Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,646 --> 00:01:44,358
Where is Nana?
Where is my daughter?
2
00:03:01,519 --> 00:03:04,397
Welcome.
Come here, please.
3
00:03:05,481 --> 00:03:08,276
Beware of the log.
4
00:03:09,110 --> 00:03:11,571
Aroon is right for you.
5
00:03:25,710 --> 00:03:28,045
Beware.
6
00:03:31,591 --> 00:03:34,177
Sit here.
7
00:03:49,108 --> 00:03:51,360
That looks like it hurts.
8
00:04:28,814 --> 00:04:33,194
Thank you.
God bless you.
9
00:04:34,904 --> 00:04:37,740
Save your prayers for the monks.
10
00:04:44,539 --> 00:04:46,999
Thank you.
11
00:05:00,680 --> 00:05:02,807
What is it, Aroon?
12
00:05:03,349 --> 00:05:06,435
Jayavarman, what have you seen?
13
00:05:10,606 --> 00:05:14,861
Just bring the beautiful to me.
Kill the farmers.
14
00:05:22,034 --> 00:05:25,246
Who are you?
What do you do?
15
00:05:32,420 --> 00:05:34,922
Is there anyone inside?
- No.
16
00:05:35,298 --> 00:05:38,426
I bet you're lying,
old man.
17
00:05:43,431 --> 00:05:45,641
Put it on fire.
18
00:05:58,404 --> 00:06:01,824
Sin.
I had her use.
19
00:06:22,220 --> 00:06:24,889
Mama.
- Nana.
20
00:06:38,402 --> 00:06:40,613
Mama.
21
00:07:08,599 --> 00:07:10,977
You're a busy woman say.
22
00:07:11,811 --> 00:07:14,939
You look different from okay for a freak.
23
00:07:15,022 --> 00:07:18,317
Yes, to you I'm well make some money.
24
00:07:18,734 --> 00:07:23,531
But you know what?
I think I'm going to break yourself.
25
00:07:23,739 --> 00:07:26,117
What do you think?
26
00:07:26,742 --> 00:07:29,912
That's going to be a fun experience.
27
00:07:30,580 --> 00:07:32,957
Secure hair.
28
00:07:59,066 --> 00:08:04,405
Do not leave me. Without you I
can not live. I can not cross.
29
00:08:11,162 --> 00:08:15,583
Let me go in your place.
- My time has come, Aroon.
30
00:08:15,666 --> 00:08:19,837
Without you I can not take it.
- You have to live.
31
00:08:19,921 --> 00:08:23,591
Use your gift.
- No. Which I never use.
32
00:08:23,716 --> 00:08:27,136
I'm always here for you darling.
33
00:08:48,324 --> 00:08:50,409
No.
34
00:08:51,077 --> 00:08:54,121
Why did I not die in your place?
35
00:09:04,590 --> 00:09:07,468
I will never heal anyone again.
36
00:09:12,849 --> 00:09:14,934
A year later,
37
00:11:39,912 --> 00:11:44,625
Honey, I have some problems with
run tonight.
38
00:11:45,293 --> 00:11:51,674
You got what I want, but you do not give it
to me, so I take it by force.
39
00:11:54,635 --> 00:11:57,180
Fucking bitch.
40
00:12:07,940 --> 00:12:10,026
Baby, I love you.
41
00:12:36,469 --> 00:12:41,057
I should get up.
I am getting married in a few hours.
42
00:12:57,698 --> 00:13:00,243
Hello Aroon.
I am Doc.
43
00:13:48,124 --> 00:13:51,127
New Orleans, USA 2 days earlier.
44
00:14:40,551 --> 00:14:42,970
This is a life of one million dollars.
45
00:14:43,054 --> 00:14:46,015
One million dollars.
Bet that one to me.
46
00:14:46,098 --> 00:14:48,392
I can offer you 30%.
47
00:14:48,809 --> 00:14:51,771
Do you think you're the only
one that offers trying to do?
48
00:14:51,896 --> 00:14:55,066
If I'm lucky, I'm about a few days dead.
49
00:14:55,149 --> 00:14:57,485
That's my best suggestion.
50
00:15:01,489 --> 00:15:04,700
My best suggestion, 50%.
51
00:15:07,328 --> 00:15:11,415
Cash anyway?
- What do you think this purchase?
52
00:15:12,375 --> 00:15:14,460
Love.
53
00:15:16,796 --> 00:15:19,841
What's in it for me? - The Seraglio
gentlemen's club Pali, Southeast Asia.
54
00:15:19,924 --> 00:15:22,134
She works for me.
55
00:15:22,426 --> 00:15:24,762
If you pay the full price?
56
00:15:25,596 --> 00:15:30,101
Those Americans will normally
a lot of money inside.
