51,434 --> 00:45:53,121
Cocksucker motherfucker!
1299
00:45:53,668 --> 00:45:55,223
Five fucking minutes!
1300
00:45:55,317 --> 00:45:56,098
Jesus Christ.
1301
00:45:56,153 --> 00:45:56,950
I'm gonna fuck you.
1302
00:45:56,975 --> 00:45:58,512
Okay? Good. Any questions?
1303
00:45:58,600 --> 00:46:01,514
Yeah, uh, h-h-how old is
my character supposed to be?
1304
00:46:01,539 --> 00:46:03,951
Like your age, like 15,
16-year-old boy.
1305
00:46:03,976 --> 00:46:05,211
Mm, I'm 26.
1306
00:46:05,383 --> 00:46:07,039
Same thing, okay?
You look great.
1307
00:46:07,064 --> 00:46:08,242
Okay, a-and, uh, sorry...
1308
00:46:08,304 --> 00:46:10,617
Can I call him Chris
instead of Chris-R?
1309
00:46:10,642 --> 00:46:11,786
Just, I don't know why.
1310
00:46:11,811 --> 00:46:13,989
No, his name Chris-R.
You call him Chris-R.
1311
00:46:14,014 --> 00:46:15,733
You cocksucking motherfucker!
1312
00:46:15,804 --> 00:46:17,514
My God, this guy monster.
1313
00:46:17,632 --> 00:46:18,632
Fuck! Fuck!
1314
00:46:18,657 --> 00:46:19,889
-Okay, we go!
-You got it.
1315
00:46:20,008 --> 00:46:23,016
And don't be Brando today.
You might hurt yourself.
1316
00:46:23,618 --> 00:46:24,375
Okay.
1317
00:46:24,633 --> 00:46:25,656
Okay.
1318
00:46:26,532 --> 00:46:28,056
All right, picture's up!
1319
00:46:29,134 --> 00:46:30,946
Let's roll camera, roll sound.
1320
00:46:31,024 --> 00:46:32,907
Scene 109, take one.
1321
00:46:32,932 --> 00:46:33,571
Speed.
1322
00:46:35,071 --> 00:46:36,095
Action.
1323
00:46:40,996 --> 00:46:41,988
Hey, Denny.
1324
00:46:42,356 --> 00:46:44,027
Hey, Chris-R,
I was looking for you.
1325
00:46:44,246 --> 00:46:45,457
Yeah, sure you were.
1326
00:46:45,684 --> 00:46:47,254
You have my money, right?
1327
00:46:47,418 --> 00:46:48,965
You wanna play some horse?
1328
00:46:49,145 --> 00:46:51,246
Don't wanna play
some fucking horse!
1329
00:46:51,418 --> 00:46:53,922
Where is my fucking money?
1330
00:46:55,307 --> 00:46:57,065
It's coming, it's coming.
1331
00:46:57,300 --> 00:46:58,573
What do you mean it's coming?
1332
00:46:59,253 --> 00:47:03,167
J-just give me five minutes.
1333
00:47:03,581 --> 00:47:04,432
Five minutes?
1334
00:47:04,457 --> 00:47:06,112
You want five
fucking minutes, Denny?
1335
00:47:06,363 --> 00:47:08,840
I don't have
five fucking minutes!
1336
00:47:08,910 --> 00:47:10,792
-Where's my fucking money, Denny?
-No! No!
1337
00:47:10,957 --> 00:47:12,707
Tell me where my fucking
money is, Denny!
1338
00:47:12,785 --> 00:47:14,652
I want my fucking money, Denny!
1339
00:47:14,677 --> 00:47:16,441
-Please, don't!
-Goddammit, where is...
1340
00:47:16,466 --> 00:47:17,935
-I don't have anything!
-my fucking...
1341
00:47:18,005 --> 00:47:19,427
-money!
-I don't have anything!
1342
00:47:19,654 --> 00:47:20,670
Okay, okay, okay.
1343
00:47:20,695 --> 00:47:22,412
Okay, cut, cut, cut!
1344
00:47:22,562 --> 00:47:25,835
-Oh, man!
-Oh, my God, man.
1345
00:47:26,359 --> 00:47:27,952
Wow, you like monster.
1346
00:47:27,977 --> 00:47:29,762
Little boy, you okay?
1347
00:47:29,787 --> 00:47:30,743
You okay, man?
1348
00:47:30,768 --> 00:47:32,313
-Little boy.
-So good!
1349
00:47:32,338 --> 00:47:33,321
Oh, man!
1350
00:47:33,360 --> 00:47:34,571
That's real.
1351
00:47:34,763 --> 00:47:36,365
That acting like real life.
1352
00:47:36,390 --> 00:47:37,420
Great one.
1353
00:47:37,445 --> 00:47:38,896
Great take, everyone.
1354
00:47:38,957 --> 00:47:40,887
-Good job.
-Thanks.
1355
00:47:41,474 --> 00:47:42,271
Action.
1356
00:47:42,895 --> 00:47:43,871
Who do you think you are?
1357
00:47:43,934 --> 00:47:45,895
You're acting like a kid.
Just grow up.
1358
00:47:45,920 --> 00:47:47,035
Hey, who are you calling kid?
1359
00:47:47,060 --> 00:47:48,575
Chill out, Mark,
just trying to help.
1360
00:47:48,600 --> 00:47:50,334
You're having an affair
with Lisa, aren't you?
1361
00:47:50,359 --> 00:47:50,841
What?
1362
00:47:50,866 --> 00:47:52,514
Okay, cut. Greg, come here
I need to talk to you.
1363
00:47:52,539 --> 00:47:53,264
Let's go back to one!
1364
00:47:53,304 --> 00:47:54,014
Okay.
1365
00:47:54,335 --> 00:47:55,734
What's going on, man?
1366
00:47:55,759 --> 00:47:56,890
I want you to be aggressive.
1367
00:47:56,915 --> 00:47:57,671
I know, I know.
1368
00:47:57,720 --> 00:47:59,805
This is your moment.
Go to edge of your moment.
1369
00:47:59,830 --> 00:48:01,328
-All right? Intensity.
-Okay.
1370
00:48:01,353 --> 00:48:03,047
Be aggressive. The Room.
1371
00:48:03,072 --> 00:48:04,666
-Great drama. Intensity.
-Yeah.
1372
00:48:04,697 --> 00:48:05,533
Emotion.
1373
00:48:05,558 --> 00:48:06,986
Thanks, Tommy.
Thank you, yes.
1374
00:48:07,470 --> 00:48:08,603
Okay, go again.
1375
00:48:08,634 --> 00:48:09,900
Okay, here we go, people!
1376
00:48:10,580 --> 00:48:11,361
Ready.
1377
00:48:11,509 --> 00:48:12,697
-Okay.
-Set.
1378
00:48:13,048 --> 00:48:14,032
Ready...
1379
00:48:14,071 --> 00:48:14,548
Speed.
1380
00:48:14,572 --> 00:48:15,697
and action.
1381
00:48:17,684 --> 00:48:19,302
Wait a sec, who do
you think you are?
1382
00:48:19,411 --> 00:48:21,122
You're acting like a kid,
just grow up.
1383
00:48:21,147 --> 00:48:22,528
Hey, who you calling kid!
1384
00:48:22,553 --> 00:48:24,052
Look, just chill out, Mark.
1385
00:48:24,077 --> 00:48:25,434
I'm just trying to help.
1386
00:48:26,709 --> 00:48:28,623
You're having an affair
with Lisa, aren't you?
1387
00:48:28,648 --> 00:48:29,538
What?!
1388
00:48:29,631 --> 00:48:31,045
-I'm right, aren't I?
-What?!
1389
00:48:31,539 --> 00:48:33,289
What are you nuts?
1390
00:48:34,656 --> 00:48:35,531
Cut.
1391
00:48:35,812 --> 00:48:37,617
Wow, Greg!
1392
00:48:37,883 --> 00:48:39,258
-Give me five!
-Yeah?
1393
00:48:39,437 --> 00:48:41,445
Yeah! Going ten.
1394
00:48:41,470 --> 00:48:42,344
Next.
1395
00:48:44,517 --> 00:48:46,197
Hello, how can I help ya?
1396
00:48:46,305 --> 00:48:49,493
I'd like to cash this
check if uh, possible.
1397
00:48:51,734 --> 00:48:52,615
Okay.
1398
00:48:52,640 --> 00:48:54,086
Uh, is 20's okay?
1399
00:48:54,111 --> 00:48:55,476
-Went through?
-Yeah.
1400
00:48:56,343 --> 00:48:57,734
That is shocking.
1401
00:48:58,000 --> 00:48:59,617
There's actually money in there?
1402
00:49:00,117 --> 00:49:00,984
This account...
1403
00:49:02,101 --> 00:49:03,911
It's like a bottomless pit.
1404
00:49:04,067 --> 00:49:04,888
-Really?
-Yeah.
1405
00:49:05,013 --> 00:49:06,130
-Tommy?
-Yeah.
1406
00:49:06,357 --> 00:49:08,568
So, uh, what's the deal?
Do you work with this guy or?
1407
00:49:08,593 --> 00:49:10,138
Yeah, he's a filmmaker.
1408
00:49:10,163 --> 00:49:10,880
Oh.
1409
00:49:10,905 --> 00:49:12,787
Yeah, I'm working with him
on a movie right now.
1410
00:49:12,812 --> 00:49:13,421
Okay.
1411
00:49:13,446 --> 00:49:14,616
You a movie fan?
1412
00:49:15,195 --> 00:49:16,320
Is it a period piece?
1413
00:49:16,345 --> 00:49:17,145
No.
1414
00:49:17,395 --> 00:49:18,348
Nah.
1415
00:49:18,877 --> 00:49:20,213
More spray, more spray.
1416
00:49:20,238 --> 00:49:22,095
-Hey, great job yesterday.
-Oh, thank you.
1417
00:49:22,150 --> 00:49:23,345
Hi, Mark.
1418
00:49:23,689 --> 00:49:25,627
Oh, hi, oh, hi, Mark.
1419
00:49:25,983 --> 00:49:27,046
Hi, Mark.
1420
00:49:27,866 --> 00:49:29,593
-Hi, Mark.
-Tommy.
1421
00:49:29,618 --> 00:49:30,585
Hi, Greg.
1422
00:49:30,610 --> 00:49:32,164
Dude, first day
in front of the camera.
1423
00:49:32,189 --> 00:49:34,141
How you feeling?
You excited? Nervous?
1424
00:49:34,166 --> 00:49:36,400
Nervous? Why you say that?
I'm not nervous.
1425
00:49:36,425 --> 00:49:37,487
Oh, no, um...
1426
00:49:37,558 --> 00:49:38,831
-Hi, Mark.
-I'm just, um...
1427
00:49:38,870 --> 00:49:41,175
Man, before my first scene,
I was like, I almost threw up.
1428
00:49:41,222 --> 00:49:42,431
You think I'm nervous?
1429
00:49:42,458 --> 00:49:44,466
-Not, not at all.
-I'm not nervous.
1430
00:49:44,520 --> 00:49:45,957
I'm fine. More spray!
Please.
1431
00:49:45,982 --> 00:49:47,255
It's gonna look really wet.
1432
00:49:47,280 --> 00:49:48,411
No, it look good!
1433
00:49:48,436 --> 00:49:50,131
It look good,
I know how I look.
1434
00:49:50,156 --> 00:49:50,709
Okay.
1435
00:49:50,734 --> 00:49:51,592
-Okay?
-I just wanna say good luck, man.
1436
00:49:51,617 --> 00:49:52,522
You're gonna do great.
1437
00:49:52,547 --> 00:49:54,758
You guys, uh, five minutes
away from shooting.
1438
00:49:54,874 --> 00:49:56,249
-Great scene yesterday.
-Oh, thanks.
1439
00:49:56,274 --> 00:49:57,344
Oh, whatever.
1440
00:49:57,369 --> 00:49:58,407
You do great scene yesterday.
1441
00:49:58,431 --> 00:50:00,017
Maybe you think
I don't do great scene
1442
00:50:00,042 --> 00:50:01,415
-or something.
-Tommy, not at all.
1443
00:50:01,440 --> 00:50:02,900
Where wardrobe girl?
1444
00:50:02,925 --> 00:50:03,792
I'm sure she's...
1445
00:50:03,817 --> 00:50:05,276
Where wardrobe girl?!
1446
00:50:05,301 --> 00:50:06,184
Right here, right here.
1447
00:50:06,215 --> 00:50:07,981
Where you been?
I been looking all over.
1448
00:50:08,006 --> 00:50:09,434
I just went to get ties.
1449
00:50:09,459 --> 00:50:11,962
Well, ready now.
Too late. Already dressed.
1450
00:50:12,026 --> 00:50:13,049
But none of that matches. I...
1451
00:50:13,074 --> 00:50:15,432
Look, it's his first day in front
of the camera. He's just nervous.
1452
00:50:15,457 --> 00:50:17,355
Don't talk about me, Greg.
I hear you.
1453
00:50:17,387 --> 00:50:18,377
Look, I'm sorry.
1454
00:50:18,402 --> 00:50:20,230
I have ear
for your information.
1455
00:50:20,488 --> 00:50:22,441
Are you gonna film with all
that stuff in your pockets?
1456
00:50:22,466 --> 00:50:24,152
I keep my stuff, sweetie.
1457
00:50:24,926 --> 00:50:27,340
Okay, could I at least take
a photo for continuity?
1458
00:50:27,365 --> 00:50:29,043
Continuity in your forehead.
1459
00:50:29,068 --> 00:50:30,435
What's that even mean?
1460
00:50:30,460 --> 00:50:32,498
Don't take it personally.
He's going crazy.
1461
00:50:32,523 --> 00:50:33,452
I need five more
minutes for lighting.
1462
00:50:33,523 --> 00:50:35,109
No, I'm ready now!
1463
00:50:35,178 --> 00:50:37,335
Let's go, let's go, Sandy.
Come on!
1464
00:50:37,360 --> 00:50:38,894
Right, let's uh, roll.
1465
00:50:38,919 --> 00:50:39,738
-Set.
-Yeah, we're rolling.
1466
00:50:39,763 --> 00:50:41,261
Ready... And...
1467
00:50:41,489 --> 00:50:42,731
Action!
1468
00:50:47,465 --> 00:50:48,504
What line?
1469
00:50:48,543 --> 00:50:49,747
What is line?
1470
00:50:50,363 --> 00:50:51,425
"I did not hit her."
1471
00:50:51,605 --> 00:50:52,433
"It's not true."
