All language subtitles for The Neighbor-2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,909 --> 00:03:36,579 Uh... tell him I need to put those ones out back, okay? 2 00:03:36,581 --> 00:03:38,550 Yeah, out the back, great. 3 00:03:43,656 --> 00:03:45,325 That one goes upstairs. 4 00:04:02,441 --> 00:04:03,940 - There she is. - Hey, babe. 5 00:04:03,942 --> 00:04:08,578 Hey! How's it going? Yeah. 6 00:04:08,580 --> 00:04:10,617 - Exhausted. - Yeah? 7 00:04:13,519 --> 00:04:15,719 Hey... I'm gonna go say hello to the neighbor real quick. 8 00:04:15,721 --> 00:04:16,889 Yeah. 9 00:04:18,557 --> 00:04:23,493 Hey! Scott Maravich. 10 00:04:23,495 --> 00:04:25,961 - Mike, Mike Prentiss, hi. - Hey. 11 00:04:25,963 --> 00:04:28,932 - You're leasing from the Brents? - We are, yeah. 12 00:04:28,934 --> 00:04:30,867 I tell you, it's hard to find a decent place... 13 00:04:30,869 --> 00:04:32,536 for a good price around here. 14 00:04:32,538 --> 00:04:34,471 The pool sealed the deal. 15 00:04:34,473 --> 00:04:37,541 Yeah, well, with this weather lately, it's a good thing. 16 00:04:37,543 --> 00:04:41,545 Hey! Jenna! Come over and meet Mike, our new neighbor. 17 00:04:41,547 --> 00:04:43,546 - Okay. - This is exciting. 18 00:04:43,548 --> 00:04:45,748 Welcome. 19 00:04:45,750 --> 00:04:47,683 Nice car you have. 20 00:04:47,685 --> 00:04:52,622 Oh, sure is. You know, I can get you in one of those babies... 21 00:04:52,624 --> 00:04:54,123 for under $800 a month. 22 00:04:54,125 --> 00:04:56,959 Oh, uh... you sell them? 23 00:04:56,961 --> 00:04:59,562 Stop by sometime, take one for a test drive. 24 00:04:59,564 --> 00:05:01,565 - No pressure. - Okay. 25 00:05:01,567 --> 00:05:03,065 - Hi, I'm Jenna. - Hi. 26 00:05:03,067 --> 00:05:05,538 - Nice to meet you. - Hi, Mike. 27 00:05:09,007 --> 00:05:11,408 We should have you over for a barbecue on Sunday... 28 00:05:11,410 --> 00:05:13,409 a little meet the neighbors. 29 00:05:13,411 --> 00:05:14,810 - Great. - Yeah, what time? 30 00:05:14,812 --> 00:05:16,646 Well, I'll have to check with the missus... 31 00:05:16,648 --> 00:05:20,082 but early afternoon will probably work out. 32 00:05:20,084 --> 00:05:21,918 That sounds great, I'll bring the beer. 33 00:05:21,920 --> 00:05:24,855 Just call me on that number when you get a time, it's my cell. 34 00:05:24,857 --> 00:05:26,522 - We should finish unloading. - Yeah. 35 00:05:26,524 --> 00:05:28,125 These guys charge by the hour. Nice meeting you. 36 00:05:28,127 --> 00:05:29,425 Nice to meet you. 37 00:05:29,427 --> 00:05:30,629 - Bye. - Bye. 38 00:05:46,644 --> 00:05:49,745 - Hi. - Hello. 39 00:05:49,747 --> 00:05:51,447 Mm... pasta. 40 00:05:51,449 --> 00:05:55,822 Frozen ravioli, but the tomatoes are fresh from the garden. 41 00:05:59,858 --> 00:06:01,658 How was your day? 42 00:06:01,660 --> 00:06:04,694 Aw, kids are still in summer vacation mode. 43 00:06:04,696 --> 00:06:06,529 I have to repeat everything three times... 44 00:06:06,531 --> 00:06:08,767 and even then, half of them are somewhere else. 45 00:06:11,103 --> 00:06:13,437 I saw a car in the driveway next door. 46 00:06:13,439 --> 00:06:15,137 Did the neighbors move in? 47 00:06:15,139 --> 00:06:19,909 Yeah, yeah, a young couple... I invited them over... 48 00:06:19,911 --> 00:06:23,712 for a meet the neighbors barbecue on Sunday. 49 00:06:23,714 --> 00:06:29,219 I figured we'd invite the Getners, and Brian and Marla. 50 00:06:29,221 --> 00:06:33,156 I wished you'd asked me first. 51 00:06:33,158 --> 00:06:35,959 I have essays I have to look at this weekend. 52 00:06:35,961 --> 00:06:40,930 It's just a barbecue. I'll handle everything. 53 00:06:40,932 --> 00:06:42,531 I don't see why we have to be the ones. 54 00:06:42,533 --> 00:06:43,699 I mean, if we're gonna have a cookout... 55 00:06:43,701 --> 00:06:46,069 I'd rather friends come over. 56 00:06:46,071 --> 00:06:49,839 The Getners bore me to tears. 57 00:06:49,841 --> 00:06:52,209 They invite us to everything, I can't exactly... 58 00:06:52,211 --> 00:06:53,944 So let them host it. 59 00:06:53,946 --> 00:06:55,745 I'm just trying to be neighborly... 60 00:06:55,747 --> 00:06:58,548 I'll call them and tell them it's off. 61 00:06:58,550 --> 00:07:04,086 No, no, no, no, it's fine, I'm sorry. 62 00:07:04,088 --> 00:07:05,458 Never mind. 63 00:07:07,559 --> 00:07:09,896 I'll go take a shower before dinner. 64 00:07:17,069 --> 00:07:19,569 No mayonnaise? 65 00:07:19,571 --> 00:07:21,974 One test drive... 66 00:07:27,079 --> 00:07:28,945 All right, you're at an amusement park... 67 00:07:28,947 --> 00:07:30,747 and you're on that roller coaster, and just about to go... 68 00:07:30,749 --> 00:07:32,916 into descent, you know, and it's a jolt of speed... 69 00:07:32,918 --> 00:07:35,151 that adrenaline, that's a freakin' Corvette, Brian. 70 00:07:35,153 --> 00:07:37,286 - You say about 190 miles an hour? - Maybe. 71 00:07:37,288 --> 00:07:39,788 You know, where am I gonna drive a car 190 miles an hour? 72 00:07:39,790 --> 00:07:41,658 Anywhere you want, Brian. 73 00:07:41,660 --> 00:07:44,793 That... that fucking cockpit is built for like a chimpanzee... 74 00:07:44,795 --> 00:07:46,195 or something like that. 75 00:07:46,197 --> 00:07:47,998 A guy like my size, I don't fit in that fucker. 76 00:07:48,000 --> 00:07:49,598 You'd be surprised. 77 00:07:49,600 --> 00:07:51,567 Like, don't tell me you never wanted a Corvette? 78 00:07:51,569 --> 00:07:53,202 - Ah... - Take a test drive, then tell me. 79 00:07:53,204 --> 00:07:55,971 You know, Corvettes are kind of for guys with small dicks. 80 00:07:55,973 --> 00:07:57,841 - You know? No offense. - Oh, yeah? 81 00:07:57,843 --> 00:08:01,777 What did Paxton say? "If you're in a 'Vette, girls are wet." 82 00:08:01,779 --> 00:08:03,812 Who the fuck is Paxton? 83 00:08:03,814 --> 00:08:07,884 True Lies, man. Tom Arnold, Schwarz... 84 00:08:07,886 --> 00:08:09,885 - Hey, babe! - Yeah. 85 00:08:09,887 --> 00:08:11,721 Can you see if our burgers are ready? 86 00:08:11,723 --> 00:08:13,022 Yeah, sure. 87 00:08:13,024 --> 00:08:15,959 I love you. She's so sweet. 88 00:08:15,961 --> 00:08:17,993 I love wives. 89 00:08:17,995 --> 00:08:20,630 - Hi. - Hi. 90 00:08:20,632 --> 00:08:21,731 How's it going? 91 00:08:21,733 --> 00:08:23,098 Oh, good, what can I get for you? 92 00:08:23,100 --> 00:08:26,168 Ah, Scott likes his rare. 93 00:08:26,170 --> 00:08:28,938 Um, rare coming up. 94 00:08:28,940 --> 00:08:31,774 - This one right... right there. - Great. 95 00:08:31,776 --> 00:08:33,011 Thank you. 96 00:08:36,347 --> 00:08:38,915 How long have you been married? 97 00:08:38,917 --> 00:08:40,816 Oh, just four months, actually. 98 00:08:40,818 --> 00:08:43,822 But we were together a long time before that. 99 00:08:46,692 --> 00:08:52,027 Hey, I actually noticed that you're really into gardening. 100 00:08:52,029 --> 00:08:55,765 Yeah, it's sort of a hobby, it gets me out of the house. 101 00:08:55,767 --> 00:08:57,334 Right. 102 00:08:57,336 --> 00:08:59,201 - Do you garden? - No, no. 103 00:08:59,203 --> 00:09:02,137 You know, I'd like to, but I've never really been... 104 00:09:02,139 --> 00:09:04,143 in one place long enough to pick it up. 105 00:09:06,177 --> 00:09:08,677 Hey, what do you do, Mike? 106 00:09:08,679 --> 00:09:12,616 I'm a technical writer. 107 00:09:12,618 --> 00:09:14,618 Don't ask, it's as boring as it sounds. 108 00:09:14,620 --> 00:09:17,653 But I get to work from home and set my own hours. 