Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,617 --> 00:00:14,818
Let's go!
2
00:00:14,818 --> 00:00:17,089
Ah, here we go.
3
00:00:28,166 --> 00:00:31,369
Jeff, Jeff, Jeff, Jeff.
4
00:00:31,369 --> 00:00:33,680
Oi! Oi!
5
00:00:44,214 --> 00:00:46,918
First time Dad took me to Gran
and Aunt Mary�s
6
00:00:46,918 --> 00:00:49,320
for my holiday, I was,
I don't know, eight or nine.
7
00:00:49,320 --> 00:00:54,157
And I remember playing footy with Gran and
my cousins, in the front yard.
8
00:00:54,725 --> 00:00:57,094
You know those days when
everything's perfect?
9
00:00:57,094 --> 00:00:59,596
One of the greatest
afternoons of my life.
10
00:00:59,596 --> 00:01:03,401
You see, Gran would form
us all into one team,
11
00:01:03,401 --> 00:01:04,702
and she'd be the other.
12
00:01:04,702 --> 00:01:06,403
It amazes me to think
of the hours
13
00:01:06,403 --> 00:01:09,072
and hours she'd spend
playing with us.
14
00:01:09,072 --> 00:01:10,674
She never seemed tired.
15
00:01:10,674 --> 00:01:13,042
Later in the afternoon,
she'd play 'Ludo',
16
00:01:13,042 --> 00:01:15,479
or 'Snakes & Ladders',
or 'Tiddlywinks'.
17
00:01:15,479 --> 00:01:17,615
I used to love those
games with Gran.
18
00:01:17,615 --> 00:01:20,250
She used to keep an
old 'Monopoly' set
19
00:01:20,250 --> 00:01:21,084
hidden under the stairs,
20
00:01:21,084 --> 00:01:22,386
because Mary wouldn't
let her play it.
21
00:01:22,386 --> 00:01:26,122
You see, real strict Salvation Army,
Mary was. I mean, Gran, too,
22
00:01:26,122 --> 00:01:29,091
But just not as bad
as Mary, you know.
23
00:01:29,492 --> 00:01:31,360
This one time, Mary
went out for a while.
24
00:01:31,360 --> 00:01:32,830
And the minute she's
out the door,
25
00:01:32,830 --> 00:01:35,199
Gran whips out the old
'Monopoly' board.
26
00:01:35,199 --> 00:01:36,700
"Not a word to Mary,"
she says.
27
00:01:36,700 --> 00:01:39,736
That was the best game of 'Monopoly'
I�ve ever played.
28
00:01:39,736 --> 00:01:42,871
Thought me and Gran were doing
something really naughty,
29
00:01:42,871 --> 00:01:43,939
Really wrong.
30
00:01:43,939 --> 00:01:47,440
Fire and brimstone
stuff, you know.
31
00:01:48,845 --> 00:01:52,181
Some people may think that those
days with Gran and Mary
32
00:01:52,181 --> 00:01:54,717
had a bad influence on me.
33
00:01:54,717 --> 00:01:56,051
Could be right.
34
00:01:56,051 --> 00:01:58,086
After all, I still play footy.
35
00:01:58,086 --> 00:02:01,690
Stick your friggin� shoulder
in his ass!
36
00:02:02,391 --> 00:02:03,459
Watch it.
37
00:02:03,459 --> 00:02:05,794
Only doing what
he wants.
38
00:02:08,397 --> 00:02:09,231
Easy!
39
00:02:12,800 --> 00:02:14,537
Huh!
40
00:02:16,972 --> 00:02:21,310
Jesus, you blokes! What do you think
you're doing? Come on.
41
00:02:21,310 --> 00:02:24,179
Oh, go on, get out of
here. Go on.
42
00:03:24,037 --> 00:03:24,570
G'day, mate.
43
00:03:30,009 --> 00:03:33,079
You're a woman of
the world, Gert.
44
00:03:33,079 --> 00:03:33,913
What do you reckon?
45
00:03:33,913 --> 00:03:37,984
Are you thinking of getting
hitched again, Harry?
46
00:03:39,052 --> 00:03:40,053
Just looking.
47
00:05:03,768 --> 00:05:04,635
I�m fucked.
48
00:05:04,635 --> 00:05:06,403
What was that?
49
00:05:06,403 --> 00:05:08,605
I said I�m rooted.
50
00:05:09,240 --> 00:05:11,842
Stopped off for a quickie on
the way home, did you?
51
00:05:11,842 --> 00:05:14,177
God, you're off sometimes,
you know that?
52
00:05:14,177 --> 00:05:17,633
Put a dirty meaning
on everything.
53
00:05:21,018 --> 00:05:22,452
Not lasagna again?
54
00:05:22,452 --> 00:05:23,953
Are you going senile
or something?
55
00:05:23,953 --> 00:05:26,189
Mashed potatoes
and veggies.
56
00:05:26,189 --> 00:05:28,891
Three times this week, already.
57
00:05:28,891 --> 00:05:30,393
Why can't we have
a nice leg of lamb?
58
00:05:30,393 --> 00:05:31,729
We haven't had a
roast for yonks.
59
00:05:31,729 --> 00:05:35,065
Things aren't so wonderful when
you're cooking, you know.
60
00:05:35,065 --> 00:05:37,034
Sausages and chips
are a real treat,
61
00:05:37,034 --> 00:05:37,968
When you're in
the kitchen.
62
00:05:37,968 --> 00:05:40,102
I did that nice chicken
curry last week.
63
00:05:40,102 --> 00:05:41,570
So hot it blew the roof of
my mouth off.
64
00:05:41,570 --> 00:05:45,108
Oh, I�m sorry if you can't stand a little
imagination in my cooking.
65
00:05:45,108 --> 00:05:47,544
I�ll stick to frozen lasagna,
from now on.
66
00:05:47,544 --> 00:05:49,445
How long is it gonna be,
anyway?
67
00:05:49,445 --> 00:05:50,247
Nearly ready.
68
00:05:50,247 --> 00:05:51,914
I�ll just grab a
quick shower.
69
00:05:51,914 --> 00:05:54,183
Why do you always decide
to take a shower,
70
00:05:54,183 --> 00:05:55,818
Just as I�m about
to dish up?
71
00:05:55,818 --> 00:05:56,753
Just as I�m about to
put the food...
72
00:05:56,753 --> 00:05:59,756
You don't expect to sit down all sweaty,
and smelly like this...
73
00:05:59,756 --> 00:06:01,758
Why not? Doesn't usually bother you,
74
00:06:01,758 --> 00:06:03,860
Unless you're going out.
75
00:06:03,860 --> 00:06:04,894
Are you going out?
76
00:06:04,894 --> 00:06:05,960
Well, as a matter
of fact, I am.
77
00:06:05,960 --> 00:06:09,998
I thought I�d just pop down to the pub,
for a couple of beers. All right?
78
00:06:09,998 --> 00:06:10,465
Got a date?
79
00:06:10,465 --> 00:06:12,100
Can't a bloke go out for a drink
on a Friday night,
80
00:06:12,100 --> 00:06:14,536
Without you making a lifetime
romance out of it?
81
00:06:14,536 --> 00:06:17,573
You dish up. I won't be two
ticks, all right?
82
00:06:17,573 --> 00:06:20,676
He'll be back in
a minute.
83
00:06:34,756 --> 00:06:37,926
You had a shower then,
did you, Dad?
84
00:06:37,926 --> 00:06:40,028
Yes. Yes, I did.
85
00:06:40,028 --> 00:06:42,495
You didn't turn the
taps right off, again.
86
00:06:42,495 --> 00:06:43,298
Is that right, son?
87
00:06:43,298 --> 00:06:45,634
Every time I go for a shower, the
taps are dripping.
88
00:06:45,634 --> 00:06:48,402
Now, I know you don't turn them right
off because you think,
89
00:06:48,402 --> 00:06:50,138
You're saving the washers.
But mate,
90
00:06:50,138 --> 00:06:52,540
I�ve told ya, that's what
they're for.
91
00:06:52,540 --> 00:06:53,674
And I�m a plumber.
I can change 'em.
92
00:06:53,674 --> 00:06:55,576
And a few flamin' washers are
a damn sight cheaper,
93
00:06:55,576 --> 00:06:58,245
than the water rates. It drives me mental,
Dad. You know, it does.
94
00:06:58,245 --> 00:07:03,184
If I�ve asked you once, I�ve asked you thousand times.
Turn the fucking taps off!
95
00:07:03,184 --> 00:07:04,084
Yes.
96
00:07:04,084 --> 00:07:05,185
Thanks.
97
00:07:05,185 --> 00:07:06,186
Sorry.
98
00:07:06,186 --> 00:07:06,920
Very much.
99
00:07:06,920 --> 00:07:08,889
I will try.
100
00:07:11,157 --> 00:07:12,592
He's very wrought up.
101
00:07:12,592 --> 00:07:15,796
He only ever mentions that
when he's wrought up.
102
00:07:17,764 --> 00:07:20,500
He must think he's meeting
Mr. Right, tonight.
103
00:07:20,500 --> 00:07:23,867
He won't be eating
any Sara Lee.
104
00:07:27,574 --> 00:07:29,709
You're probably wondering about that.
105
00:07:29,709 --> 00:07:32,412
About him meeting Mr. Right.
106
00:07:32,412 --> 00:07:34,981
Well, "might as well get
it out into the open,"
107
00:07:34,981 --> 00:07:37,717
As the actress said
to the bishop.
108
00:07:37,717 --> 00:07:40,019
He won't be meeting
any girl tonight.
109
00:07:40,019 --> 00:07:43,555
He's what you might
call "cheerful."
110
00:07:43,555 --> 00:07:46,125
Can't bear that
other word.
111
00:07:46,125 --> 00:07:51,122
Some of you will be going,
"Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk," probably.
112
00:07:51,530 --> 00:07:52,264
Can't see why, though.
113
00:07:52,264 --> 00:07:56,602
He's a good, honest lad, with a heart
as big as Western Australia.
114
00:07:56,602 --> 00:07:59,305
And he's as much a
friend as he is a son.
115
00:07:59,305 --> 00:08:00,340
He's a good mate.
116
00:08:00,340 --> 00:08:04,323
Mind you, he can be a nightmare
to live with.
117
00:08:05,611 --> 00:08:08,414
Come on, your dinner's on the table.
118
00:08:08,414 --> 00:08:10,248
You didn't do the laundry.
119
00:08:10,248 --> 00:08:10,848
Sorry, I forgot.
120
00:08:10,848 --> 00:08:13,284
Well I need a pair of socks. I can't
go bloody barefoot.
121
00:08:13,284 --> 00:08:17,355
Well, whiz down to the shop and
buy yourself a pair of pantyhose.
122
00:08:17,355 --> 00:08:18,490
Ha, ha, ha.
Very funny.
123
00:08:18,490 --> 00:08:21,326
Suppose I could wash a pair of mine
and dry 'em in the oven.
124
00:08:21,326 --> 00:08:23,961
Oh yeah, and the house will
reek of burnt nylon,
125
00:08:23,961 --> 00:08:25,030
like it did last time.
126
00:08:25,030 --> 00:08:26,464
Come and eat your dinner.
127
00:08:26,464 --> 00:08:29,303
Yeah, yeah, two ticks.
128
00:08:30,302 --> 00:08:33,238
I wouldn't want you getting
the wrong idea, though.
129
00:08:33,238 --> 00:08:35,272
Two blokes living alone together.
130
00:08:35,272 --> 00:08:36,073
It's only him.
131
00:08:36,073 --> 00:08:38,309
I�m not that way inclined.
132
00:08:38,309 --> 00:08:42,116
Bit of a lady's man, me.
Always have been.
133
00:08:42,347 --> 00:08:43,881
When I was his age,
134
00:08:43,881 --> 00:08:45,983
I was a right little rooter.
135
00:08:45,983 --> 00:08:48,186
"Rabbit," they called me.
136
00:08:49,921 --> 00:08:52,456
Till I met his mum, that is.
137
00:08:52,456 --> 00:08:54,825
No more fooling around, after that.
138
00:08:54,825 --> 00:08:58,361
I was faithful to her from
the day I met her.
139
00:08:58,361 --> 00:09:02,133
Because I knew I was
one of the lucky ones.
140
00:09:02,133 --> 00:09:04,971
I knew it was love.
141
00:09:07,271 --> 00:09:10,040
These jeans all right, or should
I wear the white ones?
142
00:09:10,040 --> 00:09:12,309
How many pairs of my socks
did you borrow?
143
00:09:12,309 --> 00:09:13,710
I can almost see your religion.
144
00:09:13,710 --> 00:09:16,012
Yeah, well, if you've got it,
show it.
145
00:09:16,012 --> 00:09:17,814
Haven't got that much
to skite about.
146
00:09:17,814 --> 00:09:19,816
Well, Harry, size isn't
everything!
147
00:09:19,816 --> 00:09:22,418
It's what you do with it
that counts.
148
00:09:22,418 --> 00:09:25,622
His mum always said
that to me.
149
00:09:25,622 --> 00:09:28,357
What's that for? That's not
spaghetti, you know.
150
00:09:28,357 --> 00:09:30,427
Don't wanna get my
new shirt dirty.
151
00:09:30,427 --> 00:09:32,162
Have you actually met
this young man?
152
00:09:32,162 --> 00:09:34,830
Or is there some young fella
wandering around Sydney,
153
00:09:34,830 --> 00:09:37,233
who doesn't know you're about
to happen to him tonight?
154
00:09:37,233 --> 00:09:40,469
We've said "G�day" a few times,
down the pub.
155
00:09:40,469 --> 00:09:41,670
Ah! Courting?
156
00:09:41,670 --> 00:09:42,638
No, Dad. Not yet.
157
00:09:42,638 --> 00:09:46,886
But you never know your luck
in a big city, though.
158
00:09:50,213 --> 00:09:52,447
Are you sure about this, Mum?
159
00:09:52,447 --> 00:09:55,651
No, Jenny, I�m not sure
at all.
160
00:09:55,651 --> 00:09:57,919
Do you want me to
come in with you?
161
00:09:57,919 --> 00:09:59,021
No.
162
00:09:59,021 --> 00:10:02,433
This is something I�ve got to do.
163
00:10:03,258 --> 00:10:04,559
Now. Hmm!
164
00:10:07,429 --> 00:10:10,003
Wish me luck.
165
00:10:23,712 --> 00:10:26,047
Now just relax, Mrs. Johnson.
166
00:10:26,047 --> 00:10:26,447
Hmm!
167
00:10:26,447 --> 00:10:28,617
I�m going to show
you several faces.
168
00:10:28,617 --> 00:10:30,953
Now, I want you to just
let them drift by,
169
00:10:30,953 --> 00:10:33,387
But if you see one that
catches your eye,
170
00:10:33,387 --> 00:10:36,558
We can go back and
have a second look.
171
00:10:36,558 --> 00:10:39,308
Oh, my God. Sorry.
172
00:10:39,527 --> 00:10:40,494
I�m a bit nervous.
173
00:10:40,494 --> 00:10:42,130
Oh, no need to be, dear.
174
00:10:42,130 --> 00:10:45,332
You know, you've just taken
your first step,
175
00:10:45,332 --> 00:10:48,876
towards finding your
perfect partner.
176
00:10:49,070 --> 00:10:51,472
Have a look.
177
00:10:52,405 --> 00:10:54,540
Oh!
178
00:11:00,948 --> 00:11:03,125
Mmm.
179
00:11:06,053 --> 00:11:08,231
Hmm!
180
00:11:11,157 --> 00:11:12,192
Yes.
181
00:11:12,192 --> 00:11:15,095
I�ll give the
party a call.
182
00:11:15,095 --> 00:11:17,297
Right. Yes. Thanks
very much.
183
00:11:17,297 --> 00:11:20,444
You eating, or what?
184
00:11:20,700 --> 00:11:22,635
Who was that?
185
00:11:22,635 --> 00:11:23,870
Man about a dog.
