All language subtitles for The X-Files - 11x05 - Ghouli.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,507 --> 00:00:04,508 (CRICKETS CHIRPING) 2 00:00:20,458 --> 00:00:22,558 ♪ ♪ 3 00:00:28,100 --> 00:00:30,099 (WATER DRIPPING) 4 00:00:35,573 --> 00:00:37,573 ♪ ♪ 5 00:00:39,677 --> 00:00:42,244 (SCREAMS, EXHALES) 6 00:00:44,315 --> 00:00:46,648 (CREAKING) 7 00:00:51,529 --> 00:00:52,762 (CLATTERING NEARBY) 8 00:00:52,787 --> 00:00:55,054 (ECHOES): Hello? 9 00:01:04,100 --> 00:01:05,967 Who is that? 10 00:01:15,779 --> 00:01:17,712 (RODENTS SCURRYING) 11 00:01:17,748 --> 00:01:19,814 (PANTING) 12 00:01:39,969 --> 00:01:42,202 Are you Ghouli? 13 00:01:42,237 --> 00:01:45,088 No, you are. 14 00:01:45,113 --> 00:01:47,188 No... I'm not. I swear. 15 00:01:47,189 --> 00:01:48,955 That's what Ghouli would say. 16 00:01:48,990 --> 00:01:51,324 You're trying to trick me. 17 00:01:51,359 --> 00:01:53,826 Look. I can prove it. 18 00:01:53,861 --> 00:01:56,228 Just stay where you are. I'll come find you. 19 00:01:56,263 --> 00:01:58,263 (QUIETLY): Not if I find you first. 20 00:02:06,374 --> 00:02:07,806 (SCREAMS) 21 00:02:10,845 --> 00:02:13,178 (SCREAMS) 22 00:02:13,214 --> 00:02:15,881 (CREATURE SHRIEKS, GROWLS) 23 00:02:16,917 --> 00:02:18,150 (SCREAMS) 24 00:02:26,926 --> 00:02:28,827 (SHOUTS) 25 00:02:31,030 --> 00:02:32,964 (COUGHING) 26 00:02:35,134 --> 00:02:37,535 (COUGHS) 27 00:02:42,219 --> 00:02:50,260 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:02:50,285 --> 00:02:52,285 ♪ ♪ 29 00:03:13,778 --> 00:03:15,845 SCULLY: Most people believe there are two states 30 00:03:15,872 --> 00:03:17,172 of consciousness: 31 00:03:17,207 --> 00:03:20,676 sleep and wakefulness. 32 00:03:20,711 --> 00:03:22,811 But there is a third state... 33 00:03:22,846 --> 00:03:26,782 hypnagogia... characterized by dreamlike visions 34 00:03:26,817 --> 00:03:29,568 and strange sensory perceptions. 35 00:03:30,052 --> 00:03:32,252 It was in this borderland 36 00:03:32,288 --> 00:03:34,121 that I found myself frozen 37 00:03:34,156 --> 00:03:36,557 on a stranger's bed. 38 00:03:38,494 --> 00:03:40,494 (GASPS, WHIMPERS) 39 00:03:55,711 --> 00:03:57,711 (PANTING) 40 00:03:59,081 --> 00:04:01,014 (FOOTFALLS NEARBY) 41 00:04:02,551 --> 00:04:03,717 (DOOR CREAKING) 42 00:04:22,962 --> 00:04:25,630 What the hell is going on? 43 00:04:25,665 --> 00:04:27,832 It sounds like sleep paralysis. 44 00:04:27,867 --> 00:04:30,067 REM atonia. Did you hear a hissing, 45 00:04:30,103 --> 00:04:31,235 or a, or a buzzing? 46 00:04:31,270 --> 00:04:32,603 Did you feel an electric current 47 00:04:32,639 --> 00:04:34,098 running through your body? 48 00:04:34,134 --> 00:04:36,140 No, it was different, Mulder. 49 00:04:36,175 --> 00:04:39,009 I mean, after the-the initial jolt of fear, 50 00:04:39,044 --> 00:04:41,574 I-I felt compelled to follow the dark figure. 51 00:04:41,609 --> 00:04:44,148 Hmm. Dark figures are usually meant to be avoided. 52 00:04:44,183 --> 00:04:46,016 Where was it leading you? 53 00:04:52,022 --> 00:04:53,355 There. 54 00:05:01,299 --> 00:05:03,245 That's the same boat. 55 00:05:04,496 --> 00:05:06,870 That's an open X-file, Scully. 56 00:05:08,206 --> 00:05:10,439 Chimera. 57 00:05:16,020 --> 00:05:19,048 "Dreams are today's answers to tomorrow's questions." 58 00:05:19,083 --> 00:05:21,884 That's a quote from Edgar Cayce. 59 00:05:21,919 --> 00:05:24,053 He was called the "sleeping prophet." 60 00:05:24,088 --> 00:05:27,056 Like you, he received visions in a hypnogogic state. 61 00:05:27,091 --> 00:05:29,291 And he believed those visions were messages sent. 62 00:05:29,326 --> 00:05:31,894 He also believed in the lost city of Atlantis. 63 00:05:31,929 --> 00:05:33,862 Another reason to love the guy. 64 00:05:33,898 --> 00:05:36,198 You've been receiving visions through seizure. 65 00:05:36,233 --> 00:05:38,466 Maybe this is an evolution of the form. 66 00:05:38,502 --> 00:05:41,903 No, but you're onto something, Scully. I'm sure of it. 67 00:05:42,839 --> 00:05:44,406 We're being followed. 68 00:05:44,441 --> 00:05:46,241 Since the airport. 69 00:05:50,547 --> 00:05:52,547 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 70 00:05:54,251 --> 00:05:56,513 - Hi. Detective Costa. - Agent Scully. 71 00:05:56,548 --> 00:05:57,852 - Agent Mulder. - Pleasure. 72 00:05:57,887 --> 00:05:59,486 So, the victims and the perpetrators 73 00:05:59,522 --> 00:06:01,022 were two female high school seniors. 74 00:06:01,057 --> 00:06:02,389 Different schools. 75 00:06:02,425 --> 00:06:03,725 No past criminal history. 76 00:06:03,760 --> 00:06:05,193 They were good students. 77 00:06:05,228 --> 00:06:06,828 Uh, we talked to their respective families 78 00:06:06,863 --> 00:06:08,295 and checked their social media. 79 00:06:08,331 --> 00:06:09,697 No indications that the girls knew each other 80 00:06:09,733 --> 00:06:11,298 before the attack. 81 00:06:11,334 --> 00:06:13,167 The crime scene photos indicate that the wounds 82 00:06:13,203 --> 00:06:14,968 were made with a sharp bladed instrument. 83 00:06:15,003 --> 00:06:16,637 We found two knives at the scene. 84 00:06:16,672 --> 00:06:18,539 They, uh, they cut each other up pretty bad. 85 00:06:18,574 --> 00:06:20,207 What's the condition of the girls now? 86 00:06:20,243 --> 00:06:21,575 Both lost a lot of blood. 87 00:06:21,611 --> 00:06:22,943 Uh, the one, Brianna Stapleton, 88 00:06:22,978 --> 00:06:24,612 was, like, a millimeter away 89 00:06:24,647 --> 00:06:27,180 from having her carotid artery severed in the fight. 90 00:06:27,216 --> 00:06:29,049 Now, both girls are unconscious in the hospital, 91 00:06:29,084 --> 00:06:31,118 but doctors are confident they'll pull through. 92 00:06:35,253 --> 00:06:36,456 MULDER: Who reported the attack? 