109 00:09:17,655 --> 00:09:19,224 - Oh, that's great. - Yeah. 110 00:09:22,027 --> 00:09:24,761 Hey, would it be weird if I asked you to come over... 111 00:09:24,763 --> 00:09:26,396 and take a look at my back yard? 112 00:09:26,398 --> 00:09:29,398 It's a mess, and I don't know what to pull out... 113 00:09:29,400 --> 00:09:33,837 or what to plant, and... I'd appreciate it. 114 00:09:33,839 --> 00:09:36,039 - Anytime. - Yeah? That'd be great. 115 00:09:36,041 --> 00:09:37,973 - Hey, Jenna! - Yeah? 116 00:09:37,975 --> 00:09:41,111 Don't let those burgers get cold and don't forget the mustard. 117 00:09:41,113 --> 00:09:44,013 - Just wait a second. - Yellow. 118 00:09:44,015 --> 00:09:45,283 Thanks, Mike. 119 00:09:59,664 --> 00:10:01,698 Well, they seemed nice enough. 120 00:10:01,700 --> 00:10:04,767 Hopefully we didn't bore them to death. 121 00:10:04,769 --> 00:10:07,837 Good looking couple, too. 122 00:10:07,839 --> 00:10:10,309 They're just young. 123 00:10:12,210 --> 00:10:14,310 Probably rather be hanging out with people... 124 00:10:14,312 --> 00:10:17,180 their own age, you know. 125 00:10:17,182 --> 00:10:21,117 She seemed a little quiet, bland even. 126 00:10:21,119 --> 00:10:23,389 That Scott has enough personality for the two of them. 127 00:10:26,792 --> 00:10:29,758 Didn't you think he was a bit of a jerk? 128 00:10:29,760 --> 00:10:33,829 Not really, a little forward maybe... 129 00:10:33,831 --> 00:10:36,968 but I actually thought he was kind of funny. 130 00:10:39,471 --> 00:10:42,173 Just because you laugh, it doesn't make you funny. 131 00:12:49,267 --> 00:12:51,971 Sweetie, I have to get up at 6:00. 132 00:13:01,046 --> 00:13:03,883 - Goodnight. - Goodnight. 133 00:13:56,433 --> 00:13:58,203 Oh, boy. 134 00:14:08,145 --> 00:14:10,280 Hey, neighbor! 135 00:14:10,282 --> 00:14:12,448 Hey! 136 00:14:12,450 --> 00:14:14,416 I don't think anyone's done anything... 137 00:14:14,418 --> 00:14:17,322 with that garden in, oh, ten years. 138 00:14:19,157 --> 00:14:22,425 It looks it, right? 139 00:14:22,427 --> 00:14:26,296 Oh, I don't know if I'm ready for a project this big. 140 00:14:26,298 --> 00:14:30,369 You'd be amazed at how quickly you can get that into shape. 141 00:14:32,703 --> 00:14:36,274 Want to come over here and give me some pointers? 142 00:14:42,547 --> 00:14:44,980 Once you pull out all the weeds and the grasses... 143 00:14:44,982 --> 00:14:47,950 and then you'll be able to see exactly what you have. 144 00:14:47,952 --> 00:14:49,252 Uh-huh. 145 00:14:49,254 --> 00:14:51,353 I mean like these lilacs here... 146 00:14:51,355 --> 00:14:54,723 they're beautiful, but it's completely overgrown. 147 00:14:54,725 --> 00:14:56,425 Yeah, it looks it, right? 148 00:14:56,427 --> 00:14:59,262 You know, you could divide them up and replant them... 149 00:14:59,264 --> 00:15:03,065 in different places in the yard, spread them out a little bit. 150 00:15:03,067 --> 00:15:06,401 But I was actually thinking about an herb garden... maybe. 151 00:15:06,403 --> 00:15:09,705 Sure, sure, you could mix them in with some draught-tolerant... 152 00:15:09,707 --> 00:15:13,209 natives, and that way you won't have to water them that much. 153 00:15:13,211 --> 00:15:15,111 - Really? - Yeah. 154 00:15:15,113 --> 00:15:16,713 Huh. 155 00:15:16,715 --> 00:15:19,449 Hey, well do you think maybe you could help me pick out a couple? 156 00:15:19,451 --> 00:15:25,088 No, I'm a busy guy, I'm sorry. Yes, of course, I can. 157 00:15:25,090 --> 00:15:26,959 Thank you. I appreciate it. 158 00:15:31,763 --> 00:15:34,998 So do you have any kids? 159 00:15:35,000 --> 00:15:39,167 I only ask, because I saw some photos in your house, and... 160 00:15:39,169 --> 00:15:42,238 Yes, I have a son, his name is Alex. 161 00:15:42,240 --> 00:15:46,376 - Alex. - Alex. 162 00:15:46,378 --> 00:15:48,180 He's probably about your age. 163 00:15:51,482 --> 00:15:54,449 That's beautiful, that's beautiful. 164 00:15:54,451 --> 00:15:57,255 That's a nice plumbago. 165 00:15:58,355 --> 00:16:00,455 Scott wants kids... 166 00:16:00,457 --> 00:16:05,294 but I, uh, I think I'd like to work a little first, you know. 167 00:16:05,296 --> 00:16:08,664 He says, "What's the point in having a career... 168 00:16:08,666 --> 00:16:11,767 "if you just have to quit to raise the children?" 169 00:16:11,769 --> 00:16:13,169 So... 170 00:16:13,171 --> 00:16:14,804 You could do both. 171 00:16:14,806 --> 00:16:16,472 Yeah. 172 00:16:16,474 --> 00:16:18,473 You could figure out something to do from home. 173 00:16:18,475 --> 00:16:21,276 I mean, if that's what you wanted. 174 00:16:21,278 --> 00:16:25,614 Yeah, I don't know. 175 00:16:25,616 --> 00:16:29,484 I was studying dance when I first met Scott... 176 00:16:29,486 --> 00:16:31,753 but you know, it's not like you can really make a career... 177 00:16:31,755 --> 00:16:33,725 out of that, so... 178 00:16:35,326 --> 00:16:37,259 Well, I can tell you from experience... 179 00:16:37,261 --> 00:16:40,128 that even if you think you know what you want... 180 00:16:40,130 --> 00:16:42,765 it's often times not what you really want. 181 00:16:42,767 --> 00:16:47,236 And usually, we end up settling for less. 182 00:16:47,238 --> 00:16:48,570 All right, now you're gonna depress me. 183 00:16:48,572 --> 00:16:50,138 I know, it's depressing, isn't it? 184 00:16:50,140 --> 00:16:51,807 - Yes, it is. - I'm sorry. I'm a realist. 185 00:16:51,809 --> 00:16:54,310 It's a fatal flaw, don't listen to me. 186 00:16:54,312 --> 00:16:56,145 I won't. 187 00:16:56,147 --> 00:17:00,483 I'll limit myself to keeping up that facade of blissful... 188 00:17:00,485 --> 00:17:05,654 contentedness, and just dole out sage gardening tips. 189 00:17:05,656 --> 00:17:07,489 - Does that work? - Yeah, that sounds a lot better. 190 00:17:07,491 --> 00:17:09,461 Okay. 191 00:17:15,400 --> 00:17:16,865 I should probably get back to work. 192 00:17:16,867 --> 00:17:19,070 - Right. - Yeah. 193 00:17:20,805 --> 00:17:23,338 That's the one problem with making your own hours... 194 00:17:23,340 --> 00:17:27,343 it's so easy to start the day... tomorrow. 195 00:17:27,345 --> 00:17:30,712 - Thanks for your help today. - You're welcome. 196 00:17:30,714 --> 00:17:33,649 - Hey, Mike! - Yeah? 197 00:17:33,651 --> 00:17:35,250 You are going to come to the nursery with me... 198 00:17:35,252 --> 00:17:36,521 when it's time to plant, right? 199 00:17:38,789 --> 00:17:41,426 Whenever you're ready. 200 00:17:54,705 --> 00:17:57,373 Alex is coming home this weekend. 201 00:17:57,375 --> 00:18:00,409 Here comes the laundry. 202 00:18:00,411 --> 00:18:03,179 - It'd be nice to have him around. - Mm. 203 00:18:03,181 --> 00:18:06,518 Have you spoken to him lately? 204 00:18:09,487 --> 00:18:10,756 A couple of weeks ago. 205 00:18:14,659 --> 00:18:18,161 I don't know about this new principal. 206 00:18:18,163 --> 00:18:20,595 She's pushing these review guidelines with no input... 207 00:18:20,597 --> 00:18:22,331 and there are teachers who have been there for 20 years... 208 00:18:22,333 --> 00:18:24,933 and they know what does and doesn't work. 209 00:18:24,935 --> 00:18:27,839 It's not like we have that much flexibility anyway. 210 00:18:29,606 --> 00:18:31,340 You know, I've seen it before, they come in... 211 00:18:31,342 --> 00:18:35,244 and it's all about making themselves look good. 212 00:18:35,246 --> 00:18:38,247 What's good for the school and the students is secondary. 