186
00:11:23,870 --> 00:11:26,576
What bloody dog?
187
00:11:28,641 --> 00:11:30,277
There's tomato sauce on it already.
188
00:11:30,277 --> 00:11:33,468
Yeah, I know. It needs more.
189
00:11:38,884 --> 00:11:43,256
Of course, some people think it isn't very
good manners to read at the dinner table.
190
00:11:43,256 --> 00:11:46,025
Some people haven't lived with you
for twenty odd years.
191
00:11:46,025 --> 00:11:49,657
Some people should
be so bloody lucky.
192
00:11:55,767 --> 00:11:58,537
You should read a few more
books, you know.
193
00:11:58,537 --> 00:11:59,071
Mmm?
194
00:11:59,071 --> 00:12:03,109
There's a lot more to life than
what you see on telly.
195
00:12:03,109 --> 00:12:05,144
Like this bloke,
196
00:12:05,144 --> 00:12:06,645
Sir Richard Burton.
197
00:12:06,645 --> 00:12:10,672
One of the greatest explorers
that ever lived.
198
00:12:10,748 --> 00:12:14,820
First white man to see the
sacred stone at Mecca.
199
00:12:14,820 --> 00:12:17,256
And the first man to discover
the lakes,
200
00:12:17,256 --> 00:12:20,558
in Africa, that are the
source of the Nile.
201
00:12:20,558 --> 00:12:20,959
A man...
202
00:12:20,959 --> 00:12:22,593
I thought he married Elizabeth Taylor.
203
00:12:22,593 --> 00:12:24,996
who could take on the world,
and conquer it.
204
00:12:24,996 --> 00:12:26,331
Yeah. A couple of times.
205
00:12:26,331 --> 00:12:27,698
Not afraid of anything.
206
00:12:27,698 --> 00:12:31,336
You should read it, you might
pick up a few hints.
207
00:12:31,336 --> 00:12:31,970
What for?
208
00:12:31,970 --> 00:12:33,937
I do not want to go chasing
all over Africa,
209
00:12:33,937 --> 00:12:35,841
looking for a place to
have a swim.
210
00:12:35,841 --> 00:12:39,076
Anyway, the whole world has
already been discovered.
211
00:12:39,076 --> 00:12:39,910
No, it hasn't.
212
00:12:39,910 --> 00:12:40,677
Which bits are missing?
213
00:12:40,677 --> 00:12:42,814
There's amazing things waiting for
you just around the corner.
214
00:12:42,814 --> 00:12:46,817
Wonderful things, like love.
The greatest adventure of all.
215
00:12:46,817 --> 00:12:51,065
Your grandmother said it once.
I�ll never forget it.
216
00:12:51,121 --> 00:12:53,157
"The greatest explorers," she said,
217
00:12:53,157 --> 00:12:56,593
"are the explorers of
the human heart."
218
00:12:56,593 --> 00:12:58,595
Is that why she became a dyke?
219
00:12:58,595 --> 00:13:00,298
Your grandmother was not a dyke!
220
00:13:00,298 --> 00:13:02,966
She was licking Aunt Mary�s
pussy for 40 years.
221
00:13:02,966 --> 00:13:06,025
What else do you call it?
222
00:13:06,937 --> 00:13:10,699
I admit her relationship
with Mary was...
223
00:13:11,641 --> 00:13:14,040
intimate.
224
00:13:14,378 --> 00:13:17,393
But she was not a dyke.
225
00:13:18,882 --> 00:13:21,284
Lesbian, perhaps.
226
00:13:21,284 --> 00:13:23,287
Lezzo, dyke, what's the diff?
227
00:13:23,287 --> 00:13:24,654
What's the diff?
228
00:13:24,654 --> 00:13:25,587
What's the diff?
229
00:13:25,587 --> 00:13:28,257
There's a whole lot
of flaming diff.
230
00:13:28,257 --> 00:13:31,093
Your grandmother was
a very beautiful woman.
231
00:13:31,093 --> 00:13:33,595
And just because
she found happiness
232
00:13:33,595 --> 00:13:34,731
After your grandfather
had died,
233
00:13:34,731 --> 00:13:38,066
just because, in her grief,
she turned to Mary,
234
00:13:38,066 --> 00:13:41,304
And the of them found comfort
in each other's arms,
235
00:13:41,304 --> 00:13:44,506
doesn't give you the right
to call her names.
236
00:13:44,506 --> 00:13:47,777
How would you like it if I went
around calling you
237
00:13:47,777 --> 00:13:49,345
pansy, fairy, poofter?
238
00:13:49,345 --> 00:13:51,213
You do, half the time.
239
00:13:51,213 --> 00:13:54,537
Only when I�m annoyed
with you.
240
00:13:54,683 --> 00:13:55,583
Now eat your veggies.
241
00:13:55,583 --> 00:13:59,084
No, I�ve had it.
I�ve done my dash.
242
00:13:59,322 --> 00:14:01,390
Now, you know,
243
00:14:02,057 --> 00:14:03,558
you know how you get
angry with me,
244
00:14:03,558 --> 00:14:05,361
when I don't turn the taps
off in the shower?
245
00:14:05,361 --> 00:14:07,628
Look, I�m sorry. It just
gives me the shits.
246
00:14:07,628 --> 00:14:09,129
No, no, no, no. Don't apologise.
Listen, listen.
247
00:14:09,129 --> 00:14:14,215
Every time you finish a meal, you always
push your plate away from you.
248
00:14:14,702 --> 00:14:15,237
Always.
249
00:14:15,237 --> 00:14:19,174
Now, I�ve told you until I�m blue in
the face, but you always do it.
250
00:14:19,174 --> 00:14:21,275
It doesn't matter where we are.
Here, out,
251
00:14:21,275 --> 00:14:23,278
Buckingham Palace,
for all you care.
252
00:14:23,278 --> 00:14:27,438
You'd bloody do it there, and
it drives me mental!
253
00:14:27,782 --> 00:14:30,753
If that's how you feel...
254
00:14:35,223 --> 00:14:38,017
That's how I feel.
255
00:14:38,392 --> 00:14:39,393
There's a Sara Lee in the fridge.
256
00:14:39,393 --> 00:14:43,197
Mmm-mmm. No thanks, mate. Don't
wanna go breaking out in zits.
257
00:14:43,197 --> 00:14:45,632
Fact is, I�m running late as it is.
258
00:14:47,502 --> 00:14:49,169
Bit early, isn't it?
259
00:14:49,169 --> 00:14:52,472
Well, you know what they say
about the early bird.
260
00:14:52,472 --> 00:14:54,608
Yes, but I don't think that's
the sort of worm
261
00:14:54,608 --> 00:14:56,943
they had in mind when
they said it.
262
00:14:56,943 --> 00:14:59,781
Ah, leave the dishes,
I�ll do them.
263
00:14:59,781 --> 00:15:01,382
Ta, Dad.
264
00:15:01,382 --> 00:15:04,661
I�ll just, uh, clean
my teeth.
265
00:15:05,985 --> 00:15:09,955
See what I mean? He hasn't
been this excited for ages.
266
00:15:09,955 --> 00:15:13,764
This one must be quite something.
267
00:15:21,567 --> 00:15:23,136
Your dinner's nearly cold.
268
00:15:23,136 --> 00:15:23,769
Sorry.
269
00:15:23,769 --> 00:15:27,907
It'd be nice if you showed some respect
for your mother's cooking.
270
00:15:27,907 --> 00:15:29,108
Someone has to.
271
00:15:29,108 --> 00:15:31,010
I�ll grab something at the pub.
272
00:15:31,010 --> 00:15:32,378
Going out again, are we?
273
00:15:32,378 --> 00:15:35,248
Be nice if you spent some time
at home, occasionally.
274
00:15:35,248 --> 00:15:37,015
It's Friday night, for Pete�s sake.
275
00:15:37,015 --> 00:15:39,017
You smell like a Bombay brothel, too.
276
00:15:39,017 --> 00:15:42,021
Good stuff that, Dad. "Obsession,"
it's called.
277
00:15:42,021 --> 00:15:42,989
It costs a fortune.
278
00:15:42,989 --> 00:15:44,557
So, where are you going?
279
00:15:44,557 --> 00:15:45,991
Dancing?
280
00:15:45,991 --> 00:15:47,493
You never bloody let up, do you?
281
00:15:47,493 --> 00:15:50,095
I took dancing lessons to meet
people, that's all.
282
00:15:50,095 --> 00:15:52,164
Wasn't as if it was ballet or anything.
283
00:15:52,164 --> 00:15:54,066
I only asked where
you were going.
284
00:15:54,066 --> 00:15:57,635
And you watch your tongue in
front of your mother.
285
00:15:57,635 --> 00:16:00,272
Sorry, Mum. I�ll see you later.
286
00:16:00,272 --> 00:16:03,639
Be good, dear. Have a
nice time.
287
00:16:04,176 --> 00:16:07,763
And if you can't be
good, be careful.
288
00:16:08,346 --> 00:16:10,965
See? I do try.
289
00:16:12,451 --> 00:16:13,218
No, you don't.
290
00:16:13,218 --> 00:16:14,953
You don't really try.
291
00:16:14,953 --> 00:16:17,555
You never give him an inch.
292
00:16:39,642 --> 00:16:41,998
You, um.
293
00:16:42,446 --> 00:16:44,014
You don't feel like going out?
294
00:16:44,014 --> 00:16:46,583
There's a film on telly.
295
00:16:46,583 --> 00:16:50,120
Don't worry, I�ll watch it in my room.
Coast will be clear.
296
00:16:50,120 --> 00:16:52,923
That's all right then.
How do I look?
297
00:16:52,923 --> 00:16:54,024
God's gift?
298
00:16:54,024 --> 00:16:56,593
Did you use a whole
bottle of aftershave?
299
00:16:56,593 --> 00:16:58,997
Bit fierce, is it? "Obsession."
300
00:16:58,997 --> 00:17:00,864
He said it was his favorite.
301
00:17:00,864 --> 00:17:03,199
Probably quite nice,
302
00:17:03,199 --> 00:17:05,818
in moderation.
303
00:17:10,473 --> 00:17:13,209
Where are you meeting him?
At the Prinny?
304
00:17:13,209 --> 00:17:14,544
Yep. That's if he shows up.
305
00:17:14,544 --> 00:17:15,578
I thought you had a date.
306
00:17:15,578 --> 00:17:18,481
Yeah, well, but, you know,
knowing my luck.
307
00:17:18,481 --> 00:17:20,182
There's plenty of others.
308
00:17:20,182 --> 00:17:22,185
No, Dad, this is different.
309
00:17:22,185 --> 00:17:23,953
He's, um,
310
00:17:23,953 --> 00:17:26,880
something else. Nice.
311
00:17:27,256 --> 00:17:29,759
I expect he'll turn up then.
312
00:17:29,759 --> 00:17:32,027
I hope so.
313
00:17:32,027 --> 00:17:33,896
You've gotta have a bit more faith
in yourself, Jeff.
314
00:17:33,896 --> 00:17:37,133
If you were my son's friend, you know,
I�d be pleased it was you.
315
00:17:37,133 --> 00:17:40,636
Things don't always work out like that
in the real world, Dad.
316
00:17:40,636 --> 00:17:42,605
- You better not keep him waiting.
- It's all right
317
00:17:42,605 --> 00:17:45,884
- Cop ya.
- Later.
318
00:17:46,943 --> 00:17:47,709
Have fun.
319
00:17:47,709 --> 00:17:50,768
Thanks, mate.
Do my best.
320
00:17:51,613 --> 00:17:53,882
He's 24 years old,
321
00:17:53,882 --> 00:17:54,850
and he's no virgin,
322
00:17:54,850 --> 00:17:56,518
that's a sure and certain fact.
323
00:17:56,518 --> 00:17:59,321
But he's carrying on like it was
his first ever date.
324
00:17:59,321 --> 00:18:04,293
You might have noticed that he lacks a bit
of confidence in himself,
325
00:18:04,293 --> 00:18:05,760
in the romantic stakes.
326
00:18:05,760 --> 00:18:07,095
I can't see why. I mean,
327
00:18:07,095 --> 00:18:09,229
he's a nice enough looking lad,
328
00:18:09,229 --> 00:18:11,232
if you like that sort of thing.
329
00:18:11,232 --> 00:18:16,185
But, uh, about 3 years ago, a terrible thing
happened to him. He, uh,
330
00:18:17,205 --> 00:18:18,506
fell in love.
331
00:18:18,506 --> 00:18:20,340
It didn't last that long.
332
00:18:20,340 --> 00:18:22,343
The other bloke, uh,
333
00:18:22,343 --> 00:18:26,947
Kevin, I think it was, oh, he was a
nice enough lad, but a bit flighty.
334
00:18:26,947 --> 00:18:30,018
Training to be a Qantas steward
or something.
335
00:18:30,018 --> 00:18:32,920
And after about three months,
336
00:18:32,920 --> 00:18:36,728
he just moved on to greener
pastures, and,
337
00:18:36,824 --> 00:18:40,235
it just about broke Jeff�s heart.
338
00:18:43,197 --> 00:18:46,477
It's true. Grandma was a dyke.
339
00:18:47,434 --> 00:18:49,636
Well, lesbian.
340
00:18:49,636 --> 00:18:53,040
I used to go and stay down there for
my holidays, you know.
341
00:18:53,040 --> 00:18:54,741
They were the best times.
342
00:18:54,741 --> 00:18:58,178
Just a little brick-and-tile down
by the Hawkesbury.
343
00:18:58,178 --> 00:19:00,180
Nothing flash, but clean.
344
00:19:00,747 --> 00:19:03,483
Gran was always polishing every bit
of woodwork in the house.
345
00:19:03,483 --> 00:19:04,751
So you'd get up in the morning
and there'd be
346
00:19:04,751 --> 00:19:08,887
this wonderful smell of lavender floor
polish, all over the place.
347
00:19:08,887 --> 00:19:09,589
Good night.
348
00:19:09,589 --> 00:19:13,441
That reminds me of a funny story.
349
00:19:13,927 --> 00:19:15,995
Suppose it's a bit off.
350
00:19:15,995 --> 00:19:20,131
I was there, once. Some of my
cousins were staying, too.
351
00:19:20,131 --> 00:19:22,368
So I had to sleep in the spare bed
352
00:19:22,368 --> 00:19:24,303
In Gran's room, you know.
353
00:19:24,303 --> 00:19:26,605
I remember, I could
see it so clearly.
354
00:19:26,605 --> 00:19:28,542
Waking up that
first morning,
355
00:19:28,542 --> 00:19:32,310
Looking across to Gran�s big
old double bed,
356
00:19:32,310 --> 00:19:34,113
And there were Gran
and Mary.
357
00:19:34,113 --> 00:19:37,648
Tucked up in bed, wrapped up
in each other's arms.
358
00:19:37,648 --> 00:19:40,885
Gran was snoring,
I remember.
359
00:19:41,720 --> 00:19:44,991
I lay there looking at them
for such a long time.
360
00:19:44,991 --> 00:19:48,621
Just looked natural somehow, you know?
361
00:19:49,461 --> 00:19:53,269
Like the most natural
thing I�d ever seen.
362
00:19:55,633 --> 00:19:58,076
Like love.
363
00:20:07,511 --> 00:20:08,212
Hello?
364
00:20:08,212 --> 00:20:09,680
Joyce Johnson?
365
00:20:09,680 --> 00:20:13,664
No. No, I�ll Just get her.
Mum, it's for you.
366
00:20:20,591 --> 00:20:20,992
Hello?
367
00:20:20,992 --> 00:20:23,927
Ah, look, you don't know me, um,
but my name's Harry Mitchell,
368
00:20:23,927 --> 00:20:27,265
and I got your name from Desiree�s
Introduction Agency.
369
00:20:27,265 --> 00:20:30,411
Oh, yeah. Um, Mr. Mitchell,
370
00:20:30,501 --> 00:20:32,303
um, pleased to meet you.