1472
00:50:52,615 --> 00:50:53,339
"It's bullshit."
1473
00:50:53,513 --> 00:50:54,331
"I did not hit her."
1474
00:50:54,542 --> 00:50:55,245
"I did not."
1475
00:50:55,623 --> 00:50:56,655
"Oh, hi, Mark."
1476
00:50:56,858 --> 00:50:57,717
Okay.
1477
00:51:01,048 --> 00:51:01,900
Action!
1478
00:51:06,600 --> 00:51:07,710
What is line?
1479
00:51:09,377 --> 00:51:10,392
"I did not hit her."
1480
00:51:10,417 --> 00:51:11,494
"It's not true."
1481
00:51:11,744 --> 00:51:12,345
"It's bullshit."
1482
00:51:12,370 --> 00:51:13,291
"I did not hit her."
1483
00:51:13,316 --> 00:51:14,103
"I did not."
1484
00:51:14,244 --> 00:51:15,095
"Oh, hi, Mark."
1485
00:51:21,086 --> 00:51:22,406
Scene 112.
1486
00:51:22,431 --> 00:51:24,426
Take 13. Mark it.
1487
00:51:24,451 --> 00:51:25,266
Action.
1488
00:51:25,320 --> 00:51:26,609
I did not hit her. I...
1489
00:51:27,820 --> 00:51:29,297
Okay, okay. Line?
1490
00:51:29,437 --> 00:51:30,953
-"I did not hit her."
-"I did not hit her."
1491
00:51:31,180 --> 00:51:32,445
-"It's not true."
-"It's not true."
1492
00:51:32,687 --> 00:51:33,883
-"It's bullshit."
-"It's bullshit."
1493
00:51:34,281 --> 00:51:35,687
-"I did not hit her."
-"I did not hit her."
1494
00:51:35,891 --> 00:51:37,039
-"I did not."
-"I did not."
1495
00:51:37,300 --> 00:51:38,417
-"Oh, hi, Mark."
-"Oh, hi, Mark."
1496
00:51:38,555 --> 00:51:40,562
Take 17.
Action.
1497
00:51:41,906 --> 00:51:42,859
I hit her!
1498
00:51:42,884 --> 00:51:44,633
No! Do you wanna change the line?
1499
00:51:44,658 --> 00:51:46,391
Script is script.
Script stay same.
1500
00:51:46,416 --> 00:51:47,595
You're doing great, man.
1501
00:51:48,095 --> 00:51:49,041
We'll get there.
1502
00:51:49,158 --> 00:51:50,032
Action.
1503
00:51:50,947 --> 00:51:51,759
Action!
1504
00:51:52,065 --> 00:51:53,065
Action, action!
1505
00:51:53,090 --> 00:51:55,471
You have to say out loud,
I can't hear in here.
1506
00:51:56,676 --> 00:51:58,317
Say "action" so I can hear.
1507
00:51:58,342 --> 00:51:59,309
Okay.
1508
00:52:00,645 --> 00:52:01,481
Action!
1509
00:52:02,715 --> 00:52:03,911
I did not hit her.
1510
00:52:04,028 --> 00:52:05,082
It's not true.
1511
00:52:05,121 --> 00:52:06,356
It's bullshit.
1512
00:52:06,411 --> 00:52:07,707
I did not hit her.
1513
00:52:07,805 --> 00:52:09,118
I did naaat.
1514
00:52:09,587 --> 00:52:10,641
Oh, hi, Mark.
1515
00:52:10,699 --> 00:52:11,996
What the f--where
are you looking?
1516
00:52:12,035 --> 00:52:14,270
It doesn't work if you're
looking at the camera.
1517
00:52:14,363 --> 00:52:15,027
What?
1518
00:52:15,098 --> 00:52:16,801
Take 67!
1519
00:52:16,902 --> 00:52:17,949
Action!
1520
00:52:18,785 --> 00:52:21,566
It's not true. I did not hit her.
It's bullshi--
1521
00:52:21,591 --> 00:52:22,262
Ugh!
1522
00:52:23,395 --> 00:52:24,770
Ugh!
1523
00:52:25,020 --> 00:52:26,121
All right, I'm gonna fuckin'...
1524
00:52:26,637 --> 00:52:28,527
try something, I dunno...
1525
00:52:28,965 --> 00:52:29,684
Fuck!
1526
00:52:29,730 --> 00:52:30,980
Hey, hey, hey...
1527
00:52:31,027 --> 00:52:31,620
What?
1528
00:52:31,645 --> 00:52:33,105
Okay, uh, maybe just use this...
1529
00:52:33,130 --> 00:52:34,620
You know, I think it'll
help you take your mind off...
1530
00:52:34,645 --> 00:52:35,496
Water bottle?
1531
00:52:35,521 --> 00:52:37,207
Hey, hey, listen, listen,
what do you always say to me?
1532
00:52:37,232 --> 00:52:39,270
All right?
Intensity, show emotion!
1533
00:52:39,295 --> 00:52:40,325
Throw it! Do something crazy!
1534
00:52:40,350 --> 00:52:42,302
-Oh, show emotion.
-Use the bottle, yes!
1535
00:52:42,327 --> 00:52:43,702
That's easy part.
1536
00:52:43,740 --> 00:52:45,795
Why don't you say that
to me before, Greg?
1537
00:52:45,820 --> 00:52:47,216
-I don't know, I...
-See, Greg...
1538
00:52:47,654 --> 00:52:49,271
These other guys,
these other people...
1539
00:52:49,334 --> 00:52:51,177
they don't care like
you care, you know?
1540
00:52:51,202 --> 00:52:52,038
I care, yeah, yeah.
1541
00:52:52,063 --> 00:52:54,170
-Okay, we do this together.
-Me and you, man, you got this.
1542
00:52:54,224 --> 00:52:55,607
-Show emotion.
-Yes!
1543
00:52:55,632 --> 00:52:57,883
-Okay, I do it.
-Okay, all right.
1544
00:52:57,943 --> 00:52:59,990
-All right.
-All right, let's see.
1545
00:53:00,304 --> 00:53:02,468
Oh, we got a bottle now.
Look out.
1546
00:53:03,396 --> 00:53:04,326
Action.
1547
00:53:04,991 --> 00:53:06,192
I did not hit her.
1548
00:53:06,217 --> 00:53:07,210
It's not true.
1549
00:53:07,235 --> 00:53:07,841
It's bullshit.
1550
00:53:07,880 --> 00:53:09,187
I did not hit her.
1551
00:53:09,212 --> 00:53:10,444
I did not.
1552
00:53:12,175 --> 00:53:13,128
Oh, hi, Mark.
1553
00:53:16,375 --> 00:53:17,743
-Yeah!
-Yeah!
1554
00:53:17,768 --> 00:53:18,649
He did it!
1555
00:53:18,735 --> 00:53:20,071
I got it!
1556
00:53:24,659 --> 00:53:25,924
We got done!
1557
00:53:25,949 --> 00:53:27,323
Okay, moving on now!
1558
00:53:28,823 --> 00:53:29,729
Hey, babe.
1559
00:53:30,495 --> 00:53:31,385
Babe.
1560
00:53:34,401 --> 00:53:35,377
Babe.
1561
00:53:36,789 --> 00:53:38,383
You wanna take a break?
1562
00:53:38,430 --> 00:53:39,305
Um...
1563
00:53:39,383 --> 00:53:40,500
How's it going?
1564
00:53:40,525 --> 00:53:41,609
You feeling good?
1565
00:53:42,025 --> 00:53:43,149
I am.
1566
00:53:43,323 --> 00:53:45,900
I am, yeah, feels like
it's coming together.
1567
00:53:46,220 --> 00:53:47,556
-Good.
-Yeah.
1568
00:53:47,619 --> 00:53:48,892
And Tommy's?
1569
00:53:48,917 --> 00:53:50,681
-Tommy is...
-Settling?
1570
00:53:50,706 --> 00:53:52,400
Yeah, h-he's stressed.
1571
00:53:52,425 --> 00:53:55,229
You know, he did his
first scene, which uh...
1572
00:53:55,254 --> 00:53:56,644
took a million takes, but
1573
00:53:56,669 --> 00:53:57,723
Oh, acting it?
1574
00:53:57,748 --> 00:54:00,497
But you know, he's the director
too, and that's like...
1575
00:54:00,522 --> 00:54:03,623
it's a lot, a lot to think about,
acting, directing, producing.
1576
00:54:03,648 --> 00:54:05,811
So, he's doing-he's doing great.
He'll get there.
1577
00:54:05,836 --> 00:54:06,961
-Yeah.
-Yeah.
1578
00:54:06,986 --> 00:54:08,281
What do you do...
1579
00:54:08,539 --> 00:54:10,242
if it turns out...
1580
00:54:10,566 --> 00:54:11,926
really bad?
1581
00:54:12,176 --> 00:54:13,074
-It's...
-Like...
1582
00:54:13,099 --> 00:54:14,676
It's not gonna be bad.
1583
00:54:14,701 --> 00:54:15,988
Like if it turns out...
1584
00:54:16,060 --> 00:54:17,208
terrible...
1585
00:54:17,310 --> 00:54:18,122
would you...
1586
00:54:18,147 --> 00:54:19,458
-That would...
-can you take it off...
1587
00:54:19,483 --> 00:54:20,967
-your IMDB?
-That would suck, but...
1588
00:54:20,992 --> 00:54:22,866
when it feels good, it feels good
1589
00:54:22,891 --> 00:54:24,470
and it's like, you know
when it's working or not.
1590
00:54:24,495 --> 00:54:26,541
and it's... it's really working.
1591
00:54:26,566 --> 00:54:28,026
-Good.
-Yeah.
1592
00:54:29,377 --> 00:54:31,877
I used to know a girl,
she had a dozen guys.
1593
00:54:32,565 --> 00:54:34,697
One of them found out about it,
beat her up so bad,
1594
00:54:34,722 --> 00:54:36,791
she ended up at a hospital
in Guerrero Street.
1595
00:54:36,816 --> 00:54:37,845
Ha ha ha ha.
1596
00:54:38,019 --> 00:54:39,456
What a story, Mark.
1597
00:54:39,481 --> 00:54:40,433
Cut!
1598
00:54:41,711 --> 00:54:42,985
Why is he laughing?
1599
00:54:43,010 --> 00:54:44,516
-I have no idea.
-Weird time to laugh.
1600
00:54:44,541 --> 00:54:45,196
Uh!
1601
00:54:45,712 --> 00:54:47,852
Why don't we go
one more time? And uh...
1602
00:54:47,877 --> 00:54:50,899
Let's just get a different
reaction to the story, okay? Uh...
1603
00:54:50,940 --> 00:54:53,041
Let's uh, let's roll
with tail slate.
1604
00:54:53,066 --> 00:54:54,455
-Rolling.
-'Kay.
1605
00:54:54,652 --> 00:54:55,511
Everyone set?
1606
00:54:55,558 --> 00:54:56,675
-Yeah.
-Ready...
1607
00:54:56,700 --> 00:54:58,207
And, uh, action.
1608
00:54:58,943 --> 00:55:01,716
I used to know a girl,
she had a dozen guys.
1609
00:55:01,990 --> 00:55:04,450
One of them found out about it,
beat her up so bad,
1610
00:55:04,475 --> 00:55:06,560
she ended up at a hospital
in Guerrero Street.
1611
00:55:06,599 --> 00:55:07,599
Ha ha ha ha ha.
1612
00:55:07,833 --> 00:55:09,521
What a story, Mark.
1613
00:55:09,546 --> 00:55:10,396
Cut!
1614
00:55:10,507 --> 00:55:11,733
Oh, God.
1615
00:55:13,335 --> 00:55:14,014
Uh.
1616
00:55:17,274 --> 00:55:18,423
Hey, uh...
1617
00:55:19,212 --> 00:55:20,282
So...
1618
00:55:20,307 --> 00:55:22,141
the story he's telling you...
1619
00:55:22,768 --> 00:55:25,111
the one you... yourself wrote...
1620
00:55:25,322 --> 00:55:26,080
Yeah?
1621
00:55:26,105 --> 00:55:27,697
It's not a funny story, Tommy.
1622
00:55:27,939 --> 00:55:30,674
Yeah, I thought-I thought this
was a serious scene, Tommy?
1623
00:55:30,699 --> 00:55:32,330
-Yeah, why are you laughing?
-Okay.
1624
00:55:32,355 --> 00:55:35,881
Well, some-sometimes people
do crazy things, right?
1625
00:55:35,964 --> 00:55:37,496
Human behavior.
1626
00:55:38,613 --> 00:55:39,847
Okay, fair enough.
1627
00:55:39,872 --> 00:55:41,589
Maybe just get one...
1628
00:55:41,614 --> 00:55:43,543
where you don't laugh
at the story, okay?
1629
00:55:43,568 --> 00:55:44,155
Okay.
1630
00:55:44,413 --> 00:55:45,139
Okay.
1631
00:55:45,343 --> 00:55:46,108
-Okay?
-Yeah.
1632
00:55:46,171 --> 00:55:46,788
Uh.
1633
00:55:46,983 --> 00:55:48,076
Okay, we still rolling?
1634
00:55:48,101 --> 00:55:49,546
-Still rolling.
-Cameras set.
1635
00:55:49,571 --> 00:55:50,624
Okay, we'll pick it up.
1636
00:55:50,649 --> 00:55:52,435
-Go.
-All right. Set the speed.
1637
00:55:52,460 --> 00:55:54,320
Ready, and, action.
1638
00:55:54,889 --> 00:55:57,444
I used to know a girl,
she had a dozen guys.
1639
00:55:57,874 --> 00:56:00,420
One of them found out about it,
beat her up so bad,
1640
00:56:00,445 --> 00:56:02,747
she ended up at a hospital
in Guerrero Street.
1641
00:56:02,771 --> 00:56:03,826
Ha ha ha!
1642
00:56:04,293 --> 00:56:05,996
What a story, Mark.
1643
00:56:06,810 --> 00:56:07,576
Cut!
1644
00:56:07,601 --> 00:56:08,593
He's not gonna listen to you.
1645
00:56:08,618 --> 00:56:10,328
We're gonna be here all night.
Just call it.
1646
00:56:10,353 --> 00:56:12,921
All right, cut, check it.
Great. I think we got it.
1647
00:56:12,946 --> 00:56:14,907
Okay, great.
Check gate.
1648
00:56:18,323 --> 00:56:19,799
It's human behavior.
1649
00:56:21,229 --> 00:56:23,956
He knows nothing
about filmmaking.
1650
00:56:23,981 --> 00:56:24,722
He's a complete idiot.
