Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,592 --> 00:00:51,507
Since 1990s, Chinese-Koreans
settled in Garibong district in Seoul
2
00:00:51,508 --> 00:00:54,300
and formed a Chinatown.
3
00:00:56,008 --> 00:01:01,551
Chinese-Korean gangsters from
the same region created new gangs.
4
00:01:02,551 --> 00:01:06,218
Many gangs of varying sizes
were active by 2004.
5
00:01:08,051 --> 00:01:11,467
This film is based on 2004
'Chinese-Korean gang mop-up operation'
6
00:01:11,468 --> 00:01:14,759
conducted by the Seoul police,
all name have been altered.
7
00:01:19,718 --> 00:01:24,676
March, 2004
Chinatown, Garibong District
8
00:01:26,760 --> 00:01:29,677
DON LEE
9
00:01:30,760 --> 00:01:34,094
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
10
00:01:35,510 --> 00:01:39,219
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
11
00:01:39,677 --> 00:01:41,719
- How much?
- This? It's $1.
12
00:01:42,260 --> 00:01:43,802
Goddamn prick!
13
00:01:44,927 --> 00:01:46,968
Son of a whore!
Let go of me!
14
00:01:46,969 --> 00:01:48,051
Jackass!
15
00:01:48,052 --> 00:01:50,260
Asshole! Asshole!
16
00:01:50,969 --> 00:01:52,885
- What's wrong with you?
- Stay out of this!
17
00:01:52,886 --> 00:01:54,303
- Break it up.
- Fuck off!
18
00:01:55,011 --> 00:01:55,761
That's enough!
19
00:01:55,928 --> 00:01:59,303
- Son of a bitch!
- Do your best!
20
00:02:01,261 --> 00:02:02,303
Come on, I'll kill you!
21
00:02:03,136 --> 00:02:05,219
Let's settle this
once and for all!
22
00:02:05,220 --> 00:02:06,220
- Come!
- Come at me!
23
00:02:06,303 --> 00:02:07,678
Come here, cunt!
24
00:02:08,345 --> 00:02:10,761
Yes, I know,
yup, yup.
25
00:02:11,428 --> 00:02:12,595
Excuse me, please.
26
00:02:14,178 --> 00:02:16,136
My car's in the shop,
so I took a cab.
27
00:02:18,553 --> 00:02:21,054
The pool hall by the new car wash?
28
00:02:23,762 --> 00:02:24,762
Come here.
29
00:02:25,596 --> 00:02:26,596
Now!
30
00:02:28,387 --> 00:02:29,471
Give me that.
31
00:02:31,346 --> 00:02:33,054
Nothing, buncha kids are fighting.
32
00:02:34,262 --> 00:02:36,804
You, come here,
are you here for a show?
33
00:02:37,054 --> 00:02:38,054
Sort this out.
34
00:02:39,971 --> 00:02:41,387
I'm almost there.
35
00:02:41,721 --> 00:02:44,554
I told you not to sell
knives here, didn't I?
36
00:02:45,430 --> 00:02:47,138
- Here.
- Thank you.
37
00:02:48,930 --> 00:02:50,597
- So you saw him around?
- Captain.
38
00:02:51,680 --> 00:02:52,804
Move your damn ass.
39
00:02:52,805 --> 00:02:55,972
- Who's this?
- I went to a wedding.
40
00:02:56,847 --> 00:02:58,804
- Did you win?
- Not at all.
41
00:02:58,805 --> 00:02:59,347
And so…
42
00:02:59,348 --> 00:03:00,597
- In there.
- Okay.
43
00:03:01,680 --> 00:03:04,637
- How was your blind date?
- The former model?
44
00:03:04,638 --> 00:03:05,888
She's friggin' hot!
45
00:03:06,222 --> 00:03:08,305
A hand model,
only her hand was hot.
46
00:03:08,722 --> 00:03:12,181
- You don't know shit.
- Hot is still hot.
47
00:03:12,848 --> 00:03:15,930
Go fetch me something
to stop the bleeding!
48
00:03:15,931 --> 00:03:16,931
What happened here?
49
00:03:17,139 --> 00:03:18,889
He was followed in here
and got stabbed.
50
00:03:19,056 --> 00:03:20,806
180cm tall, navy jacket.
51
00:03:21,764 --> 00:03:24,597
According to the owner,
he's a regular…
52
00:03:24,598 --> 00:03:27,013
Is that cologne?
What for?
53
00:03:27,014 --> 00:03:28,388
Was he alone?
54
00:03:28,389 --> 00:03:30,514
He had a companion,
but he took off.
55
00:03:31,639 --> 00:03:34,222
It'll keep bleeding,
hold still please!
56
00:03:34,223 --> 00:03:35,223
Wait, wait.
57
00:03:37,307 --> 00:03:38,307
What is it?
58
00:03:40,307 --> 00:03:41,599
He's with the Venom gang.
59
00:03:42,807 --> 00:03:44,099
Hey, where are you?
60
00:03:45,807 --> 00:03:49,099
Get here in 10.
61
00:03:52,307 --> 00:03:54,474
Hey, stop playing.
62
00:03:59,265 --> 00:04:00,682
Boss, we're ready.
63
00:04:01,057 --> 00:04:03,558
Venom gang boss
AHN Sung-tae
64
00:04:06,058 --> 00:04:08,266
Boys, make sure
not to kill anyone.
65
00:04:08,975 --> 00:04:10,016
Yes, boss.
66
00:04:18,766 --> 00:04:20,683
We got hooligans.
67
00:04:24,183 --> 00:04:26,474
- Lower your weapons.
- Drop them.
68
00:04:26,475 --> 00:04:29,309
- Are you deaf?
- Lose them!
69
00:04:30,142 --> 00:04:31,142
Son of a bitch!
70
00:04:32,309 --> 00:04:33,309
What's this?
71
00:04:33,851 --> 00:04:35,142
Sir, what's going on?
72
00:04:35,851 --> 00:04:37,267
Drop them!
Right now!
73
00:04:37,351 --> 00:04:39,892
Go inside,
get back inside!
74
00:04:40,226 --> 00:04:42,517
Starting a war in broad daylight?
75
00:04:43,059 --> 00:04:44,351
Can we talk?
76
00:04:47,851 --> 00:04:49,476
Your boys need some
schooling.
77
00:04:51,767 --> 00:04:55,602
I know your boy got stabbed
in the pool hall, who did it?
78
00:04:56,102 --> 00:04:57,643
We're the victim here,
what's with you?
79
00:04:57,685 --> 00:05:00,017
I'm here to figure out
who did that.
80
00:05:00,018 --> 00:05:01,560
It's Hullang from Isu gang.
81
00:05:02,227 --> 00:05:04,310
Who's that?
Why did he do it?
82
00:05:05,268 --> 00:05:09,602
- Look at those flags.
- A gambling arcade here?
83
00:05:26,978 --> 00:05:29,019
Snack Bar
84
00:05:42,353 --> 00:05:44,060
Go get him,
get him!
85
00:05:44,061 --> 00:05:45,811
- Hurry!
- On it!
86
00:05:47,229 --> 00:05:48,229
Police!
87
00:05:49,104 --> 00:05:50,479
KANG Hong-seok
88
00:05:53,687 --> 00:05:55,229
What is it?
Out of the way.
89
00:05:56,520 --> 00:05:57,520
Huh?
90
00:05:58,229 --> 00:05:59,729
What have we got here?
91
00:06:00,395 --> 00:06:01,937
Who may you be?
92
00:06:03,354 --> 00:06:05,729
Don't move,
I'll fucking kill you!
93
00:06:06,270 --> 00:06:08,812
Where is he?
You, come here.
94
00:06:09,312 --> 00:06:09,854
Dammit!
95
00:06:09,855 --> 00:06:11,062
Come here, you bitch!
96
00:06:16,730 --> 00:06:17,855
I don't believe this!
97
00:06:35,563 --> 00:06:37,230
My friggin' knees, shit.
98
00:06:38,856 --> 00:06:40,147
Get up, come on.
99
00:06:40,272 --> 00:06:41,606
You cocksucker!
100
00:06:43,147 --> 00:06:45,189
Did you stab him with that?
101
00:06:46,439 --> 00:06:47,439
Where is it?
102
00:06:51,814 --> 00:06:53,231
Put that in here.
103
00:06:54,439 --> 00:06:55,439
Son of a bitch!
104
00:07:00,481 --> 00:07:01,897
What an idiot…
105
00:07:03,189 --> 00:07:04,189
Douche…
106
00:07:05,857 --> 00:07:07,148
Why doesn't he listen?
107
00:07:09,690 --> 00:07:10,690
Asshole…
108
00:07:13,357 --> 00:07:16,482
Hey! Hey!
109
00:07:17,398 --> 00:07:20,065
Breathe! Hey!
110
00:07:27,232 --> 00:07:29,023
It's good to be in Seoul.
111
00:07:29,557 --> 00:07:32,516
Boss, we should make money
and buy a building too.
112
00:07:33,099 --> 00:07:34,183
That sounds good.
113
00:07:46,433 --> 00:07:48,808
- Yang-tae, get him!
- Okay.
114
00:07:49,349 --> 00:07:51,766
So damn far.
115
00:07:52,349 --> 00:07:53,558
Hey!
We're here.
116
00:07:53,974 --> 00:07:56,307
- Don't kill me, please.
- We're here!
117
00:07:56,308 --> 00:07:58,434
Get out! Now!
118
00:08:00,684 --> 00:08:02,267
- Look around.
- Okay.
119
00:08:08,184 --> 00:08:11,391
- Is this it?
- Yes it is.
120
00:08:11,392 --> 00:08:14,183
Look at it properly
before I pull your eyes out!
121
00:08:14,184 --> 00:08:15,934
It's the right place!
122
00:08:16,184 --> 00:08:17,267
Boss!
123
00:08:18,017 --> 00:08:20,934
- No one's here.
- How could that be?
124
00:08:21,809 --> 00:08:24,143
Buddy, give your boss a call.
125
00:08:32,601 --> 00:08:34,310
- He's not answering.
- He's not?
126
00:08:34,685 --> 00:08:36,810
Then who'll pay
your $100K debt?
127
00:08:37,226 --> 00:08:39,226
No, it's now $200K.
128
00:08:40,060 --> 00:08:43,226
What? You said $100K!
129
00:08:43,893 --> 00:08:46,351
Idiot, gotta add the travel cost.
130
00:08:48,393 --> 00:08:51,310
Don't be like that,
we're compatriots.
131
00:08:51,311 --> 00:08:52,311
Compatriots?
132
00:08:53,102 --> 00:08:55,352
We're compatriots apparently,
what should we do?
133
00:08:55,686 --> 00:08:58,602
He hates compatriots
more than anything.
134
00:08:58,977 --> 00:09:01,852
You play the compatriot card
for your debt?
135
00:09:03,061 --> 00:09:05,686
Those who don't pay back
are the worst.
136
00:09:08,102 --> 00:09:11,019
I'll pay you back,
please give me a discount…
137
00:09:11,811 --> 00:09:12,936
I'm begging you.
138
00:09:13,436 --> 00:09:15,062
Look at this bitch.
139
00:09:20,103 --> 00:09:22,853
Alright, I'll give you a discount.
140
00:09:25,187 --> 00:09:27,145
How's $10K per limb?
141
00:09:27,978 --> 00:09:32,353
That'd be a discount of $40K,
totaling $160K, good?
142
00:09:32,978 --> 00:09:35,187
- It's a steal!
- I'm so jealous.
143
00:09:36,895 --> 00:09:39,770
Please don't kill me,
I can't die like this.
144
00:09:40,103 --> 00:09:41,313
Listen to this guy!
145
00:09:42,146 --> 00:09:44,479
Why should I kill you?
146
00:09:44,854 --> 00:09:48,438
You can't die without
clearing your debt, got that?
147
00:09:49,354 --> 00:09:50,354
Yang-tae.
148
00:09:50,563 --> 00:09:53,063
- Let's give him a good deal.
- Right away.
149
00:09:53,563 --> 00:09:54,563
Please, sir…
150
00:09:54,564 --> 00:09:58,146
- Don't kill me…
- Hand out!
151
00:09:59,271 --> 00:10:00,354
Bite down hard.
152
00:10:05,371 --> 00:10:08,621
You missed,
that's a $5K discount.
153
00:10:08,622 --> 00:10:09,872
Come on, hold him down.
154
00:10:10,664 --> 00:10:12,330
- How could you miss?
- You try it then!
155
00:10:13,039 --> 00:10:16,372
Hold still,
don't move a muscle.
156
00:10:18,830 --> 00:10:19,830
Do it properly.
157
00:10:21,414 --> 00:10:24,497
Missed again!
Are you blind?
158
00:10:34,123 --> 00:10:37,123
THE OUTLAWS
159
00:10:40,498 --> 00:10:43,498
Geumcheon Police
160
00:10:52,790 --> 00:10:54,248
Here, drink one.
161
00:10:54,581 --> 00:10:57,206
- What?
- Take it, drink.
162
00:10:57,665 --> 00:11:01,041
Just speak your mind,
I'll be the mitigator.
163
00:11:02,291 --> 00:11:03,999
JANG Isu ordered this, right?
164
00:11:05,541 --> 00:11:08,541
Why the hell did you
stab a man, asswipe?!
165
00:11:08,682 --> 00:11:11,182
If you don't spill it here,
you're a dead man!
166
00:11:12,266 --> 00:11:15,349
You attacked an officer,
you wanna take the fall?
167
00:11:17,849 --> 00:11:18,849
Answer me.
168
00:11:22,724 --> 00:11:24,057
Silent treatment, eh?
169
00:11:29,600 --> 00:11:30,600
Here, take this.
170
00:11:31,808 --> 00:11:33,225
- Byung-sik.
- Yes?
171
00:11:33,767 --> 00:11:34,808
To the Truth Room.
172
00:11:35,642 --> 00:11:37,017
To the Truth Room.
173
00:11:37,225 --> 00:11:38,225
What's this?
174
00:11:39,892 --> 00:11:41,308
It's yours.
Get up.
175
00:11:41,850 --> 00:11:42,850
What's this for?
176
00:11:43,642 --> 00:11:44,725
Come over here,
this way.
177
00:11:48,350 --> 00:11:49,350
What's going on?
178
00:11:49,351 --> 00:11:50,934
Sit up straight, sit up.
179
00:11:54,809 --> 00:11:58,226
What are you looking at?
I'll crack your skull.
180
00:12:01,143 --> 00:12:02,184
- Byung-sik.
- Yes?
181
00:12:04,893 --> 00:12:06,809
Get up, get up.
182
00:12:19,685 --> 00:12:22,435
Let me ask you again.
Where were we?
183
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
Hey!
184
00:12:24,602 --> 00:12:26,060
Who filed the pool hall report?
185
00:12:26,352 --> 00:12:27,851
The deputy came by earlier…
186
00:12:27,852 --> 00:12:31,019
Asshole, so you sent it
without my sign-off?!
187
00:12:32,144 --> 00:12:33,851
I'm sorry,
he just took it…
188
00:12:33,852 --> 00:12:36,935
I went easy on you
for writing reports quickly.
189
00:12:37,269 --> 00:12:39,019
You wrote so much weird shit!
190
00:12:39,685 --> 00:12:42,769
Why did you mention that
I came from a golf course?!
191
00:12:45,436 --> 00:12:46,895
You're the death of me.
192
00:12:47,728 --> 00:12:48,770
I'm sorry.
193
00:12:48,811 --> 00:12:50,728
Pull your chair,
make some room.
194
00:12:52,020 --> 00:12:53,811
What? What's the matter?
195
00:12:54,020 --> 00:12:57,645
The geezers are getting nervous
because of the gang activities.
196
00:12:57,936 --> 00:12:59,811
I'm already busy as is.
197
00:13:00,145 --> 00:13:03,436
Shouldn't you take care of this?
Do I have to get into it too?
198
00:13:03,936 --> 00:13:05,436
Being a captain means shit.
199
00:13:05,770 --> 00:13:08,020
Byung-sik, grab the camera,
field trip time.
200
00:13:08,145 --> 00:13:08,811
Okay.
201
00:13:09,146 --> 00:13:10,979
A life full of shit.
202
00:13:27,104 --> 00:13:30,062
- Afternoon, sir.
- Where's your boss?
203
00:13:30,937 --> 00:13:33,646
He's not here,
I'm serious!
204
00:13:37,272 --> 00:13:39,355
Feeling my boob, eh?
205
00:13:40,188 --> 00:13:42,605
Keep gambling, go on.
206
00:13:50,105 --> 00:13:51,897
He's really not here.
207
00:13:52,938 --> 00:13:55,522
- Who cooked this ramen then?
- Let's have a bite.
208
00:13:56,230 --> 00:13:58,980
Dammit! Wasted a trip.
209
00:14:00,188 --> 00:14:01,689
Well now,
you were there?
210
00:14:02,398 --> 00:14:04,398
- I couldn't tell.
