Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,909 --> 00:03:36,579
Uh... tell him I need to
put those ones out back, okay?
2
00:03:36,581 --> 00:03:38,550
Yeah, out the back, great.
3
00:03:43,656 --> 00:03:45,325
That one goes upstairs.
4
00:04:02,441 --> 00:04:03,940
- There she is.
- Hey, babe.
5
00:04:03,942 --> 00:04:08,578
Hey! How's it going? Yeah.
6
00:04:08,580 --> 00:04:10,617
- Exhausted.
- Yeah?
7
00:04:13,519 --> 00:04:15,719
Hey... I'm gonna go say hello
to the neighbor real quick.
8
00:04:15,721 --> 00:04:16,889
Yeah.
9
00:04:18,557 --> 00:04:23,493
Hey! Scott Maravich.
10
00:04:23,495 --> 00:04:25,961
- Mike, Mike Prentiss, hi.
- Hey.
11
00:04:25,963 --> 00:04:28,932
- You're leasing from the Brents?
- We are, yeah.
12
00:04:28,934 --> 00:04:30,867
I tell you, it's hard to find
a decent place...
13
00:04:30,869 --> 00:04:32,536
for a good price around here.
14
00:04:32,538 --> 00:04:34,471
The pool sealed the deal.
15
00:04:34,473 --> 00:04:37,541
Yeah, well, with this weather
lately, it's a good thing.
16
00:04:37,543 --> 00:04:41,545
Hey! Jenna! Come over and meet
Mike, our new neighbor.
17
00:04:41,547 --> 00:04:43,546
- Okay.
- This is exciting.
18
00:04:43,548 --> 00:04:45,748
Welcome.
19
00:04:45,750 --> 00:04:47,683
Nice car you have.
20
00:04:47,685 --> 00:04:52,622
Oh, sure is. You know, I can get
you in one of those babies...
21
00:04:52,624 --> 00:04:54,123
for under $800 a month.
22
00:04:54,125 --> 00:04:56,959
Oh, uh... you sell them?
23
00:04:56,961 --> 00:04:59,562
Stop by sometime, take one
for a test drive.
24
00:04:59,564 --> 00:05:01,565
- No pressure.
- Okay.
25
00:05:01,567 --> 00:05:03,065
- Hi, I'm Jenna.
- Hi.
26
00:05:03,067 --> 00:05:05,538
- Nice to meet you.
- Hi, Mike.
27
00:05:09,007 --> 00:05:11,408
We should have you over
for a barbecue on Sunday...
28
00:05:11,410 --> 00:05:13,409
a little meet the neighbors.
29
00:05:13,411 --> 00:05:14,810
- Great.
- Yeah, what time?
30
00:05:14,812 --> 00:05:16,646
Well, I'll have to check
with the missus...
31
00:05:16,648 --> 00:05:20,082
but early afternoon will
probably work out.
32
00:05:20,084 --> 00:05:21,918
That sounds great, I'll bring
the beer.
33
00:05:21,920 --> 00:05:24,855
Just call me on that number when
you get a time, it's my cell.
34
00:05:24,857 --> 00:05:26,522
- We should finish unloading.
- Yeah.
35
00:05:26,524 --> 00:05:28,125
These guys charge by the hour.
Nice meeting you.
36
00:05:28,127 --> 00:05:29,425
Nice to meet you.
37
00:05:29,427 --> 00:05:30,629
- Bye.
- Bye.
38
00:05:46,644 --> 00:05:49,745
- Hi.
- Hello.
39
00:05:49,747 --> 00:05:51,447
Mm... pasta.
40
00:05:51,449 --> 00:05:55,822
Frozen ravioli, but the tomatoes
are fresh from the garden.
41
00:05:59,858 --> 00:06:01,658
How was your day?
42
00:06:01,660 --> 00:06:04,694
Aw, kids are still in summer
vacation mode.
43
00:06:04,696 --> 00:06:06,529
I have to repeat everything
three times...
44
00:06:06,531 --> 00:06:08,767
and even then, half of them
are somewhere else.
45
00:06:11,103 --> 00:06:13,437
I saw a car in the driveway
next door.
46
00:06:13,439 --> 00:06:15,137
Did the neighbors move in?
47
00:06:15,139 --> 00:06:19,909
Yeah, yeah, a young couple...
I invited them over...
48
00:06:19,911 --> 00:06:23,712
for a meet the neighbors
barbecue on Sunday.
49
00:06:23,714 --> 00:06:29,219
I figured we'd invite the
Getners, and Brian and Marla.
50
00:06:29,221 --> 00:06:33,156
I wished you'd asked me first.
51
00:06:33,158 --> 00:06:35,959
I have essays I have to look
at this weekend.
52
00:06:35,961 --> 00:06:40,930
It's just a barbecue.
I'll handle everything.
53
00:06:40,932 --> 00:06:42,531
I don't see why we have
to be the ones.
54
00:06:42,533 --> 00:06:43,699
I mean, if we're gonna
have a cookout...
55
00:06:43,701 --> 00:06:46,069
I'd rather friends come over.
56
00:06:46,071 --> 00:06:49,839
The Getners bore me to tears.
57
00:06:49,841 --> 00:06:52,209
They invite us to everything,
I can't exactly...
58
00:06:52,211 --> 00:06:53,944
So let them host it.
59
00:06:53,946 --> 00:06:55,745
I'm just trying to be
neighborly...
60
00:06:55,747 --> 00:06:58,548
I'll call them and tell
them it's off.
61
00:06:58,550 --> 00:07:04,086
No, no, no, no, it's fine,
I'm sorry.
62
00:07:04,088 --> 00:07:05,458
Never mind.
63
00:07:07,559 --> 00:07:09,896
I'll go take a shower
before dinner.
64
00:07:17,069 --> 00:07:19,569
No mayonnaise?
65
00:07:19,571 --> 00:07:21,974
One test drive...
66
00:07:27,079 --> 00:07:28,945
All right, you're at an
amusement park...
67
00:07:28,947 --> 00:07:30,747
and you're on that roller
coaster, and just about to go...
68
00:07:30,749 --> 00:07:32,916
into descent, you know,
and it's a jolt of speed...
69
00:07:32,918 --> 00:07:35,151
that adrenaline, that's a
freakin' Corvette, Brian.
70
00:07:35,153 --> 00:07:37,286
- You say about 190 miles an hour?
- Maybe.
71
00:07:37,288 --> 00:07:39,788
You know, where am I gonna drive
a car 190 miles an hour?
72
00:07:39,790 --> 00:07:41,658
Anywhere you want, Brian.
73
00:07:41,660 --> 00:07:44,793
That... that fucking cockpit is
built for like a chimpanzee...
74
00:07:44,795 --> 00:07:46,195
or something like that.
75
00:07:46,197 --> 00:07:47,998
A guy like my size, I don't fit
in that fucker.
76
00:07:48,000 --> 00:07:49,598
You'd be surprised.
77
00:07:49,600 --> 00:07:51,567
Like, don't tell me you
never wanted a Corvette?
78
00:07:51,569 --> 00:07:53,202
- Ah...
- Take a test drive, then tell me.
79
00:07:53,204 --> 00:07:55,971
You know, Corvettes are kind
of for guys with small dicks.
80
00:07:55,973 --> 00:07:57,841
- You know? No offense.
- Oh, yeah?
81
00:07:57,843 --> 00:08:01,777
What did Paxton say? "If you're
in a 'Vette, girls are wet."
82
00:08:01,779 --> 00:08:03,812
Who the fuck is Paxton?
83
00:08:03,814 --> 00:08:07,884
True Lies, man. Tom Arnold,
Schwarz...
84
00:08:07,886 --> 00:08:09,885
- Hey, babe!
- Yeah.
85
00:08:09,887 --> 00:08:11,721
Can you see if our
burgers are ready?
86
00:08:11,723 --> 00:08:13,022
Yeah, sure.
87
00:08:13,024 --> 00:08:15,959
I love you. She's so sweet.
88
00:08:15,961 --> 00:08:17,993
I love wives.
89
00:08:17,995 --> 00:08:20,630
- Hi.
- Hi.
90
00:08:20,632 --> 00:08:21,731
How's it going?
91
00:08:21,733 --> 00:08:23,098
Oh, good, what can I get
for you?
92
00:08:23,100 --> 00:08:26,168
Ah, Scott likes his rare.
93
00:08:26,170 --> 00:08:28,938
Um, rare coming up.
94
00:08:28,940 --> 00:08:31,774
- This one right... right there.
- Great.
95
00:08:31,776 --> 00:08:33,011
Thank you.
96
00:08:36,347 --> 00:08:38,915
How long have you been married?
97
00:08:38,917 --> 00:08:40,816
Oh, just four months, actually.
98
00:08:40,818 --> 00:08:43,822
But we were together a long time
before that.
99
00:08:46,692 --> 00:08:52,027
Hey, I actually noticed that
you're really into gardening.
100
00:08:52,029 --> 00:08:55,765
Yeah, it's sort of a hobby,
it gets me out of the house.
101
00:08:55,767 --> 00:08:57,334
Right.
102
00:08:57,336 --> 00:08:59,201
- Do you garden?
- No, no.
103
00:08:59,203 --> 00:09:02,137
You know, I'd like to,
but I've never really been...
104
00:09:02,139 --> 00:09:04,143
in one place long enough
to pick it up.
105
00:09:06,177 --> 00:09:08,677
Hey, what do you do, Mike?