1651
00:56:24,747 --> 00:56:26,145
I don't even think
he's seen a movie.
1652
00:56:26,215 --> 00:56:28,051
Clearly never been
on a set before.
1653
00:56:28,076 --> 00:56:30,403
What? Have you ever heard
of someone producing, directing...
1654
00:56:30,428 --> 00:56:33,374
This guys doesn't know anything,
talking all the time...
1655
00:56:33,399 --> 00:56:34,631
Who gives this guy money?
1656
00:56:34,656 --> 00:56:36,540
Oh, I don't even
wanna get into that,
1657
00:56:36,565 --> 00:56:38,337
that's something
going for a probe.
1658
00:56:41,858 --> 00:56:43,147
Oh, wow.
1659
00:56:43,430 --> 00:56:44,516
I love burrito.
1660
00:56:47,645 --> 00:56:49,363
Uh, Tommy, so, um...
1661
00:56:49,918 --> 00:56:51,496
the reason we
brought you here...
1662
00:56:51,770 --> 00:56:55,199
is uh, because w-we've
been talking, and...
1663
00:56:55,224 --> 00:56:58,192
we decided that we want
to move in together.
1664
00:56:59,263 --> 00:57:00,178
Oh.
1665
00:57:01,985 --> 00:57:03,274
I sorry.
1666
00:57:03,852 --> 00:57:05,172
Impossible.
1667
00:57:05,306 --> 00:57:07,259
I have no room for
three people my place.
1668
00:57:07,423 --> 00:57:10,095
Oh, no, that's-that's not
what I mean. Um...
1669
00:57:10,524 --> 00:57:12,446
No, Greg is gonna
move in with me.
1670
00:57:12,471 --> 00:57:13,321
Yeah.
1671
00:57:14,243 --> 00:57:15,211
What?
1672
00:57:16,157 --> 00:57:19,477
Well, y-you know, we've been
going out for a little while now.
1673
00:57:19,502 --> 00:57:21,665
It just kinda felt like the
right next step, you know.
1674
00:57:21,690 --> 00:57:23,651
-The right time.
-The right time. Exactly.
1675
00:57:29,339 --> 00:57:30,542
What about movie?
1676
00:57:30,899 --> 00:57:31,805
What about it?
1677
00:57:32,508 --> 00:57:33,358
What the...
1678
00:57:33,383 --> 00:57:35,938
Living together and the movie have
nothing to do with each other.
1679
00:57:36,985 --> 00:57:37,782
Oh.
1680
00:57:38,024 --> 00:57:40,086
Tommy, I-I'll see you on Monday.
1681
00:57:40,586 --> 00:57:41,914
I'll be there.
1682
00:57:45,687 --> 00:57:47,273
I have to go to bathroom.
1683
00:57:47,656 --> 00:57:49,359
Wait, Tommy, Tommy...
1684
00:57:49,570 --> 00:57:50,945
Dude, just-just
'cause I'm moving out
1685
00:57:50,970 --> 00:57:53,125
doesn't mean we're not gonna
see each other anymore.
1686
00:57:54,626 --> 00:57:56,204
He's all right, babe.
1687
00:57:56,229 --> 00:57:58,290
-It could have been worse, I guess.
-Yeah.
1688
00:57:58,361 --> 00:58:00,712
Aaaah!
1689
00:58:00,900 --> 00:58:01,861
Aaah!
1690
00:58:03,024 --> 00:58:03,727
Aah!
1691
00:58:04,094 --> 00:58:04,781
Aah!
1692
00:58:05,181 --> 00:58:06,955
Everybody betray me!
1693
00:58:07,250 --> 00:58:08,055
Aah!
1694
00:58:09,000 --> 00:58:10,477
Oh, my foot.
1695
00:58:12,376 --> 00:58:13,571
I hurt my foot.
1696
00:58:14,931 --> 00:58:16,727
Just another day at the office.
1697
00:58:16,752 --> 00:58:17,954
Can you not?
1698
00:58:18,174 --> 00:58:19,026
Right now?
1699
00:58:19,051 --> 00:58:20,354
I need more lights over here.
1700
00:58:20,401 --> 00:58:21,463
You help him.
1701
00:58:21,488 --> 00:58:22,519
You too, you too.
1702
00:58:22,544 --> 00:58:23,707
-Back me up.
-Greg?
1703
00:58:23,793 --> 00:58:25,354
I need this look like "Titanic."
1704
00:58:25,418 --> 00:58:27,035
-The Titanic?
-Yeah, that one.
1705
00:58:27,160 --> 00:58:28,606
Yeah, yeah, trust me, it does.
1706
00:58:28,631 --> 00:58:29,231
Okay.
1707
00:58:29,334 --> 00:58:30,646
-Okay, we go.
-Tommy, Tommy.
1708
00:58:30,671 --> 00:58:31,959
This is not necessary.
1709
00:58:31,984 --> 00:58:33,662
No, very necessary.
1710
00:58:33,687 --> 00:58:35,935
I need to show my ass
to sell this movie.
1711
00:58:35,960 --> 00:58:38,531
Maybe uh,
at least we have a close set?
1712
00:58:38,556 --> 00:58:40,773
Not closed set, open set.
1713
00:58:40,860 --> 00:58:42,548
Life is not closed set.
1714
00:58:42,641 --> 00:58:44,243
I want everyone to see.
1715
00:58:44,268 --> 00:58:45,634
You especially.
1716
00:58:45,659 --> 00:58:46,857
What? Why? What?
1717
00:58:46,940 --> 00:58:49,229
Brad Pitt do this
in "The Legend of the Falls."
1718
00:58:49,254 --> 00:58:50,136
Juliette, are you okay?
1719
00:58:50,161 --> 00:58:52,933
Could we maybe just put on some
music to get in the mood, like...
1720
00:58:52,958 --> 00:58:54,544
-No.
-maybe a little Alicia Keys?
1721
00:58:54,569 --> 00:58:57,052
I'm sorry, we're not here to
promote other people's work.
1722
00:58:57,077 --> 00:58:58,600
All right?
We go!
1723
00:58:58,625 --> 00:58:59,959
-Okay, roll it!
-Roll it.
1724
00:58:59,984 --> 00:59:02,108
Wait, wait, cut, cut!
What is this?
1725
00:59:02,297 --> 00:59:03,820
What is this?
This disgusting.
1726
00:59:03,845 --> 00:59:04,812
It's my body.
1727
00:59:04,837 --> 00:59:06,984
No, this pimples on the...
Makeup!
1728
00:59:07,064 --> 00:59:09,579
Makeup, come fix
this disgusting body.
1729
00:59:09,604 --> 00:59:10,853
Tommy, what the fuck?
1730
00:59:10,923 --> 00:59:12,993
Juliette, I'm so sorry!
I'm so--
1731
00:59:13,291 --> 00:59:15,440
Dude, w-what are you doing?
Why are you acting like this?
1732
00:59:15,465 --> 00:59:18,041
This American movie,
she need to look sexy.
1733
00:59:18,066 --> 00:59:19,825
-Beautiful.
-Come here.
1734
00:59:19,850 --> 00:59:21,092
God!
1735
00:59:21,386 --> 00:59:22,504
Fuck, man.
1736
00:59:22,529 --> 00:59:23,746
I know I'm hard on her.
1737
00:59:23,771 --> 00:59:26,560
Yeah, you're har--it's not just that.
What's going on with you?
1738
00:59:26,787 --> 00:59:29,014
Stanley Kubrick, he nice to actors?
1739
00:59:29,114 --> 00:59:30,458
Alfred Hitchcock?
1740
00:59:30,548 --> 00:59:31,946
Let me tell you something, Greg.
1741
00:59:31,971 --> 00:59:33,298
He do this movie, "Birds."
1742
00:59:33,323 --> 00:59:34,752
Yeah, I'm aware of The Birds.
1743
00:59:34,777 --> 00:59:37,159
On this movie,
he terrify actors.
1744
00:59:37,184 --> 00:59:38,434
He locked them in room.
1745
00:59:38,488 --> 00:59:40,160
He throw-he throw
birds at them.
1746
00:59:40,185 --> 00:59:41,254
Real birds!
1747
00:59:41,287 --> 00:59:42,175
Th-Th-Th...
1748
00:59:42,200 --> 00:59:43,238
Nasty stuff.
1749
00:59:43,263 --> 00:59:44,951
The actors,
they cry every day.
1750
00:59:44,976 --> 00:59:46,990
But this movie
win every award.
1751
00:59:47,015 --> 00:59:48,733
Is Mr. Hitchcock bad man?
1752
00:59:48,758 --> 00:59:50,171
No. He great director.
1753
00:59:50,196 --> 00:59:51,639
Yeah, but he was an asshole.
1754
00:59:51,664 --> 00:59:53,883
And I bet he didn't direct
with his fucking dick out!
1755
00:59:53,908 --> 00:59:56,531
Oh, really? Well, maybe we
check the record, okay?
1756
00:59:56,556 --> 00:59:57,275
-Okay.
-And you know,
1757
00:59:57,300 --> 00:59:58,573
for your information,
1758
00:59:58,598 --> 01:00:01,769
word "director" come from
"dictator." Rest my case.
1759
01:00:01,794 --> 01:00:03,863
You can't treat them like--
This is not right!
1760
01:00:03,888 --> 01:00:05,028
I treat them
how I treat them.
1761
01:00:05,053 --> 01:00:07,779
If anyone needs to be upset
here, it's me, quite frankly.
1762
01:00:07,804 --> 01:00:09,311
-What?
-I give them job.
1763
01:00:09,336 --> 01:00:10,600
I give them salary.
1764
01:00:10,625 --> 01:00:12,867
I already spend five million
dollar on this movie, Greg!
1765
01:00:12,891 --> 01:00:14,891
Five! Are you kidding me?
Five million dollars?!
1766
01:00:14,916 --> 01:00:16,383
And they are not grateful!
1767
01:00:16,408 --> 01:00:17,984
Nobody respect my vision!
1768
01:00:18,009 --> 01:00:20,328
I know what they say, Greg.
I hear them.
1769
01:00:20,353 --> 01:00:22,375
Nobody trusts me.
Not even you, Greg!
1770
01:00:22,400 --> 01:00:23,931
That's-- What are you?
1771
01:00:23,972 --> 01:00:25,237
Oh, see, you don't even trust me!
1772
01:00:25,262 --> 01:00:26,808
-What? Hey, Tommy!
-Let's go!
1773
01:00:26,833 --> 01:00:27,956
-Let's go!
-Be nice to her!
1774
01:00:27,981 --> 01:00:29,161
-Juliette, let's go.
-Be nice to her.
1775
01:00:29,186 --> 01:00:30,287
Let's go, please.
1776
01:00:30,312 --> 01:00:32,015
I'm a professional, I'm okay.
1777
01:00:32,040 --> 01:00:34,101
If you're not comfortable,
tell me, okay?
1778
01:00:34,126 --> 01:00:35,679
I can do it. It's fine.
1779
01:00:35,704 --> 01:00:37,187
-All right, roll it.
-It's a movie.
1780
01:00:37,329 --> 01:00:38,360
Ready.
1781
01:00:38,720 --> 01:00:40,009
And action.
1782
01:00:44,968 --> 01:00:45,836
Oh, my--
1783
01:00:47,086 --> 01:00:48,828
I think you're aiming
a little bit high.
1784
01:00:48,853 --> 01:00:50,789
I aim where I aim.
Just do the scene.
1785
01:00:51,507 --> 01:00:53,453
Why is he having sex
with her belly button?
1786
01:00:54,672 --> 01:00:56,515
He knows where her
vagina is, right?
1787
01:00:56,540 --> 01:00:58,086
Okay, cut!
1788
01:00:58,111 --> 01:00:59,056
I need more passion.
1789
01:00:59,081 --> 01:01:01,227
And this, it's still disgusting.
You go clean it.
1790
01:01:01,251 --> 01:01:02,729
Fuck that! Okay!
1791
01:01:02,853 --> 01:01:04,055
-You embarrass that girl
-Whoa, whoa, whoa,
1792
01:01:04,080 --> 01:01:05,040
-in front of the entire crew...
-whoa, whoa, whoa...
1793
01:01:05,065 --> 01:01:05,877
you're a dead man!
1794
01:01:05,902 --> 01:01:07,339
-Oh, really?
-Can I do my job now?
1795
01:01:07,364 --> 01:01:09,136
Oh, really I'm dead man?
I'm dead man?
1796
01:01:09,161 --> 01:01:11,606
Everyone-everyone calm down.
Jesus, come on, come on.
1797
01:01:11,631 --> 01:01:12,880
Juliette, you need a break.
Take a break.
1798
01:01:12,905 --> 01:01:14,123
-I'm okay.
-She okay.
1799
01:01:14,147 --> 01:01:15,834
-Well, I need a break.
-Then you're fired!
1800
01:01:15,859 --> 01:01:17,733
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
1801
01:01:17,758 --> 01:01:18,859
I know what you say.
1802
01:01:18,884 --> 01:01:20,039
I hear you.
1803
01:01:20,064 --> 01:01:21,766
And you, and you.
1804
01:01:21,791 --> 01:01:23,157
-I hear everybody.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
1805
01:01:23,182 --> 01:01:24,564
What the fuck
are you talking about?
1806
01:01:24,589 --> 01:01:26,057
Where Markus?
Markus!
1807
01:01:26,229 --> 01:01:27,706
This Mar--film now.
1808
01:01:27,854 --> 01:01:30,190
This Markus, I hire him
do documentary
1809
01:01:30,215 --> 01:01:31,472
"The Making of The Room."
1810
01:01:31,497 --> 01:01:33,378
He capture every comment.
1811
01:01:33,403 --> 01:01:35,114
"Oh, yeah, Tommy weird."
1812
01:01:35,139 --> 01:01:36,482
"Tommy like Frankenstein."
1813
01:01:36,507 --> 01:01:39,576
"He like, he like vampire rapist."
1814
01:01:39,601 --> 01:01:41,351
I hear everything.
1815
01:01:41,376 --> 01:01:42,772
I have ears everywhere.
1816
01:01:42,797 --> 01:01:44,601
I hear your whispers
in your souls.
1817
01:01:44,626 --> 01:01:46,094
You're on my planet.
1818
01:01:46,119 --> 01:01:46,931
Okay?
1819
01:01:46,956 --> 01:01:49,385
Wait, wait, so you've been
spying on your entire production?
1820
01:01:49,410 --> 01:01:50,370
Yeah, that's right.
1821
01:01:50,432 --> 01:01:52,073
That's fucking crazy!