- It wasn't me.
211
00:14:04,439 --> 00:14:07,147
You didn't do what?
I didn't even say anything.
212
00:14:07,148 --> 00:14:10,773
- He was acting on his own!
- Look at this bald fuck.
213
00:14:12,148 --> 00:14:13,148
Buddy.
214
00:14:14,356 --> 00:14:15,356
Here.
215
00:14:16,564 --> 00:14:18,313
This is a democratic country.
216
00:14:18,314 --> 00:14:20,688
You're an illegal alien.
Come here.
217
00:14:20,689 --> 00:14:22,897
Illegal, my ass.
I'm a legal resident.
218
00:14:22,898 --> 00:14:23,898
Come here.
219
00:14:24,231 --> 00:14:25,231
One.
220
00:14:25,939 --> 00:14:28,149
- Two.
- I don't believe this.
221
00:14:31,649 --> 00:14:32,649
Closer.
222
00:14:35,024 --> 00:14:35,815
Wait! Please!
223
00:14:35,816 --> 00:14:39,190
I told you not to cause stink,
I've fucking had it.
224
00:14:40,857 --> 00:14:44,232
Shit, your twins are busted.
225
00:14:45,149 --> 00:14:46,940
Come with me,
we got somewhere to go.
226
00:14:47,232 --> 00:14:48,274
Stop eating.
227
00:14:55,483 --> 00:14:58,483
Get on with it,
I'm a busy man! Go on!
228
00:15:00,441 --> 00:15:01,483
You first.
229
00:15:01,858 --> 00:15:04,441
Why me?
He started this.
230
00:15:04,983 --> 00:15:07,775
So you stabbed a man for it,
start now.
231
00:15:09,191 --> 00:15:10,275
He's got nothing to say.
232
00:15:10,375 --> 00:15:13,750
If your boys keep coming around,
I'll fuck them up for good.
233
00:15:14,333 --> 00:15:15,833
These guys are clueless.
234
00:15:16,743 --> 00:15:17,952
- Byung-sik!
- Yes, boss?
235
00:15:18,030 --> 00:15:19,989
We're cracking down
their shops today.
236
00:15:20,695 --> 00:15:22,053
I'm sorry.
237
00:15:23,943 --> 00:15:25,536
What an idiot.
238
00:15:27,227 --> 00:15:28,852
If you're sorry,
kneel and beg, asshole.
239
00:15:28,901 --> 00:15:33,276
- You fucking bitch!
- You're my fucking bitch.
240
00:15:35,034 --> 00:15:37,701
- I'm sorry.
- Your turn.
241
00:15:39,784 --> 00:15:41,034
With some sincerity.
242
00:15:44,159 --> 00:15:45,160
I'm sorry.
243
00:15:46,993 --> 00:15:47,993
Okay.
244
00:15:48,577 --> 00:15:50,034
- Byung-sik.
- Yes, boss?
245
00:15:50,035 --> 00:15:51,743
That Poroid,
give me that.
246
00:15:54,952 --> 00:15:56,160
It's called a Polaroid.
247
00:15:56,827 --> 00:15:59,410
Buddy, sit closer,
ass-to-ass.
248
00:16:03,035 --> 00:16:04,035
One more.
249
00:16:05,368 --> 00:16:06,368
One, two, three!
250
00:16:09,125 --> 00:16:10,292
So photogenic.
251
00:16:10,994 --> 00:16:12,828
Take one each,
252
00:16:13,161 --> 00:16:15,785
and whenever you're pissed off,
look at this and chill.
253
00:16:15,786 --> 00:16:17,869
You're now family,
you got that?
254
00:16:18,203 --> 00:16:21,619
Why are you compatriots
so desperate to kill each other?
255
00:16:22,453 --> 00:16:25,828
Become BFFs, go to brunch,
and get hair done together.
256
00:16:26,161 --> 00:16:27,369
I'm off.
257
00:16:27,786 --> 00:16:28,786
Get out of here.
258
00:16:30,619 --> 00:16:31,869
Useless dicks.
259
00:16:34,994 --> 00:16:35,994
Let's go too.
260
00:16:37,954 --> 00:16:39,704
It's too tight.
261
00:16:41,787 --> 00:16:44,536
I heard you're bringing in
girls from China.
262
00:16:44,537 --> 00:16:46,619
No, they come find me.
263
00:16:46,620 --> 00:16:49,454
If you get caught,
I'll whip you, be careful.
264
00:16:50,662 --> 00:16:51,745
Pick up the bill.
265
00:17:08,830 --> 00:17:11,163
Yes, what is it?
266
00:17:12,746 --> 00:17:13,746
What?
267
00:17:22,871 --> 00:17:24,913
Your compatriot's here.
268
00:17:35,331 --> 00:17:36,331
Boss…
269
00:17:49,414 --> 00:17:50,497
Are you his boss?
270
00:17:52,456 --> 00:17:53,456
Who are you?
271
00:17:55,207 --> 00:17:56,457
Debt collector, of course.
272
00:17:58,457 --> 00:18:02,373
Your boy took out a loan
and he's 3 months late.
273
00:18:03,498 --> 00:18:07,289
Boss, I borrowed $30K
and he wants $200K.
274
00:18:07,290 --> 00:18:08,998
Shut your mouth!
275
00:18:10,498 --> 00:18:11,457
How much?
276
00:18:11,458 --> 00:18:16,832
It's $200K, but I took his wrist,
so it's $190K now.
277
00:18:21,499 --> 00:18:22,791
That's not right.
278
00:18:23,374 --> 00:18:26,208
You're doing God's work,
it's hardly enough.
279
00:18:35,083 --> 00:18:36,416
That should do.
280
00:18:38,541 --> 00:18:41,791
Do you know who I am?
281
00:18:45,416 --> 00:18:48,000
I'm just here to collect,
why should I know that?
282
00:18:57,375 --> 00:18:58,709
Is he nuts or what?
283
00:19:08,750 --> 00:19:10,084
Who are you?
284
00:19:11,375 --> 00:19:12,375
What?
285
00:19:12,542 --> 00:19:13,543
Son of a bitch!
286
00:19:14,626 --> 00:19:16,501
Speak up, cocksucker!
287
00:19:24,001 --> 00:19:25,418
Cut his arms and legs off.
288
00:19:26,085 --> 00:19:28,251
Okay, what about the debt?
289
00:19:29,501 --> 00:19:30,501
Collect, of course.
290
00:19:34,293 --> 00:19:35,293
Gil-su…
291
00:19:36,751 --> 00:19:37,751
My boy…
292
00:19:40,002 --> 00:19:43,751
Don't kill me, sir,
please don't kill me…
293
00:19:43,752 --> 00:19:44,752
Gil-su.
294
00:19:45,836 --> 00:19:47,794
You got a debt to pay.
295
00:19:55,936 --> 00:19:58,936
So, who'll pay his debt now?
296
00:20:08,520 --> 00:20:09,852
- Evening, sir.
- Welcome!
297
00:20:09,853 --> 00:20:10,977
Welcome!
298
00:20:10,978 --> 00:20:13,187
- Why's the elevator busted?
- We'll get on it.
299
00:20:15,187 --> 00:20:17,437
Why are you asking
a busy man to come?
300
00:20:17,853 --> 00:20:19,561
Why're you so busy?
301
00:20:19,562 --> 00:20:21,686
- Did you have dinner?
- Yes, yes.
302
00:20:21,687 --> 00:20:23,312
- Sit down.
- Let go.
303
00:20:23,728 --> 00:20:24,437
Give me some water.
304
00:20:24,438 --> 00:20:27,311
People will mistaken you
for a model cop.
305
00:20:27,312 --> 00:20:29,645
Don't open that!
I'm not drinking.
306
00:20:30,853 --> 00:20:35,688
Did you sort the pool hall case
with the Chinese?
307
00:20:36,354 --> 00:20:38,270
You want a report now?
308
00:20:38,271 --> 00:20:40,604
Come on, I'm just a curious party.
309
00:20:40,979 --> 00:20:42,354
Are you dating a Chinese girl?
310
00:20:44,396 --> 00:20:45,438
What the shit?
311
00:20:46,354 --> 00:20:49,313
Bro, this is your favorite,
the Blue one.
312
00:20:49,771 --> 00:20:53,104
- Blue, Blue.
- That's not important.
313
00:20:54,804 --> 00:20:55,804
Come on.
314
00:20:56,346 --> 00:20:57,347
Take the cash.
315
00:20:58,722 --> 00:21:00,014
My business is down.
316
00:21:02,847 --> 00:21:04,930
You sure there's no problem?
317
00:21:05,014 --> 00:21:08,096
It's nothing,
so don't poke around.
318
00:21:08,097 --> 00:21:11,721
Those damn Chinese are knifing
in someone else's turf…
319
00:21:11,722 --> 00:21:14,139
That's why you need to
stay out of it!
320
00:21:15,597 --> 00:21:17,472
My throat's dry.
321
00:21:18,055 --> 00:21:21,304
I'm counting on you,
let's have just 1 drink.
322
00:21:21,305 --> 00:21:23,680
Hey, I'm still on the clock,
I can't drink!
323
00:21:23,681 --> 00:21:25,389
- It's very Blue, Blue!
- I'll have it later.
324
00:21:25,390 --> 00:21:27,389
I got places to go,
I'm busy!
325
00:21:27,390 --> 00:21:29,223
- You're making me sad.
- I'm gonna leave.
326
00:21:29,348 --> 00:21:31,848
Come, line up.
327
00:21:32,515 --> 00:21:35,055
Boss, let me introduce
the new girls.
328
00:21:35,056 --> 00:21:35,806
Sure thing.
329
00:21:35,807 --> 00:21:38,306
- Good evening.
- Hello there.
330
00:21:38,556 --> 00:21:42,765
These 2 are new,
and our ace, Hearty.
331
00:21:45,806 --> 00:21:47,390
Time moves fast.
332
00:21:47,931 --> 00:21:51,057
It's already my clock out time.
333
00:21:51,599 --> 00:21:53,306
- Let's move down.
- Sit down.
334
00:21:53,307 --> 00:21:54,947
- At the head of the table.
- Do it right.
335
00:21:56,182 --> 00:21:59,141
- You drink so well!
- It's nothing.
336
00:21:59,182 --> 00:22:00,515
You don't get drunk?
337
00:22:00,516 --> 00:22:03,557
A man must hold his drink,
this is nothing.
338
00:22:05,807 --> 00:22:09,306
- He's a veal man!
- So veal!
339
00:22:09,307 --> 00:22:10,932
Veal? Real man?
340
00:22:11,682 --> 00:22:13,141
What do you do, baby?
341
00:22:13,307 --> 00:22:16,225
You know, I'm businessman.
342
00:22:24,642 --> 00:22:25,642
This way, please.
343
00:22:26,808 --> 00:22:29,225
- Dude, I got a good look.
- This place is pumping!
344
00:22:37,767 --> 00:22:41,018
Shit, baby!
It's bad!
345
00:22:41,309 --> 00:22:43,308
Wake up, baby!
346
00:22:43,309 --> 00:22:45,059
What? What? What?
347
00:22:45,268 --> 00:22:47,184
We got cops outside, shit!
348
00:22:49,518 --> 00:22:52,392
Cops? Why?
Why are they here?
349
00:22:52,393 --> 00:22:53,642
My head…
350
00:22:53,643 --> 00:22:57,058
I don't know, shit,
I'm fucked, you're fucked!
351
00:22:57,059 --> 00:22:57,976
Go outside!
352
00:22:57,977 --> 00:23:01,101
It's too early to swear…
Why are we fucked?
353
00:23:02,393 --> 00:23:04,893
Any description?
Did you see his face?
354
00:23:05,143 --> 00:23:07,060
I didn't get a good look at him.
355
00:23:07,310 --> 00:23:08,435
They just ran out of here!
356
00:23:09,685 --> 00:23:11,851
- So fucked! Let go!
- Very fucked much!
357
00:23:11,852 --> 00:23:13,394
- Get my jacket!
- Hold on.
358
00:23:15,477 --> 00:23:16,934
14 Missed calls
359
00:23:16,935 --> 00:23:18,560
I don't believe this!
360
00:23:18,685 --> 00:23:21,227
- Put it on.
- I said I won't drink…
361
00:23:30,019 --> 00:23:33,603
You idiot! You're late!
I was looking for you!
362
00:23:33,895 --> 00:23:35,770
Sir, when did you arrive?
363
00:23:36,353 --> 00:23:38,936
- I was the first one here!
- I couldn't reach you!
364
00:23:40,811 --> 00:23:41,311
Salute!
365
00:23:41,312 --> 00:23:43,478
They made a real mess.
366
00:23:45,478 --> 00:23:47,186
Shit, what's all this?
367
00:23:48,770 --> 00:23:49,770
Welcome.
368
00:23:51,061 --> 00:23:52,186
What happened?
369
00:23:52,395 --> 00:23:55,145
3 Chinese-Koreans,
they cut off host's arm.
370
00:23:56,520 --> 00:23:58,103
With an axe, no less.
371
00:23:59,479 --> 00:24:01,229
Jesus Christ…
372
00:24:01,804 --> 00:24:04,887
They're always causing shit
when we're on duty.
373
00:24:05,596 --> 00:24:08,678
Gather everyone,
all the girls, and staff.
374
00:24:08,679 --> 00:24:09,679
Okay.
375
00:24:10,721 --> 00:24:12,054
There were 3 of them…
376
00:24:13,971 --> 00:24:15,971
I knew something was
off about them.
377
00:24:16,762 --> 00:24:17,887
Have fun!
378
00:24:18,137 --> 00:24:22,054
I was at the counter,
my girl came out running.
379
00:24:22,762 --> 00:24:23,554
Hey…
380
00:24:23,555 --> 00:24:24,970
- What's up?
- What happened?
381
00:24:24,971 --> 00:24:26,680
Those bastards…
382
00:24:26,930 --> 00:24:29,054
- They hit you?
- Yeah, take a look.
383
00:24:29,055 --> 00:24:29,638
Let's go.
384
00:24:29,639 --> 00:24:31,222
- Which room?
- #105.
385
00:24:32,430 --> 00:24:33,680
Hold still, damn it.
386
00:24:34,763 --> 00:24:37,304
Baby, that's enough!
387
00:24:37,305 --> 00:24:39,013
Girls, go outside.
388
00:24:39,180 --> 00:24:40,638
That's enough, stop.
389
00:24:41,347 --> 00:24:43,679
You had so much fun,
let's chat.
390
00:24:43,680 --> 00:24:45,597
Fucking hoe,
don't move.
391
00:24:47,180 --> 00:24:49,263
How dare you, fucker!
392
00:24:49,597 --> 00:24:50,930
Chinese bastard!
393
00:24:51,389 --> 00:24:54,264
You thought this was
a brothel!
394
00:24:54,848 --> 00:24:57,306
You dirty horse fucking cunts!
395
00:24:58,264 --> 00:24:59,931
Stand the fuck down!
396
00:25:00,556 --> 00:25:04,848
I'll poke your eyes out!
Goddamn punk ass!
397
00:25:04,973 --> 00:25:06,848
This guy's crazy.
398
00:25:11,431 --> 00:25:12,431
Don't do it.
399
00:25:16,806 --> 00:25:18,432
Don't do it, cocksucker!
400
00:25:24,515 --> 00:25:26,432
Let's go,
I'm bored.
401
00:25:29,390 --> 00:25:31,682
You're wasted.
402
00:25:33,765 --> 00:25:36,807
My apologies,
It's a good day for us.
403
00:25:37,849 --> 00:25:40,890
We'll finish this drink,
and go on our way.
404
00:25:41,640 --> 00:25:45,183
Chinese freaks,
shut your mouth!
405
00:25:45,433 --> 00:25:46,641
Son's of bitches.
406
00:25:47,600 --> 00:25:49,099
Fucking numbnuts.
407
00:25:49,100 --> 00:25:50,225
Cunts.
408
00:25:53,141 --> 00:25:53,891
Oh no!
409
00:25:53,892 --> 00:25:55,391
Ratfucker.
410
00:25:58,725 --> 00:25:59,766
He's all yours.
411
00:26:04,225 --> 00:26:08,433
Motherfuckers!
I'll kill you all!
412
00:26:10,726 --> 00:26:11,726
Axe!
413
00:26:16,851 --> 00:26:19,017
Slimy bastard!
414
00:26:24,059 --> 00:26:26,226
I've seen a lot of bad drunks,
415
00:26:27,059 --> 00:26:28,392
they were different…
416
00:26:31,517 --> 00:26:35,602
They didn't say where they're from,
or where they'll go?
417
00:26:36,143 --> 00:26:37,727
One of the girls said,
418
00:26:39,093 --> 00:26:41,260
they had Chinese accent,
she didn't understand much.
419
00:26:42,635 --> 00:26:44,677
But she said they're from
Gyeongsang province.