213 00:18:38,249 --> 00:18:42,517 You teach to the test, the test scores go up, it's no mystery. 214 00:18:42,519 --> 00:18:44,756 Yep. 215 00:18:50,228 --> 00:18:52,163 You're not listening to me. 216 00:18:53,330 --> 00:18:55,730 Sure, I am, yeah. 217 00:18:55,732 --> 00:18:59,535 No, you're not. What did I just say? 218 00:18:59,537 --> 00:19:03,642 You mentioned, uh, the testing, and, um... 219 00:19:05,442 --> 00:19:09,211 Sorry, this is so boring, it's just my career. 220 00:19:09,213 --> 00:19:13,516 I'm sorry, you're right. My mind is not... it's not here. 221 00:19:13,518 --> 00:19:15,951 I'm thinking about this maintenance manual... 222 00:19:15,953 --> 00:19:18,453 that I have to finish by tomorrow. 223 00:19:18,455 --> 00:19:21,757 I'm sorry, I do care. 224 00:19:21,759 --> 00:19:24,794 Speaking of maintenance, you promised me... 225 00:19:24,796 --> 00:19:27,231 that you were going to fix the porch light a month ago. 226 00:19:28,398 --> 00:19:31,467 - Porch light. - Mm. 227 00:19:31,469 --> 00:19:36,439 I'm gonna go fix it right now. I'm going right now. 228 00:19:36,441 --> 00:19:38,641 - Well, just... - No, I'm gonna go get wine. 229 00:19:38,643 --> 00:19:41,180 I'm sorry. 230 00:20:13,344 --> 00:20:15,878 Are you kidding right now? 231 00:20:15,880 --> 00:20:19,782 What did I say, what did I do? 232 00:20:19,784 --> 00:20:22,351 Am I yelling right now? Am I yelling right now! 233 00:20:22,353 --> 00:20:26,588 You're yelling right now! This is so unnecessary. 234 00:20:26,590 --> 00:20:28,923 What did I say? I said one thing and you storm out. 235 00:20:28,925 --> 00:20:31,362 - You raised your voice. - I did not raise my voice! 236 00:20:32,497 --> 00:20:33,731 That's how I talk. 237 00:20:38,469 --> 00:20:40,939 Are you kidding me? Jenna! 238 00:21:20,811 --> 00:21:23,478 From the Patriots, Bill O'Brien? The... 239 00:21:23,480 --> 00:21:24,913 I remember, but I don't... 240 00:21:24,915 --> 00:21:30,085 Mike Vrabel is one of the linebacking coaches. 241 00:21:30,087 --> 00:21:32,654 - Want another one? - Yeah. 242 00:21:32,656 --> 00:21:35,326 No, no, I'll go get it. 243 00:21:39,630 --> 00:21:42,601 Nine minutes to go in this quarter... 244 00:21:57,882 --> 00:22:04,022 Second down, nine... blitz that he knows is coming. 245 00:22:12,797 --> 00:22:15,564 Hey, what are you doing? 246 00:22:15,566 --> 00:22:17,165 - You see this shit? - What? 247 00:22:17,167 --> 00:22:19,168 Look, she's in the garden, she's pulling weeds, dude... 248 00:22:19,170 --> 00:22:20,736 that's everything for you. 249 00:22:20,738 --> 00:22:22,138 - Jesus! - That's the real deal, my friend. 250 00:22:22,140 --> 00:22:23,905 Okay, I guess. 251 00:22:23,907 --> 00:22:25,673 C'mon, tell me you wouldn't nail that shit... 252 00:22:25,675 --> 00:22:28,846 if you had half a chance, I guess, gimme a fucking... 253 00:22:30,480 --> 00:22:32,046 If I was ten years younger... 254 00:22:32,048 --> 00:22:35,049 that girl wouldn't be walking straight. 255 00:22:35,051 --> 00:22:36,651 Assuming if you were ten years younger... 256 00:22:36,653 --> 00:22:38,421 that she would be interested in you. 257 00:22:38,423 --> 00:22:40,491 Hey, you never know who's interested until you try, right? 258 00:22:42,894 --> 00:22:46,528 Mikey... c'mon, you never had a piece of strange... 259 00:22:46,530 --> 00:22:47,763 since you've been married to Lisa? 260 00:22:47,765 --> 00:22:50,498 Shut up. No. No, Brian. 261 00:22:50,500 --> 00:22:52,133 "No, Brian"? 262 00:22:52,135 --> 00:22:55,571 Come on, man, only vultures mate for life. 263 00:22:55,573 --> 00:22:57,539 Oh, nice, I'll share that with Lisa. 264 00:22:57,541 --> 00:23:03,211 Look, look, if I hadn't gone out on Marla once, maybe twice. 265 00:23:03,213 --> 00:23:07,682 If I hadn't done that, I would have strangled her. 266 00:23:07,684 --> 00:23:09,684 I would have drowned myself by now. 267 00:23:09,686 --> 00:23:13,889 You better hit that shit quick, though, I'll tell you. 268 00:23:13,891 --> 00:23:15,658 Before you get old and fat like me... 269 00:23:15,660 --> 00:23:17,058 and chicks don't look at you anymore. 270 00:23:17,060 --> 00:23:20,062 She doesn't look at me now. 271 00:23:20,064 --> 00:23:23,999 - Not with that attitude. - What are you, like 14? 272 00:23:42,118 --> 00:23:43,754 I fixed the light. 273 00:23:46,089 --> 00:23:48,058 Thank you. 274 00:24:06,544 --> 00:24:09,548 Do you remember Santa Barbara? 275 00:24:11,749 --> 00:24:13,785 No. 276 00:24:16,253 --> 00:24:19,490 But I remember what we did in Santa Barbara. 277 00:27:39,824 --> 00:27:42,458 Get the fuck over here, I'm talking to you! 278 00:27:42,460 --> 00:27:45,329 Stop raising your voice to me! 279 00:28:03,948 --> 00:28:05,948 I am relaxed! 280 00:28:05,950 --> 00:28:09,821 Fucking come over and talk about this like an adult! 281 00:28:11,221 --> 00:28:12,921 Fucking wall! 282 00:28:16,493 --> 00:28:19,063 Don't walk away from me. 283 00:29:09,212 --> 00:29:12,317 - Hello! Oh... - Hi. 284 00:29:14,084 --> 00:29:15,984 - Oh, it's so good to see you! - Good to see you. 285 00:29:15,986 --> 00:29:17,853 - We missed you. - How you been? 286 00:29:17,855 --> 00:29:19,124 Give me this. 287 00:29:20,391 --> 00:29:22,324 How was the drive? 288 00:29:22,326 --> 00:29:24,058 Fine, I'm fucking starving, though. 289 00:29:24,060 --> 00:29:27,062 - Hey, hey, hey, hey! - What? 290 00:29:27,064 --> 00:29:28,963 - I made chicken tacos. - Oh yeah? 291 00:29:28,965 --> 00:29:30,399 Let me get you a beer? 292 00:29:30,401 --> 00:29:32,100 No, I'll just have one with dinner, thanks. 293 00:29:32,102 --> 00:29:33,835 Somebody needs a haircut. 294 00:29:33,837 --> 00:29:36,138 So, Andrea couldn't come down with you? 295 00:29:36,140 --> 00:29:37,840 - Audria. - Audria. 296 00:29:37,842 --> 00:29:41,075 No, no, no, I'm a... I'm a single man now. 297 00:29:41,077 --> 00:29:42,477 - What? - Mm-hm. 298 00:29:42,479 --> 00:29:45,581 I'm sorry, I thought she was sweet. 299 00:29:45,583 --> 00:29:46,949 You guys met her once. 300 00:29:46,951 --> 00:29:48,382 I know, but I liked her. 301 00:29:48,384 --> 00:29:49,951 Okay, well, get ready to meet someone else... 302 00:29:49,953 --> 00:29:51,119 because she's on to the next one. 303 00:29:51,121 --> 00:29:53,287 - Oh. - Yeah. 304 00:29:53,289 --> 00:29:57,162 Well, I hope that you're hungry. Dinner is ready in ten. 305 00:30:01,097 --> 00:30:03,265 Glad you could make it down. 306 00:30:03,267 --> 00:30:04,967 Thanks, Dad. 307 00:30:04,969 --> 00:30:06,837 Come on... yeah. 308 00:30:18,449 --> 00:30:19,882 You sure you don't want help or anything? 309 00:30:19,884 --> 00:30:21,549 - No. - Okay. 310 00:30:21,551 --> 00:30:22,886 I love you. 311 00:30:24,421 --> 00:30:25,921 Another one? 312 00:30:25,923 --> 00:30:27,488 Uh... no, I'm okay... 313 00:30:27,490 --> 00:30:30,461 I'm going out with Christian and Dave tonight, so... 314 00:30:32,296 --> 00:30:34,563 I was thinking that maybe tomorrow, the three of us... 315 00:30:34,565 --> 00:30:37,032 could do something together. 316 00:30:37,034 --> 00:30:39,200 Yeah? That'd be nice. 317 00:30:39,202 --> 00:30:42,973 Yeah, that sounds awesome. Let's do it. 318 00:30:44,240 --> 00:30:46,208 Gonna be a late night? 319 00:30:46,210 --> 00:30:49,678 Oh, God, no, not too late, I'm too old to stay up all night. 320 00:30:49,680 --> 00:30:52,914 Don't wait up for me, all right, I got my own keys still. 