371
00:20:32,303 --> 00:20:33,704
Please. Call me Harry.
372
00:20:33,704 --> 00:20:36,894
Of course. I�m sorry. Harry.
373
00:20:37,307 --> 00:20:38,541
But...
374
00:20:38,541 --> 00:20:39,276
Look, it's all right. Um,
375
00:20:39,276 --> 00:20:41,211
it's the first time I�ve done
this sort of thing, too.
376
00:20:41,211 --> 00:20:45,883
Oh, you mean, um, you don't use
Desiree�s on a regular basis?
377
00:20:45,883 --> 00:20:46,383
No.
378
00:20:46,383 --> 00:20:49,252
No, nothing like that.
379
00:20:49,252 --> 00:20:49,718
Um,
380
00:20:49,718 --> 00:20:53,456
no, I�m interested in a serious
relationship, and uh,
381
00:20:53,456 --> 00:20:56,861
The most important thing to me
is companionship.
382
00:20:56,861 --> 00:21:00,163
Uh, I was thinking that we should,
uh, meet, have a meal,
383
00:21:00,163 --> 00:21:03,534
you know, somewhere, uh, quiet, classy.
384
00:21:03,534 --> 00:21:04,200
Um,
385
00:21:04,200 --> 00:21:07,903
I happen to be a member of the
Rozelle Leagues Club.
386
00:21:07,903 --> 00:21:09,172
Isn't that a bit rowdy?
387
00:21:09,172 --> 00:21:13,609
Well, they, um, you know, have a very nice
dining room, actually, and, uh,
388
00:21:13,609 --> 00:21:15,478
there's dancing.
389
00:21:15,478 --> 00:21:16,012
Proper dancing.
390
00:21:16,012 --> 00:21:19,081
Well, but if, you know, you'd prefer a
movie or races or whatever...
391
00:21:19,081 --> 00:21:23,417
No, no, no, no. I�d like to have
dinner at your club.
392
00:21:23,653 --> 00:21:24,919
You would?
393
00:21:24,919 --> 00:21:25,320
Mmm.
394
00:21:25,320 --> 00:21:28,424
Oh, that's very nice, Joyce. Uh,
395
00:21:28,424 --> 00:21:31,526
Well, then I�ll...I�ll pick you up
on Saturday,
396
00:21:31,526 --> 00:21:32,327
say half past 12?
397
00:21:32,327 --> 00:21:35,364
Yeah. Or I could meet you there,
if you like, Harry?
398
00:21:35,364 --> 00:21:37,432
No, no, no, no. It would
be my pleasure.
399
00:21:37,432 --> 00:21:41,196
Um, I�m looking forward to it, I promise.
400
00:21:41,404 --> 00:21:42,637
Me, too.
401
00:21:42,637 --> 00:21:45,207
So, um, till Saturday, then.
402
00:21:45,207 --> 00:21:46,508
Bye.
403
00:21:46,508 --> 00:21:48,950
Bye, then.
404
00:22:39,426 --> 00:22:40,761
G�day, Baxter.
405
00:22:40,761 --> 00:22:43,247
Hi, George.
406
00:22:47,333 --> 00:22:51,581
That's better. Couldn't hear
myself think in there.
407
00:22:51,837 --> 00:22:52,805
Cheers.
408
00:22:52,805 --> 00:22:55,380
Yeah, cheers.
409
00:22:57,778 --> 00:22:58,278
"Baxter"?
410
00:22:58,278 --> 00:23:00,213
Oh, it's a joke. The footy team, you know.
411
00:23:00,213 --> 00:23:04,373
"Backs to the wall, boys, here comes Jeff."
412
00:23:04,884 --> 00:23:07,019
So, you play footy.
413
00:23:07,019 --> 00:23:10,056
Just the local pub, just amateur.
Bit of a laugh.
414
00:23:10,056 --> 00:23:13,159
Well, it's more than a laugh, from
what I�ve heard.
415
00:23:13,159 --> 00:23:15,095
What goes on in those locker rooms?
416
00:23:15,095 --> 00:23:17,697
Oh, well, it's a man's man's world, mate.
417
00:23:17,697 --> 00:23:18,863
It's all spit on the floor,
418
00:23:18,863 --> 00:23:22,501
and "How many sheilas did you
root last night?"
419
00:23:22,501 --> 00:23:24,202
Do you play any sport?
420
00:23:24,202 --> 00:23:25,504
Yeah, swimming.
421
00:23:25,504 --> 00:23:26,439
I do a lot of swimming.
422
00:23:26,439 --> 00:23:29,708
Keeps me away from home a fair bit,
I suppose that's why.
423
00:23:29,708 --> 00:23:31,410
All by yourself, in the water,
424
00:23:31,410 --> 00:23:35,079
no one to hassle you, give you a
hard time, you know.
425
00:23:35,079 --> 00:23:38,491
Won a few medals, too, at school.
426
00:23:42,354 --> 00:23:46,117
Wouldn't mind seeing you in your Speedos!
427
00:23:48,259 --> 00:23:51,803
I�ll show you later. Got 'em on now.
428
00:23:54,532 --> 00:23:57,812
if you wear your footy shorts...
429
00:23:58,637 --> 00:24:01,078
You're on.
430
00:24:13,584 --> 00:24:16,887
I really liked you from the first time
I saw you down the pub.
431
00:24:16,887 --> 00:24:19,857
It took me yonks to pluck up the courage
to even say "G�day."
432
00:24:19,857 --> 00:24:21,792
I thought you weren't interested,
you know.
433
00:24:21,792 --> 00:24:26,481
Like, I�ve seen you, too, and in the park.
I work in the park.
434
00:24:26,764 --> 00:24:30,175
And I�ve seen you there, jogging,
435
00:24:31,001 --> 00:24:33,840
in that footy gear.
436
00:24:34,271 --> 00:24:37,859
Those shorts look really sexy on you.
437
00:24:40,410 --> 00:24:44,882
What you said before, about, about, home,
don't you get on, at home?
438
00:24:44,882 --> 00:24:49,261
Oh, Mum's all right, but Dad's a
bit tricky, you know.
439
00:24:49,352 --> 00:24:53,522
He's always picking on me, finding fault
with everything I do.
440
00:24:53,522 --> 00:24:56,693
He went through the roof when I got my job.
441
00:24:56,693 --> 00:24:58,495
Gardening? What's wrong with that?
442
00:24:58,495 --> 00:25:02,432
He said it wasn't good enough for me.
No future in it.
443
00:25:02,432 --> 00:25:07,031
But I�m bringing home nearly as much
money as him, already.
444
00:25:08,704 --> 00:25:12,776
He's, I don't know, he's like a stranger to me.
445
00:25:13,543 --> 00:25:16,953
Someone I live with, but don't...
446
00:25:17,380 --> 00:25:21,232
know very well, and, don't like very much.
447
00:25:21,750 --> 00:25:25,029
That's why I took up swimming.
448
00:25:26,455 --> 00:25:30,482
Things are a little bit different
at our house.
449
00:25:41,403 --> 00:25:44,375
Do you wanna come home?
450
00:26:09,931 --> 00:26:12,725
Just push it open.
451
00:26:16,137 --> 00:26:19,206
Make yourself comfy.
452
00:26:19,206 --> 00:26:20,307
Want a beer?
453
00:26:20,307 --> 00:26:22,837
Where's, uh,
454
00:26:23,376 --> 00:26:25,313
uh, is your dad out?
455
00:26:25,313 --> 00:26:26,747
He'll be in bed.
456
00:26:26,747 --> 00:26:29,950
Well, shouldn't we be a bit quiet then?
457
00:26:29,950 --> 00:26:30,817
What for?
458
00:26:30,817 --> 00:26:32,486
In case we wake him up.
459
00:26:32,486 --> 00:26:34,655
Ha! He won't be asleep. Not yet.
460
00:26:34,655 --> 00:26:37,257
Probably come and say �G�day�.
461
00:26:37,257 --> 00:26:39,160
I told you, he knows all about me,
462
00:26:39,160 --> 00:26:41,428
what I do and who I do it with.
463
00:26:41,428 --> 00:26:44,398
I bring blokes back all the time.
464
00:26:44,398 --> 00:26:48,834
Not that there's that many, I mean.
I should be so lucky.
465
00:26:48,834 --> 00:26:53,567
What I�m trying to say is that Dad knows,
and he doesn't care.
466
00:26:53,572 --> 00:26:56,500
Well, if you're sure.
467
00:26:57,076 --> 00:26:58,611
Scout's honour.
468
00:26:58,611 --> 00:27:01,671
If they've got any left.
469
00:27:02,382 --> 00:27:04,736
Come on.
470
00:27:05,384 --> 00:27:07,783
Sit down.
471
00:27:07,820 --> 00:27:10,087
Relax.
472
00:27:14,093 --> 00:27:17,019
That's better. Cheers.
473
00:27:17,196 --> 00:27:19,771
Yeah, cheers.
474
00:27:23,902 --> 00:27:27,181
I�m really glad you showed up.
475
00:27:28,207 --> 00:27:32,455
So, what about the other teams?
The football teams.
476
00:27:32,577 --> 00:27:35,780
You're just an old footy perv, aren't you?
477
00:27:35,780 --> 00:27:37,049
Uh-huh.
478
00:27:37,516 --> 00:27:39,218
Just 'cause they're big, butch footballers,
479
00:27:39,218 --> 00:27:42,053
doesn't mean they're Superman, in bed, you know.
480
00:27:42,053 --> 00:27:44,289
Every year, the team goes to Manila,
481
00:27:44,289 --> 00:27:46,658
for the, you know, post-season holiday.
482
00:27:46,658 --> 00:27:48,793
And every year, they end up in a brothel.
483
00:27:48,793 --> 00:27:51,128
We've got this one real brick with ears, Jack Rhymer.
484
00:27:51,128 --> 00:27:54,331
First time, he was really shocked. He'd been
with this Asian chick.
485
00:27:54,331 --> 00:27:57,235
She was all over him, you know.
Doing everything,
486
00:27:57,235 --> 00:27:58,569
like a Chinese gymnast.
487
00:27:58,569 --> 00:27:59,836
Jacko wasn't too keen on that.
488
00:27:59,836 --> 00:28:02,206
He said he kept wishing he was with an Aussie girl
489
00:28:02,206 --> 00:28:06,101
who'd just lie there like a soggy cornflake.
490
00:28:09,413 --> 00:28:11,547
Um.
491
00:28:11,682 --> 00:28:14,433
What do you like?
492
00:28:15,819 --> 00:28:20,023
Well, I don't know as I�d win any gold medals, but,
493
00:28:22,259 --> 00:28:25,275
I like a bit of action.
494
00:28:26,264 --> 00:28:28,618
So do I.
495
00:28:44,281 --> 00:28:46,682
Don't let me interrupt anything.
496
00:28:46,682 --> 00:28:48,919
For crying out loud, Dad, can't
you ever knock?
497
00:28:48,919 --> 00:28:53,166
I was just going to get myself a beer.
Anyone else?
498
00:28:54,056 --> 00:28:56,191
No.
499
00:28:58,094 --> 00:28:59,628
It's ok, I Promise you.
500
00:28:59,628 --> 00:29:01,431
Relax, just carry on as usual.
501
00:29:01,431 --> 00:29:02,331
But he saw us.
502
00:29:02,331 --> 00:29:03,933
Fuck, he's seen worse than that.
503
00:29:03,933 --> 00:29:07,636
A couple of years ago, I had a friend
who stayed the night.
504
00:29:07,636 --> 00:29:08,838
We were having a wake-up session.
505
00:29:08,838 --> 00:29:12,074
Dad brings the tea, right in the middle of it.
506
00:29:12,074 --> 00:29:13,310
Oh, what did he say?
507
00:29:13,310 --> 00:29:16,478
Ah, he said, "careful of the sheets."
508
00:29:16,478 --> 00:29:18,580
It broke the ice.
509
00:29:21,282 --> 00:29:23,885
Well, aren't you going to introduce me?
510
00:29:23,885 --> 00:29:24,420
Yes, sorry.
511
00:29:24,420 --> 00:29:25,688
This is Greg. Greg, this is my dad.
512
00:29:25,688 --> 00:29:29,423
Very pleased to meet you.
You can call me Harry.
513
00:29:29,423 --> 00:29:31,822
Sit down.
514
00:29:31,926 --> 00:29:32,828
Come on.
515
00:29:32,828 --> 00:29:34,195
Thanks.
516
00:29:34,195 --> 00:29:37,122
Make yourself at home.
517
00:29:38,067 --> 00:29:40,200
Um.
518
00:29:42,504 --> 00:29:44,372
Well,
519
00:29:44,372 --> 00:29:45,640
up your bum.
520
00:29:46,240 --> 00:29:48,442
It's just a joke. Dad's always making jokes.
521
00:29:48,442 --> 00:29:51,545
Yeah, like that time with the lavender floor polish...
522
00:29:51,545 --> 00:29:53,681
Steady on Dad, it's a bit off, that.
523
00:29:53,681 --> 00:29:54,416
Is that? In company.
524
00:29:54,416 --> 00:29:55,917
What was that about lavender floor polish?
525
00:29:55,917 --> 00:30:00,355
Don't worry about it, you wouldn't be interested.
It's just a misunderstanding.
526
00:30:00,355 --> 00:30:01,755
What do you do for a crust, son?
527
00:30:01,755 --> 00:30:02,756
He's a gardener, Dad.
528
00:30:02,756 --> 00:30:04,658
Oh, yeah, deaf and dumb, is he, too?
529
00:30:04,658 --> 00:30:06,760
I work at the Botanical Gardens.
530
00:30:06,760 --> 00:30:07,996
- Is that right?
- Mmm-hmm.
531
00:30:07,996 --> 00:30:11,699
Uh, perhaps the young fellow would
like another drink.
532
00:30:11,699 --> 00:30:12,100
Uh.
533
00:30:12,100 --> 00:30:13,301
Want something stronger?
534
00:30:13,301 --> 00:30:14,201
No. No. This is fine.
535
00:30:14,201 --> 00:30:16,603
Got some scotch, maybe a drop of brandy left.
536
00:30:16,603 --> 00:30:19,139
Well, I wouldn't say no to a drop of scotch.
537
00:30:19,139 --> 00:30:22,208
You know what they say: "whisky makes you frisky."
538
00:30:22,208 --> 00:30:24,212
Yeah, and, "brandy makes you randy."
539
00:30:24,212 --> 00:30:26,279
Hey, pity we haven't got any rum, eh?
540
00:30:26,279 --> 00:30:28,581
That's a good one, I like that.
541
00:30:28,581 --> 00:30:28,981
Ha.
542
00:30:28,981 --> 00:30:33,229
I�ll make it a double, then. I�ll just get the ice.
543
00:30:55,575 --> 00:30:58,211
These are wonderful.
544
00:30:58,211 --> 00:31:00,379
My pride and joy.
545
00:31:00,379 --> 00:31:03,249
Not as good as my brother Eric�s.
546
00:31:03,249 --> 00:31:05,583
I don't know what he does.
547
00:31:05,583 --> 00:31:06,618
Well, uh,
548
00:31:06,618 --> 00:31:10,250
You know what they say about tomatoes.
549
00:31:10,622 --> 00:31:13,505
Same as lemon trees.
550
00:31:16,294 --> 00:31:18,231
Busy at the Prinny?
551
00:31:18,231 --> 00:31:20,365
Uh, yeah, it was packed.
552
00:31:20,365 --> 00:31:22,300
Nice pub.
553
00:31:22,300 --> 00:31:24,403
What, you've been there?
554
00:31:24,403 --> 00:31:24,836
Oh, yeah.
555
00:31:24,836 --> 00:31:27,338
Well, you know, when it became
obvious, that, uh,
556
00:31:27,338 --> 00:31:29,241
Jeff was, well, that way,
557
00:31:29,241 --> 00:31:32,577
I thought, well, "His heart, his life," and, um,
558
00:31:32,577 --> 00:31:35,780
I�d never met any willie-woofters, so, I...