57
00:15:30,726 --> 00:15:34,313
You get 20%.
58
00:15:35,648 --> 00:15:37,733
I want 30%.
59
00:15:39,485 --> 00:15:43,155
Of course you do, sweetheart.
60
00:15:45,908 --> 00:15:47,118
Alright.
61
00:15:47,201 --> 00:15:49,078
I think...
- What?
62
00:15:49,161 --> 00:15:51,789
Whether she is HIV positive?
- You're sweet.
63
00:15:51,914 --> 00:15:56,627
Sure now, but that little
slut in my wonderland hit...
64
00:15:56,669 --> 00:16:00,590
...or her next job is to sell her body
in the afterlife.
65
00:16:00,673 --> 00:16:04,969
I make sure Nana is ready tomorrow.
- Let them use drugs.
66
00:16:05,094 --> 00:16:08,181
I do not want something goes wrong.
67
00:16:12,393 --> 00:16:16,647
You look good in that suit.
You know what I like.
68
00:16:25,698 --> 00:16:30,661
You really should not be allowed to sleep
with the staff.
69
00:16:38,461 --> 00:16:43,174
Do you still have that tacky thing
with you? - Pink, she's sexy.
70
00:16:43,299 --> 00:16:45,384
My best friend.
71
00:16:49,222 --> 00:16:52,600
Take a few girls tonight.
You're known.
72
00:16:59,232 --> 00:17:01,317
I'll see you later.
73
00:17:10,826 --> 00:17:12,912
Where are you going?
74
00:17:14,413 --> 00:17:18,000
I come to you tonight.
I promise.
75
00:17:19,418 --> 00:17:21,504
Promise?
76
00:17:54,370 --> 00:17:57,206
Have you ever seen such tattoos?
77
00:18:50,635 --> 00:18:55,139
Wait. Let me cross in your place.
You do not have to die.
78
00:18:55,223 --> 00:18:58,518
You can live again.
79
00:19:01,103 --> 00:19:05,316
You need to find someone,
who willingly take your place.
80
00:19:05,399 --> 00:19:07,693
I have to keep trying.
81
00:19:29,257 --> 00:19:31,342
Why not let me die?
82
00:19:43,104 --> 00:19:45,189
Going somewhere?
83
00:19:46,941 --> 00:19:48,442
My result is received.
84
00:19:48,568 --> 00:19:51,737
I'm positive...
- I know. You're positive.
85
00:19:51,821 --> 00:19:54,949
I told you it was supposed to stop.
86
00:20:03,124 --> 00:20:05,209
You were chosen.
87
00:20:07,795 --> 00:20:11,507
I do not.
- You're doing the world a favor.
88
00:20:11,883 --> 00:20:14,719
That's not my job.
- It is now.
89
00:20:15,303 --> 00:20:19,599
The two men on the same day.
Easy money.
90
00:20:21,851 --> 00:20:23,936
Who are these men?
91
00:20:25,646 --> 00:20:28,774
The first is called 'Tiny' Delaney.
92
00:20:31,152 --> 00:20:33,237
Come on.
93
00:20:35,156 --> 00:20:41,037
First there is a ridiculous ceremony.
Afterwards, go back to his hotel.
94
00:20:41,162 --> 00:20:44,248
If you're in the honeymoon suite...
95
00:20:44,707 --> 00:20:47,001
Check your money first.
96
00:20:48,836 --> 00:20:52,381
He will be totally horny, but pull time.
97
00:20:53,466 --> 00:20:57,428
Say something like,
'I've got to shower first.'
98
00:20:57,553 --> 00:20:59,639
Sit down.
99
00:21:13,402 --> 00:21:15,488
I have to shower first.
100
00:21:30,461 --> 00:21:33,172
If you are indoors,
call you Sebastian.
101
00:21:33,256 --> 00:21:37,176
Wait five, ten minutes
and then turn on the shower.
102
00:21:37,260 --> 00:21:41,430
Whatever you do, stay in the bathroom.
Put the door.
103
00:21:41,556 --> 00:21:44,976
When Sebastian has settled
with Tiny, you get your share.
104
00:21:45,101 --> 00:21:50,481
With Tiny settles?
- Do not be stupid. That does not suit you.
105
00:21:55,111 --> 00:21:57,196
Put?? that thing down.
106
00:22:00,908 --> 00:22:03,661
Look at yourself in the mirror.
107
00:22:33,357 --> 00:22:37,195
Listen. Do this.
Take the money and go away.
108
00:22:45,912 --> 00:22:51,334
I'll be right there.
109
00:23:05,515 --> 00:23:08,851
The work of a lady is never done.
110
00:23:11,270 --> 00:23:14,941
Put?? on the robe.
That looks good.