106
00:09:08,679 --> 00:09:12,616
I'm a technical writer.
107
00:09:12,618 --> 00:09:14,618
Don't ask, it's as boring
as it sounds.
108
00:09:14,620 --> 00:09:17,653
But I get to work from home
and set my own hours.
109
00:09:17,655 --> 00:09:19,224
- Oh, that's great.
- Yeah.
110
00:09:22,027 --> 00:09:24,761
Hey, would it be weird
if I asked you to come over...
111
00:09:24,763 --> 00:09:26,396
and take a look at my back yard?
112
00:09:26,398 --> 00:09:29,398
It's a mess, and I don't know
what to pull out...
113
00:09:29,400 --> 00:09:33,837
or what to plant, and...
I'd appreciate it.
114
00:09:33,839 --> 00:09:36,039
- Anytime.
- Yeah? That'd be great.
115
00:09:36,041 --> 00:09:37,973
- Hey, Jenna!
- Yeah?
116
00:09:37,975 --> 00:09:41,111
Don't let those burgers get cold
and don't forget the mustard.
117
00:09:41,113 --> 00:09:44,013
- Just wait a second.
- Yellow.
118
00:09:44,015 --> 00:09:45,283
Thanks, Mike.
119
00:09:59,664 --> 00:10:01,698
Well, they seemed nice enough.
120
00:10:01,700 --> 00:10:04,767
Hopefully we didn't bore them
to death.
121
00:10:04,769 --> 00:10:07,837
Good looking couple, too.
122
00:10:07,839 --> 00:10:10,309
They're just young.
123
00:10:12,210 --> 00:10:14,310
Probably rather be hanging out
with people...
124
00:10:14,312 --> 00:10:17,180
their own age, you know.
125
00:10:17,182 --> 00:10:21,117
She seemed a little quiet,
bland even.
126
00:10:21,119 --> 00:10:23,389
That Scott has enough
personality for the two of them.
127
00:10:26,792 --> 00:10:29,758
Didn't you think he was
a bit of a jerk?
128
00:10:29,760 --> 00:10:33,829
Not really, a little forward
maybe...
129
00:10:33,831 --> 00:10:36,968
but I actually thought he was
kind of funny.
130
00:10:39,471 --> 00:10:42,173
Just because you laugh,
it doesn't make you funny.
131
00:12:49,267 --> 00:12:51,971
Sweetie, I have to get up
at 6:00.
132
00:13:01,046 --> 00:13:03,883
- Goodnight.
- Goodnight.
133
00:13:56,433 --> 00:13:58,203
Oh, boy.
134
00:14:08,145 --> 00:14:10,280
Hey, neighbor!
135
00:14:10,282 --> 00:14:12,448
Hey!
136
00:14:12,450 --> 00:14:14,416
I don't think anyone's done
anything...
137
00:14:14,418 --> 00:14:17,322
with that garden in, oh,
ten years.
138
00:14:19,157 --> 00:14:22,425
It looks it, right?
139
00:14:22,427 --> 00:14:26,296
Oh, I don't know if I'm ready
for a project this big.
140
00:14:26,298 --> 00:14:30,369
You'd be amazed at how quickly
you can get that into shape.
141
00:14:32,703 --> 00:14:36,274
Want to come over here and
give me some pointers?
142
00:14:42,547 --> 00:14:44,980
Once you pull out all the weeds
and the grasses...
143
00:14:44,982 --> 00:14:47,950
and then you'll be able to see
exactly what you have.
144
00:14:47,952 --> 00:14:49,252
Uh-huh.
145
00:14:49,254 --> 00:14:51,353
I mean like these lilacs here...
146
00:14:51,355 --> 00:14:54,723
they're beautiful,
but it's completely overgrown.
147
00:14:54,725 --> 00:14:56,425
Yeah, it looks it, right?
148
00:14:56,427 --> 00:14:59,262
You know, you could divide them
up and replant them...
149
00:14:59,264 --> 00:15:03,065
in different places in the yard,
spread them out a little bit.
150
00:15:03,067 --> 00:15:06,401
But I was actually thinking
about an herb garden... maybe.
151
00:15:06,403 --> 00:15:09,705
Sure, sure, you could mix them
in with some draught-tolerant...
152
00:15:09,707 --> 00:15:13,209
natives, and that way you won't
have to water them that much.
153
00:15:13,211 --> 00:15:15,111
- Really?
- Yeah.
154
00:15:15,113 --> 00:15:16,713
Huh.
155
00:15:16,715 --> 00:15:19,449
Hey, well do you think maybe you
could help me pick out a couple?
156
00:15:19,451 --> 00:15:25,088
No, I'm a busy guy, I'm sorry.
Yes, of course, I can.
157
00:15:25,090 --> 00:15:26,959
Thank you. I appreciate it.
158
00:15:31,763 --> 00:15:34,998
So do you have any kids?
159
00:15:35,000 --> 00:15:39,167
I only ask, because I saw some
photos in your house, and...
160
00:15:39,169 --> 00:15:42,238
Yes, I have a son, his name
is Alex.
161
00:15:42,240 --> 00:15:46,376
- Alex.
- Alex.
162
00:15:46,378 --> 00:15:48,180
He's probably about your age.
163
00:15:51,482 --> 00:15:54,449
That's beautiful, that's
beautiful.
164
00:15:54,451 --> 00:15:57,255
That's a nice plumbago.
165
00:15:58,355 --> 00:16:00,455
Scott wants kids...
166
00:16:00,457 --> 00:16:05,294
but I, uh, I think I'd like to
work a little first, you know.
167
00:16:05,296 --> 00:16:08,664
He says, "What's the point
in having a career...
168
00:16:08,666 --> 00:16:11,767
"if you just have to quit
to raise the children?"
169
00:16:11,769 --> 00:16:13,169
So...
170
00:16:13,171 --> 00:16:14,804
You could do both.
171
00:16:14,806 --> 00:16:16,472
Yeah.
172
00:16:16,474 --> 00:16:18,473
You could figure out something
to do from home.
173
00:16:18,475 --> 00:16:21,276
I mean, if that's what you
wanted.
174
00:16:21,278 --> 00:16:25,614
Yeah, I don't know.
175
00:16:25,616 --> 00:16:29,484
I was studying dance when
I first met Scott...
176
00:16:29,486 --> 00:16:31,753
but you know, it's not like you
can really make a career...
177
00:16:31,755 --> 00:16:33,725
out of that, so...
178
00:16:35,326 --> 00:16:37,259
Well, I can tell you from
experience...
179
00:16:37,261 --> 00:16:40,128
that even if you think you
know what you want...
180
00:16:40,130 --> 00:16:42,765
it's often times not what
you really want.
181
00:16:42,767 --> 00:16:47,236
And usually, we end up
settling for less.
182
00:16:47,238 --> 00:16:48,570
All right, now you're gonna
depress me.
183
00:16:48,572 --> 00:16:50,138
I know, it's depressing,
isn't it?
184
00:16:50,140 --> 00:16:51,807
- Yes, it is.
- I'm sorry. I'm a realist.
185
00:16:51,809 --> 00:16:54,310
It's a fatal flaw, don't
listen to me.
186
00:16:54,312 --> 00:16:56,145
I won't.
187
00:16:56,147 --> 00:17:00,483
I'll limit myself to keeping up
that facade of blissful...
188
00:17:00,485 --> 00:17:05,654
contentedness, and just dole out
sage gardening tips.
189
00:17:05,656 --> 00:17:07,489
- Does that work?
- Yeah, that sounds a lot better.
190
00:17:07,491 --> 00:17:09,461
Okay.
191
00:17:15,400 --> 00:17:16,865
I should probably get back
to work.
192
00:17:16,867 --> 00:17:19,070
- Right.
- Yeah.
193
00:17:20,805 --> 00:17:23,338
That's the one problem with
making your own hours...
194
00:17:23,340 --> 00:17:27,343
it's so easy to start the day...
tomorrow.
195
00:17:27,345 --> 00:17:30,712
- Thanks for your help today.
- You're welcome.
196
00:17:30,714 --> 00:17:33,649
- Hey, Mike!
- Yeah?
197
00:17:33,651 --> 00:17:35,250
You are going to come
to the nursery with me...
198
00:17:35,252 --> 00:17:36,521
when it's time to plant,
right?
199
00:17:38,789 --> 00:17:41,426
Whenever you're ready.
200
00:17:54,705 --> 00:17:57,373
Alex is coming home this
weekend.
201
00:17:57,375 --> 00:18:00,409
Here comes the laundry.
202
00:18:00,411 --> 00:18:03,179
- It'd be nice to have him around.
- Mm.
203
00:18:03,181 --> 00:18:06,518
Have you spoken to him lately?
204
00:18:09,487 --> 00:18:10,756
A couple of weeks ago.
205
00:18:14,659 --> 00:18:18,161
I don't know about this new
principal.
206
00:18:18,163 --> 00:18:20,595
She's pushing these review
guidelines with no input...
207
00:18:20,597 --> 00:18:22,331
and there are teachers who have
been there for 20 years...
208
00:18:22,333 --> 00:18:24,933
and they know what does
and doesn't work.
209
00:18:24,935 --> 00:18:27,839
It's not like we have that
much flexibility anyway.
210
00:18:29,606 --> 00:18:31,340
You know, I've seen it before,
they come in...
211
00:18:31,342 --> 00:18:35,244
and it's all about making
themselves look good.
212
00:18:35,246 --> 00:18:38,247
What's good for the school and
the students is secondary.
