All language subtitles for The Show (2017)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,554 --> 00:00:57,756 Welcome back. 2 00:00:57,789 --> 00:01:00,292 We are broadcasting live from Seattle 3 00:01:00,326 --> 00:01:01,727 to give you the moment you've been waiting for 4 00:01:01,759 --> 00:01:03,195 all summer long. 5 00:01:04,763 --> 00:01:06,099 Two contestants remain, 6 00:01:06,132 --> 00:01:08,501 but only one will be. 7 00:01:08,534 --> 00:01:10,837 Married to a Millionaire. 8 00:01:12,337 --> 00:01:13,738 Well, it was just a couple of months ago 9 00:01:13,772 --> 00:01:16,375 that I asked your ten suitors one question. 10 00:01:16,408 --> 00:01:18,578 How far would you go for the one you love? 11 00:01:20,146 --> 00:01:22,448 Who do you want to spend the rest of your life with? 12 00:01:22,480 --> 00:01:25,184 Brandi or Jessica? 13 00:01:26,284 --> 00:01:28,787 Jessica, we're just not made for each other. 14 00:01:28,820 --> 00:01:30,222 I've decided to go with Brandi! 15 00:01:30,256 --> 00:01:31,524 Brandi! 16 00:01:31,557 --> 00:01:33,192 It's Brandi! 17 00:01:34,325 --> 00:01:36,228 I am the happiest man alive. 18 00:01:36,262 --> 00:01:37,829 And I'm the luckiest girl. 19 00:01:37,862 --> 00:01:39,364 We'll take you down to the church, 20 00:01:39,397 --> 00:01:41,233 where both of your families are waiting for you. 21 00:01:41,266 --> 00:01:42,634 Come on. 22 00:01:47,572 --> 00:01:48,573 No, no, no, no! 23 00:01:50,209 --> 00:01:51,811 You slut! 24 00:01:51,843 --> 00:01:53,646 What'd you do? Suck his small dick? 25 00:01:53,679 --> 00:01:54,647 No, hey! 26 00:01:54,680 --> 00:01:56,449 Move! - I'm not gonna do that! 27 00:01:57,683 --> 00:01:59,719 Put the gun down. Put it down! 28 00:01:59,751 --> 00:02:01,620 Oh, my God! 29 00:02:01,653 --> 00:02:03,789 Somebody get over here! 30 00:02:05,623 --> 00:02:07,492 ...not sure what happened there. 31 00:02:07,525 --> 00:02:09,360 We will, of course, let you know as soon as we find out. 32 00:02:09,395 --> 00:02:12,365 Alex Jones here, reporting on the tragic shooting death live on television. 33 00:02:12,397 --> 00:02:14,667 Tragic news. BC's Married - to a Millionaire. 34 00:02:14,699 --> 00:02:17,202 - Two are reported dead... - ...gunned down in front... 35 00:02:17,235 --> 00:02:20,338 ...Adam Rogers dove on top to shield, an act of heroism... 36 00:02:20,372 --> 00:02:22,608 ...host Adam Rogers displayed unbelievable bravery... 37 00:02:22,640 --> 00:02:24,276 I'm remorseful, she was sick. 38 00:02:24,310 --> 00:02:27,513 Yeah, can you say it like you mean it, please? 39 00:02:27,545 --> 00:02:29,481 I'm sorry. 40 00:02:29,514 --> 00:02:31,183 I'm remorseful, she was sick. 41 00:02:31,217 --> 00:02:33,586 Nobody knew it. - Good. You're a hero. 42 00:02:33,618 --> 00:02:34,819 All right. - You'll be fine. 43 00:02:34,853 --> 00:02:37,557 Please welcome Adam Rogers. 44 00:02:37,590 --> 00:02:39,893 Take your hands out of your pockets! 45 00:02:41,492 --> 00:02:45,364 How does it feel to be a national hero? 46 00:02:45,396 --> 00:02:49,868 Oh, uh... no, I... 47 00:02:49,901 --> 00:02:51,269 I'm no hero, I was just... 48 00:02:51,304 --> 00:02:53,906 I was just doing what anybody would have done under those circumstances. 49 00:02:53,938 --> 00:02:56,241 Well, most people would have ducked. 50 00:02:57,508 --> 00:02:59,477 Now, what was going through your mind 51 00:02:59,510 --> 00:03:03,615 when you first heard the gunshots? 52 00:03:03,649 --> 00:03:04,717 Honestly? 53 00:03:04,750 --> 00:03:06,252 Yes, honestly. 54 00:03:06,284 --> 00:03:08,820 We're all about honesty on Morning Show USA. 55 00:03:12,890 --> 00:03:17,295 Honestly, I was thinking about... my job, 56 00:03:17,329 --> 00:03:19,866 and what a giant mess this was gonna cause our network. 57 00:03:21,667 --> 00:03:24,637 Here I was, lying next to a man that had just been murdered 58 00:03:24,669 --> 00:03:26,972 and all I could think about was myself. 59 00:03:27,006 --> 00:03:28,007 It was not your fault. 60 00:03:28,039 --> 00:03:30,709 Actually, it was my fault. 61 00:03:30,742 --> 00:03:33,912 And... it was your fault, 62 00:03:33,945 --> 00:03:35,213 and it was our network's fault, 63 00:03:35,247 --> 00:03:39,618 and it was the millions of people who tune in each week's fault. 64 00:03:39,651 --> 00:03:43,256 ...bring us to top five Tuesdays through Fridays. 65 00:03:43,288 --> 00:03:45,590 I know you want to see the numbers for your ads, so-- 66 00:03:45,623 --> 00:03:48,561 There's a problem. 67 00:03:48,593 --> 00:03:49,794 Excuse me for a moment. 68 00:03:49,828 --> 00:03:50,997 Rogers is going rogue. 69 00:03:51,030 --> 00:03:53,899 Director wants permission to pull the plug. 70 00:03:53,931 --> 00:03:57,335 We're sitting here celebrating me... 71 00:03:57,368 --> 00:04:00,973 trying to cover the fact that we pitted two women against each other 72 00:04:01,006 --> 00:04:03,808 like a couple of fucking dogs. 73 00:04:03,842 --> 00:04:05,278 Uh, right. 74 00:04:06,878 --> 00:04:08,881 What happened on my show, that was not an accident. 75 00:04:08,913 --> 00:04:10,615 That was... that was inevitable. 76 00:04:10,649 --> 00:04:12,350 Okay, my little man. 77 00:04:12,383 --> 00:04:14,887 Shh, quiet! 78 00:04:14,919 --> 00:04:18,024 There it is, a desperate rage festering in this country 79 00:04:18,057 --> 00:04:19,824 and we're too afraid to show it to you. 80 00:04:19,858 --> 00:04:21,394 Instead we numb ourselves 81 00:04:21,427 --> 00:04:23,796 with our stupid fucking morning shows 82 00:04:23,829 --> 00:04:27,800 and soap operas and reality shows. 83 00:04:27,833 --> 00:04:29,602 - It's disgusting. - Holy crap. 84 00:04:29,634 --> 00:04:31,504 Isn't that your brother? 85 00:04:31,536 --> 00:04:34,606 I'm going to have to stop you now, ok? That was-- 86 00:04:34,639 --> 00:04:37,075 I was told to come out here and say that Jessica was sick... 87 00:04:37,108 --> 00:04:39,444 Yes. - And that it was just a game, but I can't do that. 88 00:04:39,478 --> 00:04:40,745 Jessica was not sick. 89 00:04:40,778 --> 00:04:42,781 She was a beautiful human being 90 00:04:42,814 --> 00:04:46,351 under an incredible amount of pressure and personal debt 91 00:04:46,384 --> 00:04:49,288 and we played with her heart for our own financial gain. 92 00:04:51,122 --> 00:04:53,091 Okay, Adam, you know what? That was great-- 93 00:04:53,125 --> 00:04:55,060 - Let it play out. - I have to stop you now, okay? 94 00:04:55,093 --> 00:04:56,896 And I'm glad that people saw that. 95 00:04:56,928 --> 00:05:00,332 That is the most reality reality TV has ever shown 96 00:05:00,365 --> 00:05:01,866 and I hope that we show more of it. 97 00:05:01,899 --> 00:05:04,402 Well, I guess you're in the minority there. 98 00:05:04,435 --> 00:05:07,339 We should show more of that. - Okay, are we-- are we still live? 99 00:05:07,372 --> 00:05:10,642 All right, we'll be right back after these messages 100 00:05:10,675 --> 00:05:13,378 with America's cutest puppies. 101 00:05:13,411 --> 00:05:14,479 Thank you. 102 00:05:18,083 --> 00:05:20,786 What the fuck, man? - I'm sorry. 103 00:05:20,819 --> 00:05:22,655 What he fuck are you doing? - It was nice to meet you. 104 00:05:47,446 --> 00:05:49,882 Hey. - Hey. 105 00:05:49,915 --> 00:05:51,817 I am so fucking fired. 106 00:05:51,850 --> 00:05:53,052 Good. 107 00:05:53,084 --> 00:05:54,120 You're too good for that job. 108 00:05:54,153 --> 00:05:56,088 You should go back to school. I'll help you study. 109 00:05:56,120 --> 00:05:58,022 Oh, yeah? - Yeah. 110 00:05:58,055 --> 00:06:01,159 You got me back on my feet, I'll get you back on your feet. 111 00:06:01,192 --> 00:06:03,895 Yeah, I don't think so. 112 00:06:03,928 --> 00:06:06,564 What the hell did I do? 113 00:06:06,598 --> 00:06:07,699 What did I do? 114 00:06:11,670 --> 00:06:13,139 You know what you did? 115 00:06:13,172 --> 00:06:15,408 You told the truth, Adam. 116 00:06:17,576 --> 00:06:19,945 I haven't seen that guy in a long time. 117 00:06:19,978 --> 00:06:21,913 I am proud of you. 118 00:06:21,947 --> 00:06:23,716 Mom and dad would have been proud of you, too. 119 00:06:23,749 --> 00:06:26,752 Yeah, I bet mom and dad would have been real proud. 120 00:06:26,785 --> 00:06:29,155 A TV hack and a recovering pill-head. 121 00:06:29,187 --> 00:06:30,757 It's Nurse Pill-Head to you. 122 00:06:32,089 --> 00:06:34,125 I'm going back to the hospital. - I'm sorry. 123 00:06:34,158 --> 00:06:36,161 It's okay, it's okay. - I'm sorry, I'm sorry. Hey. 124 00:06:38,463 --> 00:06:39,865 How're you doing? - I'm good. 125 00:06:39,898 --> 00:06:42,568 Good. 126 00:06:42,600 --> 00:06:44,737 Let me grab your... 127 00:06:46,538 --> 00:06:47,739 What? No. No, no, no. 128 00:06:47,773 --> 00:06:50,475 Adam, that's not what I'm here for. - We had a deal. 129 00:06:50,509 --> 00:06:52,845 You pay off your debt and I pay your expenses. 130 00:06:52,877 --> 00:06:54,079 Hold on. - No. Nope, not cool. 131 00:06:54,112 --> 00:06:56,115 Hey, a deal's a deal. Come here, come here, come here. 132 00:06:56,148 --> 00:06:57,417 Take it. 133 00:07:01,954 --> 00:07:03,189 Thank you. 134 00:07:03,221 --> 00:07:04,656 You're welcome. - I love you. 135 00:07:04,689 --> 00:07:06,826 I love you, too, honey. 136 00:07:09,728 --> 00:07:10,896 You're okay. 137 00:07:12,764 --> 00:07:14,133 Say it again. 138 00:07:15,766 --> 00:07:19,538 You're okay, Adam Rogers. All right. 139 00:07:25,244 --> 00:07:27,613 Hey, this is Adam. Leave a message please. 140 00:07:27,646 --> 00:07:29,215 Ilana Katzenberg here. 141 00:07:29,247 --> 00:07:30,415 Nice rant this morning. 142 00:07:30,449 --> 00:07:33,586 Be at the network office tomorrow, 9am sharp-- 143 00:07:42,827 --> 00:07:46,197 It seems like we're working the same hours, Miss Katzenberg. 144 00:07:46,230 --> 00:07:49,634 Yeah, except I start at 8:30 again. 145 00:07:51,536 --> 00:07:54,039 Shoot. Yeah, me too. 146 00:07:56,173 --> 00:07:57,175 What's your name again? 147 00:07:58,610 --> 00:08:01,146 Um, Mason. 148 00:08:01,178 --> 00:08:03,048 Mason Washington, ma'am. 149 00:08:03,081 --> 00:08:05,584 Two jobs. - Yeah. 150 00:08:05,617 --> 00:08:07,620 And looking for a third. 151 00:08:07,653 --> 00:08:10,289 You aren't hiring an appliance salesman by any chance, are you? 152 00:08:10,322 --> 00:08:11,423 No. 153 00:08:11,456 --> 00:08:13,259 I was number one in the South Bay, 15 years over. 154 00:08:13,291 --> 00:08:14,926 "House to fill? Just call Bill at--." 155 00:08:14,959 --> 00:08:17,061 You worked at Angel City Appliance! 156 00:08:17,095 --> 00:08:19,799 You know it? - I bought my fridge and stove there. 157 00:08:21,699 --> 00:08:23,902 I was there for three decades. 158 00:08:23,935 --> 00:08:26,838 Then online shopping came along, 159 00:08:26,872 --> 00:08:28,607 and then the recession, 160 00:08:28,639 --> 00:08:30,108 and now it seems that nobody wants to hire 161 00:08:30,141 --> 00:08:33,211 a 55-year-old with insufferable charm. 162 00:08:33,245 --> 00:08:34,913 I don't know why. 163 00:08:36,615 --> 00:08:38,817 Uh, I should get back to work. 164 00:08:42,187 --> 00:08:44,056 Do you watch television, Mason? 165 00:08:44,089 --> 00:08:45,791 Me? 166 00:08:45,823 --> 00:08:47,692 Oh, uh... no, not much, honestly. 167 00:08:47,725 --> 00:08:49,260 How about Married to a Millionaire? 168 00:08:49,293 --> 00:08:50,361 No, ma'am. 169 00:08:50,394 --> 00:08:54,567 But my son did show me the video on Morning USA. 170 00:08:54,600 --> 00:08:55,935 Oh, so you know what happened? 171 00:08:55,967 --> 00:08:57,536 Yeah. - So what do you think? 172 00:08:58,803 --> 00:09:00,305 You can't fire me, can you? 173 00:09:00,339 --> 00:09:03,309 Probably. But I won't. 174 00:09:04,875 --> 00:09:07,312 I think he was speaking the truth. 175 00:09:07,346 --> 00:09:09,749 You don't see too much of that lately. 176 00:09:11,783 --> 00:09:13,019 I agree. 177 00:09:20,958 --> 00:09:22,360 Jerry. 178 00:09:22,394 --> 00:09:23,629 Jerry, please. Look. Look. 179 00:09:23,662 --> 00:09:25,163 I know we talked about this, 180 00:09:25,197 --> 00:09:27,231 but I'm four hours away from being full-time. 181 00:09:27,264 --> 00:09:29,516 I can do the hours anywhere you want. 182 00:09:29,517 --> 00:09:32,037 West end, downtown, Valley, Orange County, I don't care. 183 00:09:32,070 --> 00:09:34,340 You know how badly my family needs the health benefits. 184 00:09:34,373 --> 00:09:36,742 I'm sorry, but I've got no more hours to give. 185 00:09:36,774 --> 00:09:38,343 All right? We're stretched thin. 186 00:09:38,376 --> 00:09:40,579 We can't be stretched that thin. 187 00:09:45,017 --> 00:09:46,719 All right. 188 00:09:46,751 --> 00:09:48,120 G'night. 189 00:10:32,330 --> 00:10:33,699 Shit. 190 00:10:47,446 --> 00:10:49,148 How about this Adam Rogers? 191 00:10:49,181 --> 00:10:50,682 What a story, I tell you-- 192 00:10:54,385 --> 00:10:55,820 Daddy! 193 00:10:55,854 --> 00:10:57,855 'Morning, angel. 194 00:10:57,889 --> 00:10:59,191 Did you get a good night's sleep? 195 00:10:59,224 --> 00:11:00,392 Did you eat your breakfast? 196 00:11:00,424 --> 00:11:01,826 Did you brush your teeth? 197 00:11:01,860 --> 00:11:04,329 Oooh... Uh-uh, you fibber! 198 00:11:04,361 --> 00:11:08,166 Hey, go brush your teeth. Daddy will drive you to school. 