93 00:06:36,491 --> 00:06:38,125 COSTA: An anonymous 911 call. 94 00:06:38,160 --> 00:06:39,626 Didn't leave a name, but, uh, 95 00:06:39,661 --> 00:06:42,262 the voice was male, and he sounded panicked. 96 00:06:42,297 --> 00:06:43,964 Forensics has a complete workup on the scene 97 00:06:43,999 --> 00:06:45,431 with pictures and measurements, 98 00:06:45,467 --> 00:06:48,301 but, uh, this was left otherwise untouched. 99 00:06:48,336 --> 00:06:50,803 There's no blood leading to or from the spot 100 00:06:50,838 --> 00:06:52,687 where they were discovered. 101 00:06:53,241 --> 00:06:55,742 Seems like once they started, they were gonna finish. 102 00:06:58,012 --> 00:06:59,279 SCULLY: Mulder, the way these girls 103 00:06:59,314 --> 00:07:01,180 attacked each other indicates 104 00:07:01,215 --> 00:07:03,048 and extreme emotional response. 105 00:07:03,084 --> 00:07:05,084 It suggests to me that they did know each other. 106 00:07:05,119 --> 00:07:06,518 But if they didn't know each other, 107 00:07:06,553 --> 00:07:08,854 that same response could be an indication 108 00:07:08,890 --> 00:07:12,424 of extreme fear, like a lizard brain thing. 109 00:07:12,459 --> 00:07:14,093 But either way, this meeting 110 00:07:14,128 --> 00:07:16,528 was certainly not a coincidence. 111 00:07:16,563 --> 00:07:18,563 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 112 00:07:22,503 --> 00:07:24,770 All right. Okay, thanks. 113 00:07:24,805 --> 00:07:26,204 Hey, guys. 114 00:07:26,239 --> 00:07:28,139 There was one other thing. 115 00:07:28,175 --> 00:07:30,309 The EMT said that he heard something 116 00:07:30,344 --> 00:07:32,010 when he was treating the victims. 117 00:07:32,045 --> 00:07:35,880 He said that the girls asked him if he found Ghouli. 118 00:07:41,554 --> 00:07:43,188 MULDER: Is that Ghouli with an "H"? 119 00:07:43,963 --> 00:07:45,156 It's typical. 120 00:07:45,192 --> 00:07:46,691 Teeth, mucous. 121 00:07:46,726 --> 00:07:50,361 Ghouli probably feeds on human flesh. Yawn. 122 00:07:50,396 --> 00:07:51,996 SCULLY: Well, the site's only been active 123 00:07:52,032 --> 00:07:53,464 for the last couple of months. 124 00:07:53,499 --> 00:07:55,333 Mostly fan fiction. 125 00:07:55,368 --> 00:07:57,368 Yeah, this is my problem with modern-day monsters, Scully. 126 00:07:57,403 --> 00:07:59,169 There's no chance for emotional investment. 127 00:07:59,205 --> 00:08:01,505 You know, like Frankenstein and the Wolfman. 128 00:08:01,541 --> 00:08:03,341 Not only did they inspire bowel-clenching fear, 129 00:08:03,376 --> 00:08:05,142 but there was pathos. 130 00:08:05,177 --> 00:08:07,611 You know, Frankenstein... he was afraid of fire 131 00:08:07,647 --> 00:08:09,813 and he just wanted a friend. You know? 132 00:08:09,849 --> 00:08:12,482 There's a lot of money to be made in scaring people. 133 00:08:12,517 --> 00:08:14,918 Maybe the girls were manipulated to attack each other 134 00:08:14,954 --> 00:08:16,519 in order to goose traffic. 135 00:08:18,023 --> 00:08:20,690 Most of the stories are written by an @Rever. 136 00:08:20,726 --> 00:08:22,459 (PHONE VIBRATES) 137 00:08:23,896 --> 00:08:26,363 Ah. The girls have regained consciousness. 138 00:08:26,398 --> 00:08:28,765 We can talk to them at the hospital now. 139 00:08:28,800 --> 00:08:30,533 BARISTA: Bob. Double shot cappuccino, 140 00:08:30,569 --> 00:08:32,134 - extra foam. - Yes, thank you. 141 00:08:32,170 --> 00:08:34,203 - BARISTA: No worries, buddy. - Bob? 142 00:08:34,239 --> 00:08:37,206 Like I wanted to explain "Fox" for the millionth time? 143 00:08:37,242 --> 00:08:39,509 - Ghouli's real. - (MONITOR BEEPING) 144 00:08:39,936 --> 00:08:42,044 I saw it. It was closer than you are to me. 145 00:08:42,080 --> 00:08:43,545 I was scared. 146 00:08:43,581 --> 00:08:45,214 - I had to defend myself. - SARAH: The thing 147 00:08:45,250 --> 00:08:47,385 was an inch from my face. 148 00:08:47,919 --> 00:08:50,152 So close I could smell its breath. 149 00:08:50,188 --> 00:08:51,714 It had rows of sharp teeth, 150 00:08:51,750 --> 00:08:56,639 and this goo was dripping from its mouth. 151 00:08:56,675 --> 00:08:58,660 Well, what did it smell like? Its breath. 152 00:08:58,696 --> 00:09:01,296 Like cinnamon. 153 00:09:01,331 --> 00:09:03,164 And how did you find this Ghouli? 154 00:09:03,200 --> 00:09:05,701 I fell into this hole, into its lair, I guess. 155 00:09:05,736 --> 00:09:07,736 I heard something jump down, 156 00:09:07,772 --> 00:09:11,006 and when I turned around, it was screaming. 157 00:09:11,041 --> 00:09:12,841 What about Brianna Stapleton? 158 00:09:12,877 --> 00:09:14,428 I didn't see anybody else. 159 00:09:14,464 --> 00:09:18,380 She was on the floor, next to you, also injured. 160 00:09:18,415 --> 00:09:20,848 I don't know any Sarah. 161 00:09:20,884 --> 00:09:22,850 Okay? All I saw was Ghouli. 162 00:09:22,886 --> 00:09:25,053 So, how did you know to go to the ferry? 163 00:09:25,088 --> 00:09:27,389 (LAUGHS): You're gonna think I'm crazy. 164 00:09:28,259 --> 00:09:29,757 I had a dream. 165 00:09:29,793 --> 00:09:32,092 But it wasn't a dream. 166 00:09:32,128 --> 00:09:34,194 It felt real, like I was really living it. 167 00:09:34,230 --> 00:09:36,696 And at first it was scary, because I couldn't move. 168 00:09:36,732 --> 00:09:39,534 Like I was in bed, but it wasn't my own bed. 169 00:09:39,569 --> 00:09:41,436 Someone was next to me, but I couldn't see him. 170 00:09:41,471 --> 00:09:42,804 It was just a dark figure. 171 00:09:42,839 --> 00:09:45,139 And I jumped out of bed and... 172 00:09:45,568 --> 00:09:47,041 chased him. 173 00:09:47,076 --> 00:09:48,708 It wasn't even my own house. 174 00:09:48,744 --> 00:09:50,277 I would run through the hallways 175 00:09:50,313 --> 00:09:52,779 and try to get to the living room to get outside, 176 00:09:52,815 --> 00:09:54,361 and I would just end up back inside again. 