213
00:18:38,249 --> 00:18:42,517
You teach to the test, the test
scores go up, it's no mystery.
214
00:18:42,519 --> 00:18:44,756
Yep.
215
00:18:50,228 --> 00:18:52,163
You're not listening to me.
216
00:18:53,330 --> 00:18:55,730
Sure, I am, yeah.
217
00:18:55,732 --> 00:18:59,535
No, you're not.
What did I just say?
218
00:18:59,537 --> 00:19:03,642
You mentioned, uh, the testing,
and, um...
219
00:19:05,442 --> 00:19:09,211
Sorry, this is so boring,
it's just my career.
220
00:19:09,213 --> 00:19:13,516
I'm sorry, you're right. My mind
is not... it's not here.
221
00:19:13,518 --> 00:19:15,951
I'm thinking about this
maintenance manual...
222
00:19:15,953 --> 00:19:18,453
that I have to finish
by tomorrow.
223
00:19:18,455 --> 00:19:21,757
I'm sorry, I do care.
224
00:19:21,759 --> 00:19:24,794
Speaking of maintenance,
you promised me...
225
00:19:24,796 --> 00:19:27,231
that you were going to fix the
porch light a month ago.
226
00:19:28,398 --> 00:19:31,467
- Porch light.
- Mm.
227
00:19:31,469 --> 00:19:36,439
I'm gonna go fix it right now.
I'm going right now.
228
00:19:36,441 --> 00:19:38,641
- Well, just...
- No, I'm gonna go get wine.
229
00:19:38,643 --> 00:19:41,180
I'm sorry.
230
00:20:13,344 --> 00:20:15,878
Are you kidding right now?
231
00:20:15,880 --> 00:20:19,782
What did I say, what did I do?
232
00:20:19,784 --> 00:20:22,351
Am I yelling right now?
Am I yelling right now!
233
00:20:22,353 --> 00:20:26,588
You're yelling right now!
This is so unnecessary.
234
00:20:26,590 --> 00:20:28,923
What did I say? I said one
thing and you storm out.
235
00:20:28,925 --> 00:20:31,362
- You raised your voice.
- I did not raise my voice!
236
00:20:32,497 --> 00:20:33,731
That's how I talk.
237
00:20:38,469 --> 00:20:40,939
Are you kidding me? Jenna!
238
00:21:20,811 --> 00:21:23,478
From the Patriots, Bill O'Brien?
The...
239
00:21:23,480 --> 00:21:24,913
I remember, but I don't...
240
00:21:24,915 --> 00:21:30,085
Mike Vrabel is one of the
linebacking coaches.
241
00:21:30,087 --> 00:21:32,654
- Want another one?
- Yeah.
242
00:21:32,656 --> 00:21:35,326
No, no, I'll go get it.
243
00:21:39,630 --> 00:21:42,601
Nine
minutes to go in this quarter...
244
00:21:57,882 --> 00:22:04,022
Second down, nine... blitz that
he knows is coming.
245
00:22:12,797 --> 00:22:15,564
Hey, what are you doing?
246
00:22:15,566 --> 00:22:17,165
- You see this shit?
- What?
247
00:22:17,167 --> 00:22:19,168
Look, she's in the garden,
she's pulling weeds, dude...
248
00:22:19,170 --> 00:22:20,736
that's everything for you.
249
00:22:20,738 --> 00:22:22,138
- Jesus!
- That's the real deal, my friend.
250
00:22:22,140 --> 00:22:23,905
Okay, I guess.
251
00:22:23,907 --> 00:22:25,673
C'mon, tell me you wouldn't
nail that shit...
252
00:22:25,675 --> 00:22:28,846
if you had half a chance,
I guess, gimme a fucking...
253
00:22:30,480 --> 00:22:32,046
If I was ten years younger...
254
00:22:32,048 --> 00:22:35,049
that girl wouldn't be
walking straight.
255
00:22:35,051 --> 00:22:36,651
Assuming if you were ten years
younger...
256
00:22:36,653 --> 00:22:38,421
that she would be interested
in you.
257
00:22:38,423 --> 00:22:40,491
Hey, you never know who's
interested until you try, right?
258
00:22:42,894 --> 00:22:46,528
Mikey... c'mon, you never
had a piece of strange...
259
00:22:46,530 --> 00:22:47,763
since you've been married
to Lisa?
260
00:22:47,765 --> 00:22:50,498
Shut up. No. No, Brian.
261
00:22:50,500 --> 00:22:52,133
"No, Brian"?
262
00:22:52,135 --> 00:22:55,571
Come on, man, only vultures
mate for life.
263
00:22:55,573 --> 00:22:57,539
Oh, nice, I'll share that
with Lisa.
264
00:22:57,541 --> 00:23:03,211
Look, look, if I hadn't gone out
on Marla once, maybe twice.
265
00:23:03,213 --> 00:23:07,682
If I hadn't done that,
I would have strangled her.
266
00:23:07,684 --> 00:23:09,684
I would have drowned myself
by now.
267
00:23:09,686 --> 00:23:13,889
You better hit that shit quick,
though, I'll tell you.
268
00:23:13,891 --> 00:23:15,658
Before you get old and fat
like me...
269
00:23:15,660 --> 00:23:17,058
and chicks don't look at you
anymore.
270
00:23:17,060 --> 00:23:20,062
She doesn't look at me now.
271
00:23:20,064 --> 00:23:23,999
- Not with that attitude.
- What are you, like 14?
272
00:23:42,118 --> 00:23:43,754
I fixed the light.
273
00:23:46,089 --> 00:23:48,058
Thank you.
274
00:24:06,544 --> 00:24:09,548
Do you remember Santa Barbara?
275
00:24:11,749 --> 00:24:13,785
No.
276
00:24:16,253 --> 00:24:19,490
But I remember what we did
in Santa Barbara.
277
00:27:39,824 --> 00:27:42,458
Get the fuck over here,
I'm talking to you!
278
00:27:42,460 --> 00:27:45,329
Stop raising your voice to me!
279
00:28:03,948 --> 00:28:05,948
I am relaxed!
280
00:28:05,950 --> 00:28:09,821
Fucking come over and
talk about this like an adult!
281
00:28:11,221 --> 00:28:12,921
Fucking wall!
282
00:28:16,493 --> 00:28:19,063
Don't walk away from me.
283
00:29:09,212 --> 00:29:12,317
- Hello! Oh...
- Hi.
284
00:29:14,084 --> 00:29:15,984
- Oh, it's so good to see you!
- Good to see you.
285
00:29:15,986 --> 00:29:17,853
- We missed you.
- How you been?
286
00:29:17,855 --> 00:29:19,124
Give me this.
287
00:29:20,391 --> 00:29:22,324
How was the drive?
288
00:29:22,326 --> 00:29:24,058
Fine, I'm fucking starving,
though.
289
00:29:24,060 --> 00:29:27,062
- Hey, hey, hey, hey!
- What?
290
00:29:27,064 --> 00:29:28,963
- I made chicken tacos.
- Oh yeah?
291
00:29:28,965 --> 00:29:30,399
Let me get you a beer?
292
00:29:30,401 --> 00:29:32,100
No, I'll just have one
with dinner, thanks.
293
00:29:32,102 --> 00:29:33,835
Somebody needs a haircut.
294
00:29:33,837 --> 00:29:36,138
So, Andrea couldn't come
down with you?
295
00:29:36,140 --> 00:29:37,840
- Audria.
- Audria.
296
00:29:37,842 --> 00:29:41,075
No, no, no, I'm a... I'm a single
man now.
297
00:29:41,077 --> 00:29:42,477
- What?
- Mm-hm.
298
00:29:42,479 --> 00:29:45,581
I'm sorry, I thought she
was sweet.
299
00:29:45,583 --> 00:29:46,949
You guys met her once.
300
00:29:46,951 --> 00:29:48,382
I know, but I liked her.
301
00:29:48,384 --> 00:29:49,951
Okay, well, get ready to meet
someone else...
302
00:29:49,953 --> 00:29:51,119
because she's on to
the next one.
303
00:29:51,121 --> 00:29:53,287
- Oh.
- Yeah.
304
00:29:53,289 --> 00:29:57,162
Well, I hope that you're hungry.
Dinner is ready in ten.
305
00:30:01,097 --> 00:30:03,265
Glad you could make it down.
306
00:30:03,267 --> 00:30:04,967
Thanks, Dad.
307
00:30:04,969 --> 00:30:06,837
Come on... yeah.
308
00:30:18,449 --> 00:30:19,882
You sure you don't want help
or anything?
309
00:30:19,884 --> 00:30:21,549
- No.
- Okay.
310
00:30:21,551 --> 00:30:22,886
I love you.
311
00:30:24,421 --> 00:30:25,921
Another one?
312
00:30:25,923 --> 00:30:27,488
Uh... no, I'm okay...
313
00:30:27,490 --> 00:30:30,461
I'm going out with Christian
and Dave tonight, so...
314
00:30:32,296 --> 00:30:34,563
I was thinking that maybe
tomorrow, the three of us...
315
00:30:34,565 --> 00:30:37,032
could do something together.
316
00:30:37,034 --> 00:30:39,200
Yeah? That'd be nice.
317
00:30:39,202 --> 00:30:42,973
Yeah, that sounds awesome.
Let's do it.
318
00:30:44,240 --> 00:30:46,208
Gonna be a late night?
319
00:30:46,210 --> 00:30:49,678
Oh, God, no, not too late, I'm
too old to stay up all night.