199 00:11:08,200 --> 00:11:10,169 Hey, watch yourself, you little twerp. 200 00:11:10,201 --> 00:11:11,403 Derrick called me a twerp! 201 00:11:11,436 --> 00:11:13,673 Yeah, I heard him. He'll apologize. 202 00:11:15,139 --> 00:11:17,775 'Morning, slugger. 203 00:11:17,808 --> 00:11:20,445 Who were those suits at the door? 204 00:11:20,479 --> 00:11:21,980 Derrick, grab your breakfast. 205 00:11:22,013 --> 00:11:25,850 Your dad will drive you to school. 206 00:11:53,144 --> 00:11:56,781 What happened on your show this week was disastrous. 207 00:11:56,815 --> 00:11:58,917 But-- but, 208 00:11:58,950 --> 00:12:02,287 from a legal standpoint, surprisingly neither the network 209 00:12:02,320 --> 00:12:05,424 nor the producers could be held liable. 210 00:12:05,456 --> 00:12:07,960 Yeah, I know. But here's the thing. 211 00:12:07,993 --> 00:12:11,430 When it comes to the murder, the FCC allows live broadcasts 212 00:12:11,462 --> 00:12:14,098 to air unforeseen criminal content 213 00:12:14,131 --> 00:12:17,001 as long as it wasn't planned, there was security in place, 214 00:12:17,034 --> 00:12:19,270 and every effort was made to kill the feed. 215 00:12:19,303 --> 00:12:20,505 All of which we can prove. 216 00:12:20,538 --> 00:12:22,473 When it comes to the suicide, 217 00:12:22,506 --> 00:12:23,942 that's where it gets a little interesting. 218 00:12:25,210 --> 00:12:27,846 Oh, I'm sorry. - I must have the wrong-- - Sit, Sylvia. 219 00:12:27,879 --> 00:12:29,214 Everyone, this is Sylvia Rowland, 220 00:12:29,246 --> 00:12:32,850 three-time Emmy-winning producer of our live broadcast 221 00:12:32,884 --> 00:12:35,486 of Snow White, Peter Pan and The Wizard. 222 00:12:35,519 --> 00:12:37,456 Sylvia, everyone. Continue. 223 00:12:37,489 --> 00:12:40,793 As I was saying, when it comes to Jessica's suicide, 224 00:12:40,826 --> 00:12:41,927 a case could be made 225 00:12:41,961 --> 00:12:43,861 that no one tried to stop her from killing herself. 226 00:12:43,894 --> 00:12:46,965 A small one, I know, but a case nonetheless. 227 00:12:46,998 --> 00:12:48,867 But unlike murder, 228 00:12:48,899 --> 00:12:51,336 suicide is not a felony in the United States. 229 00:12:51,369 --> 00:12:55,340 So therefore, if we can prove that no one did anything 230 00:12:55,373 --> 00:12:57,376 to aid or abet her in her actions, 231 00:12:57,408 --> 00:13:00,144 we are off the hook. 232 00:13:00,177 --> 00:13:01,980 I, uh-- I have a question, Bernie. 233 00:13:02,013 --> 00:13:04,283 Forget the murder for a second. 234 00:13:04,316 --> 00:13:06,185 What if we hypothetically knew 235 00:13:06,217 --> 00:13:08,486 Jessica was gonna commit suicide on air? 236 00:13:08,519 --> 00:13:12,024 Well, hypothetically, if we knew she was gonna kill herself 237 00:13:12,057 --> 00:13:14,860 and no one did anything to aid or abet her-- 238 00:13:14,893 --> 00:13:17,329 You mean by handing her the gun? 239 00:13:17,361 --> 00:13:18,629 Yeah, correct. 240 00:13:18,663 --> 00:13:21,533 Unless, of course, there was a physician on hand doing it. 241 00:13:21,566 --> 00:13:22,434 Well, yes. 242 00:13:22,466 --> 00:13:25,870 Suicide law is a state-by-state issue. 243 00:13:25,903 --> 00:13:28,539 I mean, in California the End of Life Option Act 244 00:13:28,572 --> 00:13:31,275 allows physicians to supervise people 245 00:13:31,308 --> 00:13:34,379 who are deemed mentally sound to take their own lives. 246 00:13:34,412 --> 00:13:36,248 At first it was just for the terminally ill, 247 00:13:36,280 --> 00:13:37,315 but... - But? 248 00:13:37,349 --> 00:13:40,018 But there was a constitutional challenge this year. 249 00:13:40,051 --> 00:13:42,421 Proposition 426. 250 00:13:42,453 --> 00:13:45,122 Now all you have to be is mentally sound 251 00:13:45,155 --> 00:13:47,191 and you can kill yourself any way you deem fit. 252 00:13:47,225 --> 00:13:48,393 So, theoretically, 253 00:13:48,426 --> 00:13:51,028 if we had a show on air where people committed suicide, 254 00:13:51,062 --> 00:13:53,465 and we had a doctor, let's say a psychiatrist, on hand, 255 00:13:53,498 --> 00:13:55,234 we wouldn't be breaking the law. 256 00:13:55,267 --> 00:13:56,335 Are you actually being serious right now? 257 00:13:56,368 --> 00:13:58,637 All right, I'm sorry, but can I ask why I'm here? 258 00:13:58,669 --> 00:14:01,906 Ilana, are we talking theoretics here or actual? 259 00:14:01,940 --> 00:14:04,076 Because if we're talking actual, 260 00:14:04,109 --> 00:14:07,079 as your legal counsel I strongly advise you against pursuing this. 261 00:14:07,111 --> 00:14:09,514 I mean, the FCC will have a field day! 262 00:14:09,547 --> 00:14:12,183 Not if you put it on after 10 o'clock, right? 263 00:14:12,216 --> 00:14:13,552 Jesus Christ. 264 00:14:13,585 --> 00:14:15,254 I thought I was coming here to get fired today. 265 00:14:15,287 --> 00:14:17,189 Yeah, and I thought I was coming here to pitch a show. 266 00:14:17,221 --> 00:14:20,292 Everyone, go. Adam, Sylvia, stay. 267 00:14:21,458 --> 00:14:22,460 Thank you, Bernie. 268 00:14:24,395 --> 00:14:25,630 All right, let's go. 269 00:14:27,197 --> 00:14:29,134 All right, I'm sorry, but you can't be serious. 270 00:14:29,167 --> 00:14:30,569 I guess I shouldn't be surprised. 271 00:14:30,601 --> 00:14:34,639 Adam, you caused quite a stir in this country. 272 00:14:34,673 --> 00:14:38,043 Your heroics combined with your oratorical prowess 273 00:14:38,076 --> 00:14:39,610 made us the number one network 274 00:14:39,644 --> 00:14:42,246 for the first time in two decades. 275 00:14:42,279 --> 00:14:43,380 As president of network programming, 276 00:14:43,414 --> 00:14:46,384 it's my job to make sure you aren't a flash in the pan. 277 00:14:47,485 --> 00:14:49,520 By watching people kill themselves on national TV? 278 00:14:51,155 --> 00:14:52,690 Are you out of your mind? - Thank you! 279 00:14:52,724 --> 00:14:56,228 And Sylvia, you are the best live producer in the world. 280 00:14:56,260 --> 00:15:00,164 We are fortunate enough to contractually have you for one more show. 281 00:15:00,197 --> 00:15:02,167 Yes, a live theatrical show. 282 00:15:02,200 --> 00:15:03,669 Not a live death porn show. 283 00:15:03,701 --> 00:15:05,570 Well, actually your contract defines "show" 284 00:15:05,602 --> 00:15:07,338 as single or event series. 285 00:15:07,371 --> 00:15:10,074 This qualifies as an event series. 286 00:15:10,107 --> 00:15:11,542 Oh, I'm sorry, but... 287 00:15:11,576 --> 00:15:15,279 Fuck you, and fuck this. 288 00:15:15,312 --> 00:15:17,649 You're under contract, Sylvia. 289 00:15:17,682 --> 00:15:20,018 What are you doing? 290 00:15:20,051 --> 00:15:23,522 Don't worry about her, she'll come around. 291 00:15:23,554 --> 00:15:25,156 The question is: Will you? 292 00:15:25,190 --> 00:15:28,126 You're too good for this network, Adam, I know. 293 00:15:28,158 --> 00:15:32,096 We're in the shmattah business and you're done with that. 294 00:15:32,129 --> 00:15:34,298 I also realize that on the surface this sounds like a-- 295 00:15:34,331 --> 00:15:35,701 Like a gimmick. 296 00:15:35,734 --> 00:15:37,302 But I want you to know 297 00:15:37,335 --> 00:15:40,405 that everything you said yesterday was true. 298 00:15:40,437 --> 00:15:43,574 People are angry. They're fed up. 299 00:15:43,607 --> 00:15:45,443 They wanna see something real. 300 00:15:45,476 --> 00:15:49,380 So, let's show them something real. 301 00:15:52,384 --> 00:15:55,387 I just watched two people die in front of me. 302 00:15:55,419 --> 00:15:57,621 I prefer not to see any more of that. 303 00:15:57,654 --> 00:15:59,158 Have a nice day. 304 00:16:09,400 --> 00:16:11,402 How'd the interview go? 305 00:16:16,041 --> 00:16:17,275 Extraordinary. 306 00:16:17,307 --> 00:16:19,444 They hired a 20-year-old. 307 00:16:21,479 --> 00:16:23,014 Oh, Mason. 308 00:16:23,048 --> 00:16:25,049 Oh, you know, it's all right. 309 00:16:25,082 --> 00:16:27,318 I mean, it wasn't meant for me anyway. 310 00:16:27,351 --> 00:16:28,687 Those men that came to the house. 311 00:16:28,720 --> 00:16:30,622 They're from the bank. 312 00:16:30,654 --> 00:16:33,125 You told me we were a bit behind on the mortgage, 313 00:16:33,158 --> 00:16:36,728 but you didn't tell me we were five months behind. 314 00:16:36,760 --> 00:16:39,331 They can come and take our house any time they want, 315 00:16:39,364 --> 00:16:40,232 you know that, right? 316 00:16:40,264 --> 00:16:42,167 Rebecca-- - And it's not just them. 317 00:16:42,200 --> 00:16:44,269 Collectors been calling every day, Mason. 318 00:16:44,302 --> 00:16:46,204 So don't pick up. - I'm not pickin' up! 319 00:16:46,236 --> 00:16:47,371 Look, what do you want me to say? 320 00:16:47,404 --> 00:16:49,707 I'm paying the water bills, I'm paying the electric bills, 321 00:16:49,740 --> 00:16:51,509 I'm payin' for gas, I'm payin' for insurance, 322 00:16:51,543 --> 00:16:53,245 I'm trying to pay for Derrick's medical, 323 00:16:53,278 --> 00:16:54,678 and I'm payin' for groceries. 324 00:16:54,711 --> 00:16:56,581 Are you done? 325 00:16:56,614 --> 00:16:59,418 'Cause I gotta go to work to help pay for everything else. 326 00:16:59,451 --> 00:17:02,388 The clothing, the books, the birthday presents. 327 00:17:06,490 --> 00:17:08,826 We worked so hard to get our kids 328 00:17:08,859 --> 00:17:11,529 into a good neighborhood with a good school district. 329 00:17:13,431 --> 00:17:16,567 I am not gonna let that be taken away from them. 330 00:17:26,510 --> 00:17:29,247 ...more than Indiana, the condition of compuls-- 331 00:17:29,279 --> 00:17:31,549 ...go back to France, because 99 percent of the country hates you! 332 00:17:31,583 --> 00:17:32,817 ...accept that, that's fine. 333 00:17:32,851 --> 00:17:35,120 I think it's stupid what you're saying. 334 00:17:35,153 --> 00:17:37,655 So what I'm gonna do is I'm going to accept it. 335 00:17:37,689 --> 00:17:38,990 But FOX News has been right! 336 00:17:39,023 --> 00:17:40,625 Yeah, I just didn't think people wanted a dialogue. 337 00:17:40,659 --> 00:17:44,129 No, no, no. That's fine, right? I mean, am I right? 338 00:17:44,162 --> 00:17:47,164 Are we at the presidential level, or is he punching down? 339 00:17:47,198 --> 00:17:49,367 Welcome to the season premiere of Married to a Millionaire. 340 00:17:49,400 --> 00:17:50,401 My name is Adam Rogers 341 00:17:50,434 --> 00:17:53,337 and we have just met our wealthy man. 342 00:17:53,371 --> 00:17:56,208 Why don't we meet our suitors? Hi, what's your name? 343 00:17:56,240 --> 00:17:59,677 Hi, I'm Jessica, I'm a dental hygienist. 344 00:17:59,711 --> 00:18:03,615 I love writing, swimming, and romantic dinners. 345 00:18:03,647 --> 00:18:06,750 - Okay. And your name? - Hi, I'm Brandi, I'm a physiotherapist. 346 00:18:06,784 --> 00:18:09,488 I like traveling, surfing, and hot dogs. 347 00:18:09,520 --> 00:18:12,890 Okay. Hot dogs. I like hot dogs. 348 00:18:12,923 --> 00:18:14,625 - Only vegan. - Okay. 349 00:18:14,659 --> 00:18:15,927 Brandi, Jessica, 350 00:18:15,961 --> 00:18:18,730 do you feel like you're marriage material for John? 351 00:18:18,762 --> 00:18:21,532 - Hell yeah! - Fuck. 352 00:18:34,311 --> 00:18:35,546 Brandi! 353 00:18:40,617 --> 00:18:41,619 Move! 354 00:20:17,015 --> 00:20:18,416 How are you? 355 00:20:18,449 --> 00:20:21,720 Uh, she can't see you right now. 356 00:20:21,752 --> 00:20:24,021 Uh, look. She's-- Hey. Cut me a break, man. 357 00:20:24,055 --> 00:20:25,789 I can't let you in there-- - Just give me a second. 358 00:20:25,823 --> 00:20:28,393 I'm telling you, you can't-- 359 00:20:30,528 --> 00:20:33,431 I'm done exploiting people for the sake of ratings, 360 00:20:33,463 --> 00:20:35,933 and I am done being the mouthpiece for garbage. 361 00:20:35,967 --> 00:20:36,935 Excuse me? 362 00:20:36,968 --> 00:20:38,903 Ilana, what's going on over there? 363 00:20:38,935 --> 00:20:40,605 I'm on a call with our entire board of directors. 364 00:20:40,637 --> 00:20:41,807 Can this wait? 365 00:20:46,411 --> 00:20:49,581 I don't wanna do a show that affirms death. 366 00:20:49,614 --> 00:20:50,682 We gotta do better than that. 367 00:20:50,714 --> 00:20:52,283 I wanna do a show that affirms life, 368 00:20:52,317 --> 00:20:53,919 that challenges people, that stands for something. 369 00:20:55,619 --> 00:20:57,421 Okay. 370 00:20:57,454 --> 00:21:00,357 But people will die if we go ahead with this, you know. 371 00:21:00,391 --> 00:21:01,459 Yeah, I know. 372 00:21:01,491 --> 00:21:04,561 But I don't want them dying in vain. 373 00:21:04,595 --> 00:21:07,432 Now if... if I do this show, 374 00:21:07,464 --> 00:21:09,900 and if people are actually going to die, 375 00:21:09,933 --> 00:21:11,502 I want them to die for a good reason, 376 00:21:11,536 --> 00:21:12,703 a higher purpose. 377 00:21:12,737 --> 00:21:15,774 I want this show to teach people how to live, 378 00:21:15,807 --> 00:21:17,608 to appreciate what we've got, 379 00:21:17,642 --> 00:21:20,312 to foster empathy. 380 00:21:20,345 --> 00:21:22,579 And it's not gonna be about fame or money, 381 00:21:22,613 --> 00:21:25,583 and we are not gonna be bribing guests to come on. 382 00:21:25,615 --> 00:21:27,585 They will come of their own volition. 