111
00:23:25,326 --> 00:23:28,329
Wedding Pali, Southeast Asia.
112
00:23:50,601 --> 00:23:54,730
Every day the same soup?
- Same every day life.
113
00:23:59,569 --> 00:24:01,779
Pardon.
114
00:24:06,075 --> 00:24:08,786
Take it.
Thank you very much.
115
00:24:14,250 --> 00:24:16,335
You.
116
00:25:12,391 --> 00:25:15,228
Husband number one Tiny Delaney.
117
00:25:19,273 --> 00:25:22,068
You'll be fine.
Laugh now but.
118
00:26:07,154 --> 00:26:09,949
Lord Jesus...
119
00:26:10,616 --> 00:26:15,746
...we are together here today for this...
120
00:26:15,872 --> 00:26:19,250
...beautiful sculpture...
121
00:26:19,834 --> 00:26:25,006
...you created so generous...
122
00:26:25,131 --> 00:26:28,718
...with your powerful hands...
123
00:26:29,135 --> 00:26:33,014
Can we hurry.
- Bow your heads.
124
00:26:51,532 --> 00:26:54,118
A second.
125
00:27:04,712 --> 00:27:07,131
Here I've been waiting for.
126
00:27:23,564 --> 00:27:26,317
Where's the money?
127
00:27:39,747 --> 00:27:44,085
That's a lot of money.
- You're worth every penny.
128
00:27:44,418 --> 00:27:48,089
Where is the gun?
- Like you said...
129
00:27:48,339 --> 00:27:50,883
...it's a lot of money.
130
00:27:56,222 --> 00:27:58,307
I need a shower.
131
00:27:59,892 --> 00:28:01,978
This way.
132
00:28:10,152 --> 00:28:12,280
I'm here to Jip captain.
133
00:28:16,200 --> 00:28:18,786
How are you?
I'm Officer Charles Bagley.
134
00:28:18,870 --> 00:28:21,622
Nice to meet you.
- Call me Doc.
135
00:28:21,998 --> 00:28:24,750
You know anything about my son?
136
00:28:26,043 --> 00:28:29,380
Sebastian Riker. He leads a
marriage agency scam...
137
00:28:29,463 --> 00:28:30,464
...called 'lost love'.
138
00:28:30,548 --> 00:28:33,176
He?? used prostitutes who are HIV positive.
139
00:28:33,301 --> 00:28:35,386
They murder the clients
and reuse the women.
140
00:28:35,469 --> 00:28:38,347
This girl named Amelia.
The client, Terry Jameson.
141
00:28:38,431 --> 00:28:39,765
So he does the same thing as before.
142
00:28:39,891 --> 00:28:41,893
The victims were found
dead at the Happy Day Inn.
143
00:28:42,018 --> 00:28:43,936
A hotel for hookers.
144
00:28:44,020 --> 00:28:48,649
No one knows his real name.
He killed my partner in Moscow.
145
00:28:48,774 --> 00:28:53,070
He did the same thing. I would have liked
that we can work together.
146
00:28:53,196 --> 00:28:55,281
No problem.
147
00:29:15,051 --> 00:29:17,136
I quit.
148
00:29:18,679 --> 00:29:21,057
When did this happen?
- Have you ever seen that guy before?
149
00:29:21,140 --> 00:29:23,017
Do not worry.
It's okay.
150
00:29:23,142 --> 00:29:26,312
Where are you?
- I'll come to you.
151
00:29:32,068 --> 00:29:35,446
Get out, girls.
This is not a motel.
152
00:29:35,571 --> 00:29:37,698
Go back to the Seraglio.
153
00:29:41,285 --> 00:29:43,371
Forward.
154
00:30:07,728 --> 00:30:12,024
Where is the camera?
- Did you know you can not take a shower.
155
00:30:12,108 --> 00:30:14,193
After you.
156
00:30:14,652 --> 00:30:18,197
I must be the luckiest man in the world.
157
00:30:18,573 --> 00:30:20,199
I wanted to just see it.
158
00:30:20,324 --> 00:30:25,246
I thought it would be,
as it is our first time fun.
159
00:30:25,788 --> 00:30:30,042
Why do you put that thing just
out or something?
160
00:30:30,293 --> 00:30:32,378
I'll think about it.
161
00:30:34,672 --> 00:30:38,926
Why do not you take a shower?
- Honey, I'm clean.
162
00:30:39,051 --> 00:30:41,888
What are you talking about?
163
00:30:42,638 --> 00:30:45,725
Come on, baby.
164
00:30:48,686 --> 00:30:52,940
I'm tired of this game before, okay.
- Let me go.
165
00:30:55,776 --> 00:30:57,862
I can not breathe.
166
00:31:05,703 --> 00:31:10,833
You can not breathe?