320
00:30:49,680 --> 00:30:52,914
Don't wait up for me, all right,
I got my own keys still.
321
00:30:52,916 --> 00:30:54,615
Okay.
322
00:30:54,617 --> 00:30:56,684
By the way, meaning to ask...
323
00:30:56,686 --> 00:30:58,953
Corvette outside, whose is that?
324
00:30:58,955 --> 00:31:04,392
New neighbor... he sells them.
325
00:31:04,394 --> 00:31:09,498
Cool. All right, well,
see you guys later, yeah?
326
00:31:09,500 --> 00:31:11,635
- Love you, Mom.
- Bye, baby.
327
00:33:00,076 --> 00:33:02,443
Mike, my man!
328
00:33:02,445 --> 00:33:04,345
How's your weekend so far?
329
00:33:04,347 --> 00:33:06,381
Fine.
330
00:33:06,383 --> 00:33:11,318
Good to hear. You, uh, taking
the Toyota out for a spin?
331
00:33:11,320 --> 00:33:13,654
Going shopping.
332
00:33:13,656 --> 00:33:17,324
Shopping. You know, I bet
if you had one of these...
333
00:33:17,326 --> 00:33:19,361
you wouldn't wait for errands
to get behind the wheel.
334
00:33:19,363 --> 00:33:20,728
Probably not.
335
00:33:20,730 --> 00:33:22,229
Mike, you know I wasn't
kidding...
336
00:33:22,231 --> 00:33:24,199
when I said I can get you
in one.
337
00:33:24,201 --> 00:33:26,067
I... I don't...
338
00:33:26,069 --> 00:33:28,103
Hey, if a Corvette isn't what
you're looking for...
339
00:33:28,105 --> 00:33:29,571
I could hook you up
in a sweet Camaro.
340
00:33:29,573 --> 00:33:31,073
Now, don't tell me you wouldn't
rather be driving...
341
00:33:31,075 --> 00:33:32,474
that than a Toyota.
342
00:33:32,476 --> 00:33:35,142
I'm not really looking
for a car, Scott.
343
00:33:35,144 --> 00:33:36,611
Well, you know who to see
when you are.
344
00:33:39,650 --> 00:33:43,321
Catch you later. Have fun, babe.
345
00:33:53,564 --> 00:33:56,832
- How's it going?
- Hey. Fine.
346
00:33:56,834 --> 00:33:58,667
That's good.
347
00:33:58,669 --> 00:34:00,802
I'm... Sorry, Mike, I'm gonna
be late for yoga.
348
00:34:00,804 --> 00:34:03,641
Oh, yeah, yeah.
349
00:34:58,695 --> 00:35:00,698
Brian.
350
00:35:07,237 --> 00:35:08,570
You think it would fucking
kill them...
351
00:35:08,572 --> 00:35:09,704
to clean the bathroom
in this place?
352
00:35:09,706 --> 00:35:11,305
Ssh...
353
00:35:11,307 --> 00:35:13,208
They should put a target
and like a bull's-eye...
354
00:35:13,210 --> 00:35:15,409
in the general vicinity of the
toilet, for Christ's sake.
355
00:35:15,411 --> 00:35:17,479
So let me tell you what...
356
00:35:17,481 --> 00:35:19,347
Oh, yeah, what's going on
with the neighbor?
357
00:35:19,349 --> 00:35:21,950
I don't think she's in a
very good situation.
358
00:35:21,952 --> 00:35:24,186
I know, those shorts she
wears are criminal.
359
00:35:24,188 --> 00:35:26,220
- No, Brian, I'm serious.
- Me, too.
360
00:35:26,222 --> 00:35:30,758
I'm in the back and I hear
them start to argue.
361
00:35:30,760 --> 00:35:35,532
And then I hear this loud
smack... and then it stops.
362
00:35:37,201 --> 00:35:38,967
Fuck that guy, that guy's
a cocksucker.
363
00:35:38,969 --> 00:35:42,237
You know he tried to sell me a
'Vette. What a fuckin' asshole.
364
00:35:42,239 --> 00:35:43,572
Yeah, well...
365
00:35:43,574 --> 00:35:44,738
You know, he pulled that shit
around me...
366
00:35:44,740 --> 00:35:47,575
I'd knock his teeth out.
367
00:35:47,577 --> 00:35:50,545
Well, I didn't see it,
I just... I heard.
368
00:35:50,547 --> 00:35:53,914
Yeah, I get it. You don't want
to get involved.
369
00:35:53,916 --> 00:35:55,916
No, I didn't say that.
370
00:35:55,918 --> 00:36:01,255
Marla, she says the other day,
"Don't be so confrontational".
371
00:36:01,257 --> 00:36:06,293
No, but you're right,
I probably should say something.
372
00:36:06,295 --> 00:36:09,930
No, fuck that. It's not your
problem, it's their problem.
373
00:36:09,932 --> 00:36:11,532
You don't have to solve
their problem.
374
00:36:11,534 --> 00:36:13,534
Just keep an eye on her.
375
00:36:13,536 --> 00:36:16,540
Not that you aren't already.
376
00:36:18,809 --> 00:36:20,775
I'm telling you, Mikey, I think
you're doing it...
377
00:36:20,777 --> 00:36:24,679
I think you're taking a look
at that shit.
378
00:36:24,681 --> 00:36:28,249
So anyway, Gary comes
back late, totally forgetting...
379
00:36:28,251 --> 00:36:31,519
that he promised his wife to
give the dog it's medicine.
380
00:36:31,521 --> 00:36:33,621
He walks in the kitchen,
opens the fridge...
381
00:36:33,623 --> 00:36:36,825
sees he's out of beer,
looks down and there's...
382
00:36:36,827 --> 00:36:39,661
Princess laying there with her
head in the food bowl, dead.
383
00:36:39,663 --> 00:36:41,429
- What?
- That's awful.
384
00:36:41,431 --> 00:36:44,331
Right? Now look, the dog
was about 150 in dog years...
385
00:36:44,333 --> 00:36:46,568
so it could have happened
anyway, but Gary panics.
386
00:36:46,570 --> 00:36:49,271
I mean, how does he
explain this to his wife?
387
00:36:49,273 --> 00:36:51,273
More importantly, how
does he explain it to his...
388
00:36:51,275 --> 00:36:53,340
mother-in-law. who has trusted
him with her precious poodle.
389
00:36:53,342 --> 00:36:55,010
Gary is shitting himself...
390
00:36:55,012 --> 00:36:58,445
so he comes up with a bright
idea...
391
00:36:58,447 --> 00:37:01,048
tell everyone the dog ran
away...
392
00:37:01,050 --> 00:37:04,385
but he's got to get rid
of it first. So what does he do?
393
00:37:04,387 --> 00:37:07,054
He decides to take it down to
the vet, a couple blocks away...
394
00:37:07,056 --> 00:37:08,856
have the dog cremated.
395
00:37:08,858 --> 00:37:12,026
He stuffs the dog in a
suitcase...
396
00:37:12,028 --> 00:37:14,762
and he wheels it down to
the vet's office...
397
00:37:14,764 --> 00:37:17,565
Mike! How's it going?
398
00:37:17,567 --> 00:37:19,668
Good, don't let me interrupt.
399
00:37:19,670 --> 00:37:22,070
Hey, hon.
400
00:37:22,072 --> 00:37:25,005
Yeah, I was just telling your
family this funny story.
401
00:37:25,007 --> 00:37:26,407
Where was I?
402
00:37:26,409 --> 00:37:27,976
Uh... Gary shitting himself.
403
00:37:27,978 --> 00:37:29,543
Gary shitting himself!
404
00:37:29,545 --> 00:37:31,679
So, he stops at a bar
for a drink...
405
00:37:31,681 --> 00:37:34,481
he literally stops at a bar
with a dead dog in a suitcase.
406
00:37:34,483 --> 00:37:37,351
And while he's at the bar,
okay?
407
00:37:37,353 --> 00:37:40,322
He goes to take a piss, comes
back, out of the john...
408
00:37:40,324 --> 00:37:41,623
suitcase is gone!
409
00:37:41,625 --> 00:37:42,891
No way.
410
00:37:42,893 --> 00:37:45,760
Someone stole the fucking
dead dog!
411
00:37:45,762 --> 00:37:48,762
I mean, come on, right!
412
00:37:48,764 --> 00:37:51,700
He just... he just wheeled a
suitcase with a dead dog...
413
00:37:51,702 --> 00:37:53,668
out of the fucking bar.
414
00:37:53,670 --> 00:37:55,704
So the guy was expecting
a payday...
415
00:37:55,706 --> 00:37:58,606
and ends up with a dead dog
in a suitcase.
416
00:37:58,608 --> 00:37:59,874
That's karma.
417
00:37:59,876 --> 00:38:03,411
Karma is a bitch.
418
00:38:03,413 --> 00:38:07,615
So, hey, what do you say you and
the fam come over for a swim...
419
00:38:07,617 --> 00:38:10,385
maybe grill out a little bit?
420
00:38:10,387 --> 00:38:12,086
Oh, thank you, Scott...
421
00:38:12,088 --> 00:38:14,389
but I've got a lot of work
to catch up on.
422
00:38:14,391 --> 00:38:15,856
Maybe another time.
423
00:38:15,858 --> 00:38:16,958
Definitely.
424
00:38:16,960 --> 00:38:18,892
All right, hey, Alex?
425
00:38:18,894 --> 00:38:21,331
Yeah, I'm down, a hundred
percent, I'll go get changed.