383 00:21:27,617 --> 00:21:29,486 And if that doesn't work? 384 00:21:29,519 --> 00:21:31,990 Everybody has a story, they just... 385 00:21:32,022 --> 00:21:34,625 they just want to be heard. 386 00:21:34,659 --> 00:21:36,728 What do you want? 387 00:21:36,760 --> 00:21:39,530 I want a say in set design and show structure, 388 00:21:39,564 --> 00:21:41,599 and I want complete control of the message-- 389 00:21:41,632 --> 00:21:44,736 Adam-- - It's non-negotiable. 390 00:21:44,769 --> 00:21:46,938 You're using me. 391 00:21:46,971 --> 00:21:49,574 And I want to be perfectly clear 392 00:21:49,606 --> 00:21:51,710 that I'm gonna be using you, too. 393 00:21:53,377 --> 00:21:55,879 You need ratings. I need a platform. 394 00:21:55,913 --> 00:21:58,950 This is not gonna be a circus act, Ilana. 395 00:21:58,982 --> 00:22:00,951 This is gonna be shocking. 396 00:22:00,984 --> 00:22:03,687 And real. 397 00:22:03,721 --> 00:22:05,390 And it'll probably get us both fired. 398 00:22:08,859 --> 00:22:10,695 Sounds good to me. 399 00:22:12,730 --> 00:22:13,832 Okay. 400 00:22:15,799 --> 00:22:19,604 Let's move these LED walls downstage and put in the stairs, 401 00:22:19,636 --> 00:22:22,374 and bring the five-line up in the service. 402 00:22:24,875 --> 00:22:29,646 And hey, let's-- let's bring these seats all the way... 403 00:22:29,680 --> 00:22:30,781 all the way up to here. 404 00:22:30,815 --> 00:22:32,817 I wanna feel the audience right on top of the stage. 405 00:22:32,849 --> 00:22:35,119 Where will the cameras go? 406 00:22:36,586 --> 00:22:37,922 I'm gonna need at least ten feet 407 00:22:37,954 --> 00:22:40,424 for three operators and a jib arm. 408 00:22:40,458 --> 00:22:42,694 Plus do you think they're gonna let someone walk on stage with a gun, 409 00:22:42,727 --> 00:22:44,496 no barrier to the audience? No. 410 00:22:44,528 --> 00:22:46,765 You're gonna need a bullet-proof partition built around the stage 411 00:22:46,798 --> 00:22:48,633 and I want separate entrances from the parking lot, 412 00:22:48,665 --> 00:22:50,934 so no one behind that wall can get into the audience. 413 00:22:50,968 --> 00:22:53,037 Who is in charge here? You or him? 414 00:22:53,069 --> 00:22:55,773 I am. 415 00:22:55,807 --> 00:22:56,908 I am. 416 00:22:56,942 --> 00:22:59,109 It's not about death, but it is about ratings. 417 00:22:59,143 --> 00:23:02,646 The idea here is to have people wake up. 418 00:23:05,549 --> 00:23:06,717 He looks like a serial killer. 419 00:23:06,750 --> 00:23:08,086 Do we need serial killer? 420 00:23:08,118 --> 00:23:09,586 Well, he can serial kill himself. 421 00:23:09,619 --> 00:23:11,855 We're making this network relevant. 422 00:23:11,888 --> 00:23:12,656 You cannot forget. 423 00:23:12,690 --> 00:23:14,692 Can we order some pizza, please? 424 00:23:14,724 --> 00:23:18,663 This is where I wanna start, what's next... nope. 425 00:23:18,695 --> 00:23:20,932 And we're gonna need to work on these screens here, right? 426 00:23:36,180 --> 00:23:38,716 What are we doing here? 427 00:23:38,749 --> 00:23:40,151 What are we doing here? - Mm-hmm. 428 00:23:40,183 --> 00:23:43,721 Uh... we're making a show. 429 00:23:43,753 --> 00:23:45,589 You know what I mean. 430 00:23:47,491 --> 00:23:49,493 We're giving television the kick in the ass that it needs. 431 00:23:49,527 --> 00:23:50,694 That's what we're doing here. 432 00:23:50,728 --> 00:23:53,131 We're challenging people to get up and stand for something. 433 00:23:53,163 --> 00:23:54,499 And what is that? Death? 434 00:23:54,531 --> 00:23:57,868 No. No, Sylvia. Life. 435 00:24:00,738 --> 00:24:03,641 It's not just a show about death. 436 00:24:03,673 --> 00:24:05,943 You do know that no one at the network 437 00:24:05,977 --> 00:24:09,147 gives a shit about your message, right? - Yeah. 438 00:24:09,180 --> 00:24:13,116 They just want shock and awe and blood and pyrotechnics. 439 00:24:13,150 --> 00:24:14,384 Yeah, I know. I know, 440 00:24:14,417 --> 00:24:18,756 but I think that we can create a scenario where everybody wins. 441 00:24:20,590 --> 00:24:22,526 God, I want to believe you. 442 00:24:22,559 --> 00:24:23,861 You know, for a reality show veteran, 443 00:24:23,894 --> 00:24:26,698 you are impressively naive. 444 00:24:26,730 --> 00:24:31,502 Yeah? Well, for a woman who tells fairytales for a living, 445 00:24:31,536 --> 00:24:33,671 your lack of imagination is quite sad. 446 00:24:37,807 --> 00:24:38,977 Knock 'em dead, kiddo. 447 00:24:40,978 --> 00:24:42,779 Really? 448 00:24:42,813 --> 00:24:44,215 Let's have a good show, everybody. 449 00:24:44,248 --> 00:24:46,518 Stand by VTU. 450 00:24:48,885 --> 00:24:52,057 On in five, four, three... 451 00:24:55,159 --> 00:24:56,895 Cue graphics and music. Cue camera one. 452 00:24:58,095 --> 00:25:02,600 Live from Los Angeles, This Is Your Death! 453 00:25:02,633 --> 00:25:06,738 And now, your host, Adam Rogers! 454 00:25:09,773 --> 00:25:13,577 Ladies and gentlemen... 455 00:25:13,611 --> 00:25:16,281 What you're about to see tonight 456 00:25:16,314 --> 00:25:18,917 is unlike anything you've seen on television before. 457 00:25:20,617 --> 00:25:24,655 But let me be clear about one thing straight off the top. 458 00:25:24,689 --> 00:25:28,660 This is not a stunt, this is not a joke- 459 00:25:28,692 --> 00:25:29,993 He's off script. Hold the prompter. 460 00:25:30,027 --> 00:25:32,197 This is not a prank. 461 00:25:34,699 --> 00:25:39,304 And this will probably shock you, and that's okay. 462 00:25:39,336 --> 00:25:42,307 Because on this show we're all about transparency. 463 00:25:44,008 --> 00:25:46,210 Now, despite what most networks want you to believe, 464 00:25:46,242 --> 00:25:48,745 your television is not there to coddle you, 465 00:25:48,778 --> 00:25:50,847 nor is it there to provide mindless escapism. 466 00:25:50,881 --> 00:25:53,317 What is going on? - He's ad-libbing, is what's going on. 467 00:25:53,351 --> 00:25:55,687 Is this a surprise? - All right, get me in his ear. 468 00:25:57,954 --> 00:25:59,691 Adam, get on script. 469 00:25:59,723 --> 00:26:02,759 It's a liability issue and we signed off on the warning. 470 00:26:02,792 --> 00:26:03,960 Long before the Internet... 471 00:26:03,993 --> 00:26:06,063 Okay, he's moving. Let's follow him. - Your TV... 472 00:26:06,096 --> 00:26:09,267 Son of a bitch. - Was invented to connect us, 473 00:26:09,299 --> 00:26:10,335 to bring us together, 474 00:26:10,367 --> 00:26:13,771 to create a shared communal experience, and now... 475 00:26:15,940 --> 00:26:18,043 now all it does is lie to you. 476 00:26:20,010 --> 00:26:21,778 But we're about to change that tonight. 477 00:26:21,811 --> 00:26:27,217 Cue audience applause. 478 00:26:30,253 --> 00:26:34,024 I could explain to you what's gonna happen next, but it's... 479 00:26:34,057 --> 00:26:35,859 it's probably best just to show you. 480 00:26:35,893 --> 00:26:39,230 Introducing our first guest ever... 481 00:26:39,262 --> 00:26:41,198 - This is Sara Hickey. - Cue VCR. 482 00:26:41,231 --> 00:26:43,267 From Hope Township, New Jersey. Have a look. 483 00:26:43,299 --> 00:26:46,870 Stage lights. 484 00:26:46,903 --> 00:26:50,107 I married Bill when I was very young. 485 00:26:50,141 --> 00:26:53,076 He was sweet and charming, 486 00:26:53,109 --> 00:26:55,979 told funny jokes. 487 00:26:56,012 --> 00:26:58,148 He reminded me of my father. 488 00:26:59,983 --> 00:27:02,086 Which was probably a bad thing. 489 00:27:03,386 --> 00:27:07,024 It wasn't long before Bill became violent towards me. 490 00:27:09,125 --> 00:27:10,961 But things got much worse... 491 00:27:14,464 --> 00:27:19,303 when Bill began molesting Emily... 492 00:27:21,806 --> 00:27:23,842 our daughter. 493 00:27:25,076 --> 00:27:29,146 I tried leaving him, trust me. 494 00:27:30,948 --> 00:27:33,018 It's impossible when there's no money for a new life. 495 00:27:35,786 --> 00:27:38,789 But I'll know that I made an effort 496 00:27:38,823 --> 00:27:41,926 to rescue my little girl. 497 00:27:41,959 --> 00:27:44,229 How will your suicide rescue her? 498 00:27:46,130 --> 00:27:47,399 You'll see. 499 00:27:48,833 --> 00:27:50,902 Cue applause. 500 00:27:52,936 --> 00:27:55,072 Ladies and gentlemen. 501 00:27:55,105 --> 00:27:57,942 After tonight, 502 00:27:57,974 --> 00:28:00,844 Sara Hickey ill never have a chance at a new life. 503 00:28:04,815 --> 00:28:06,250 But her daughter could. 504 00:28:08,885 --> 00:28:10,221 With your aid. 505 00:28:11,955 --> 00:28:15,959 If you'd like to donate money to Emily Hickey, 506 00:28:15,992 --> 00:28:18,829 please text the number that will soon appear on your screen. 507 00:28:18,863 --> 00:28:21,265 Number? We don't-- we don't have a number. We never discussed this. 508 00:28:21,298 --> 00:28:24,067 Relax, we got a text system set up for our talent shows. 509 00:28:24,101 --> 00:28:25,002 Call the networks. 510 00:28:25,036 --> 00:28:27,071 Tell them to turn on premium. - Copy that. 511 00:28:27,104 --> 00:28:30,208 All proceeds will be matched by the WBC network 512 00:28:30,240 --> 00:28:32,809 up to $100,000. 513 00:28:34,211 --> 00:28:35,980 Fuck off! That's not true! 514 00:28:36,012 --> 00:28:37,081 It is now. 515 00:28:38,949 --> 00:28:40,284 Ladies and gentlemen, 516 00:28:40,317 --> 00:28:43,354 let's show Sara Hickey that her sacrifice tonight 517 00:28:43,386 --> 00:28:46,022 won't be in vain. 518 00:28:52,896 --> 00:28:54,499 Cue on one. - Yes, sir. 519 00:28:56,000 --> 00:28:58,201 House lights fade. 520 00:29:34,471 --> 00:29:35,839 Yeah. 521 00:29:35,873 --> 00:29:37,575 What if she chickens out? 522 00:29:37,607 --> 00:29:39,810 We play as a redemption story, 523 00:29:39,844 --> 00:29:43,014 okay? Oh, and by the way, great work on that video. 524 00:29:43,047 --> 00:29:44,414 All right, now please let me watch this. 525 00:29:54,525 --> 00:29:56,326 It is lights out, my prince. 526 00:30:31,996 --> 00:30:33,998 What the fuck? 527 00:31:23,547 --> 00:31:24,515 Oh, come on. 528 00:31:24,548 --> 00:31:25,883 Keller, play the emotions. 529 00:31:25,915 --> 00:31:28,051 Zack, how much money did we raise so far? - Start on three. 530 00:31:28,085 --> 00:31:29,519 $29... no, $30,000. 531 00:31:36,593 --> 00:31:37,561 Show me the audience. 532 00:31:37,594 --> 00:31:38,662 Give me a close-up on 2. - $45,000. 533 00:31:38,694 --> 00:31:41,097 Should I play redemptive music? - No. Adam, 534 00:31:41,131 --> 00:31:42,500 don't come out yet. 535 00:31:42,532 --> 00:31:44,334 Okay, okay. Okay, I'll wait. 536 00:31:44,367 --> 00:31:47,337 Emily. 537 00:31:47,371 --> 00:31:49,373 I'm doing this for you. 538 00:31:49,405 --> 00:31:50,642 I'm sorry. 539 00:31:52,343 --> 00:31:54,979 I don't want to rot in jail for the rest of your life. 540 00:31:58,115 --> 00:32:01,986 They'll find your dad's body in our garage. 541 00:32:07,624 --> 00:32:10,327 Oh! 542 00:32:11,362 --> 00:32:13,564 She did it. Good girl. 543 00:32:13,596 --> 00:32:15,432 Pull out! Jesus Christ, pull out! 544 00:32:15,465 --> 00:32:16,967 Flicker the lights. 545 00:32:51,367 --> 00:32:54,504 Thank you for watching This Is Your Death. 546 00:32:56,339 --> 00:32:58,708 Life is precious. 547 00:32:58,741 --> 00:33:01,077 Make the most of it. 548 00:33:01,111 --> 00:33:02,380 See you next week. 549 00:33:26,670 --> 00:33:29,673 And... cut to commercial. 550 00:33:43,519 --> 00:33:44,754 Everyone's phones still off? 551 00:33:44,788 --> 00:33:47,223 Yeah. 552 00:33:47,257 --> 00:33:48,558 Congratulations. 553 00:33:48,592 --> 00:33:51,295 You just cost the network $100,000. 554 00:33:51,327 --> 00:33:52,328 We raised $100,000? 555 00:33:52,362 --> 00:33:54,298 $200,000 actually. 556 00:33:54,330 --> 00:33:56,132 But we only had to match up to $100,000. 557 00:33:56,165 --> 00:33:59,803 Wait, wait, wait. So we just gave that girl $300,000? 558 00:33:59,836 --> 00:34:02,440 Yes. - Wow! 559 00:34:02,472 --> 00:34:03,574 That's good! 560 00:34:03,606 --> 00:34:06,309 Is this show now about money? 561 00:34:06,343 --> 00:34:09,547 No, this is a show about giving girls like that a future. 562 00:34:09,579 --> 00:34:11,181 By killing her mother. 563 00:34:11,215 --> 00:34:12,682 Sara died of her own volition 564 00:34:12,715 --> 00:34:15,219 after consulting a trained psychiatrist and physician, 565 00:34:15,251 --> 00:34:17,822 and, because of it, she bettered the life of her daughter. 566 00:34:17,855 --> 00:34:19,423 That's right. 567 00:34:19,456 --> 00:34:20,423 By killing herself. 568 00:34:20,456 --> 00:34:22,559 No, by showing people that not everybody on TV 569 00:34:22,592 --> 00:34:25,395 is rich and pretty and living the American dream. 570 00:34:25,429 --> 00:34:27,164 By killing herself. 571 00:34:27,197 --> 00:34:29,467 Yes, Sylvia, by killing herself. 572 00:34:29,500 --> 00:34:32,369 Look, not everything in this world deserves a happy ending. 573 00:34:32,402 --> 00:34:35,139 Sophocles knew this. Euripides knew this. 574 00:34:35,172 --> 00:34:37,108 Shakespeare knew this. Milton, Beckett... 575 00:34:37,141 --> 00:34:38,843 What-- what're you doing? 576 00:34:38,876 --> 00:34:40,011 Looking to see 577 00:34:40,043 --> 00:34:42,480 if you secretly have Wikipedia open on your phone. 578 00:34:46,916 --> 00:34:48,184 Uh, shots anyone? 579 00:34:48,217 --> 00:34:49,219 Yes. - Yeah. 580 00:34:56,460 --> 00:34:58,528 Hey, good news. I found you more hours. 