What do I care?
167
00:31:11,209 --> 00:31:17,590
This is the prelude to what we will have.
Do you like it? Lie down there.
168
00:31:17,715 --> 00:31:21,427
I paid for you, bitch. Do you hear me?
169
00:31:22,470 --> 00:31:24,597
Now we're going to have some real fun.
170
00:31:24,722 --> 00:31:28,142
I'll get you in your little ass.
Did you think I was playing a game?
171
00:31:28,226 --> 00:31:31,312
Dirty money grab.
Do you think you can fuck me?
172
00:31:31,395 --> 00:31:35,024
And why do I need you now sew.
173
00:31:35,399 --> 00:31:38,027
That you I was a sucker?
174
00:31:39,070 --> 00:31:42,949
Come here.
Or I'll break your neck.
175
00:31:50,373 --> 00:31:52,458
You...
176
00:31:52,708 --> 00:31:58,297
...did you like it rough?
- Indeed. Come on, bitch.
177
00:32:00,925 --> 00:32:03,469
Like it rough?
178
00:32:10,685 --> 00:32:13,479
You get that too.
179
00:32:14,522 --> 00:32:18,359
You're more woman than I thought.
180
00:32:19,485 --> 00:32:21,863
Provide daddy.
181
00:32:28,786 --> 00:32:32,999
Forward.
Get him out.
182
00:32:33,332 --> 00:32:36,836
Let me lick your lollipop.
183
00:32:50,683 --> 00:32:53,394
Let me lick your lollipop.
184
00:32:57,773 --> 00:33:01,777
Thank you.
You're better than I thought.
185
00:33:06,032 --> 00:33:09,577
Bitch.
I'll kill you.
186
00:33:09,660 --> 00:33:11,787
You bit my...
187
00:33:12,288 --> 00:33:14,373
On Doc.
188
00:33:29,388 --> 00:33:34,185
Now I know why they call you Tiny,
bastard.
189
00:33:36,229 --> 00:33:39,524
Bitch.
I'll kill you.
190
00:33:45,279 --> 00:33:48,282
Say goodbye to your little shriveled dick.
191
00:33:48,407 --> 00:33:50,660
Come on, wimp.
192
00:33:52,245 --> 00:33:54,330
Fuck.
193
00:34:00,545 --> 00:34:03,381
You have chosen the wrong bitch.
194
00:35:32,011 --> 00:35:34,263
The one from your dream.
195
00:36:39,704 --> 00:36:41,789
Did you hear what...
196
00:36:42,707 --> 00:36:45,376
What the hell happened to you?
197
00:36:45,626 --> 00:36:48,129
Nana?
- How do you know my name?
198
00:36:48,254 --> 00:36:51,883
My name is Lonny.
Lonny Smith.
199
00:36:51,966 --> 00:36:55,970
I do not know you.
- You're going to marry me.
200
00:36:57,889 --> 00:37:00,641
Listen. I have to arrange a few.
Things.
201
00:37:00,766 --> 00:37:02,852
No, wait.
202
00:37:09,025 --> 00:37:12,862
The money is there.
Enough to retire.
203
00:37:12,945 --> 00:37:16,157
I'm not for sale.
- . I do not buy.
204
00:37:16,616 --> 00:37:18,701
I...
205
00:37:19,869 --> 00:37:21,954
...die.
206
00:37:23,206 --> 00:37:25,291
Listen.
207
00:37:27,710 --> 00:37:30,171
It's okay.
208
00:37:33,841 --> 00:37:35,927
Open it.
209
00:37:41,015 --> 00:37:43,142
That ring was my mother.
210
00:37:45,061 --> 00:37:47,688
He's yours now.
211
00:37:49,857 --> 00:37:52,777
There are no brides.
And were there ever.
212
00:37:52,860 --> 00:37:55,780
You can not just buy women.
213
00:37:58,032 --> 00:38:00,701
Getting money, I have nothing.
214
00:38:01,494 --> 00:38:04,830
Take it.
It's yours.
215
00:38:04,956 --> 00:38:08,793
What would you do?
- Let me die alone.
216
00:38:18,928 --> 00:38:21,013
Are you coming?
217
00:38:23,891 --> 00:38:25,977
Yes.
218
00:38:27,562 --> 00:38:29,689
Do not forget the money.
219
00:38:51,460 --> 00:38:52,628
Yes.
- Doc...
220
00:38:52,712 --> 00:38:54,255
'lost love' last night booked two rooms.
221
00:38:54,380 --> 00:38:56,507
Where?
- The Donovan Hotel.
222
00:38:56,591 --> 00:38:58,843
It is the tallest building in the city.
223
00:38:58,926 --> 00:39:02,430
Rooms 1818 and 1819.