426
00:38:22,733 --> 00:38:24,465
Young lady?
427
00:38:24,467 --> 00:38:26,633
I'd love to, but like my
husband, I have some work to do.
428
00:38:26,635 --> 00:38:28,836
- Thank you for the offer.
- Of course, of course...
429
00:38:28,838 --> 00:38:31,840
Hey, you guys are always welcome
at Casa Maravich...
430
00:38:31,842 --> 00:38:34,476
any time you like.
431
00:38:34,478 --> 00:38:36,543
All right, I'm gonna go
get some trunks on!
432
00:38:36,545 --> 00:38:37,811
Have fun!
433
00:40:11,007 --> 00:40:14,842
Seems like Alex is more
interested in hanging out...
434
00:40:14,844 --> 00:40:16,846
with the neighbors,
than with us.
435
00:40:18,648 --> 00:40:20,081
I'm sure he's just happy...
436
00:40:20,083 --> 00:40:22,452
to spend time with people
his own age.
437
00:40:29,960 --> 00:40:31,461
He's not a good guy.
438
00:40:37,266 --> 00:40:39,469
Mike, he's a good kid.
439
00:40:41,804 --> 00:40:45,639
No, no, no, no, Scott, Scott.
I...
440
00:40:45,641 --> 00:40:48,175
There's just something
about that guy that I...
441
00:40:48,177 --> 00:40:52,213
I don't think he's that good
for... for her, you know.
442
00:40:52,215 --> 00:40:58,519
She's... she's just so young and
I don't know, I don't know...
443
00:40:58,521 --> 00:40:59,989
I don't know.
444
00:41:04,293 --> 00:41:07,565
I just want Alex to be careful
around him, that's all.
445
00:41:09,032 --> 00:41:10,731
You should let Alex enjoy
himself...
446
00:41:10,733 --> 00:41:13,166
and make up his own mind.
447
00:41:13,168 --> 00:41:16,673
Trust your son, he's a pretty
good judge of character.
448
00:42:23,806 --> 00:42:25,241
Good morning.
449
00:42:27,811 --> 00:42:29,813
Let me give you a hand.
450
00:42:32,748 --> 00:42:34,117
Could you?
451
00:42:44,226 --> 00:42:45,895
Thank you.
452
00:42:55,938 --> 00:43:00,842
Listen, I, uh, I don't mean
to pry.
453
00:43:00,844 --> 00:43:06,847
But I heard the fight that you
and Scott had the other day.
454
00:43:06,849 --> 00:43:11,385
Oh, um... I'm...
that's embarrassing.
455
00:43:11,387 --> 00:43:14,921
No, no, no, no, all couples
fight.
456
00:43:14,923 --> 00:43:18,760
He's just, uh, really stressed
right now...
457
00:43:18,762 --> 00:43:21,896
and it was a dumb argument.
458
00:43:21,898 --> 00:43:25,233
Seriously, it was about
nothing.
459
00:43:25,235 --> 00:43:27,101
You don't have to explain.
460
00:43:27,103 --> 00:43:32,041
You know he has to uh, watch his
temper when he's been drinking.
461
00:43:34,177 --> 00:43:42,115
Maybe he should stop
drinking.
462
00:43:42,117 --> 00:43:45,722
Thank you for worrying
about me, though... I mean it.
463
00:43:47,824 --> 00:43:50,226
He's a great guy most
of the time.
464
00:43:56,132 --> 00:43:57,965
You must think I'm pathetic.
465
00:43:57,967 --> 00:44:01,805
No, I don't, I don't think
you're pathetic.
466
00:44:05,842 --> 00:44:07,711
Scott's a lucky guy.
467
00:44:12,449 --> 00:44:13,951
Thank you.
468
00:44:15,418 --> 00:44:17,150
Hey!
469
00:44:17,152 --> 00:44:19,989
I saw you humping that junk,
I thought you could use a hand.
470
00:44:21,190 --> 00:44:24,358
- Alex, we got it!
- Thanks!
471
00:44:24,360 --> 00:44:25,929
Okay, that's cool.
472
00:44:28,030 --> 00:44:29,996
I better get back inside...
473
00:44:29,998 --> 00:44:32,969
and clean up the rest
of this stuff.
474
00:44:36,505 --> 00:44:38,408
Thank you, Mike.
475
00:45:31,059 --> 00:45:33,297
Hello?
476
00:45:37,233 --> 00:45:40,300
Yeah, we could go now.
477
00:45:40,302 --> 00:45:42,970
No, really, there's like a pound
of this stuff...
478
00:45:42,972 --> 00:45:45,572
in a grocery bag on the floor,
right at my feet.
479
00:45:45,574 --> 00:45:47,974
And the cop is shining
the flashlight...
480
00:45:47,976 --> 00:45:50,110
all over the inside of the car.
481
00:45:50,112 --> 00:45:52,313
And I'm pretty sure at this
point...
482
00:45:52,315 --> 00:45:55,115
that Brian has peed himself,
maybe twice.
483
00:45:55,117 --> 00:45:57,818
And, I'm so stoned that I...
484
00:45:57,820 --> 00:46:00,588
I'm positive that I can talk us
out of the situation.
485
00:46:00,590 --> 00:46:02,155
So, wait, did you get busted
or what?
486
00:46:02,157 --> 00:46:03,825
I'm getting there, don't rush me
on this.
487
00:46:03,827 --> 00:46:06,860
- So, we would have, but, so...
- Okay, okay.
488
00:46:06,862 --> 00:46:09,229
- Brian reaches for his wallet.
- Uh-huh.
489
00:46:09,231 --> 00:46:10,965
He's trying to get his I.D.,
but he's so nervous...
490
00:46:10,967 --> 00:46:12,833
he drops the wallet
on the floor.
491
00:46:12,835 --> 00:46:15,101
So, he bends over to pick up the
wallet, and the cop freaks out.
492
00:46:15,103 --> 00:46:17,572
He starts screaming, "Just get
your hands on the dashboard...
493
00:46:17,574 --> 00:46:19,173
"right now, you idiots!"
494
00:46:19,175 --> 00:46:20,941
I remember the "you idiots"
part.
495
00:46:20,943 --> 00:46:22,476
You are idiots.
496
00:46:22,478 --> 00:46:24,010
Which nobody could disagree
with at that point.
497
00:46:24,012 --> 00:46:25,378
"You idiots!"
498
00:46:25,380 --> 00:46:27,315
And then, no, and then, right
then, right?
499
00:46:27,317 --> 00:46:28,849
- Right.
- Wham!
500
00:46:28,851 --> 00:46:31,519
- A drunk, driving down the road...
- No!
501
00:46:31,521 --> 00:46:34,054
Drives right into the back
of the police car.
502
00:46:34,056 --> 00:46:35,856
- No!
- No...
503
00:46:35,858 --> 00:46:39,559
Drives it, then he backs up, and
he takes off down the highway.
504
00:46:39,561 --> 00:46:42,929
So the cop is standing there and
he's shocked, he's stunned.
505
00:46:42,931 --> 00:46:44,264
- He's looking around, he's like...
- I'm shocked.
506
00:46:44,266 --> 00:46:46,233
I know, so are we.
507
00:46:46,235 --> 00:46:47,534
We just heard a loud noise...
508
00:46:47,536 --> 00:46:49,403
and couldn't figure out
what was going on.
509
00:46:49,405 --> 00:46:52,206
So the cop turns, he runs...
510
00:46:52,208 --> 00:46:54,008
and he just runs back
to his car...
511
00:46:54,010 --> 00:46:55,876
he hops in his car and he
takes off.
512
00:46:55,878 --> 00:46:58,246
And the two of us are sitting
there, we stop for a second...
513
00:46:58,248 --> 00:46:59,546
and look at each other like...
514
00:46:59,548 --> 00:47:01,916
"Okay, what the fuck just
happened?"
515
00:47:01,918 --> 00:47:03,483
And then we bust out laughing.
516
00:47:03,485 --> 00:47:05,418
- What? That is insane!
- I know!
517
00:47:05,420 --> 00:47:08,188
That story is insane!
518
00:47:08,190 --> 00:47:15,195
And that is when I figured that
it was safer to grow my own.
519
00:47:15,197 --> 00:47:19,367
Of course, I never pictured you
as some like big, pot smoker.
520
00:47:19,369 --> 00:47:22,470
I think we were 19 at the time.
521
00:47:22,472 --> 00:47:24,304
I haven't had that stuff
in a really...
522
00:47:24,306 --> 00:47:26,606
really, really long, long time.
523
00:47:26,608 --> 00:47:29,610
But that's what got me
into gardening.
524
00:47:29,612 --> 00:47:31,912
Oh, I see.
525
00:47:31,914 --> 00:47:35,383
Uh, well, I have some, uh, weed
back at home, medical...
526
00:47:35,385 --> 00:47:38,088
if you want to.
527
00:47:45,327 --> 00:47:46,630
Yeah?
528
00:48:01,543 --> 00:48:03,112
You all right?
529
00:48:16,458 --> 00:48:18,928
Jesus, I don't remember it
being that strong.
530
00:48:26,001 --> 00:48:28,038
I might be done gardening
for the day.
531
00:48:40,449 --> 00:48:46,289
I don't actually smoke a lot,
but I get nervous without it.
532
00:48:49,492 --> 00:48:52,629
- Hope I don't make you nervous.
- No... nope.
533
00:48:53,762 --> 00:48:57,300
No, you, um, make me calm.