581 00:34:58,561 --> 00:35:00,563 Really? Thank you. 582 00:35:00,597 --> 00:35:02,600 Hey, I appreciate it. - Yeah, no problem. 583 00:35:02,632 --> 00:35:05,869 It's three hours a night in Riverside. It starts at 2:30am. 584 00:35:05,902 --> 00:35:07,770 Woah, Jerry, wait. 2:30? 585 00:35:07,804 --> 00:35:09,673 I-I finish here at 2:00. 586 00:35:09,706 --> 00:35:12,376 I can't make it from Century City to Riverside in 30 minutes. 587 00:35:12,409 --> 00:35:13,744 It takes 75 minutes, no traffic. 588 00:35:13,777 --> 00:35:15,713 Sorry, man. Take it or leave it. 589 00:35:15,746 --> 00:35:16,881 No, no-- Woah, woah, woah. 590 00:35:16,914 --> 00:35:19,450 Jerry, if I take it and I'm late, you're gonna fire me. 591 00:35:19,483 --> 00:35:20,985 Hey, look. I'll tell you what. 592 00:35:21,018 --> 00:35:23,220 Why don't I get there at 3:00 and I go till 6:00? I'll speed as fast as I can. 593 00:35:23,253 --> 00:35:24,922 No. No can do. It's a finance office. 594 00:35:24,954 --> 00:35:26,489 They come into work at 5:30. 595 00:35:26,523 --> 00:35:30,361 Well, I'm sorry, then. I can't take it. 596 00:35:33,429 --> 00:35:35,698 Well, I, too, am sorry. 597 00:35:35,731 --> 00:35:39,536 QMB Janitorial Corporation will no longer need your services. 598 00:35:39,570 --> 00:35:41,739 We'll send you your final two paychecks by mail. 599 00:35:41,771 --> 00:35:43,740 Wait-- no, no-- Come on, Jerry! 600 00:35:43,773 --> 00:35:44,875 Look, come on, I'm never late, 601 00:35:44,907 --> 00:35:46,442 I work harder than everyone else! 602 00:35:46,476 --> 00:35:47,612 Why are you settin' me up? 603 00:35:48,978 --> 00:35:50,547 Is this about the benefits? 604 00:35:50,581 --> 00:35:52,316 Look-- look, forget I even asked. 605 00:35:52,349 --> 00:35:54,852 Look, I don't care about the benefits. Forget it. 606 00:35:54,885 --> 00:35:57,788 Jerry? Jerry! Jerry! 607 00:36:09,967 --> 00:36:11,335 What you're doing is barbaric. 608 00:36:13,469 --> 00:36:15,772 I thought you stood for something. 609 00:36:15,806 --> 00:36:18,576 Thank you. I appreciate your... 610 00:36:18,608 --> 00:36:21,511 input. Asshole. 611 00:36:23,981 --> 00:36:26,317 Oh, no. Did you turn on your phone? 612 00:36:26,349 --> 00:36:29,987 Uh, no. No, I'm, uh... I'm good. 613 00:36:30,019 --> 00:36:31,722 Uh, why don't we get outta here? 614 00:36:31,755 --> 00:36:33,423 Ah, yeah. 615 00:36:33,456 --> 00:36:36,359 I'm not like that, okay? I'll drop you off. 616 00:36:36,393 --> 00:36:38,896 That's okay, I can get my own Uber. Thank you. 617 00:36:38,929 --> 00:36:40,831 We can Uber together. Let's Uber pool. 618 00:36:40,864 --> 00:36:43,601 It's cheap, and we may not have jobs tomorrow, so... 619 00:36:43,634 --> 00:36:45,336 You know nothing about me. 620 00:36:45,369 --> 00:36:46,604 That's not true! 621 00:36:46,637 --> 00:36:47,838 I know you're from Cleveland. 622 00:36:47,871 --> 00:36:48,639 Oh. 623 00:36:48,672 --> 00:36:50,907 And I know you're an only child. 624 00:36:50,940 --> 00:36:53,576 And I know that you would rather be living in New York, 625 00:36:53,610 --> 00:36:56,947 but Broadway is your ex-husband's domain, 626 00:36:56,980 --> 00:36:59,250 so here you are, slumming it on TV. 627 00:36:59,282 --> 00:37:01,951 Well, my, uh, my panties are sopping wet. 628 00:37:01,985 --> 00:37:03,153 I'm not finished. 629 00:37:03,186 --> 00:37:05,556 I know that you eat too much kale for your own good, 630 00:37:05,588 --> 00:37:08,791 and I know that you think that real men don't drink white wine, 631 00:37:08,824 --> 00:37:11,294 but I don't really give a shit because I love it. 632 00:37:15,666 --> 00:37:19,704 And I also know that, like me... 633 00:37:21,405 --> 00:37:25,776 you just want to make something meaningful and lasting 634 00:37:25,809 --> 00:37:28,479 in this screwed up, 635 00:37:28,512 --> 00:37:32,816 swipe right, shit-for-brains world we live in. 636 00:37:32,849 --> 00:37:33,884 How am I doing? 637 00:37:37,086 --> 00:37:40,423 You might just be the smartest idiot that I've ever met. 638 00:37:40,456 --> 00:37:41,391 Really? - Mm-hmm. 639 00:37:41,425 --> 00:37:42,826 Yeah, well, I did go to Yale for two years. 640 00:37:42,858 --> 00:37:43,826 Did you? - Yeah. 641 00:37:43,860 --> 00:37:45,829 Why did you drop out? 642 00:37:47,097 --> 00:37:49,700 Wouldn't you like to know? - Mm-hmm. 643 00:37:51,400 --> 00:37:52,536 Let's go. 644 00:37:52,568 --> 00:37:53,871 This is not a yes. 645 00:37:53,903 --> 00:37:56,507 I never said it was a yes. 646 00:37:56,539 --> 00:37:57,842 O... kay. 647 00:38:10,686 --> 00:38:12,088 Excuse me, sir. 648 00:38:12,121 --> 00:38:15,826 Uh, the dishwasher you've got, the old guy? 649 00:38:15,858 --> 00:38:16,994 He's a real dick. 650 00:38:18,561 --> 00:38:20,630 Him. 651 00:38:20,664 --> 00:38:23,334 A new show aired on the WBC network last night. 652 00:38:23,367 --> 00:38:27,403 The incredible thing is the show seemingly came out of nowhere. 653 00:38:27,436 --> 00:38:30,007 No press, no advertising, nada. 654 00:38:30,039 --> 00:38:32,675 Now, if it turns out to be real, 655 00:38:32,708 --> 00:38:35,978 WBC is gonna have a lot to answer for. 656 00:38:36,012 --> 00:38:37,881 Just take a look at our Facebook page. 657 00:38:37,914 --> 00:38:40,384 People are enraged. 658 00:38:40,416 --> 00:38:43,653 I'm taking callers. First up, Ne-- 659 00:38:46,856 --> 00:38:49,625 Holy shit. 660 00:38:51,628 --> 00:38:53,530 Okay, okay! 661 00:38:53,563 --> 00:38:56,400 Hey, hey, hey! 662 00:38:56,432 --> 00:38:57,434 Karina, what the f- 663 00:38:57,467 --> 00:38:59,435 Now I know why you've been hiding from me. 664 00:38:59,469 --> 00:39:00,804 Uh, can we talk about this later, please? 665 00:39:00,836 --> 00:39:02,739 You told me that you were getting out. 666 00:39:02,773 --> 00:39:04,675 I did get out. This is not a reality show. 667 00:39:04,708 --> 00:39:05,843 No shit, it's worse. 668 00:39:05,876 --> 00:39:07,644 Can we-- can we-- seriously. - No, no, no, no. 669 00:39:07,677 --> 00:39:09,445 Everybody at work knows that I'm your sister. 670 00:39:09,478 --> 00:39:12,715 I don't-- you-- you can't fucking do this to me! 671 00:39:12,748 --> 00:39:14,884 What? I'm not-- this is not about you. - Are you kidding me? 672 00:39:14,918 --> 00:39:16,086 Adam, have you got my phone? 673 00:39:16,119 --> 00:39:18,789 Oh, I'm... sorry. 674 00:39:18,822 --> 00:39:22,826 Hey. Uh, uh, Sylvia, this is my sister, Karina. 675 00:39:22,858 --> 00:39:24,460 Karina, Sylvia. 676 00:39:24,494 --> 00:39:25,496 Hi. 677 00:39:26,530 --> 00:39:28,732 Hi. Girlfriend? 678 00:39:28,764 --> 00:39:29,732 Yeah. - No. 679 00:39:29,766 --> 00:39:32,970 No, no. I am his producer 680 00:39:33,003 --> 00:39:37,408 and this was a drunken decision. 681 00:39:37,440 --> 00:39:39,643 Come on. Transparency, right? 682 00:39:39,675 --> 00:39:41,177 Sylvia, I don't like your show. 683 00:39:41,210 --> 00:39:42,645 Oh, neither do I. 684 00:39:42,679 --> 00:39:43,914 Trust me. 685 00:39:45,548 --> 00:39:47,751 Okay. 686 00:39:47,784 --> 00:39:50,153 I like her, Adam. Don't fuck it up. 687 00:39:50,186 --> 00:39:51,788 Thanks for your input. 688 00:39:54,623 --> 00:39:55,625 Shut up. 689 00:39:55,659 --> 00:39:57,494 Our country has never been 690 00:39:57,527 --> 00:39:59,195 more politically or socially fractured. 691 00:39:59,228 --> 00:40:02,465 People watch and read the news they agree with. 692 00:40:02,498 --> 00:40:05,501 There's no dissenting opinion anymore. 693 00:40:05,534 --> 00:40:08,538 There's no honest debate. It's just theatrics. 694 00:40:08,572 --> 00:40:09,974 This whole show is theatrics. 695 00:40:10,007 --> 00:40:12,842 Wait a second. Are you talking about our show or theirs? 696 00:40:12,876 --> 00:40:15,446 Hi, daddy. How was work? 697 00:40:15,478 --> 00:40:17,747 It was fantastic. How was your sleep? 698 00:40:17,780 --> 00:40:20,049 They cut our cable and internet last night. 699 00:40:20,083 --> 00:40:21,218 I see. 700 00:40:21,251 --> 00:40:24,488 Well, more time to read, hit the books and study, right? 701 00:40:24,521 --> 00:40:25,489 Dad, is everything o-- 702 00:40:25,521 --> 00:40:27,824 Hey, you got any tests today? 703 00:40:30,827 --> 00:40:32,563 History. - Are you ready? 704 00:40:32,596 --> 00:40:33,630 Of course, but can we-- 705 00:40:33,664 --> 00:40:35,899 Who was the 16th president of the United States? 706 00:40:35,931 --> 00:40:37,000 Abe Lincoln, but-- 707 00:40:37,032 --> 00:40:38,534 And who was the 17th? 708 00:40:38,568 --> 00:40:41,071 I don't know. My test is on the Civil War. 709 00:40:41,103 --> 00:40:42,304 So what? 710 00:40:42,338 --> 00:40:45,107 The future president's gotta know all his predecessors, right? 711 00:40:45,141 --> 00:40:48,711 I guess so. 712 00:40:51,081 --> 00:40:54,617 ...salacious, and downright unconscionable. 713 00:40:54,650 --> 00:40:56,219 Not only should it be taken off the air, 714 00:40:56,253 --> 00:40:57,888 the creator should be jailed! 715 00:40:57,920 --> 00:40:59,088 Oh, come on now. 716 00:40:59,121 --> 00:41:01,692 It's provocative, yes, 717 00:41:01,724 --> 00:41:05,027 but what if we take Adam Rogers seriously for a moment? 718 00:41:05,061 --> 00:41:06,028 What if he's right? 719 00:41:06,061 --> 00:41:09,599 What if this show is exactly what we need-- 720 00:41:09,632 --> 00:41:11,134 All right, little man. 721 00:41:11,166 --> 00:41:12,668 I'm gonna prep you for surgery. 722 00:41:12,702 --> 00:41:15,038 Last check-up before I go. 723 00:41:15,070 --> 00:41:17,507 How are you feeling? You still nauseous? 724 00:41:17,541 --> 00:41:19,776 I'm fine, but the news has been crapping 725 00:41:19,809 --> 00:41:22,546 all over your brother this morning. 726 00:41:22,579 --> 00:41:24,715 I don't want you watching that garbage. You're too young. 727 00:41:24,748 --> 00:41:27,684 Please. I'm as mature as you. 728 00:41:27,717 --> 00:41:28,719 Funny man, huh? 729 00:41:32,322 --> 00:41:35,259 You're not gonna worry, right? Routine procedure. 730 00:41:35,291 --> 00:41:37,860 That's what they always say. 731 00:41:37,893 --> 00:41:40,696 You're gonna be just fine. - That too. 732 00:41:40,730 --> 00:41:44,934 But my favorite one is "you're so strong". 733 00:41:49,606 --> 00:41:51,975 It's the water commission. 734 00:41:52,007 --> 00:41:53,943 They call at 9:00, right after the cable company, 735 00:41:53,976 --> 00:41:56,980 who won't be calling no more 'cause it's shut down. 736 00:41:57,012 --> 00:41:59,083 I lost my job. 737 00:42:00,951 --> 00:42:01,985 Which one? 738 00:42:03,586 --> 00:42:04,588 Both of them. 739 00:42:07,356 --> 00:42:09,293 Dare I ask why? 740 00:42:09,326 --> 00:42:10,661 Does it matter? 741 00:42:13,896 --> 00:42:17,134 Okay. Okay, I can pick up the slack. 742 00:42:18,601 --> 00:42:20,170 I'll try to get some more hours at the hotel 743 00:42:20,202 --> 00:42:21,838 and I'll join Mary Kay. 744 00:42:21,871 --> 00:42:23,240 I can sew-- - Rebecca. 745 00:42:23,273 --> 00:42:25,842 I can sell Tupperware, I can sell vitamins-- 746 00:42:25,875 --> 00:42:28,110 Rebecca, I'm not giving up. - I know. 747 00:42:28,143 --> 00:42:30,947 But I don't think you understand what I'm saying. 748 00:42:34,117 --> 00:42:37,754 You lose this house and you lose us. 749 00:42:43,226 --> 00:42:46,663 Hello, this is Mason Washington. The money's coming. 750 00:42:46,695 --> 00:42:48,764 I appreciate your patience. Thank you. 751 00:42:50,132 --> 00:42:53,636 We quintupled our audience twice over from beginning to end, 752 00:42:53,670 --> 00:42:55,938 and that's not even counting plus three and plus five. 753 00:42:55,972 --> 00:42:58,075 Does this mean that we're number-- - Number three. 754 00:42:58,108 --> 00:43:00,911 Behind NBC and CBS, but still. 755 00:43:00,943 --> 00:43:03,313 With no press, no promotion? Not bad. 756 00:43:03,346 --> 00:43:04,947 We're gonna be number one next week. 757 00:43:04,981 --> 00:43:06,683 That's a ten million viewer jump. 758 00:43:06,715 --> 00:43:08,652 Yeah, I understand ratings share. 759 00:43:09,753 --> 00:43:11,788 Holy shit. - All right, hot shot. 760 00:43:11,820 --> 00:43:12,956 Here's my concern. 761 00:43:14,157 --> 00:43:17,627 People are going to tire of giving contestants pity money. 762 00:43:17,661 --> 00:43:19,028 Okay, first of all, they're not contestants, 763 00:43:19,061 --> 00:43:20,896 and it's not pity money. - Oh, you know what I mean. 764 00:43:20,929 --> 00:43:23,666 We are giving our audience the power to enact change, 765 00:43:23,699 --> 00:43:26,068 to empathize with the people they relate to. 766 00:43:26,101 --> 00:43:27,403 It's not gonna get too old, too fast. 767 00:43:27,436 --> 00:43:29,172 Oh, yeah, it will. Trust me. 768 00:43:29,204 --> 00:43:32,241 You created an event. We need a show. 769 00:43:32,275 --> 00:43:34,177 We'll just bring more people on each week. 770 00:43:34,210 --> 00:43:35,746 We'll pick up the pace. - Done. 771 00:43:35,778 --> 00:43:38,047 But that doesn't address my main concern. 772 00:43:38,081 --> 00:43:39,048 Which is what? 773 00:43:39,081 --> 00:43:41,719 You need this audience as much as I do, Adam. 774 00:43:44,387 --> 00:43:45,956 I'll keep them invested. 775 00:44:01,905 --> 00:44:07,044 Last week an American ended her life 776 00:44:07,077 --> 00:44:09,913 right in front of you on national television. 