You can not miss.
224
00:39:03,014 --> 00:39:04,640
I see it.
- I'm coming.
225
00:39:04,765 --> 00:39:08,019
I'll go. Thank you.
- I come to you.
226
00:40:18,673 --> 00:40:21,300
What the hell is this now?
227
00:40:52,623 --> 00:40:55,668
Like it rough.
228
00:40:57,587 --> 00:41:00,089
Then you can also get.
229
00:41:02,175 --> 00:41:04,260
You dare, girl.
230
00:41:07,680 --> 00:41:11,100
Let me lick your lollipop.
231
00:41:11,350 --> 00:41:14,562
Bitch.
I will kill you.
232
00:41:15,021 --> 00:41:17,398
I'll kill you.
233
00:41:43,132 --> 00:41:45,218
Bitch.
234
00:41:55,520 --> 00:41:57,104
Kyo.
- You fucked me again.
235
00:41:57,188 --> 00:42:00,316
Shut up a minute.
I, Sebba.
236
00:42:01,067 --> 00:42:05,029
If you see Nana, tell me.
Call me immediately.
237
00:42:05,905 --> 00:42:08,407
You can go to hell, asshole.
238
00:42:09,075 --> 00:42:11,202
Bitch.
239
00:43:07,383 --> 00:43:09,468
Great that.
240
00:43:24,483 --> 00:43:26,986
Hello and welcome.
241
00:43:42,126 --> 00:43:44,420
What is it?
242
00:44:27,588 --> 00:44:30,967
Will you shut the door?
- Is this where you live?
243
00:44:31,050 --> 00:44:33,135
Not any more.
244
00:44:39,058 --> 00:44:41,227
Make yourself at home.
245
00:44:58,911 --> 00:45:02,790
You're kidding.
- What?
246
00:45:02,915 --> 00:45:05,918
Hot pink.
- Sounds sexy.
247
00:45:07,795 --> 00:45:09,881
Like it?
248
00:46:50,857 --> 00:46:53,484
What are you doing?
249
00:46:53,776 --> 00:46:59,991
I'm dying, and you're going
take this money whether you like it or not.
250
00:47:01,576 --> 00:47:05,454
You are a strange man, Lonny Smith.
- No, you know.
251
00:47:05,538 --> 00:47:08,040
I just have nothing to lose.
252
00:47:15,256 --> 00:47:17,341
Come on.
253
00:47:36,110 --> 00:47:39,280
He's back.
Sorry, Jade. I am.
254
00:47:39,363 --> 00:47:42,033
What is that?
- . I do not know.
255
00:47:42,283 --> 00:47:45,119
Did not you read?
- I do not touch anything.
256
00:47:45,244 --> 00:47:47,330
Let's see.
257
00:47:48,915 --> 00:47:52,668
It's a map,
where to find his body.
258
00:47:52,835 --> 00:47:55,296
Doc, with Jip.
I'm coming up.
259
00:47:55,379 --> 00:47:58,090
I want you
enacts that Lonny Smith for a warrant.
260
00:47:58,216 --> 00:48:01,511
He stayed in room 1818.
There were no signs of a struggle...
261
00:48:01,636 --> 00:48:04,805
So, chances he's still alive.
262
00:48:05,097 --> 00:48:09,185
This is his passport. Lonny Smith
arrived two days ago from the U.S...
263
00:48:09,310 --> 00:48:12,730
...with a suitcase full of money.
- Why would a woman want to buy?
264
00:48:12,813 --> 00:48:14,565
I do not know.
- Send Sebastian's photo...
265
00:48:14,649 --> 00:48:17,818
...all carriers: Boats, planes, trains.
266
00:48:17,944 --> 00:48:19,737
Hopefully we will find him before he finds
Lonny.
267
00:48:19,820 --> 00:48:22,073
I will.
- Wait here, okay?
268
00:48:22,114 --> 00:48:24,200
No problem.
269
00:48:47,807 --> 00:48:51,769
What are you hiding, Kayo?
270
00:48:58,234 --> 00:49:00,319
Where's the money?
271
00:49:01,404 --> 00:49:03,489
Where's the money?
272
00:49:06,492 --> 00:49:09,829
Do you want to be a woman?
I rule that for you.
273
00:49:09,912 --> 00:49:12,874
Shut up, bitch.
- Fuck you.
274
00:49:12,957 --> 00:49:15,835
Come on, bitch.
275
00:49:17,044 --> 00:49:20,590
I found you.
I let you make money.
276
00:49:21,883 --> 00:49:26,512
I've been trying to save
Sebastian. You can shoot me.
277
00:49:27,305 --> 00:49:31,475
Do you have the guts for it?
Go ahead. Shoot me.
278
00:50:07,220 --> 00:50:09,305
Come on, bitch.