534
00:48:58,568 --> 00:49:01,471
- Calm is good, calm is good.
- Mm-hm.
535
00:49:05,608 --> 00:49:08,008
- Thirsty?
- Yeah.
536
00:49:08,010 --> 00:49:09,980
I have some beers in the
fridge.
537
00:49:11,514 --> 00:49:13,383
Seriously perfect.
538
00:49:39,574 --> 00:49:44,647
Hey, I wanted to thank you, for
all your help... in the garden.
539
00:49:45,748 --> 00:49:47,617
Oh, it's my pleasure.
540
00:49:59,594 --> 00:50:02,665
Can I talk to you... honestly?
541
00:50:04,699 --> 00:50:06,569
Of course, you can.
542
00:50:12,641 --> 00:50:15,508
Ah, you don't have to worry
about it, it's not your problem.
543
00:50:15,510 --> 00:50:17,278
I shouldn't drag you into it.
544
00:50:17,280 --> 00:50:22,219
No, no, no, no, it's...
Jenna, it's fine.
545
00:50:32,728 --> 00:50:36,733
Well, the truth is, uh,
he's always had a temper.
546
00:50:38,534 --> 00:50:41,334
I mean, he got a little crazy
at first.
547
00:50:41,336 --> 00:50:44,041
When he got mad, it was
still scary.
548
00:50:46,108 --> 00:50:51,644
But it didn't happen often, and I
thought that once we got married...
549
00:50:51,646 --> 00:50:55,485
you know, he'd be happier.
550
00:50:59,789 --> 00:51:02,555
I mean, he's the one
that wanted to get married.
551
00:51:02,557 --> 00:51:05,429
He's the one that wants
to have kids.
552
00:51:08,864 --> 00:51:10,366
How about you?
553
00:51:12,235 --> 00:51:17,707
Sure... I want a kid, mm-hm,
a couple kids would be nice.
554
00:51:22,512 --> 00:51:25,816
But I'm starting to wonder
if, um...
555
00:51:29,652 --> 00:51:31,721
now is the right time
with Scott.
556
00:51:34,923 --> 00:51:37,258
You mean, you're wondering
whether...
557
00:51:37,260 --> 00:51:41,231
you want to have kids with...
him?
558
00:51:43,465 --> 00:51:44,835
Guess so.
559
00:51:49,539 --> 00:51:51,541
Then you probably shouldn't.
560
00:51:54,177 --> 00:51:57,478
I don't think it would be a
wise idea to have a child...
561
00:51:57,480 --> 00:52:00,583
with anyone, unless you're sure.
562
00:52:12,494 --> 00:52:16,863
I really shouldn't be giving
you advice on this.
563
00:52:16,865 --> 00:52:19,436
No, no, you're right. I mean...
564
00:52:22,271 --> 00:52:28,245
I think this whole thing...
marriage, Scott...
565
00:52:30,813 --> 00:52:32,883
...was a mistake.
566
00:52:46,561 --> 00:52:48,862
Whatever you decide.
567
00:52:48,864 --> 00:52:55,539
If um... if you need any help
with anything... anything.
568
00:52:57,440 --> 00:52:59,974
That's sweet...
569
00:52:59,976 --> 00:53:03,947
but, uh, I'll figure
something out.
570
00:53:08,583 --> 00:53:11,387
I don't even know if leaving
is the right thing, you know.
571
00:53:12,922 --> 00:53:14,757
It's confusing.
572
00:53:16,858 --> 00:53:18,791
I understand.
573
00:53:18,793 --> 00:53:23,567
But if you do, I mean it.
574
00:54:37,773 --> 00:54:40,277
You're a good man, Mike.
575
00:55:08,103 --> 00:55:11,674
I should probably... I should
probably go.
576
00:55:34,130 --> 00:55:35,865
Mike.
577
00:56:23,579 --> 00:56:25,077
I'm thinking of starting yoga.
578
00:56:25,079 --> 00:56:26,646
Hm.
579
00:56:26,648 --> 00:56:29,115
Jenna said she'd take me
to her class.
580
00:56:29,117 --> 00:56:33,019
Oh, when did you talk to her?
581
00:56:33,021 --> 00:56:34,755
The other day.
582
00:56:34,757 --> 00:56:36,559
Oh.
583
00:56:38,661 --> 00:56:40,927
Is it odd that I would talk
to the neighbors?
584
00:56:40,929 --> 00:56:42,795
No!
585
00:56:42,797 --> 00:56:45,134
No, I just didn't know you
were friendly, that's all.
586
00:56:48,137 --> 00:56:50,137
She's pretty, isn't she?
587
00:56:50,139 --> 00:56:53,139
She is pretty.
588
00:56:53,141 --> 00:56:55,611
And young.
589
00:57:01,050 --> 00:57:03,249
What are we talking about?
590
00:57:03,251 --> 00:57:05,621
I'm just noticing.
591
00:57:08,556 --> 00:57:11,157
Is that what this is about?
592
00:57:11,159 --> 00:57:13,126
A pretty young girl moves
in next door...
593
00:57:13,128 --> 00:57:17,534
and you think I'm... what,
checking her out?
594
00:57:20,235 --> 00:57:22,672
She's young enough to be
our daughter.
595
00:57:24,139 --> 00:57:26,740
- Do you have a crush on her?
- Jesus, no!
596
00:57:26,742 --> 00:57:31,811
Go, go, do yoga with Jenna,
whatever.
597
00:57:31,813 --> 00:57:35,717
Don't... don't make this
about me.
598
00:59:17,119 --> 00:59:20,653
Come on, guys! Come on, now!
599
00:59:46,981 --> 00:59:49,849
I see Alex isn't joining us
tonight.
600
00:59:49,851 --> 00:59:52,621
He's out with Scott and Jenna,
and some others.
601
00:59:56,425 --> 00:59:59,191
He doesn't have a...
602
00:59:59,193 --> 01:00:03,262
He's young, he can enjoy
himself.
603
01:00:03,264 --> 01:00:04,930
I'd rather he didn't do it
with Scott.
604
01:00:04,932 --> 01:00:06,335
Yes, you've made that clear.
605
01:00:08,170 --> 01:00:11,804
But I care about him.
606
01:00:11,806 --> 01:00:14,840
I'm not the one always letting
him off the hook.
607
01:00:14,842 --> 01:00:17,043
Don't blame me, because
you're upset with Alex.
608
01:00:17,045 --> 01:00:20,414
I'm not blaming anyone. Jesus,
how did this become about me?
609
01:00:20,416 --> 01:00:22,619
You're making it about you.
610
01:01:15,204 --> 01:01:18,972
No fucking way, that's
fucking bullshit!
611
01:01:18,974 --> 01:01:21,108
I thought that was my client!
612
01:01:21,110 --> 01:01:23,976
I hate... hey, he's crazy if he
thinks I'm gonna let him...
613
01:01:23,978 --> 01:01:28,014
screw me out of that commission,
fuck him!
614
01:01:28,016 --> 01:01:31,184
Hey, I'll call you later, okay.
615
01:01:31,186 --> 01:01:36,490
Mike, what are you... what are
you doing in my house?
616
01:01:36,492 --> 01:01:39,829
I heard something break
and then I heard a scream.
617
01:01:41,329 --> 01:01:43,063
Yeah.
618
01:01:43,065 --> 01:01:45,999
She tripped over a cord
and broke a lamp.
619
01:01:46,001 --> 01:01:48,467
Is that a crime?
620
01:01:48,469 --> 01:01:52,007
I just wanted to be sure that
everyone was all right.
621
01:01:55,077 --> 01:01:56,846
You all right, babe?
622
01:01:59,782 --> 01:02:01,248
Jenna, are you okay?
623
01:02:01,250 --> 01:02:05,418
Hey! She just said
she was all right.
624
01:02:05,420 --> 01:02:08,088
Why is this any of your
fucking business?
625
01:02:08,090 --> 01:02:11,260
Mike... you're out of bounds,
man.
626
01:02:13,862 --> 01:02:17,365
Mike... everything's fine.
I think you should just leave.
627
01:02:33,347 --> 01:02:35,414
What is this? What are you...
628
01:02:35,416 --> 01:02:37,550
You just come over to someone's
house and you just...
629
01:02:37,552 --> 01:02:39,321
Why... why are you here?
630
01:02:46,829 --> 01:02:51,467
You want... you want to...
you want to fuck her, don't you?
631
01:02:53,869 --> 01:02:57,037
I bet you sit up in that office
and jerk off...
632
01:02:57,039 --> 01:02:59,108
every time she walks out
in a bikini, don't you, old man?
633
01:03:04,079 --> 01:03:06,149
You're a real asshole.
634
01:03:10,952 --> 01:03:14,257
I'm not the one who showed up at
someone's house uninvited, Mike!
635
01:03:28,936 --> 01:03:30,373
What's going on?
636
01:03:32,139 --> 01:03:34,009
I'll tell you inside.
637
01:03:36,945 --> 01:03:38,278
You okay?
638
01:03:38,280 --> 01:03:42,382
Yeah, yeah, I'm fine,
I'm fine.
639
01:03:42,384 --> 01:03:44,050
What?
640
01:03:44,052 --> 01:03:46,019
I heard this fighting and
something breaking...
641
01:03:46,021 --> 01:03:47,354
so I went next door.
642
01:03:47,356 --> 01:03:49,054
And?
643
01:03:49,056 --> 01:03:51,557
And the sliding glass doors,
they were open... so...