420
00:26:45,677 --> 00:26:46,760
What the hell…
421
00:26:47,135 --> 00:26:49,635
I was just at the hospital,
they messed him up.
422
00:26:50,677 --> 00:26:51,677
Bro.
423
00:26:52,718 --> 00:26:55,010
I'll take care of it,
look the other way.
424
00:26:56,093 --> 00:26:58,760
Are you a cop?
Stay out of this.
425
00:26:58,968 --> 00:27:01,344
But he's like family!
426
00:27:03,094 --> 00:27:04,344
I meant what I said.
427
00:27:06,053 --> 00:27:07,594
I'll call if I need anything.
428
00:27:07,886 --> 00:27:08,886
Okay.
429
00:27:12,928 --> 00:27:13,928
Come here.
430
00:27:16,969 --> 00:27:18,718
Send our boys
and look into it.
431
00:27:18,719 --> 00:27:19,719
Right away.
432
00:27:26,011 --> 00:27:27,095
What about the rest?
433
00:27:27,387 --> 00:27:30,720
This is all,
we don't carry large amount.
434
00:27:31,387 --> 00:27:34,637
Then go make some money,
the debt won't go away.
435
00:27:37,470 --> 00:27:39,470
Don't forget why
I kept you alive.
436
00:27:40,470 --> 00:27:42,845
- Got it?
- I'll do my best.
437
00:27:55,430 --> 00:27:57,096
Where do you get your girls?
438
00:27:57,721 --> 00:28:02,721
We pay a Chinese agency $10K
and they send us girls.
439
00:28:02,846 --> 00:28:04,305
Any problems bringing them in?
440
00:28:04,888 --> 00:28:07,388
They're on invitation visa,
so, not really.
441
00:28:08,263 --> 00:28:09,846
Do everything that makes money.
442
00:28:10,680 --> 00:28:14,763
Kill or chop limbs,
if there's demand.
443
00:28:15,721 --> 00:28:16,846
Collect protection money.
444
00:28:18,013 --> 00:28:20,764
Isu gang won't let it happen.
445
00:28:21,347 --> 00:28:22,222
Who?
446
00:28:22,223 --> 00:28:26,889
They're from Yanbian,
arcade and karaoke's their turf.
447
00:28:27,639 --> 00:28:29,389
Then we'll start from there.
448
00:28:36,931 --> 00:28:37,889
I understand.
449
00:28:37,890 --> 00:28:41,222
That was the lab, their prints
aren't in the database.
450
00:28:41,764 --> 00:28:43,181
Probably smuggled in.
451
00:28:44,014 --> 00:28:46,223
Hold on, stop!
What's this?
452
00:28:48,682 --> 00:28:50,515
- Isn't that you?
- That's you!
453
00:28:51,140 --> 00:28:52,182
Why were you there?
454
00:28:52,932 --> 00:28:54,764
That's totally not me.
455
00:28:54,765 --> 00:28:57,348
Look, the clothes aren't the same.
456
00:28:58,057 --> 00:29:00,098
Bullshit, I recognized you
right away.
457
00:29:00,265 --> 00:29:01,639
Of course not.
458
00:29:01,640 --> 00:29:03,847
Look for the suspects,
will you?
459
00:29:03,848 --> 00:29:06,889
I found them,
but the quality's terrible.
460
00:29:06,890 --> 00:29:08,348
- That's them?
- Yes.
461
00:29:08,765 --> 00:29:09,807
Zoom into it.
462
00:29:11,391 --> 00:29:12,891
This is the closest it'll go.
463
00:29:13,391 --> 00:29:16,308
So proud of you.
464
00:29:17,349 --> 00:29:20,182
You're a model cop
to all your juniors.
465
00:29:20,183 --> 00:29:21,849
I don't know what you mean.
466
00:29:22,016 --> 00:29:23,433
- Gather around.
- What's up?
467
00:29:23,766 --> 00:29:26,557
Grease the boys
and find out who they are.
468
00:29:26,558 --> 00:29:27,349
Got it.
469
00:29:27,350 --> 00:29:30,266
Know your limits,
or don't get caught.
470
00:29:31,224 --> 00:29:32,349
I'm on the edge lately.
471
00:29:33,599 --> 00:29:34,599
Who is that?
472
00:29:37,517 --> 00:29:38,517
Son of a!
473
00:29:39,725 --> 00:29:41,349
You gotta know something.
474
00:29:41,350 --> 00:29:42,809
How should I know?
475
00:29:42,975 --> 00:29:43,975
Then should I?
476
00:29:44,559 --> 00:29:47,224
You don't know about
guys who smuggled in?
477
00:29:47,225 --> 00:29:50,434
Why do you assume it's me?
I don't even go to bars.
478
00:29:51,017 --> 00:29:54,350
Watch your goddamn attitude.
479
00:29:58,475 --> 00:30:00,392
You ate one,
get the bill.
480
00:30:03,476 --> 00:30:05,434
They're Gyeongsang boys,
481
00:30:05,435 --> 00:30:07,851
if you don't catch them,
I'll take you in.
482
00:30:09,060 --> 00:30:09,976
That's batshit insane.
483
00:30:10,018 --> 00:30:11,601
Don't go insane,
just catch them.
484
00:30:12,893 --> 00:30:15,810
- Sir, let's move.
- How much is it?
485
00:30:16,143 --> 00:30:18,935
- $84 please.
- Pay him $84.
486
00:30:19,810 --> 00:30:23,476
- What's fucking $84?
- I got some take-out too.
487
00:30:24,310 --> 00:30:26,018
- 80, right?
- Yup, 80.
488
00:30:26,310 --> 00:30:27,310
80?
489
00:30:28,518 --> 00:30:31,144
Come on, dude!
Pay the kid!
490
00:30:31,727 --> 00:30:34,102
Here, $200.
Keep the rest.
491
00:30:34,561 --> 00:30:35,561
Thank you.
492
00:30:35,894 --> 00:30:38,436
See you,
get out of my way.
493
00:30:42,686 --> 00:30:44,644
If you take his money,
I'll kill you.
494
00:30:45,519 --> 00:30:46,686
Here, this one's cold.
495
00:30:49,102 --> 00:30:51,144
What a scumbag!
496
00:30:57,812 --> 00:31:00,228
Look at their clothes!
497
00:31:00,353 --> 00:31:02,020
What's with the gasoline tanks?
498
00:31:02,853 --> 00:31:04,395
Afternoon, gentlemen.
499
00:31:04,562 --> 00:31:06,686
You're like yellow chicks.
500
00:31:06,687 --> 00:31:08,187
What's that?
Give me one.
501
00:31:09,603 --> 00:31:11,394
Did you hear about
the bar incident?
502
00:31:11,395 --> 00:31:12,835
- The one with the hand.
- Yes, boss.
503
00:31:12,937 --> 00:31:14,645
It's no joke.
504
00:31:15,103 --> 00:31:18,061
- The Venom's dead.
- What the shit?
505
00:31:18,062 --> 00:31:20,477
- Well…
- Changwon!
506
00:31:20,478 --> 00:31:25,104
They're from Changwon,
they took over his gang.
507
00:31:25,729 --> 00:31:27,520
You sure about this?
Don't fuck around.
508
00:31:27,521 --> 00:31:31,563
I'm sure,
this is a premier tip.
509
00:31:34,021 --> 00:31:35,145
Alright, fine.
510
00:31:35,146 --> 00:31:36,353
Economy's tough lately…
511
00:31:36,354 --> 00:31:37,563
Shut your face.
512
00:31:39,304 --> 00:31:42,388
- Here, $300.
- Thank you.
513
00:31:44,096 --> 00:31:45,096
And then?
514
00:31:45,679 --> 00:31:47,888
- And what?
- That's all.
515
00:31:47,889 --> 00:31:49,014
I told you everything.
516
00:31:49,555 --> 00:31:52,055
Was there…
anything else?
517
00:31:52,305 --> 00:31:54,929
I need detailed Intel, asshole.
518
00:31:54,930 --> 00:31:55,930
Get out.
519
00:31:58,055 --> 00:32:00,639
Here, take this back.
520
00:32:01,222 --> 00:32:02,929
- Dong-gyun.
- It's locked…
521
00:32:02,930 --> 00:32:05,139
Then go out through this door!
522
00:32:05,889 --> 00:32:07,180
Say it again.
523
00:32:10,514 --> 00:32:11,514
What?
524
00:32:13,515 --> 00:32:16,598
No pictures please!
No pictures!
525
00:32:17,098 --> 00:32:18,140
Boss, over here!
526
00:32:23,015 --> 00:32:24,306
- Where?
- Move please!
527
00:32:24,640 --> 00:32:25,890
- This is it?
- Secure the area!
528
00:32:27,515 --> 00:32:29,097
It's all chopped up.
529
00:32:29,098 --> 00:32:29,848
It was found like this?
530
00:32:29,849 --> 00:32:32,181
Yes, the kids found it
while playing ball.
531
00:32:33,931 --> 00:32:35,011
Did you call the forensics?
532
00:32:35,348 --> 00:32:36,555
- Hong-seok!
- Yes?
533
00:32:36,556 --> 00:32:37,930
- Forensics!
- They're coming.
534
00:32:37,931 --> 00:32:40,640
They're taking pictures,
do your damn job!
535
00:32:40,641 --> 00:32:41,516
Yes, sir.
536
00:32:41,517 --> 00:32:42,973
Jesus…
537
00:32:42,974 --> 00:32:44,766
This is bad,
it's no ordinary murder.
538
00:32:47,641 --> 00:32:49,432
- Gather around.
- Yes, sir.
539
00:32:49,599 --> 00:32:50,599
Dong-gyun.
540
00:32:52,307 --> 00:32:54,057
These assholes are going all-out,
541
00:32:54,391 --> 00:32:58,182
We gotta get all the body parts
before anyone else do, okay?
542
00:32:58,432 --> 00:32:59,724
Scour every inch of this area.
543
00:33:00,016 --> 00:33:01,416
- Hong-seok, come here.
- Yes, boss.
544
00:33:02,016 --> 00:33:03,056
As for you,
545
00:33:03,057 --> 00:33:06,933
go around and gather
these garbage bags
546
00:33:07,142 --> 00:33:08,599
with patrol officers.
547
00:33:08,600 --> 00:33:09,600
Yes, sir.
548
00:33:11,683 --> 00:33:13,058
Boss, I think it's Venom.
549
00:33:13,975 --> 00:33:15,225
He's really dead.
550
00:33:17,058 --> 00:33:19,850
What are you doing?!
This is a crime scene!
551
00:33:20,725 --> 00:33:21,725
I'm sorry!
552
00:33:24,017 --> 00:33:25,308
That truck! Hey!
553
00:33:25,433 --> 00:33:26,974
Stop that garbage truck!
Go stop it!
554
00:33:26,975 --> 00:33:28,808
The garbage truck!
555
00:33:29,183 --> 00:33:30,183
What is it?
556
00:33:32,356 --> 00:33:33,615
What's up?!
557
00:33:34,309 --> 00:33:36,518
- Wait! Stop!
- Stop the truck!
558
00:33:37,184 --> 00:33:38,476
Stop! Stop!
559
00:33:42,226 --> 00:33:44,768
Police, we need to
go through your garbage.
560
00:33:48,809 --> 00:33:49,893
Sir!
561
00:33:50,434 --> 00:33:52,143
- Is this your route?
- Yeah.
562
00:33:52,684 --> 00:33:54,475
Sorry about this,
it won't take long.
563
00:33:54,476 --> 00:33:55,476
Sure thing.
564
00:33:56,768 --> 00:34:00,227
I'm at the crime scene,
the body's dismembered.
565
00:34:01,477 --> 00:34:03,977
- Stinks like hell…
- We got a garbage truck.
566
00:34:06,102 --> 00:34:08,060
No, it's not from the truck,
567
00:34:08,727 --> 00:34:12,060
body's not IDed yet,
we only got an arm.
568
00:34:12,977 --> 00:34:14,476
I'll call you back!
569
00:34:14,477 --> 00:34:15,477
Found it.
570
00:34:15,575 --> 00:34:17,696
- You got it?
- We got it, sir.
571
00:34:34,811 --> 00:34:36,603
Brings the boys.
572
00:34:37,395 --> 00:34:38,395
Sure.
573
00:34:40,103 --> 00:34:41,103
Big money.
574
00:34:41,853 --> 00:34:45,186
Hit me! Big money!
Give me a hit!
575
00:34:47,895 --> 00:34:50,437
This machine's fucked!
Took all my money!
576
00:34:52,054 --> 00:34:53,928
What the fuck you looking at?!
577
00:34:53,929 --> 00:34:54,929
Where are you?
578
00:34:55,429 --> 00:34:56,846
We got a situation,
come right away.
579
00:35:00,804 --> 00:35:01,804
What's going on?
580
00:35:03,512 --> 00:35:05,762
You cunt,
you're a scammer.
581
00:35:06,679 --> 00:35:08,721
Give me my money back
before I smash these up.
582
00:35:09,221 --> 00:35:11,512
Play nice and fuck off.
583
00:35:12,262 --> 00:35:13,262
Say what?
584
00:35:20,180 --> 00:35:21,263
Son of a bitch!
585
00:35:28,305 --> 00:35:30,305
- Are you nuts?
- Yeah.
586
00:35:31,180 --> 00:35:33,847
I'm nuts, got a problem?
587
00:35:35,138 --> 00:35:37,347
- You're too loud.
- Sorry, boss.
588
00:35:40,263 --> 00:35:41,820
Who are you?
589
00:35:45,514 --> 00:35:46,639
Where's your boss?
590
00:35:52,723 --> 00:35:55,473
Who the fuck's this?
591
00:36:04,223 --> 00:36:05,681
You wanna go,
is that it?
592
00:36:06,764 --> 00:36:09,349
The boss inside wants you.
593
00:36:09,979 --> 00:36:10,979
Venom?
594
00:36:11,265 --> 00:36:12,724
Aren't you…
595
00:36:13,515 --> 00:36:15,640
up to date on current affairs?
596
00:36:20,724 --> 00:36:21,890
Look at this chump.
597
00:36:24,965 --> 00:36:26,715
Make sure they don't run!
598
00:36:26,757 --> 00:36:27,757
Yes, boss!
599
00:36:40,716 --> 00:36:41,716
Who are you?
600
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
Welcome.
601
00:36:47,883 --> 00:36:48,883
Welcome, indeed.
602
00:36:53,425 --> 00:36:54,425
Sit down.
603
00:37:10,676 --> 00:37:13,384
A handsome fella.
604
00:37:18,842 --> 00:37:20,301
I heard you
protect this place.
605
00:37:22,176 --> 00:37:23,342
And the mahjong joint too.
606
00:37:24,384 --> 00:37:25,677
You must be loaded.
607
00:37:27,010 --> 00:37:28,010
Sure.
608
00:37:29,802 --> 00:37:31,260
I won't touch that one.
609
00:37:33,635 --> 00:37:34,885
But I'm taking this place.
610
00:37:36,343 --> 00:37:38,552
You must be out of your mind.
611
00:37:40,260 --> 00:37:42,135
You're the axe guy
from the bar incident?
612
00:37:42,927 --> 00:37:44,092
It's already going around?
613
00:37:44,093 --> 00:37:45,468
You got a death wish?
614
00:37:45,885 --> 00:37:47,260
- Boss!
- Where you going?
615
00:37:47,343 --> 00:37:48,968
Rat fucking cunt!
616
00:37:50,677 --> 00:37:52,886
What should we do
with the boys outside?
617
00:37:53,469 --> 00:37:55,719
Pull that out,
you're a dead man.
618
00:38:02,344 --> 00:38:03,344
What say you?
619
00:38:14,928 --> 00:38:16,719
Don't come around here anymore.
620
00:38:18,512 --> 00:38:19,512
Got it?
621
00:38:24,429 --> 00:38:25,429
Leave.
622
00:38:42,429 --> 00:38:43,430
Let's go.
623
00:38:49,513 --> 00:38:52,721
A real case for once,
not a knife fight like others.
624
00:38:55,055 --> 00:38:56,555
Is this all?
625
00:38:57,138 --> 00:38:58,138
Yes.
626
00:38:58,263 --> 00:39:01,596
We even searched landfills,
but nothing else.
627
00:39:02,805 --> 00:39:06,221
These cuts here,
they're axe wounds?
628
00:39:06,680 --> 00:39:10,514
Looks like it
but why so many stabs?
629
00:39:13,597 --> 00:39:15,638
This was cut
when he was alive.
630
00:39:15,639 --> 00:39:17,138
The skins rolled up.
631
00:39:17,139 --> 00:39:19,181
It was cut
while there's blood flow.
632
00:39:21,639 --> 00:39:22,764
Savages…
633
00:39:24,056 --> 00:39:26,972
Why during such a crucial period?
634
00:39:28,014 --> 00:39:29,972
- What's crucial?