321 00:30:52,916 --> 00:30:54,615 Okay. 322 00:30:54,617 --> 00:30:56,684 By the way, meaning to ask... 323 00:30:56,686 --> 00:30:58,953 Corvette outside, whose is that? 324 00:30:58,955 --> 00:31:04,392 New neighbor... he sells them. 325 00:31:04,394 --> 00:31:09,498 Cool. All right, well, see you guys later, yeah? 326 00:31:09,500 --> 00:31:11,635 - Love you, Mom. - Bye, baby. 327 00:33:00,076 --> 00:33:02,443 Mike, my man! 328 00:33:02,445 --> 00:33:04,345 How's your weekend so far? 329 00:33:04,347 --> 00:33:06,381 Fine. 330 00:33:06,383 --> 00:33:11,318 Good to hear. You, uh, taking the Toyota out for a spin? 331 00:33:11,320 --> 00:33:13,654 Going shopping. 332 00:33:13,656 --> 00:33:17,324 Shopping. You know, I bet if you had one of these... 333 00:33:17,326 --> 00:33:19,361 you wouldn't wait for errands to get behind the wheel. 334 00:33:19,363 --> 00:33:20,728 Probably not. 335 00:33:20,730 --> 00:33:22,229 Mike, you know I wasn't kidding... 336 00:33:22,231 --> 00:33:24,199 when I said I can get you in one. 337 00:33:24,201 --> 00:33:26,067 I... I don't... 338 00:33:26,069 --> 00:33:28,103 Hey, if a Corvette isn't what you're looking for... 339 00:33:28,105 --> 00:33:29,571 I could hook you up in a sweet Camaro. 340 00:33:29,573 --> 00:33:31,073 Now, don't tell me you wouldn't rather be driving... 341 00:33:31,075 --> 00:33:32,474 that than a Toyota. 342 00:33:32,476 --> 00:33:35,142 I'm not really looking for a car, Scott. 343 00:33:35,144 --> 00:33:36,611 Well, you know who to see when you are. 344 00:33:39,650 --> 00:33:43,321 Catch you later. Have fun, babe. 345 00:33:53,564 --> 00:33:56,832 - How's it going? - Hey. Fine. 346 00:33:56,834 --> 00:33:58,667 That's good. 347 00:33:58,669 --> 00:34:00,802 I'm... Sorry, Mike, I'm gonna be late for yoga. 348 00:34:00,804 --> 00:34:03,641 Oh, yeah, yeah. 349 00:34:58,695 --> 00:35:00,698 Brian. 350 00:35:07,237 --> 00:35:08,570 You think it would fucking kill them... 351 00:35:08,572 --> 00:35:09,704 to clean the bathroom in this place? 352 00:35:09,706 --> 00:35:11,305 Ssh... 353 00:35:11,307 --> 00:35:13,208 They should put a target and like a bull's-eye... 354 00:35:13,210 --> 00:35:15,409 in the general vicinity of the toilet, for Christ's sake. 355 00:35:15,411 --> 00:35:17,479 So let me tell you what... 356 00:35:17,481 --> 00:35:19,347 Oh, yeah, what's going on with the neighbor? 357 00:35:19,349 --> 00:35:21,950 I don't think she's in a very good situation. 358 00:35:21,952 --> 00:35:24,186 I know, those shorts she wears are criminal. 359 00:35:24,188 --> 00:35:26,220 - No, Brian, I'm serious. - Me, too. 360 00:35:26,222 --> 00:35:30,758 I'm in the back and I hear them start to argue. 361 00:35:30,760 --> 00:35:35,532 And then I hear this loud smack... and then it stops. 362 00:35:37,201 --> 00:35:38,967 Fuck that guy, that guy's a cocksucker. 363 00:35:38,969 --> 00:35:42,237 You know he tried to sell me a 'Vette. What a fuckin' asshole. 364 00:35:42,239 --> 00:35:43,572 Yeah, well... 365 00:35:43,574 --> 00:35:44,738 You know, he pulled that shit around me... 366 00:35:44,740 --> 00:35:47,575 I'd knock his teeth out. 367 00:35:47,577 --> 00:35:50,545 Well, I didn't see it, I just... I heard. 368 00:35:50,547 --> 00:35:53,914 Yeah, I get it. You don't want to get involved. 369 00:35:53,916 --> 00:35:55,916 No, I didn't say that. 370 00:35:55,918 --> 00:36:01,255 Marla, she says the other day, "Don't be so confrontational". 371 00:36:01,257 --> 00:36:06,293 No, but you're right, I probably should say something. 372 00:36:06,295 --> 00:36:09,930 No, fuck that. It's not your problem, it's their problem. 373 00:36:09,932 --> 00:36:11,532 You don't have to solve their problem. 374 00:36:11,534 --> 00:36:13,534 Just keep an eye on her. 375 00:36:13,536 --> 00:36:16,540 Not that you aren't already. 376 00:36:18,809 --> 00:36:20,775 I'm telling you, Mikey, I think you're doing it... 377 00:36:20,777 --> 00:36:24,679 I think you're taking a look at that shit. 378 00:36:24,681 --> 00:36:28,249 So anyway, Gary comes back late, totally forgetting... 379 00:36:28,251 --> 00:36:31,519 that he promised his wife to give the dog it's medicine. 380 00:36:31,521 --> 00:36:33,621 He walks in the kitchen, opens the fridge... 381 00:36:33,623 --> 00:36:36,825 sees he's out of beer, looks down and there's... 382 00:36:36,827 --> 00:36:39,661 Princess laying there with her head in the food bowl, dead. 383 00:36:39,663 --> 00:36:41,429 - What? - That's awful. 384 00:36:41,431 --> 00:36:44,331 Right? Now look, the dog was about 150 in dog years... 385 00:36:44,333 --> 00:36:46,568 so it could have happened anyway, but Gary panics. 386 00:36:46,570 --> 00:36:49,271 I mean, how does he explain this to his wife? 387 00:36:49,273 --> 00:36:51,273 More importantly, how does he explain it to his... 388 00:36:51,275 --> 00:36:53,340 mother-in-law. who has trusted him with her precious poodle. 389 00:36:53,342 --> 00:36:55,010 Gary is shitting himself... 390 00:36:55,012 --> 00:36:58,445 so he comes up with a bright idea... 391 00:36:58,447 --> 00:37:01,048 tell everyone the dog ran away... 392 00:37:01,050 --> 00:37:04,385 but he's got to get rid of it first. So what does he do? 393 00:37:04,387 --> 00:37:07,054 He decides to take it down to the vet, a couple blocks away... 394 00:37:07,056 --> 00:37:08,856 have the dog cremated. 395 00:37:08,858 --> 00:37:12,026 He stuffs the dog in a suitcase... 396 00:37:12,028 --> 00:37:14,762 and he wheels it down to the vet's office... 397 00:37:14,764 --> 00:37:17,565 Mike! How's it going? 398 00:37:17,567 --> 00:37:19,668 Good, don't let me interrupt. 399 00:37:19,670 --> 00:37:22,070 Hey, hon. 400 00:37:22,072 --> 00:37:25,005 Yeah, I was just telling your family this funny story. 401 00:37:25,007 --> 00:37:26,407 Where was I? 402 00:37:26,409 --> 00:37:27,976 Uh... Gary shitting himself. 403 00:37:27,978 --> 00:37:29,543 Gary shitting himself! 404 00:37:29,545 --> 00:37:31,679 So, he stops at a bar for a drink... 405 00:37:31,681 --> 00:37:34,481 he literally stops at a bar with a dead dog in a suitcase. 406 00:37:34,483 --> 00:37:37,351 And while he's at the bar, okay? 407 00:37:37,353 --> 00:37:40,322 He goes to take a piss, comes back, out of the john... 408 00:37:40,324 --> 00:37:41,623 suitcase is gone! 409 00:37:41,625 --> 00:37:42,891 No way. 410 00:37:42,893 --> 00:37:45,760 Someone stole the fucking dead dog! 411 00:37:45,762 --> 00:37:48,762 I mean, come on, right! 412 00:37:48,764 --> 00:37:51,700 He just... he just wheeled a suitcase with a dead dog... 413 00:37:51,702 --> 00:37:53,668 out of the fucking bar. 414 00:37:53,670 --> 00:37:55,704 So the guy was expecting a payday... 415 00:37:55,706 --> 00:37:58,606 and ends up with a dead dog in a suitcase. 416 00:37:58,608 --> 00:37:59,874 That's karma. 417 00:37:59,876 --> 00:38:03,411 Karma is a bitch. 418 00:38:03,413 --> 00:38:07,615 So, hey, what do you say you and the fam come over for a swim... 419 00:38:07,617 --> 00:38:10,385 maybe grill out a little bit? 420 00:38:10,387 --> 00:38:12,086 Oh, thank you, Scott... 421 00:38:12,088 --> 00:38:14,389 but I've got a lot of work to catch up on. 422 00:38:14,391 --> 00:38:15,856 Maybe another time. 423 00:38:15,858 --> 00:38:16,958 Definitely. 424 00:38:16,960 --> 00:38:18,892 All right, hey, Alex? 425 00:38:18,894 --> 00:38:21,331 Yeah, I'm down, a hundred percent, I'll go get changed. 