177 00:09:54,386 --> 00:09:55,582 Like a maze. 178 00:09:55,617 --> 00:09:58,118 Where no matter which door you open, 179 00:09:58,154 --> 00:09:59,820 you end up in the same place. 180 00:09:59,855 --> 00:10:02,289 Was there something inside the house you were supposed to see? 181 00:10:02,325 --> 00:10:03,657 A souvenir. 182 00:10:03,692 --> 00:10:05,592 Yeah. You shake it and it snows. 183 00:10:05,627 --> 00:10:07,561 What was inside your snow globe? 184 00:10:07,596 --> 00:10:09,062 The ferry. 185 00:10:09,467 --> 00:10:11,832 Everybody knew where it was. 186 00:10:11,867 --> 00:10:15,034 Kids would get stoned on it in the summer. 187 00:10:15,070 --> 00:10:16,433 Not me. 188 00:10:17,173 --> 00:10:19,439 Have you ever experienced 189 00:10:19,475 --> 00:10:21,674 - a dream like that before? - Kind of. 190 00:10:21,709 --> 00:10:25,678 My boyfriend and I did this fun house thing at the fair. 191 00:10:25,713 --> 00:10:27,046 You have a boyfriend? 192 00:10:27,082 --> 00:10:29,279 I'm-I'm not supposed to. 193 00:10:30,280 --> 00:10:31,851 My parents don't approve. 194 00:10:33,616 --> 00:10:36,222 They're really lame, but... 195 00:10:36,257 --> 00:10:37,923 he's cool. 196 00:10:40,060 --> 00:10:41,660 What's his name? 197 00:10:41,696 --> 00:10:43,696 Jackson Van De Kamp. 198 00:10:43,731 --> 00:10:47,199 Jackson... Van De Kamp. 199 00:10:50,771 --> 00:10:52,738 The sleep paralysis. The labyrinth. 200 00:10:52,773 --> 00:10:54,772 The snow globe. You share the same story. 201 00:10:54,808 --> 00:10:56,741 And the girls, apparently, the same boyfriend... 202 00:10:56,776 --> 00:10:58,276 Jackson Van De Kamp. 203 00:10:58,312 --> 00:11:00,278 - Scully... - I know. 204 00:11:00,314 --> 00:11:02,147 Mulder, it has to be a coincidence. 205 00:11:02,182 --> 00:11:03,948 No, it's not. You were sent here. 206 00:11:03,984 --> 00:11:05,484 We are meant to be here. 207 00:11:05,519 --> 00:11:07,685 We got to find out where this kid lives. 208 00:11:26,973 --> 00:11:30,241 I feel like I'm gonna fall off a cliff. 209 00:11:33,413 --> 00:11:35,913 (TWO GUNSHOTS) 210 00:11:49,628 --> 00:11:51,981 Mulder. 211 00:11:52,016 --> 00:11:54,598 This is the house in my visions. 212 00:11:57,636 --> 00:11:58,952 Door's open. 213 00:11:59,872 --> 00:12:01,271 Scully. 214 00:12:06,971 --> 00:12:08,670 (GUNSHOT) 215 00:12:40,089 --> 00:12:41,534 COSTA: All right, so you, uh... 216 00:12:41,556 --> 00:12:43,556 you said you heard three shots? 217 00:12:43,591 --> 00:12:46,398 Murder-suicide. Jackson Van De Kamp... 218 00:12:46,432 --> 00:12:47,833 he killed his parents. 219 00:12:47,834 --> 00:12:50,701 Then when he heard you and Agent Scully break into the house, 220 00:12:50,737 --> 00:12:52,989 he realized he was gonna get caught, and killed himself. 221 00:12:53,025 --> 00:12:54,872 That's a rather convenient explanation. 222 00:12:54,908 --> 00:12:56,507 Well, the kid had two girlfriends 223 00:12:56,543 --> 00:12:58,409 who tried to kill each other just the other night. 224 00:12:58,445 --> 00:13:00,144 I mean, there's something dirty in the water already. 225 00:13:00,179 --> 00:13:02,079 The back door was wide open when we got here. 226 00:13:02,114 --> 00:13:03,304 Hell, maybe he left it open. 227 00:13:03,339 --> 00:13:05,115 I don't think you worry about those details 228 00:13:05,151 --> 00:13:07,852 when you're looking to commit murder-suicide. 229 00:13:07,887 --> 00:13:09,333 I mean, you were here, Agent Mulder. 230 00:13:09,334 --> 00:13:11,734 There was nobody else in the house when he killed himself. 231 00:13:11,769 --> 00:13:14,103 So, look, I appreciate your expertise, but I think 232 00:13:14,138 --> 00:13:16,505 you're trying to find answers to questions nobody else is asking. 233 00:13:16,540 --> 00:13:18,641 I appreciate your input. 234 00:13:21,112 --> 00:13:22,612 Scully? 235 00:13:34,191 --> 00:13:35,624 Scully? 236 00:13:35,659 --> 00:13:38,227 ♪ ♪ 237 00:13:43,181 --> 00:13:44,332 Scully? 238 00:13:45,602 --> 00:13:47,636 (SIGHS) 239 00:13:47,671 --> 00:13:49,570 This is his room. 240 00:13:49,606 --> 00:13:51,806 I recognize it from my dream. 241 00:13:52,315 --> 00:13:53,945 You're right, Mulder. 242 00:13:53,980 --> 00:13:56,778 Whoever he is, he wanted me to be here. 243 00:13:58,796 --> 00:14:00,156 Look. 244 00:14:01,783 --> 00:14:04,100 Birthday, Halloween, 245 00:14:04,135 --> 00:14:07,487 vacation, baseball. 246 00:14:07,523 --> 00:14:09,489 It's a whole life. 247 00:14:13,268 --> 00:14:16,068 It's full, and it's still cold. 248 00:14:17,598 --> 00:14:19,966 Odd choice to crack open a can of soda 249 00:14:20,001 --> 00:14:22,368 before you decide to kill your parents. 250 00:14:28,609 --> 00:14:30,144 (CHUCKLES): Yes. 251 00:14:30,912 --> 00:14:34,440 The Pick Up Artist: Memoirs of a Wolf in Sheep's Clothing. 252 00:14:35,550 --> 00:14:37,712 At least he had his priorities straight. 253 00:14:37,747 --> 00:14:41,119 He was troubled, maybe even schizophrenic. 254 00:14:41,155 --> 00:14:42,888 He was seeing a psychiatrist. 255 00:14:42,923 --> 00:14:45,210 Clozapine... that's an antipsychotic, 256 00:14:45,245 --> 00:14:47,193 and Diazepam is to treat seizures. 257 00:14:47,228 --> 00:14:49,127 They were prescribed two months ago, 258 00:14:49,163 --> 00:14:52,097 and they're still full, so he was off his medication. 259 00:14:52,132 --> 00:14:53,965 I have grave doubts about what appears 260 00:14:54,001 --> 00:14:56,170 to have happened here, Scully. 261 00:15:01,508 --> 00:15:02,674 Huh. 262 00:15:02,710 --> 00:15:04,342 - Malcolm X. - "The future 263 00:15:04,377 --> 00:15:06,578 belongs to those who prepare for it today." 264 00:15:06,613 --> 00:15:08,433 Was that his hero? 265 00:15:09,642 --> 00:15:12,850 We don't know that that body is William, Scully. 266 00:15:12,885 --> 00:15:13,775 Mm. 267 00:15:17,567 --> 00:15:19,524 Malcolm Little took the last name "X" 268 00:15:19,559 --> 00:15:21,392 because he wouldn't take the slave name 269 00:15:21,428 --> 00:15:23,906 given to his ancestral family. 