- You know…
635
00:39:30,347 --> 00:39:32,639
I had a drink with
head of Police Affairs last week,
636
00:39:32,764 --> 00:39:34,764
I'm #1 on the promotion list!
637
00:39:35,181 --> 00:39:38,390
He told me to be
careful of everything.
638
00:39:38,723 --> 00:39:41,639
Is that really important
right now?
639
00:39:41,640 --> 00:39:43,932
I'm just saying,
because it's a big case.
640
00:39:44,182 --> 00:39:47,932
Let's bring them in quick,
they're just 3 guys.
641
00:39:48,265 --> 00:39:50,098
Easy for you to say.
642
00:39:51,223 --> 00:39:52,515
Let's go eat.
643
00:39:53,057 --> 00:39:54,057
Okay.
644
00:39:54,198 --> 00:39:56,115
Pathetic bastards.
645
00:39:56,140 --> 00:39:57,514
Go wash up for once.
646
00:39:57,515 --> 00:39:59,432
Give us some money, cap.
647
00:39:59,765 --> 00:40:01,014
Put it under expenses.
648
00:40:01,015 --> 00:40:02,890
My socks started rotting.
649
00:40:02,891 --> 00:40:05,433
We're at expense cap.
650
00:40:05,974 --> 00:40:07,433
Give the boy some money.
651
00:40:09,558 --> 00:40:11,723
Oh my head…
It hurts…
652
00:40:11,724 --> 00:40:14,183
Take care of it,
I left my wallet in the car.
653
00:40:14,349 --> 00:40:17,099
Bullshit, I brought your wallet.
654
00:40:19,841 --> 00:40:20,924
Conniving bastard…
655
00:40:21,508 --> 00:40:22,508
He's loaded.
656
00:40:23,174 --> 00:40:24,298
- Wait, my wallet!
- Credit card?
657
00:40:24,299 --> 00:40:26,590
Wait, what's that?
That's mine!
658
00:40:26,591 --> 00:40:28,425
Sons of bitches!
That's my gas money!
659
00:40:28,675 --> 00:40:29,716
- Thank you, boss!
- Your wallet.
660
00:40:29,717 --> 00:40:31,259
Give it back!
Give it!
661
00:40:35,009 --> 00:40:36,300
Goddammit…
662
00:40:36,884 --> 00:40:41,300
We're taking over this area,
pay us $1K a month.
663
00:40:44,092 --> 00:40:48,384
After paying rent
and expenses, I'm penniless.
664
00:40:48,800 --> 00:40:50,592
So you won't pay up?
665
00:40:50,634 --> 00:40:54,385
I got nothing to pay you,
money doesn't grow on trees!
666
00:40:54,801 --> 00:40:57,509
Son of a bitch!
You wanna go?!
667
00:40:57,510 --> 00:40:58,968
Are you nuts?
668
00:40:59,426 --> 00:41:01,426
When did you turn into
a gangster?!
669
00:41:01,551 --> 00:41:04,550
Pay up before I get violent,
got it?
670
00:41:04,551 --> 00:41:07,468
Let go of me!
I can get violent too!
671
00:41:07,551 --> 00:41:08,843
- Wanna go?!
- You bitch!
672
00:41:22,177 --> 00:41:24,677
If you're penniless,
you should die.
673
00:41:33,594 --> 00:41:36,011
Good work,
buy yourself a drink.
674
00:41:37,969 --> 00:41:38,969
Thank you, boss.
675
00:41:42,844 --> 00:41:44,802
Good job.
676
00:41:59,678 --> 00:42:00,928
Close up and come home.
677
00:42:01,928 --> 00:42:02,928
Okay.
678
00:42:05,137 --> 00:42:08,345
Hey, get me a Harbin beer.
679
00:42:09,345 --> 00:42:10,637
I gotta close.
680
00:42:13,554 --> 00:42:15,054
Bring me the drink.
681
00:42:31,054 --> 00:42:32,471
Does he treat you well?
682
00:42:42,139 --> 00:42:43,139
Hey.
683
00:42:50,555 --> 00:42:53,472
You shouldn't have an attitude
to run a business.
684
00:42:56,139 --> 00:42:57,805
Am I right?
685
00:42:59,222 --> 00:43:00,639
I better curve your attitude.
686
00:43:12,348 --> 00:43:14,848
Fine, I'll do it,
let me go.
687
00:43:35,849 --> 00:43:36,849
Yeah, it's me.
688
00:43:37,016 --> 00:43:40,807
The Chinese-Korean gangsters
from Changwon,
689
00:43:41,057 --> 00:43:42,306
any updates on it?
690
00:43:42,307 --> 00:43:45,516
I pulled up all reports on them,
691
00:43:45,766 --> 00:43:48,306
but it might be useless
since they're smuggled in.
692
00:43:48,307 --> 00:43:50,306
Who the hell are they?
693
00:43:50,307 --> 00:43:52,891
They're called
Black Dragon gang,
694
00:43:53,391 --> 00:43:55,057
they do anything
that makes money.
695
00:43:55,683 --> 00:43:57,266
Got any photos of them?
696
00:43:57,267 --> 00:43:59,932
A few security cam captures,
I'll send you those.
697
00:43:59,933 --> 00:44:02,225
- Understood.
698
00:44:02,550 --> 00:44:03,800
Thanks.
699
00:44:04,925 --> 00:44:09,425
My informant told me
they're infamous in Changwon.
700
00:44:09,758 --> 00:44:11,882
They lend money to
other Chinese-Koreans,
701
00:44:11,883 --> 00:44:14,924
and they chopped limbs
if debt wasn't paid back.
702
00:44:14,925 --> 00:44:16,883
That's insane.
703
00:44:17,092 --> 00:44:19,550
But they're all compatriots.
704
00:44:19,883 --> 00:44:23,093
I got baby skin,
but it's dry lately.
705
00:44:23,509 --> 00:44:24,634
Rub some of this on me.
706
00:44:27,259 --> 00:44:29,801
The triceps where I can't reach.
707
00:44:32,843 --> 00:44:35,176
Should I go get some
Venom gang boys?
708
00:44:35,468 --> 00:44:39,467
Yeah, Venom's minion,
get him.
709
00:44:39,468 --> 00:44:41,425
They got some new recruits.
710
00:44:41,426 --> 00:44:44,384
Then check for Venom tattoos.
711
00:44:44,676 --> 00:44:45,676
I understand.
712
00:44:57,635 --> 00:44:59,885
- Want some eggs?
- Of course.
713
00:45:00,302 --> 00:45:01,260
Sure.
714
00:45:01,261 --> 00:45:03,010
Hong-seok, want some eggs?
715
00:45:04,219 --> 00:45:05,385
No, I'm fine.
716
00:45:10,594 --> 00:45:12,052
I got a shell, asshole.
717
00:45:12,844 --> 00:45:13,928
Peel it properly.
718
00:45:14,636 --> 00:45:15,720
My apologies…
719
00:45:17,803 --> 00:45:19,178
Why's the egg so dry?
720
00:45:20,928 --> 00:45:22,595
It's boiled egg…
721
00:45:23,595 --> 00:45:24,595
Right.
722
00:45:26,553 --> 00:45:28,386
Why did you
transfer here anyway?
723
00:45:28,761 --> 00:45:30,678
Others are begging to
work in the intelligence.
724
00:45:31,386 --> 00:45:33,220
Serious Crimes Unit is
the heart of police.
725
00:45:33,511 --> 00:45:35,178
Heart of police my ass.
726
00:45:36,470 --> 00:45:39,177
His degree's wasted here.
727
00:45:39,178 --> 00:45:41,846
So, how do you like it?
It's no walk in the park?
728
00:45:42,012 --> 00:45:43,345
No…
729
00:45:43,346 --> 00:45:45,636
This area is notorious.
730
00:45:45,637 --> 00:45:49,636
Show your badge,
they just smirk.
731
00:45:49,637 --> 00:45:52,928
They see a badge,
they start stabbing.
732
00:45:52,929 --> 00:45:55,803
He's still green,
it's all about experience.
733
00:45:55,804 --> 00:45:59,137
Eat it when it's cooked!
734
00:45:59,804 --> 00:46:02,804
- It's okay, this is beef.
- That's lamb, idiot.
735
00:46:03,721 --> 00:46:04,887
You got roundworms?
736
00:46:05,221 --> 00:46:07,222
Eat slowly,
there's plenty of food.
737
00:46:08,138 --> 00:46:09,138
Put some more in.
738
00:46:09,763 --> 00:46:10,430
Put more in.
739
00:46:10,431 --> 00:46:11,930
Smells good in here.
740
00:46:13,930 --> 00:46:14,888
It's all yours.
741
00:46:14,889 --> 00:46:16,597
I'm starving.
742
00:46:21,500 --> 00:46:22,500
What would you like?
743
00:46:22,535 --> 00:46:23,535
Lamb.
744
00:46:23,813 --> 00:46:25,852
That again?
745
00:46:25,897 --> 00:46:27,187
What?
746
00:46:27,188 --> 00:46:27,897
Okay.
747
00:46:27,898 --> 00:46:31,188
Don't look,
3 guys just walked in.
748
00:46:33,939 --> 00:46:35,688
I feel it,
they're the ones.
749
00:46:35,689 --> 00:46:36,980
A plate of lamb skewers.
750
00:46:36,981 --> 00:46:37,981
Right away.
751
00:46:38,606 --> 00:46:39,898
Give us a large portion.
752
00:46:41,106 --> 00:46:42,106
Idiot.
753
00:46:50,731 --> 00:46:51,773
You like lamb?
754
00:46:52,439 --> 00:46:53,439
Of course.
755
00:46:54,981 --> 00:46:56,273
I don't like it.
756
00:46:56,546 --> 00:46:58,159
We eat it everyday.
757
00:46:59,482 --> 00:47:00,482
Want a drink too?
758
00:47:00,690 --> 00:47:02,023
Nope.
759
00:47:06,607 --> 00:47:07,607
Hey.
760
00:47:08,149 --> 00:47:09,149
Where's the toilet?
761
00:47:09,690 --> 00:47:11,232
Dong-gyun, tail him.
762
00:47:19,649 --> 00:47:21,940
Toilet
763
00:47:24,108 --> 00:47:25,108
I'll follow him.
764
00:47:26,191 --> 00:47:28,441
Don't do anything stupid,
just guard him.
765
00:47:29,941 --> 00:47:31,400
- Pour me a drink.
- Sure.
766
00:47:33,441 --> 00:47:34,483
Dong-gyun, approach.
767
00:47:38,900 --> 00:47:40,108
Could I borrow your light?
768
00:47:44,983 --> 00:47:48,525
I haven't seen you around,
where are you from?
769
00:47:49,817 --> 00:47:51,776
You wanna fucking die?
770
00:47:53,234 --> 00:47:54,609
Chinese?
771
00:47:55,526 --> 00:47:56,901
Byung-sik, block the door.
772
00:47:58,859 --> 00:47:59,817
So good.
773
00:47:59,818 --> 00:48:01,566
Wong-oh, come here, boy.
774
00:48:01,567 --> 00:48:03,692
- Bill, please!
- Coming!
775
00:48:04,359 --> 00:48:05,359
Where in China?
776
00:48:06,901 --> 00:48:08,942
- How much?
- $92, please.
777
00:48:13,817 --> 00:48:15,568
Go inside there for a minute.
778
00:48:16,568 --> 00:48:17,568
Okay.
779
00:48:37,193 --> 00:48:39,526
- Are you alright?
- Hong-seok!
780
00:48:39,527 --> 00:48:41,318
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!
781
00:48:44,486 --> 00:48:45,903
Call ambulance! Now!
782
00:48:46,236 --> 00:48:48,278
Hong-seok, it's okay!
783
00:48:52,819 --> 00:48:53,819
Move! Move!
784
00:49:01,319 --> 00:49:02,903
Come here!
785
00:49:03,861 --> 00:49:05,528
- Gone?
- He's gone.
786
00:49:06,153 --> 00:49:07,404
Goddamn!
787
00:49:08,070 --> 00:49:09,862
I'm gonna kill those fuckers!
788
00:49:11,404 --> 00:49:13,279
I told you to guard the door!
789
00:49:17,612 --> 00:49:20,945
You thought fucking him
would get you something?
790
00:49:22,445 --> 00:49:25,987
Don't leave home,
got that?!
791
00:49:26,654 --> 00:49:29,488
Asshole! You didn't do shit
as my husband!
792
00:49:29,513 --> 00:49:30,912
What?
793
00:49:40,238 --> 00:49:42,155
Come at me!
I dare you!
794
00:49:42,488 --> 00:49:46,530
Useless bastard!
What have you done for me?!
795
00:49:47,071 --> 00:49:49,946
One lousy shop
was all I got!
796
00:49:50,363 --> 00:49:51,363
Yeah?
797
00:49:53,946 --> 00:49:55,821
Stab me, go on.
798
00:49:58,321 --> 00:49:59,280
Who is it?!
799
00:49:59,281 --> 00:50:02,364
I live downstairs,
why're you so loud?!
800
00:50:02,531 --> 00:50:03,947
Fuck off, asshole!
801
00:50:07,864 --> 00:50:08,947
Motherfucker…
802
00:50:11,864 --> 00:50:12,864
What the fuck?
803
00:50:44,657 --> 00:50:48,157
Moving into my turf, eh?
You got brass balls.
804
00:50:49,490 --> 00:50:51,616
But why did you boys
kill Venom?
805
00:50:52,199 --> 00:50:55,283
- For not paying his debt…
- What debt?
806
00:50:55,574 --> 00:51:00,698
His man Gil-su lost a lot
gambling in Changwon.
807
00:51:00,699 --> 00:51:02,991
So you chopped
him up for that?
808
00:51:03,533 --> 00:51:05,866
That's some next level shit.
809
00:51:07,324 --> 00:51:08,324
Look here.
810
00:51:13,658 --> 00:51:16,491
Where are they now?
811
00:51:18,159 --> 00:51:21,950
I really don't know,
they're a suspicious bunch.
812
00:51:22,075 --> 00:51:23,325
I don't know anything.
813
00:51:23,617 --> 00:51:26,742
Right, why'd you know.
814
00:51:36,867 --> 00:51:38,700
Fucking hell.
Enough.
815
00:51:45,368 --> 00:51:46,493
Shit.
816
00:51:49,285 --> 00:51:55,451
You're a disloyal prick,
you just accepted defeat.
817
00:51:56,326 --> 00:51:57,326
Am I right?
818
00:52:02,160 --> 00:52:03,160
Mr. HWANG…
819
00:52:04,285 --> 00:52:06,576
I'll kill him myself,
820
00:52:08,118 --> 00:52:09,368
please give me a chance.
821
00:52:11,494 --> 00:52:13,161
Just one chance.
822
00:52:19,331 --> 00:52:20,956
Police Hospital
823
00:52:20,981 --> 00:52:21,731
Which room?
824
00:52:21,756 --> 00:52:24,215
- #533, over there.
- Here.
825
00:52:25,868 --> 00:52:28,118
- KANG Hong-seok…
- It's a 6-patient room.
826
00:52:28,861 --> 00:52:30,235
- Hong-seok!
- Boss!
827
00:52:30,236 --> 00:52:31,986
- How are you?
- I'm fine.
828
00:52:32,444 --> 00:52:34,027
Hello there.
829
00:52:34,486 --> 00:52:37,487
- Your fiancée?
- Yes, this is Det. MA.
830
00:52:37,945 --> 00:52:40,945
- I heard so much about you.
- Likewise.
831
00:52:41,987 --> 00:52:43,737
I'm sorry about everything.
832
00:52:45,362 --> 00:52:47,320
What did the doctor say?
833
00:52:47,445 --> 00:52:51,861
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.
834
00:52:51,862 --> 00:52:53,362
Give me that.
835
00:52:56,320 --> 00:52:59,403
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.
836
00:52:59,653 --> 00:53:01,445
But we all chipped in too…
837
00:53:01,446 --> 00:53:02,820
- Boss, it's…
- Be quiet.
838
00:53:02,821 --> 00:53:04,113
No, we can't.
839
00:53:04,238 --> 00:53:05,863
Please take it,
it's a small gesture.
840
00:53:06,821 --> 00:53:08,321
Have some meals together.
841
00:53:08,696 --> 00:53:11,488
I'm pissing blood
doing your work, idiot.
842
00:53:12,029 --> 00:53:13,029
When will you come back?
843
00:53:16,446 --> 00:53:17,904
I thought about it a lot,
844
00:53:19,238 --> 00:53:21,529
I don't think
I can do this anymore…
845
00:53:22,654 --> 00:53:23,654
I'm sorry.
846
00:53:24,696 --> 00:53:28,905
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.
847
00:53:30,739 --> 00:53:32,780
I'm so scared…
848
00:53:33,822 --> 00:53:37,447
I tried to overcome it,
but I just can't…
849
00:53:38,155 --> 00:53:41,030
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.