559
00:31:35,780 --> 00:31:37,215
sorry, "gay persons."
560
00:31:37,215 --> 00:31:38,250
Or none that I knew of, anyway.
561
00:31:38,250 --> 00:31:42,788
I thought, well, "I�ve gotta find out what all
this is about." so, uh,
562
00:31:42,788 --> 00:31:45,457
I got him to take me on a pub crawl.
563
00:31:45,457 --> 00:31:47,491
It started off at the Prinny.
564
00:31:47,491 --> 00:31:49,093
We had a great old time.
565
00:31:49,093 --> 00:31:52,663
I had no idea there was that
many places; uh,
566
00:31:52,663 --> 00:31:56,768
we ended up at the, uh, The Barracks,
I think it was.
567
00:31:56,768 --> 00:31:59,637
I got talking to a couple of blokes,
you know,
568
00:31:59,637 --> 00:32:02,539
a bit nancy, but a lot of fun, really.
569
00:32:02,539 --> 00:32:04,475
And, uh, and one of them, well,
570
00:32:04,475 --> 00:32:06,477
he must've thought I was
that way inclined.
571
00:32:06,477 --> 00:32:09,880
He asked me my name and
when I said, "Harry",
572
00:32:09,880 --> 00:32:13,284
He said "oh no, that doesn't suit you at all.
573
00:32:13,284 --> 00:32:15,552
"You'll always be Harriet to me."
574
00:32:15,552 --> 00:32:19,188
Well, Harriet�s not a name I�ve
ever been fond of.
575
00:32:19,188 --> 00:32:21,757
So I said, "Harriet? Never!
576
00:32:21,757 --> 00:32:24,641
"Call me Henrietta."
577
00:32:25,895 --> 00:32:27,063
Henrietta, eh?
578
00:32:27,063 --> 00:32:29,032
It doesn't really suit you.
579
00:32:29,032 --> 00:32:30,099
Eh? You reckon?
580
00:32:30,099 --> 00:32:32,068
I thought it was pretty
good myself.
581
00:32:32,068 --> 00:32:33,936
I mean, a bit refined, you know?
582
00:32:33,936 --> 00:32:36,940
Cripes, I just can't imagine my dad
583
00:32:36,940 --> 00:32:40,263
ever doing something like that.
584
00:32:40,977 --> 00:32:43,579
What's that? What's that?
585
00:32:44,413 --> 00:32:48,397
You know, when I�m working,
of course.
586
00:32:48,584 --> 00:32:51,353
What's that?
587
00:32:55,325 --> 00:32:57,635
Cheers.
588
00:32:58,093 --> 00:33:01,129
So you, uh, live
at home, uh,
589
00:33:01,129 --> 00:33:02,297
Greg.
590
00:33:02,297 --> 00:33:03,465
Ah.
591
00:33:03,465 --> 00:33:06,172
Yeah. Worst luck.
592
00:33:06,234 --> 00:33:07,170
And, uh,
593
00:33:07,170 --> 00:33:10,638
you don't get on with your
family then, Greg?
594
00:33:10,638 --> 00:33:11,206
Well.
595
00:33:11,206 --> 00:33:14,076
Greg�s folks don't know about
him yet, Dad.
596
00:33:14,076 --> 00:33:14,809
I see.
597
00:33:14,809 --> 00:33:17,546
Don't you think that's a shame, Greg?
598
00:33:17,546 --> 00:33:18,047
Leave it, Dad.
599
00:33:18,047 --> 00:33:20,882
Oh, I�ve always been very grateful for Jeff
being honest with me.
600
00:33:20,882 --> 00:33:24,420
I mean, not that I had a lot of choice.
Finding him in the back shed there
601
00:33:24,420 --> 00:33:28,923
when he was, what, 14, were you? You know,
sticking it up Willie Jones' bum.
602
00:33:28,923 --> 00:33:29,824
I was not up his b...
603
00:33:29,824 --> 00:33:31,360
Well, near as bloody damn it...
604
00:33:31,360 --> 00:33:32,760
You are very broad-minded...
605
00:33:32,760 --> 00:33:33,794
I try to be, mate.
606
00:33:33,794 --> 00:33:36,030
I have to be, you know. I mean,
this is Jeff�s home, and, uh,
607
00:33:36,030 --> 00:33:39,534
if he's unable to be himself here,
where can he be?
608
00:33:39,534 --> 00:33:44,134
And I want you to think of this
as your home, too, eh, Greg?
609
00:33:44,205 --> 00:33:46,874
You're welcome here any time you like.
610
00:33:46,874 --> 00:33:49,643
We don't have any secrets from
each other here.
611
00:33:49,643 --> 00:33:51,444
Nothing on, uh, telly, Dad?
612
00:33:51,444 --> 00:33:53,181
Nothing worth watching.
613
00:33:53,181 --> 00:33:54,982
This is much better, eh?
614
00:33:54,982 --> 00:33:57,018
Well, uh,
615
00:33:57,018 --> 00:33:58,819
up your bum, Henrietta.
616
00:33:59,420 --> 00:34:00,888
Up your dress, Griselda.
617
00:34:00,888 --> 00:34:03,423
You two are well away, aren't ya?
618
00:34:03,423 --> 00:34:05,626
Tell me, what's your ambition?
619
00:34:05,626 --> 00:34:10,163
You know, what's your dream? Apart from
playing hide-the-sausage,
620
00:34:10,163 --> 00:34:15,116
with young Jeffrey here? I mean,
what would you like to do in life?
621
00:34:15,968 --> 00:34:18,538
My secret dream?
622
00:34:18,538 --> 00:34:21,818
My really, truly secret dream?
623
00:34:22,944 --> 00:34:25,077
Oh.
624
00:34:25,813 --> 00:34:29,621
I�d, I�d like to plant a forest, you know?
625
00:34:30,317 --> 00:34:32,452
To plant a whole forest.
626
00:34:32,452 --> 00:34:35,247
And watch it grow.
627
00:34:36,055 --> 00:34:38,024
And go out and stand in the middle
628
00:34:38,024 --> 00:34:41,194
of all these great trees, and say,
629
00:34:41,194 --> 00:34:44,472
"I planted this, I made this."
630
00:34:47,267 --> 00:34:50,069
That's magnificent.
631
00:34:50,069 --> 00:34:51,169
Do it.
632
00:34:51,169 --> 00:34:54,607
That's wonderful, don't you think, Jeff?
633
00:34:54,607 --> 00:34:56,608
Bloody oath.
634
00:34:56,608 --> 00:35:00,512
Make a fair old swag of violins, too, wouldn't it?
635
00:35:00,512 --> 00:35:02,848
"Make a fair old swag of violins, too."
636
00:35:02,848 --> 00:35:05,517
Don't you have any respect for
the English language?
637
00:35:05,517 --> 00:35:07,687
What's wrong with the way I talk?
638
00:35:07,687 --> 00:35:09,255
I like the way he talks.
639
00:35:09,255 --> 00:35:12,622
It's real manly. It turns me on.
640
00:35:15,126 --> 00:35:17,996
Uh, I�m sorry, Harry, that was
a bit bold.
641
00:35:17,996 --> 00:35:21,132
Please. Pretend I�m not here.
642
00:35:21,132 --> 00:35:23,663
Yes, please.
643
00:35:24,470 --> 00:35:26,738
Why don't you get the, uh,
644
00:35:26,738 --> 00:35:28,840
young fellow another whisky, Jeff?
645
00:35:28,840 --> 00:35:31,575
No, no, really. I�m a two-pot screamer.
646
00:35:31,575 --> 00:35:35,380
I�m a bit like that, myself.
Two, and I�m anybody's.
647
00:35:35,380 --> 00:35:37,081
Three, and I�m everybody's.
648
00:35:37,081 --> 00:35:39,317
Four, and I�m nobody's.
649
00:35:39,317 --> 00:35:42,905
Actually, maybe I will have one more.
650
00:35:43,454 --> 00:35:46,336
I might do anything.
651
00:35:48,125 --> 00:35:50,567
Feel free.
652
00:35:54,698 --> 00:35:58,021
Nice place you got here, Harry.
653
00:36:04,173 --> 00:36:05,675
I�m very pleased you like my boy, Gary.
654
00:36:05,675 --> 00:36:09,879
He, uh, doesn't push himself very much, uh,
you know, sometimes.
655
00:36:09,879 --> 00:36:13,335
But, uh, he's got a heart of gold.
656
00:36:14,617 --> 00:36:17,368
And he likes you.
657
00:36:17,421 --> 00:36:20,655
Well, I think he's very nice.
658
00:36:20,656 --> 00:36:23,594
But if you need anything to, uh,
659
00:36:23,594 --> 00:36:24,995
well, uh,
660
00:36:24,995 --> 00:36:26,896
He can be a bit of a lump.
661
00:36:26,896 --> 00:36:30,131
Uh, I�ve got these magazines,
662
00:36:30,166 --> 00:36:34,149
you know, if you need anything
to get started.
663
00:36:34,337 --> 00:36:35,704
Um.
664
00:36:35,704 --> 00:36:37,707
Well, are, are these Jeff�s?
665
00:36:37,707 --> 00:36:38,608
Yeah.
666
00:36:38,608 --> 00:36:39,342
No, uh, i...I bought them.
667
00:36:39,342 --> 00:36:42,745
I just, uh, wanted to find out what sort
of thing he got up to.
668
00:36:42,745 --> 00:36:44,480
I mean, I had a fair idea, uh, of course.
669
00:36:44,480 --> 00:36:47,550
But there's, uh, some, uh, things in here, uh,
670
00:36:47,550 --> 00:36:49,585
that I would never have imagined.
671
00:36:49,585 --> 00:36:53,702
And, uh, this one, uh, it's about,
um, safe sex.
672
00:36:53,756 --> 00:36:57,593
Oh, I was, uh, worried about this,
uh, terrible aids thing.
673
00:36:57,593 --> 00:36:59,895
I mean, who isn't these days?
674
00:36:59,895 --> 00:37:00,262
Yeah.
675
00:37:00,262 --> 00:37:04,730
And, uh, I just wanted to find out if,
uh, Jeff was safe.
676
00:37:05,166 --> 00:37:05,633
Um.
677
00:37:05,633 --> 00:37:09,485
Well, you know, it worries me; he's my son.
678
00:37:09,504 --> 00:37:10,573
Um, ahem and, uh,
679
00:37:10,573 --> 00:37:12,441
So I thought I�d just leave these lying around,
680
00:37:12,441 --> 00:37:16,244
like, so Jeff could find out what it was about,
but he told me that he knew...
681
00:37:16,244 --> 00:37:19,381
It's all right Mr. Mitchell. I mean, I do,
do safe sex, too,
682
00:37:19,381 --> 00:37:22,118
If that's what you're worried about.
683
00:37:22,118 --> 00:37:22,718
Hmm.
684
00:37:22,718 --> 00:37:25,487
Well, there you go, then, um,
685
00:37:25,487 --> 00:37:27,389
If you need a turn-on.
686
00:37:27,389 --> 00:37:30,458
Um, well, um, have a good time, won't you?
687
00:37:30,458 --> 00:37:31,158
Thanks.
688
00:37:31,158 --> 00:37:33,460
Yeah, I will get out of your way now.
689
00:37:33,460 --> 00:37:34,962
It's been very nice to meet you, Gary.
690
00:37:34,962 --> 00:37:38,814
You, too... uh, Greg. You, too, Mr. Mitchell
691
00:37:40,502 --> 00:37:44,177
Don't do anything I wouldn't do, you two.
692
00:37:46,306 --> 00:37:50,907
Can't believe he's gone. I thought he'd
never get the hint.
693
00:38:20,440 --> 00:38:22,709
Sorry, Greg. I, uh, forgot to ask,
694
00:38:22,709 --> 00:38:25,211
how you take your tea in the morning.
695
00:38:25,211 --> 00:38:26,279
As it comes.
696
00:38:26,279 --> 00:38:26,912
White, with two?
697
00:38:26,912 --> 00:38:28,081
Piss off, will ya?
698
00:38:28,081 --> 00:38:30,483
Don't mind me. Good night, all.
699
00:38:34,587 --> 00:38:37,646
He really does mean well.
700
00:38:43,663 --> 00:38:44,696
Where was I?
701
00:38:44,696 --> 00:38:47,095
Look, uh,
702
00:38:47,265 --> 00:38:51,073
do you mind? I think I�ll give it a miss.
703
00:38:57,109 --> 00:38:58,243
Come on.
704
00:38:58,243 --> 00:38:59,712
It's still early.
705
00:38:59,712 --> 00:39:02,013
No, really.
706
00:39:02,013 --> 00:39:02,581
Another time...
707
00:39:02,581 --> 00:39:03,816
Did he say something to you?
708
00:39:03,816 --> 00:39:07,186
No. No. He's a wonderful man, it's, uh,
709
00:39:07,186 --> 00:39:08,386
it's just, uh,
710
00:39:08,386 --> 00:39:11,223
I got a bit of a headache, you know.
711
00:39:11,223 --> 00:39:12,757
I�ve got some Panadeine.
712
00:39:12,757 --> 00:39:15,093
Doesn't help. Migraine, you know.
713
00:39:15,093 --> 00:39:19,253
I need those real strong ones.
I better push off.
714
00:39:21,767 --> 00:39:25,001
It's him, isn't it? It's Dad.
715
00:39:25,570 --> 00:39:27,539
No, it's not him.
716
00:39:27,539 --> 00:39:30,241
It's not you, or anyone.
717
00:39:30,241 --> 00:39:32,809
It's just me.
718
00:39:34,278 --> 00:39:36,280
I can't hack it.
719
00:39:36,280 --> 00:39:39,451
Bringing your boyfriend home, and not having
to lie and pretend.
720
00:39:39,451 --> 00:39:44,623
Look, I think it's really terrific what you've got
with him, I really do.
721
00:39:44,722 --> 00:39:46,900
But?
722
00:39:49,792 --> 00:39:52,456
It hurts a bit.
723
00:39:53,897 --> 00:39:57,661
It makes me feel guilty about what we do.
724
00:39:59,503 --> 00:40:03,839
Maybe it's too domestic. Sort of makes
the atmosphere,
725
00:40:04,041 --> 00:40:07,232
I don't know, not very sexy.
726
00:40:08,878 --> 00:40:12,249
I�d like to see you again, Jeff. I really would.
727
00:40:12,249 --> 00:40:16,101
I like you a lot. You're a really nice guy.
728
00:40:16,119 --> 00:40:18,781
So is your dad.
729
00:40:21,358 --> 00:40:24,416
Tell him I said good-bye.
730
00:40:36,539 --> 00:40:39,554
Don't go, mate. Please.
731
00:40:40,410 --> 00:40:42,144
I like you, mate, you know.
732
00:40:42,144 --> 00:40:46,615
I don't just mean sex. We don't have to do that,
if you'd rather not.
733
00:40:46,615 --> 00:40:50,027
I like you as a person, you know.
734
00:40:50,719 --> 00:40:53,646
I feel comfy with you.
735
00:40:54,556 --> 00:40:57,293
Just don't go, please.
736
00:40:57,293 --> 00:41:01,100
We can talk, get to know each other a bit,
737
00:41:04,199 --> 00:41:07,567
I�m wasting my breath, aren't I?
738
00:41:07,902 --> 00:41:10,433
Yeah, sorry.
739
00:41:11,139 --> 00:41:13,757
No, I�m sorry.
740
00:41:17,478 --> 00:41:19,079
I�ll see you, then?
741
00:41:19,079 --> 00:41:20,514
Yeah, mate. Of course.
742
00:41:20,514 --> 00:41:22,183
I do like you, Jeff.
743
00:41:22,183 --> 00:41:24,317
Ta.
744
00:41:52,213 --> 00:41:54,214
I went down to Melbourne once.