1822
01:01:52,129 --> 01:01:53,933
That's how it is.
So now, you know.
1823
01:01:53,958 --> 01:01:57,035
Next time you make laughter,
"Ha ha ha ha ha,"
1824
01:01:57,060 --> 01:01:59,817
I don't care who you are,
you're out on street.
1825
01:01:59,842 --> 01:02:01,544
What about me?
Am I still fired?
1826
01:02:03,686 --> 01:02:05,381
All right. I give you
one more chance.
1827
01:02:11,280 --> 01:02:12,624
Take three's up.
1828
01:02:13,405 --> 01:02:14,390
Let's go.
1829
01:02:14,944 --> 01:02:16,468
Make sure you see my ass.
1830
01:02:18,179 --> 01:02:20,272
-See you at the car?
-'Kay.
1831
01:02:27,884 --> 01:02:29,048
Tommy?
1832
01:02:30,923 --> 01:02:32,228
Tommy, we're leaving.
1833
01:02:43,579 --> 01:02:45,024
I feel like um...
1834
01:02:45,049 --> 01:02:47,165
I feel like we should
at least talk about this.
1835
01:02:48,135 --> 01:02:49,619
Look at my arm.
1836
01:02:50,471 --> 01:02:51,697
Not bad.
1837
01:02:52,127 --> 01:02:53,971
Look like big strong kid.
1838
01:02:55,908 --> 01:02:57,096
Yeah, man.
1839
01:02:59,580 --> 01:03:01,525
All right, I'll uh, I'll see ya.
1840
01:03:09,165 --> 01:03:11,010
I haven't seen any water.
1841
01:03:11,283 --> 01:03:12,844
I'm pretty sure that's illegal.
1842
01:03:13,204 --> 01:03:14,532
Yeah, fuck this place.
1843
01:03:14,557 --> 01:03:15,760
There's no AC in here.
1844
01:03:15,909 --> 01:03:17,338
Too fucking cheap.
1845
01:03:18,743 --> 01:03:21,125
Nobody wants to help me.
1846
01:03:21,284 --> 01:03:22,752
And I'm dying.
1847
01:03:22,777 --> 01:03:24,699
Hey, it's like a hundred
fucking degrees in here.
1848
01:03:24,724 --> 01:03:25,832
He show up yet?
1849
01:03:25,862 --> 01:03:27,339
No. I wish.
1850
01:03:27,364 --> 01:03:28,956
Hey, guys, if he doesn't
get in here soon,
1851
01:03:28,981 --> 01:03:30,732
I just say we call lunch.
What do you say?
1852
01:03:30,757 --> 01:03:32,098
-Lunch!
-Yeah.
1853
01:03:32,570 --> 01:03:35,062
-You wanna just keep rehearsing?
-Sure, sure.
1854
01:03:35,202 --> 01:03:37,749
Um, you're not dying, Mom.
1855
01:03:37,774 --> 01:03:40,335
I got the results
of the tests back.
1856
01:03:40,360 --> 01:03:42,898
I definitely have breast cancer.
1857
01:03:42,923 --> 01:03:44,032
Hi, everybody.
1858
01:03:44,118 --> 01:03:44,892
Oh.
1859
01:03:44,946 --> 01:03:45,931
Hey...
1860
01:03:45,956 --> 01:03:46,915
-Ready.
-You're here.
1861
01:03:46,940 --> 01:03:48,049
Here camera.
1862
01:03:48,354 --> 01:03:49,596
Okay, you ready?
1863
01:03:49,698 --> 01:03:50,917
Where have you been, man?
1864
01:03:50,956 --> 01:03:53,705
Where have I been? You know.
Just getting ready my apartment.
1865
01:03:53,730 --> 01:03:55,151
I live there alone now.
1866
01:03:55,206 --> 01:03:57,190
-Tommy?
-Got a question?
1867
01:03:57,370 --> 01:03:59,073
Does this come back?
1868
01:03:59,151 --> 01:04:00,807
What are, why, what
is she talking about?
1869
01:04:00,832 --> 01:04:02,237
The storyline.
1870
01:04:02,277 --> 01:04:03,996
The breast cancer.
1871
01:04:04,021 --> 01:04:05,129
Breast cancer?
1872
01:04:05,154 --> 01:04:06,324
No, it's twist.
1873
01:04:07,162 --> 01:04:08,795
So, it never comes back?
1874
01:04:08,820 --> 01:04:11,233
I don't have time to explain
script to you right now, okay?
1875
01:04:11,258 --> 01:04:12,398
What is this?
1876
01:04:12,461 --> 01:04:14,695
This makeup. You look like
you're swimming in lake.
1877
01:04:14,720 --> 01:04:16,086
It's a hundred degrees in here.
1878
01:04:16,111 --> 01:04:17,009
Makeup!
1879
01:04:17,034 --> 01:04:18,948
Tommy, if you're not gonna
pay for air conditioning,
1880
01:04:18,973 --> 01:04:20,605
you at least have
to pay for water.
1881
01:04:20,630 --> 01:04:23,511
Could we maybe just have a little
bit of water before the scene? I...
1882
01:04:23,536 --> 01:04:26,707
Okay, I stop you. I stop
everybody right there, okay?
1883
01:04:26,732 --> 01:04:28,614
Nobody in Hollywood will
give you water either,
1884
01:04:28,639 --> 01:04:29,529
-okay?
-That's not true.
1885
01:04:29,554 --> 01:04:31,045
Dude, we can't work like this.
1886
01:04:31,070 --> 01:04:33,029
Well, I'm not
Santa Claus, all right?
1887
01:04:33,054 --> 01:04:35,812
Maybe you go buy water
for everybody, Greg!
1888
01:04:35,837 --> 01:04:36,859
Okay?
1889
01:04:36,884 --> 01:04:39,523
Maybe girlfriend bring you
some water or something.
1890
01:04:39,548 --> 01:04:41,618
We gotta get going, okay.
We're already four hours behind.
1891
01:04:41,643 --> 01:04:43,603
Okay, well, whose fault that?
1892
01:04:43,634 --> 01:04:44,665
Yours.
1893
01:04:45,511 --> 01:04:46,589
Uh, my fault?
1894
01:04:46,651 --> 01:04:47,964
You're late every goddamn day.
1895
01:04:47,989 --> 01:04:49,690
All right, that your five cents.
1896
01:04:49,715 --> 01:04:50,802
I'm fucking director.
1897
01:04:50,827 --> 01:04:51,230
Exactly.
1898
01:04:51,505 --> 01:04:51,847
Exactly!
1899
01:04:52,152 --> 01:04:52,551
Exactly!
1900
01:04:52,871 --> 01:04:53,276
Exactly!
1901
01:04:53,301 --> 01:04:54,676
Turn these lights on, right now!
1902
01:04:54,701 --> 01:04:55,770
If I turn on the lights,
it's getting hotter.
1903
01:04:55,795 --> 01:04:57,137
Be professional, do your job!
1904
01:04:57,185 --> 01:04:58,123
You do your job!
1905
01:04:58,148 --> 01:04:59,490
Tommy, it's hot enough as is!
1906
01:04:59,515 --> 01:05:01,006
Greg, so you know
about light too?
1907
01:05:01,031 --> 01:05:02,341
Huh? You know everything.
1908
01:05:02,366 --> 01:05:04,703
You know water, light, girlfriend.
1909
01:05:04,728 --> 01:05:06,204
Oh, my God!
Carolyn has fainted!
1910
01:05:06,229 --> 01:05:06,820
Oh, my God!
1911
01:05:06,845 --> 01:05:08,506
Tommy, please get some water?
1912
01:05:08,531 --> 01:05:10,079
Tommy, get the fucking water!
Come on!
1913
01:05:10,104 --> 01:05:11,094
Carolyn?
1914
01:05:11,533 --> 01:05:13,142
What she doing? Taking nap?
1915
01:05:13,243 --> 01:05:15,665
She's not taking a fucking
nap, you fucking idiot!
1916
01:05:15,699 --> 01:05:17,049
She passed out!
1917
01:05:17,074 --> 01:05:18,549
-She's dead?
-She's not dead.
1918
01:05:18,574 --> 01:05:20,316
No, I can feel her heartbeat.
1919
01:05:20,341 --> 01:05:22,332
It's not 'cause water,
it's 'cause she's old lady.
1920
01:05:22,357 --> 01:05:23,646
Tommy, please!
1921
01:05:24,646 --> 01:05:25,591
You know what?
That's it!
1922
01:05:25,660 --> 01:05:27,593
I'm pullin' the plug!
Turn off the lights!
1923
01:05:27,681 --> 01:05:29,933
Open the doors!
That's lunch!
1924
01:05:30,327 --> 01:05:31,791
We're coolin' it out in here.
1925
01:05:31,843 --> 01:05:33,028
She okay? Could
we get the medic?
1926
01:05:33,129 --> 01:05:34,424
Turn off these lights!
1927
01:05:35,189 --> 01:05:36,627
Best thing I could
say about this,
1928
01:05:36,652 --> 01:05:37,617
is nobody will ever see this.
1929
01:05:37,642 --> 01:05:39,078
Would you walk?
We can walk off this...
1930
01:05:39,103 --> 01:05:41,258
I'm just tired, is all.
1931
01:05:41,283 --> 01:05:43,557
I haven't been sleeping
well recently.
1932
01:05:43,759 --> 01:05:44,938
I'll be fine.
1933
01:05:45,198 --> 01:05:46,513
Hey, can I ask you something?
1934
01:05:46,783 --> 01:05:48,489
Why-why do you do it?
1935
01:05:48,712 --> 01:05:51,097
You have a husband,
and grandkids.
1936
01:05:51,198 --> 01:05:53,845
You live about fifty
miles from here.
1937
01:05:53,880 --> 01:05:56,843
And you're waking up at 5 a.m.
to drive all this way,
1938
01:05:57,089 --> 01:05:58,300
for what?
1939
01:05:59,233 --> 01:06:01,095
We're actors, Greg.
1940
01:06:01,173 --> 01:06:03,106
You and me, people like us...
1941
01:06:03,339 --> 01:06:06,933
even the worst day
on a movie set
1942
01:06:07,076 --> 01:06:09,869
is better than the best day
anywhere else.
1943
01:06:10,925 --> 01:06:12,155
Hey, Greg.
1944
01:06:12,995 --> 01:06:14,503
Can we ask you something?
1945
01:06:14,621 --> 01:06:15,273
Yeah.
1946
01:06:15,456 --> 01:06:17,027
What is this movie about?
1947
01:06:18,120 --> 01:06:19,339
I have a theory.
1948
01:06:19,581 --> 01:06:20,597
Oh?
1949
01:06:20,800 --> 01:06:22,222
It's autobiographical.
1950
01:06:22,566 --> 01:06:25,737
Someone in his life was
a Denny, a kid brother,
1951
01:06:25,762 --> 01:06:27,167
he's looking out for.
1952
01:06:27,192 --> 01:06:29,504
Someone was a Mark,
the better looking friend
1953
01:06:29,529 --> 01:06:30,895
he was always jealous of.
1954
01:06:30,998 --> 01:06:33,568
I'm sure there was a Michelle
and a Mike.
1955
01:06:33,748 --> 01:06:36,779
So, does that mean
that there's a Lisa?
1956
01:06:36,920 --> 01:06:38,419
Somebody who broke his heart,
1957
01:06:38,536 --> 01:06:40,756
and stabbed him in the back,
and ruined his life?
1958
01:06:40,873 --> 01:06:42,443
Well, that's pretty
obvious to me.
1959
01:06:43,668 --> 01:06:45,348
That's the universe.
1960
01:06:53,160 --> 01:06:54,168
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1961
01:06:54,301 --> 01:06:55,973
It's Bryan fucking Cranston!
1962
01:06:56,004 --> 01:06:57,316
Oh, hey, I know him.
1963
01:06:57,426 --> 01:06:59,590
Well, yeah, no shit.
Malcom in the Middle.
1964
01:06:59,769 --> 01:07:01,191
No, from pilates.
1965
01:07:01,293 --> 01:07:02,754
-Bryan!
-Wait, what are you--wait.
1966
01:07:02,965 --> 01:07:05,332
-Hi!
-Amber! How are you?
1967
01:07:05,590 --> 01:07:06,785
-So good to see you.
-You too.
1968
01:07:06,863 --> 01:07:08,254
-You too.
-This is my boyfriend, Greg.
1969
01:07:08,279 --> 01:07:09,113
Hi, Greg, how are you?
1970
01:07:09,138 --> 01:07:09,935
Good, yeah.
1971
01:07:09,960 --> 01:07:11,333
Greg is also an actor.
1972
01:07:11,358 --> 01:07:12,912
-You are? Cool.
-Yeah.
1973
01:07:13,234 --> 01:07:14,797
Anything I would
have seen you in?
1974
01:07:14,922 --> 01:07:16,101
No, I d-doubt it.
1975
01:07:16,336 --> 01:07:17,586
You know, it's a journey.
1976
01:07:18,484 --> 01:07:20,250
Are you working on
anything at the moment?
1977
01:07:20,351 --> 01:07:22,234
Yeah, yeah, actually,
I'm-I'm doing this movie.
1978
01:07:22,259 --> 01:07:23,851
-Movie? Nice.
-Yeah.
1979
01:07:23,908 --> 01:07:26,494
Yeah, but, you know, I'd love
to do TV at some point.
1980
01:07:26,681 --> 01:07:29,892
Yeah, you know, the sitcoms,
drama, cop shows.
1981
01:07:29,978 --> 01:07:32,212
Yeah, y-you name it,
I would do it.
1982
01:07:32,735 --> 01:07:34,939
It's funny you mentioned
that 'cause, um...
1983
01:07:35,454 --> 01:07:37,696
I'm directing an episode
of Malcolm right now.
1984
01:07:37,735 --> 01:07:40,344
Next week, we're shooting this
scene where the boys get lost.
1985
01:07:40,462 --> 01:07:43,180
And Hal and Lois have to
go find them in the woods.
1986
01:07:43,273 --> 01:07:45,070
And we're having trouble
finding this...
1987
01:07:45,266 --> 01:07:46,266
lumberjack
1988
01:07:46,423 --> 01:07:47,234
role.
1989
01:07:47,259 --> 01:07:48,399
And you got this...
1990
01:07:48,586 --> 01:07:49,594
this beard.
1991
01:07:49,774 --> 01:07:51,758
What do you think? You wanna-
You wanna do it?
1992
01:07:51,899 --> 01:07:53,399
Uh, tuh, are you-are
you serious?