850
00:53:43,072 --> 00:53:45,197
After getting stabbed a few times,
851
00:53:45,489 --> 00:53:47,822
I freak out
whenever I see knives.
852
00:53:51,530 --> 00:53:52,989
Gonna go back to
the intelligence?
853
00:53:54,031 --> 00:53:56,698
Yes, I'd like to do that.
854
00:53:57,323 --> 00:53:59,448
Okay, I'll put in a word for you,
855
00:53:59,948 --> 00:54:02,656
so get plenty of rest while at it.
856
00:54:03,656 --> 00:54:06,615
It's okay, idiot!
857
00:54:06,823 --> 00:54:07,823
Go inside.
858
00:54:39,657 --> 00:54:40,782
Yo, Byung-sik.
859
00:54:41,032 --> 00:54:43,699
Black Dragon boys are quiet.
860
00:54:44,782 --> 00:54:46,117
I don't see any of them.
861
00:54:47,033 --> 00:54:48,492
Then…
862
00:54:50,408 --> 00:54:52,367
keep an eye on
JANG Isu's boys.
863
00:54:52,617 --> 00:54:54,200
They'll make a move.
864
00:54:54,742 --> 00:54:56,783
- On it!
865
00:54:59,117 --> 00:55:00,908
- Wong-oh!
- Yes?
866
00:55:10,867 --> 00:55:12,034
Are you hurt?
867
00:55:13,076 --> 00:55:14,493
Because of me last time…
868
00:55:17,951 --> 00:55:18,951
Dammit…
869
00:55:19,743 --> 00:55:22,033
I can't see where I got hurt…
870
00:55:22,034 --> 00:55:23,576
You should go to the hospital.
871
00:55:24,034 --> 00:55:26,576
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.
872
00:55:29,909 --> 00:55:31,743
Where you going?
I said soya sauce.
873
00:55:33,451 --> 00:55:35,534
This is great for bruises.
874
00:55:36,784 --> 00:55:38,827
What is it?
I don't want it.
875
00:55:41,869 --> 00:55:43,660
Punk, go easy.
876
00:55:44,660 --> 00:55:45,660
Easy, easy!
877
00:55:47,244 --> 00:55:49,994
- You're being a baby!
- You prick…
878
00:55:50,160 --> 00:55:53,785
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!
879
00:56:00,619 --> 00:56:03,160
- You like this job?
- Yes.
880
00:56:04,161 --> 00:56:06,953
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.
881
00:56:07,661 --> 00:56:08,911
That's enough.
882
00:56:09,820 --> 00:56:12,445
Aren't you mad that she's
living with someone else?
883
00:56:12,679 --> 00:56:16,054
None of my business,
she has her own life.
884
00:56:17,070 --> 00:56:19,070
Good, that's one way
of putting it.
885
00:56:20,945 --> 00:56:23,819
You're all grown up now.
886
00:56:23,820 --> 00:56:25,445
I'm 15 already.
887
00:56:26,653 --> 00:56:27,653
Right.
888
00:56:28,320 --> 00:56:30,446
Then sit down, sit.
889
00:56:32,321 --> 00:56:35,653
Since you're an adult,
have a drink.
890
00:56:35,654 --> 00:56:36,945
You're making me drink?
891
00:56:36,946 --> 00:56:37,946
Sure.
892
00:56:38,487 --> 00:56:39,612
Hey, come back!
893
00:56:39,779 --> 00:56:41,946
- Have a drink!
- I don't want some.
894
00:56:42,196 --> 00:56:43,487
Come here, now!
895
00:56:45,362 --> 00:56:47,071
I'll give you
something good.
896
00:57:02,113 --> 00:57:03,113
Cashing out.
897
00:57:04,947 --> 00:57:07,238
- You won big.
- No, I lost $100.
898
00:57:32,364 --> 00:57:33,364
Welcome, boss.
899
00:57:36,073 --> 00:57:38,656
Stupid, useless fucking dicks!
900
00:57:39,239 --> 00:57:40,739
Who did this?
901
00:57:41,739 --> 00:57:42,906
Isu gang did this!
902
00:57:44,031 --> 00:57:45,031
Dammit!
903
00:57:46,489 --> 00:57:48,490
I'm gonna fuck them up!
904
00:57:48,657 --> 00:57:49,657
Boss!
905
00:57:50,074 --> 00:57:52,365
Big boss said to stay low
for a while.
906
00:57:52,532 --> 00:57:53,782
Shut your fucking hole.
907
00:57:58,090 --> 00:57:59,507
Yes, he's on the move.
908
00:58:00,715 --> 00:58:03,757
Stay close,
you can't lose him.
909
00:58:05,965 --> 00:58:07,205
Sir, we got visual on JANG Isu.
910
00:58:08,882 --> 00:58:10,882
Heading to the market, okay.
911
00:58:11,882 --> 00:58:12,882
Idiots…
912
00:58:22,758 --> 00:58:24,175
Been well?
913
00:58:32,966 --> 00:58:37,175
Fucking rats,
you fucked around in my turf.
914
00:58:37,841 --> 00:58:39,258
Say what?
915
00:58:40,051 --> 00:58:41,258
Son of a bitch!
916
00:58:41,259 --> 00:58:42,676
Goddamn lunatic!
917
00:58:50,592 --> 00:58:51,592
Hey, hey!
918
00:58:55,717 --> 00:58:56,967
I caught those fucks!
919
00:58:57,426 --> 00:58:59,592
I told you not to
cause problems!
920
00:58:59,884 --> 00:59:00,884
Piss off!
921
00:59:01,176 --> 00:59:02,134
Piss the fuck off!
922
00:59:02,135 --> 00:59:03,591
Go away!
923
00:59:03,592 --> 00:59:05,301
Cunt…
924
00:59:08,593 --> 00:59:11,718
We've met at the diner,
come over here.
925
00:59:14,343 --> 00:59:16,427
Drop the knife!
Lose it!
926
01:00:12,429 --> 01:00:14,012
- Where did he go?
- Where is he?
927
01:00:14,554 --> 01:00:15,554
Hey!
928
01:00:16,345 --> 01:00:17,470
Where is he?
929
01:00:18,429 --> 01:00:19,429
Come out!
930
01:00:20,762 --> 01:00:24,471
- Come out, asshole!
- Dude! There!
931
01:00:25,388 --> 01:00:28,888
- Look at this chump!
- Get back up here!
932
01:00:29,180 --> 01:00:32,721
- It's too high!
- You stay right there!
933
01:00:34,680 --> 01:00:38,638
- Don't go anywhere!
- Don't move!
934
01:00:39,906 --> 01:00:41,031
- Stop!
- Let's move!
935
01:00:43,055 --> 01:00:43,638
Yeah.
936
01:00:43,639 --> 01:00:46,846
Boss, the cops got Suk-rak.
937
01:00:47,013 --> 01:00:48,013
What?
938
01:00:49,055 --> 01:00:50,722
We had a run-in with Isu gang…
939
01:00:51,639 --> 01:00:52,639
I'm sorry.
940
01:00:55,097 --> 01:00:56,097
Look at this carefully.
941
01:00:56,472 --> 01:00:58,056
This is you, right?
942
01:01:00,797 --> 01:01:01,797
He said no.
943
01:01:02,464 --> 01:01:04,921
- Blind baldy…
- Sit up straight!
944
01:01:04,922 --> 01:01:07,464
- It's totally you.
- Hey, listen!
945
01:01:08,131 --> 01:01:09,672
The boys you hang out with,
946
01:01:10,381 --> 01:01:12,256
tell me where they are.
947
01:01:13,131 --> 01:01:15,339
Then I'll ship you
back to China quietly.
948
01:01:21,673 --> 01:01:22,673
He doesn't know.
949
01:01:23,090 --> 01:01:25,840
- What should I do with him?
- You're something.
950
01:01:29,090 --> 01:01:30,090
What did he just say?
951
01:01:31,715 --> 01:01:32,715
Fucker…
952
01:01:33,132 --> 01:01:35,797
- I'm a fucker?
- What a piece of work!
953
01:01:35,798 --> 01:01:37,757
Wanna die?
954
01:01:39,590 --> 01:01:42,716
Oh man, I'm so tired.
955
01:01:43,174 --> 01:01:44,174
Sit him down.
956
01:01:46,883 --> 01:01:48,048
He wants a lawyer.
957
01:01:48,049 --> 01:01:50,674
Words alone aren't enough
for this prick.
958
01:01:50,924 --> 01:01:53,299
You chop up a person
and want a lawyer?
959
01:01:54,049 --> 01:01:57,590
Okay, boys,
get him a lawyer.
960
01:01:57,591 --> 01:01:58,424
Sure.
961
01:01:58,425 --> 01:02:00,841
I'll get you a lawyer.
962
01:02:01,508 --> 01:02:02,049
Give me a sec.
963
01:02:02,050 --> 01:02:04,590
I'm going out for a bit,
you're done for the day.
964
01:02:04,591 --> 01:02:05,383
I can go?
965
01:02:05,384 --> 01:02:07,299
You may leave,
good work.
966
01:02:08,134 --> 01:02:08,925
Grab him!
967
01:02:08,925 --> 01:02:09,800
He wants a lawyer.
968
01:02:09,801 --> 01:02:11,509
Yup, I heard you,
we'll take care of him.
969
01:02:16,967 --> 01:02:19,592
This is Tasey Taser Esq.,
say hello.
970
01:02:23,509 --> 01:02:26,466
Take a picture without his top
and put him in the cage.
971
01:02:26,467 --> 01:02:27,425
Sure.
972
01:02:27,426 --> 01:02:29,120
- Get up.
- Let's go!
973
01:02:30,675 --> 01:02:32,675
See? Your Korean's good.
974
01:02:34,010 --> 01:02:36,510
- Has he talked?
- He speaks Korean.
975
01:02:37,718 --> 01:02:40,801
Just spill it,
we're wasting time.
976
01:02:41,385 --> 01:02:44,635
Fatass fuck!
You fucking boar!
977
01:02:44,926 --> 01:02:46,050
Should I chop you up too?!
978
01:02:46,051 --> 01:02:47,385
Hold still, asshole!
979
01:02:50,635 --> 01:02:52,217
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it
980
01:02:52,218 --> 01:02:53,551
It's okay, you're good.
981
01:02:55,426 --> 01:02:56,843
You're alright.
982
01:02:57,176 --> 01:02:58,260
What the hell, buddy?
983
01:03:02,136 --> 01:03:03,551
Can cops do this?
984
01:03:03,552 --> 01:03:04,552
Yes.
985
01:03:05,219 --> 01:03:07,344
To killers like you,
we totally can.
986
01:03:10,677 --> 01:03:12,136
What should I do with you?
987
01:03:13,177 --> 01:03:15,011
Do you take me for an idiot?
988
01:03:17,261 --> 01:03:19,343
He's biting his tongue!
989
01:03:19,344 --> 01:03:20,864
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!
990
01:03:21,719 --> 01:03:23,344
Stuff his mouth!
991
01:03:28,012 --> 01:03:30,720
Enough with this
tough guy act!
992
01:03:31,020 --> 01:03:35,187
Let's congratulate
Mrs. YOOK Bok-ja's 60th!
993
01:03:37,812 --> 01:03:40,019
My lovely son,
994
01:03:40,020 --> 01:03:44,478
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.
995
01:03:44,853 --> 01:03:46,312
I love you!
996
01:03:47,145 --> 01:03:51,144
Mr. JANG, please come
and give her a piggyback!
997
01:03:51,145 --> 01:03:52,271
No way!
998
01:03:54,521 --> 01:03:55,604
Come on out!
999
01:04:00,188 --> 01:04:02,729
You did well,
I love you.
1000
01:04:05,021 --> 01:04:07,104
Let's all have some fun!
1001
01:04:08,104 --> 01:04:10,562
What a great day!
Everyone, get up!
1002
01:04:10,563 --> 01:04:12,813
Let's all dance!
1003
01:04:26,409 --> 01:04:28,129
Grab that bastard!
1004
01:04:28,154 --> 01:04:29,784
Son of a bitch!
1005
01:04:49,148 --> 01:04:51,065
Get that fucker!
1006
01:05:20,691 --> 01:05:21,816
JANG Isu!
1007
01:05:22,607 --> 01:05:24,191
You bitch!
1008
01:06:04,150 --> 01:06:06,173
I told you to stay the fuck away!
1009
01:06:06,568 --> 01:06:07,818
Do you know who I am?!
1010
01:06:08,401 --> 01:06:11,984
I'm Harbin's JANG Chen!
You fucking asshole!
1011
01:06:26,026 --> 01:06:28,652
This is a banquet hall
in Garibong district, Seoul.
1012
01:06:29,277 --> 01:06:34,152
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.
1013
01:06:34,694 --> 01:06:39,360
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.
1014
01:06:40,069 --> 01:06:43,694
It was a fight between
2 rivals gangs.
1015
01:06:46,069 --> 01:06:47,402
Let's pack up.
1016
01:06:48,027 --> 01:06:50,027
They're going all-out.
1017
01:06:50,319 --> 01:06:52,609
What's the point
of Serious Crimes Unit?
1018
01:06:52,610 --> 01:06:55,070
We're short-staffed,
and Hong-seok's out…
1019
01:06:58,486 --> 01:07:00,736
Is that why you couldn't
close this case?
1020
01:07:01,028 --> 01:07:02,820
- You know what I mean.
- Is that so?
1021
01:07:03,361 --> 01:07:05,278
I should've brought you
a full troop.
1022
01:07:05,686 --> 01:07:09,310
- We really are short on men…
- I see, it's all my fault.
1023
01:07:09,311 --> 01:07:11,686
No cooperation from
the shop owners too.
1024
01:07:15,645 --> 01:07:16,645
Why the hell not?
1025
01:07:18,561 --> 01:07:21,812
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,
1026
01:07:22,062 --> 01:07:25,146
locals are scared of payback,
nothing we can do.
1027
01:07:25,479 --> 01:07:28,479
Did we ever need help
to work a case?
1028
01:07:29,312 --> 01:07:31,104
It's about arresting 2 fucks.
1029
01:07:31,687 --> 01:07:35,103
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.
1030
01:07:35,104 --> 01:07:37,771
- Are we jerking off here?
- Go and find them!
1031
01:07:38,271 --> 01:07:39,603
What's with you two?
1032
01:07:39,604 --> 01:07:41,062
Cap, a word outside please?
1033
01:07:41,271 --> 01:07:42,271
- You stay put.
- Let go!
1034
01:07:42,562 --> 01:07:43,521
Alright.
1035
01:07:43,522 --> 01:07:45,896
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!
1036
01:07:45,897 --> 01:07:46,938
He's too much…
1037
01:07:47,063 --> 01:07:47,855
Say what?
1038
01:07:47,856 --> 01:07:50,230
What did you just say?
You son of a bitch!
1039
01:07:50,397 --> 01:07:51,397
Goddammit!
1040
01:07:52,272 --> 01:07:53,605
Jesus fuck…
1041
01:07:53,855 --> 01:07:56,022
- Be cool.
- Let go of me!
1042
01:07:56,438 --> 01:07:58,855
This unit's all fucked up.
1043
01:07:59,230 --> 01:08:00,522
Let go! Let go!
1044
01:08:01,022 --> 01:08:02,022
I'll calm him down.
1045
01:08:04,105 --> 01:08:06,938
What's with you?
1046
01:08:09,105 --> 01:08:12,314
Listen, do this properly
and you're a captain.
1047
01:08:12,731 --> 01:08:14,398
Honest to god,
I'll make it happen.
1048
01:08:14,689 --> 01:08:16,064
I don't care about that,
1049
01:08:16,481 --> 01:08:18,606
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.
1050
01:08:19,606 --> 01:08:20,731
How was I nagging?
1051
01:08:21,439 --> 01:08:22,730
Can't a captain push them?
1052
01:08:22,731 --> 01:08:23,814
Are we jerking around?
1053
01:08:24,523 --> 01:08:27,273
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!
1054
01:08:27,939 --> 01:08:31,231
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.
1055
01:08:31,481 --> 01:08:33,481
You think I like
what I'm doing?
1056
01:08:33,939 --> 01:08:37,106
I get no support
but they breathe down my neck.
1057
01:08:37,982 --> 01:08:40,524
I got it, stop trying to
be their boss right now.
1058
01:08:41,440 --> 01:08:43,274
Go easy on the boys.
1059
01:08:45,024 --> 01:08:47,648
Promotion is least of
my worries now.
1060
01:08:47,649 --> 01:08:49,357
- Cap!
- What?!
1061
01:08:49,450 --> 01:08:51,239
The chief wants to see you.
1062
01:08:53,182 --> 01:08:54,888
You're so dead,
see you.
1063
01:08:55,482 --> 01:08:56,482
He wants you too.
1064
01:08:59,315 --> 01:09:00,815
Why me?
1065
01:09:00,915 --> 01:09:02,832
- It's so much better.
- Yeah?
1066
01:09:03,207 --> 01:09:05,124
- Salute!