270 00:15:24,496 --> 00:15:29,100 Was Jackson's identity so adrift that he couldn't see himself 271 00:15:29,135 --> 00:15:31,802 as being a part of a family? 272 00:15:32,373 --> 00:15:35,272 Is that why he killed his parents and then himself? 273 00:15:35,307 --> 00:15:38,451 Why would he call you here just to see him die? 274 00:15:38,486 --> 00:15:41,311 I need to get proof of his identity, Mulder. 275 00:15:42,884 --> 00:15:44,648 I need answers. 276 00:15:44,683 --> 00:15:46,850 (CAR DOORS CLOSING) 277 00:15:51,357 --> 00:15:53,019 I'll get you one. 278 00:16:13,110 --> 00:16:15,110 ♪ ♪ 279 00:16:36,075 --> 00:16:38,366 Who the hell are you with, and why are you following me? 280 00:16:38,402 --> 00:16:40,435 Take it easy. Nobody's following you. 281 00:16:40,470 --> 00:16:42,137 We're just curious onlookers. 282 00:16:42,173 --> 00:16:44,806 Yeah. We saw the police cars. Something bad happened here. 283 00:16:44,841 --> 00:16:46,541 What agency are you with? 284 00:16:46,576 --> 00:16:49,210 Judging by your crappy rental car, I'm guessing the DoD. 285 00:16:49,245 --> 00:16:50,712 You make a lot of assumptions. 286 00:16:50,747 --> 00:16:52,347 I'm also gonna assume it's no coincidence 287 00:16:52,382 --> 00:16:54,849 you're here on the night the Van De Kamps are killed. 288 00:16:54,884 --> 00:16:57,686 Wow. Three bodies. 289 00:16:57,721 --> 00:17:00,855 - What a tragedy. - Yeah. 290 00:17:02,859 --> 00:17:04,425 Keep cracking wise. 291 00:17:04,460 --> 00:17:06,961 You have no idea my state of mind. 292 00:17:06,996 --> 00:17:08,196 (LIGHT SWITCH CLACKS) 293 00:17:11,801 --> 00:17:12,967 (SIGHS) 294 00:17:31,053 --> 00:17:33,053 ♪ ♪ 295 00:17:46,235 --> 00:17:47,633 (SCISSORS SNIP) 296 00:18:07,788 --> 00:18:09,688 I don't know if you are 297 00:18:09,723 --> 00:18:12,191 who I think you might be. 298 00:18:15,494 --> 00:18:17,462 But if you are William... 299 00:18:20,625 --> 00:18:22,501 ...this is what I'd say. 300 00:18:24,837 --> 00:18:26,923 I'm sorry. 301 00:18:27,307 --> 00:18:29,133 I'm so sorry 302 00:18:29,743 --> 00:18:32,911 that I didn't get a chance to know you. 303 00:18:33,387 --> 00:18:37,058 Or you get a chance to know me, or your father. 304 00:18:41,354 --> 00:18:43,788 I gave you up for adoption, 305 00:18:43,823 --> 00:18:46,557 not because I didn't want you, 306 00:18:46,984 --> 00:18:49,693 or because you were any less loved. 307 00:18:51,497 --> 00:18:54,299 I was trying to keep you safe. 308 00:18:54,334 --> 00:18:56,700 I hope you know that. 309 00:18:58,103 --> 00:19:00,938 Uh, and maybe... 310 00:19:01,540 --> 00:19:04,875 maybe I should have had the courage to stand by you. 311 00:19:05,795 --> 00:19:08,412 But I thought I was being strong, 312 00:19:08,448 --> 00:19:11,048 because it was the hardest thing I've ever done. 313 00:19:11,083 --> 00:19:12,385 (SNIFFLES) 314 00:19:13,803 --> 00:19:16,719 I mean... 315 00:19:16,755 --> 00:19:19,256 to let go. 316 00:19:19,600 --> 00:19:21,519 And to know that... 317 00:19:22,161 --> 00:19:24,855 I was gonna miss your whole life. 318 00:19:27,699 --> 00:19:30,767 But it turns out that this is the hardest thing. 319 00:19:32,446 --> 00:19:34,604 To see the outcome. 320 00:19:36,117 --> 00:19:38,341 And how I failed you. 321 00:19:40,955 --> 00:19:43,112 (CRYING) 322 00:19:43,147 --> 00:19:46,349 I... need you to know 323 00:19:46,384 --> 00:19:48,796 that I never forgot you. 324 00:19:49,922 --> 00:19:52,621 And I thought, 325 00:19:53,092 --> 00:19:55,024 I felt that... 326 00:19:55,720 --> 00:19:58,257 even recently, that we were gonna somehow... 327 00:19:58,292 --> 00:19:59,598 (SNIFFLES) 328 00:20:00,064 --> 00:20:01,864 ...be reunited. 329 00:20:02,601 --> 00:20:05,934 (CRYING): I wish I could have been there to ease your pain. 330 00:20:08,005 --> 00:20:10,438 Oh, my God, this is so inadequate. 331 00:20:10,474 --> 00:20:12,574 (SIGHS) 332 00:20:12,610 --> 00:20:14,739 I'm just so sorry. 333 00:20:16,246 --> 00:20:17,880 I'm so sorry. 334 00:20:17,915 --> 00:20:19,076 (SNIFFLES) 335 00:20:26,623 --> 00:20:28,127 (SIGHS) 336 00:20:29,226 --> 00:20:31,426 Have you been there the whole time? 337 00:20:31,461 --> 00:20:33,928 No, but I heard enough. 338 00:20:36,098 --> 00:20:38,499 You have nothing to apologize for. 339 00:20:44,140 --> 00:20:46,228 (SIGHS) 340 00:20:47,109 --> 00:20:49,944 This is torture, Mulder. 341 00:20:50,399 --> 00:20:52,818 I need to get the results. 342 00:20:53,849 --> 00:20:57,518 Okay. We can use the lab here and get a DNA comparison. 343 00:20:57,553 --> 00:20:59,607 - Okay. - They'll be back in two hours. 344 00:20:59,643 --> 00:21:00,701 Yeah. 345 00:21:01,757 --> 00:21:03,857 (SCULLY SNIFFLES) 346 00:21:03,892 --> 00:21:06,260 (LIGHT SWITCH CLACKS, DOOR CLOSES) 347 00:21:25,780 --> 00:21:28,681 (NECK CRACKING) 348 00:21:32,885 --> 00:21:35,127 WOMAN (OVER P.A.): Respiratory therapist to the ICU. 349 00:21:35,164 --> 00:21:38,364 Any available respiratory therapist to the ICU, stat. 350 00:21:41,369 --> 00:21:43,068 (GRUNTS SOFTLY) 351 00:21:47,575 --> 00:21:49,375 (QUIETLY): William. 352 00:21:49,411 --> 00:21:51,177 (PANTING) 353 00:21:59,287 --> 00:22:01,220 (GRUNTS, PANTS) 354 00:22:23,159 --> 00:22:25,494 Is this a message for me? 355 00:22:26,079 --> 00:22:28,847 Or am I sending a message to you? 356 00:22:30,750 --> 00:22:31,749 (GASPS) 357 00:22:37,523 --> 00:22:39,423 MAN: Agent Scully. 358 00:22:45,431 --> 00:22:47,765 I'm Dr. Harris, the coroner. 359 00:22:47,800 --> 00:22:49,633 Where did you put the body? 360 00:22:56,676 --> 00:22:59,445 There's no sign anyone was ever in here. 361 00:23:00,279 --> 00:23:03,146 Scully, can I have a word? 362 00:23:03,182 --> 00:23:04,581 It's okay, Mulder. 