1993
01:07:53,477 --> 01:07:55,375
Yeah, well, you know,
everybody needs a break.
1994
01:07:55,469 --> 01:07:56,508
Oh, are you good?
1995
01:07:56,734 --> 01:07:58,399
-I should've asked you that first.
-Yes, yes, yes, no.
1996
01:07:58,469 --> 01:07:59,305
He's very good.
1997
01:07:59,386 --> 01:08:01,323
I'm sorry, I'm freaking out
a little bit! I'm just...
1998
01:08:01,354 --> 01:08:03,627
I'm a big fan.
It's like, it's crazy!
1999
01:08:03,652 --> 01:08:04,972
All right, all right.
2000
01:08:05,081 --> 01:08:07,331
You and the beard, next
Tuesday and Wednesday.
2001
01:08:07,356 --> 01:08:08,175
I will be there.
2002
01:08:08,229 --> 01:08:09,792
-Hey, nice to see you.
-Nice to see you!
2003
01:08:09,903 --> 01:08:11,387
-Thank you, man, seriously, that's...
-You're welcome, you're welcome.
2004
01:08:11,412 --> 01:08:12,326
-See you next week.
-Thanks!
2005
01:08:12,357 --> 01:08:13,263
Thanks again.
2006
01:08:16,802 --> 01:08:18,106
Okay. I'm set.
2007
01:08:18,481 --> 01:08:19,325
Action.
2008
01:08:19,700 --> 01:08:20,942
Aaah!
2009
01:08:22,005 --> 01:08:24,560
Go to hell, wall!
2010
01:08:29,389 --> 01:08:30,506
Aaah!
2011
01:08:31,873 --> 01:08:32,913
Aaah!
2012
01:08:36,264 --> 01:08:36,959
Aah.
2013
01:08:39,338 --> 01:08:41,408
Aah, why?
2014
01:08:42,041 --> 01:08:42,861
Why?
2015
01:08:42,947 --> 01:08:45,829
Why is this happening to me?
2016
01:08:45,970 --> 01:08:47,017
Why?
2017
01:08:49,194 --> 01:08:50,241
God...
2018
01:08:50,891 --> 01:08:52,157
forgive me.
2019
01:08:56,282 --> 01:08:58,102
Oh...
2020
01:09:01,310 --> 01:09:02,615
Why is he getting back up?
2021
01:09:05,145 --> 01:09:05,911
Cut.
2022
01:09:06,028 --> 01:09:07,560
No, don't cut! Don't cut!
2023
01:09:07,903 --> 01:09:09,435
Why you cut, Sandy?
This is great.
2024
01:09:09,460 --> 01:09:10,536
This is real acting.
2025
01:09:10,561 --> 01:09:12,342
If you're gonna writhe
around with a dress,
2026
01:09:12,367 --> 01:09:13,670
maybe do it before you
shoot yourself in the head
2027
01:09:13,695 --> 01:09:14,779
and blow your brains out.
2028
01:09:14,804 --> 01:09:15,797
I disagree.
2029
01:09:15,852 --> 01:09:16,780
We go!
2030
01:09:16,843 --> 01:09:19,000
Okay, still rolling, here we go.
2031
01:09:19,179 --> 01:09:20,195
And action.
2032
01:09:20,327 --> 01:09:22,671
Aaaggh...
2033
01:09:23,976 --> 01:09:25,234
Aaah.
2034
01:09:26,991 --> 01:09:27,859
Aaggh!
2035
01:09:28,226 --> 01:09:29,116
Oh...
2036
01:09:29,390 --> 01:09:30,249
Aaggh!
2037
01:09:30,319 --> 01:09:31,733
I wanted to keep that dress.
2038
01:09:31,758 --> 01:09:33,374
You can never
wear that dress.
2039
01:09:33,461 --> 01:09:34,828
Aaggh!
2040
01:09:35,680 --> 01:09:37,797
Aaggh!
2041
01:09:38,383 --> 01:09:39,578
Aaggh!
2042
01:09:39,998 --> 01:09:41,537
Okay, now I do kill part.
2043
01:09:41,562 --> 01:09:43,334
Oh, great, yeah,
let's cover that again.
2044
01:09:43,466 --> 01:09:44,646
Give me countdown.
2045
01:09:45,169 --> 01:09:46,247
Three-two-one-bang.
2046
01:09:49,794 --> 01:09:50,568
Wow.
2047
01:09:52,435 --> 01:09:53,388
And cut!
2048
01:09:53,544 --> 01:09:54,380
Think we got it.
2049
01:09:54,405 --> 01:09:55,371
I guess so, yeah.
2050
01:09:55,451 --> 01:09:57,060
Get me a C-stand
over there, please?
2051
01:09:57,637 --> 01:10:00,203
Dude, that was
amazing, man.
2052
01:10:01,152 --> 01:10:02,012
You think so?
2053
01:10:02,037 --> 01:10:05,137
Totally, yeah, it was-it was
raw and intense and...
2054
01:10:05,162 --> 01:10:06,895
Yeah you really
brought it, man, seriously.
2055
01:10:07,310 --> 01:10:08,060
Thank you.
2056
01:10:08,085 --> 01:10:11,510
So, uh, so listen, I-I know-I know
this is last minute, but um...
2057
01:10:11,889 --> 01:10:13,304
just wanted to talk to you
about something real quick.
2058
01:10:13,329 --> 01:10:15,546
What is it, Greg? You can see
I'm very busy right now.
2059
01:10:15,571 --> 01:10:18,493
Yeah, um, so-so you know how the
beard-shaving scene is tomorrow?
2060
01:10:18,518 --> 01:10:19,727
Yeah, I know the schedule.
2061
01:10:19,767 --> 01:10:20,900
Right. Um, so, I was just,
2062
01:10:20,925 --> 01:10:23,041
I was hoping that we could
maybe move it to next week.
2063
01:10:23,066 --> 01:10:25,087
And that I could maybe get
the day off tomorrow.
2064
01:10:25,355 --> 01:10:26,676
Why? You sick?
2065
01:10:26,701 --> 01:10:27,465
Oh, no!
2066
01:10:27,519 --> 01:10:29,309
Greg, I can't afford
get sick right now.
2067
01:10:29,334 --> 01:10:30,808
-I'm lead actor, I'm director.
-I feel great, man, It's not that.
2068
01:10:30,833 --> 01:10:32,169
It's not. I feel great.
2069
01:10:32,194 --> 01:10:33,810
Then what? Why you need day off?
2070
01:10:33,835 --> 01:10:37,021
I actually--I landed a
small role on a TV show.
2071
01:10:37,155 --> 01:10:38,921
It's a Malcolm in the Middle.
2072
01:10:38,946 --> 01:10:42,533
What, you're movie actor now.
Why you do this... this TV?
2073
01:10:42,610 --> 01:10:44,501
Well, i-it's kind of a big show.
2074
01:10:44,526 --> 01:10:45,907
You know, it would
be great exposure.
2075
01:10:45,947 --> 01:10:47,587
It would be like a really
good stepping stone
2076
01:10:47,612 --> 01:10:48,908
for my career, I think.
2077
01:10:49,369 --> 01:10:50,978
What you do in this
little Malcolm?
2078
01:10:51,003 --> 01:10:52,822
I-I'm playing like-like
a lumberjack
2079
01:10:52,847 --> 01:10:54,925
And um, that's like,
that's why the beard,
2080
01:10:54,950 --> 01:10:57,011
that's why I need it,
um, which is,
2081
01:10:57,036 --> 01:10:58,902
which is why
I can't shave tomorrow.
2082
01:10:59,369 --> 01:11:00,713
But if we-if we just
move the schedule
2083
01:11:00,738 --> 01:11:02,338
just like-like
a day or two, it would...
2084
01:11:02,682 --> 01:11:03,877
it would really
mean a lot to me.
2085
01:11:03,902 --> 01:11:06,299
Oh, I'm sorry, Greg.
I can't help you.
2086
01:11:06,353 --> 01:11:07,500
Why? What?
2087
01:11:07,525 --> 01:11:09,194
Clean-shaven Mark, you know,
2088
01:11:09,219 --> 01:11:11,764
he make grand entrance
at beginning of third act.
2089
01:11:11,795 --> 01:11:13,115
It's very important.
2090
01:11:13,298 --> 01:11:14,790
-It's metaphor.
-I know.
2091
01:11:14,815 --> 01:11:16,506
I know, but we can just-
we can do it next week
2092
01:11:16,561 --> 01:11:18,045
-it's not a big deal.
-No, I can't, Greg!
2093
01:11:18,078 --> 01:11:19,260
It's impossible.
I'm sorry.
2094
01:11:19,331 --> 01:11:20,073
Tommy?
2095
01:11:20,098 --> 01:11:21,682
I can't give you special
treatment, Greg.
2096
01:11:21,707 --> 01:11:23,956
When I can't give special
treatment to everybody.
2097
01:11:23,981 --> 01:11:25,238
Everybody here working hard.
2098
01:11:25,263 --> 01:11:27,832
One favor. I'm just asking for
a tiny favor as a friend.
2099
01:11:27,857 --> 01:11:30,052
Favor, favor, favor.
You always ask favor.
2100
01:11:30,077 --> 01:11:31,467
This is one tiny thing, that's it!
2101
01:11:31,492 --> 01:11:33,421
I take you to Los Angeles,
give you place to stay.
2102
01:11:33,446 --> 01:11:35,186
I write you this part.
2103
01:11:35,351 --> 01:11:37,319
I do this whole movie
for you, Greg?
2104
01:11:37,344 --> 01:11:39,454
You did it for me?
Come on, man.
2105
01:11:39,479 --> 01:11:41,469
-For us? We do it together, right?
-Okay, I know.
2106
01:11:41,494 --> 01:11:43,807
Yes, it's our movie.
This doesn't change that.
2107
01:11:43,832 --> 01:11:44,963
Don't betray me, Greg.
2108
01:11:44,988 --> 01:11:46,080
I'm not betraying you.
2109
01:11:46,105 --> 01:11:47,463
What I say?
We do this together?
2110
01:11:47,488 --> 01:11:49,097
-Yes.
-We do this together.
2111
01:11:49,122 --> 01:11:50,183
Now you betray me.
2112
01:11:50,208 --> 01:11:50,988
I'm not--
2113
01:11:52,343 --> 01:11:54,000
So, are you gonna let
me do it or not?
2114
01:11:54,828 --> 01:11:56,125
Not up to me, Greg.
2115
01:11:56,328 --> 01:11:57,211
Up to you.
2116
01:11:57,437 --> 01:11:58,515
You have to choose.
2117
01:11:58,991 --> 01:12:01,397
You do this TV show,
"Little Malcolm."
2118
01:12:01,733 --> 01:12:02,890
Or you do the movie.
2119
01:12:03,483 --> 01:12:04,976
Our movie, Greg.
2120
01:12:10,479 --> 01:12:11,338
Greg.
2121
01:12:15,154 --> 01:12:16,936
-I...
-Unbelievable.
2122
01:12:22,587 --> 01:12:23,899
She had to go?
2123
01:12:37,283 --> 01:12:38,721
Oh!
2124
01:12:39,778 --> 01:12:41,231
Wow.
2125
01:12:41,333 --> 01:12:42,278
Hey, guys.
2126
01:12:42,559 --> 01:12:43,599
You like it?
2127
01:12:43,849 --> 01:12:46,020
Yeah, you look great.
2128
01:12:46,153 --> 01:12:47,926
Look like... babyface.
2129
01:12:48,044 --> 01:12:49,238
You guys wanna
play some football?
2130
01:12:49,285 --> 01:12:51,669
In tuxes? No. You've
gotta be kidding.
2131
01:12:51,794 --> 01:12:53,254
Mark, come on, let's do it!
2132
01:12:53,279 --> 01:12:54,419
I'm up for it.
2133
01:12:54,598 --> 01:12:55,575
Johnny?
2134
01:12:55,950 --> 01:12:57,036
Ask Peter.
2135
01:12:57,638 --> 01:12:59,068
Peter, come on!
2136
01:12:59,177 --> 01:13:00,373
No. I don't think so.
2137
01:13:00,427 --> 01:13:01,326
Please?
2138
01:13:01,779 --> 01:13:03,467
-No.
-Come on?
2139
01:13:03,545 --> 01:13:05,006
Cheep cheep cheep
2140
01:13:05,031 --> 01:13:08,552
-Cheep cheep cheep cheep
-Cheep cheep cheep cheep
2141
01:13:08,646 --> 01:13:09,662
Cheeep cheep cheep
2142
01:13:09,758 --> 01:13:10,602
Cut!
2143
01:13:10,651 --> 01:13:11,620
Cheep cheep
2144
01:13:12,329 --> 01:13:13,391
You good, Tommy?
2145
01:13:14,843 --> 01:13:16,921
Yeah, good day everybody.
2146
01:13:17,117 --> 01:13:18,171
See you tomorrow.
2147
01:13:18,242 --> 01:13:19,617
All right, great job!
2148
01:13:20,821 --> 01:13:21,774
Can't believe it.
2149
01:13:21,846 --> 01:13:24,924
Let's go to a bar
and erase the memory of today.
2150
01:13:26,695 --> 01:13:28,578
Hey, Sandy, Raphael.
2151
01:13:28,603 --> 01:13:29,250
Yeah?
2152
01:13:29,375 --> 01:13:30,593
I talk to you a minute?
2153
01:13:37,410 --> 01:13:38,653
Road trip!
2154
01:13:39,208 --> 01:13:41,059
San Francisco, here we come.
2155
01:13:41,575 --> 01:13:42,474
Who are these guys?
2156
01:13:42,836 --> 01:13:43,985
Oh, that's Todd.
2157
01:13:44,016 --> 01:13:45,297
That's friend of Todd.
2158
01:13:45,380 --> 01:13:46,927
And other friend of Todd
2159
01:13:46,992 --> 01:13:48,289
Where's Sandy and Raphael?
2160
01:13:48,524 --> 01:13:50,430
Ah, it's over for those guys.
2161
01:13:51,103 --> 01:13:52,298
Did you fire them?
2162
01:13:52,423 --> 01:13:54,298
Who's to say?
Come on, forget about them!
2163
01:13:54,323 --> 01:13:56,056
-We have Todd now.
-Tommy.
2164
01:13:56,503 --> 01:13:58,284
Look, it's gonna be like the old days.
2165
01:13:58,495 --> 01:13:59,573
San Francisco.
2166
01:13:59,598 --> 01:14:01,573
We take stroll
down memory lane.
2167
01:14:02,057 --> 01:14:04,214
Wait till you see
new script pages, Greg.