- Come in, sit.
1067
01:09:05,125 --> 01:09:06,125
You called me?
1068
01:09:06,500 --> 01:09:09,250
This is Cpt. KANG
from Seoul Metro Homicide.
1069
01:09:10,083 --> 01:09:14,500
They're heading up this case,
Cpt. JEON and Det. MA.
1070
01:09:15,000 --> 01:09:16,000
Hello.
1071
01:09:16,583 --> 01:09:18,041
Why's Homicide here?
1072
01:09:18,375 --> 01:09:21,250
Your suspect is on
China's most wanted list.
1073
01:09:21,333 --> 01:09:23,458
I got an official doc
from China yesterday.
1074
01:09:23,791 --> 01:09:25,250
His name is JANG Chen,
1075
01:09:26,250 --> 01:09:29,000
he was an enforcer
in a Harbin gang.
1076
01:09:29,125 --> 01:09:31,584
- About 300 men…
- Harbin?
1077
01:09:32,292 --> 01:09:33,417
Why is he here then?
1078
01:09:35,209 --> 01:09:40,625
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,
1079
01:09:40,626 --> 01:09:42,458
and he smuggled in
via Busan pier…
1080
01:09:42,459 --> 01:09:43,459
In any case,
1081
01:09:44,334 --> 01:09:47,959
this case is transferred
over to Homicide, got it?
1082
01:09:48,251 --> 01:09:49,792
What? Why?
1083
01:09:49,917 --> 01:09:51,834
I got shit on by the commissioner!
1084
01:09:52,209 --> 01:09:53,001
At my age…
1085
01:09:53,002 --> 01:09:56,459
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over…
1086
01:09:56,460 --> 01:09:57,793
Should've done it earlier!
1087
01:09:58,168 --> 01:09:59,368
What have you done
in 2 months?
1088
01:10:00,252 --> 01:10:03,793
Captain, you didn't brief him
on our operation?
1089
01:10:05,377 --> 01:10:06,377
What?
1090
01:10:06,752 --> 01:10:08,627
- Oh yeah!
- That's why.
1091
01:10:09,502 --> 01:10:10,668
Chief, the thing is,
1092
01:10:10,918 --> 01:10:15,001
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.
1093
01:10:15,002 --> 01:10:17,001
We're trying to bring them in
with a mop-up op,
1094
01:10:17,002 --> 01:10:18,584
So we've been making
some preparations.
1095
01:10:18,585 --> 01:10:21,043
- This guy's selling snake oil.
- Buddy, be quiet.
1096
01:10:21,794 --> 01:10:25,919
It's your chance to be
on the front page.
1097
01:10:26,044 --> 01:10:27,503
- You think…
- Wait a minute.
1098
01:10:29,961 --> 01:10:35,585
- So, how many arrests?
- Well, about… 5 or 6…
1099
01:10:35,586 --> 01:10:37,502
- 25!
- Yeah, 25!
1100
01:10:37,503 --> 01:10:38,960
- At least 25!
- 25 or more!
1101
01:10:38,961 --> 01:10:40,418
What did you say to me…
1102
01:10:40,419 --> 01:10:43,168
It was hard wrangling them up,
1103
01:10:43,169 --> 01:10:45,878
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!
1104
01:10:46,336 --> 01:10:48,670
If we don't catch them,
I'll quit the force.
1105
01:10:48,920 --> 01:10:49,920
Enough!
1106
01:10:50,754 --> 01:10:52,836
What! Don't shout at me!
1107
01:10:52,837 --> 01:10:54,503
Sir, you heard him,
that prick said…
1108
01:10:54,504 --> 01:10:55,504
Buddy!
1109
01:10:55,712 --> 01:10:58,587
Look at this punk,
who are you calling prick?!
1110
01:10:59,337 --> 01:11:02,503
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.
1111
01:11:02,504 --> 01:11:03,711
You punk!
I'll show you what I got!
1112
01:11:03,712 --> 01:11:05,087
Come here!
1113
01:11:05,795 --> 01:11:06,670
Be cool!
1114
01:11:06,671 --> 01:11:10,003
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!
1115
01:11:10,004 --> 01:11:11,420
Okay, give us 10 days.
1116
01:11:11,837 --> 01:11:15,130
10 days it is,
starting countdown today!
1117
01:11:15,255 --> 01:11:16,712
Yes, sir! Thank you, sir!
1118
01:11:16,713 --> 01:11:20,129
- I never said I'd quit…
- Captain, let's have a word!
1119
01:11:20,130 --> 01:11:22,545
I'm sorry about this.
1120
01:11:22,546 --> 01:11:24,380
Let's shake on it,
shake and make up.
1121
01:11:24,671 --> 01:11:25,671
Tell your captain…
1122
01:11:30,671 --> 01:11:33,046
Coming to our home
and stirring shit up, eh?
1123
01:11:35,630 --> 01:11:36,630
What in the world?
1124
01:11:36,631 --> 01:11:40,631
Homicide captain has
jackshit for manners.
1125
01:11:41,131 --> 01:11:42,756
Looks like you won't
get the promotion.
1126
01:11:44,714 --> 01:11:45,714
It doesn't matter now.
1127
01:11:46,381 --> 01:11:49,589
But how will you
catch 25 gangsters?
1128
01:11:49,714 --> 01:11:51,131
We'll get them.
1129
01:11:51,297 --> 01:11:53,964
Talking is easy, huh?
Get them?
1130
01:11:54,172 --> 01:11:55,796
Sure, you can get them.
1131
01:11:55,797 --> 01:11:56,838
Sir.
1132
01:11:56,839 --> 01:11:58,422
- Here.
- Thanks, bud.
1133
01:11:59,256 --> 01:12:00,464
How's your face?
1134
01:12:01,422 --> 01:12:02,464
It's getting better.
1135
01:12:02,797 --> 01:12:04,588
You're free to come back.
1136
01:12:04,589 --> 01:12:07,757
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.
1137
01:12:08,382 --> 01:12:11,048
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.
1138
01:12:11,382 --> 01:12:14,339
He'll make you a new person.
1139
01:12:14,340 --> 01:12:16,132
If it's so good,
you should go.
1140
01:12:16,632 --> 01:12:19,465
And you? Stretch my face
and you get you.
1141
01:12:19,757 --> 01:12:20,423
See you.
1142
01:12:20,424 --> 01:12:21,548
- Bye.
- Yeah.
1143
01:12:26,007 --> 01:12:29,007
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.
1144
01:12:29,923 --> 01:12:31,340
Café on the ground floor.
1145
01:12:32,591 --> 01:12:35,174
Buffet restaurant on top.
1146
01:12:37,758 --> 01:12:40,133
They've been like that for 3 months.
1147
01:12:40,841 --> 01:12:44,299
They took over several others
by doing the same.
1148
01:12:50,049 --> 01:12:53,924
Mr. JANG, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.
1149
01:13:04,675 --> 01:13:05,675
Have a great meal.
1150
01:13:06,759 --> 01:13:08,925
- Not coming?
- I'm not hungry.
1151
01:13:27,135 --> 01:13:28,301
When can you begin?
1152
01:13:29,512 --> 01:13:31,512
No need to delay it,
I'll start right away.
1153
01:13:33,258 --> 01:13:36,258
But my estimate's off.
1154
01:13:38,251 --> 01:13:39,251
What do you mean?
1155
01:13:41,501 --> 01:13:42,710
$500K is too little.
1156
01:13:44,251 --> 01:13:45,376
I need at least $1M.
1157
01:13:46,668 --> 01:13:48,793
A man should stick to his guns.
1158
01:13:50,794 --> 01:13:54,544
I won't change my mind,
the final price is $1M.
1159
01:13:55,669 --> 01:13:57,544
Do you take us for fools?
1160
01:13:59,377 --> 01:14:03,961
$500K is a lot,
others will do it for a lot less.
1161
01:14:16,253 --> 01:14:20,087
Mr. GWAK, Don't look at me
like that.
1162
01:14:21,212 --> 01:14:22,212
Got that?
1163
01:14:22,878 --> 01:14:25,420
I'll give you $100K advance.
1164
01:14:28,170 --> 01:14:30,919
Are you kidding?
I need $500K up front.
1165
01:14:30,920 --> 01:14:33,587
It's our first deal,
I need insurance.
1166
01:14:34,962 --> 01:14:37,878
Take care of HWANG,
and I'll give you the rest.
1167
01:14:41,128 --> 01:14:42,546
Who's Mr. HWANG?
1168
01:14:43,046 --> 01:14:45,503
He runs hostess bars
in Garibong district.
1169
01:14:45,504 --> 01:14:49,379
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.
1170
01:14:50,588 --> 01:14:52,629
That's why I wanted you.
1171
01:15:02,921 --> 01:15:03,921
Hurry up!
1172
01:15:03,963 --> 01:15:05,046
What the shit?
1173
01:15:09,005 --> 01:15:10,839
Boss! We gotta move!
1174
01:15:11,589 --> 01:15:12,797
Fucking bastards!
1175
01:15:27,047 --> 01:15:28,047
Get him!
1176
01:15:48,715 --> 01:15:49,715
I don't believe this…
1177
01:15:50,090 --> 01:15:51,256
Who the fuck were they?!
1178
01:15:53,381 --> 01:15:54,381
Fuck you!
1179
01:15:59,173 --> 01:16:00,174
You bastard!
1180
01:16:10,591 --> 01:16:12,466
Who ordered you?!
1181
01:16:13,174 --> 01:16:14,424
Who?!
1182
01:16:16,132 --> 01:16:18,424
Just kill me, fucker!
1183
01:16:18,757 --> 01:16:20,299
Son of a bitch!
1184
01:16:25,674 --> 01:16:26,675
Stand up straight.
1185
01:16:28,217 --> 01:16:31,758
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.
1186
01:16:32,008 --> 01:16:33,008
What?
1187
01:16:33,300 --> 01:16:34,300
Where's HWANG?
1188
01:16:34,717 --> 01:16:36,800
This is a bad time,
leave us.
1189
01:16:37,467 --> 01:16:39,550
Does he take me
for a bitch dick?
1190
01:16:39,883 --> 01:16:41,217
Come again?
1191
01:16:41,425 --> 01:16:44,758
I'm not in the mood,
so leave us alone.
1192
01:16:50,092 --> 01:16:51,508
Motherfucker.
1193
01:16:52,176 --> 01:16:53,384
Fuck off.
1194
01:16:53,793 --> 01:16:57,376
Find 10 good men
and send them my way.
1195
01:16:59,043 --> 01:17:00,043
Dipshit!
1196
01:17:01,043 --> 01:17:04,001
How dare you defy me?
I told you to stay put!
1197
01:17:04,709 --> 01:17:07,458
You tried to bury him
in broad daylight?!
1198
01:17:07,459 --> 01:17:11,167
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?
1199
01:17:11,168 --> 01:17:13,000
He took my boy's hand!
1200
01:17:13,001 --> 01:17:14,001
So did you get him?
1201
01:17:14,501 --> 01:17:17,292
If you can't do it right,
then why bother?!
1202
01:17:17,293 --> 01:17:19,418
And what have you
been doing?!
1203
01:17:19,419 --> 01:17:21,626
I'll fucking whip your shit!
1204
01:17:21,627 --> 01:17:23,127
You know what I'm like!
1205
01:17:23,710 --> 01:17:28,835
I'll find peace only when I
get him and take his hand.
1206
01:17:35,627 --> 01:17:37,959
Get 3 men to
surrender tomorrow.
1207
01:17:37,960 --> 01:17:38,877
Say what?
1208
01:17:38,878 --> 01:17:41,419
One's going in for assault
and damaging public property.
1209
01:17:42,460 --> 01:17:44,503
And wear this stab proof vest.
1210
01:17:45,295 --> 01:17:46,878
Don't get stabbed to death.
1211
01:17:49,795 --> 01:17:50,795
Goddammit!
1212
01:17:58,336 --> 01:18:00,003
You fucking wear it!
1213
01:18:10,212 --> 01:18:13,629
I did my best,
but he should go to an ER.
1214
01:18:18,879 --> 01:18:21,378
Thank you,
I'll pay you later.
1215
01:18:21,379 --> 01:18:22,379
I got it.
1216
01:18:22,712 --> 01:18:23,712
Take care.
1217
01:18:36,005 --> 01:18:37,713
You're hiding
something from me.
1218
01:18:39,922 --> 01:18:40,922
What do you mean?
1219
01:18:46,838 --> 01:18:47,838
Get up.
1220
01:18:48,588 --> 01:18:49,588
On your feet.
1221
01:18:53,397 --> 01:18:55,313
Did your hubby mention anything?
1222
01:18:55,688 --> 01:18:57,938
He didn't say anything…
1223
01:18:59,522 --> 01:19:00,522
Fucking bitch!
1224
01:19:07,231 --> 01:19:09,273
There are 2 things
I don't tolerate:
1225
01:19:10,398 --> 01:19:12,814
stealing from me
and lying to me.
1226
01:19:13,731 --> 01:19:18,148
For the last time,
what did he say?
1227
01:19:18,481 --> 01:19:22,314
I didn't know he'd do that,
that's the truth!
1228
01:19:22,564 --> 01:19:23,564
Who ordered him?!
1229
01:19:24,981 --> 01:19:29,482
HWANG's men came to
my home once.
1230
01:19:30,065 --> 01:19:31,065
HWANG?
1231
01:19:34,857 --> 01:19:36,440
Ladies and gentlemen,
1232
01:19:36,982 --> 01:19:39,357
we'll go over everything
in detail.
1233
01:19:39,524 --> 01:19:40,815
- One moment please.
- Be quiet.
1234
01:19:41,565 --> 01:19:43,107
- Attention, please!
- Clap!
1235
01:19:43,274 --> 01:19:44,940
Attention, please.
1236
01:19:45,149 --> 01:19:47,857
Thank you so much for
giving us your time today.
1237
01:19:48,524 --> 01:19:52,107
As you know, Black Dragon
is out of control.
1238
01:19:52,565 --> 01:19:54,400
I know they've caused
a ton of grievance.
1239
01:19:54,816 --> 01:19:57,108
That's why we plan to
arrest the entire gang,
1240
01:19:58,108 --> 01:20:01,816
but that requires
your cooperation.
1241
01:20:05,108 --> 01:20:06,525
Please, hear me out.
1242
01:20:07,066 --> 01:20:12,441
To be frank, we haven't IDed
all of them and many are new,
1243
01:20:12,775 --> 01:20:14,857
so it's difficult for us
to keep track of them all.
1244
01:20:14,858 --> 01:20:18,899
So, if you could send us
even a tiny tip,
1245
01:20:18,900 --> 01:20:21,941
we'll mobilize and
arrest them all…
1246
01:20:21,942 --> 01:20:24,442
How do you expect us
to trust you?
1247
01:20:24,901 --> 01:20:26,359
We always get backstabbed.
1248
01:20:26,859 --> 01:20:28,026
What's the point?
1249
01:20:28,817 --> 01:20:30,526
Do you know what they're like?
1250
01:20:30,817 --> 01:20:33,817
One mistake
and they'll stab us.
1251
01:20:34,151 --> 01:20:35,858
Gathering like this
makes me nervous.
1252
01:20:35,859 --> 01:20:38,026
That's why they're
asking us for help!
1253
01:20:38,484 --> 01:20:40,317
I'm leaving!
1254
01:20:40,734 --> 01:20:41,942
Gentlemen!
1255
01:20:42,651 --> 01:20:44,192
Why are you all so scared?
1256
01:20:45,109 --> 01:20:47,109
This is why you're
always victimized!
1257
01:20:47,110 --> 01:20:49,443
You little brat!
What'd you know!
1258
01:20:50,068 --> 01:20:51,693
Did I say something wrong?
1259
01:20:52,735 --> 01:20:56,110
These cops want to help,
but you scurry away!
1260
01:20:57,110 --> 01:20:58,818
Will you always stay as victims?
1261
01:20:59,610 --> 01:21:01,902
Will you continue to work
wearing stab proof vest?
1262
01:21:03,277 --> 01:21:07,110
I don't have money to buy one
and I have to work here!
1263
01:21:08,360 --> 01:21:10,068
I can't live like this!
1264
01:21:11,235 --> 01:21:14,778
Stabbings everyday,
a person can't live this way!
1265
01:21:16,944 --> 01:21:19,819
I've been doing this
for 15 years,
1266
01:21:20,694 --> 01:21:23,444
and if we leave them be,
we'll only have more victims.
1267
01:21:24,653 --> 01:21:29,028
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.
1268
01:21:30,153 --> 01:21:31,986
You're all my neighbors.
1269
01:21:33,028 --> 01:21:35,069
I'm a resident here,
you know that.
1270
01:21:36,194 --> 01:21:38,987
I'm trying to make this place
even a little safer,
1271
01:21:39,070 --> 01:21:40,779
so your cooperation
is crucial.
1272
01:21:45,279 --> 01:21:49,362
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.