745
00:41:54,214 --> 00:41:55,982
Kevin had moved there and I thought,
746
00:41:55,982 --> 00:41:59,519
I thought I could talk him into getting back with me.
747
00:41:59,519 --> 00:42:01,655
Didn't work, of course.
748
00:42:01,655 --> 00:42:04,223
The point is I went down by train,
749
00:42:04,223 --> 00:42:07,283
and there was this woman.
750
00:42:07,494 --> 00:42:09,697
Couldn't take my eyes off her.
751
00:42:09,697 --> 00:42:11,865
Suddenly, she said,
752
00:42:11,865 --> 00:42:13,867
Oh.
753
00:42:13,867 --> 00:42:17,102
The agonising pain of it all.
754
00:42:19,372 --> 00:42:22,142
The agonising pain.
755
00:42:30,249 --> 00:42:34,718
"Oh, the agonising pain of it all,"
that's what she said.
756
00:42:35,021 --> 00:42:38,785
I�ve often wondered what she meant but...
757
00:42:38,792 --> 00:42:42,158
I suppose I knew, straight away.
758
00:42:43,594 --> 00:42:45,931
She just wanted someone to talk to.
759
00:42:45,931 --> 00:42:50,621
Someone to laugh with, have a good time with,
get drunk with.
760
00:42:50,704 --> 00:42:53,278
Cuddle up to.
761
00:42:53,572 --> 00:42:57,292
Tsk. Doesn't seem a lot to ask, does it?
762
00:43:00,478 --> 00:43:05,079
I mean, for fuck's sake, how can you
be too bloody domestic?
763
00:44:07,010 --> 00:44:10,554
He seemed like such a nice lad, too.
764
00:44:11,147 --> 00:44:13,283
Yeah, didn't he?
765
00:44:13,283 --> 00:44:16,386
Are you seeing him again?
766
00:44:19,722 --> 00:44:23,090
Plenty more fish in the sea, eh?
767
00:44:23,826 --> 00:44:24,394
I was, uh,
768
00:44:24,394 --> 00:44:27,497
wondering what you'd like for tea,
tomorrow night.
769
00:44:27,497 --> 00:44:29,031
Thought I�d buy a leg of lamb.
770
00:44:29,031 --> 00:44:30,598
You always like a roast.
771
00:44:30,598 --> 00:44:33,568
Nice baked potatoes, thick gravy,
772
00:44:33,568 --> 00:44:33,970
and, uh,
773
00:44:33,970 --> 00:44:36,171
don't forget to sort out your laundry.
774
00:44:36,171 --> 00:44:39,671
I�ll get it done for you tomorrow.
775
00:44:47,282 --> 00:44:51,795
You ever thought of going to,
uh, an introduction agency?
776
00:44:54,056 --> 00:44:55,924
One of those, uh,
777
00:44:55,924 --> 00:44:56,792
computer dating services?
778
00:44:56,792 --> 00:44:59,727
They've got them in those magazines of yours.
779
00:44:59,727 --> 00:45:02,478
Not tonight, Dad.
780
00:45:03,230 --> 00:45:06,246
Some other time, maybe.
781
00:45:09,171 --> 00:45:11,701
Fair enough.
782
00:45:14,175 --> 00:45:17,744
Don't stay up too late, will you, son?
783
00:45:17,744 --> 00:45:20,100
No, Dad.
784
00:45:28,222 --> 00:45:32,028
She comes into my mind, from time to time.
785
00:45:34,495 --> 00:45:37,509
That woman on the train.
786
00:46:29,113 --> 00:46:30,181
Joyce.
787
00:46:31,382 --> 00:46:32,151
Mr. Mitchell.
788
00:46:35,754 --> 00:46:38,065
Please,
789
00:46:38,390 --> 00:46:39,358
Call me Harry.
790
00:46:43,694 --> 00:46:45,129
That's very thoughtful.
791
00:46:58,042 --> 00:46:59,310
Yes! Yes! Yes!
792
00:47:38,181 --> 00:47:39,216
Thank you, darling.
793
00:48:10,013 --> 00:48:13,615
Look at you. You're on a
winning streak.
794
00:48:13,615 --> 00:48:15,484
Ever since I met you, Joyce.
795
00:48:15,484 --> 00:48:16,952
You look wonderful.
796
00:48:16,952 --> 00:48:21,641
I must say, you always know the
right thing to say to a woman.
797
00:48:22,025 --> 00:48:22,458
Oh!
798
00:48:22,458 --> 00:48:24,492
Life without women would be like
799
00:48:24,492 --> 00:48:28,080
a barbecue without beer, wouldn't it?
800
00:48:29,931 --> 00:48:33,256
Speaking of which, shall we go?
801
00:48:33,735 --> 00:48:37,014
I�ve reserved our usual table.
802
00:48:40,641 --> 00:48:43,611
I haven't had so much fun in ages.
803
00:48:44,079 --> 00:48:46,246
This is getting a bit serious,
isn't it, Mum?
804
00:48:46,246 --> 00:48:48,383
No, no, it's just fun to
805
00:48:48,383 --> 00:48:51,820
go out again with someone
you like,
806
00:48:51,820 --> 00:48:54,658
who obviously likes you.
807
00:48:54,822 --> 00:48:55,756
Mum.
808
00:48:55,756 --> 00:48:57,024
It's all right, dear.
809
00:48:57,024 --> 00:49:00,260
Harry�s great, but we'll take it step by step.
810
00:49:00,260 --> 00:49:02,529
I�m a bit more wary, these days.
811
00:49:02,529 --> 00:49:05,733
Hey, look. Dad left you.
It wasn't your fault.
812
00:49:05,733 --> 00:49:08,236
Well, of course it was, part of it.
813
00:49:08,236 --> 00:49:12,839
You can't put all the blame on one side,
when a marriage breaks down.
814
00:49:12,839 --> 00:49:15,142
Would you ever take him back?
815
00:49:16,910 --> 00:49:19,618
No, dear. Never.
816
00:49:20,047 --> 00:49:23,150
Once bitten, and all that.
817
00:49:31,992 --> 00:49:34,523
Jeff.
818
00:49:34,928 --> 00:49:36,630
Jeff.
819
00:49:49,410 --> 00:49:50,877
Not much else to do, is there?
820
00:49:50,877 --> 00:49:52,378
Sitting around here all the time,
821
00:49:52,378 --> 00:49:56,274
feeling sorry for yourself.
Getting stoned.
822
00:49:56,315 --> 00:50:00,252
You should be out looking at the world,
making a contribution.
823
00:50:00,252 --> 00:50:01,554
Sowing your oats, eh?
824
00:50:01,554 --> 00:50:03,689
Something wonderful, like love,
825
00:50:03,689 --> 00:50:05,824
the greatest adventure of all.
826
00:50:05,824 --> 00:50:07,093
Your Gran said it once.
827
00:50:07,093 --> 00:50:09,328
I make a contribution, mate.
828
00:50:09,328 --> 00:50:11,897
I look after people's drains.
829
00:50:11,897 --> 00:50:15,400
You know, life would be pretty shitty
without plumbers.
830
00:50:15,935 --> 00:50:18,103
Not very romantic, though, is it?
831
00:50:18,103 --> 00:50:19,705
Not like planting a forest.
832
00:50:19,705 --> 00:50:22,041
Fair go, mate. I�m just me.
833
00:50:22,041 --> 00:50:24,509
I know you are.
834
00:50:25,277 --> 00:50:27,779
You have that freedom.
835
00:50:27,779 --> 00:50:29,714
So go on.
836
00:50:29,714 --> 00:50:30,648
Prove to me
837
00:50:30,648 --> 00:50:32,952
that the way I brought you up
wasn't wrong,
838
00:50:32,952 --> 00:50:34,486
that my mother wasn't wrong,
839
00:50:34,486 --> 00:50:36,755
that what she found was wonderful,
840
00:50:36,755 --> 00:50:38,823
that it was worth everything.
841
00:50:38,823 --> 00:50:41,397
All for love.
842
00:50:41,759 --> 00:50:44,563
That young Gary, he seemed
clean enough.
843
00:50:44,563 --> 00:50:45,296
Greg,
844
00:50:45,296 --> 00:50:46,897
Greg, don't start, Dad.
845
00:50:46,897 --> 00:50:50,398
Not now. Just go and have some fun.
846
00:50:52,436 --> 00:50:52,904
You, uh,
847
00:50:52,904 --> 00:50:56,975
got some rich widow you're seeing
on the sly, have you?
848
00:50:56,975 --> 00:50:59,637
What if I have?
849
00:51:01,679 --> 00:51:05,663
You're not the only one that
gets lonely, son.
850
00:51:06,016 --> 00:51:08,591
I like women.
851
00:51:08,719 --> 00:51:11,689
I like the way they're put together.
852
00:51:11,689 --> 00:51:15,100
I like them all soft and squishy.
853
00:51:15,192 --> 00:51:17,261
I like having them, for Pete�s sake.
854
00:51:17,261 --> 00:51:21,199
I�m sick of living in sin with my
own right hand.
855
00:51:21,199 --> 00:51:22,933
Ease off, Dad.
856
00:51:22,933 --> 00:51:25,469
Ah, that shouldn't worry you,
should it?
857
00:51:25,469 --> 00:51:29,716
You're going for world-champion
wanker, aren't you?
858
00:51:32,343 --> 00:51:33,410
Sorry about that.
859
00:51:33,410 --> 00:51:36,447
Got a bit carried away or something,
I don't know.
860
00:51:36,447 --> 00:51:39,813
I mean it's not quite like that.
861
00:51:40,049 --> 00:51:42,756
I mean, I do it.
862
00:51:42,819 --> 00:51:45,221
Of course I do, who doesn't?
863
00:51:45,221 --> 00:51:46,956
Got to relieve the tension, somehow.
864
00:51:46,956 --> 00:51:51,733
But he makes it sound like I�m some sort
of rampant sex maniac.
865
00:51:52,328 --> 00:51:56,928
You don't like to think of your own Dad
doing that, do you?
866
00:51:59,501 --> 00:52:02,405
I mean, you know he must.
867
00:52:02,405 --> 00:52:04,574
Doesn't seem quite right, does it?
868
00:52:10,179 --> 00:52:13,582
He drives me screaming up the
walls, sometimes.
869
00:52:13,582 --> 00:52:15,216
It's not an easy thing for a man to accept,
870
00:52:15,216 --> 00:52:18,288
that his mother's been doing it
with another woman
871
00:52:18,288 --> 00:52:20,862
for forty years.
872
00:52:21,990 --> 00:52:26,899
I used to wonder that the love between
them must be extraordinary,
873
00:52:26,928 --> 00:52:29,830
if they were prepared to risk everything,
874
00:52:29,830 --> 00:52:31,901
all for love.
875
00:52:31,901 --> 00:52:36,272
That's when I started to think about
blokes and blokes.
876
00:52:36,272 --> 00:52:38,973
Never did it, of course.
Never wanted to.
877
00:52:38,973 --> 00:52:43,529
I think it was the idea of the hairy bums
that put me off.
878
00:53:11,671 --> 00:53:13,640
But if what Mum and Mary had
was so amazing,
879
00:53:13,640 --> 00:53:17,878
you know, I thought maybe it's the
same for men, too.
880
00:53:17,878 --> 00:53:19,680
Anyway,
881
00:53:19,680 --> 00:53:22,749
I met my wife, then there was Jeff.
882
00:53:22,749 --> 00:53:24,852
I thought, "Ah, well, it's in the blood."
883
00:53:24,852 --> 00:53:29,627
It's just skipped a generation, you know,
from my mother to him.
884
00:53:34,394 --> 00:53:37,697
I made up my mind that no matter what,
885
00:53:37,697 --> 00:53:40,032
he'd be his own man.
886
00:53:40,032 --> 00:53:43,236
And I knew that I�d love him.
887
00:53:43,236 --> 00:53:47,440
But he drives me screaming up
the wall, sometimes.
888
00:53:51,077 --> 00:53:54,213
This has all been a bit of a
shock to me, Harry.
889
00:53:54,213 --> 00:53:56,048
Us getting on so well.
890
00:53:56,048 --> 00:53:57,549
It's a nice shock, I might add.
891
00:53:57,549 --> 00:54:01,688
I didn't have very high hopes when
I went to that agency.
892
00:54:01,688 --> 00:54:05,142
I never expected anything serious.
893
00:54:05,658 --> 00:54:08,127
It is, on my part.
894
00:54:08,127 --> 00:54:10,656
How serious?
895
00:54:10,929 --> 00:54:12,464
I want you to meet Jeff.
896
00:54:12,464 --> 00:54:14,966
Then if the two of you get on...
897
00:54:14,966 --> 00:54:17,837
I�m going to pop the question.
898
00:54:17,837 --> 00:54:20,719
And, um, if we don't?
899
00:54:21,339 --> 00:54:24,209
We'll cross that bridge if we come to it.
900
00:54:24,209 --> 00:54:25,010
Wow.
901
00:54:25,010 --> 00:54:28,179
I wouldn't want to come between
you two, anyway.
902
00:54:28,179 --> 00:54:31,018
You seem very close.
903
00:54:34,919 --> 00:54:37,722
We've got to think of ourselves first, Joyce.
904
00:54:37,722 --> 00:54:40,557
It's a big step, all the same.
905
00:54:41,025 --> 00:54:45,185
But I guess we should put
our cards on the table.
906
00:54:46,130 --> 00:54:47,533
Look,
907
00:54:47,533 --> 00:54:49,734
I might not be very, um,
908
00:54:49,734 --> 00:54:52,602
imaginative in the bed department, Harry,
909
00:54:52,602 --> 00:54:54,539
but I never said �no� to my husband,
910
00:54:54,539 --> 00:54:57,741
not in all the years we were married.
911
00:54:57,741 --> 00:54:59,442
Not once?
912
00:54:59,442 --> 00:55:03,013
Well, obviously there were certain times,
after Jenny was born,
913
00:55:03,013 --> 00:55:05,215
and when I wasn't well. But no,
apart from that
914
00:55:05,215 --> 00:55:07,785
he always got his onions, whenever
he wanted them.
915
00:55:07,785 --> 00:55:10,420
Could have had them a bit more often, too,
916
00:55:10,420 --> 00:55:12,089
if he�d played his cards right.
917
00:55:13,623 --> 00:55:16,126
I like to be wooed.
918
00:55:16,126 --> 00:55:19,097
Yes, you do, don't you?
919
00:55:19,129 --> 00:55:21,465
So, as long as you're not too demanding,
920
00:55:21,465 --> 00:55:25,184
you'll get what you want,
on that score.
921
00:55:27,570 --> 00:55:31,075
I think we should stop beating
around the bush.
922
00:55:31,075 --> 00:55:33,343
I didn't think I was.
923
00:55:33,343 --> 00:55:36,045
Well, you don't have to give me your answer,
924
00:55:36,045 --> 00:55:38,647
straight away, but, um,
925
00:55:38,647 --> 00:55:41,795
you know what's on my mind.
926
00:55:47,824 --> 00:55:50,618
Will you marry me?
927
00:55:57,165 --> 00:55:58,833
What's all this?
928
00:55:58,833 --> 00:56:00,836
What's this all about?
929
00:56:00,836 --> 00:56:03,763
Eh? What's the matter?
930
00:56:04,473 --> 00:56:06,476
I�d given up hope.
931
00:56:06,476 --> 00:56:10,899
I just didn't think it was going to
happen to me again.
932
00:56:11,780 --> 00:56:14,574
No, neither did I.
933
00:56:14,883 --> 00:56:19,440
I�ve been so lonely for so long,
and I just didn't think...
934
00:56:19,755 --> 00:56:23,254
it's you kneeling down that did it.
935
00:56:28,062 --> 00:56:29,831
Well,
936
00:56:29,831 --> 00:56:32,230
will you?
937
00:56:33,134 --> 00:56:35,269
No.
938
00:56:36,104 --> 00:56:37,739
Why?
939
00:56:37,739 --> 00:56:39,240
I thought...