279
00:50:17,688 --> 00:50:22,568
If you want something, there is
heroin in the glove box.
280
00:50:23,319 --> 00:50:26,739
Where is my money, girl?
- Fuck, Sebba.
281
00:50:26,948 --> 00:50:29,325
You do not have to be mad at me, girl.
282
00:50:29,408 --> 00:50:32,245
As you get wrinkles.
283
00:50:36,415 --> 00:50:39,752
Where is my money?
- I burned that.
284
00:50:40,002 --> 00:50:43,130
Whatever.
- You know what? Fuck you.
285
00:50:43,214 --> 00:50:45,299
I quit.
286
00:50:52,265 --> 00:50:57,520
You stop trying, when I say
that you are quitting. Got that?
287
00:51:11,826 --> 00:51:14,745
You deserve to die, motherfucker.
288
00:51:26,007 --> 00:51:28,801
Are you okay?
- Yes, and you?
289
00:51:28,968 --> 00:51:31,262
It's all right with me.
290
00:51:31,596 --> 00:51:35,141
We have to go.
- The car is a total loss.
291
00:51:35,224 --> 00:51:37,310
Then we take a taxi.
292
00:51:38,019 --> 00:51:41,397
That was incredible. Just thought I
you were going to shoot him.
293
00:51:41,522 --> 00:51:45,234
I would have done if he moves...
. Come on.
294
00:51:47,195 --> 00:51:50,615
Come on. Fast.
He's coming.
295
00:52:11,052 --> 00:52:13,137
Come and look.
296
00:52:14,138 --> 00:52:19,185
These are not tattoos, Jade.
The skin seems to regenerate.
297
00:52:19,352 --> 00:52:23,314
And these signs seem Indian.
298
00:52:25,024 --> 00:52:28,069
As Vedig, but much older.
299
00:52:30,571 --> 00:52:33,074
Stop him back in the drawer.
300
00:52:37,078 --> 00:52:39,997
Do you speak English?
- Yes.
301
00:52:40,081 --> 00:52:43,876
Call your center and find out where
ST9722 going.
302
00:52:43,960 --> 00:52:46,379
Why?
- If you do...
303
00:52:46,504 --> 00:52:51,008
...and you can easily get around brings me
is yours.
304
00:52:51,467 --> 00:52:53,761
Yes, sir.
- Hurry.
305
00:52:59,100 --> 00:53:01,602
Station Pali...
306
00:53:09,235 --> 00:53:11,779
...okay?
- Yes. Where are we?
307
00:53:12,154 --> 00:53:14,240
Train Station.
308
00:53:25,042 --> 00:53:28,171
Jayavarman, please.
- Passport, please.
309
00:53:28,296 --> 00:53:31,215
The train leaves in five minutes.
310
00:53:32,508 --> 00:53:35,303
We only have tickets for private cars.
311
00:53:35,386 --> 00:53:37,889
Why they look so sad?
- What?
312
00:53:40,683 --> 00:53:47,440
They can certainly not pay the ticket.
They will have to wait until tomorrow.
313
00:53:50,359 --> 00:53:54,572
I pay the ticket for everyone.
All for private cars.
314
00:53:54,697 --> 00:53:56,782
Very nice.
315
00:54:00,870 --> 00:54:04,498
Have a nice trip, Mr.. Smith.
- Thank you.
316
00:54:11,422 --> 00:54:12,965
Your attention please.
317
00:54:13,090 --> 00:54:16,802
All passengers wishing to Jayavarman go...
318
00:54:16,928 --> 00:54:22,350
...now have free tickets to the private
wagons. Offered by Mr.. Lonny Smith.
319
00:54:22,433 --> 00:54:26,521
The white man in the blue jacket
- Thank you...
320
00:54:27,647 --> 00:54:31,275
Here we are.
All the staff of 'Lost Love.'
321
00:54:32,443 --> 00:54:35,196
And like I said.
No Lonny Smith.
322
00:54:37,490 --> 00:54:40,910
At all to pieces.
You asked to see him.
323
00:54:41,285 --> 00:54:43,371
Nasty ordinary.
324
00:54:45,665 --> 00:54:48,167
What about her?
- She's a he.
325
00:54:48,501 --> 00:54:51,337
By the head shot.
326
00:54:56,008 --> 00:54:58,135
This Jip brought inside.
327
00:55:00,346 --> 00:55:04,350
Nice shot.
- I think there's something else...
328
00:55:06,060 --> 00:55:09,480
...you want to see.
- I'll follow you.
329
00:55:16,696 --> 00:55:20,825
The Lazarus writings?
- Yes, I love history, and...
330
00:55:20,908 --> 00:55:24,203
...it is a nice name for a document, right?