2168
01:14:04,276 --> 01:14:05,245
You'll love it.
2169
01:14:05,425 --> 01:14:06,526
Be very dramatic.
2170
01:14:07,237 --> 01:14:08,073
Let's do it.
2171
01:14:08,450 --> 01:14:09,770
Okay, Todd?
2172
01:14:10,528 --> 01:14:12,145
Yeah, you put
camera there, okay?
2173
01:14:12,178 --> 01:14:12,879
Yup, it's here.
2174
01:14:12,943 --> 01:14:14,317
Okay, we threw a ball
over here.
2175
01:14:14,396 --> 01:14:15,990
Come on, Greg. Come on, Greg.
2176
01:14:17,224 --> 01:14:18,349
Remember, Greg?
2177
01:14:18,411 --> 01:14:20,279
We play football
first time we met?
2178
01:14:20,304 --> 01:14:21,481
Yeah, yeah, I remember.
2179
01:14:21,567 --> 01:14:22,325
Okay.
2180
01:14:22,707 --> 01:14:24,543
Okay, Todd? You roll it.
2181
01:14:24,793 --> 01:14:25,543
Rolling.
2182
01:14:30,349 --> 01:14:31,591
Tommy, what are we doing here?
2183
01:14:31,708 --> 01:14:32,943
We do new scene.
2184
01:14:33,076 --> 01:14:34,193
About Mark failures.
2185
01:14:34,247 --> 01:14:34,935
What?
2186
01:14:34,982 --> 01:14:36,466
Mark want to make
dreams come true
2187
01:14:36,491 --> 01:14:38,169
and Johnny help him.
2188
01:14:38,513 --> 01:14:39,982
Yeah, I don't think so, man.
2189
01:14:40,416 --> 01:14:41,641
Let's do it. Come on.
2190
01:14:41,666 --> 01:14:42,923
Take from your real life.
2191
01:14:43,331 --> 01:14:45,237
Drop it. Stop.
Don't do this.
2192
01:14:45,964 --> 01:14:47,690
I'm asking you nicely.
Stop it. Drop it.
2193
01:14:47,715 --> 01:14:49,987
Remember, you want
to be actor, but...
2194
01:14:50,042 --> 01:14:52,034
nobody believe in you, Greg...
2195
01:14:52,172 --> 01:14:53,621
you know, you're not
good enough...
2196
01:14:53,654 --> 01:14:55,410
Right? Do that, that stuff.
2197
01:14:55,535 --> 01:14:57,192
What? No, Tommy, drop it.
2198
01:14:57,496 --> 01:14:58,746
Movies are emotion.
2199
01:14:59,192 --> 01:15:00,778
Okay, you need
to be real for us.
2200
01:15:02,840 --> 01:15:03,895
Look, Greg...
2201
01:15:04,622 --> 01:15:07,692
frankly, you have not been
that real the whole movie.
2202
01:15:07,903 --> 01:15:08,825
Now you chance.
2203
01:15:08,850 --> 01:15:09,730
Fuck you, Tommy.
2204
01:15:09,785 --> 01:15:12,066
No one believe in you,
and Mom think you're loser.
2205
01:15:12,215 --> 01:15:12,692
Go!
2206
01:15:12,717 --> 01:15:13,465
I said no!
2207
01:15:13,559 --> 01:15:15,918
Greg! Dammit, why you
throw this tricky stuff?
2208
01:15:18,215 --> 01:15:19,785
All right, man,
you wanna get real?
2209
01:15:20,000 --> 01:15:21,797
You wanna get real for the
cameras, let's get real.
2210
01:15:21,822 --> 01:15:24,038
Hey, you guys gettin' this?
Yeah, good.
2211
01:15:24,100 --> 01:15:24,983
Let's get real.
2212
01:15:25,022 --> 01:15:26,092
Where were you born, Tommy?
2213
01:15:26,117 --> 01:15:26,773
No...
2214
01:15:27,288 --> 01:15:28,600
Greg, that not part of scene.
2215
01:15:28,625 --> 01:15:29,992
No way, this is your idea.
2216
01:15:30,017 --> 01:15:32,086
Where are you from?
It's a simple question.
2217
01:15:33,797 --> 01:15:34,984
I'm from New Orleans.
2218
01:15:35,122 --> 01:15:36,005
New Orleans.
2219
01:15:36,161 --> 01:15:37,153
From the bayou.
2220
01:15:37,974 --> 01:15:38,832
You guys hear that?
2221
01:15:38,857 --> 01:15:42,075
This guy with this fuckin'
accent is from "the bayou."
2222
01:15:42,130 --> 01:15:42,951
Greg...
2223
01:15:43,012 --> 01:15:44,169
Oh, you want an easier question?
2224
01:15:44,364 --> 01:15:45,060
Let's see...
2225
01:15:45,085 --> 01:15:46,763
where does the money
come from, huh?
2226
01:15:46,818 --> 01:15:48,880
Greg, stop! This on camera!
2227
01:15:48,905 --> 01:15:51,505
I know it's on camera
just like you wanted.
2228
01:15:51,632 --> 01:15:53,296
All right, just
tell me this one thing...
2229
01:15:53,788 --> 01:15:55,546
How old are you?
2230
01:15:59,695 --> 01:16:00,922
I'm your age, Greg.
2231
01:16:00,947 --> 01:16:01,914
You're my age?
2232
01:16:02,484 --> 01:16:03,461
You're my age?
2233
01:16:03,671 --> 01:16:04,585
I'm just your friend.
2234
01:16:04,610 --> 01:16:06,593
When were you born?
What year, Tommy?
2235
01:16:06,618 --> 01:16:07,343
Same year as you.
2236
01:16:07,368 --> 01:16:08,236
Same year as me?
2237
01:16:08,261 --> 01:16:11,212
There is no fucking way
you're in your 20's, all right?
2238
01:16:11,261 --> 01:16:12,823
You are a fucking villain!
2239
01:16:12,909 --> 01:16:14,393
Fucking Frankenstein-looking
motherfucker!
2240
01:16:14,418 --> 01:16:15,417
I not villain!
2241
01:16:19,232 --> 01:16:21,467
I believed in you, man.
I trusted you!
2242
01:16:21,492 --> 01:16:22,709
-Greg!
-What?
2243
01:16:22,940 --> 01:16:23,729
Greg...
2244
01:16:24,862 --> 01:16:26,213
I gave you everything.
2245
01:16:26,260 --> 01:16:28,557
Are you fucking--?
You ruined everything!
2246
01:16:28,776 --> 01:16:29,721
Greg!
2247
01:16:31,448 --> 01:16:32,666
You owe me your life!
2248
01:16:33,010 --> 01:16:34,870
Man, I don't owe you
shit anymore.
2249
01:16:36,291 --> 01:16:38,682
All right, and this movie be
fuckin' awesome!
2250
01:16:39,104 --> 01:16:40,221
Will be awesome.
2251
01:16:42,010 --> 01:16:43,370
Cut it. Cut it.
2252
01:16:44,580 --> 01:16:45,698
Movie over.
2253
01:16:55,889 --> 01:16:59,202
And why am I trying to become
what I don't want to be?
2254
01:16:59,281 --> 01:17:01,398
What am I doing in an office,
2255
01:17:01,427 --> 01:17:05,146
making a-a contemptuous,
begging fool of myself,
2256
01:17:05,497 --> 01:17:07,911
when all I want is out there...
2257
01:17:07,936 --> 01:17:10,436
Honey, I am so excited
to come see your play.
2258
01:17:10,632 --> 01:17:13,132
See, acting doesn't
have to be big movies.
2259
01:17:13,210 --> 01:17:14,428
Yeah, yeah, you're right.
2260
01:17:14,453 --> 01:17:16,124
It's probably better
if no one even sees
2261
01:17:16,274 --> 01:17:17,976
that thing you did
with Tommy, right?
2262
01:17:18,039 --> 01:17:19,883
I mean, come on, that
thing can't be any good.
2263
01:17:23,891 --> 01:17:24,696
Greg?
2264
01:17:26,289 --> 01:17:28,797
Are you there...?
Greg?
2265
01:18:03,194 --> 01:18:04,404
You know what I'm saying?
2266
01:18:04,569 --> 01:18:05,584
Hey, good show, guys.
2267
01:18:05,609 --> 01:18:07,334
-That was fun tonight, right?
-Good job.
2268
01:18:07,359 --> 01:18:08,428
All right, see you tomorrow.
2269
01:18:08,957 --> 01:18:10,262
-Hi.
-Hey.
2270
01:18:21,104 --> 01:18:22,378
Babyface.
2271
01:18:23,808 --> 01:18:24,972
You stalking me now?
2272
01:18:25,155 --> 01:18:26,038
Ha ha ha.
2273
01:18:27,138 --> 01:18:28,607
You're not that hard to find.
2274
01:18:31,584 --> 01:18:32,638
Did you watch the show?
2275
01:18:32,810 --> 01:18:33,818
No.
2276
01:18:34,420 --> 01:18:36,052
You know I don't like comedy.
2277
01:18:36,771 --> 01:18:37,888
So, how Amber?
2278
01:18:39,212 --> 01:18:40,243
I don't know.
2279
01:18:40,899 --> 01:18:42,095
She moved to Austin.
2280
01:18:42,188 --> 01:18:43,430
Didn't work out.
2281
01:18:43,774 --> 01:18:45,227
Sorry to hear this.
2282
01:18:45,657 --> 01:18:46,680
Yeah.
2283
01:18:47,875 --> 01:18:50,555
Is that why you came here, Tommy?
You wanted to talk about Amber?
2284
01:18:50,719 --> 01:18:51,750
No...
2285
01:18:51,884 --> 01:18:53,602
You didn't RSVP.
2286
01:18:54,446 --> 01:18:56,149
Yeah, I'm not coming.
2287
01:18:57,677 --> 01:18:58,810
And...
2288
01:18:59,450 --> 01:19:00,779
honestly, maybe...
2289
01:19:01,062 --> 01:19:03,593
maybe you shouldn't have
a premiere at all.
2290
01:19:04,140 --> 01:19:05,187
Greg.
2291
01:19:06,155 --> 01:19:07,312
We made pact.
2292
01:19:07,858 --> 01:19:08,905
Remember?
2293
01:19:09,538 --> 01:19:11,819
To never lose sight
of our dream.
2294
01:19:12,057 --> 01:19:13,385
Well, on Friday...
2295
01:19:13,650 --> 01:19:15,416
they premiere a movie.
2296
01:19:15,814 --> 01:19:17,572
Our movie, Greg.
2297
01:19:17,924 --> 01:19:19,432
In real live theater.
2298
01:19:19,674 --> 01:19:21,361
I know you don't
like me anymore.
2299
01:19:21,447 --> 01:19:22,846
So don't do it for me.
2300
01:19:23,473 --> 01:19:24,934
Do it for you, Greg.
2301
01:19:25,355 --> 01:19:28,301
You'll finally get to
see yourself on big screen.
2302
01:19:28,934 --> 01:19:30,910
This was your dream too, Greg.
2303
01:19:52,633 --> 01:19:54,258
What the fuck am I doing?
2304
01:19:57,437 --> 01:19:58,687
Can you believe it?
2305
01:19:58,890 --> 01:20:00,507
I can't, no.
2306
01:20:03,476 --> 01:20:04,788
Here, it's for you.
2307
01:20:05,260 --> 01:20:06,744
No, you can-
you can keep that.
2308
01:20:06,775 --> 01:20:08,463
Don't worry,
I made boxes of them.
2309
01:20:08,611 --> 01:20:09,814
Okay.
2310
01:20:18,756 --> 01:20:20,146
You think Sandy be there?
2311
01:20:20,818 --> 01:20:21,865
I don't know.
2312
01:20:27,263 --> 01:20:29,138
Holy shit, is this for us?
2313
01:20:30,255 --> 01:20:31,740
Yeah, that's for us.
2314
01:20:31,963 --> 01:20:33,135
Driver, slow down.
2315
01:20:33,182 --> 01:20:34,815
Did you get a fucking spotlight?
2316
01:20:34,869 --> 01:20:37,088
Yeah, this real Hollywood
premiere, Greg.
2317
01:20:37,119 --> 01:20:40,299
Raphael, Sandy, Juliette,
everyone's...
2318
01:20:40,324 --> 01:20:41,784
Go, driver, go.
Keep going.
2319
01:20:41,809 --> 01:20:44,378
-What, wait, Tommy, why?
-Go, go, go! Go, keep going.
2320
01:20:47,113 --> 01:20:49,605
Ladies and gentlemen,
Mr. Tommy Wiseau.
2321
01:20:49,630 --> 01:20:51,238
-That was fucking weird.
-Yup.
2322
01:20:51,348 --> 01:20:53,497
At this point,
it would be fucking weird
2323
01:20:53,522 --> 01:20:56,294
if he didn't do something
that was fucking weird.
2324
01:20:56,335 --> 01:20:58,116
Tommy, what the
fuck are we doing?
2325
01:20:58,141 --> 01:21:00,475
Well, we gotta build
anticipation.
2326
01:21:00,857 --> 01:21:02,513
There not enough people.
2327
01:21:06,076 --> 01:21:06,974
Yup.
2328
01:21:07,586 --> 01:21:09,148
Greg, we are stars of the movie.
2329
01:21:09,234 --> 01:21:10,468
We can't be first one there.
2330
01:21:10,562 --> 01:21:11,773
You're right. You're right.
2331
01:21:11,906 --> 01:21:13,391
And not enough people yet.
2332
01:21:13,688 --> 01:21:14,813
Just trust me.
2333
01:21:27,582 --> 01:21:29,457
Tommy, come on.
We're gonna do this, yeah?
2334
01:21:30,200 --> 01:21:31,278
It's time.
2335
01:21:32,237 --> 01:21:33,643
Is he not gonna
get out of the car?
2336
01:21:33,783 --> 01:21:35,074
The fuck is happening?
2337
01:21:35,479 --> 01:21:37,026
Tommy, come on, let's do this.
2338
01:21:38,409 --> 01:21:39,510
You ready?
2339
01:21:40,385 --> 01:21:41,339
Okay.
2340
01:21:42,581 --> 01:21:44,010
Hey, everyone!
2341
01:21:44,218 --> 01:21:46,132
Sorry late, traffic crazy!
2342
01:21:46,257 --> 01:21:47,451
Well, let's go, let's do it.
2343
01:21:47,569 --> 01:21:49,210
No one be nervous.
Come on.
2344
01:21:49,366 --> 01:21:50,366
Let's go.
2345
01:21:50,522 --> 01:21:51,632
Let's do it.