363 00:23:04,616 --> 00:23:06,816 - It's not good news. - I know. 364 00:23:06,852 --> 00:23:08,329 It's William. 365 00:23:09,054 --> 00:23:10,487 - His body's missing. - There's no way 366 00:23:10,522 --> 00:23:12,555 anyone could have taken a body out of here. 367 00:23:13,592 --> 00:23:15,592 Are there any windows anywhere? 368 00:23:19,173 --> 00:23:21,398 No sign of damage on the outside. 369 00:23:21,433 --> 00:23:23,427 That window's always locked. 370 00:23:24,386 --> 00:23:27,270 Well, then it must have been opened from the inside. 371 00:23:37,148 --> 00:23:38,901 Scully. 372 00:23:40,919 --> 00:23:42,885 Can I talk to you? 373 00:23:42,921 --> 00:23:44,153 Yeah. 374 00:23:46,824 --> 00:23:48,891 I know what you're thinking. 375 00:23:48,927 --> 00:23:51,894 And I want him to be alive every bit as much as you do. 376 00:23:51,929 --> 00:23:55,096 And in my heart, I never thought that we'd... 377 00:23:55,132 --> 00:23:57,533 have to face this moment, but... 378 00:23:57,568 --> 00:23:59,380 here we are. 379 00:24:01,173 --> 00:24:03,371 Hope is not a fact. 380 00:24:03,407 --> 00:24:06,308 And I'm always the first to jump to extreme possibilities, 381 00:24:06,343 --> 00:24:08,209 but this is not as simple as that. 382 00:24:08,245 --> 00:24:11,246 Mulder, I had another vision. 383 00:24:11,281 --> 00:24:12,851 And I saw this. 384 00:24:14,937 --> 00:24:17,252 Did you take that from his room? 385 00:24:18,788 --> 00:24:20,721 SCULLY: I don't know why I did. 386 00:24:21,610 --> 00:24:24,426 I just needed to hold on to something tangible. 387 00:24:24,461 --> 00:24:26,160 All right. 388 00:24:26,195 --> 00:24:28,575 I'll check the video surveillance. 389 00:24:29,660 --> 00:24:31,833 But this doesn't change anything. 390 00:24:32,246 --> 00:24:33,367 Not yet. 391 00:24:33,402 --> 00:24:36,203 He wants us to find him, Mulder. 392 00:24:36,831 --> 00:24:38,374 I know it. 393 00:24:47,583 --> 00:24:49,216 - (GRUNTS, GASPS) - (MAN GASPS) 394 00:24:49,251 --> 00:24:50,351 - I'm sorry. - Oh! 395 00:24:50,386 --> 00:24:51,785 I'm sorry. 396 00:24:52,308 --> 00:24:53,921 It-it cracked. 397 00:24:53,956 --> 00:24:55,780 The... stuff leaked out. 398 00:24:55,815 --> 00:24:58,124 No, it's-it's my fault. I'm sorry. 399 00:24:58,159 --> 00:25:00,927 It's okay. You were distracted. 400 00:25:04,132 --> 00:25:07,200 You like... windmills? 401 00:25:10,409 --> 00:25:12,238 I like this one. 402 00:25:13,742 --> 00:25:15,375 Who are you? 403 00:25:15,706 --> 00:25:17,843 Don't give up on the bigger picture. 404 00:25:25,420 --> 00:25:27,853 (THUNDER RUMBLING, RAIN FALLING) 405 00:25:31,559 --> 00:25:33,559 (COMPUTER KEY CLICKS) 406 00:25:35,396 --> 00:25:37,262 (TYPING) 407 00:25:39,000 --> 00:25:41,734 - (COMPUTER BEEPS) - Nothing on the surveillance cameras 408 00:25:41,769 --> 00:25:45,070 and nothing here... no history on ghouli.net, no porn. 409 00:25:45,105 --> 00:25:47,406 How many 17-year-olds with two girlfriends 410 00:25:47,441 --> 00:25:48,971 have a search history that clean? 411 00:25:49,006 --> 00:25:50,608 Maybe he wiped his history. 412 00:25:50,644 --> 00:25:52,210 I got this from the dark web. 413 00:25:52,246 --> 00:25:55,847 It retrieves the browser history from the hard drive. 414 00:25:55,882 --> 00:25:57,349 If we can find the right computer. 415 00:25:57,384 --> 00:25:59,375 - He's hiding it here somewhere. - (SIREN CHIRPS) 416 00:26:01,721 --> 00:26:04,589 Our investigation is about to get hijacked. 417 00:26:15,268 --> 00:26:16,434 Got it. 418 00:26:17,971 --> 00:26:20,904 Teenage girls have secrets, too. 419 00:26:25,311 --> 00:26:27,111 MULDER: Look at that. 420 00:26:27,146 --> 00:26:29,113 Hundreds of posts to ghouli.net. 421 00:26:29,148 --> 00:26:32,096 And a back door to some files of the DoD. 422 00:26:32,131 --> 00:26:34,051 MAN: Agents Mulder and Scully! 423 00:26:34,087 --> 00:26:36,720 We are commanding you to cease all activity 424 00:26:36,755 --> 00:26:40,223 and exit the property immediately! 425 00:26:40,258 --> 00:26:42,960 The FBI has jurisdiction over this investigation. I suggest 426 00:26:42,995 --> 00:26:44,795 you leave the premises until I can get an order 427 00:26:44,830 --> 00:26:46,930 from a countermanding authority. 428 00:26:46,966 --> 00:26:49,432 Straight from the DOJ. 429 00:26:49,468 --> 00:26:51,468 Now scram. 430 00:26:56,141 --> 00:26:58,475 Step away from the desk. 431 00:26:59,077 --> 00:27:00,443 Everything in this house is now under 432 00:27:00,479 --> 00:27:01,911 the jurisdiction of the DoD. 433 00:27:04,149 --> 00:27:05,948 Oh! 434 00:27:05,984 --> 00:27:08,951 Never a good idea to keep an open beverage by electronics. 435 00:27:12,590 --> 00:27:14,624 Mulder, how is it possible the only updates I've received 436 00:27:14,659 --> 00:27:16,291 about what you're doing come through complaints 437 00:27:16,327 --> 00:27:18,460 by other agencies in the government? 438 00:27:18,496 --> 00:27:21,631 - Let me guess, DoD. - And the DOJ. 439 00:27:21,666 --> 00:27:23,132 They filed a memo documenting obstruction 440 00:27:23,167 --> 00:27:24,566 and tampering with evidence. 441 00:27:24,602 --> 00:27:25,901 Nothing will come of those complaints, 442 00:27:25,937 --> 00:27:27,902 because the DOD is intimately involved 443 00:27:27,938 --> 00:27:30,639 in a conspiracy they themselves are trying to cover up. 444 00:27:30,674 --> 00:27:32,474 Does it have anything to do with a missing dead body, 445 00:27:32,510 --> 00:27:33,942 a Jackson Van De Kamp? 446 00:27:33,977 --> 00:27:35,577 I'll tell you more when I know more. 447 00:27:35,613 --> 00:27:37,112 Mulder, I think you need to come back here 448 00:27:37,148 --> 00:27:38,580 so we can discuss your activities. 449 00:27:38,616 --> 00:27:41,016 No, actually, you're gonna need to come here. 450 00:27:41,051 --> 00:27:42,375 I'm not going to Norfolk, Mulder. 