940
00:56:39,240 --> 00:56:40,707
It's too soon.
941
00:56:40,707 --> 00:56:43,344
I don't want to make another mistake.
942
00:56:43,344 --> 00:56:46,447
Look, let's give it six months.
943
00:56:46,447 --> 00:56:50,211
And then if we still feel the same way...
944
00:56:50,651 --> 00:56:52,786
Make it three months.
945
00:56:53,988 --> 00:56:57,357
It's all that talk about sex, isn't it?
946
00:56:57,357 --> 00:57:00,505
It's got you all worked up.
947
00:57:00,762 --> 00:57:03,600
All right. Three months.
948
00:57:06,067 --> 00:57:07,935
Joyce.
949
00:57:12,505 --> 00:57:15,709
I can't say I�m the happiest I�ve
ever been in my life.
950
00:57:15,709 --> 00:57:20,485
But I�m the happiest I can remember
being for a very long time.
951
00:57:34,660 --> 00:57:38,230
Yeah mate, mate, that's you, that is you.
952
00:57:40,165 --> 00:57:43,402
You can't wear Y-fronts all
your life, mate.
953
00:58:03,188 --> 00:58:05,925
Yeah, go with
The frozen one.
954
00:58:23,275 --> 00:58:24,408
Too small.
955
00:58:24,408 --> 00:58:25,243
What's got into you this year?
956
00:58:25,243 --> 00:58:27,578
That's twice the size the one
we normally have.
957
00:58:27,578 --> 00:58:28,513
We don't make enough of Christmas,
958
00:58:28,513 --> 00:58:31,215
That's our trouble. It's the season
of goodwill, family.
959
00:58:31,215 --> 00:58:35,186
It's high time you started thinking about
a family of your own.
960
00:58:35,186 --> 00:58:37,455
Find some nice young fellow,
961
00:58:37,455 --> 00:58:38,856
get set up in life.
962
00:58:38,856 --> 00:58:40,491
It's not that flaming easy.
963
00:58:40,491 --> 00:58:42,560
Doesn't just happen to order.
964
00:58:42,560 --> 00:58:45,663
The choice is a bit more limited,
for one thing.
965
00:58:45,663 --> 00:58:47,032
Maybe some places like San Francisco,
966
00:58:47,032 --> 00:58:49,000
all the blokes wear their dicks
on their sleeves.
967
00:58:49,000 --> 00:58:51,301
You ever thought of going there
for a holiday?
968
00:58:51,301 --> 00:58:53,571
I don't want to live
like that, Dad.
969
00:58:53,571 --> 00:58:54,738
I don't want to
live in a world
970
00:58:54,738 --> 00:58:56,473
that just begins and ends
with being gay.
971
00:58:56,473 --> 00:58:59,709
I like having all sorts of people around.
Kids and old folks,
972
00:58:59,709 --> 00:59:01,712
every sort of person there is.
973
00:59:01,712 --> 00:59:05,550
I don't want to live in a world without
women. I like women.
974
00:59:05,550 --> 00:59:07,551
Me and the girls in the office get on great.
975
00:59:07,551 --> 00:59:09,686
They know, they don't care.
We laugh about it.
976
00:59:09,686 --> 00:59:11,655
Fancy the same blokes sometimes.
977
00:59:11,655 --> 00:59:13,056
Even fancied a couple of the girls.
978
00:59:13,056 --> 00:59:17,027
Done it with a few of them to make sure
I wasn't missing out on anything.
979
00:59:17,027 --> 00:59:18,761
You've done it with girls?
980
00:59:18,761 --> 00:59:21,732
You never told me that.
981
00:59:21,831 --> 00:59:22,666
Yeah.
982
00:59:22,666 --> 00:59:25,301
I didn't want you to get your hopes up.
983
00:59:25,301 --> 00:59:26,102
Did you like it?
984
00:59:26,102 --> 00:59:28,103
See what I mean?
985
00:59:28,103 --> 00:59:30,207
Hey, hey.
986
00:59:30,207 --> 00:59:31,108
Bugger it.
987
00:59:31,108 --> 00:59:31,974
Could you get it up?
988
00:59:31,974 --> 00:59:34,444
Of course I could. It's not exactly
an obstacle course.
989
00:59:34,444 --> 00:59:36,713
I quite enjoyed it, actually.
Something different.
990
00:59:36,713 --> 00:59:40,564
But they just don't turn me on like men do.
991
00:59:43,619 --> 00:59:46,289
Would, would you like to try it again?
992
00:59:46,289 --> 00:59:47,724
No, Dad. Not off the top of my head.
993
00:59:47,724 --> 00:59:49,925
See what I mean about getting
your hopes up?
994
00:59:49,925 --> 00:59:51,159
I like doing it with blokes, Dad.
995
00:59:51,159 --> 00:59:53,929
I don't think that's ever going to change
because I don't want it to.
996
00:59:53,929 --> 00:59:57,932
I don't wanna be limited by others' ideas of
who I am. Yours or anyone else's.
997
00:59:57,932 --> 01:00:01,237
I don't think I�ve ever put any limits
on you, Jeff.
998
01:00:01,237 --> 01:00:02,705
I...
999
01:00:02,705 --> 01:00:05,236
Dad, I know.
1000
01:00:05,974 --> 01:00:07,609
You've been great, mate.
1001
01:00:07,609 --> 01:00:09,577
The best dad in the world, I reckon.
1002
01:00:09,577 --> 01:00:12,947
The fairest, that's a certain fact.
1003
01:00:12,947 --> 01:00:15,884
I don't often say it, but it's Christmas.
1004
01:00:15,884 --> 01:00:17,686
So thanks, mate, for everything.
1005
01:00:17,686 --> 01:00:21,155
I mean, you give me the first-class
shits at times,
1006
01:00:21,155 --> 01:00:23,091
and I suppose I do you.
1007
01:00:23,991 --> 01:00:27,694
But I don't think there's many
got a father like you.
1008
01:00:27,694 --> 01:00:32,075
And I�m a very lucky man to have a
son like you, mate.
1009
01:00:36,904 --> 01:00:39,698
What do you reckon?
1010
01:00:43,377 --> 01:00:47,098
How are we going to get
the fucker home?
1011
01:01:00,695 --> 01:01:01,595
Magnificent,
1012
01:01:01,595 --> 01:01:04,919
just what Christmas should be.
1013
01:01:04,965 --> 01:01:05,399
Tada.
1014
01:01:05,399 --> 01:01:08,301
Oh, not her again.
I thought we'd ditch the bitch.
1015
01:01:08,301 --> 01:01:08,868
Never!
1016
01:01:08,868 --> 01:01:12,205
Your mother bought her the first
Christmas of our marriage,
1017
01:01:12,205 --> 01:01:13,872
just before you were born.
1018
01:01:13,872 --> 01:01:17,945
I suppose some people might see
that as an omen.
1019
01:01:20,013 --> 01:01:24,250
She's looking a bit tacky, Dad. Why can't
we get a nice star, or something?
1020
01:01:24,250 --> 01:01:25,918
Not as long as I�m alive.
1021
01:01:25,918 --> 01:01:28,921
You can do what you like
when I�m gone.
1022
01:01:29,989 --> 01:01:32,915
Your mother loved her.
1023
01:01:34,160 --> 01:01:36,866
I miss her, Dad.
1024
01:01:37,896 --> 01:01:39,732
I miss her like crazy.
1025
01:01:39,732 --> 01:01:42,735
Not half as much as I do, lad.
1026
01:01:42,735 --> 01:01:45,530
It's not possible.
1027
01:01:46,605 --> 01:01:49,241
Yeah, mate, I know.
1028
01:01:49,241 --> 01:01:51,684
I�m sorry.
1029
01:01:53,478 --> 01:01:56,381
I think about her sometimes.
1030
01:01:56,381 --> 01:02:00,938
Sitting on a fluffy white cloud in a
place called paradise.
1031
01:02:01,419 --> 01:02:03,188
Surrounded by lots of
1032
01:02:03,188 --> 01:02:06,907
fat little naked babies sprouting wings.
1033
01:02:07,192 --> 01:02:11,175
And angels playing harps, making
pretty music.
1034
01:02:11,195 --> 01:02:15,003
Waiting for me to come along and join her.
1035
01:02:16,736 --> 01:02:19,618
It helps, sometimes.
1036
01:02:20,504 --> 01:02:23,696
Sometimes it makes it worse.
1037
01:02:26,009 --> 01:02:29,246
Sometimes I miss her so much,
1038
01:02:29,381 --> 01:02:33,232
I can hardly wait to hear
the pretty music.
1039
01:02:36,487 --> 01:02:38,288
Come on, Dad.
1040
01:02:38,288 --> 01:02:42,184
Cheer up, you old pisshead.
Give me a hand.
1041
01:02:42,225 --> 01:02:43,126
Yeah, well, you know.
1042
01:02:43,126 --> 01:02:44,828
You should take a leaf out of
your own book, mate.
1043
01:02:44,828 --> 01:02:48,866
I mean, there's bound to be a few old
widows floating around.
1044
01:02:48,866 --> 01:02:50,133
There's a few young ones, too.
1045
01:02:50,133 --> 01:02:52,969
But I mean within the realms
of possibility, mate.
1046
01:02:52,969 --> 01:02:54,838
Somebody who'll fancy you.
1047
01:02:54,838 --> 01:02:56,773
Would it worry you if there was?
1048
01:02:56,773 --> 01:02:59,910
Hell, no, mate, it'd be great.
1049
01:02:59,910 --> 01:03:02,572
Well, there is.
1050
01:03:03,046 --> 01:03:05,268
What?
1051
01:03:06,249 --> 01:03:07,884
You old dog.
1052
01:03:07,884 --> 01:03:11,252
How long has this been going on?
1053
01:03:11,321 --> 01:03:12,722
A while.
1054
01:03:12,722 --> 01:03:14,957
You are lower than a snake's belly,
know that?
1055
01:03:14,957 --> 01:03:16,427
Not a single word to me about this.
1056
01:03:16,427 --> 01:03:19,629
Now don't go getting all hurt.
1057
01:03:19,629 --> 01:03:22,688
I just wanted to be sure.
1058
01:03:25,334 --> 01:03:27,337
Cause for celebration?
1059
01:03:27,337 --> 01:03:30,176
I�ll drink to that.
1060
01:03:37,046 --> 01:03:39,281
So, um...
1061
01:03:39,281 --> 01:03:41,943
Have you, uh...
1062
01:03:42,184 --> 01:03:43,451
Have you stuck it up her yet?
1063
01:03:43,451 --> 01:03:46,756
You dirty bastard!
You have, haven't you?
1064
01:03:46,756 --> 01:03:47,423
Don't you dare.
1065
01:03:47,423 --> 01:03:48,857
Listen, don't you talk about
Joyce like that,
1066
01:03:48,857 --> 01:03:53,282
if you don't mind. She's a very
refined kind of person.
1067
01:03:53,562 --> 01:03:56,620
So is it love then, Dad?
1068
01:03:58,399 --> 01:03:59,001
No.
1069
01:03:59,001 --> 01:04:01,837
I mean, I can't honestly say that it is.
1070
01:04:01,837 --> 01:04:05,381
But it might be the next best thing.
1071
01:04:06,374 --> 01:04:08,009
Cheers.
1072
01:04:08,009 --> 01:04:10,319
Cheers.
1073
01:04:14,115 --> 01:04:17,218
So, when's it going to be?
1074
01:04:17,251 --> 01:04:18,652
Well,
1075
01:04:18,652 --> 01:04:20,588
we haven't set the big day.
1076
01:04:20,588 --> 01:04:22,656
But you're going to?
1077
01:04:22,656 --> 01:04:26,426
Yeah. I, you know, if she gets
on with you.
1078
01:04:26,426 --> 01:04:28,328
I do not come into this.
1079
01:04:28,328 --> 01:04:30,798
Unless you need me to move
out or anything.
1080
01:04:30,798 --> 01:04:32,467
Of course I don't, Jeff.
1081
01:04:32,467 --> 01:04:35,336
And nor would Joyce want that.
1082
01:04:35,336 --> 01:04:37,537
She knows about you.
1083
01:04:37,537 --> 01:04:39,760
Yeah?
1084
01:04:39,974 --> 01:04:42,976
You haven't told her everything,
have you, Dad?
1085
01:04:43,744 --> 01:04:45,513
Well, no. I mean...
1086
01:04:45,513 --> 01:04:47,047
Dad.
1087
01:04:47,047 --> 01:04:47,882
Well look.
1088
01:04:47,882 --> 01:04:49,582
Joyce is a very kind
1089
01:04:49,582 --> 01:04:51,419
and understanding woman.
1090
01:04:51,419 --> 01:04:53,253
You'll love her and she will love you.
1091
01:04:53,253 --> 01:04:57,057
And, uh, you know, when things work out,
because they will,
1092
01:04:57,057 --> 01:04:59,426
Uh, well, you can stay here,
in your own home,
1093
01:04:59,426 --> 01:05:04,297
as long as you like. Until such time as
you want to move out on your own
1094
01:05:04,297 --> 01:05:07,003
or with someone.
1095
01:05:09,636 --> 01:05:12,430
Well I�ll be, huh?
1096
01:05:14,574 --> 01:05:15,575
Merry Christmas, son.
1097
01:05:15,575 --> 01:05:18,722
Come here, you old bastard.
1098
01:05:19,545 --> 01:05:22,472
Merry Christmas, Dad.
1099
01:05:35,294 --> 01:05:36,728
Joyce.
1100
01:05:36,728 --> 01:05:38,096
Happy New year.
1101
01:05:38,096 --> 01:05:41,067
Happy new year, Harry.
1102
01:05:43,869 --> 01:05:45,772
If you had told me
1103
01:05:45,772 --> 01:05:49,050
I�m the only one that you love
1104
01:05:49,340 --> 01:05:52,972
um, aren't you going to shut the door?
1105
01:05:55,145 --> 01:05:56,949
Sorry.
1106
01:06:03,889 --> 01:06:06,639
Ah. Is this Jeff?
1107
01:06:07,625 --> 01:06:08,961
Yes.
1108
01:06:08,961 --> 01:06:10,361
On his 21st.
1109
01:06:10,361 --> 01:06:14,434
Oh, takes after his dad in
the looks department.
1110
01:06:14,467 --> 01:06:15,000
You reckon?
1111
01:06:15,000 --> 01:06:17,569
Some people say they can't see
the resemblance.
1112
01:06:18,102 --> 01:06:20,938
I find that difficult to believe.
1113
01:06:32,550 --> 01:06:33,451
Um...
1114
01:06:33,451 --> 01:06:36,949
I�m really hanging out for a drink.
1115
01:06:43,227 --> 01:06:44,895
Make yourself at home.
1116
01:06:44,895 --> 01:06:45,763
Yeah.
1117
01:06:47,864 --> 01:06:50,700
Jeff out on the town tonight?
1118
01:06:50,700 --> 01:06:51,801
Too right.
1119
01:06:51,801 --> 01:06:53,003
New Year's Eve.
1120
01:06:53,003 --> 01:06:56,607
Don't expect him home until
the morning.
1121
01:06:56,607 --> 01:06:57,573
Right.
1122
01:06:57,573 --> 01:07:01,293
This is really pleasant out
here, Harry.
1123
01:07:03,413 --> 01:07:06,315
You sound, uh, surprised.
1124
01:07:06,315 --> 01:07:07,183
Oh, well, you know,
1125
01:07:07,183 --> 01:07:11,519
two blokes living together,
you keep it really neat and
1126
01:07:12,320 --> 01:07:14,544
tidy.
1127
01:07:19,261 --> 01:07:21,064
Ah.
1128
01:07:21,064 --> 01:07:24,166
What are these doing here?
1129
01:07:30,005 --> 01:07:33,549
Oh, to be honest, uh,
I bought them.
1130
01:07:34,810 --> 01:07:37,032
What?
1131
01:07:37,679 --> 01:07:39,858
Why?