426 00:38:22,733 --> 00:38:24,465 Young lady? 427 00:38:24,467 --> 00:38:26,633 I'd love to, but like my husband, I have some work to do. 428 00:38:26,635 --> 00:38:28,836 - Thank you for the offer. - Of course, of course... 429 00:38:28,838 --> 00:38:31,840 Hey, you guys are always welcome at Casa Maravich... 430 00:38:31,842 --> 00:38:34,476 any time you like. 431 00:38:34,478 --> 00:38:36,543 All right, I'm gonna go get some trunks on! 432 00:38:36,545 --> 00:38:37,811 Have fun! 433 00:40:11,007 --> 00:40:14,842 Seems like Alex is more interested in hanging out... 434 00:40:14,844 --> 00:40:16,846 with the neighbors, than with us. 435 00:40:18,648 --> 00:40:20,081 I'm sure he's just happy... 436 00:40:20,083 --> 00:40:22,452 to spend time with people his own age. 437 00:40:29,960 --> 00:40:31,461 He's not a good guy. 438 00:40:37,266 --> 00:40:39,469 Mike, he's a good kid. 439 00:40:41,804 --> 00:40:45,639 No, no, no, no, Scott, Scott. I... 440 00:40:45,641 --> 00:40:48,175 There's just something about that guy that I... 441 00:40:48,177 --> 00:40:52,213 I don't think he's that good for... for her, you know. 442 00:40:52,215 --> 00:40:58,519 She's... she's just so young and I don't know, I don't know... 443 00:40:58,521 --> 00:40:59,989 I don't know. 444 00:41:04,293 --> 00:41:07,565 I just want Alex to be careful around him, that's all. 445 00:41:09,032 --> 00:41:10,731 You should let Alex enjoy himself... 446 00:41:10,733 --> 00:41:13,166 and make up his own mind. 447 00:41:13,168 --> 00:41:16,673 Trust your son, he's a pretty good judge of character. 448 00:42:23,806 --> 00:42:25,241 Good morning. 449 00:42:27,811 --> 00:42:29,813 Let me give you a hand. 450 00:42:32,748 --> 00:42:34,117 Could you? 451 00:42:44,226 --> 00:42:45,895 Thank you. 452 00:42:55,938 --> 00:43:00,842 Listen, I, uh, I don't mean to pry. 453 00:43:00,844 --> 00:43:06,847 But I heard the fight that you and Scott had the other day. 454 00:43:06,849 --> 00:43:11,385 Oh, um... I'm... that's embarrassing. 455 00:43:11,387 --> 00:43:14,921 No, no, no, no, all couples fight. 456 00:43:14,923 --> 00:43:18,760 He's just, uh, really stressed right now... 457 00:43:18,762 --> 00:43:21,896 and it was a dumb argument. 458 00:43:21,898 --> 00:43:25,233 Seriously, it was about nothing. 459 00:43:25,235 --> 00:43:27,101 You don't have to explain. 460 00:43:27,103 --> 00:43:32,041 You know he has to uh, watch his temper when he's been drinking. 461 00:43:34,177 --> 00:43:42,115 Maybe he should stop drinking. 462 00:43:42,117 --> 00:43:45,722 Thank you for worrying about me, though... I mean it. 463 00:43:47,824 --> 00:43:50,226 He's a great guy most of the time. 464 00:43:56,132 --> 00:43:57,965 You must think I'm pathetic. 465 00:43:57,967 --> 00:44:01,805 No, I don't, I don't think you're pathetic. 466 00:44:05,842 --> 00:44:07,711 Scott's a lucky guy. 467 00:44:12,449 --> 00:44:13,951 Thank you. 468 00:44:15,418 --> 00:44:17,150 Hey! 469 00:44:17,152 --> 00:44:19,989 I saw you humping that junk, I thought you could use a hand. 470 00:44:21,190 --> 00:44:24,358 - Alex, we got it! - Thanks! 471 00:44:24,360 --> 00:44:25,929 Okay, that's cool. 472 00:44:28,030 --> 00:44:29,996 I better get back inside... 473 00:44:29,998 --> 00:44:32,969 and clean up the rest of this stuff. 474 00:44:36,505 --> 00:44:38,408 Thank you, Mike. 475 00:45:31,059 --> 00:45:33,297 Hello? 476 00:45:37,233 --> 00:45:40,300 Yeah, we could go now. 477 00:45:40,302 --> 00:45:42,970 No, really, there's like a pound of this stuff... 478 00:45:42,972 --> 00:45:45,572 in a grocery bag on the floor, right at my feet. 479 00:45:45,574 --> 00:45:47,974 And the cop is shining the flashlight... 480 00:45:47,976 --> 00:45:50,110 all over the inside of the car. 481 00:45:50,112 --> 00:45:52,313 And I'm pretty sure at this point... 482 00:45:52,315 --> 00:45:55,115 that Brian has peed himself, maybe twice. 483 00:45:55,117 --> 00:45:57,818 And, I'm so stoned that I... 484 00:45:57,820 --> 00:46:00,588 I'm positive that I can talk us out of the situation. 485 00:46:00,590 --> 00:46:02,155 So, wait, did you get busted or what? 486 00:46:02,157 --> 00:46:03,825 I'm getting there, don't rush me on this. 487 00:46:03,827 --> 00:46:06,860 - So, we would have, but, so... - Okay, okay. 488 00:46:06,862 --> 00:46:09,229 - Brian reaches for his wallet. - Uh-huh. 489 00:46:09,231 --> 00:46:10,965 He's trying to get his I.D., but he's so nervous... 490 00:46:10,967 --> 00:46:12,833 he drops the wallet on the floor. 491 00:46:12,835 --> 00:46:15,101 So, he bends over to pick up the wallet, and the cop freaks out. 492 00:46:15,103 --> 00:46:17,572 He starts screaming, "Just get your hands on the dashboard... 493 00:46:17,574 --> 00:46:19,173 "right now, you idiots!" 494 00:46:19,175 --> 00:46:20,941 I remember the "you idiots" part. 495 00:46:20,943 --> 00:46:22,476 You are idiots. 496 00:46:22,478 --> 00:46:24,010 Which nobody could disagree with at that point. 497 00:46:24,012 --> 00:46:25,378 "You idiots!" 498 00:46:25,380 --> 00:46:27,315 And then, no, and then, right then, right? 499 00:46:27,317 --> 00:46:28,849 - Right. - Wham! 500 00:46:28,851 --> 00:46:31,519 - A drunk, driving down the road... - No! 501 00:46:31,521 --> 00:46:34,054 Drives right into the back of the police car. 502 00:46:34,056 --> 00:46:35,856 - No! - No... 503 00:46:35,858 --> 00:46:39,559 Drives it, then he backs up, and he takes off down the highway. 504 00:46:39,561 --> 00:46:42,929 So the cop is standing there and he's shocked, he's stunned. 505 00:46:42,931 --> 00:46:44,264 - He's looking around, he's like... - I'm shocked. 506 00:46:44,266 --> 00:46:46,233 I know, so are we. 507 00:46:46,235 --> 00:46:47,534 We just heard a loud noise... 508 00:46:47,536 --> 00:46:49,403 and couldn't figure out what was going on. 509 00:46:49,405 --> 00:46:52,206 So the cop turns, he runs... 510 00:46:52,208 --> 00:46:54,008 and he just runs back to his car... 511 00:46:54,010 --> 00:46:55,876 he hops in his car and he takes off. 512 00:46:55,878 --> 00:46:58,246 And the two of us are sitting there, we stop for a second... 513 00:46:58,248 --> 00:46:59,546 and look at each other like... 514 00:46:59,548 --> 00:47:01,916 "Okay, what the fuck just happened?" 515 00:47:01,918 --> 00:47:03,483 And then we bust out laughing. 516 00:47:03,485 --> 00:47:05,418 - What? That is insane! - I know! 517 00:47:05,420 --> 00:47:08,188 That story is insane! 518 00:47:08,190 --> 00:47:15,195 And that is when I figured that it was safer to grow my own. 519 00:47:15,197 --> 00:47:19,367 Of course, I never pictured you as some like big, pot smoker. 520 00:47:19,369 --> 00:47:22,470 I think we were 19 at the time. 521 00:47:22,472 --> 00:47:24,304 I haven't had that stuff in a really... 522 00:47:24,306 --> 00:47:26,606 really, really long, long time. 523 00:47:26,608 --> 00:47:29,610 But that's what got me into gardening. 524 00:47:29,612 --> 00:47:31,912 Oh, I see. 525 00:47:31,914 --> 00:47:35,383 Uh, well, I have some, uh, weed back at home, medical... 526 00:47:35,385 --> 00:47:38,088 if you want to. 527 00:47:45,327 --> 00:47:46,630 Yeah? 528 00:48:01,543 --> 00:48:03,112 You all right? 529 00:48:16,458 --> 00:48:18,928 Jesus, I don't remember it being that strong. 