777 00:44:09,945 --> 00:44:12,081 It was shocking. 778 00:44:12,114 --> 00:44:16,085 Some say it was appalling... 779 00:44:16,119 --> 00:44:17,387 but it was real. 780 00:44:21,123 --> 00:44:24,927 We changed a young girl's life for the better. 781 00:44:24,960 --> 00:44:26,962 Now, if you don't like what we're doing here, 782 00:44:26,996 --> 00:44:29,298 please, change the channel. 783 00:44:29,331 --> 00:44:32,234 Close your browser, file a complaint, 784 00:44:32,268 --> 00:44:34,271 or simply turn it off. 785 00:44:34,304 --> 00:44:36,873 Will this fellow ever follow the script? 786 00:44:36,905 --> 00:44:40,844 But I'm willing to bet that you won't. 787 00:44:40,876 --> 00:44:43,012 Because, deep down, you know 788 00:44:43,045 --> 00:44:45,748 that what we're doing here is important. 789 00:44:47,182 --> 00:44:48,951 You're angry. 790 00:44:48,985 --> 00:44:51,887 You want change. 791 00:44:51,920 --> 00:44:56,259 You believe in the value of life. 792 00:44:56,291 --> 00:44:58,394 Well, guess what? So do I. 793 00:44:58,427 --> 00:45:00,130 And so do our three guests tonight. 794 00:45:00,163 --> 00:45:01,197 Cue applause. 795 00:45:07,936 --> 00:45:10,139 It seems my producers want me to get on with the show. 796 00:45:10,172 --> 00:45:11,808 Cue applause. 797 00:45:24,387 --> 00:45:27,457 Friends... 798 00:45:27,489 --> 00:45:31,861 last week you also changed a young girl's life. 799 00:45:31,894 --> 00:45:37,067 $300,000 was raised for Emily Hickey. 800 00:45:37,099 --> 00:45:40,269 $300,000! 801 00:45:40,302 --> 00:45:43,873 Over 100 of you even called in offering to be her foster parent. 802 00:45:45,909 --> 00:45:52,750 And because of you, and you, and you, and you... 803 00:45:54,951 --> 00:45:56,920 Emily will find a safe home. 804 00:45:58,021 --> 00:46:01,525 She'll go to college, she'll get a degree 805 00:46:01,557 --> 00:46:03,994 and fulfill her mother's dreams. 806 00:46:12,302 --> 00:46:15,905 You have all lead by example, 807 00:46:15,938 --> 00:46:19,275 and the WBC network heard you loud and clear. 808 00:46:19,309 --> 00:46:23,547 So from here on in... 809 00:46:23,579 --> 00:46:26,949 we will be donating $250,000 810 00:46:26,983 --> 00:46:29,586 to the guest that you believe deserves it the most. 811 00:46:29,619 --> 00:46:32,255 All you have to do is vote. 812 00:46:35,123 --> 00:46:36,326 We go from one death to three, 813 00:46:36,358 --> 00:46:37,927 and now we're doing death of the week? 814 00:46:37,960 --> 00:46:39,929 Was this your idea? 815 00:46:39,963 --> 00:46:41,265 He's flying solo, but I like it. 816 00:46:41,297 --> 00:46:44,466 I just have to convince our board of directors to play along. 817 00:46:44,500 --> 00:46:46,436 He's gonna get himself fired. 818 00:46:46,469 --> 00:46:49,873 Yeah, or make himself indispensable. 819 00:46:49,905 --> 00:46:51,507 All right, put me in his ear. 820 00:46:53,976 --> 00:46:56,612 Adam, you crazy son of a bitch. 821 00:46:56,646 --> 00:46:58,849 We're a go. 822 00:47:06,989 --> 00:47:10,292 Please welcome Adam Rogers! 823 00:47:10,326 --> 00:47:11,894 Let's get started. 824 00:47:11,927 --> 00:47:14,431 Introducing Timothy Reyes. 825 00:47:14,463 --> 00:47:17,099 Timothy was diagnosed with ALS 826 00:47:17,132 --> 00:47:20,369 and has come to share his last moments with us. 827 00:47:39,322 --> 00:47:41,490 Please welcome Ellen Black. 828 00:47:41,523 --> 00:47:43,460 Ellen wants to donate her potential winnings 829 00:47:43,492 --> 00:47:45,895 to aid Syrian refugees. 830 00:48:07,617 --> 00:48:10,487 This is David Williams. 831 00:48:10,519 --> 00:48:13,657 David's wife needs a heart transplant. 832 00:48:13,690 --> 00:48:17,461 With no donors in sight, he's giving his own. 833 00:48:24,400 --> 00:48:25,367 Do it already! 834 00:48:25,400 --> 00:48:27,503 Ah! 835 00:48:39,282 --> 00:48:40,583 Don't you think it's horrible? 836 00:48:40,615 --> 00:48:42,652 I do. - So why do you do it? 837 00:48:42,684 --> 00:48:44,586 Because I saw somebody die, 838 00:48:44,619 --> 00:48:47,156 murdered, right in front of me, not too long ago. 839 00:48:47,190 --> 00:48:50,025 It was a senseless waste of life, 840 00:48:50,059 --> 00:48:51,995 but the deaths on my show are not. 841 00:48:52,027 --> 00:48:55,397 The number one show in the United States of America. 842 00:48:56,798 --> 00:48:59,101 But you're profiting off of other people's misery. 843 00:48:59,135 --> 00:49:02,539 Isn't everybody profiting off of other people's misery, Mark? 844 00:49:02,572 --> 00:49:04,307 The churches profit, the banks profit, 845 00:49:04,340 --> 00:49:06,276 the fast food companies profit. 846 00:49:06,309 --> 00:49:07,711 Journalists just like you profit. 847 00:49:07,744 --> 00:49:10,512 Don't think that you're above this, because you're not. 848 00:49:10,545 --> 00:49:13,415 Besides, I'm not doing this for the money. 849 00:49:13,449 --> 00:49:14,717 What are you doing it for then? 850 00:49:14,751 --> 00:49:17,420 I'm doing it because television needs a wake-up call, that's why. 851 00:49:17,452 --> 00:49:18,688 We're in pain. We're alone. 852 00:49:21,623 --> 00:49:22,759 We need to connect again. 853 00:49:22,791 --> 00:49:25,996 We need to bridge the social, racial and political divide, 854 00:49:26,028 --> 00:49:28,664 and I think-- Actually, I believe 855 00:49:28,697 --> 00:49:30,699 that we are the catalyst for that change. 856 00:49:32,367 --> 00:49:34,538 Adam Rogers for president! 857 00:49:55,791 --> 00:49:58,560 I can almost guarantee you number one all across the world. 858 00:49:58,594 --> 00:49:59,862 What do you guys say? 859 00:49:59,896 --> 00:50:02,532 Oh, I love to hear it. I love to hear it. Thank you so much. 860 00:50:04,500 --> 00:50:05,501 Try one with a smile. 861 00:50:09,172 --> 00:50:11,074 When will it be enough? 862 00:50:11,106 --> 00:50:13,143 That's a good question. I don't know. 863 00:50:13,175 --> 00:50:14,677 When people stop watching, I guess. 864 00:50:14,710 --> 00:50:17,679 When they don't need us anymore. 865 00:50:17,713 --> 00:50:19,816 But right now they do. 866 00:50:38,835 --> 00:50:42,105 Oh! 867 00:50:42,137 --> 00:50:46,175 This Is Your Death! This Is Your Death! 868 00:50:46,208 --> 00:50:48,744 This Is Your Death! 869 00:50:48,777 --> 00:50:51,747 This Is Your Death! 870 00:50:51,780 --> 00:50:54,349 This Is Your Death! 871 00:50:58,887 --> 00:51:00,222 Sylvia. 872 00:51:02,425 --> 00:51:03,793 I owe you a drink. 873 00:51:05,894 --> 00:51:08,164 Look, we're a team and I feel like... 874 00:51:09,632 --> 00:51:12,268 I-I guess I feel like I could be keeping you in the loop 875 00:51:12,300 --> 00:51:14,436 more than I have been. 876 00:51:14,469 --> 00:51:16,138 And a drink is gonna solve that? 877 00:51:16,172 --> 00:51:17,773 No, but four might. 878 00:51:19,375 --> 00:51:20,510 All right. Good night. 879 00:51:20,543 --> 00:51:22,811 Hey. You can hate me, 880 00:51:22,844 --> 00:51:24,179 you can hate what we're doing here, 881 00:51:24,213 --> 00:51:25,849 but you can't deny that we're a good team. 882 00:51:25,882 --> 00:51:27,617 We're not a team. - Yes, we are! 883 00:51:27,650 --> 00:51:29,485 No! No, come on. 884 00:51:29,518 --> 00:51:32,187 You just do whatever you want and I clean up your messes. 885 00:51:32,221 --> 00:51:33,322 Right. 886 00:51:33,356 --> 00:51:36,392 One of these days I will stop, though. 887 00:51:36,425 --> 00:51:38,528 We have the number one show on television. 888 00:51:38,561 --> 00:51:40,797 I made you rich. 889 00:51:40,829 --> 00:51:42,699 I mean, what else do you want? 890 00:51:44,400 --> 00:51:45,501 What else do you want? 891 00:51:45,534 --> 00:51:47,536 I want a drink. 892 00:51:47,570 --> 00:51:49,239 Maybe a sleepover. 893 00:51:50,907 --> 00:51:52,209 Good night, Adam. 894 00:51:57,313 --> 00:51:59,148 I'll take you up on that drink. 895 00:52:04,387 --> 00:52:06,789 You Washington? - Yeah. 896 00:52:06,822 --> 00:52:08,590 You the foreman? - Yep. 897 00:52:08,623 --> 00:52:12,261 It's nice to see you. I've got you my résumé. 898 00:52:14,429 --> 00:52:16,365 Oh, uh, you think about dyin'? 899 00:52:16,398 --> 00:52:18,400 Excuse me? 900 00:52:18,434 --> 00:52:19,869 Oh yeah, that. 901 00:52:19,902 --> 00:52:21,737 Yeah, that's the truth. 902 00:52:21,771 --> 00:52:22,906 You gotta see it. 903 00:52:24,606 --> 00:52:27,943 Anyhow, this is a union job. 904 00:52:27,976 --> 00:52:30,712 How do you have so much experience with no union card? 905 00:52:30,746 --> 00:52:34,951 Oh, well, I was, uh... a temp filler over in Chicago, 906 00:52:34,983 --> 00:52:37,519 and it kinda, you know, basically turned into a full-time job. 907 00:52:37,552 --> 00:52:38,654 Fuckin' Chicago. 908 00:52:38,688 --> 00:52:41,291 Yeah, well, you got that right. 909 00:52:41,324 --> 00:52:46,896 Well, we're looking to fill the 8:00 to 6:00 spot. 910 00:52:46,929 --> 00:52:48,831 That's pm to am. 911 00:52:48,864 --> 00:52:50,666 You'll need to join the longshoremen's union, too, 912 00:52:50,699 --> 00:52:52,768 so there'll be some upfront costs there, as well. 913 00:52:52,802 --> 00:52:54,871 Hey, no problem. I get benefits, right? 914 00:52:54,903 --> 00:52:57,940 Oh, yeah, yeah. 915 00:52:57,974 --> 00:52:59,843 It happens all the time. Look. 916 00:53:01,577 --> 00:53:03,780 Now I'm gonna need to see 917 00:53:03,813 --> 00:53:06,383 your forklift certification for ocean. 918 00:53:10,418 --> 00:53:11,554 Is there a problem? 919 00:53:12,554 --> 00:53:14,456 Listen, I need this job bad. 920 00:53:14,489 --> 00:53:15,991 Now, I can do anything your guys can do, 921 00:53:16,025 --> 00:53:18,728 I just don't have any forklift experience, but I'm a quick study. 922 00:53:18,760 --> 00:53:21,431 Trust me. - Can you lash a ship? 923 00:53:21,463 --> 00:53:23,299 Of course. - What's lashing, then? 924 00:53:24,500 --> 00:53:27,971 I'm sorry, Mr. Washington. 925 00:53:28,003 --> 00:53:29,438 We don't have the time or resources 926 00:53:29,472 --> 00:53:31,007 to be training greenhorns right now, 927 00:53:31,039 --> 00:53:32,442 especially someone as old as you. 928 00:53:32,474 --> 00:53:33,576 Please, sir. Look, I got a family, 929 00:53:33,610 --> 00:53:35,878 I got two kids, I got a house I'm about to lose. 930 00:53:35,911 --> 00:53:37,646 I'll do anything you ask. 931 00:53:37,679 --> 00:53:40,916 Brunt labor, overtime, janitorial. 932 00:53:40,949 --> 00:53:43,685 You wanna go clean toilets? Go talk to the port. 933 00:53:43,719 --> 00:53:45,588 Wait, no, no, wait, wait, wait! Hold on, man. 934 00:53:45,621 --> 00:53:47,356 Don't-- don't turn your back on me. 935 00:53:47,389 --> 00:53:48,590 Look, I'm out of options! 936 00:53:48,623 --> 00:53:50,025 Get out of my way, son! 937 00:53:51,427 --> 00:53:52,961 You usually call your elders "son"? 938 00:53:55,597 --> 00:53:57,266 Go fuck yourself! 939 00:53:59,869 --> 00:54:01,238 Aaargh! 940 00:54:02,672 --> 00:54:04,840 Time to call the janitor, boss! 941 00:54:17,385 --> 00:54:19,422 Jesus. - Move forward. Right there. 942 00:54:19,454 --> 00:54:20,690 Ah... 943 00:54:26,429 --> 00:54:29,532 Holy shit. - Yeah. Yeah, right? 944 00:54:29,565 --> 00:54:30,900 Look at this. My favorite part. 945 00:54:30,932 --> 00:54:32,302 Come here, come here, come here. 946 00:54:34,536 --> 00:54:36,438 See that casita back there? 947 00:54:36,472 --> 00:54:39,709 Two bedrooms, full kitchen, and it's got your name on it. 948 00:54:39,742 --> 00:54:42,345 I can't afford that. 949 00:54:42,378 --> 00:54:44,447 You really think I'm gonna make you pay rent? 950 00:54:44,480 --> 00:54:47,317 You can stay there for free as long as you want. 951 00:54:47,349 --> 00:54:50,353 Okay? All you gotta do is, you know, save up for your own place. 952 00:54:50,385 --> 00:54:52,788 Adam, I got six-figure credit card debt to pay off 953 00:54:52,822 --> 00:54:54,356 before I can even think about buying a house. 954 00:54:54,389 --> 00:54:55,391 Right, right, right. 955 00:54:55,423 --> 00:54:58,894 Right? - That reminds me. 956 00:54:59,994 --> 00:55:01,431 Come on. 957 00:55:06,501 --> 00:55:09,971 I'm not making you rich, I'm just putting you back to zero. 958 00:55:10,005 --> 00:55:12,474 No. Adam, I can't. 959 00:55:12,507 --> 00:55:14,009 I-I haven't seen you in three months, 960 00:55:14,043 --> 00:55:15,778 you know you're my only friend. 961 00:55:15,811 --> 00:55:17,880 I-I know, I know. And I'm sorry. 962 00:55:17,913 --> 00:55:20,083 I've just been... I've been really busy. 963 00:55:21,751 --> 00:55:24,019 Would you look at yourself? 964 00:55:24,052 --> 00:55:25,621 Would you look at this house? 965 00:55:25,653 --> 00:55:28,623 This is sick. - Yeah. 966 00:55:28,657 --> 00:55:30,727 Yeah, you mean sick like cool? 967 00:55:30,760 --> 00:55:31,994 Because... - No. 968 00:55:32,027 --> 00:55:34,364 Because I agree. - No, Adam, I'm not joking, 969 00:55:34,396 --> 00:55:35,864 and I do not want your blood money. 970 00:55:37,065 --> 00:55:41,002 You're my sister and I love you, and you've been doing so well 971 00:55:41,036 --> 00:55:42,838 and I promised that I was gonna take care of you. 972 00:55:42,871 --> 00:55:45,674 At what cost, Adam? - What do you mean, at what cost? 973 00:55:45,708 --> 00:55:49,144 How many people had to die for this house? 