1273
01:21:49,695 --> 01:21:52,404
Taking photos is the best way.
1274
01:21:52,779 --> 01:21:54,570
You didn't have to
say anything.
1275
01:21:54,945 --> 01:21:55,612
Come here.
1276
01:21:55,613 --> 01:21:57,695
I recognize one,
but 2 are new.
1277
01:21:58,078 --> 01:22:01,412
It doesn't have to be good.
Just one picture.
1278
01:22:12,905 --> 01:22:14,863
- Looked into HWANG?
- Yes.
1279
01:22:16,120 --> 01:22:19,370
He comes to work
only on weekends.
1280
01:22:27,113 --> 01:22:29,321
I better kill them all.
1281
01:22:39,906 --> 01:22:42,656
- Anything else?
- No, boss.
1282
01:22:44,197 --> 01:22:48,072
- Collection?
- Not everything yet.
1283
01:22:49,981 --> 01:22:52,772
- Take care of it soon.
- Yes, boss.
1284
01:22:57,232 --> 01:23:00,522
You wanna close shop?
Pay up!
1285
01:23:00,523 --> 01:23:01,982
What's with you?!
1286
01:23:02,107 --> 01:23:03,648
Those bastards…
1287
01:23:03,773 --> 01:23:05,315
They take $500 to $1K.
1288
01:23:05,857 --> 01:23:07,523
They collect on different days.
1289
01:23:08,398 --> 01:23:12,023
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.
1290
01:23:17,898 --> 01:23:20,482
The guys here were
with the Venom gang.
1291
01:23:21,065 --> 01:23:23,774
They came to drink
at my shop often,
1292
01:23:24,233 --> 01:23:27,858
and they'd smash things up,
it's unbearable.
1293
01:23:31,108 --> 01:23:32,733
They come by everyday
to collect,
1294
01:23:33,399 --> 01:23:35,024
they don't care
if we don't have money.
1295
01:23:35,858 --> 01:23:37,399
They're human trash.
1296
01:23:41,566 --> 01:23:44,566
They're collecting earlier and earlier.
1297
01:23:45,274 --> 01:23:47,858
If they keep this up,
we can't keep our shops.
1298
01:23:49,400 --> 01:23:53,775
The boss doesn't come around,
just his minions come to collect.
1299
01:23:54,484 --> 01:23:58,358
- Usually $1K at a time.
- Yanbian gang's turf…
1300
01:23:58,359 --> 01:24:00,399
… from Garibong district…
1301
01:24:00,400 --> 01:24:02,149
They ransacked my shop…
1302
01:24:02,150 --> 01:24:04,108
They hangout at the arcade…
1303
01:24:04,109 --> 01:24:06,359
Black Dragon gang boss
JANG Chen
1304
01:24:06,484 --> 01:24:08,275
Why're there so many?
1305
01:24:08,609 --> 01:24:10,650
They control the entire area,
1306
01:24:11,109 --> 01:24:14,109
one member takes over
as a manager,
1307
01:24:14,110 --> 01:24:15,860
and bring in his own men.
1308
01:24:16,193 --> 01:24:17,193
How many in total?
1309
01:24:17,526 --> 01:24:19,443
We counted 26 so far.
1310
01:24:19,943 --> 01:24:22,735
You were right on the money.
1311
01:24:23,836 --> 01:24:25,669
It'll take a few days
to get everyone.
1312
01:24:26,485 --> 01:24:28,276
We gotta get them in a day.
1313
01:24:29,401 --> 01:24:30,818
All of them in a day?
1314
01:24:31,610 --> 01:24:34,817
If the word gets out,
they'll flee.
1315
01:24:34,818 --> 01:24:37,026
No, we don't have the resources.
1316
01:24:37,235 --> 01:24:39,110
- Evening!
- What brings you here?
1317
01:24:39,151 --> 01:24:40,318
We need a precise plan…
1318
01:24:40,319 --> 01:24:41,860
Hong-seok, you're hot in a suit.
1319
01:24:41,861 --> 01:24:43,027
Evening.
1320
01:24:43,143 --> 01:24:44,560
Divide into 2 teams.
1321
01:24:46,069 --> 01:24:47,319
I'm talking here…
1322
01:24:48,569 --> 01:24:50,089
When are you setting me up
with a date?
1323
01:24:50,736 --> 01:24:53,402
Sir, can I speak to you
for a moment?
1324
01:24:53,736 --> 01:24:55,526
Sure thing,
come with me.
1325
01:24:55,527 --> 01:24:58,151
- Get some beer!
- Sure.
1326
01:24:58,152 --> 01:24:59,569
And JANG Chen… JANG Chen…
1327
01:25:00,144 --> 01:25:02,060
Why isn't anyone
listening to me?
1328
01:25:02,061 --> 01:25:03,061
Have a leg.
1329
01:25:04,436 --> 01:25:06,187
I like BBQ chicken better.
1330
01:25:06,395 --> 01:25:07,562
There isn't any BBQ…
1331
01:25:07,728 --> 01:25:09,395
- What is it?
- Well…
1332
01:25:09,687 --> 01:25:11,853
Chinese officers are
arriving next week.
1333
01:25:12,728 --> 01:25:17,270
Homicide will be ordered to
take the case with them.
1334
01:25:17,645 --> 01:25:18,770
And take our hands off?
1335
01:25:19,520 --> 01:25:20,312
Yes.
1336
01:25:20,313 --> 01:25:22,895
It's a direct order
from the commissioner.
1337
01:25:23,895 --> 01:25:25,937
Your suspect will be repatriated.
1338
01:25:26,603 --> 01:25:28,270
- Okay, off you go.
- Bye.
1339
01:25:30,645 --> 01:25:31,645
Hey!
1340
01:25:32,563 --> 01:25:34,283
What will happen to him
once he's sent back?
1341
01:25:35,146 --> 01:25:38,229
He'll be tried,
death penalty, at least.
1342
01:25:47,563 --> 01:25:49,645
Hey, stop!
You can't take him!
1343
01:25:49,646 --> 01:25:50,728
That's enough,
it's all over.
1344
01:25:50,729 --> 01:25:52,395
This guy can't be sent back!
1345
01:25:52,396 --> 01:25:54,354
It's an order from the top!
1346
01:25:54,521 --> 01:25:56,145
These officers are
already here.
1347
01:25:56,146 --> 01:25:57,728
- Take him away!
- Out of the way!
1348
01:25:57,729 --> 01:25:59,396
- What's with you?
- Grab him!
1349
01:25:59,397 --> 01:26:01,188
- Let go of me!
- That's enough, sir.
1350
01:26:01,189 --> 01:26:03,147
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!
1351
01:26:03,647 --> 01:26:06,230
Fuck, I just wanna talk!
1352
01:26:08,355 --> 01:26:09,355
Come here.
1353
01:26:11,855 --> 01:26:12,980
Listen carefully.
1354
01:26:13,314 --> 01:26:17,397
If you tell me where JANG is,
I'll put you in a Korean jail.
1355
01:26:17,689 --> 01:26:19,647
You can come out
in a few months.
1356
01:26:20,855 --> 01:26:23,064
If you go with them,
you'll get death penalty.
1357
01:26:25,273 --> 01:26:27,523
Think this through,
it's your last chance.
1358
01:26:27,731 --> 01:26:28,898
Bring him over.
1359
01:26:29,815 --> 01:26:31,690
Boss, what's done is done.
1360
01:26:33,398 --> 01:26:34,815
Hey! Hey!
1361
01:26:38,565 --> 01:26:39,565
Get in.
1362
01:26:40,690 --> 01:26:42,398
- Straight to the airport.
- Yes, sir.
1363
01:26:52,191 --> 01:26:55,440
You'll get a trial,
but you're finished.
1364
01:26:55,441 --> 01:26:58,732
So don't get an expensive lawyer.
1365
01:26:59,941 --> 01:27:02,649
If you got money to burn,
give them to me.
1366
01:27:06,482 --> 01:27:07,566
Stupid idiot.
1367
01:27:11,316 --> 01:27:12,316
Be careful.
1368
01:27:12,482 --> 01:27:13,482
Oops.
1369
01:27:14,066 --> 01:27:17,358
The deal went south.
1370
01:27:17,817 --> 01:27:21,150
It's better this way,
they weren't trustworthy.
1371
01:27:22,692 --> 01:27:26,442
Why is it so hard
to find a distributor here?
1372
01:27:28,525 --> 01:27:29,525
What distributor?
1373
01:27:30,650 --> 01:27:32,067
Why do you ask?!
1374
01:27:33,483 --> 01:27:35,233
Perhaps I can be
of service to you.
1375
01:27:37,192 --> 01:27:38,650
What exactly can you do?
1376
01:27:40,900 --> 01:27:42,193
Anything you can imagine.
1377
01:27:55,984 --> 01:27:56,984
Take care.
1378
01:28:18,444 --> 01:28:20,944
Call me when it's ready.
1379
01:28:23,027 --> 01:28:25,485
Yes, I'll give you a call.
1380
01:28:35,278 --> 01:28:36,278
Let's move.
1381
01:28:45,070 --> 01:28:46,070
Quick, get in!
1382
01:28:52,153 --> 01:28:53,403
Did he bite?
1383
01:28:53,986 --> 01:28:55,610
They do look the part.
1384
01:28:55,611 --> 01:28:57,070
He's a real actor!
1385
01:28:57,611 --> 01:29:00,403
My heart was about to burst,
but I got it done!
1386
01:29:00,404 --> 01:29:01,486
Very good,
be quiet.
1387
01:29:01,487 --> 01:29:03,529
- Did you do good?
- Of course!
1388
01:29:03,921 --> 01:29:06,671
- A small token of appreciation.
- Thank you, sir!
1389
01:29:06,879 --> 01:29:10,003
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?
1390
01:29:10,004 --> 01:29:11,503
Yeah? Then I'll take it back.
1391
01:29:11,504 --> 01:29:12,628
What's with you?
1392
01:29:12,629 --> 01:29:14,421
You didn't do it for money.
1393
01:29:15,212 --> 01:29:17,796
- Keep your mouths shut.
- Of course.
1394
01:29:19,546 --> 01:29:20,837
It's so good!
1395
01:29:22,171 --> 01:29:23,171
Why aren't you eating?
1396
01:29:24,004 --> 01:29:25,004
Eat plenty.
1397
01:29:25,587 --> 01:29:27,047
So they let you go?
1398
01:29:28,255 --> 01:29:31,297
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.
1399
01:29:32,480 --> 01:29:34,022
But why'd those officers
ask you?
1400
01:29:36,188 --> 01:29:37,772
They haven't found
a distributor yet.
1401
01:29:39,897 --> 01:29:41,272
Were they really officers?
1402
01:29:44,063 --> 01:29:45,105
I'm sure.
1403
01:29:45,438 --> 01:29:47,230
The Korean cops couldn't do shit.
1404
01:29:47,938 --> 01:29:51,522
You know those officers
smuggle shit on the side.
1405
01:29:52,106 --> 01:29:53,356
We can make a shitload.
1406
01:30:10,648 --> 01:30:12,356
You expect me to believe that?
1407
01:30:21,399 --> 01:30:23,399
- Yang-tae.
- Yes?
1408
01:30:25,357 --> 01:30:26,357
Get the axe.
1409
01:30:32,857 --> 01:30:34,649
This is a sample
from their shipment.
1410
01:30:56,400 --> 01:30:57,691
They have 100kg of it.
1411
01:30:58,650 --> 01:31:02,025
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.
1412
01:31:13,026 --> 01:31:16,901
They want to meet you
to close the deal.
1413
01:31:21,692 --> 01:31:23,358
We don't have the manpower,
not even close.
1414
01:31:23,359 --> 01:31:25,276
- Not eating?
- Yes, understood.
1415
01:31:25,901 --> 01:31:29,775
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.
1416
01:31:29,776 --> 01:31:31,817
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.
1417
01:31:32,317 --> 01:31:34,191
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.
1418
01:31:34,192 --> 01:31:35,484
Gather around!
1419
01:31:35,509 --> 01:31:38,063
Pick out as many
young guys as possible.
1420
01:31:38,152 --> 01:31:40,276
This can't leak
no matter the cost,
1421
01:31:40,277 --> 01:31:42,651
We have to get everyone
even if it takes all night.
1422
01:31:42,652 --> 01:31:43,485
Got it, sir!
1423
01:31:43,486 --> 01:31:45,443
- Read it over.
- Okay.
1424
01:31:45,777 --> 01:31:48,568
Dong-gyun can cover
Siheung and Ansan,
1425
01:31:48,860 --> 01:31:50,360
and I'll take Garibong
and Daerim.
1426
01:31:50,527 --> 01:31:52,401
- Vehicles?
- We got…
1427
01:31:52,402 --> 01:31:55,193
4 vans, 1 SUV,
divided into 3 units.
1428
01:31:56,527 --> 01:31:57,777
Incoming call!
1429
01:31:58,372 --> 01:32:00,539
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!
1430
01:32:01,443 --> 01:32:02,444
Hold on.
1431
01:32:03,528 --> 01:32:04,528
Hold on.
1432
01:32:05,028 --> 01:32:06,028
Answer it.
1433
01:32:07,611 --> 01:32:08,611
Hello?
1434
01:32:10,111 --> 01:32:11,236
I talked to my boss.
1435
01:32:12,024 --> 01:32:13,604
Where should we meet?
1436
01:32:14,778 --> 01:32:18,944
Chuwol Hostess bar
near Daerim station at 9PM.
1437
01:32:19,438 --> 01:32:20,855
Understood,
I'll see you then.
1438
01:32:23,694 --> 01:32:24,694
And?
1439
01:32:24,736 --> 01:32:25,902
They'll be there.
1440
01:32:25,903 --> 01:32:27,111
It's on.
1441
01:32:27,403 --> 01:32:29,445
Let's get a move on!
1442
01:32:29,570 --> 01:32:31,154
- Good work, eat up!
- Thank you.
1443
01:32:38,654 --> 01:32:41,028
I should be coming here
to have fun.
1444
01:32:41,029 --> 01:32:42,029
Hurry up!
1445
01:32:42,154 --> 01:32:43,612
- Let's move!
- Moving!
1446
01:32:44,112 --> 01:32:45,403
- Evening, sir.
- Yo.
1447
01:32:45,404 --> 01:32:46,611
We reserved room #7.
1448
01:32:46,612 --> 01:32:48,570
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.
1449
01:32:49,104 --> 01:32:51,937
We're getting JANG tonight,
no mistakes!
1450
01:32:52,062 --> 01:32:53,269
- Understand, sir.
- Yes, boss.
1451
01:32:53,270 --> 01:32:54,354
I'm buying a round afterwards!
1452
01:32:54,355 --> 01:32:57,146
Don't get hurt,
and guard your positions.
1453
01:32:59,813 --> 01:33:02,021
- Who are you looking for?
- Thunder, Dragon.
1454
01:33:02,605 --> 01:33:05,105
Thunder, Dragon,
you got guests!
1455
01:33:07,563 --> 01:33:08,563
Those bastards!
1456
01:33:16,771 --> 01:33:18,395
Come here!
Don't move!
1457
01:33:18,396 --> 01:33:19,396
Son of a bitch!
1458
01:33:20,189 --> 01:33:22,689
I got you, asshole!
1459
01:33:29,981 --> 01:33:31,522
My arm's in!
My arm!
1460
01:33:34,587 --> 01:33:36,879
You gotta open up
when an arm is inside.
1461
01:33:40,397 --> 01:33:41,772
Stupid bitch!
1462
01:33:52,940 --> 01:33:55,773
Dude, I'm so nervous.
1463
01:33:55,982 --> 01:33:57,148
Me too.
1464
01:34:00,857 --> 01:34:03,732
- Nothing so far.
1465
01:34:04,398 --> 01:34:05,898
Intersection is clear.
1466
01:34:27,316 --> 01:34:28,316
Target inbound.
1467
01:34:29,066 --> 01:34:30,066
Okay.
1468
01:34:30,608 --> 01:34:31,608
They're here.
1469
01:34:34,358 --> 01:34:38,024
We got 10 bogeys.
1470
01:34:43,567 --> 01:34:44,984
Where are the Chinese guests?
1471
01:34:45,234 --> 01:34:47,359
Yes, they're in #7.
1472
01:34:52,734 --> 01:34:53,734
They're going in.
1473
01:34:59,100 --> 01:35:00,630
Get ready.
1474
01:35:15,518 --> 01:35:16,893
Line up!
1475
01:35:20,060 --> 01:35:21,393
What's going on?
1476
01:35:22,018 --> 01:35:24,685
These are my boys,
I wanted to introduce you.
1477
01:35:26,435 --> 01:35:27,435
Evening, sir!
1478
01:35:28,726 --> 01:35:29,768
Sure.
1479
01:35:49,519 --> 01:35:51,019
Where's JANG Chen?
1480
01:35:52,352 --> 01:35:53,477
JANG Chen!