451 00:27:42,400 --> 00:27:43,685 - Bob? - Skinner, 452 00:27:43,720 --> 00:27:44,711 you're breaking up. I can, 453 00:27:44,736 --> 00:27:45,620 - I can barely hear you. - Bob? 454 00:27:45,656 --> 00:27:46,704 - Mulder... - Uh... (STAMMERS) 455 00:27:46,729 --> 00:27:47,977 Double cappuccino, extra foam? 456 00:27:48,013 --> 00:27:49,457 Oh. Bob. Yeah, yeah. 457 00:27:49,492 --> 00:27:50,925 Mulder, I can hear you perfectly. 458 00:27:50,961 --> 00:27:52,027 Uh, I'm gonna have to call you back 459 00:27:52,062 --> 00:27:53,327 when I get a better connection, all right? 460 00:27:53,363 --> 00:27:54,829 Hello? Hello? 461 00:27:55,282 --> 00:27:57,132 Mulder? 462 00:28:06,335 --> 00:28:08,342 Mulder is close. 463 00:28:08,962 --> 00:28:12,346 I suspect he'll be interested in Project Crossroads. 464 00:28:12,758 --> 00:28:15,816 We'll be able to find what we've been looking for. 465 00:28:21,599 --> 00:28:23,345 Mulder, you wanted to meet out here. 466 00:28:23,373 --> 00:28:25,607 It's cold and it smells. 467 00:28:25,643 --> 00:28:27,676 This is where it all started. 468 00:28:27,711 --> 00:28:29,777 When two young girls were attacked by a monster 469 00:28:29,813 --> 00:28:31,068 only they could see. 470 00:28:31,944 --> 00:28:33,315 You're wrong. 471 00:28:33,350 --> 00:28:35,150 This is the end of the road. 472 00:28:35,185 --> 00:28:37,419 It started decades ago, when they decided to combine alien 473 00:28:37,454 --> 00:28:39,421 and human DNA to create hybrids. 474 00:28:39,456 --> 00:28:41,756 Listen to me. I came out here to warn you 475 00:28:41,791 --> 00:28:44,359 and Scully... drop this investigation. 476 00:28:46,128 --> 00:28:48,262 I'm listening. 477 00:28:48,297 --> 00:28:49,864 After the crash at Roswell, 478 00:28:49,899 --> 00:28:51,699 our government's interest in alien technology 479 00:28:51,734 --> 00:28:53,634 exploded in all directions. 480 00:28:53,670 --> 00:28:55,269 And finally, in the '70s, 481 00:28:55,304 --> 00:28:57,137 our science caught up to our ambition. 482 00:28:57,173 --> 00:29:00,608 A eugenics program was initiated by a Dr. Masao Matsumoto 483 00:29:00,643 --> 00:29:04,178 using components of alien technology, hybrid DNA. 484 00:29:04,213 --> 00:29:07,229 Project Crossroads. I read the report. 485 00:29:07,264 --> 00:29:09,316 It was ultimately deemed a failure because 486 00:29:09,352 --> 00:29:11,918 they couldn't predict what attributes the test subjects 487 00:29:11,954 --> 00:29:13,074 would get from the hybrid DNA. 488 00:29:13,075 --> 00:29:14,540 That's correct. 489 00:29:14,576 --> 00:29:16,309 The project was defunded 15 years ago. 490 00:29:16,344 --> 00:29:18,911 Dr. Matsumoto burned all the files pertaining to the subjects 491 00:29:18,946 --> 00:29:22,181 to save their lives, and then... he disappeared. 492 00:29:22,217 --> 00:29:25,484 The DoD has tried to track them down ever since. 493 00:29:25,520 --> 00:29:27,653 That's why they were following us. 494 00:29:27,689 --> 00:29:29,388 We found one of their own for them. 495 00:29:29,424 --> 00:29:31,557 Jackson Van De Kamp. 496 00:29:31,593 --> 00:29:33,426 Now do you understand? 497 00:29:33,461 --> 00:29:36,341 Jackson Van De Kamp was our son, Skinner. 498 00:29:37,164 --> 00:29:39,198 He was named William before he was adopted. 499 00:29:39,233 --> 00:29:42,014 I checked his DNA against Scully's. 500 00:29:43,682 --> 00:29:46,905 Oh, my God, I am so sorry. Mulder, I Di... I... 501 00:29:47,311 --> 00:29:48,812 Thank you... 502 00:29:49,810 --> 00:29:51,523 for your warning. 503 00:29:52,145 --> 00:29:54,484 It just came too late. 504 00:30:12,919 --> 00:30:14,531 DR. SCHOLZ: I find it hard to believe 505 00:30:14,567 --> 00:30:17,168 that Jackson would harm anyone, much less his parents. 506 00:30:17,203 --> 00:30:19,436 He loved them very much. 507 00:30:19,472 --> 00:30:22,306 And we never discussed any suicidal ideation. 508 00:30:22,341 --> 00:30:24,499 Your-your claims don't describe the patient I know. 509 00:30:24,534 --> 00:30:26,877 You prescribed medication for seizures. 510 00:30:26,912 --> 00:30:28,945 Jackson had symptoms that coincided 511 00:30:28,981 --> 00:30:31,382 with extreme electrical activity in the brain. 512 00:30:31,417 --> 00:30:36,174 But can you tell me, did he have... visions? 513 00:30:36,209 --> 00:30:38,555 What he saw was... 514 00:30:38,591 --> 00:30:41,073 specific and detailed. 515 00:30:42,240 --> 00:30:44,494 That's all I'm willing to say, Agent Scully, 516 00:30:44,529 --> 00:30:46,362 unless you come back with a court order. 517 00:30:46,398 --> 00:30:49,065 His visions were apocalyptic. 518 00:30:50,769 --> 00:30:53,804 A pandemic was spreading across America. 519 00:30:53,839 --> 00:30:56,206 Hospitals were overwhelmed. 520 00:30:56,797 --> 00:30:58,757 People were panicking. 521 00:31:00,175 --> 00:31:02,302 A vaccine was needed. 522 00:31:03,348 --> 00:31:06,849 One that had to be created with a combination 523 00:31:06,884 --> 00:31:09,585 of human and alien DNA. 524 00:31:09,621 --> 00:31:12,221 And Jackson himself was the key. 525 00:31:12,256 --> 00:31:16,358 It ends with a UFO hovering 526 00:31:16,393 --> 00:31:19,194 over the 14th Street Bridge. 527 00:31:20,298 --> 00:31:24,099 That's what he saw, Dr. Scholz. 528 00:31:25,970 --> 00:31:28,704 H-How is it possible you know? 529 00:31:34,978 --> 00:31:37,178 So, you think a shared vision means 530 00:31:37,214 --> 00:31:39,381 that it's more likely to come true? 531 00:31:39,416 --> 00:31:41,883 What if I didn't get a glimpse of the future? 532 00:31:42,718 --> 00:31:45,920 What if I was just a receptacle for his message to me? 533 00:31:46,513 --> 00:31:48,789 Just like my dream to come here. 534 00:31:48,825 --> 00:31:50,058 Hey, Bob. 535 00:31:51,995 --> 00:31:55,930 It's an alternate reality... Fox doesn't exist in coffee shops. 