974 00:55:49,177 --> 00:55:51,646 For that check? 975 00:55:51,679 --> 00:55:54,916 Ten? 30? 50? 976 00:55:54,949 --> 00:55:56,718 Oh, Jesus Christ. Don't be ridiculous. 977 00:55:56,751 --> 00:55:57,987 Is death ridiculous to you now? 978 00:55:58,019 --> 00:55:59,121 No, it isn't-- - Do you know what I do? 979 00:55:59,155 --> 00:56:02,024 No, it's not ridiculous, and if you watched my show, 980 00:56:02,056 --> 00:56:04,593 you'd know that I take my job very seriously. 981 00:56:04,626 --> 00:56:06,695 By showing death, I am single-handedly 982 00:56:06,728 --> 00:56:08,130 changing people's approach to life. 983 00:56:08,164 --> 00:56:09,565 The world's finally waking up. 984 00:56:09,597 --> 00:56:11,634 You are a fucking game show host, Adam! 985 00:56:11,666 --> 00:56:14,503 And that is all! 986 00:56:14,536 --> 00:56:16,505 Wake up! 987 00:56:29,885 --> 00:56:32,822 And now, your host, Adam Rogers! 988 00:56:36,625 --> 00:56:37,827 Thank you. 989 00:56:43,798 --> 00:56:49,538 So I had an interesting and sobering conversation with my sister today, 990 00:56:49,572 --> 00:56:51,641 and in the name of transparency, 991 00:56:51,673 --> 00:56:53,175 I thought I would share it with you. 992 00:56:53,208 --> 00:56:54,309 Oh, no. 993 00:56:54,344 --> 00:56:59,715 She thinks that what we're doing here is abominable. 994 00:57:02,217 --> 00:57:04,519 No, no, no. It's okay. It's okay. 995 00:57:04,552 --> 00:57:07,589 Camera one. - Dissenting opinion is okay. 996 00:57:07,623 --> 00:57:08,858 Camera three. 997 00:57:08,891 --> 00:57:11,693 But what really got me was when she called it a game show, 998 00:57:11,726 --> 00:57:12,994 as if-- 999 00:57:13,028 --> 00:57:16,766 Yeah, yeah, as if all that was at stake here is the money. 1000 00:57:16,798 --> 00:57:19,001 Cut to one. 1001 00:57:19,034 --> 00:57:21,103 Yeah, I know. It hurt me, too. 1002 00:57:21,135 --> 00:57:23,873 It was ignorant. 1003 00:57:23,905 --> 00:57:25,574 And insensitive. 1004 00:57:27,775 --> 00:57:28,976 Not to me, but to the folks 1005 00:57:29,010 --> 00:57:33,148 who have literally given their lives for a higher cause. 1006 00:57:33,181 --> 00:57:35,517 And the fact that it came from my own sister, 1007 00:57:35,550 --> 00:57:39,221 the only family member that I have left in this world. 1008 00:57:41,023 --> 00:57:42,892 I guess that just made it hurt even worse. 1009 00:57:47,295 --> 00:57:48,931 We'll be back after these messages 1010 00:57:48,963 --> 00:57:50,866 with more This Is Your Death. 1011 00:57:58,673 --> 00:58:00,509 - What? - Hi, Karina? 1012 00:58:00,543 --> 00:58:02,612 It's Sylvia. He really doesn't mean what he's saying. 1013 00:58:02,644 --> 00:58:03,612 How did you get my number? 1014 00:58:03,646 --> 00:58:04,914 You're Adam's emergency contact. 1015 00:58:04,947 --> 00:58:07,148 - Fuck him. - I'm sorry I'm calling you, but I-- 1016 00:58:07,181 --> 00:58:09,050 Fuck you. - I agree. 1017 00:58:09,083 --> 00:58:11,152 Fuck both of us. Just please, please don't blame yourself. 1018 00:58:11,186 --> 00:58:15,557 Uh, Adam told me a little bit about your history and... 1019 00:58:15,590 --> 00:58:19,728 I really don't mean to pry but I think it might be a good idea to call someone. 1020 00:58:19,762 --> 00:58:21,230 I don't need a fucking therapist right now. 1021 00:58:21,262 --> 00:58:23,098 I need to relax. 1022 00:58:23,132 --> 00:58:27,202 What happened to my brother?!! 1023 00:58:27,235 --> 00:58:29,771 I don't know. 1024 00:58:29,804 --> 00:58:32,541 I really don't know. 1025 00:58:32,574 --> 00:58:33,708 I'm so sorry. 1026 00:58:43,619 --> 00:58:44,987 On in 25. 1027 00:58:45,019 --> 00:58:47,989 Listen, I-- I have to keep running this show, 1028 00:58:48,023 --> 00:58:49,925 but I'm not getting off the phone 1029 00:58:49,958 --> 00:58:51,960 until you tell me you're gonna be okay. 1030 00:59:01,269 --> 00:59:03,739 Okay, I'll call. 1031 00:59:04,773 --> 00:59:06,209 I owe you one. 1032 00:59:08,911 --> 00:59:10,046 Stay on. 1033 00:59:12,947 --> 00:59:14,817 In time. 1034 00:59:14,849 --> 00:59:18,820 On in five, four, three... 1035 00:59:22,724 --> 00:59:24,326 Standby VTR. 1036 00:59:24,360 --> 00:59:26,762 Ladies and gentlemen, what are we here to do? 1037 00:59:26,795 --> 00:59:29,298 To change. 1038 00:59:29,331 --> 00:59:31,834 And what are we gonna change? - The world! 1039 00:59:31,867 --> 00:59:34,202 - I'm sorry, what are we gonna change? - Adam's on here next. 1040 00:59:34,235 --> 00:59:36,004 - The world! - What're you guys watching? 1041 00:59:36,038 --> 00:59:39,641 Derrick made an antenna. We got basic cable back. 1042 00:59:39,675 --> 00:59:42,178 - What're we here to do? - Don't watch this trash. 1043 00:59:42,210 --> 00:59:44,947 It ain't trash, pops. It's people like us. 1044 00:59:47,715 --> 00:59:49,317 Dad! - Mason! 1045 00:59:49,351 --> 00:59:52,121 Those people are not like us. 1046 00:59:52,153 --> 00:59:53,556 They're poor and desperate. 1047 00:59:53,588 --> 00:59:56,891 They're sacrificing themselves for the betterment of their families. 1048 00:59:56,925 --> 00:59:59,061 Do these four walls look poor and desperate to you? 1049 00:59:59,094 --> 01:00:00,262 Mason. - No! 1050 01:00:00,295 --> 01:00:02,999 Do you know how hard I worked to get you into a good school 1051 01:00:03,032 --> 01:00:04,834 so you could do things I could never dream of doing? 1052 01:00:04,867 --> 01:00:06,869 Yeah, dad, I do. 1053 01:00:06,902 --> 01:00:10,039 And I also know that we're about to lose it all. 1054 01:00:10,072 --> 01:00:12,008 What? You think I'm dumb? 1055 01:00:12,041 --> 01:00:15,978 You think I don't hear you and mom arguing every night? 1056 01:00:16,010 --> 01:00:18,648 I tried talking to you like a million times, 1057 01:00:18,681 --> 01:00:22,050 and every time you shut me down like I'm a kid. 1058 01:00:22,083 --> 01:00:24,886 But I'm not. 1059 01:00:24,920 --> 01:00:28,257 My crutches are six inches too small, 1060 01:00:28,289 --> 01:00:30,659 but I don't say nothing, 1061 01:00:30,693 --> 01:00:33,663 'cause I know that you can't afford to fix it. 1062 01:00:33,695 --> 01:00:35,797 So you want to deal with this by yourself? 1063 01:00:35,831 --> 01:00:38,668 Then fucking deal with it, okay? 1064 01:00:53,382 --> 01:00:55,818 Ladies and gentlemen, please welcome our next guest. 1065 01:00:55,851 --> 01:00:58,688 This is Meg Waters, here to remind us 1066 01:00:58,721 --> 01:01:03,358 that not all soldiers are ordered to fight the good fight. 1067 01:01:18,840 --> 01:01:21,143 Not all soldiers are ordered to fight the good fight, huh? 1068 01:01:21,175 --> 01:01:22,277 That includes us. 1069 01:01:22,311 --> 01:01:23,979 Yeah, no, I understand metaphor. 1070 01:01:24,012 --> 01:01:25,247 You fucking prick. - I'm sorry, 1071 01:01:25,280 --> 01:01:27,283 was that a metaphor or a simile? 1072 01:01:27,315 --> 01:01:31,019 It's a statement. Hey, call your sister. 1073 01:01:31,052 --> 01:01:33,088 She saw what you said and she's having a breakdown. 1074 01:01:33,121 --> 01:01:34,824 Well, that's not the first time. 1075 01:01:34,856 --> 01:01:36,092 I'll call her after the show. 1076 01:01:36,125 --> 01:01:39,461 Adam-- - After the show, Sylvia. 1077 01:01:39,494 --> 01:01:42,130 She's why you quit Yale, isn't she? 1078 01:01:48,170 --> 01:01:50,972 We're losing the audience. They can't see. 1079 01:01:51,005 --> 01:01:52,774 This is a bad idea. 1080 01:01:52,807 --> 01:01:54,409 Cue the heartbeats. 1081 01:02:04,887 --> 01:02:07,823 I-I-- Is she passed out? 1082 01:02:07,856 --> 01:02:09,759 Can I get the interior car view? 1083 01:02:09,791 --> 01:02:10,925 Cue camera one. 1084 01:02:10,958 --> 01:02:13,495 Stand by, car cam 2. 1085 01:02:15,530 --> 01:02:17,333 Guys, I can't see shit. 1086 01:02:17,365 --> 01:02:19,534 - Is she dead? - Her heart monitor says no, 1087 01:02:19,568 --> 01:02:21,203 but it shouldn't be more than two minutes. 1088 01:02:21,235 --> 01:02:22,871 Put up the facts about the CO2. 1089 01:02:22,905 --> 01:02:24,507 - Insert CO2 details. - She's not dying! 1090 01:02:27,108 --> 01:02:28,277 She's not dying! 1091 01:02:28,309 --> 01:02:30,112 We're losing our audience. 1092 01:02:30,144 --> 01:02:32,815 Come on, get your shit together out there. 1093 01:02:32,847 --> 01:02:34,983 This is fucking boring. Kill it. 1094 01:02:35,016 --> 01:02:37,285 We can't fake a death! Adam, back me up here. 1095 01:02:37,318 --> 01:02:39,154 We are all about transparency, am I right? 1096 01:02:39,188 --> 01:02:41,490 We're not faking a death. 1097 01:02:41,523 --> 01:02:43,760 She can die backstage for all I care. 1098 01:02:50,298 --> 01:02:51,601 Let her finish backstage. 1099 01:02:51,634 --> 01:02:54,269 - Adam, I really don't think that's-- - Just do it. 1100 01:02:59,173 --> 01:03:01,143 Okay, slow down the heartbeat. 1101 01:03:01,175 --> 01:03:03,045 Slower. 1102 01:03:03,077 --> 01:03:05,181 Slower. 1103 01:03:05,213 --> 01:03:07,449 And kill it. 1104 01:03:18,059 --> 01:03:21,864 Ladies and gentlemen, Meg Waters. 1105 01:03:21,896 --> 01:03:23,498 Come on, people, Meg Waters. 1106 01:03:26,001 --> 01:03:27,269 There we go. 1107 01:03:31,572 --> 01:03:35,243 We'll be back with more This Is Your Death right after this. 1108 01:03:38,480 --> 01:03:40,248 Whoa, did you see that? 1109 01:03:41,884 --> 01:03:43,552 She's not dead! Did anyone see that? 1110 01:03:44,952 --> 01:03:45,987 Damn. 1111 01:03:48,190 --> 01:03:49,192 Fuck. 1112 01:03:52,628 --> 01:03:53,996 Excuse me. 1113 01:04:03,572 --> 01:04:05,575 Hello! Thank you. Yeah. 1114 01:04:11,346 --> 01:04:12,882 She isn't out yet. Can I get her out? 1115 01:04:12,914 --> 01:04:14,983 No, no, no. Don't touch it, don't touch it. 1116 01:04:15,016 --> 01:04:17,485 If we pull her out and she dies, it's on us. 1117 01:04:21,222 --> 01:04:23,226 Give me that. Okay. - Yeah. 1118 01:04:32,034 --> 01:04:33,469 Shit. 1119 01:04:35,536 --> 01:04:38,172 Okay. Okay, everything's gonna be okay. 1120 01:04:38,206 --> 01:04:40,009 Jesus Christ! 1121 01:04:43,411 --> 01:04:44,980 No, no, no. No! - Let me out, please! 1122 01:04:58,492 --> 01:05:00,630 The world is a better place because of our show. 1123 01:05:02,297 --> 01:05:05,134 To heal, we need to see pain, 1124 01:05:05,166 --> 01:05:06,969 and our cause is too important 1125 01:05:07,001 --> 01:05:10,172 to be hijacked by a woman who had second thoughts! 1126 01:05:10,204 --> 01:05:12,208 She chose this! 1127 01:05:14,342 --> 01:05:17,045 She chose this. Hey. 1128 01:05:22,516 --> 01:05:25,587 Jesus Christ. Die already. 1129 01:05:27,289 --> 01:05:30,726 Okay. Just let me handle this. 1130 01:05:30,759 --> 01:05:32,661 Just let me handle this. 1131 01:05:32,693 --> 01:05:35,331 Good work. Good work. 1132 01:05:50,679 --> 01:05:52,181 It's okay! 1133 01:06:32,253 --> 01:06:33,521 Take care of it. 1134 01:06:37,059 --> 01:06:40,162 All right, people, we're back in 15 seconds. 1135 01:07:01,449 --> 01:07:03,351 They think we faked her death. 1136 01:07:04,652 --> 01:07:07,255 What happened in the car, Adam? 1137 01:07:08,489 --> 01:07:12,160 Ilana told me our numbers are down. 1138 01:07:12,193 --> 01:07:14,563 I think people are getting bored. 1139 01:07:14,596 --> 01:07:15,764 We need to up the stakes. 1140 01:07:15,797 --> 01:07:17,800 What happened in the car, Adam? 1141 01:07:19,201 --> 01:07:21,570 Nothing. 1142 01:07:21,603 --> 01:07:24,240 Turns out she died on stage, after all. 1143 01:07:29,610 --> 01:07:33,347 No more staging anti-climactic deaths. 1144 01:07:33,380 --> 01:07:35,716 We need "boom." 1145 01:07:35,750 --> 01:07:37,652 What about their reasons for dying? 1146 01:07:37,686 --> 01:07:41,423 Isn't that the most important thing? 1147 01:07:41,456 --> 01:07:43,059 Hmm? 1148 01:07:45,226 --> 01:07:47,528 Nothing. 1149 01:07:47,561 --> 01:07:49,730 Ilana. - All right. Get going. 1150 01:07:49,764 --> 01:07:52,634 Excuse me. I have an idea. 1151 01:07:52,666 --> 01:07:55,403 We need to make a splash if we're gonna get renewed for a second season, 1152 01:07:55,436 --> 01:07:56,838 am I right? - Mm-hmm. 1153 01:07:56,871 --> 01:07:58,873 Right. $250,000 is not gonna cut it 1154 01:07:58,907 --> 01:08:00,609 if we want to attract the best contestants. 1155 01:08:00,641 --> 01:08:03,277 I thought they weren't contestants. 1156 01:08:03,311 --> 01:08:05,514 Are you finished? 1157 01:08:05,547 --> 01:08:08,449 I'm thinking $1 million. - A million? 1158 01:08:08,483 --> 01:08:12,488 $1 million for the death of the year on the season finale. 1159 01:08:14,623 --> 01:08:15,590 We get the audience involved, 1160 01:08:15,623 --> 01:08:17,559 we plaster billboards all over the country, 1161 01:08:17,591 --> 01:08:19,327 and the next thing you know we're back on top, 1162 01:08:19,360 --> 01:08:20,563 just like that. Say yes. 1163 01:08:23,899 --> 01:08:26,268 I'll talk to the network. - No, no, no. 1164 01:08:26,301 --> 01:08:27,703 I need a yes or a no. 1165 01:08:29,904 --> 01:08:32,240 I'll convince them. - Thank you. 1166 01:09:33,902 --> 01:09:35,337 Hey. - Hi. 1167 01:09:35,369 --> 01:09:37,338 Uh, I forgot my run-down for next week. 1168 01:09:37,372 --> 01:09:40,709 You wouldn't happen to have an extra one, would you? 1169 01:09:40,742 --> 01:09:41,842 Oh. - Yeah. 1170 01:09:41,876 --> 01:09:44,445 Perfect. Thank you. 1171 01:09:44,479 --> 01:09:46,182 Good night. - Good night. 