644
01:03:51,559 --> 01:03:54,561
You went inside?
645
01:03:54,563 --> 01:03:56,896
He hits her, Lisa.
646
01:03:56,898 --> 01:03:58,898
You've seen this?
647
01:03:58,900 --> 01:04:01,568
I don't have to see it, she as
much as told me that...
648
01:04:01,570 --> 01:04:03,003
Why didn't you tell me?
649
01:04:03,005 --> 01:04:05,070
I didn't want to freak you out.
650
01:04:05,072 --> 01:04:06,139
If you knew that he was
violent...
651
01:04:06,141 --> 01:04:08,008
why didn't you call the police?
652
01:04:08,010 --> 01:04:09,541
I didn't have time to call
the police, because I heard...
653
01:04:09,543 --> 01:04:11,510
something breaking and then
there was this scream.
654
01:04:11,512 --> 01:04:13,345
Was she hurt?
655
01:04:13,347 --> 01:04:17,583
No, no, I don't... I don't think
so. I don't think so.
656
01:04:17,585 --> 01:04:19,119
She's afraid of him, Lisa.
657
01:04:19,121 --> 01:04:21,121
Why is she telling you this?
658
01:04:21,123 --> 01:04:23,657
You know what he said?
He said that a lamp broke.
659
01:04:23,659 --> 01:04:25,958
That she tripped over a lamp
and that's what broke.
660
01:04:25,960 --> 01:04:27,126
I don't like this.
661
01:04:27,128 --> 01:04:28,295
Well, I don't like this,
either.
662
01:04:28,297 --> 01:04:32,264
I don't like you getting
involved.
663
01:04:32,266 --> 01:04:34,566
Promise me if something like
this happens again...
664
01:04:34,568 --> 01:04:37,206
you'll call the police.
665
01:04:39,273 --> 01:04:42,911
Mike! Mike!
666
01:04:44,679 --> 01:04:47,179
You can't fix this.
667
01:04:47,181 --> 01:04:49,983
I'm not trying to fix
anything.
668
01:04:49,985 --> 01:04:52,054
I was just trying to help
someone.
669
01:06:00,454 --> 01:06:01,690
Hi.
670
01:06:06,061 --> 01:06:09,061
I don't know what's going
on with you...
671
01:06:09,063 --> 01:06:12,999
but I need some time away.
672
01:06:14,802 --> 01:06:16,605
Away from what?
673
01:06:18,106 --> 01:06:20,309
From you.
674
01:06:22,710 --> 01:06:24,279
Why?
675
01:06:26,280 --> 01:06:30,550
Whatever it is that's
happening with you...
676
01:06:30,552 --> 01:06:33,689
it doesn't belong in this
house.
677
01:06:36,257 --> 01:06:39,559
Lisa, I-I think that...
that if we...
678
01:06:39,561 --> 01:06:44,767
No... it's not we, it's you.
679
01:06:55,143 --> 01:07:00,282
I need you to leave.
I want you to go.
680
01:09:16,618 --> 01:09:18,654
- Hey.
- Hi.
681
01:09:20,454 --> 01:09:22,222
- You're all right, right?
- Yeah, I'm fine.
682
01:09:22,224 --> 01:09:24,159
Okay.
683
01:09:31,666 --> 01:09:34,467
I think I'm gonna leave him.
684
01:09:34,469 --> 01:09:35,968
Oh.
685
01:09:35,970 --> 01:09:40,740
Yeah, uh, I have this
ex-boyfriend from college...
686
01:09:40,742 --> 01:09:43,179
who said that I could stay
at his place in San Diego.
687
01:09:45,346 --> 01:09:48,650
He travels, so he's never
really there.
688
01:09:51,353 --> 01:09:53,689
I don't really have anywhere
else to go, so...
689
01:10:00,427 --> 01:10:05,365
I'm... I'm moving out, too.
690
01:10:05,367 --> 01:10:07,634
- What?
- Today.
691
01:10:07,636 --> 01:10:10,436
It's a trial separation.
692
01:10:10,438 --> 01:10:11,970
Wait, it has nothing to do
with what happened...
693
01:10:11,972 --> 01:10:13,876
No, no, no, it's...
694
01:10:15,443 --> 01:10:17,710
No.
695
01:10:17,712 --> 01:10:20,912
I'm sorry, that's...
696
01:10:20,914 --> 01:10:23,049
Yeah, well.
697
01:10:23,051 --> 01:10:25,688
- Life.
- Right.
698
01:10:29,291 --> 01:10:31,857
Listen, this is gonna sound
really crazy...
699
01:10:31,859 --> 01:10:35,594
I'm gonna have to find
a place...
700
01:10:35,596 --> 01:10:39,499
more than the hotel that
I'm going to...
701
01:10:39,501 --> 01:10:44,570
and when I do, you are more
than welcome to stay.
702
01:10:44,572 --> 01:10:50,479
If you wanted to, it'll be a two
bedroom, of course.
703
01:10:51,813 --> 01:10:55,080
I don't know, Mike.
704
01:10:55,082 --> 01:10:56,949
I just don't know if it's
a good idea.
705
01:10:56,951 --> 01:10:58,951
- I'm sorry, I'm sorry.
- No, it's fine.
706
01:10:58,953 --> 01:11:00,322
Forget it, I shouldn't...
707
01:11:03,957 --> 01:11:06,894
I really appreciate everything
that you've done for me.
708
01:11:10,765 --> 01:11:12,865
Thank you, Mike.
709
01:11:12,867 --> 01:11:14,802
Honestly.
710
01:12:22,103 --> 01:12:23,669
Hey, Dad.
711
01:12:23,671 --> 01:12:26,539
- Alex... hey.
- Hello.
712
01:12:26,541 --> 01:12:29,875
Hey, well, I'm sure you've
talked to your mother already...
713
01:12:29,877 --> 01:12:33,912
but I just wanted you to hear
it from me, son...
714
01:12:33,914 --> 01:12:38,753
that, you know, that I've moved
out and that we're separated.
715
01:12:40,988 --> 01:12:46,491
Okay, well, I mean she said you
were... she kicked you out.
716
01:12:46,493 --> 01:12:48,429
Yeah.
717
01:12:50,097 --> 01:12:54,733
Well, I guess that we needed
some breathing space...
718
01:12:54,735 --> 01:12:59,071
to re-evaluate, you know?
719
01:12:59,073 --> 01:13:03,709
I don't think either one of us
were... well...
720
01:13:03,711 --> 01:13:07,716
as happy as that... as we
could be.
721
01:13:10,018 --> 01:13:13,852
She, uh, said
you're having a midlife crisis.
722
01:13:13,854 --> 01:13:16,455
Is that what she said?
723
01:13:16,457 --> 01:13:18,223
Well, aren't you?
724
01:13:18,225 --> 01:13:21,027
Yeah, well, spend time with her,
you know?
725
01:13:21,029 --> 01:13:25,834
She's gonna need it,
whether she admits it or not.
726
01:13:28,069 --> 01:13:29,701
Okay.
727
01:13:29,703 --> 01:13:31,603
Good.
728
01:13:31,605 --> 01:13:34,740
Can't you
guys get counseling...
729
01:13:34,742 --> 01:13:39,044
or something? This just feels
really weird.
730
01:13:39,046 --> 01:13:44,784
Yeah, well we just, uh, have
to figure some things out.
731
01:13:44,786 --> 01:13:47,853
It'll take a little while.
732
01:13:47,855 --> 01:13:49,690
Just it'll take a little while.
733
01:13:57,865 --> 01:13:59,732
I love you, son.
734
01:13:59,734 --> 01:14:02,771
I love you, too, Dad.
735
01:14:20,954 --> 01:14:22,955
Look, I'm just gonna assume
you're gonna get the irony...
736
01:14:22,957 --> 01:14:24,690
in all this, because it's
coming from me...
737
01:14:24,692 --> 01:14:29,928
but all this work and watching
TV, this is unhealthy.
738
01:14:29,930 --> 01:14:32,063
Where's your laptop? Let's get
you on some dating web sites...
739
01:14:32,065 --> 01:14:35,268
get you out of this shit hole.
740
01:14:35,270 --> 01:14:38,670
I think I can work things
out with Lisa.
741
01:14:38,672 --> 01:14:43,612
Just give her some time
to think things over.
742
01:14:45,646 --> 01:14:50,549
Mikey, you have a free pass.
We need to use your free pass.
743
01:14:50,551 --> 01:14:54,853
You get back with Lisa,
that's it. You're stuck forever.
744
01:14:54,855 --> 01:14:57,123
I don't think that's how
it works.
745
01:14:57,125 --> 01:14:59,258
Man, you got to live a little.
746
01:14:59,260 --> 01:15:01,593
It's too bad you didn't close
the deal...
747
01:15:01,595 --> 01:15:03,795
with that neighbor of yours.
748
01:15:03,797 --> 01:15:06,732
That was never gonna happen.
749
01:15:06,734 --> 01:15:10,001
Come on, you were like half
the way there, right?
750
01:15:10,003 --> 01:15:12,804
I'm a fucking idiot.
751
01:15:12,806 --> 01:15:15,074
I don't know what the hell
I was thinking about.
752
01:15:15,076 --> 01:15:17,009
Mikey, you worry too much.
753
01:15:17,011 --> 01:15:21,179
Come on, I was let go of a
job that I had for 22 years.
754
01:15:21,181 --> 01:15:26,352
You see me worrying?
Got to move on.
755
01:15:26,354 --> 01:15:29,955
Fortune favors the bold,
my friend.