536 00:31:55,966 --> 00:31:57,398 No. 537 00:31:57,433 --> 00:31:59,433 It's a false reality, Scully. 538 00:31:59,469 --> 00:32:01,236 Just like everything we've seen so far. 539 00:32:01,271 --> 00:32:03,704 I've been going over the forensics of the case. 540 00:32:03,740 --> 00:32:05,038 The police think that Jackson killed his parents, 541 00:32:05,074 --> 00:32:06,440 then himself, 542 00:32:06,476 --> 00:32:08,609 but the spatter pattern tells me different. 543 00:32:08,644 --> 00:32:10,578 It tells me there were two shooters. 544 00:32:12,749 --> 00:32:13,981 (SCREAMING) 545 00:32:17,420 --> 00:32:19,119 Her body was moved after she was shot 546 00:32:19,154 --> 00:32:21,721 to make it look like there was one shooter. 547 00:32:21,757 --> 00:32:23,891 Scully, I believe that, through the Smoking Man, 548 00:32:23,926 --> 00:32:25,993 you were an unwitting participant 549 00:32:26,028 --> 00:32:28,929 in a eugenics program called Project Crossroads. 550 00:32:28,964 --> 00:32:31,431 It was spearheaded by Dr. Masao Matsumoto. 551 00:32:31,466 --> 00:32:34,801 He disappeared two years after William was born. 552 00:32:34,836 --> 00:32:37,670 I believe our son was one of his test subjects. 553 00:32:40,509 --> 00:32:43,276 (BANGING ON DOOR) 554 00:32:43,311 --> 00:32:44,511 Let's go. 555 00:32:44,546 --> 00:32:46,639 MULDER: Jackson knew he was being hunted, 556 00:32:47,716 --> 00:32:49,816 so he hid the only way he knew how. 557 00:32:49,851 --> 00:32:52,351 He created an alternate reality playing dead. 558 00:32:52,387 --> 00:32:53,319 (GUNSHOT) 559 00:32:53,354 --> 00:32:54,820 So he made us hear the shot... 560 00:32:57,461 --> 00:32:59,158 ...and see the hole in his head. 561 00:32:59,193 --> 00:33:00,626 Yes, and those two girls 562 00:33:00,661 --> 00:33:02,428 thought they saw a monster. 563 00:33:02,463 --> 00:33:04,830 And so, Mulder? 564 00:33:04,865 --> 00:33:06,399 (MULDER SIGHS) 565 00:33:06,434 --> 00:33:08,134 Where is he now? 566 00:33:08,169 --> 00:33:10,135 (DOOR OPENS) 567 00:33:17,545 --> 00:33:20,345 BRIANNA: (INHALES) Mmm. 568 00:33:20,380 --> 00:33:22,534 (GASPS) Jackson. 569 00:33:27,421 --> 00:33:29,854 My God, they told me you were dead. 570 00:33:30,534 --> 00:33:32,290 Not yet. 571 00:33:32,326 --> 00:33:35,226 - (SIGHS) - Oh, babe. 572 00:33:35,539 --> 00:33:37,128 These look sick. 573 00:33:37,164 --> 00:33:38,729 That's horrible. 574 00:33:38,765 --> 00:33:41,066 - I'm so sorry. - Where have you been? 575 00:33:41,101 --> 00:33:42,986 - I've been hiding. - What? 576 00:33:43,021 --> 00:33:44,869 There's these people, they're after me. I... 577 00:33:44,904 --> 00:33:47,738 Look, I just... I just came to apologize. 578 00:33:47,774 --> 00:33:49,707 I didn't mean for any of this to happen. 579 00:33:49,742 --> 00:33:51,175 I didn't think that anyone would get hurt. 580 00:33:51,210 --> 00:33:52,777 I thought it'd be funny. I thought it'd be, like, 581 00:33:52,812 --> 00:33:54,345 a prank, you know, like, you'd see the Ghouli 582 00:33:54,380 --> 00:33:55,546 and you just run away. I... 583 00:33:55,582 --> 00:33:57,535 - Are you Ghouli? - No. 584 00:33:57,571 --> 00:33:59,350 There's no such thing as Ghouli. 585 00:33:59,385 --> 00:34:01,151 I made up everything 586 00:34:01,187 --> 00:34:02,552 - on the Web site. - No. 587 00:34:02,588 --> 00:34:04,054 Jackson, that... 588 00:34:04,090 --> 00:34:05,622 that thing attacked me. 589 00:34:05,657 --> 00:34:07,124 And the other girl. 590 00:34:07,159 --> 00:34:08,859 You attacked each other. 591 00:34:08,894 --> 00:34:11,328 You saw what I projected into your head. 592 00:34:11,700 --> 00:34:13,326 All right, it's, like... 593 00:34:14,266 --> 00:34:16,633 this-this power. 594 00:34:16,668 --> 00:34:19,091 I was learning to control it, okay? 595 00:34:19,126 --> 00:34:21,371 I... I just couldn't stop it in time. 596 00:34:21,406 --> 00:34:23,006 I... There was so much blood. 597 00:34:23,041 --> 00:34:25,341 It was all just a blur. 598 00:34:25,377 --> 00:34:28,044 - That's really messed up. - It is. 599 00:34:28,079 --> 00:34:32,048 All right? It-it started when I would have my seizures. 600 00:34:32,083 --> 00:34:33,138 I'd... 601 00:34:34,514 --> 00:34:36,185 I'd see things. 602 00:34:36,221 --> 00:34:38,221 Terrifying things, like... 603 00:34:38,256 --> 00:34:39,622 like UFOs. 604 00:34:39,657 --> 00:34:43,359 And it would hurt like hell, and... 605 00:34:43,773 --> 00:34:45,061 But when I was in pain, 606 00:34:45,096 --> 00:34:47,530 I could, I could, I could, I could share it, kind of. 607 00:34:47,565 --> 00:34:48,864 Like, mentally. 608 00:34:48,900 --> 00:34:50,465 With who? 609 00:34:50,501 --> 00:34:53,335 This woman... I-I don't know, she's... 610 00:34:53,370 --> 00:34:55,203 maybe my birth mother. I... 611 00:34:55,239 --> 00:34:58,574 Look, I came back because 612 00:34:59,080 --> 00:35:01,410 everyone around me is in danger. 613 00:35:01,445 --> 00:35:02,745 (SNIFFLES) 614 00:35:02,780 --> 00:35:04,346 My parents are dead, Bri. 615 00:35:04,753 --> 00:35:06,848 - (WHIMPERS) - But I wanted 616 00:35:06,883 --> 00:35:08,683 - to say good-bye, okay? - (SIRENS WAILING) 617 00:35:08,718 --> 00:35:11,486 (SNIFFLES) Okay. 618 00:35:14,824 --> 00:35:16,591 (CAR DOORS CLOSING) 619 00:35:18,828 --> 00:35:20,328 Oh, no. 620 00:35:23,499 --> 00:35:24,999 They found me. 621 00:35:32,037 --> 00:35:33,370 Take it easy, agents. 622 00:35:33,406 --> 00:35:34,771 You guys can relax. 623 00:35:34,807 --> 00:35:36,607 You can relax. It's under control. 624 00:35:36,642 --> 00:35:37,813 You have Jackson Van De Kamp in custody? 625 00:35:37,838 --> 00:35:38,655 Well, not yet. 626 00:35:38,691 --> 00:35:40,244 And personally, I don't understand how a dead guy 627 00:35:40,279 --> 00:35:41,218 can be up on his feet, but yeah. 628 00:35:41,253 --> 00:35:42,406 He's in there and exits are covered. 