1172 01:10:00,996 --> 01:10:03,632 Little man, I've got a quest-- 1173 01:10:09,837 --> 01:10:10,872 Hey, where's Elliot? 1174 01:10:10,905 --> 01:10:12,673 He was transferred to palliative last night. 1175 01:10:12,707 --> 01:10:15,244 What? 1176 01:10:19,881 --> 01:10:20,849 Sorry. 1177 01:10:20,881 --> 01:10:22,283 Excuse me. 1178 01:10:24,685 --> 01:10:26,322 Oh, no. 1179 01:10:28,756 --> 01:10:30,291 What are you doing here? 1180 01:10:31,826 --> 01:10:36,265 No, no, oh, no. No. You get out. 1181 01:10:36,297 --> 01:10:37,765 Please, can I just say goodbye? - No. 1182 01:10:37,798 --> 01:10:41,802 No, you cannot. I told them to keep you away from him. 1183 01:10:41,836 --> 01:10:43,639 Don't you think you have done enough to screw up 1184 01:10:43,671 --> 01:10:47,041 the last few weeks of my son's life? 1185 01:10:47,074 --> 01:10:49,344 He is 11 years old, for God's sake. 1186 01:10:49,377 --> 01:10:51,313 You had him talking about nothing but death. 1187 01:10:51,345 --> 01:10:53,481 That wasn't me, I promise you. I tried to stop him from watching-- 1188 01:10:53,515 --> 01:10:57,352 Fuck you! Fuck you, you Satanist bitch! 1189 01:10:57,385 --> 01:10:59,488 You brainwashed my son! 1190 01:10:59,520 --> 01:11:00,988 - Please... - You stole his innocence. 1191 01:11:01,021 --> 01:11:03,958 I love your son. I just want to say goodbye to him-- 1192 01:11:03,992 --> 01:11:06,528 Get out! You get out! You get out! 1193 01:11:06,560 --> 01:11:08,296 Get her out of here before I do! 1194 01:11:08,329 --> 01:11:09,797 I'm sorry. 1195 01:11:40,761 --> 01:11:41,764 Mr. Curtis? 1196 01:11:43,265 --> 01:11:45,534 I spoke to a friend and he told me you were a man who gets things done. 1197 01:11:47,702 --> 01:11:50,639 I know you. Mr. Washington, right? 1198 01:11:50,671 --> 01:11:53,375 Yeah, you used to live a few blocks away from here. 1199 01:11:53,408 --> 01:11:56,712 Pretty wife, good job, a kid. 1200 01:11:56,744 --> 01:11:59,414 Two now. No job. 1201 01:12:00,582 --> 01:12:01,883 You don't want to be messing with me. 1202 01:12:01,916 --> 01:12:03,518 No, no, no. I don't want drugs. 1203 01:12:03,551 --> 01:12:08,123 I hear that you loan money to people in need sometimes. 1204 01:12:08,155 --> 01:12:09,890 Not to people like you. 1205 01:12:09,923 --> 01:12:11,726 Look, it's just a few thou. 1206 01:12:11,760 --> 01:12:15,063 I'll pay you back, man. I promise. 1207 01:12:15,095 --> 01:12:16,931 And what happens if you don't? 1208 01:12:18,800 --> 01:12:21,670 The streets ain't for you no more. 1209 01:12:21,703 --> 01:12:22,838 Drive. 1210 01:12:47,828 --> 01:12:50,731 You're an abomination! 1211 01:12:58,672 --> 01:13:02,676 Life is a gift! 1212 01:13:02,710 --> 01:13:05,881 This is not the American way! 1213 01:13:05,913 --> 01:13:08,849 Stop this madness! 1214 01:13:13,454 --> 01:13:15,689 This is so wrong! 1215 01:13:21,095 --> 01:13:23,899 I'm here at the scene of auditions for This Is Your Death. 1216 01:13:23,931 --> 01:13:25,900 There's a $1,000,000 prize. But however, 1217 01:13:25,934 --> 01:13:30,439 there are also allegations of faking a death on a previous episode. 1218 01:13:30,471 --> 01:13:31,939 We're hoping to find out more today. 1219 01:13:31,974 --> 01:13:34,676 As you know, we're running these auditions throughout the country today, 1220 01:13:34,708 --> 01:13:37,878 so there's no guarantee that any of you will be selected. 1221 01:13:37,912 --> 01:13:40,715 Our casting criteria changes show by show, 1222 01:13:40,747 --> 01:13:44,018 so all you need to do is be yourselves 1223 01:13:44,051 --> 01:13:47,154 and prove your willingness to go through with your suicide on stage. 1224 01:13:47,188 --> 01:13:49,658 Now, we're gonna set you up with one of our psychiatrists 1225 01:13:49,690 --> 01:13:52,126 who are gonna run you through some questions. Cool? 1226 01:13:55,930 --> 01:13:58,533 Gentlemen, the FBI can ask questions all day long, 1227 01:13:58,565 --> 01:14:00,702 but neither Sylvia nor Adam nor any of the crew 1228 01:14:00,734 --> 01:14:03,771 are gonna talk until charges, if any, are pressed. 1229 01:14:03,805 --> 01:14:05,106 Are we clear? 1230 01:14:08,576 --> 01:14:10,212 You'll be hearing from us. 1231 01:14:10,244 --> 01:14:11,979 Thank you, guys. 1232 01:14:17,985 --> 01:14:20,154 What the fuck was that?! 1233 01:14:34,801 --> 01:14:37,139 Well, this is awkward. 1234 01:14:39,274 --> 01:14:40,576 Adam, can I talk to you? 1235 01:14:40,609 --> 01:14:43,011 Uh, no. I'm late for my New York Standard interview. 1236 01:14:43,043 --> 01:14:45,646 I know that you lied to me about that woman in the car. 1237 01:14:47,081 --> 01:14:49,518 I lied to you? Uh, no, I didn't. 1238 01:14:49,551 --> 01:14:50,652 She died on stage. 1239 01:14:51,886 --> 01:14:53,889 The car cameras were still rolling. 1240 01:14:56,591 --> 01:14:58,227 I saw the tape. 1241 01:15:01,029 --> 01:15:02,498 I know that you killed her. 1242 01:15:05,699 --> 01:15:09,203 Yet you didn't report me, which makes you an accomplice. 1243 01:15:11,573 --> 01:15:14,309 Jesus. What happened to you? 1244 01:15:14,341 --> 01:15:17,211 I built this show, Sylvia. 1245 01:15:17,244 --> 01:15:18,613 And I'm not gonna let it die 1246 01:15:18,645 --> 01:15:22,317 because some pussy had second thoughts. 1247 01:15:22,350 --> 01:15:23,886 Now... 1248 01:15:26,087 --> 01:15:28,023 Did you delete the footage? 1249 01:15:30,291 --> 01:15:31,592 Of course. 1250 01:15:32,827 --> 01:15:36,297 Good. Good. Adam, call for you on two. 1251 01:15:36,331 --> 01:15:39,134 Take a message. - It's your sister. 1252 01:15:39,167 --> 01:15:41,603 Then definitely take a message. 1253 01:15:41,636 --> 01:15:43,238 It sounds bad, man. 1254 01:15:56,283 --> 01:15:58,619 Karina, what is it? 1255 01:15:58,653 --> 01:16:01,590 Do you remember when we were kids 1256 01:16:01,622 --> 01:16:05,159 and you pretended to be a monster? 1257 01:16:05,193 --> 01:16:07,061 What? 1258 01:16:07,095 --> 01:16:09,798 One minute you were my big brother. 1259 01:16:09,831 --> 01:16:13,301 You were my hero. And then you-- 1260 01:16:13,333 --> 01:16:18,072 You were possessed and I was so scared. 1261 01:16:19,239 --> 01:16:22,710 I was so scared... 1262 01:16:22,743 --> 01:16:24,878 and I cried and cried and cried. 1263 01:16:24,912 --> 01:16:26,113 Okay, Karina. 1264 01:16:26,146 --> 01:16:28,716 Karina, I have to get to an interview right now, okay? 1265 01:16:28,750 --> 01:16:29,818 I'll talk to you later. 1266 01:16:29,850 --> 01:16:31,853 I got fired today. 1267 01:16:31,886 --> 01:16:33,688 - What? - Don't be mad. 1268 01:16:33,720 --> 01:16:35,155 What-- what'd you do? 1269 01:16:35,189 --> 01:16:39,159 I didn't do anything. I didn't do anything. 1270 01:16:39,193 --> 01:16:41,063 I just wanted to relax. 1271 01:16:43,831 --> 01:16:45,967 You're high right now, aren't you? 1272 01:16:46,000 --> 01:16:49,270 Goddammit. Sis, those kids needed you! 1273 01:16:49,302 --> 01:16:51,206 You needed them. 1274 01:16:51,238 --> 01:16:53,641 The kids didn't need me. 1275 01:16:53,675 --> 01:16:58,680 I was the stupid sister of a satanic TV host. 1276 01:16:58,712 --> 01:17:02,182 - That's you. You're satanic. - Okay. 1277 01:17:02,216 --> 01:17:05,020 Okay, sober up. 1278 01:17:05,052 --> 01:17:07,389 Call your sponsor, and then your therapist, 1279 01:17:07,421 --> 01:17:09,156 and then we'll talk about this together, 1280 01:17:09,189 --> 01:17:11,792 after the finale, all right? 1281 01:17:11,826 --> 01:17:13,127 Yeah. 1282 01:17:15,829 --> 01:17:17,731 Dammit! 1283 01:17:17,765 --> 01:17:19,868 Perfect. 1284 01:17:19,900 --> 01:17:24,139 Uh, I'm not sure we can do this on stage. 1285 01:17:24,171 --> 01:17:25,739 One sec. 1286 01:17:25,773 --> 01:17:27,141 Yeah, I need to talk to Sylvia. 1287 01:17:29,310 --> 01:17:32,180 Hi, Zach. 1288 01:17:32,212 --> 01:17:34,381 He wants to what? 1289 01:17:34,414 --> 01:17:36,083 Adam, we need to talk about the season finale. 1290 01:17:36,117 --> 01:17:37,318 It can wait. 1291 01:17:37,351 --> 01:17:42,791 Uh, no, it can't wait because it is the season finale. 1292 01:17:42,823 --> 01:17:44,692 Adam! - Sylvia, it can wait. 1293 01:17:44,725 --> 01:17:46,894 No, it can't. We are about to interview call-backs 1294 01:17:46,927 --> 01:17:48,095 and I need your input. 1295 01:17:48,128 --> 01:17:50,064 I'm sorry, what's your title again? It's producer, right? 1296 01:17:50,097 --> 01:17:52,199 So why don't you fucking produce? 1297 01:17:52,233 --> 01:17:53,802 You know where we stand in the ratings, 1298 01:17:53,835 --> 01:17:55,837 you know what we need to do, now get it done. 1299 01:18:16,323 --> 01:18:18,025 - L'chaim. - Wh-- 1300 01:18:19,894 --> 01:18:22,262 What? 1301 01:18:22,296 --> 01:18:25,432 It's-- it's what the Jewish kids say at school. 1302 01:18:25,466 --> 01:18:27,902 It means "to life". 1303 01:18:27,935 --> 01:18:29,437 I like it. 1304 01:18:29,470 --> 01:18:31,472 - L'chaim, then. - L'chaim. 1305 01:18:34,942 --> 01:18:35,976 Mmm! 1306 01:18:36,010 --> 01:18:37,746 Just a sip now, Derrick. 1307 01:18:37,779 --> 01:18:39,414 I'm cool, ma. I'm cool. 1308 01:18:39,447 --> 01:18:42,016 Daddy, what's your job? 1309 01:18:42,048 --> 01:18:44,252 Go on, explain it to her, honey. 1310 01:18:44,284 --> 01:18:46,186 Yeah, I'm junior head of sales 1311 01:18:46,220 --> 01:18:48,757 for Southern California Whirlpool. 1312 01:18:48,789 --> 01:18:51,126 Doesn't that sound so good? - Yeah. 1313 01:18:51,158 --> 01:18:54,061 It's gonna be just like the good old days. 1314 01:18:54,095 --> 01:18:56,231 Except even better. 1315 01:18:58,365 --> 01:18:59,900 Excuse me a minute. 1316 01:19:42,176 --> 01:19:44,145 Hey. Uh, Adam's gone. 1317 01:19:44,177 --> 01:19:47,015 That's okay, I wanted to talk to you. 1318 01:19:47,047 --> 01:19:50,050 Oh, okay. What's up? 1319 01:19:50,083 --> 01:19:53,354 I've made a decision and I need your help. 1320 01:19:53,386 --> 01:19:56,023 But I need you to promise this stays between us. 1321 01:20:05,600 --> 01:20:08,369 I'm sorry I was so hard on you. 1322 01:20:08,402 --> 01:20:09,570 I knew you were trying your best 1323 01:20:09,604 --> 01:20:11,372 while I was just working part time. 1324 01:20:11,404 --> 01:20:14,442 Oh, please. Please. 1325 01:20:14,475 --> 01:20:18,179 You were just raising a beautiful family. 1326 01:20:18,212 --> 01:20:21,449 You're doing a great job with these children. 1327 01:20:21,481 --> 01:20:25,286 You know that's more important than any job out there. 1328 01:20:25,319 --> 01:20:27,055 I mean it. 1329 01:20:27,087 --> 01:20:29,256 Eve, come here. They're in here. 1330 01:20:30,658 --> 01:20:31,993 Ta-da! 1331 01:20:35,029 --> 01:20:38,533 Is this like an all-expenses paid business trip, pops? 1332 01:20:38,565 --> 01:20:40,902 Yes, sir. 1333 01:20:40,935 --> 01:20:43,571 I gotta go get trained up. 1334 01:20:43,604 --> 01:20:46,908 I gotta catch up on the new technologies. 1335 01:20:46,940 --> 01:20:48,309 Now, you, um... 1336 01:20:48,341 --> 01:20:51,945 you listen to your mother while I'm gone, all right? 1337 01:20:51,979 --> 01:20:55,283 And you both work hard, especially you. 1338 01:20:55,315 --> 01:20:57,853 You hear? - We hear. 1339 01:21:03,224 --> 01:21:05,126 Hey, Dad. 1340 01:21:05,158 --> 01:21:08,629 I forgot to tell you, the 17th president of the United States was, 1341 01:21:08,662 --> 01:21:10,598 um, Andrew Johnson. 1342 01:21:12,533 --> 01:21:16,438 That's right, son. Good job. 1343 01:21:40,394 --> 01:21:41,997 Hey, guys, start rolling. 1344 01:21:45,365 --> 01:21:48,336 Mr. Washington, hi. I'm Sylvia. 1345 01:21:48,368 --> 01:21:49,938 I'm the show's producer. 1346 01:21:49,970 --> 01:21:52,439 Pleased to meet you, Miss Sylvia. 1347 01:21:52,472 --> 01:21:55,976 Are you ready? 1348 01:21:56,010 --> 01:22:00,381 You know, I'd be lying if I said yes. 1349 01:22:00,413 --> 01:22:02,250 I know what I gotta do. 1350 01:22:03,317 --> 01:22:05,653 Let's take a walk. 1351 01:22:05,685 --> 01:22:07,354 You're from L.A., right? 1352 01:22:07,387 --> 01:22:08,389 Yeah. 1353 01:22:08,422 --> 01:22:11,091 Yeah, I grew up a few blocks from here, actually. 1354 01:22:11,125 --> 01:22:13,694 Oh. 1355 01:22:13,728 --> 01:22:16,463 I used to play on these tracks as kids. 1356 01:22:37,184 --> 01:22:39,087 Two and three I want you bouncing off each other. 1357 01:22:39,119 --> 01:22:40,988 One on cue, stay right under the jib. 1358 01:22:41,021 --> 01:22:42,023 FBI. 1359 01:22:42,056 --> 01:22:44,524 We have a warrant to obtain footage immediately. 1360 01:22:44,557 --> 01:22:46,094 We're on air in 30 minutes. 1361 01:22:46,127 --> 01:22:47,462 Can this wait until after the show? 1362 01:22:47,494 --> 01:22:48,628 I'm afraid not. 1363 01:22:48,662 --> 01:22:50,698 We need all camera feeds from episode 119. 1364 01:22:50,730 --> 01:22:52,233 That's five terabytes. 1365 01:22:52,265 --> 01:22:53,734 You're talking about at least two hours. 1366 01:22:53,768 --> 01:22:55,136 There's a waiting area in the hallway. 1367 01:22:55,170 --> 01:22:57,704 Why don't you gentlemen make yourselves comfortable over there? 