1481
01:35:58,978 --> 01:35:59,978
It's been a while.
1482
01:36:01,812 --> 01:36:02,812
Where's HWANG?
1483
01:36:28,439 --> 01:36:30,273
You're all dead, assholes!
1484
01:36:34,929 --> 01:36:36,713
Mr. HWANG!
1485
01:36:39,263 --> 01:36:40,471
Fucking rat…
1486
01:36:59,347 --> 01:37:00,347
Move!
1487
01:37:02,514 --> 01:37:03,514
Move!
1488
01:37:10,347 --> 01:37:12,055
What a fucking lunatic!
1489
01:37:21,765 --> 01:37:23,265
Fucking bitch!
1490
01:37:24,973 --> 01:37:25,973
Stop! Stop!
1491
01:37:38,015 --> 01:37:40,015
Geumcheon Police
1492
01:37:46,266 --> 01:37:47,266
MA Seok-do…
1493
01:37:49,599 --> 01:37:50,599
Fucking hell…
1494
01:37:53,641 --> 01:37:54,641
Son of a bitch!
1495
01:37:57,016 --> 01:37:58,474
MA Seok-do!
1496
01:37:59,932 --> 01:38:00,932
Asshole!
1497
01:38:03,307 --> 01:38:04,307
You bitch!
1498
01:38:07,558 --> 01:38:08,558
Die!
1499
01:38:20,183 --> 01:38:22,267
Die!
1500
01:38:23,392 --> 01:38:25,017
- Look at that…
- What's going on?
1501
01:38:27,642 --> 01:38:29,475
Die, bastard!
1502
01:38:30,183 --> 01:38:31,183
Wait a sec…
1503
01:38:32,476 --> 01:38:35,726
Give up the hotel,
or you're a dead man!
1504
01:38:40,018 --> 01:38:41,434
Stop right there!
1505
01:38:42,143 --> 01:38:43,783
- Someone should get him…
- What do we do?
1506
01:38:46,434 --> 01:38:47,850
We're looking into
his whereabouts…
1507
01:38:47,851 --> 01:38:50,351
This fucker's slippery…
1508
01:38:53,976 --> 01:38:54,768
Hong-seok.
1509
01:38:54,934 --> 01:38:56,476
Sir, I found JANG Chen.
1510
01:38:57,018 --> 01:38:58,018
Where are you?!
1511
01:38:58,519 --> 01:39:00,060
Garibong recycling center.
1512
01:39:00,227 --> 01:39:02,060
Don't get involved!
I'll be right there!
1513
01:39:02,769 --> 01:39:03,769
What is it?
1514
01:39:04,394 --> 01:39:05,394
What's up?!
1515
01:39:06,144 --> 01:39:07,477
JANG is at recycling center!
1516
01:39:08,310 --> 01:39:10,769
Yes, we got his location.
Yes, sir!
1517
01:39:11,144 --> 01:39:12,310
Recycling center!
1518
01:39:12,644 --> 01:39:14,769
Your call cannot be connected…
1519
01:39:15,144 --> 01:39:17,102
Bald ass fuck…
1520
01:39:19,102 --> 01:39:20,269
What happened?
1521
01:39:21,185 --> 01:39:23,727
Cops are ransacking everything.
1522
01:39:23,977 --> 01:39:25,145
We gotta go!
1523
01:40:16,104 --> 01:40:17,313
Police! Get out!
1524
01:40:17,730 --> 01:40:19,397
You fucking rat.
1525
01:40:48,856 --> 01:40:51,523
- Get out!
- Bastard!
1526
01:41:00,689 --> 01:41:02,856
You son of a bitch!
1527
01:41:14,619 --> 01:41:15,661
Motherfucker!
1528
01:41:30,899 --> 01:41:31,899
Where's JANG Chen?
1529
01:41:32,732 --> 01:41:33,732
Hold him down.
1530
01:41:36,775 --> 01:41:38,107
- Go after him!
- Yes, sir!
1531
01:41:38,108 --> 01:41:39,108
Hurry!
1532
01:42:19,851 --> 01:42:21,906
Bring me a cup of water.
1533
01:42:33,143 --> 01:42:35,143
We're closed…
1534
01:42:37,185 --> 01:42:38,185
What?
1535
01:42:55,311 --> 01:42:58,144
It's me,
the hotel job's done.
1536
01:42:58,978 --> 01:43:00,061
I killed HWANG.
1537
01:43:01,519 --> 01:43:02,519
Yes.
1538
01:43:02,520 --> 01:43:06,561
I gotta fly out to China now,
get me my money.
1539
01:43:11,019 --> 01:43:12,019
I just did.
1540
01:43:14,431 --> 01:43:15,847
Confirm what, dammit!
1541
01:43:17,853 --> 01:43:19,645
Okay, where?
1542
01:43:34,479 --> 01:43:36,854
I'll see you there.
1543
01:43:37,520 --> 01:43:38,770
I want it in Chinese bills.
1544
01:43:50,271 --> 01:43:53,395
You go this way,
and you that way!
1545
01:43:53,396 --> 01:43:54,771
Search every inch!
1546
01:43:54,903 --> 01:43:56,619
We're at Yanji diner intersection.
1547
01:43:57,271 --> 01:43:58,813
Where's this asshole?
1548
01:44:18,147 --> 01:44:20,272
- I'm busy, what!
- Boss.
1549
01:44:20,981 --> 01:44:22,397
JANG Chen, that bastard.
1550
01:44:23,189 --> 01:44:26,106
- He works for GWAK.
- Who the fuck is that?
1551
01:44:26,731 --> 01:44:28,731
Mr. GWAK from Siheung.
1552
01:44:29,231 --> 01:44:30,897
He's con man who's
building a hotel.
1553
01:44:31,356 --> 01:44:35,356
He got JANG to destroy my shop.
1554
01:44:36,565 --> 01:44:37,940
He came to your shop?
1555
01:44:38,523 --> 01:44:39,731
Your call cannot be…
1556
01:44:39,732 --> 01:44:40,898
Mr. MA…
1557
01:44:58,148 --> 01:44:59,398
That fucker…
1558
01:45:00,273 --> 01:45:02,733
He told me to
give up my hotel.
1559
01:45:03,274 --> 01:45:04,941
That bastard GWAK…
1560
01:45:05,233 --> 01:45:07,816
- I gotta go.
1561
01:45:13,899 --> 01:45:14,899
Mister!
1562
01:45:15,233 --> 01:45:17,149
Sir! Hey!
1563
01:45:17,858 --> 01:45:18,898
What happened?!
1564
01:45:18,899 --> 01:45:19,899
What's going on?
1565
01:45:19,900 --> 01:45:23,191
Sir, are you alright?!
1566
01:45:25,316 --> 01:45:27,566
Hey! Goddammit!
1567
01:45:28,984 --> 01:45:29,984
Wong-oh!
1568
01:45:30,859 --> 01:45:31,859
Wong-oh!
1569
01:45:32,192 --> 01:45:34,609
Fucking hell!
1570
01:45:36,442 --> 01:45:38,275
Wong-oh, wake up!
Wong-oh!
1571
01:45:38,692 --> 01:45:40,150
Goddammit!
1572
01:45:47,525 --> 01:45:48,775
Hold on, kiddo.
1573
01:45:49,484 --> 01:45:51,609
These men will
take care of you, okay?
1574
01:45:52,400 --> 01:45:55,110
- Mr. MA…
- I'm right here.
1575
01:45:56,401 --> 01:45:58,193
- China…
- What?
1576
01:45:59,810 --> 01:46:01,685
He's leaving for China.
1577
01:46:02,768 --> 01:46:04,018
China…
1578
01:46:06,518 --> 01:46:07,768
I got it.
1579
01:46:08,476 --> 01:46:10,060
I'll catch him.
1580
01:46:12,226 --> 01:46:13,435
Get a move on!
1581
01:46:26,352 --> 01:46:27,352
HWANG.
1582
01:46:27,769 --> 01:46:31,019
GWAK that you mentioned,
where is this fucker?
1583
01:46:31,977 --> 01:46:33,977
Shit, I don't know!
1584
01:46:34,477 --> 01:46:36,686
He went out on a rampage
without telling us first.
1585
01:46:38,102 --> 01:46:40,811
I confirmed that
he attacked HWANG's shop.
1586
01:46:41,561 --> 01:46:43,977
I'm on the way,
so have the money ready.
1587
01:46:44,519 --> 01:46:46,520
- I'm not paying him.
1588
01:46:47,353 --> 01:46:48,353
You take me for a fool?
1589
01:46:49,395 --> 01:46:50,853
How will you handle
the backlash?
1590
01:46:51,145 --> 01:46:53,687
I never intended to pay
that gangster.
1591
01:46:54,312 --> 01:46:55,312
Mr. GWAK!
1592
01:46:56,562 --> 01:46:57,562
Get him!
1593
01:47:03,687 --> 01:47:04,687
Let go!
1594
01:47:05,264 --> 01:47:07,639
Let me go,
you fuckers!
1595
01:47:53,147 --> 01:47:54,147
Mr. JANG.
1596
01:47:55,980 --> 01:47:58,272
You can't just do whatever.
1597
01:48:01,189 --> 01:48:02,189
What's this?
1598
01:48:02,314 --> 01:48:04,022
Your money, $900K.
1599
01:48:06,106 --> 01:48:08,565
Are you trying to fuck me?!
1600
01:48:09,301 --> 01:48:11,885
How will you get on a plane
with cash?
1601
01:48:12,578 --> 01:48:14,786
You can withdrawal anywhere
with that.
1602
01:48:15,181 --> 01:48:16,451
I don't believe you!
1603
01:48:16,476 --> 01:48:17,959
I'm serious!
1604
01:48:33,066 --> 01:48:35,566
If you're lying to me,
you're a dead man!
1605
01:48:35,774 --> 01:48:37,857
- Got that?
- I understand.
1606
01:49:51,975 --> 01:49:53,543
All done?
1607
01:50:04,639 --> 01:50:06,188
Buddy.
1608
01:50:06,298 --> 01:50:09,631
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.
1609
01:50:15,310 --> 01:50:16,310
You alone?
1610
01:50:16,335 --> 01:50:18,141
Yeah, I'm still single.
1611
01:50:20,251 --> 01:50:23,626
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.
1612
01:51:16,529 --> 01:51:18,108
Dammit…
1613
01:53:01,130 --> 01:53:02,755
You fucking bitch!
1614
01:53:26,578 --> 01:53:28,743
- What's going on?
- He's coming out.
1615
01:53:35,508 --> 01:53:36,508
Seok-do!
1616
01:53:37,102 --> 01:53:38,102
Where's JANG Chen?
1617
01:53:38,534 --> 01:53:39,743
He's inside the washroom.
1618
01:53:39,768 --> 01:53:41,227
- Go check it out.
- Yes, sir!
1619
01:53:41,518 --> 01:53:44,977
Seok-do, you did good.
1620
01:53:44,978 --> 01:53:46,061
Right, sorry.
1621
01:53:46,186 --> 01:53:47,311
Throw this out for me.
1622
01:53:48,769 --> 01:53:50,393
I made a bit of a mess,
take care of it.
1623
01:53:50,394 --> 01:53:52,103
Don't worry,
I'll sort things out.
1624
01:53:52,644 --> 01:53:53,978
- Go to the ER, okay?
- Okay.
1625
01:53:55,644 --> 01:53:56,269
Excuse me.
1626
01:53:56,269 --> 01:53:56,894
Yeah?
1627
01:53:56,895 --> 01:53:58,811
- Are you his boss?
- Yes, I am.
1628
01:53:59,394 --> 01:54:02,185
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.
1629
01:54:02,186 --> 01:54:03,893
We're Serious Crimes Unit,
we can do this later…
1630
01:54:03,894 --> 01:54:05,518
You must be so tired.
1631
01:54:05,519 --> 01:54:07,359
We'll need to claim damages,
may I get your ID?
1632
01:54:07,853 --> 01:54:10,770
Bro, did you sort things out?
1633
01:54:10,979 --> 01:54:11,979
Where are you?
1634
01:54:12,187 --> 01:54:13,687
Going home, of course.
1635
01:54:14,270 --> 01:54:17,604
I don't owe you anything now.
1636
01:54:21,729 --> 01:54:23,312
Fucking hell…
1637
01:54:24,104 --> 01:54:27,354
Kiddo, let's go get Mr. WON.
1638
01:54:52,688 --> 01:54:53,688
Get out, get out.
1639
01:54:54,605 --> 01:54:56,271
Get the fuck out!
1640
01:54:56,482 --> 01:54:58,482
Wake the fucker in the back!
1641
01:54:58,855 --> 01:54:59,855
When did you smuggle in?
1642
01:55:00,481 --> 01:55:01,647
I'm hungry.
1643
01:55:02,722 --> 01:55:04,198
- Go sit over there.
- When did you get in?
1644
01:55:04,222 --> 01:55:05,514
I'm hungry.
1645
01:55:06,181 --> 01:55:10,181
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!
1646
01:55:12,306 --> 01:55:13,472
Go easy on him.
1647
01:55:14,639 --> 01:55:15,639
Sorry.
1648
01:55:18,889 --> 01:55:20,139
Go in that way,
on the left.
1649
01:55:20,306 --> 01:55:21,806
- Keep going.
- Inside!
1650
01:55:21,847 --> 01:55:22,764
You, right.
1651
01:55:22,765 --> 01:55:24,055
- Your fucking head down!
- Left for you.
1652
01:55:24,056 --> 01:55:27,640
- Your head down!
- Good work.
1653
01:55:29,223 --> 01:55:30,223
Fuck off.
1654
01:55:32,182 --> 01:55:34,765
Shit, I'm starving…
1655
01:55:37,265 --> 01:55:39,932
- So many of you came…
- Captain!
1656
01:55:40,265 --> 01:55:41,764
Is it true…?
1657
01:55:41,765 --> 01:55:44,307
Can we do this later?
At a press conference.
1658
01:55:45,265 --> 01:55:46,764
Wait! Did you arrest the boss?
1659
01:55:46,765 --> 01:55:50,015
The boss? Of course,
what's the point otherwise?
1660
01:55:51,307 --> 01:55:52,433
Hey, it's the chief.
1661
01:55:52,808 --> 01:55:57,266
Chief! Of course!
I told you we would!
1662
01:55:57,558 --> 01:55:58,849
We rounded up everyone!
1663
01:55:59,058 --> 01:56:00,308
About 30?
1664
01:56:00,474 --> 01:56:01,474
30 men! 30!
1665
01:56:02,349 --> 01:56:06,474
It's me we're talking about,
I get results, chief!
1666
01:56:06,891 --> 01:56:10,016
As soon as I got off,
our eyes met.
1667
01:56:10,183 --> 01:56:11,183
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!
1668
01:56:11,184 --> 01:56:12,390
- Hello there.
- Hello.
1669
01:56:12,391 --> 01:56:15,224
- He was scared shitless!
- What's with your eye?
1670
01:56:15,474 --> 01:56:18,016
There's blood sausage soup
or hangover soup.
1671
01:56:18,141 --> 01:56:20,017
- What'd you like?
- Hangover soup!
1672
01:56:20,100 --> 01:56:21,059
Me too.
1673
01:56:21,060 --> 01:56:23,059
Don't eat that,
you guys worked so hard.
1674
01:56:23,225 --> 01:56:26,225
I'm treating you all to
meat and booze today.
1675
01:56:27,100 --> 01:56:27,850
Thank you!
1676
01:56:27,851 --> 01:56:30,391
Then we should go to
Gangnam and drink there!
1677
01:56:30,392 --> 01:56:32,099
No, we can just go this way.
1678
01:56:32,100 --> 01:56:34,285
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms…
1679
01:56:34,309 --> 01:56:36,184
Right here,
follow me.
1680
01:56:36,975 --> 01:56:38,392
But that's lamb skewer…
1681
01:56:38,678 --> 01:56:40,554
There's no private room here.
1682
01:56:40,809 --> 01:56:42,308
Sure we do,
please go inside.
1683
01:56:42,309 --> 01:56:43,142
They got room.
1684
01:56:43,143 --> 01:56:44,768
But no liquor…
1685
01:56:45,310 --> 01:56:46,934
We'll order some,
go inside.
1686
01:56:46,935 --> 01:56:48,685
Let's order a small plate.
1687
01:56:49,018 --> 01:56:52,309
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.
1688
01:56:52,310 --> 01:56:53,518
Got anything expensive?
1689
01:56:54,726 --> 01:56:55,768
Seok-do!
1690
01:56:57,351 --> 01:56:58,976
The commissioner's asking for you!
1691
01:56:59,607 --> 01:57:01,347
What the hell's going on?
1692
01:57:04,625 --> 01:57:07,823
Geumcheon Serious Crimes Unit
arrested 30 gangsters in 2004
1693
01:57:11,262 --> 01:57:14,290
Written and Directed by
KANG YUN-SUNG
114250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.