1132
01:07:40,282 --> 01:07:43,253
Well, uh, Jeff�s, uh...
1133
01:07:46,121 --> 01:07:48,123
Oh.
1134
01:07:48,123 --> 01:07:50,192
I see.
1135
01:07:50,192 --> 01:07:52,326
Ah.
1136
01:07:52,360 --> 01:07:55,374
Why didn't you tell me?
1137
01:07:59,068 --> 01:08:02,137
I was going to. Um, I know
I should've.
1138
01:08:02,137 --> 01:08:03,705
You bought these?
1139
01:08:03,705 --> 01:08:04,906
You...you encourage him?
1140
01:08:04,906 --> 01:08:07,208
Jesus, you ought to be ashamed
of yourself.
1141
01:08:07,208 --> 01:08:10,531
You ought to be ashamed of him!
1142
01:08:17,251 --> 01:08:20,455
I�ve never been ashamed of Jeff.
Not ever.
1143
01:08:20,455 --> 01:08:24,291
How can I be ashamed of what
my seed's become?
1144
01:08:24,291 --> 01:08:27,263
What my love's become.
1145
01:08:28,296 --> 01:08:29,230
You couldn't tell me.
1146
01:08:29,230 --> 01:08:32,500
I mean, it's probably the most
important thing in your life,
1147
01:08:32,500 --> 01:08:34,601
and you couldn't tell me.
1148
01:08:34,601 --> 01:08:36,503
It doesn't change anything.
1149
01:08:36,503 --> 01:08:37,805
Well, it does to me.
1150
01:08:37,805 --> 01:08:39,306
All this time I�ve been thinking
1151
01:08:39,306 --> 01:08:43,732
I�ve been getting to know you,
you've been lying to me.
1152
01:08:44,578 --> 01:08:45,979
I never actually lied.
1153
01:08:45,979 --> 01:08:49,214
It amounts to the same thing.
1154
01:08:55,688 --> 01:08:57,090
Just meet Jeff.
1155
01:08:57,090 --> 01:08:58,492
You'll love him.
1156
01:08:58,492 --> 01:08:59,759
You'll see.
1157
01:08:59,759 --> 01:09:01,126
Harry, no. I can't.
1158
01:09:01,126 --> 01:09:05,419
Not now. It's not just him, anyway;
it's everything.
1159
01:09:06,565 --> 01:09:08,920
I can't.
1160
01:09:09,168 --> 01:09:09,536
Joyce.
1161
01:09:09,536 --> 01:09:11,903
I just need to be on my own for a bit.
1162
01:09:11,903 --> 01:09:14,742
Sort things out in my head.
1163
01:09:14,742 --> 01:09:18,548
It was so good for a while there, Harry.
1164
01:09:19,912 --> 01:09:22,214
If only you'd been honest.
1165
01:09:37,161 --> 01:09:39,868
Ashamed of Jeff?
1166
01:09:40,365 --> 01:09:42,632
Never.
1167
01:09:42,934 --> 01:09:44,670
Disappointed?
1168
01:09:44,670 --> 01:09:46,538
Yeah, disappointed that...
1169
01:09:46,538 --> 01:09:50,742
he'll never give me a grandchild.
Disappointed that
1170
01:09:50,742 --> 01:09:55,475
I honestly believe he'd be missing out
on something wonderful.
1171
01:09:56,081 --> 01:09:58,650
What I had with his mum,
1172
01:09:58,650 --> 01:09:59,951
making a baby.
1173
01:09:59,951 --> 01:10:04,639
Knowing that I�d put the seed in there,
and watching it grow,
1174
01:10:06,290 --> 01:10:08,997
then seeing him.
1175
01:10:11,661 --> 01:10:14,432
But if he's never going to have that,
1176
01:10:14,432 --> 01:10:18,636
then I want him to have all the
things he can have.
1177
01:10:18,969 --> 01:10:22,512
Our children are only the sum of us.
1178
01:10:22,873 --> 01:10:24,541
What we add up to.
1179
01:10:24,541 --> 01:10:26,509
Us, and our parents
1180
01:10:26,509 --> 01:10:29,547
And our grandparents and theirs.
1181
01:10:29,547 --> 01:10:32,430
All the generations.
1182
01:12:14,516 --> 01:12:17,046
Hello, mate.
1183
01:12:20,722 --> 01:12:23,868
They said you'd be up soon.
1184
01:12:29,663 --> 01:12:34,087
Why'd you go and do a silly
bloody thing like that for?
1185
01:12:45,879 --> 01:12:49,335
You've had a bit of a stroke, Dad.
1186
01:12:50,751 --> 01:12:54,469
It was more than a bit of one, actually.
1187
01:12:57,458 --> 01:13:01,486
Did they tell you what it was
going to be like?
1188
01:13:06,832 --> 01:13:09,935
You'll be all right, mate.
1189
01:13:10,569 --> 01:13:13,850
I�ll look after you, no sweat.
1190
01:13:14,340 --> 01:13:18,764
Things will be just the same as
always, Dad, I promise.
1191
01:13:25,884 --> 01:13:28,855
Can I get you anything?
1192
01:13:29,521 --> 01:13:32,977
Need to go for a wee or something?
1193
01:13:33,292 --> 01:13:37,529
Silly, eh? I suppose they look after
that sort of thing here.
1194
01:13:37,529 --> 01:13:40,631
But still, you never know.
1195
01:13:52,810 --> 01:13:56,223
Why do you keep moving your hand?
1196
01:14:07,025 --> 01:14:09,731
Can you hear me?
1197
01:14:14,732 --> 01:14:17,393
Once for "yes."
1198
01:14:26,410 --> 01:14:29,072
Twice for "no."
1199
01:14:35,218 --> 01:14:37,572
Oh, Dad.
1200
01:15:16,458 --> 01:15:18,901
...smooth.
1201
01:15:24,700 --> 01:15:27,636
Are you knocking off early?
1202
01:15:27,636 --> 01:15:28,870
What do you mean, it's 5 past.
1203
01:15:28,870 --> 01:15:30,740
What are you, a bloody
clock-watcher now?
1204
01:15:30,740 --> 01:15:33,141
I thought you might give us
a few minutes extra.
1205
01:15:33,141 --> 01:15:34,809
Considering that cock-up you made
1206
01:15:34,809 --> 01:15:38,308
with that bed of Pansies last week.
1207
01:15:42,084 --> 01:15:45,453
He's a prick. Don't Take any notice.
1208
01:15:45,453 --> 01:15:48,513
Water off a duck's back.
1209
01:15:48,957 --> 01:15:51,883
You're in a good mood.
1210
01:15:52,025 --> 01:15:55,397
You piss off, I�ll put your gear away.
1211
01:15:55,397 --> 01:15:57,971
Thanks, mate.
1212
01:16:27,928 --> 01:16:31,398
Great, boys! Is there going to
be a rodeo later?
1213
01:16:31,398 --> 01:16:35,234
Hey, why don't you come with us, Walter?
Come with us!
1214
01:16:35,234 --> 01:16:37,537
Love to.
1215
01:16:37,537 --> 01:16:40,373
Marty! Marty!
We'll see you there.
1216
01:16:40,373 --> 01:16:42,342
See you down there.
1217
01:16:58,291 --> 01:17:00,660
Police estimate tonight's crowd
1218
01:17:00,660 --> 01:17:02,495
to be nearly 600,000.
1219
01:17:02,495 --> 01:17:04,663
This is believed to be the largest crowd ever
1220
01:17:04,663 --> 01:17:08,691
to gather for
the Gay and Lesbian Mardi Gras.
1221
01:18:21,504 --> 01:18:22,638
Mum.
1222
01:18:22,638 --> 01:18:25,566
What are
you doing up?
1223
01:18:26,277 --> 01:18:27,477
You're late.
1224
01:18:27,477 --> 01:18:28,946
What have you been doing?
1225
01:18:28,946 --> 01:18:32,181
What were you doing?
You were all over the late news!
1226
01:18:32,181 --> 01:18:34,650
I was having a good
time with my mates.
1227
01:18:34,650 --> 01:18:38,194
I ought to beat
the shit out of you.
1228
01:18:38,721 --> 01:18:41,781
Well, why don't you try?
1229
01:18:44,160 --> 01:18:45,428
Get out. Get out
of here now.
1230
01:18:45,428 --> 01:18:49,399
You can come back once for your things,
when I�m not here.
1231
01:18:49,399 --> 01:18:50,132
Then that's it.
1232
01:18:50,132 --> 01:18:52,234
I never want to
see you again.
1233
01:18:52,234 --> 01:18:55,038
He doesn't mean it, Gregory.
He's angry.
1234
01:18:55,038 --> 01:18:57,240
No. He does, Mum.
1235
01:18:57,240 --> 01:18:59,991
Damn right, I do.
1236
01:19:05,348 --> 01:19:07,877
Fair enough.
1237
01:19:25,768 --> 01:19:28,518
Here you go, Dad.
1238
01:19:29,371 --> 01:19:31,940
I fixed it up a treat, mate.
1239
01:19:32,507 --> 01:19:34,541
Now we can talk to each other,
sort of.
1240
01:19:34,541 --> 01:19:38,217
What do you think?
It's good, isn't it?
1241
01:19:38,579 --> 01:19:42,217
No, it's not silly, Mate.
It's good. It works well.
1242
01:19:43,718 --> 01:19:46,253
I thought we'd have an
outing this arvo,
1243
01:19:46,253 --> 01:19:48,422
take you down the supermarket.
1244
01:19:48,422 --> 01:19:50,191
Pick up a nice bit of
Ffsh for your tea,
1245
01:19:50,191 --> 01:19:53,961
Some of that frozen
lasagna you like so much.
1246
01:19:53,961 --> 01:19:55,864
Here's the remote.
You want it on?
1247
01:20:05,039 --> 01:20:06,807
What about your wee pan?
1248
01:20:06,807 --> 01:20:08,141
Need a piss?
1249
01:20:08,141 --> 01:20:08,741
Come on, Harry, now.
1250
01:20:08,741 --> 01:20:12,913
You know you're not going to be able
to piss in the supermarket, right?
1251
01:20:12,913 --> 01:20:13,547
Hmm?
1252
01:20:13,547 --> 01:20:17,531
I�ll just go and get us
ready. Back in a tick.
1253
01:20:21,921 --> 01:20:23,823
The trouble with
having a stroke
1254
01:20:23,823 --> 01:20:28,028
is that people treat you
like a fuckwit afterwards.
1255
01:20:53,085 --> 01:20:54,354
Shut up, Dad.
1256
01:20:54,354 --> 01:20:57,104
Don't make a row.
1257
01:21:06,831 --> 01:21:09,054
Jeff.
1258
01:21:10,636 --> 01:21:11,370
G�day.
1259
01:21:11,370 --> 01:21:12,838
Thought it was you.
1260
01:21:12,838 --> 01:21:14,005
G�day, Greg.
1261
01:21:14,005 --> 01:21:15,339
How're you going,
Mr. Mitchell?
1262
01:21:15,339 --> 01:21:18,477
Not too good, by the
look of things.
1263
01:21:18,477 --> 01:21:19,678
Dad's had a bit
of a stroke.
1264
01:21:19,678 --> 01:21:21,946
Yeah, I heard.
Down the pub.
1265
01:21:21,946 --> 01:21:23,916
He can't, uh, speak
or anything,
1266
01:21:23,916 --> 01:21:25,684
But he knows it's you.
1267
01:21:25,684 --> 01:21:28,435
How can you tell?
1268
01:21:28,720 --> 01:21:31,250
Just can.
1269
01:21:32,023 --> 01:21:32,890
So how are things?
1270
01:21:32,890 --> 01:21:36,082
Oh, not bad. I�ve left home.
1271
01:21:36,294 --> 01:21:37,061
Your folks?
1272
01:21:37,061 --> 01:21:39,764
Mum's been great,
but Dad, uh...
1273
01:21:39,764 --> 01:21:41,567
Found a place of my own, actually.
1274
01:21:41,567 --> 01:21:43,401
A studio flat, they call it.
1275
01:21:43,401 --> 01:21:44,168
It's quite nice, but...
1276
01:21:44,168 --> 01:21:48,773
There's hardly enough room to swing
a cat, and it's pretty expensive.
1277
01:21:48,773 --> 01:21:52,477
I would've, uh, thought you'd
have found some nice...
1278
01:21:52,477 --> 01:21:55,013
friend to move in with.
1279
01:21:55,013 --> 01:21:56,547
I wish.
1280
01:21:56,547 --> 01:21:59,084
Uh, you know, I do
meet blokes, but
1281
01:21:59,084 --> 01:22:01,118
they're all only after one thing.
1282
01:22:01,118 --> 01:22:04,589
That's not everything
in life, is it?
1283
01:22:04,589 --> 01:22:07,471
Can't understand it.
1284
01:22:16,601 --> 01:22:20,804
Look, we better push off.
I�ve got to get dad home.
1285
01:22:21,537 --> 01:22:24,245
Yeah, of course.
1286
01:22:26,876 --> 01:22:30,079
I�ll see you later, Mr. Mitchell.
Hope you're feeling better soon.
1287
01:22:30,079 --> 01:22:31,681
Yeah, thanks Greg.
1288
01:22:31,681 --> 01:22:32,281
Listen, uh,
1289
01:22:32,281 --> 01:22:35,217
I might drop round one night, and
make sure he's looking after you properly.
1290
01:22:35,217 --> 01:22:37,020
Uh, probably be a bit difficult.
1291
01:22:37,020 --> 01:22:38,086
Oh, well, if you don't
want me to...
1292
01:22:38,086 --> 01:22:40,457
No, it's just, it's, you know,
a little difficult with Dad.
1293
01:22:40,457 --> 01:22:43,726
You've gotta have a life of
your own life, surely.
1294
01:22:44,226 --> 01:22:46,029
Yeah, of course...
Dad, Dad, Dad... yeah, of course I do.
1295
01:22:46,029 --> 01:22:49,565
It's just, you know, maybe
when he's a bit better, eh?
1296
01:22:49,565 --> 01:22:50,566
Yeah.
1297
01:22:50,566 --> 01:22:51,466
Tooroo.
1298
01:22:51,466 --> 01:22:52,968
See you later.
1299
01:23:11,520 --> 01:23:14,138
Yeah, two ticks!
1300
01:23:16,925 --> 01:23:19,127
No, sorry.
Don't want any.
1301
01:23:19,127 --> 01:23:19,561
Jeff,
1302
01:23:19,561 --> 01:23:23,432
My name's Joyce Johnson.
I�m a friend of your dad's.
1303
01:23:23,432 --> 01:23:26,622
Joyce, yeah.
Sorry, come in.
1304
01:23:27,969 --> 01:23:30,411
How is he?
1305
01:23:30,872 --> 01:23:33,541
As well as can be expected,
you know, um.
1306
01:23:33,541 --> 01:23:37,244
Doc says he'll never walk again.
He can't speak, of course.
1307
01:23:37,244 --> 01:23:38,513
Do you want to see him?
1308
01:23:38,513 --> 01:23:41,183
Oh, I didn't realize
it was that bad.
1309
01:23:41,183 --> 01:23:44,329
He'd be pleased...
to see you.
1310
01:23:48,189 --> 01:23:51,203
Dad, someone to see you.
1311
01:23:51,257 --> 01:23:54,626
Harry? I�m So sorry about you...
1312
01:23:55,697 --> 01:23:58,232
about your being sick.
1313
01:23:58,232 --> 01:24:00,401
Oh, he's not sick now.
1314
01:24:00,401 --> 01:24:03,938
Look, I'll leave you two alone,
so you can have a chat.
1315
01:24:03,938 --> 01:24:06,607
Look, it's all right.
I just dropped by, I...
1316
01:24:06,607 --> 01:24:09,579
I�ll make a cup of tea.
1317
01:24:27,794 --> 01:24:30,852
I�m really sorry, Harry.
1318
01:24:49,248 --> 01:24:50,348
Tea's ready.