1368 01:22:57,738 --> 01:23:00,108 Thank you so much. Appreciate it. 1369 01:23:03,743 --> 01:23:05,313 What the fuck was that about, Ilana? 1370 01:23:05,345 --> 01:23:06,546 That was the car exhaust episode. 1371 01:23:06,579 --> 01:23:08,283 Don't worry about it. We're fine. 1372 01:23:14,255 --> 01:23:16,324 ...55, 54, 1373 01:23:16,356 --> 01:23:18,158 53... 1374 01:23:18,192 --> 01:23:21,061 Hurrah! Let's make a change! 1375 01:23:21,095 --> 01:23:22,296 Hurrah! 1376 01:23:22,328 --> 01:23:23,530 Let's make a change! 1377 01:23:23,564 --> 01:23:25,066 Hurrah! 1378 01:23:25,099 --> 01:23:26,434 Let's make a change! 1379 01:23:32,338 --> 01:23:34,609 You still have time to change your mind. 1380 01:23:42,582 --> 01:23:45,185 Chiro? It's time. 1381 01:23:55,095 --> 01:23:57,531 And Mason, we're gonna need you ready in 10. 1382 01:24:25,725 --> 01:24:28,429 Hello? Hello? 1383 01:24:28,462 --> 01:24:29,697 Honey, who is it? 1384 01:24:29,729 --> 01:24:32,599 I don't know, I can't tell. Hello? 1385 01:24:32,632 --> 01:24:35,269 - Derrick, get the phone from your sister. - What up? 1386 01:24:35,301 --> 01:24:37,704 Do not answer the phone "what up". 1387 01:24:37,738 --> 01:24:39,440 I thought I taught you better than that. 1388 01:24:39,472 --> 01:24:40,875 There's no one there. 1389 01:24:40,908 --> 01:24:44,112 - Yes, there is. - No, there isn't. 1390 01:24:44,145 --> 01:24:46,414 Mom, there's no one there. Eve's just playing. 1391 01:24:46,447 --> 01:24:48,615 No, I'm not. Don't call me a liar. 1392 01:24:48,649 --> 01:24:52,887 - I'm not a liar, I promise. - Okay, okay, sis, relax. 1393 01:24:52,920 --> 01:24:56,257 Go brush your teeth and I'll read you a story, a'ight? 1394 01:24:56,289 --> 01:24:59,226 All right, not a'ight. 1395 01:26:23,877 --> 01:26:25,446 Didn't I tell you this was going to be 1396 01:26:25,479 --> 01:26:27,548 the most memorable show ever? 1397 01:26:27,581 --> 01:26:30,851 You just witnessed a traditional Hari Kari, 1398 01:26:30,884 --> 01:26:32,819 and that was just the beginning. 1399 01:26:32,853 --> 01:26:34,322 Stay with us. 1400 01:26:53,673 --> 01:26:56,911 I'm Karina. I'm up next. 1401 01:27:01,849 --> 01:27:03,418 Mason Washington. 1402 01:27:08,354 --> 01:27:09,957 And I'm scared as hell. 1403 01:27:13,527 --> 01:27:14,695 Yeah. 1404 01:27:17,765 --> 01:27:22,270 Don't worry. It'll be over soon. 1405 01:27:39,019 --> 01:27:41,655 Mason, can I ask why you're doing this? 1406 01:27:47,328 --> 01:27:51,766 I'm trying to save my family. 1407 01:27:51,798 --> 01:27:52,934 And you? 1408 01:27:53,966 --> 01:27:55,034 Same. 1409 01:27:58,471 --> 01:28:00,907 Karina, we are ready for you. 1410 01:28:17,524 --> 01:28:19,927 All right, people, we got a public hanging coming up next. 1411 01:28:19,960 --> 01:28:22,630 So I want lots of-- - We are tracking off the charts. 1412 01:28:22,662 --> 01:28:24,831 The network is calling you my protégé. 1413 01:28:24,864 --> 01:28:26,367 I'm proud of you, kiddo. 1414 01:28:26,399 --> 01:28:27,868 I would hold that sentiment. 1415 01:28:29,636 --> 01:28:31,472 All right, guys, we've got a change of plans tonight. 1416 01:28:31,505 --> 01:28:32,806 The hanging man dropped out. 1417 01:28:32,840 --> 01:28:34,007 Oh. 1418 01:28:34,041 --> 01:28:37,445 And you didn't think to tell me until one minute beforehand? 1419 01:28:37,478 --> 01:28:38,779 Well, I did, but I decided not to. 1420 01:28:38,811 --> 01:28:40,381 It will not be a lot of movement, 1421 01:28:40,413 --> 01:28:44,050 just center stage and here's Adam's prompter script. 1422 01:28:44,083 --> 01:28:45,485 Should I be concerned? 1423 01:28:45,519 --> 01:28:47,088 You probably should be, yeah. 1424 01:28:47,121 --> 01:28:49,523 Welcome back to the season finale 1425 01:28:49,555 --> 01:28:52,025 of This Is Your Death! 1426 01:28:52,059 --> 01:28:55,896 Your host, Adam Rogers! 1427 01:28:55,929 --> 01:28:58,565 Here, on This Is Your Death, 1428 01:28:58,599 --> 01:29:00,768 we have been on a mission all season long, 1429 01:29:00,801 --> 01:29:04,004 a mission to wake this country out of its complacency, 1430 01:29:04,037 --> 01:29:05,539 out of its slumber, 1431 01:29:05,572 --> 01:29:08,676 to experience the reality of the real, 1432 01:29:08,708 --> 01:29:10,677 and tonight is no exception. 1433 01:29:14,715 --> 01:29:17,451 Please welcome our next brave guest, 1434 01:29:17,484 --> 01:29:21,088 Karina R-- What? 1435 01:29:21,121 --> 01:29:24,759 Keller, cue this video. 1436 01:29:24,792 --> 01:29:26,927 Don't. - Cue the video, Keller. 1437 01:29:26,960 --> 01:29:28,662 This is my crew and it is my show. 1438 01:29:28,694 --> 01:29:31,164 If you cue that video, Keller, there will be no show! 1439 01:29:31,198 --> 01:29:33,501 No season two, no syndication, 1440 01:29:33,533 --> 01:29:35,835 no international sales, nothing! 1441 01:29:35,868 --> 01:29:38,805 Good! May I remind everyone that we are still live? 1442 01:29:38,838 --> 01:29:40,807 Keller? - This is a joke, right? 1443 01:29:40,841 --> 01:29:42,843 Somebody tell me what's going on. 1444 01:29:44,011 --> 01:29:46,046 - Goddammit. - My name is... 1445 01:29:46,078 --> 01:29:48,416 - Uh, Karina Rogers. - Are you kidding me? 1446 01:29:48,448 --> 01:29:50,650 I'm the little sister of Adam Rogers, 1447 01:29:50,684 --> 01:29:53,855 the host and co-creator of the show. 1448 01:29:55,456 --> 01:29:57,992 - What is this? - Adam and I were closer than most siblings, 1449 01:29:58,024 --> 01:29:59,926 I think, growing up. 1450 01:29:59,960 --> 01:30:02,061 Um, our parents were killed by a drunk driver 1451 01:30:02,095 --> 01:30:04,865 - when I was 15 and Adam was 20. - Karina? Karina, no. 1452 01:30:04,898 --> 01:30:08,502 - Adam just dropped everything to take care of me. - No! Kar-- hey. 1453 01:30:08,534 --> 01:30:10,537 - Sylvia! - I developed... 1454 01:30:10,570 --> 01:30:13,606 - Karina! - ...clinical depression. 1455 01:30:13,640 --> 01:30:16,477 - It sucks. - Karina! Karina! 1456 01:30:16,510 --> 01:30:18,679 You're a monster. - Sylvia! 1457 01:30:18,712 --> 01:30:20,948 No, I'm your protégé, remember? 1458 01:30:20,980 --> 01:30:24,217 What, Bernie? 1459 01:30:24,251 --> 01:30:26,753 Listen to me, I got the entire board on the line here. 1460 01:30:26,787 --> 01:30:29,623 Please, God, tell me this is a joke. 1461 01:30:29,655 --> 01:30:32,827 ...believing he could change the world. 1462 01:30:32,859 --> 01:30:35,028 He did, I guess. 1463 01:30:35,061 --> 01:30:39,934 Just not the way he intended. 1464 01:30:39,966 --> 01:30:41,801 Why are you doing this? 1465 01:30:41,835 --> 01:30:43,971 - Stop this! Stop her! - I'm doing this for myself. 1466 01:30:44,003 --> 01:30:46,506 - Hey! - And I'm doing it for Adam. 1467 01:30:46,539 --> 01:30:49,109 And I'm doing it for all of you. 1468 01:30:49,141 --> 01:30:54,747 None of you are watching me to feel empathy, 1469 01:30:54,780 --> 01:31:00,887 or to be shocked back into reality. 1470 01:31:00,921 --> 01:31:05,592 You're watching me to see how I'll off myself. 1471 01:31:05,626 --> 01:31:08,596 I hope I'm the last one. 1472 01:31:08,628 --> 01:31:11,131 Karina! Hey! 1473 01:31:11,163 --> 01:31:13,567 Somebody back there, stop her! 1474 01:31:13,600 --> 01:31:15,803 Hey! Hey! 1475 01:31:17,270 --> 01:31:18,472 Don't let her do it! 1476 01:31:30,149 --> 01:31:31,618 Back up! 1477 01:31:46,065 --> 01:31:48,202 No! No! 1478 01:31:48,234 --> 01:31:51,771 What're you doing? What're you doing? 1479 01:31:51,805 --> 01:31:54,842 Somebody call 911! 1480 01:31:54,875 --> 01:31:57,545 Please... - Tell me, what are you doing?! 1481 01:31:57,578 --> 01:31:59,647 Somebody call 911! 1482 01:31:59,680 --> 01:32:03,584 Look... I'm gonna miss you. - You're all I have left. 1483 01:32:03,617 --> 01:32:05,085 You're the only person in this world I got left. 1484 01:32:05,118 --> 01:32:07,555 I'm gonna miss you. You're okay. - What're you doing? 1485 01:32:07,587 --> 01:32:10,224 You're gonna be okay. - No, no, no! 1486 01:32:10,256 --> 01:32:12,192 No, no, no, no, no! 1487 01:32:12,225 --> 01:32:15,096 No! No! 1488 01:32:29,676 --> 01:32:32,146 Karina. Karina. 1489 01:32:44,890 --> 01:32:47,027 Are you happy now?! 1490 01:32:47,060 --> 01:32:49,330 Did you get what you wanted?! 1491 01:32:49,363 --> 01:32:51,666 Are you happy now?! 1492 01:32:54,734 --> 01:32:56,836 Get her out of here. 1493 01:32:56,869 --> 01:32:58,671 I'm going on my own. 1494 01:32:58,704 --> 01:33:02,175 Keller, you are in charge. 1495 01:33:02,208 --> 01:33:04,845 Don't say anything, just do your job and finish this, okay? 1496 01:33:11,350 --> 01:33:12,585 Cue the VO and cut to commercial. 1497 01:33:14,253 --> 01:33:16,689 We'll be right back after these messages 1498 01:33:16,722 --> 01:33:21,028 for the grand finale of This Is Your Death! 1499 01:33:32,305 --> 01:33:34,041 It's time. 1500 01:34:08,007 --> 01:34:09,777 Let me go with her! 1501 01:34:09,810 --> 01:34:11,412 Let me go with-- What are you doing? 1502 01:34:16,949 --> 01:34:19,086 This next act involves explosives, 1503 01:34:19,118 --> 01:34:23,023 so everyone please insert your earplugs. 1504 01:34:23,055 --> 01:34:24,824 We're on in five seconds. 1505 01:34:24,858 --> 01:34:25,926 Four. 1506 01:34:25,958 --> 01:34:27,127 Three. 1507 01:34:28,729 --> 01:34:32,966 I grew up a few blocks from here, actually. 1508 01:34:32,998 --> 01:34:35,969 We used to play on these tracks as kids. 1509 01:34:38,305 --> 01:34:40,807 I knew all the steam engines. 1510 01:34:40,841 --> 01:34:42,076 I remember one day in particular, 1511 01:34:42,109 --> 01:34:44,411 an old JB-36 steam engine was rolling through... 1512 01:34:44,444 --> 01:34:45,880 Mason. 1513 01:34:48,215 --> 01:34:49,350 You know him? 1514 01:34:51,118 --> 01:34:53,754 He used to clean our offices, yeah. 1515 01:34:59,059 --> 01:35:01,762 That's what we did to have fun. 1516 01:35:01,795 --> 01:35:03,497 And my childhood was the kind you lived through 1517 01:35:03,529 --> 01:35:05,965 without ever thinking there was a way out. 1518 01:35:13,539 --> 01:35:15,208 The point is, 1519 01:35:15,242 --> 01:35:17,277 I made a promise 1520 01:35:17,310 --> 01:35:20,013 that if I were to ever have kids, 1521 01:35:20,046 --> 01:35:22,015 someone to be responsible for, 1522 01:35:22,047 --> 01:35:24,484 they wouldn't have to grow up in a place like this. 1523 01:35:27,119 --> 01:35:28,823 You know what? 1524 01:35:30,923 --> 01:35:33,260 I did it. I found a job. 1525 01:35:35,462 --> 01:35:38,165 Got my wife and kids into a good neighborhood, 1526 01:35:38,198 --> 01:35:42,168 and then that job evaporated with the economy, 1527 01:35:42,202 --> 01:35:45,038 and I haven't been able to land anything just to-- 1528 01:35:45,070 --> 01:35:49,009 Just to make ends meet, you know? 1529 01:35:53,246 --> 01:35:57,851 All I want to do is work, be a good father... 1530 01:36:01,320 --> 01:36:03,323 a good husband... 1531 01:36:03,355 --> 01:36:06,426 but I... I'm out of ideas. 1532 01:36:07,927 --> 01:36:09,930 I'm at the end of my rope. 1533 01:36:11,398 --> 01:36:13,367 And I made a promise. 1534 01:36:16,168 --> 01:36:18,005 So I'm here. 1535 01:37:51,931 --> 01:37:53,300 No! 1536 01:37:53,332 --> 01:37:56,036 I'm sorry, I can't do it! 1537 01:37:56,069 --> 01:37:58,472 I can't do it. 1538 01:37:58,505 --> 01:38:01,442 I don't want your money. 1539 01:38:03,009 --> 01:38:07,081 Wha-- what am I doing? 1540 01:38:10,684 --> 01:38:13,554 I love my family. 1541 01:38:15,020 --> 01:38:17,358 I love my life. 1542 01:38:18,358 --> 01:38:19,960 I won't do it. 1543 01:38:19,993 --> 01:38:22,195 I won't. 1544 01:38:22,228 --> 01:38:24,030 What are you doing? 1545 01:38:24,064 --> 01:38:27,935 What-- what are you watching? 1546 01:38:29,234 --> 01:38:31,570 I just-- I just wanna go home. 1547 01:38:34,207 --> 01:38:36,510 Can't we just turn it off? 1548 01:38:37,711 --> 01:38:41,181 Can't we all just go home? 1549 01:38:53,659 --> 01:38:55,729 We love you, Mason! 1550 01:38:55,761 --> 01:38:57,630 Yeah! 1551 01:39:08,307 --> 01:39:09,243 Cue the final music. 1552 01:39:09,275 --> 01:39:11,545 Let's get this fucking show over with. 1553 01:39:11,578 --> 01:39:13,681 Mason! Mason! Mason! 1554 01:39:30,596 --> 01:39:33,500 Just give me a second. 1555 01:39:33,533 --> 01:39:35,202 It's all on there. 1556 01:39:35,234 --> 01:39:37,670 He threatened me if I spoke, but it doesn't matter anymore. 1557 01:40:07,533 --> 01:40:09,135 There he is! There's Mason! 1558 01:40:09,168 --> 01:40:10,537 Hey, Mason! 1559 01:40:13,172 --> 01:40:16,609 Right here! Right here, Mason! 1560 01:40:16,643 --> 01:40:19,413 You let this-- 1561 01:40:23,850 --> 01:40:25,285 It's you. 1562 01:40:48,640 --> 01:40:50,342 Please stop. 1563 01:40:50,376 --> 01:40:52,412 Get your cameras out of my face. 1564 01:40:52,444 --> 01:40:53,412 Please, stop it! 1565 01:40:53,445 --> 01:40:55,815 Shut it off! 1566 01:40:55,849 --> 01:40:58,518 Shut it off! 1567 01:40:58,551 --> 01:41:00,187 What is wrong with you? 1568 01:41:05,492 --> 01:41:07,627 You're animals! 1569 01:41:07,659 --> 01:41:09,128 You're fucking animals! 1570 01:41:09,162 --> 01:41:11,664 Shut off your cameras! Shut them off! 1571 01:41:13,132 --> 01:41:14,467 Shut them off! - Let's go! 1572 01:41:14,501 --> 01:41:16,103 Shut them off! 116557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.