756
01:15:29,957 --> 01:15:33,261
Well, it doesn't really matter
anyway.
757
01:15:34,962 --> 01:15:36,928
She's gone now, you know,
she moved...
758
01:15:36,930 --> 01:15:38,799
with an old friend down
in San Diego.
759
01:15:40,969 --> 01:15:42,233
I don't think so.
760
01:15:42,235 --> 01:15:43,768
Yeah, yeah, she told me.
761
01:15:43,770 --> 01:15:45,937
No, I just saw her at a gas
station...
762
01:15:45,939 --> 01:15:49,040
sitting in that 'Vette and that
douschebag of hers...
763
01:15:49,042 --> 01:15:51,145
was filling up the tank.
764
01:18:17,158 --> 01:18:19,094
Alex!
765
01:19:29,329 --> 01:19:30,798
Yeah, yeah, yeah.
766
01:19:52,953 --> 01:19:53,988
Hey, Mike.
767
01:19:56,122 --> 01:19:57,158
Hi!
768
01:19:58,626 --> 01:20:02,061
Hey, Alex, can you help me
with something?
769
01:20:02,063 --> 01:20:05,333
- Yeah, yeah, sure, be right over.
- See you, dude.
770
01:20:15,509 --> 01:20:17,375
How are you?
771
01:20:17,377 --> 01:20:20,111
I'm good, actually.
772
01:20:20,113 --> 01:20:21,580
- Good.
- Yeah.
773
01:20:21,582 --> 01:20:24,486
Good, that's great,
that's great.
774
01:20:28,989 --> 01:20:30,356
I thought you were leaving
town?
775
01:20:30,358 --> 01:20:32,357
Oh, yeah.
776
01:20:32,359 --> 01:20:34,994
I thought maybe that wasn't
such a good idea.
777
01:20:34,996 --> 01:20:36,661
Ex-boyfriends and all.
778
01:20:36,663 --> 01:20:39,466
I know.
779
01:20:41,636 --> 01:20:46,371
So... you moving back in?
780
01:20:46,373 --> 01:20:50,241
No, no, I just came
to get a few things.
781
01:20:50,243 --> 01:20:52,544
Oh.
782
01:20:52,546 --> 01:20:56,281
I hope Alex isn't being too
much of a nuisance.
783
01:20:56,283 --> 01:20:58,083
No, he's great.
784
01:20:58,085 --> 01:21:02,157
He's really sweet, a lot
like you, actually.
785
01:21:06,961 --> 01:21:08,393
Garden looks good.
786
01:21:08,395 --> 01:21:09,864
Yeah.
787
01:21:24,979 --> 01:21:26,914
I'm pregnant.
788
01:21:31,585 --> 01:21:35,286
Scott's really happy and, um...
789
01:21:35,288 --> 01:21:39,223
things are getting better,
actually.
790
01:21:39,225 --> 01:21:43,294
He's... well, we're seeing
a counselor.
791
01:21:43,296 --> 01:21:48,269
- Wow, that's... that's great.
- Yeah.
792
01:21:53,673 --> 01:21:55,577
Everything's gonna be okay.
793
01:21:58,645 --> 01:22:00,148
Yeah.
794
01:22:05,519 --> 01:22:07,989
Hey, Dad, you need my
help or not?
795
01:22:14,228 --> 01:22:16,297
Good to see you, Mike.
796
01:22:54,502 --> 01:22:56,171
What are you doing here?
797
01:22:57,671 --> 01:22:59,007
I'm making you dinner.
798
01:23:01,042 --> 01:23:03,712
I was thinking afterwards... we
could talk about things.
799
01:23:08,215 --> 01:23:10,616
We're separated, Mike.
800
01:23:10,618 --> 01:23:13,488
No time for mushroom risotto?
801
01:23:15,789 --> 01:23:17,488
I just came to freshen up...
802
01:23:17,490 --> 01:23:19,424
I've got the classroom open
house tonight.
803
01:23:19,426 --> 01:23:24,263
I could wait until you get back.
We can talk about things then.
804
01:23:24,265 --> 01:23:28,267
I don't think so,
I'm gonna be tired...
805
01:23:28,269 --> 01:23:30,201
from answering parent's
questions for a couple of hours.
806
01:23:30,203 --> 01:23:31,572
It's not a good time.
807
01:23:39,412 --> 01:23:41,315
Why are you here?
808
01:23:47,587 --> 01:23:50,125
I'm gonna be late, I have to go.
809
01:25:09,537 --> 01:25:11,106
Hey, Mike.
810
01:25:14,307 --> 01:25:15,577
Hey, Jenna.
811
01:25:22,283 --> 01:25:24,316
That's probably not very...
812
01:25:24,318 --> 01:25:25,550
Jenna!
813
01:25:25,552 --> 01:25:27,718
I'm out here.
814
01:25:27,720 --> 01:25:30,190
- Jenna!
- I'm right here.
815
01:25:31,891 --> 01:25:33,825
Then fucking get inside.
816
01:25:33,827 --> 01:25:36,361
Everybody in the neighborhood
can hear you, okay?
817
01:25:36,363 --> 01:25:39,900
Who? Who, him?
818
01:25:41,534 --> 01:25:43,238
Big deal.
819
01:25:46,306 --> 01:25:49,674
What are you doing?
You fucking smoking?
820
01:25:49,676 --> 01:25:53,445
You fucking serious?
821
01:25:53,447 --> 01:25:54,979
- Come on, let's get inside.
- I don't want to go inside.
822
01:25:54,981 --> 01:25:56,848
Just go inside, Jenna,
come on, don't do this!
823
01:25:56,850 --> 01:25:57,950
Let's go inside! Don't be...
824
01:25:57,952 --> 01:26:00,355
Don't do that to her.
825
01:26:01,854 --> 01:26:03,254
What?
826
01:26:03,256 --> 01:26:05,790
- Don't...
- What?
827
01:26:05,792 --> 01:26:07,491
Are you gonna come to her
rescue now?
828
01:26:07,493 --> 01:26:09,494
- Scott, stop.
- No, no, no...
829
01:26:09,496 --> 01:26:11,830
Having a little conversation
with your boyfriend here.
830
01:26:11,832 --> 01:26:15,299
Isn't that right, Mike?
831
01:26:15,301 --> 01:26:18,503
Hey, let's just go inside,
let's go inside, come on.
832
01:26:18,505 --> 01:26:21,708
Shut up... shut up for
a second, all right?
833
01:26:23,444 --> 01:26:25,710
You two running around
behind my back?
834
01:26:25,712 --> 01:26:28,215
Huh? That's funny?
835
01:26:35,555 --> 01:26:37,990
Now, let's get inside,
come on.
836
01:26:37,992 --> 01:26:39,458
Don't touch her.
837
01:26:39,460 --> 01:26:40,558
- Let's get the fuck inside.
- No!
838
01:26:40,560 --> 01:26:43,428
- Come on!
- Stop.
839
01:26:45,032 --> 01:26:46,831
Are you out of your fucking
mind?
840
01:26:46,833 --> 01:26:50,369
Are you okay? Are you okay?
Are you all right?
841
01:26:50,371 --> 01:26:52,903
Come on, get the fuck inside!
Get inside!
842
01:26:52,905 --> 01:26:53,975
Ow!
843
01:26:55,609 --> 01:26:57,779
Mind your own fucking
business.
844
01:26:58,878 --> 01:27:00,914
Get the fuck inside!
845
01:27:30,444 --> 01:27:32,076
- Jenna, what the fuck are you...
- Don't touch me!
846
01:27:32,078 --> 01:27:34,314
Leave her alone!
847
01:27:35,849 --> 01:27:37,683
Are you two kidding me?
848
01:27:37,685 --> 01:27:39,518
Get out!
849
01:27:39,520 --> 01:27:40,919
What are you doing?
850
01:27:40,921 --> 01:27:42,053
Get out of here now!
851
01:27:42,055 --> 01:27:43,754
You get out!
852
01:27:43,756 --> 01:27:48,393
You get the fuck out
of my house!
853
01:27:48,395 --> 01:27:49,928
Scott!
854
01:27:49,930 --> 01:27:53,501
Come on! Come on, Mike,
get the fuck out of here, Mike!
855
01:27:55,969 --> 01:27:58,836
This is all your fault!
856
01:27:58,838 --> 01:28:02,040
See what you did?
You see what you did!
857
01:28:02,042 --> 01:28:04,545
All right, Mike, you learned
your fuck...
858
01:28:18,458 --> 01:28:19,894
Oh, my God!
859
01:28:23,596 --> 01:28:25,399
Oh, my God!
860
01:28:28,034 --> 01:28:29,604
Oh, my God!
861
01:28:40,780 --> 01:28:42,617
What the fuck did you do?
862
01:28:44,585 --> 01:28:45,817
Jenna...
863
01:28:45,819 --> 01:28:49,423
Get the fuck out of my house.
864
01:28:54,694 --> 01:28:57,497
- I... I...
- Get the fuck out of my house!
865
01:28:59,733 --> 01:29:02,770
Go! Now!
866
01:29:15,582 --> 01:29:18,016
I need an ambulance,
my husband is hurt...
867
01:29:18,018 --> 01:29:20,421
he's not moving and there
is blood all over.
868
01:29:24,658 --> 01:29:28,860
Meadowpark Drive.
Yes, please hurry, please.
869
01:29:33,567 --> 01:29:36,804
Baby? Scott, wake up!
60411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.