2346
01:21:52,389 --> 01:21:53,593
Come on, Greg.
2347
01:21:54,233 --> 01:21:55,804
The very first premiere.
2348
01:21:55,890 --> 01:21:57,031
You excited?
2349
01:21:57,193 --> 01:21:58,795
Yeah, Tommy, sure.
2350
01:22:02,698 --> 01:22:03,667
Hi.
2351
01:22:06,222 --> 01:22:08,698
Wow, this is a day
I never thought would come.
2352
01:22:08,816 --> 01:22:11,019
This is a pretty good
turn out, I gotta say.
2353
01:22:15,332 --> 01:22:16,988
Wow, so many people.
2354
01:22:17,981 --> 01:22:18,965
Yeah.
2355
01:22:19,567 --> 01:22:20,598
Yeah, it's packed.
2356
01:22:22,783 --> 01:22:24,767
Hey, you play Chris-R, right?
2357
01:22:24,947 --> 01:22:25,783
Yeah, yeah.
2358
01:22:25,837 --> 01:22:27,908
Oh, I didn't recognize you
without the beanie.
2359
01:22:27,954 --> 01:22:28,767
And the beard.
2360
01:22:28,837 --> 01:22:29,853
Oh, yeah.
2361
01:22:30,150 --> 01:22:33,110
I play the psychologist, uh, Peter.
I'm in this too.
2362
01:22:33,138 --> 01:22:34,169
-Oh, cool, man.
-Yeah.
2363
01:22:34,345 --> 01:22:36,314
I feel like I'm
a little overdressed.
2364
01:22:36,415 --> 01:22:38,251
No, are you kidding me?
You're the star of the movie.
2365
01:22:38,276 --> 01:22:39,821
If I could have your attention.
2366
01:22:40,378 --> 01:22:44,019
Please welcome the writer,
director, producer,
2367
01:22:44,152 --> 01:22:47,467
and star of tonight's
extravaganza.
2368
01:22:47,530 --> 01:22:49,499
His name is Mr. Tommy
2369
01:22:49,639 --> 01:22:50,874
Wiseau.
2370
01:23:05,116 --> 01:23:06,874
This my movie.
2371
01:23:07,773 --> 01:23:09,351
And this my life.
2372
01:23:09,921 --> 01:23:10,780
Uh.
2373
01:23:12,034 --> 01:23:13,534
Okay, be cool.
2374
01:23:19,807 --> 01:23:21,041
I'm so nervous.
2375
01:23:21,315 --> 01:23:22,893
Okay, let's begin!
2376
01:23:27,567 --> 01:23:28,133
Whoo!
2377
01:23:28,508 --> 01:23:29,399
Whoo!
2378
01:23:29,430 --> 01:23:30,477
W-w-whoo!
2379
01:23:30,563 --> 01:23:31,399
The Room!
2380
01:23:36,125 --> 01:23:38,336
Two title cards. Great.
2381
01:23:38,625 --> 01:23:39,844
Two logos.
2382
01:23:40,336 --> 01:23:42,258
I noticed. Yeah.
2383
01:23:55,019 --> 01:23:56,363
Hi, babe.
2384
01:24:00,471 --> 01:24:02,322
I have something for you.
2385
01:24:03,181 --> 01:24:04,275
What is it?
2386
01:24:04,392 --> 01:24:05,541
Just a little something.
2387
01:24:11,806 --> 01:24:12,954
Oh.
2388
01:24:13,900 --> 01:24:16,095
Johnny, it's beautiful,
thank you.
2389
01:24:16,587 --> 01:24:19,337
Wow, you look so sexy, Lisa.
2390
01:24:24,513 --> 01:24:25,841
Isn't it fabulous?
2391
01:24:25,958 --> 01:24:28,122
I'll do anything
for my girl.
2392
01:24:31,003 --> 01:24:32,096
Oh, hey, guys.
2393
01:24:32,643 --> 01:24:33,964
Oh, hi, Denny.
2394
01:24:38,083 --> 01:24:39,224
Wow.
2395
01:24:39,450 --> 01:24:40,700
Look at you!
2396
01:24:41,458 --> 01:24:42,864
It's from Johnny.
2397
01:24:43,122 --> 01:24:45,411
Anything for my princess.
2398
01:24:45,481 --> 01:24:46,692
Okay, I'm ready.
2399
01:24:47,504 --> 01:24:48,136
It's so pretty,
2400
01:24:48,161 --> 01:24:50,005
I can't wait for you
to get it off of me.
2401
01:24:50,030 --> 01:24:52,035
Okay, oh, wow.
2402
01:25:02,573 --> 01:25:03,268
Stop!
2403
01:25:03,471 --> 01:25:04,088
Stop it!
2404
01:25:04,432 --> 01:25:05,737
I just like to watch you guys.
2405
01:25:06,126 --> 01:25:06,751
Ooh.
2406
01:25:07,267 --> 01:25:09,048
Denny, Denny, Denny boy.
2407
01:25:09,087 --> 01:25:10,095
I don't like this.
2408
01:25:10,447 --> 01:25:12,478
Two's great but three's a crowd.
2409
01:25:13,900 --> 01:25:16,517
Fine. I have homework
to do anyways.
2410
01:25:18,306 --> 01:25:19,447
Bye, lovebirds.
2411
01:25:19,728 --> 01:25:20,657
Bye, Denny.
2412
01:25:20,978 --> 01:25:23,486
So, what's his
relationship to you guys?
2413
01:25:27,966 --> 01:25:29,974
Oh, no. No, no, no.
2414
01:25:36,661 --> 01:25:37,770
Oh!
2415
01:25:38,152 --> 01:25:39,004
Ugh!
2416
01:25:52,232 --> 01:25:53,162
Hi.
2417
01:25:53,326 --> 01:25:54,334
Can I help you?
2418
01:25:54,490 --> 01:25:56,943
Yeah, can I have a dozen
red roses, please?
2419
01:25:57,162 --> 01:25:58,857
Oh, hi, Johnny, I didn't
know it was you.
2420
01:25:58,951 --> 01:26:00,318
Who doesn't recognize that guy?
2421
01:26:00,459 --> 01:26:01,427
Here you go.
2422
01:26:01,724 --> 01:26:03,677
That's me.
How much is it?
2423
01:26:03,755 --> 01:26:04,678
It'll be $18.
2424
01:26:04,724 --> 01:26:06,256
Here you go. Keep the change.
2425
01:26:06,318 --> 01:26:07,177
Hi, doggie!
2426
01:26:07,248 --> 01:26:08,443
You're my favorite customer.
2427
01:26:09,076 --> 01:26:10,295
Thanks a lot. Bye.
2428
01:26:10,412 --> 01:26:12,365
Nobody wanted to help me.
2429
01:26:12,591 --> 01:26:13,920
And I'm dying.
2430
01:26:14,643 --> 01:26:16,433
You're not dying, Mom.
2431
01:26:17,792 --> 01:26:20,242
I got the results
of the tests back.
2432
01:26:20,523 --> 01:26:22,687
I definitely have
breast cancer.
2433
01:26:22,773 --> 01:26:25,813
It never comes back.
I don't know why I say that.
2434
01:26:26,031 --> 01:26:28,851
Is it-is it just me,
or is this kinda bad?
2435
01:26:29,024 --> 01:26:30,399
Oh, yeah, it's bad.
2436
01:26:45,142 --> 01:26:46,658
It's still going?
2437
01:26:49,669 --> 01:26:53,942
Why, Lisa? Why, Lisa?
Please talk to me, please!
2438
01:26:55,824 --> 01:26:57,316
You're part of my life.
2439
01:26:57,621 --> 01:26:59,043
You're everything.
2440
01:26:59,223 --> 01:27:01,371
You are lying.
I never hit you.
2441
01:27:01,715 --> 01:27:04,270
You are tearing me apart, Lisa!
2442
01:27:04,488 --> 01:27:06,246
Why are you so hysterical?
2443
01:27:06,316 --> 01:27:08,941
Do you understand why?
Do you?
2444
01:27:14,410 --> 01:27:15,761
Where's my money?
2445
01:27:15,873 --> 01:27:17,694
Where's my fucking
money, Denny?!
2446
01:27:17,764 --> 01:27:19,037
Get off Denny!
2447
01:27:19,732 --> 01:27:23,115
You have no idea what kind of
trouble you're in here, do you?
2448
01:27:23,310 --> 01:27:24,529
I owe him some money.
2449
01:27:24,678 --> 01:27:25,842
What kind of money?
2450
01:27:26,578 --> 01:27:28,273
What kind of money?
2451
01:27:30,484 --> 01:27:32,125
Go. Go deep!
2452
01:27:35,069 --> 01:27:36,186
I did not hit her.
2453
01:27:36,272 --> 01:27:37,350
It's not true.
2454
01:27:37,436 --> 01:27:38,342
It's bullshit.
2455
01:27:38,483 --> 01:27:39,670
I did not hit her.
2456
01:27:39,909 --> 01:27:41,776
I did naaht.
2457
01:27:42,433 --> 01:27:43,589
Oh, hi, Mark.
2458
01:27:59,485 --> 01:28:00,782
Don't touch me, Mark.
2459
01:28:01,212 --> 01:28:02,048
Get out.
2460
01:28:02,073 --> 01:28:03,079
Stop it!
2461
01:28:05,665 --> 01:28:06,806
I kill you!
2462
01:28:06,917 --> 01:28:08,683
I break every bone in your body!
2463
01:28:11,472 --> 01:28:12,777
You betray me.
2464
01:28:12,808 --> 01:28:15,457
You're not good.
You're just chicken.
2465
01:28:15,527 --> 01:28:17,027
Cheep cheep cheep cheep
2466
01:28:21,402 --> 01:28:22,730
Get out of my house.
2467
01:28:26,695 --> 01:28:27,890
It's not over.
2468
01:28:28,000 --> 01:28:29,507
Everybody betray me.
2469
01:28:29,625 --> 01:28:31,250
I'm fed up with this world.
2470
01:28:38,213 --> 01:28:39,081
Hey, Tommy.
2471
01:28:40,135 --> 01:28:41,167
They hate it.
2472
01:28:42,838 --> 01:28:43,698
I know.
2473
01:28:44,420 --> 01:28:45,631
I know, they're...
2474
01:28:46,248 --> 01:28:47,537
They're just-
they're just laughing.
2475
01:28:47,775 --> 01:28:48,924
Yeah, they're laughing.
2476
01:28:49,385 --> 01:28:50,588
Laughing at me.
2477
01:28:52,638 --> 01:28:55,669
Maybe it's true, you know.
Maybe everybody right, maybe...
2478
01:28:55,802 --> 01:28:58,208
Maybe I just big joke.
Ha ha.
2479
01:28:58,341 --> 01:28:59,341
Come on, Tommy.
2480
01:28:59,439 --> 01:29:02,743
I tried to open my heart,
show them my soul, and...
2481
01:29:03,033 --> 01:29:04,252
they just hate me.
2482
01:29:05,019 --> 01:29:06,831
Even you hate me, Greg.
2483
01:29:11,874 --> 01:29:13,577
Hey, hey, hey.
2484
01:29:14,468 --> 01:29:15,671
Listen to me, all right?
2485
01:29:15,764 --> 01:29:17,123
All right, that thing up there?
2486
01:29:17,185 --> 01:29:18,575
That's your movie.
2487
01:29:18,739 --> 01:29:19,857
You made that.
2488
01:29:20,224 --> 01:29:22,630
All right, like you said,
you did that all by yourself.
2489
01:29:22,841 --> 01:29:24,114
You know how special that is?
2490
01:29:24,333 --> 01:29:25,286
Well...
2491
01:29:25,431 --> 01:29:26,907
Hey, it's fucking incredible.
2492
01:29:27,364 --> 01:29:29,559
How many people can say
they've done something like that?
2493
01:29:29,825 --> 01:29:30,903
I don't know.
2494
01:29:31,420 --> 01:29:32,514
1,000?
2495
01:29:32,642 --> 01:29:36,220
And yeah, maybe it didn't turn out
exactly as you hoped.
2496
01:29:36,275 --> 01:29:38,111
But just listen for a second.
2497
01:29:45,911 --> 01:29:47,700
Sound like they're loud.
2498
01:29:48,661 --> 01:29:49,927
All right, come here.
2499
01:29:59,481 --> 01:30:01,068
Look how much fun
they're having.
2500
01:30:02,162 --> 01:30:03,787
They fucking love it, man.
2501
01:30:05,691 --> 01:30:07,154
Aaaggh!
2502
01:30:08,102 --> 01:30:11,008
Why, Lisa? Why? Why?
2503
01:30:16,780 --> 01:30:19,148
How often do you think Hitchcock
got a response like this?
2504
01:30:20,950 --> 01:30:22,098
Never.
2505
01:30:42,710 --> 01:30:44,085
You bitch!
2506
01:30:44,445 --> 01:30:46,148
You bitch!
2507
01:30:55,700 --> 01:30:56,763
Greg.
2508
01:30:58,013 --> 01:30:59,317
Why you help me?
2509
01:31:02,458 --> 01:31:03,669
'Cause we're friends.
2510
01:31:05,978 --> 01:31:07,252
Why?
2511
01:31:07,627 --> 01:31:09,572
Why is this happening to me?
2512
01:31:09,689 --> 01:31:11,971
Here we go!
"Why?"
2513
01:31:13,393 --> 01:31:14,565
It's over.
2514
01:31:18,643 --> 01:31:19,651
God...
2515
01:31:20,635 --> 01:31:21,878
Do it!
2516
01:31:22,127 --> 01:31:23,697
Whooo!
2517
01:31:23,985 --> 01:31:24,518
Do it!
2518
01:31:24,776 --> 01:31:25,331
Do it!
2519
01:31:25,689 --> 01:31:29,275
Do it! Do it! Do it! Do it!
2520
01:31:51,986 --> 01:31:55,861
Tommy! Tommy! Tommy!
Tommy! Tommy!
2521
01:31:56,212 --> 01:31:57,392
Go, man!
2522
01:32:20,910 --> 01:32:22,004
Okay.
2523
01:32:22,972 --> 01:32:23,918
Wow.
2524
01:32:24,465 --> 01:32:26,543
I'm glad you like my
comedic movie!
2525
01:32:27,147 --> 01:32:28,975
Exactly how I intended.
2526
01:32:30,670 --> 01:32:31,678
You know...
2527
01:32:32,069 --> 01:32:34,014
I have vision for this movie.
2528
01:32:34,769 --> 01:32:35,761
But...
2529
01:32:37,066 --> 01:32:38,894
I never make this movie...