331
00:55:24,287 --> 00:55:29,625
And the characters seem to stem
from the valley of the Indus.
332
00:55:29,750 --> 00:55:32,253
One stands for 'healer'
the other 'chosen one'.
333
00:55:32,378 --> 00:55:36,924
And why is that important to me?
- Forgive an old man, my child.
334
00:55:37,008 --> 00:55:39,343
I embalmed him 14 times.
335
00:55:44,473 --> 00:55:46,559
Wanted.
336
00:55:55,401 --> 00:55:59,906
I am looking for two friends of mine.
One is a slim girl with pink hair.
337
00:56:00,031 --> 00:56:02,658
They just left the last train.
338
00:56:04,202 --> 00:56:06,412
Where did they go?
- To Jayavarman.
339
00:56:06,495 --> 00:56:10,208
That rotdorp at the border.
She goes home.
340
00:56:38,402 --> 00:56:41,072
The corpse... damn, he's gone.
341
00:56:41,531 --> 00:56:44,367
I really have no time for jokes.
342
00:56:47,495 --> 00:56:50,706
Listen, I'm not crazy.
343
00:57:08,516 --> 00:57:12,562
What?
- I'm starving.
344
00:57:15,940 --> 00:57:17,400
What do you eat?
345
00:57:17,483 --> 00:57:21,696
Sum tam, soup, fruit.
346
00:57:21,779 --> 00:57:25,533
Sum tam, soup and fruit?
347
00:57:25,616 --> 00:57:29,579
Right.
- Okay. I'll be right back.
348
00:57:44,343 --> 00:57:47,054
Jayavarman?
Thanks.
349
00:57:47,180 --> 00:57:49,974
Make sure there is someone out
there who speaks English.
350
00:57:50,099 --> 00:57:51,684
Thanks, Jip.
351
00:57:51,809 --> 00:57:55,646
Did you just Jayavarman?
- Yeah, I'm there now.
352
00:57:55,771 --> 00:57:57,398
What is this?
- Those big, remember?
353
00:57:57,481 --> 00:58:00,693
Yes.
- He has that card made for you.
354
00:58:07,450 --> 00:58:10,494
I will keep you informed, okay?
355
00:59:04,715 --> 00:59:06,801
I eat it.
356
00:59:08,845 --> 00:59:15,309
No one spoke English, so it took a while
before I had the sam tam ordered.
357
00:59:25,611 --> 00:59:27,697
Are you there?
358
00:59:29,615 --> 00:59:34,453
Nana, are you?
Is everything okay in there?
359
00:59:47,300 --> 00:59:50,094
Sorry.
I'm a little nervous.
360
01:00:14,827 --> 01:00:17,205
I'm not a good girl, Lonny.
361
01:00:19,123 --> 01:00:21,209
Do not you get it?
362
01:00:22,126 --> 01:00:24,295
You're the Nancy for my Sid.
363
01:00:24,420 --> 01:00:28,382
For me imagine all the
good in this world for.
364
01:00:28,883 --> 01:00:31,260
And every second counts.
365
01:00:33,179 --> 01:00:35,556
I want to die alone.
366
01:00:38,017 --> 01:00:40,102
You are not alone.
367
01:00:49,904 --> 01:00:51,989
Come on.
368
01:01:21,936 --> 01:01:26,399
I was at boarding school when
my blackouts started.
369
01:01:28,526 --> 01:01:32,780
According to the doctors,
I had a bad heart.
370
01:01:35,241 --> 01:01:37,535
They said it was innate...
371
01:01:39,328 --> 01:01:42,707
...and I would just drop dead one day.
372
01:01:45,543 --> 01:01:48,963
I have HIV.
- I'm sorry.
373
01:01:50,089 --> 01:01:52,842
I'm not what you expected, huh?
374
01:01:53,718 --> 01:01:55,803
You're better.
375
01:02:10,943 --> 01:02:13,487
This was 'fast food' Phill.
376
01:02:15,698 --> 01:02:18,367
I shared a room with him
just before he died.
377
01:02:18,451 --> 01:02:23,831
Weeks on end, he had the about 'lost love'.
378
01:02:24,332 --> 01:02:29,712
He talked about marrying girls
on the other side of the world.
379
01:02:30,129 --> 01:02:32,423
And just before he died...
380
01:02:34,342 --> 01:02:37,720
Phill asked if I've ever been in love.
381
01:02:39,931 --> 01:02:43,476
I told him that I had not even fucked.
382
01:02:43,601 --> 01:02:45,853
And Phill asked...
383
01:02:46,521 --> 01:02:51,108
...when he would die,
I wanted to go in his place.
384
01:02:51,609 --> 01:02:55,071
To get married in this beautiful place.