530 00:48:26,001 --> 00:48:28,038 I might be done gardening for the day. 531 00:48:40,449 --> 00:48:46,289 I don't actually smoke a lot, but I get nervous without it. 532 00:48:49,492 --> 00:48:52,629 - Hope I don't make you nervous. - No... nope. 533 00:48:53,762 --> 00:48:57,300 No, you, um, make me calm. 534 00:48:58,568 --> 00:49:01,471 - Calm is good, calm is good. - Mm-hm. 535 00:49:05,608 --> 00:49:08,008 - Thirsty? - Yeah. 536 00:49:08,010 --> 00:49:09,980 I have some beers in the fridge. 537 00:49:11,514 --> 00:49:13,383 Seriously perfect. 538 00:49:39,574 --> 00:49:44,647 Hey, I wanted to thank you, for all your help... in the garden. 539 00:49:45,748 --> 00:49:47,617 Oh, it's my pleasure. 540 00:49:59,594 --> 00:50:02,665 Can I talk to you... honestly? 541 00:50:04,699 --> 00:50:06,569 Of course, you can. 542 00:50:12,641 --> 00:50:15,508 Ah, you don't have to worry about it, it's not your problem. 543 00:50:15,510 --> 00:50:17,278 I shouldn't drag you into it. 544 00:50:17,280 --> 00:50:22,219 No, no, no, no, it's... Jenna, it's fine. 545 00:50:32,728 --> 00:50:36,733 Well, the truth is, uh, he's always had a temper. 546 00:50:38,534 --> 00:50:41,334 I mean, he got a little crazy at first. 547 00:50:41,336 --> 00:50:44,041 When he got mad, it was still scary. 548 00:50:46,108 --> 00:50:51,644 But it didn't happen often, and I thought that once we got married... 549 00:50:51,646 --> 00:50:55,485 you know, he'd be happier. 550 00:50:59,789 --> 00:51:02,555 I mean, he's the one that wanted to get married. 551 00:51:02,557 --> 00:51:05,429 He's the one that wants to have kids. 552 00:51:08,864 --> 00:51:10,366 How about you? 553 00:51:12,235 --> 00:51:17,707 Sure... I want a kid, mm-hm, a couple kids would be nice. 554 00:51:22,512 --> 00:51:25,816 But I'm starting to wonder if, um... 555 00:51:29,652 --> 00:51:31,721 now is the right time with Scott. 556 00:51:34,923 --> 00:51:37,258 You mean, you're wondering whether... 557 00:51:37,260 --> 00:51:41,231 you want to have kids with... him? 558 00:51:43,465 --> 00:51:44,835 Guess so. 559 00:51:49,539 --> 00:51:51,541 Then you probably shouldn't. 560 00:51:54,177 --> 00:51:57,478 I don't think it would be a wise idea to have a child... 561 00:51:57,480 --> 00:52:00,583 with anyone, unless you're sure. 562 00:52:12,494 --> 00:52:16,863 I really shouldn't be giving you advice on this. 563 00:52:16,865 --> 00:52:19,436 No, no, you're right. I mean... 564 00:52:22,271 --> 00:52:28,245 I think this whole thing... marriage, Scott... 565 00:52:30,813 --> 00:52:32,883 ...was a mistake. 566 00:52:46,561 --> 00:52:48,862 Whatever you decide. 567 00:52:48,864 --> 00:52:55,539 If um... if you need any help with anything... anything. 568 00:52:57,440 --> 00:52:59,974 That's sweet... 569 00:52:59,976 --> 00:53:03,947 but, uh, I'll figure something out. 570 00:53:08,583 --> 00:53:11,387 I don't even know if leaving is the right thing, you know. 571 00:53:12,922 --> 00:53:14,757 It's confusing. 572 00:53:16,858 --> 00:53:18,791 I understand. 573 00:53:18,793 --> 00:53:23,567 But if you do, I mean it. 574 00:54:37,773 --> 00:54:40,277 You're a good man, Mike. 575 00:55:08,103 --> 00:55:11,674 I should probably... I should probably go. 576 00:55:34,130 --> 00:55:35,865 Mike. 577 00:56:23,579 --> 00:56:25,077 I'm thinking of starting yoga. 578 00:56:25,079 --> 00:56:26,646 Hm. 579 00:56:26,648 --> 00:56:29,115 Jenna said she'd take me to her class. 580 00:56:29,117 --> 00:56:33,019 Oh, when did you talk to her? 581 00:56:33,021 --> 00:56:34,755 The other day. 582 00:56:34,757 --> 00:56:36,559 Oh. 583 00:56:38,661 --> 00:56:40,927 Is it odd that I would talk to the neighbors? 584 00:56:40,929 --> 00:56:42,795 No! 585 00:56:42,797 --> 00:56:45,134 No, I just didn't know you were friendly, that's all. 586 00:56:48,137 --> 00:56:50,137 She's pretty, isn't she? 587 00:56:50,139 --> 00:56:53,139 She is pretty. 588 00:56:53,141 --> 00:56:55,611 And young. 589 00:57:01,050 --> 00:57:03,249 What are we talking about? 590 00:57:03,251 --> 00:57:05,621 I'm just noticing. 591 00:57:08,556 --> 00:57:11,157 Is that what this is about? 592 00:57:11,159 --> 00:57:13,126 A pretty young girl moves in next door... 593 00:57:13,128 --> 00:57:17,534 and you think I'm... what, checking her out? 594 00:57:20,235 --> 00:57:22,672 She's young enough to be our daughter. 595 00:57:24,139 --> 00:57:26,740 - Do you have a crush on her? - Jesus, no! 596 00:57:26,742 --> 00:57:31,811 Go, go, do yoga with Jenna, whatever. 597 00:57:31,813 --> 00:57:35,717 Don't... don't make this about me. 598 00:59:17,119 --> 00:59:20,653 Come on, guys! Come on, now! 599 00:59:46,981 --> 00:59:49,849 I see Alex isn't joining us tonight. 600 00:59:49,851 --> 00:59:52,621 He's out with Scott and Jenna, and some others. 601 00:59:56,425 --> 00:59:59,191 He doesn't have a... 602 00:59:59,193 --> 01:00:03,262 He's young, he can enjoy himself. 603 01:00:03,264 --> 01:00:04,930 I'd rather he didn't do it with Scott. 604 01:00:04,932 --> 01:00:06,335 Yes, you've made that clear. 605 01:00:08,170 --> 01:00:11,804 But I care about him. 606 01:00:11,806 --> 01:00:14,840 I'm not the one always letting him off the hook. 607 01:00:14,842 --> 01:00:17,043 Don't blame me, because you're upset with Alex. 608 01:00:17,045 --> 01:00:20,414 I'm not blaming anyone. Jesus, how did this become about me? 609 01:00:20,416 --> 01:00:22,619 You're making it about you. 610 01:01:15,204 --> 01:01:18,972 No fucking way, that's fucking bullshit! 611 01:01:18,974 --> 01:01:21,108 I thought that was my client! 612 01:01:21,110 --> 01:01:23,976 I hate... hey, he's crazy if he thinks I'm gonna let him... 613 01:01:23,978 --> 01:01:28,014 screw me out of that commission, fuck him! 614 01:01:28,016 --> 01:01:31,184 Hey, I'll call you later, okay. 615 01:01:31,186 --> 01:01:36,490 Mike, what are you... what are you doing in my house? 616 01:01:36,492 --> 01:01:39,829 I heard something break and then I heard a scream. 617 01:01:41,329 --> 01:01:43,063 Yeah. 618 01:01:43,065 --> 01:01:45,999 She tripped over a cord and broke a lamp. 619 01:01:46,001 --> 01:01:48,467 Is that a crime? 620 01:01:48,469 --> 01:01:52,007 I just wanted to be sure that everyone was all right. 621 01:01:55,077 --> 01:01:56,846 You all right, babe? 622 01:01:59,782 --> 01:02:01,248 Jenna, are you okay? 623 01:02:01,250 --> 01:02:05,418 Hey! She just said she was all right. 624 01:02:05,420 --> 01:02:08,088 Why is this any of your fucking business? 625 01:02:08,090 --> 01:02:11,260 Mike... you're out of bounds, man. 626 01:02:13,862 --> 01:02:17,365 Mike... everything's fine. I think you should just leave. 627 01:02:33,347 --> 01:02:35,414 What is this? What are you... 628 01:02:35,416 --> 01:02:37,550 You just come over to someone's house and you just... 629 01:02:37,552 --> 01:02:39,321 Why... why are you here? 630 01:02:46,829 --> 01:02:51,467 You want... you want to... you want to fuck her, don't you? 631 01:02:53,869 --> 01:02:57,037 I bet you sit up in that office and jerk off... 632 01:02:57,039 --> 01:02:59,108 every time she walks out in a bikini, don't you, old man? 633 01:03:04,079 --> 01:03:06,149 You're a real asshole. 634 01:03:10,952 --> 01:03:14,257 I'm not the one who showed up at someone's house uninvited, Mike! 635 01:03:28,936 --> 01:03:30,373 What's going on? 636 01:03:32,139 --> 01:03:34,009 I'll tell you inside. 637 01:03:36,945 --> 01:03:38,278 You okay? 638 01:03:38,280 --> 01:03:42,382 Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. 639 01:03:42,384 --> 01:03:44,050 What? 640 01:03:44,052 --> 01:03:46,019 I heard this fighting and something breaking... 