629 00:35:42,406 --> 00:35:43,472 How do you know he's inside? 630 00:35:43,508 --> 00:35:47,043 I got a text from Sarah Turner. 631 00:35:47,640 --> 00:35:48,644 That's him. 632 00:35:52,250 --> 00:35:54,517 Detective, I'd like to ask you to keep your officers outside 633 00:35:54,552 --> 00:35:56,252 so that we can be the first to go in. 634 00:35:56,287 --> 00:35:58,154 Agents from the Department of Defense are already inside. 635 00:35:59,365 --> 00:36:00,512 Excuse me. 636 00:36:04,394 --> 00:36:06,189 Geez, Sarah. 637 00:36:06,997 --> 00:36:09,698 You were kissing her. 638 00:36:10,110 --> 00:36:12,768 So I wanted to hurt you. I... 639 00:36:12,803 --> 00:36:14,402 So... And I texted them. 640 00:36:14,437 --> 00:36:16,038 I'm so sorry. 641 00:36:16,073 --> 00:36:19,574 I think that I should be the one saying sorry. I... 642 00:36:19,609 --> 00:36:21,976 A-Are you gonna be in trouble? 643 00:36:22,011 --> 00:36:24,078 I think that they want to kill me. 644 00:36:24,113 --> 00:36:26,113 (SIGHS) 645 00:36:29,919 --> 00:36:31,919 It's my fault. 646 00:36:31,954 --> 00:36:34,289 This is... (SNIFFLES) this is all my fault. 647 00:36:34,324 --> 00:36:36,123 No, no, no, look. 648 00:36:36,159 --> 00:36:38,625 I'm gonna be all right, okay? 649 00:36:52,508 --> 00:36:54,241 He's coming your way. 650 00:36:55,644 --> 00:36:57,678 (GRUNTING) 651 00:37:16,031 --> 00:37:18,798 ♪ ♪ 652 00:37:32,079 --> 00:37:34,179 (CLATTERING) 653 00:37:55,736 --> 00:37:57,002 (BREATHING SHAKILY) 654 00:38:01,141 --> 00:38:03,508 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 655 00:38:07,547 --> 00:38:09,381 (BREATHING HEAVILY) 656 00:38:10,384 --> 00:38:12,183 (SNARLS, SCREECHES) 657 00:38:15,389 --> 00:38:17,755 - (DISTANT GUNSHOTS) - Evacuate the floor! 658 00:38:21,627 --> 00:38:23,294 - (ALARM BLARING) - (PEOPLE CLAMORING) 659 00:38:26,032 --> 00:38:27,431 (DOOR CLOSES) 660 00:38:27,466 --> 00:38:29,267 Subject is headed your way. 661 00:38:32,205 --> 00:38:33,628 Hey! Don't move! 662 00:38:38,577 --> 00:38:41,412 (INDISTINCT CHATTER) 663 00:38:55,861 --> 00:38:58,361 (PANTING) 664 00:38:58,396 --> 00:39:00,196 MAN: Come on! 665 00:39:07,372 --> 00:39:08,538 FBI! 666 00:39:08,573 --> 00:39:09,772 Put your weapon down! 667 00:39:09,808 --> 00:39:11,249 Stay out of my way. 668 00:39:18,750 --> 00:39:20,750 I know you're here, boy. 669 00:39:32,429 --> 00:39:34,029 SCULLY: Stop! 670 00:39:39,503 --> 00:39:41,863 (GASPS, WHIMPERS) 671 00:39:50,046 --> 00:39:52,013 They shot each other. 672 00:39:52,048 --> 00:39:54,483 SCULLY: Well, who were they 673 00:39:54,518 --> 00:39:56,002 shooting at? 674 00:39:57,045 --> 00:39:58,253 He's here. 675 00:39:58,288 --> 00:39:59,620 Jackson! 676 00:39:59,655 --> 00:40:01,155 It's safe. It's over. 677 00:40:01,191 --> 00:40:03,635 Jackson, we just want to talk to you. 678 00:40:04,802 --> 00:40:06,594 Make sure you're okay. 679 00:40:19,709 --> 00:40:21,709 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - (SIREN WAILING) 680 00:40:37,927 --> 00:40:39,462 Anything? 681 00:40:40,755 --> 00:40:42,963 No. He's disappeared. 682 00:40:42,998 --> 00:40:44,997 (SCULLY SIGHS) 683 00:41:07,255 --> 00:41:09,033 Do we need gas? 684 00:41:09,757 --> 00:41:12,058 I could use a bathroom. 685 00:41:17,965 --> 00:41:20,332 (DOOR CHIMES) 686 00:41:23,136 --> 00:41:24,570 Mm. 687 00:41:24,605 --> 00:41:27,439 - Were you following me? - Hey. 688 00:41:27,475 --> 00:41:28,774 Didn't I see you at the hospital? 689 00:41:28,809 --> 00:41:30,776 It must be kismet. (CHUCKLES) 690 00:41:30,811 --> 00:41:33,111 But I doubt we'll be seeing each other again. 691 00:41:33,146 --> 00:41:34,879 I'm driving across country. 692 00:41:34,914 --> 00:41:36,881 Oh. A-Anywhere in particular? 693 00:41:36,916 --> 00:41:39,617 No, I just want to see the world. 694 00:41:40,606 --> 00:41:42,287 Things are about to change. 695 00:41:44,124 --> 00:41:45,570 Hey. 696 00:41:46,393 --> 00:41:49,294 - Are you Dr. Masao Matsumoto? - A doctor? 697 00:41:49,329 --> 00:41:52,429 (CHUCKLES) No. I never finished high school. 698 00:41:53,466 --> 00:41:55,432 You seem like a nice person. 699 00:41:55,913 --> 00:41:57,735 I wish I could know you better. 700 00:41:58,771 --> 00:42:01,305 Well, safe travels. 701 00:42:07,346 --> 00:42:09,079 If you don't stand for something... 702 00:42:10,682 --> 00:42:12,682 ...you'll fall for anything. 703 00:42:12,718 --> 00:42:14,818 (DOOR CHIMES) 704 00:42:19,492 --> 00:42:21,791 Who's that? 705 00:42:21,827 --> 00:42:24,528 SCULLY: Just a friendly old guy. 706 00:42:24,563 --> 00:42:26,563 But he seems so familiar. 707 00:42:28,571 --> 00:42:30,299 The Pick Up Artist. 708 00:42:30,335 --> 00:42:31,300 What are you talking about? 709 00:42:31,336 --> 00:42:33,136 That book in Jackson's room. 710 00:42:33,171 --> 00:42:35,104 I think he's the author. 711 00:42:35,703 --> 00:42:37,040 What'd he say? 712 00:42:37,075 --> 00:42:39,374 He gave me a piece of advice. He said... 713 00:42:39,912 --> 00:42:41,877 he said, "If you don't stand for something, 714 00:42:41,913 --> 00:42:43,479 you'll fall for anything." 715 00:42:43,515 --> 00:42:46,682 That's a Malcolm X quote, Scully. 716 00:42:57,862 --> 00:42:59,862 Scully. 717 00:43:05,401 --> 00:43:07,468 We need to see your surveillance video. 718 00:43:07,503 --> 00:43:08,820 Now. 719 00:43:12,676 --> 00:43:14,876 SCULLY: Right there. 720 00:43:14,911 --> 00:43:16,811 SCULLY (ON TAPE): Are you Dr. Masao Matsumoto? 721 00:43:16,846 --> 00:43:18,046 JACKSON (ON TAPE): A doctor? No, I... 722 00:43:18,081 --> 00:43:19,880 I never finished high school. 723 00:43:19,915 --> 00:43:22,125 You seem like a nice person. 724 00:43:23,376 --> 00:43:25,378 I wish I could know you better. 725 00:43:26,546 --> 00:43:28,556 SCULLY (ON TAPE): Safe travels. 50724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.