1319
01:24:50,348 --> 01:24:52,217
Look, um, I won't stay.
1320
01:24:52,217 --> 01:24:54,520
My daughter, um, Jenny,
1321
01:24:54,520 --> 01:24:57,447
she's waiting for me.
1322
01:24:58,658 --> 01:25:01,993
Bit of a shock, seeing him
like that.
1323
01:25:01,993 --> 01:25:04,096
He used to be so
full of energy.
1324
01:25:04,096 --> 01:25:04,729
Ah, still is.
1325
01:25:04,729 --> 01:25:08,600
Always wanting to go down the park for
a walk, or walk down the shops...
1326
01:25:08,600 --> 01:25:11,483
or 'wheel', I should say.
1327
01:25:11,569 --> 01:25:13,472
Must be difficult for you.
1328
01:25:13,472 --> 01:25:14,038
No.
1329
01:25:14,038 --> 01:25:17,802
Got a nurse comes in three
times a week, and
1330
01:25:18,142 --> 01:25:21,113
it's my dad, you know.
1331
01:25:22,180 --> 01:25:25,383
Look, drop in again some time.
1332
01:25:25,383 --> 01:25:28,178
He likes visitors.
1333
01:25:28,653 --> 01:25:32,656
Sorry I gave you such a hard time, before. I thought
you were one of them missionaries.
1334
01:25:32,656 --> 01:25:34,492
We get a lot of them around here.
1335
01:25:34,492 --> 01:25:35,392
When it's blokes like the Mormons,
1336
01:25:35,392 --> 01:25:39,364
I just open the door, tell 'em I'm
a poofter and watch them blush.
1337
01:25:39,364 --> 01:25:41,533
You tell them what?
1338
01:25:41,533 --> 01:25:43,334
I�m a poofter.
1339
01:25:43,334 --> 01:25:44,368
Didn't he tell you?
1340
01:25:44,368 --> 01:25:48,539
Yeah, he was going to. He was a bit
worried about how you might react.
1341
01:25:48,539 --> 01:25:50,707
No, I knew.
1342
01:25:50,707 --> 01:25:54,032
You're nothing like I expected.
1343
01:25:59,250 --> 01:26:02,352
Real sweet on you, he was.
1344
01:26:03,554 --> 01:26:06,612
Had his heart set on you.
1345
01:26:17,234 --> 01:26:20,204
How was it? Are you ok?
1346
01:26:20,870 --> 01:26:25,471
There's no fool like an old fool.
Isn't that what they say?
1347
01:26:26,744 --> 01:26:29,758
You're not so old, Mum.
1348
01:26:31,013 --> 01:26:32,314
No.
1349
01:26:32,314 --> 01:26:34,977
But I�m a fool.
1350
01:27:07,549 --> 01:27:09,585
My mother was 80.
1351
01:27:09,585 --> 01:27:12,287
She was getting infirm, and
1352
01:27:12,287 --> 01:27:14,823
Mary was a bit younger.
1353
01:27:14,823 --> 01:27:19,379
But neither of them could look after
each other anymore.
1354
01:27:19,460 --> 01:27:23,445
And we all made the decision
to split them up.
1355
01:27:23,698 --> 01:27:27,065
My brother took Mum. And Mary...
1356
01:27:29,037 --> 01:27:31,038
went to a home.
1357
01:27:31,038 --> 01:27:33,574
It was for their own good.
1358
01:27:33,574 --> 01:27:37,382
How many times did we
tell ourselves that?
1359
01:27:38,346 --> 01:27:39,981
We drove Mum away, and
1360
01:27:39,981 --> 01:27:43,350
she didn't say a word. She didn't speak
for days. She just
1361
01:27:43,350 --> 01:27:47,995
sat in her new bedroom with
her suitcase full of memories.
1362
01:27:48,855 --> 01:27:53,413
And she died in her sleep one night,
not long after that.
1363
01:27:56,163 --> 01:27:56,964
Tsk.
1364
01:27:56,964 --> 01:28:00,100
And I never had the chance,
1365
01:28:00,100 --> 01:28:02,630
or the guts,
1366
01:28:03,736 --> 01:28:07,544
To ask her the one
thing I wanted to know.
1367
01:28:08,343 --> 01:28:09,376
I always wanted to know
1368
01:28:09,376 --> 01:28:13,315
What they said to each
other that last night,
1369
01:28:13,847 --> 01:28:16,383
Lying there in that
1370
01:28:16,383 --> 01:28:17,784
great old brass bed,
1371
01:28:17,784 --> 01:28:20,118
knowing that it was
for the last time.
1372
01:28:20,118 --> 01:28:24,090
Knowing that they were never
going to see each other again.
1373
01:28:24,090 --> 01:28:26,293
Knowing that they were
being taken away
1374
01:28:26,293 --> 01:28:29,483
To different places, to die.
1375
01:28:30,196 --> 01:28:33,599
I can't imagine what they
would have said.
1376
01:28:33,599 --> 01:28:36,635
How do you say "thank you" for
1377
01:28:37,503 --> 01:28:39,339
forty years of love?
1378
01:28:39,339 --> 01:28:42,837
What words could you possibly find?
1379
01:28:43,476 --> 01:28:44,710
By then,
1380
01:28:44,710 --> 01:28:48,253
They were both as
deaf as posts, so,
1381
01:28:48,413 --> 01:28:48,981
they'd lie there,
1382
01:28:48,981 --> 01:28:53,362
Shouting their love and their
good-byes to each other.
1383
01:28:54,653 --> 01:28:56,088
Did they find
1384
01:28:56,088 --> 01:28:58,891
comfort in the idea
that they, uh,
1385
01:28:58,891 --> 01:29:02,461
might meet again soon,
in the next world?
1386
01:29:04,595 --> 01:29:07,232
So, I don't know what I would
have said to Jeffrey
1387
01:29:07,232 --> 01:29:11,128
if I�d known the stroke was
was going to happen.
1388
01:29:11,503 --> 01:29:15,003
I know I would have
said something.
1389
01:29:15,773 --> 01:29:19,404
Only now, I'll never know
what it was.
1390
01:29:19,476 --> 01:29:22,668
Ok, Dad. Time for number twos.
1391
01:29:27,285 --> 01:29:29,486
I�ll be back in a bit to
wipe your bum.
1392
01:29:29,486 --> 01:29:32,810
Got the fish on for tea, right?
1393
01:29:35,459 --> 01:29:37,028
I used to imagine, in my
darker moments,
1394
01:29:37,028 --> 01:29:40,968
that it'd be the other way
around. That, uh,
1395
01:29:41,265 --> 01:29:43,968
you know, he'd catch that
dreadful disease, and
1396
01:29:43,968 --> 01:29:47,687
I�d be the one nursing him
to the grave.
1397
01:29:48,038 --> 01:29:50,441
But not this.
1398
01:29:50,441 --> 01:29:52,840
Dear God.
1399
01:29:54,344 --> 01:29:56,447
Anything but this.
1400
01:29:56,447 --> 01:29:56,814
Ah.
1401
01:29:56,814 --> 01:30:01,284
Maybe in a few years' time, when
I�m gone, he'll find someone,
1402
01:30:01,284 --> 01:30:05,488
even if it's only out of sheer,
bloody loneliness.
1403
01:30:07,123 --> 01:30:09,793
But it won't be love,
1404
01:30:09,793 --> 01:30:13,556
because by then he'll
have forgotten how.
1405
01:30:13,930 --> 01:30:15,999
I can't imagine anything worse
1406
01:30:15,999 --> 01:30:19,807
could happen to a human being,
than that.
1407
01:30:24,774 --> 01:30:26,409
Sorry.
1408
01:30:26,409 --> 01:30:31,273
It always used to be a very private
thing to me, going to the lav.
1409
01:30:31,914 --> 01:30:34,444
Not anymore.
1410
01:30:46,261 --> 01:30:48,430
Ripper of a day, isn't it?
1411
01:30:48,430 --> 01:30:50,165
Weather report said
it was going to rain.
1412
01:30:50,165 --> 01:30:54,369
They still don't get it right
very often, do they?
1413
01:31:01,944 --> 01:31:06,548
Might get an ice cream on the way home.
Do you fancy an ice cream?
1414
01:31:08,517 --> 01:31:11,085
Don't suppose you could manage
an ice block,
1415
01:31:11,085 --> 01:31:13,087
not unless I chopped it up for ya.
1416
01:31:13,087 --> 01:31:16,014
Might be a bit messy.
1417
01:31:25,933 --> 01:31:28,169
You need to wee or anything, Dad?
1418
01:31:33,040 --> 01:31:34,875
Well, I do.
1419
01:31:34,875 --> 01:31:38,684
You'll be all right, Dad.
I won't be long.
1420
01:31:58,999 --> 01:32:00,966
G�day.
1421
01:32:00,966 --> 01:32:03,981
Fancy meeting you here.
1422
01:32:04,671 --> 01:32:06,139
I�m planting.
1423
01:32:06,139 --> 01:32:07,274
What?
1424
01:32:07,274 --> 01:32:07,708
I�m...
1425
01:32:07,708 --> 01:32:09,342
Yeah, I know. I saw you
from over there.
1426
01:32:09,342 --> 01:32:14,251
Well, I wasn't actually sure it was
was you; I was just having a perv.
1427
01:32:16,448 --> 01:32:18,890
Nice legs.
1428
01:32:19,419 --> 01:32:21,321
You're looking pretty fit yourself.
1429
01:32:21,321 --> 01:32:24,335
No, no, I need some sun.
1430
01:32:24,390 --> 01:32:27,126
At least you've got a tan.
1431
01:32:27,126 --> 01:32:29,128
It's only my arms and legs.
1432
01:32:29,128 --> 01:32:32,759
The rest of me is as white as a ghost.
1433
01:32:33,665 --> 01:32:36,636
Looks all right to me.
1434
01:32:40,072 --> 01:32:43,263
You didn't come and see Dad.
1435
01:32:44,110 --> 01:32:47,612
Well, I didn't think you
wanted me to.
1436
01:32:47,612 --> 01:32:48,446
Yeah, look,
1437
01:32:48,446 --> 01:32:51,183
Sorry I was a bit off last time
I saw you, but
1438
01:32:51,183 --> 01:32:53,952
I wasn't sure how you'd react
to Dad, you know.
1439
01:32:53,952 --> 01:32:56,055
It's not the most romantic thing
in the world, is it,
1440
01:32:56,055 --> 01:33:00,214
looking after your father after
he's had a stroke?
1441
01:33:01,526 --> 01:33:05,510
I thought you might think
it was too domestic.
1442
01:33:08,400 --> 01:33:11,414
Look, the thing is, um,
1443
01:33:12,637 --> 01:33:16,048
I�d really like to see you again.
1444
01:33:29,987 --> 01:33:33,046
You all right then, Dad?
1445
01:33:33,823 --> 01:33:37,695
I�ll read to you for a bit, eh?
Do you want me to read to you?
1446
01:33:38,862 --> 01:33:39,197
No?
1447
01:33:39,197 --> 01:33:40,597
What do you want to do?
1448
01:33:40,597 --> 01:33:43,501
Sit here and listen to the
flowers grow?
1449
01:33:44,668 --> 01:33:46,136
All right.
1450
01:33:46,136 --> 01:33:49,639
Sorry I was a while, but I
ran into young Greg.
1451
01:33:49,639 --> 01:33:52,075
You probably remember him
best as Gary.
1452
01:33:52,075 --> 01:33:54,177
Could've knocked me down
with a feather.
1453
01:33:54,177 --> 01:33:55,646
But I suppose it's only natural,
1454
01:33:55,646 --> 01:33:59,673
him being a gardener, and this
being a garden.
1455
01:34:01,518 --> 01:34:02,419
Couldn't help myself.
1456
01:34:02,419 --> 01:34:03,886
I asked him over for tea one night.
1457
01:34:03,886 --> 01:34:06,155
I was thinking he'd say, "Oh, yeah?"
and that'd be that.
1458
01:34:06,155 --> 01:34:10,259
Could've knocked me down with a feather
when he said, "Is tomorrow ok?"
1459
01:34:10,259 --> 01:34:13,162
"Yeah, ripper," I said.
1460
01:34:13,162 --> 01:34:14,931
I was a bit worried about you.
1461
01:34:14,931 --> 01:34:15,897
How he'd feel about you.
1462
01:34:15,897 --> 01:34:20,279
But he just shrugged and said,
"That's life, isn't it?"
1463
01:34:20,570 --> 01:34:23,206
And he said he'd bring
his toothbrush.
1464
01:34:23,206 --> 01:34:25,575
That's making it fairly plain,
isn't it?
1465
01:34:25,575 --> 01:34:28,809
He might even stay the night.
1466
01:34:30,078 --> 01:34:32,948
I�m not going to rush things, though.
1467
01:34:32,948 --> 01:34:34,549
Joe Cool this time, you just
watch me.
1468
01:34:34,549 --> 01:34:39,688
Not too cool, though; I don't want him
to think I�m not interested, y'know.
1469
01:34:39,688 --> 01:34:41,523
I�m just gonna
1470
01:34:41,523 --> 01:34:43,790
be me.
1471
01:34:44,159 --> 01:34:45,593
Whoever that is.
1472
01:34:50,599 --> 01:34:52,133
What's up, Dad?
1473
01:34:52,133 --> 01:34:55,809
What's the matter, mate?
You're crying!
1474
01:34:56,104 --> 01:34:57,372
What's wrong?
1475
01:34:57,372 --> 01:34:57,972
Hey, come on.
1476
01:34:57,972 --> 01:35:01,309
It can't be that bad, whatever it is.
Come on.
1477
01:35:01,309 --> 01:35:04,778
It's all right, dry your eyes,
come on.
1478
01:35:04,778 --> 01:35:06,482
Eh?
1479
01:35:06,482 --> 01:35:08,783
Oh, don't, Dad. Please.
1480
01:35:08,783 --> 01:35:13,208
It breaks me up to see you like this,
you know it does.
1481
01:35:13,355 --> 01:35:16,690
There's nothing to get upset
about, mate.
1482
01:35:16,690 --> 01:35:18,058
I�m here.
1483
01:35:18,058 --> 01:35:20,228
I�ll always be here.
1484
01:35:20,228 --> 01:35:22,263
Ok?
1485
01:35:25,567 --> 01:35:26,734
Is it Greg?
1486
01:35:27,334 --> 01:35:29,636
Don't you want him to
come to tea?
1487
01:35:32,406 --> 01:35:34,942
I won't. I�ll stop him, if you
want me to.
1488
01:35:34,942 --> 01:35:36,244
I�ve got his number.
1489
01:35:37,779 --> 01:35:38,846
Is that it?
1490
01:35:38,846 --> 01:35:39,979
Dad, come on, Dad.
1491
01:35:39,979 --> 01:35:41,481
Dad, Dad, Dad.
1492
01:35:41,481 --> 01:35:43,350
Come on, tell me.
1493
01:35:43,350 --> 01:35:46,937
One buzz is for 'yes',
two buzzes for 'no'.
1494
01:35:50,757 --> 01:35:53,904
Yes, you want me to cancel.
1495
01:35:56,730 --> 01:35:58,531
No, you don't want me to?
1496
01:35:59,599 --> 01:36:01,334
Yes.
1497
01:36:01,334 --> 01:36:02,735
That's what I thought.
1498
01:36:02,735 --> 01:36:05,204
You all right?
You sure?
1499
01:36:05,204 --> 01:36:05,671
Huh?
1500
01:36:05,671 --> 01:36:08,675
Silly old bugger, getting yourself
worked up over things, eh?
1501
01:36:08,675 --> 01:36:11,844
Nothing to worry about, Dad.
I promise.
1502
01:36:11,844 --> 01:36:14,903
Not a worry in the world.
1503
01:36:15,514 --> 01:36:19,051
Turned out real nice after all,
didn't it?
1504
01:36:20,586 --> 01:36:23,689
I wonder if he'll show up.
108617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.