641 01:03:46,021 --> 01:03:47,354 so I went next door. 642 01:03:47,356 --> 01:03:49,054 And? 643 01:03:49,056 --> 01:03:51,557 And the sliding glass doors, they were open... so... 644 01:03:51,559 --> 01:03:54,561 You went inside? 645 01:03:54,563 --> 01:03:56,896 He hits her, Lisa. 646 01:03:56,898 --> 01:03:58,898 You've seen this? 647 01:03:58,900 --> 01:04:01,568 I don't have to see it, she as much as told me that... 648 01:04:01,570 --> 01:04:03,003 Why didn't you tell me? 649 01:04:03,005 --> 01:04:05,070 I didn't want to freak you out. 650 01:04:05,072 --> 01:04:06,139 If you knew that he was violent... 651 01:04:06,141 --> 01:04:08,008 why didn't you call the police? 652 01:04:08,010 --> 01:04:09,541 I didn't have time to call the police, because I heard... 653 01:04:09,543 --> 01:04:11,510 something breaking and then there was this scream. 654 01:04:11,512 --> 01:04:13,345 Was she hurt? 655 01:04:13,347 --> 01:04:17,583 No, no, I don't... I don't think so. I don't think so. 656 01:04:17,585 --> 01:04:19,119 She's afraid of him, Lisa. 657 01:04:19,121 --> 01:04:21,121 Why is she telling you this? 658 01:04:21,123 --> 01:04:23,657 You know what he said? He said that a lamp broke. 659 01:04:23,659 --> 01:04:25,958 That she tripped over a lamp and that's what broke. 660 01:04:25,960 --> 01:04:27,126 I don't like this. 661 01:04:27,128 --> 01:04:28,295 Well, I don't like this, either. 662 01:04:28,297 --> 01:04:32,264 I don't like you getting involved. 663 01:04:32,266 --> 01:04:34,566 Promise me if something like this happens again... 664 01:04:34,568 --> 01:04:37,206 you'll call the police. 665 01:04:39,273 --> 01:04:42,911 Mike! Mike! 666 01:04:44,679 --> 01:04:47,179 You can't fix this. 667 01:04:47,181 --> 01:04:49,983 I'm not trying to fix anything. 668 01:04:49,985 --> 01:04:52,054 I was just trying to help someone. 669 01:06:00,454 --> 01:06:01,690 Hi. 670 01:06:06,061 --> 01:06:09,061 I don't know what's going on with you... 671 01:06:09,063 --> 01:06:12,999 but I need some time away. 672 01:06:14,802 --> 01:06:16,605 Away from what? 673 01:06:18,106 --> 01:06:20,309 From you. 674 01:06:22,710 --> 01:06:24,279 Why? 675 01:06:26,280 --> 01:06:30,550 Whatever it is that's happening with you... 676 01:06:30,552 --> 01:06:33,689 it doesn't belong in this house. 677 01:06:36,257 --> 01:06:39,559 Lisa, I-I think that... that if we... 678 01:06:39,561 --> 01:06:44,767 No... it's not we, it's you. 679 01:06:55,143 --> 01:07:00,282 I need you to leave. I want you to go. 680 01:09:16,618 --> 01:09:18,654 - Hey. - Hi. 681 01:09:20,454 --> 01:09:22,222 - You're all right, right? - Yeah, I'm fine. 682 01:09:22,224 --> 01:09:24,159 Okay. 683 01:09:31,666 --> 01:09:34,467 I think I'm gonna leave him. 684 01:09:34,469 --> 01:09:35,968 Oh. 685 01:09:35,970 --> 01:09:40,740 Yeah, uh, I have this ex-boyfriend from college... 686 01:09:40,742 --> 01:09:43,179 who said that I could stay at his place in San Diego. 687 01:09:45,346 --> 01:09:48,650 He travels, so he's never really there. 688 01:09:51,353 --> 01:09:53,689 I don't really have anywhere else to go, so... 689 01:10:00,427 --> 01:10:05,365 I'm... I'm moving out, too. 690 01:10:05,367 --> 01:10:07,634 - What? - Today. 691 01:10:07,636 --> 01:10:10,436 It's a trial separation. 692 01:10:10,438 --> 01:10:11,970 Wait, it has nothing to do with what happened... 693 01:10:11,972 --> 01:10:13,876 No, no, no, it's... 694 01:10:15,443 --> 01:10:17,710 No. 695 01:10:17,712 --> 01:10:20,912 I'm sorry, that's... 696 01:10:20,914 --> 01:10:23,049 Yeah, well. 697 01:10:23,051 --> 01:10:25,688 - Life. - Right. 698 01:10:29,291 --> 01:10:31,857 Listen, this is gonna sound really crazy... 699 01:10:31,859 --> 01:10:35,594 I'm gonna have to find a place... 700 01:10:35,596 --> 01:10:39,499 more than the hotel that I'm going to... 701 01:10:39,501 --> 01:10:44,570 and when I do, you are more than welcome to stay. 702 01:10:44,572 --> 01:10:50,479 If you wanted to, it'll be a two bedroom, of course. 703 01:10:51,813 --> 01:10:55,080 I don't know, Mike. 704 01:10:55,082 --> 01:10:56,949 I just don't know if it's a good idea. 705 01:10:56,951 --> 01:10:58,951 - I'm sorry, I'm sorry. - No, it's fine. 706 01:10:58,953 --> 01:11:00,322 Forget it, I shouldn't... 707 01:11:03,957 --> 01:11:06,894 I really appreciate everything that you've done for me. 708 01:11:10,765 --> 01:11:12,865 Thank you, Mike. 709 01:11:12,867 --> 01:11:14,802 Honestly. 710 01:12:22,103 --> 01:12:23,669 Hey, Dad. 711 01:12:23,671 --> 01:12:26,539 - Alex... hey. - Hello. 712 01:12:26,541 --> 01:12:29,875 Hey, well, I'm sure you've talked to your mother already... 713 01:12:29,877 --> 01:12:33,912 but I just wanted you to hear it from me, son... 714 01:12:33,914 --> 01:12:38,753 that, you know, that I've moved out and that we're separated. 715 01:12:40,988 --> 01:12:46,491 Okay, well, I mean she said you were... she kicked you out. 716 01:12:46,493 --> 01:12:48,429 Yeah. 717 01:12:50,097 --> 01:12:54,733 Well, I guess that we needed some breathing space... 718 01:12:54,735 --> 01:12:59,071 to re-evaluate, you know? 719 01:12:59,073 --> 01:13:03,709 I don't think either one of us were... well... 720 01:13:03,711 --> 01:13:07,716 as happy as that... as we could be. 721 01:13:10,018 --> 01:13:13,852 She, uh, said you're having a midlife crisis. 722 01:13:13,854 --> 01:13:16,455 Is that what she said? 723 01:13:16,457 --> 01:13:18,223 Well, aren't you? 724 01:13:18,225 --> 01:13:21,027 Yeah, well, spend time with her, you know? 725 01:13:21,029 --> 01:13:25,834 She's gonna need it, whether she admits it or not. 726 01:13:28,069 --> 01:13:29,701 Okay. 727 01:13:29,703 --> 01:13:31,603 Good. 728 01:13:31,605 --> 01:13:34,740 Can't you guys get counseling... 729 01:13:34,742 --> 01:13:39,044 or something? This just feels really weird. 730 01:13:39,046 --> 01:13:44,784 Yeah, well we just, uh, have to figure some things out. 731 01:13:44,786 --> 01:13:47,853 It'll take a little while. 732 01:13:47,855 --> 01:13:49,690 Just it'll take a little while. 733 01:13:57,865 --> 01:13:59,732 I love you, son. 734 01:13:59,734 --> 01:14:02,771 I love you, too, Dad. 735 01:14:20,954 --> 01:14:22,955 Look, I'm just gonna assume you're gonna get the irony... 736 01:14:22,957 --> 01:14:24,690 in all this, because it's coming from me... 737 01:14:24,692 --> 01:14:29,928 but all this work and watching TV, this is unhealthy. 738 01:14:29,930 --> 01:14:32,063 Where's your laptop? Let's get you on some dating web sites... 739 01:14:32,065 --> 01:14:35,268 get you out of this shit hole. 740 01:14:35,270 --> 01:14:38,670 I think I can work things out with Lisa. 741 01:14:38,672 --> 01:14:43,612 Just give her some time to think things over. 742 01:14:45,646 --> 01:14:50,549 Mikey, you have a free pass. We need to use your free pass. 743 01:14:50,551 --> 01:14:54,853 You get back with Lisa, that's it. You're stuck forever. 744 01:14:54,855 --> 01:14:57,123 I don't think that's how it works. 745 01:14:57,125 --> 01:14:59,258 Man, you got to live a little. 746 01:14:59,260 --> 01:15:01,593 It's too bad you didn't close the deal... 747 01:15:01,595 --> 01:15:03,795 with that neighbor of yours. 748 01:15:03,797 --> 01:15:06,732 That was never gonna happen. 749 01:15:06,734 --> 01:15:10,001 Come on, you were like half the way there, right? 750 01:15:10,003 --> 01:15:12,804 I'm a fucking idiot. 751 01:15:12,806 --> 01:15:15,074 I don't know what the hell I was thinking about. 