2530
01:32:39,808 --> 01:32:41,246
without my friend.
2531
01:32:41,573 --> 01:32:43,496
We followed our dream.
2532
01:32:45,440 --> 01:32:47,245
Come down here, Babyface!
2533
01:32:50,924 --> 01:32:52,487
Come on, Babyface!
2534
01:33:07,375 --> 01:33:10,547
I never be able to make this
movie without my best friend.
2535
01:33:11,461 --> 01:33:13,234
We do it together.
2536
01:33:13,520 --> 01:33:14,441
Hey!
2537
01:33:14,559 --> 01:33:15,754
The Room!
2538
01:34:51,859 --> 01:34:52,999
Hi.
2539
01:34:53,101 --> 01:34:53,960
Can I help you?
2540
01:34:54,101 --> 01:34:56,499
Yeah, can I have a dozen
red roses, please?
2541
01:34:56,679 --> 01:34:58,484
Oh, hi, Johnny,
I didn't know it was you.
2542
01:34:58,781 --> 01:35:01,694
Everything goes wrong at once.
2543
01:35:01,772 --> 01:35:03,859
Nobody wants to help me.
2544
01:35:03,999 --> 01:35:05,194
And I'm dying.
2545
01:35:33,355 --> 01:35:34,848
I can't talk right now.
2546
01:35:35,250 --> 01:35:39,563
Why, Lisa? Why, Lisa?
Please talk to me, please!
2547
01:35:39,864 --> 01:35:42,294
You are part of my life.
You are everything.
2548
01:35:42,341 --> 01:35:44,911
I could not go on
without you, Lisa.
2549
01:35:50,393 --> 01:35:52,081
I mean, the candles...
2550
01:35:52,542 --> 01:35:53,870
the music...
2551
01:35:54,368 --> 01:35:56,228
the sexy dress, I mean...
2552
01:35:56,477 --> 01:35:57,868
what's going on here?
2553
01:35:58,410 --> 01:36:00,347
You're not dying, Mom.
2554
01:36:00,546 --> 01:36:03,038
I got the results
of the tests back.
2555
01:36:03,147 --> 01:36:05,569
I definitely have breast cancer.
2556
01:36:05,881 --> 01:36:07,740
You have nice legs, Lisa.
2557
01:36:08,373 --> 01:36:10,225
You have nice pecs.
2558
01:36:10,457 --> 01:36:11,387
Ha ha ha.
2559
01:36:12,082 --> 01:36:13,981
I'm tired.
2560
01:36:14,006 --> 01:36:15,450
I'm wasted.
2561
01:36:15,489 --> 01:36:17,340
I love you, darling.
2562
01:36:17,595 --> 01:36:19,314
Come on, make love to me.
2563
01:36:19,515 --> 01:36:20,594
Aw.
2564
01:36:20,781 --> 01:36:22,453
Come on, you owe me one.
2565
01:36:25,711 --> 01:36:27,235
I love you, Lisa.
2566
01:36:27,879 --> 01:36:29,043
Go!
2567
01:36:34,294 --> 01:36:36,599
Gee, Peter, you're clumsy.
2568
01:36:36,896 --> 01:36:38,505
Ah, that's it, I'm done.
2569
01:36:38,667 --> 01:36:39,988
Great idea, Denny.
2570
01:36:44,784 --> 01:36:46,221
I like you.
2571
01:36:46,443 --> 01:36:47,880
Very much.
2572
01:36:48,521 --> 01:36:50,630
Lover. Boy.
2573
01:36:51,326 --> 01:36:52,982
What are you doing this for?
2574
01:36:54,373 --> 01:36:55,670
What's the matter?
2575
01:36:56,784 --> 01:36:57,995
Don't you like me?
2576
01:36:59,300 --> 01:37:00,620
I'm your girl.
2577
01:37:06,751 --> 01:37:08,892
Johnny's my best friend.
2578
01:37:08,994 --> 01:37:11,166
You're gonna be married
next month, come on!
2579
01:37:11,846 --> 01:37:13,338
You're scaring me.
2580
01:37:13,697 --> 01:37:16,205
You are lying, I never hit you.
2581
01:37:16,344 --> 01:37:18,883
You are tearing me apart, Lisa!
2582
01:37:18,962 --> 01:37:20,766
Why are you so hysterical?
2583
01:37:20,852 --> 01:37:22,602
Do you understand why?
2584
01:37:23,243 --> 01:37:24,352
Do you?
2585
01:37:31,223 --> 01:37:32,113
I did not hit her.
2586
01:37:32,199 --> 01:37:33,371
It's not true.
2587
01:37:33,481 --> 01:37:34,473
It's bullshit.
2588
01:37:34,551 --> 01:37:35,535
I did not hit her.
2589
01:37:35,653 --> 01:37:37,442
I did naaaht.
2590
01:37:37,590 --> 01:37:39,231
Oh, hi, Mark.
2591
01:37:39,440 --> 01:37:41,854
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2592
01:37:42,432 --> 01:37:43,870
♪ The night ♪
2593
01:37:44,260 --> 01:37:45,315
♪ Oh yeah ♪
2594
01:37:46,306 --> 01:37:48,357
♪ The rhythm of the night ♪
2595
01:37:48,703 --> 01:37:51,153
♪ This is the rhythm of my life ♪
2596
01:37:51,786 --> 01:37:53,239
♪ My life ♪
2597
01:37:53,621 --> 01:37:55,147
♪ Oh, yeah ♪
2598
01:37:55,747 --> 01:37:57,497
♪ The rhythm of my life ♪
2599
01:38:14,210 --> 01:38:16,647
♪ You could put some
joy upon my face ♪
2600
01:38:17,811 --> 01:38:20,788
♪ Oh, sunshine in
an empty place ♪
2601
01:38:22,347 --> 01:38:24,300
♪ Take me to turn to ♪
2602
01:38:24,465 --> 01:38:26,410
♪ And babe I'll make you stay ♪
2603
01:38:29,006 --> 01:38:32,225
♪ Oh, I can ease
you of your pain ♪
2604
01:38:33,504 --> 01:38:35,840
♪ Feel you give me love again ♪
2605
01:38:37,223 --> 01:38:39,473
♪ Round and round we go ♪
2606
01:38:39,665 --> 01:38:41,696
♪ Each time I hear you say ♪
2607
01:38:43,063 --> 01:38:45,695
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2608
01:38:45,961 --> 01:38:47,633
♪ The night ♪
2609
01:38:48,185 --> 01:38:49,497
♪ Oh, yeah ♪
2610
01:38:50,333 --> 01:38:52,052
♪ The rhythm of the night ♪
2611
01:38:52,529 --> 01:38:54,771
♪ This is the
rhythm of my life ♪
2612
01:38:55,474 --> 01:38:56,747
♪ My life ♪
2613
01:38:57,201 --> 01:38:58,358
♪ Oh, yeah ♪
2614
01:38:59,561 --> 01:39:01,389
♪ The rhythm of my life ♪
2615
01:39:17,895 --> 01:39:20,677
♪ Won't you teach me how
to love and learn ♪
2616
01:39:21,723 --> 01:39:24,888
♪ There'll be nothing
left for me to yearn ♪
2617
01:39:25,848 --> 01:39:27,957
♪ Think of me and burn ♪
2618
01:39:28,309 --> 01:39:30,363
♪ And let me hold your hand ♪
2619
01:39:33,098 --> 01:39:35,661
♪ I don't wanna face
the world in tears ♪
2620
01:39:36,723 --> 01:39:39,911
♪ Please think again,
I'm on my knees ♪
2621
01:39:41,223 --> 01:39:43,137
♪ Sing that song to me ♪
2622
01:39:43,374 --> 01:39:45,280
♪ No reason to repent ♪
2623
01:39:45,530 --> 01:39:46,983
♪ I know you wanna say it ♪
2624
01:39:47,140 --> 01:39:49,436
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2625
01:39:49,944 --> 01:39:51,491
♪ The night ♪
2626
01:39:51,749 --> 01:39:53,186
♪ Oh, yeah ♪
2627
01:39:54,030 --> 01:39:56,006
♪ The rhythm of the night ♪
2628
01:39:56,315 --> 01:39:58,674
♪ This is the
rhythm of my life ♪
2629
01:39:59,221 --> 01:40:00,525
♪ My life ♪
2630
01:40:01,112 --> 01:40:02,463
♪ Oh, yeah ♪
2631
01:40:03,361 --> 01:40:05,401
♪ The rhythm of my life ♪
2632
01:40:05,867 --> 01:40:08,319
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2633
01:40:08,725 --> 01:40:10,093
♪ The night ♪
2634
01:40:10,609 --> 01:40:11,890
♪ Oh, yeah ♪
2635
01:40:12,593 --> 01:40:14,374
♪ The rhythm of the night ♪
2636
01:40:15,117 --> 01:40:17,413
♪ This is the
rhythm of my life ♪
2637
01:40:17,999 --> 01:40:19,366
♪ My life ♪
2638
01:40:19,890 --> 01:40:21,280
♪ Oh, yeah ♪
2639
01:40:21,929 --> 01:40:24,171
♪ The rhythm of my life ♪
2640
01:40:41,525 --> 01:40:45,439
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2641
01:40:46,830 --> 01:40:50,494
♪ Oooh ♪
2642
01:40:50,853 --> 01:40:54,712
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2643
01:40:57,930 --> 01:41:00,632
♪ Oooh ♪
2644
01:41:00,969 --> 01:41:05,049
♪ Rhythm of the night ♪
2645
01:41:09,574 --> 01:41:13,354
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2646
01:41:18,898 --> 01:41:21,554
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2647
01:41:22,031 --> 01:41:23,265
♪ The night ♪
2648
01:41:23,671 --> 01:41:25,233
♪ Oh, yeah ♪
2649
01:41:25,646 --> 01:41:27,537
♪ The rhythm of the night ♪
2650
01:41:28,241 --> 01:41:30,686
♪ This is the
rhythm of my life ♪
2651
01:41:31,241 --> 01:41:32,640
♪ My life ♪
2652
01:41:33,140 --> 01:41:34,609
♪ Oh, yeah ♪
2653
01:41:35,109 --> 01:41:36,992
♪ The rhythm of my life ♪
2654
01:41:37,500 --> 01:41:40,070
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2655
01:41:40,541 --> 01:41:42,041
♪ The night ♪
2656
01:41:42,643 --> 01:41:44,087
♪ Oh, yeah ♪
2657
01:41:44,463 --> 01:41:46,674
♪ The rhythm of the night ♪
2658
01:41:47,014 --> 01:41:49,100
♪ This is the
rhythm of my life ♪
2659
01:41:49,935 --> 01:41:51,436
♪ My life ♪
2660
01:41:51,953 --> 01:41:53,203
♪ Oh, yeah ♪
2661
01:41:54,437 --> 01:41:56,102
♪ The rhythm of my life ♪
2662
01:41:56,518 --> 01:41:58,729
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2663
01:41:59,250 --> 01:42:00,789
♪ The night ♪
2664
01:42:01,216 --> 01:42:02,755
♪ Oh, yeah ♪
2665
01:42:03,216 --> 01:42:05,443
♪ The rhythm of my life ♪
2666
01:42:07,624 --> 01:42:10,515
♪ This is the rhythm
of the night ♪
2667
01:42:12,626 --> 01:42:13,900
Hey, how you doing?
2668
01:42:14,868 --> 01:42:16,853
Hi, feeling fine. Why you ask?
2669
01:42:17,236 --> 01:42:18,798
Why you standing
against the wall?
2670
01:42:18,853 --> 01:42:21,548
Look, I just a guy leaning
on wall, no big deal.
2671
01:42:21,587 --> 01:42:23,001
Why you so lonely, tell me.
2672
01:42:23,048 --> 01:42:25,540
What? I'm just standing here alone.
Don't mean I'm lonely.
2673
01:42:25,565 --> 01:42:27,025
You need help.
I-I see it.
2674
01:42:27,088 --> 01:42:29,128
It's not pity party.
It's just party.
2675
01:42:29,260 --> 01:42:30,307
You wanna go with me?
2676
01:42:30,417 --> 01:42:31,268
Go where?
2677
01:42:31,293 --> 01:42:32,239
To my house.
2678
01:42:33,446 --> 01:42:34,938
I'm not going anywhere with you.
2679
01:42:34,974 --> 01:42:36,661
You think you have long hair,
you own the world?
2680
01:42:36,686 --> 01:42:37,615
That's the idea?
2681
01:42:37,640 --> 01:42:39,466
I stop you,
I stop you right there.
2682
01:42:39,677 --> 01:42:41,669
What is this accent?
It sound familiar.
2683
01:42:41,694 --> 01:42:42,779
You from New Orleans?
2684
01:42:42,950 --> 01:42:44,466
Yeah, so what?
2685
01:42:44,513 --> 01:42:45,357
What the part?
2686
01:42:45,458 --> 01:42:46,208
Chalmette.
2687
01:42:46,255 --> 01:42:47,177
I love New Orleans.
2688
01:42:47,201 --> 01:42:48,334
You know where Chalmette?
2689
01:42:48,404 --> 01:42:49,123
Yah.
2690
01:42:49,193 --> 01:42:50,084
Okay, cool.
2691
01:42:50,334 --> 01:42:51,709
You wanna drink or something?
2692
01:42:51,994 --> 01:42:53,986
No, I'm not-
I'm not thirsty either.
2693
01:42:54,011 --> 01:42:55,119
I just want to stand here.
2694
01:42:55,159 --> 01:42:56,173
What's your name, hmm?
2695
01:42:56,198 --> 01:42:56,964
Tommy, right?
2696
01:42:56,989 --> 01:42:57,753
Yah.
2697
01:42:57,886 --> 01:42:59,940
My name Tommy, with capital
Go Away.
2698
01:42:59,981 --> 01:43:00,839
It's okay.
2699
01:43:00,901 --> 01:43:02,097
Have a nice one.
2700
01:43:02,267 --> 01:43:03,126
Okay?
2701
01:43:03,315 --> 01:43:04,134
Okay.
2702
01:43:04,239 --> 01:43:05,512
Okay. Bye!
2703
01:43:05,997 --> 01:43:06,762
'Kay.
2704
01:43:07,235 --> 01:43:09,001
People are very
strange this day.
2705
01:43:09,165 --> 01:43:10,383
Oh, hi, Betty.
2706
01:43:12,165 --> 01:43:13,243
My God.
2707
01:43:15,839 --> 01:43:17,222
What these friends Greg have.
2708
01:43:17,487 --> 01:43:21,147
Subs by enwansix
179111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.