752 01:15:15,076 --> 01:15:17,009 Mikey, you worry too much. 753 01:15:17,011 --> 01:15:21,179 Come on, I was let go of a job that I had for 22 years. 754 01:15:21,181 --> 01:15:26,352 You see me worrying? Got to move on. 755 01:15:26,354 --> 01:15:29,955 Fortune favors the bold, my friend. 756 01:15:29,957 --> 01:15:33,261 Well, it doesn't really matter anyway. 757 01:15:34,962 --> 01:15:36,928 She's gone now, you know, she moved... 758 01:15:36,930 --> 01:15:38,799 with an old friend down in San Diego. 759 01:15:40,969 --> 01:15:42,233 I don't think so. 760 01:15:42,235 --> 01:15:43,768 Yeah, yeah, she told me. 761 01:15:43,770 --> 01:15:45,937 No, I just saw her at a gas station... 762 01:15:45,939 --> 01:15:49,040 sitting in that 'Vette and that douschebag of hers... 763 01:15:49,042 --> 01:15:51,145 was filling up the tank. 764 01:18:17,158 --> 01:18:19,094 Alex! 765 01:19:29,329 --> 01:19:30,798 Yeah, yeah, yeah. 766 01:19:52,953 --> 01:19:53,988 Hey, Mike. 767 01:19:56,122 --> 01:19:57,158 Hi! 768 01:19:58,626 --> 01:20:02,061 Hey, Alex, can you help me with something? 769 01:20:02,063 --> 01:20:05,333 - Yeah, yeah, sure, be right over. - See you, dude. 770 01:20:15,509 --> 01:20:17,375 How are you? 771 01:20:17,377 --> 01:20:20,111 I'm good, actually. 772 01:20:20,113 --> 01:20:21,580 - Good. - Yeah. 773 01:20:21,582 --> 01:20:24,486 Good, that's great, that's great. 774 01:20:28,989 --> 01:20:30,356 I thought you were leaving town? 775 01:20:30,358 --> 01:20:32,357 Oh, yeah. 776 01:20:32,359 --> 01:20:34,994 I thought maybe that wasn't such a good idea. 777 01:20:34,996 --> 01:20:36,661 Ex-boyfriends and all. 778 01:20:36,663 --> 01:20:39,466 I know. 779 01:20:41,636 --> 01:20:46,371 So... you moving back in? 780 01:20:46,373 --> 01:20:50,241 No, no, I just came to get a few things. 781 01:20:50,243 --> 01:20:52,544 Oh. 782 01:20:52,546 --> 01:20:56,281 I hope Alex isn't being too much of a nuisance. 783 01:20:56,283 --> 01:20:58,083 No, he's great. 784 01:20:58,085 --> 01:21:02,157 He's really sweet, a lot like you, actually. 785 01:21:06,961 --> 01:21:08,393 Garden looks good. 786 01:21:08,395 --> 01:21:09,864 Yeah. 787 01:21:24,979 --> 01:21:26,914 I'm pregnant. 788 01:21:31,585 --> 01:21:35,286 Scott's really happy and, um... 789 01:21:35,288 --> 01:21:39,223 things are getting better, actually. 790 01:21:39,225 --> 01:21:43,294 He's... well, we're seeing a counselor. 791 01:21:43,296 --> 01:21:48,269 - Wow, that's... that's great. - Yeah. 792 01:21:53,673 --> 01:21:55,577 Everything's gonna be okay. 793 01:21:58,645 --> 01:22:00,148 Yeah. 794 01:22:05,519 --> 01:22:07,989 Hey, Dad, you need my help or not? 795 01:22:14,228 --> 01:22:16,297 Good to see you, Mike. 796 01:22:54,502 --> 01:22:56,171 What are you doing here? 797 01:22:57,671 --> 01:22:59,007 I'm making you dinner. 798 01:23:01,042 --> 01:23:03,712 I was thinking afterwards... we could talk about things. 799 01:23:08,215 --> 01:23:10,616 We're separated, Mike. 800 01:23:10,618 --> 01:23:13,488 No time for mushroom risotto? 801 01:23:15,789 --> 01:23:17,488 I just came to freshen up... 802 01:23:17,490 --> 01:23:19,424 I've got the classroom open house tonight. 803 01:23:19,426 --> 01:23:24,263 I could wait until you get back. We can talk about things then. 804 01:23:24,265 --> 01:23:28,267 I don't think so, I'm gonna be tired... 805 01:23:28,269 --> 01:23:30,201 from answering parent's questions for a couple of hours. 806 01:23:30,203 --> 01:23:31,572 It's not a good time. 807 01:23:39,412 --> 01:23:41,315 Why are you here? 808 01:23:47,587 --> 01:23:50,125 I'm gonna be late, I have to go. 809 01:25:09,537 --> 01:25:11,106 Hey, Mike. 810 01:25:14,307 --> 01:25:15,577 Hey, Jenna. 811 01:25:22,283 --> 01:25:24,316 That's probably not very... 812 01:25:24,318 --> 01:25:25,550 Jenna! 813 01:25:25,552 --> 01:25:27,718 I'm out here. 814 01:25:27,720 --> 01:25:30,190 - Jenna! - I'm right here. 815 01:25:31,891 --> 01:25:33,825 Then fucking get inside. 816 01:25:33,827 --> 01:25:36,361 Everybody in the neighborhood can hear you, okay? 817 01:25:36,363 --> 01:25:39,900 Who? Who, him? 818 01:25:41,534 --> 01:25:43,238 Big deal. 819 01:25:46,306 --> 01:25:49,674 What are you doing? You fucking smoking? 820 01:25:49,676 --> 01:25:53,445 You fucking serious? 821 01:25:53,447 --> 01:25:54,979 - Come on, let's get inside. - I don't want to go inside. 822 01:25:54,981 --> 01:25:56,848 Just go inside, Jenna, come on, don't do this! 823 01:25:56,850 --> 01:25:57,950 Let's go inside! Don't be... 824 01:25:57,952 --> 01:26:00,355 Don't do that to her. 825 01:26:01,854 --> 01:26:03,254 What? 826 01:26:03,256 --> 01:26:05,790 - Don't... - What? 827 01:26:05,792 --> 01:26:07,491 Are you gonna come to her rescue now? 828 01:26:07,493 --> 01:26:09,494 - Scott, stop. - No, no, no... 829 01:26:09,496 --> 01:26:11,830 Having a little conversation with your boyfriend here. 830 01:26:11,832 --> 01:26:15,299 Isn't that right, Mike? 831 01:26:15,301 --> 01:26:18,503 Hey, let's just go inside, let's go inside, come on. 832 01:26:18,505 --> 01:26:21,708 Shut up... shut up for a second, all right? 833 01:26:23,444 --> 01:26:25,710 You two running around behind my back? 834 01:26:25,712 --> 01:26:28,215 Huh? That's funny? 835 01:26:35,555 --> 01:26:37,990 Now, let's get inside, come on. 836 01:26:37,992 --> 01:26:39,458 Don't touch her. 837 01:26:39,460 --> 01:26:40,558 - Let's get the fuck inside. - No! 838 01:26:40,560 --> 01:26:43,428 - Come on! - Stop. 839 01:26:45,032 --> 01:26:46,831 Are you out of your fucking mind? 840 01:26:46,833 --> 01:26:50,369 Are you okay? Are you okay? Are you all right? 841 01:26:50,371 --> 01:26:52,903 Come on, get the fuck inside! Get inside! 842 01:26:52,905 --> 01:26:53,975 Ow! 843 01:26:55,609 --> 01:26:57,779 Mind your own fucking business. 844 01:26:58,878 --> 01:27:00,914 Get the fuck inside! 845 01:27:30,444 --> 01:27:32,076 - Jenna, what the fuck are you... - Don't touch me! 846 01:27:32,078 --> 01:27:34,314 Leave her alone! 847 01:27:35,849 --> 01:27:37,683 Are you two kidding me? 848 01:27:37,685 --> 01:27:39,518 Get out! 849 01:27:39,520 --> 01:27:40,919 What are you doing? 850 01:27:40,921 --> 01:27:42,053 Get out of here now! 851 01:27:42,055 --> 01:27:43,754 You get out! 852 01:27:43,756 --> 01:27:48,393 You get the fuck out of my house! 853 01:27:48,395 --> 01:27:49,928 Scott! 854 01:27:49,930 --> 01:27:53,501 Come on! Come on, Mike, get the fuck out of here, Mike! 855 01:27:55,969 --> 01:27:58,836 This is all your fault! 856 01:27:58,838 --> 01:28:02,040 See what you did? You see what you did! 857 01:28:02,042 --> 01:28:04,545 All right, Mike, you learned your fuck... 858 01:28:18,458 --> 01:28:19,894 Oh, my God! 859 01:28:23,596 --> 01:28:25,399 Oh, my God! 860 01:28:28,034 --> 01:28:29,604 Oh, my God! 861 01:28:40,780 --> 01:28:42,617 What the fuck did you do? 862 01:28:44,585 --> 01:28:45,817 Jenna... 863 01:28:45,819 --> 01:28:49,423 Get the fuck out of my house. 864 01:28:54,694 --> 01:28:57,497 - I... I... - Get the fuck out of my house! 865 01:28:59,733 --> 01:29:02,770 Go! Now! 866 01:29:15,582 --> 01:29:18,016 I need an ambulance, my husband is hurt... 867 01:29:18,018 --> 01:29:20,421 he's not moving and there is blood all over. 868 01:29:24,658 --> 01:29:28,860 Meadowpark Drive. Yes, please hurry, please. 869 01:29:33,567 --> 01:29:36,804 Baby? Scott, wake up! 60411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.