385
01:02:57,573 --> 01:03:02,662
At the time, I said no.
I did not think I could make that.
386
01:03:04,580 --> 01:03:09,377
But after a week in those horrible
room I began to think.
387
01:03:09,460 --> 01:03:11,546
Is this it?
388
01:03:12,713 --> 01:03:15,383
I watched every second ticked.
389
01:03:18,261 --> 01:03:23,140
I do not want to die without
knowing what it is to live.
390
01:03:26,435 --> 01:03:31,399
And this,
this is what kept me alive.
391
01:03:40,616 --> 01:03:42,702
Here I am.
392
01:03:44,036 --> 01:03:46,247
A one-way ticket to love.
393
01:03:49,876 --> 01:03:53,796
I never thought that a man 'd still like me.
394
01:03:54,922 --> 01:03:57,049
Are you really a virgin?
395
01:03:59,886 --> 01:04:03,347
I do have a couple of girls kissed...
396
01:04:10,021 --> 01:04:12,106
Nana, you do not...
397
01:04:12,690 --> 01:04:14,775
Quiet.
398
01:04:25,578 --> 01:04:27,663
Here?
- Yes.
399
01:04:50,186 --> 01:04:53,481
Do you have a condom with you?
- No.
400
01:04:54,232 --> 01:04:57,777
I can not.
- I'm doomed. Do it.
401
01:05:25,972 --> 01:05:28,057
I can die.
402
01:06:13,394 --> 01:06:15,730
Tickets, please.
- What?
403
01:06:27,533 --> 01:06:31,370
Next stop, Jayavarman.
Thank you.
404
01:06:42,298 --> 01:06:44,383
A minute.
405
01:06:53,643 --> 01:06:56,812
You look better.
- I feel better.
406
01:06:57,647 --> 01:07:01,150
Are you ready?
- You bet.
407
01:07:36,978 --> 01:07:39,897
Be careful area under quarantine.
408
01:07:43,234 --> 01:07:45,319
Are you okay?
409
01:07:45,611 --> 01:07:48,447
I walk at half past six, baby...
410
01:07:48,781 --> 01:07:52,243
...only a few steps will still succeed.
411
01:08:00,376 --> 01:08:02,461
Are you okay?
412
01:08:11,512 --> 01:08:13,598
Yes.
413
01:08:40,833 --> 01:08:42,960
I thought you were dead.
414
01:08:43,419 --> 01:08:46,130
Why did not you write me
to let me know that you were alive?
415
01:08:46,255 --> 01:08:48,341
I...
416
01:08:48,966 --> 01:08:52,762
I was embarrassed, uncle.
- Poor child.
417
01:08:59,560 --> 01:09:01,646
Hi.
- Hey, who's that?
418
01:09:04,065 --> 01:09:06,651
He's the Sid to my Nancy.
419
01:09:26,546 --> 01:09:28,631
Watch your head.
420
01:09:49,151 --> 01:09:51,821
Hi, how are you?
421
01:10:07,837 --> 01:10:10,381
Open it.
422
01:10:25,730 --> 01:10:28,107
The people need that.
423
01:10:32,528 --> 01:10:34,614
You're awake.
424
01:10:36,574 --> 01:10:40,828
This is Lonny Smith.
- Hi, Lonny. How's it going?
425
01:10:41,370 --> 01:10:43,748
Pleasant, sir.
426
01:11:33,089 --> 01:11:35,174
Yes.
427
01:11:37,760 --> 01:11:39,846
Yes.
428
01:13:02,470 --> 01:13:07,266
What did you wish for?
- It has already been fulfilled.
429
01:13:30,039 --> 01:13:32,834
Okay?
430
01:13:36,254 --> 01:13:38,840
I'm not afraid anymore.
431
01:13:40,591 --> 01:13:43,594
No, wait.
432
01:13:45,096 --> 01:13:48,182
You can not die.
- I love you.
433
01:13:49,433 --> 01:13:51,519
My time has come.
434
01:14:11,163 --> 01:14:14,208
Lonny?
No.
435
01:14:15,293 --> 01:14:18,129
No.
Lonny.
436
01:14:34,353 --> 01:14:36,439
No sign of him.
437
01:14:43,321 --> 01:14:45,615
Do you know where this is?
438
01:14:46,699 --> 01:14:48,784
That's near the refugee
camp of Jayavarman...
439
01:14:48,868 --> 01:14:49,911
.
440
01:14:50,036 --> 01:14:54,165
It is under quarantine.
- Quarantine. How do I get there?
441
01:14:54,248 --> 01:14:58,336
Follow this road until
you come to two bridges.
442
01:14:58,586 --> 01:15:00,296
That way?
- Yes.
443
01:15:00,421 --> 01:15:02,507
Thank you.
444
01:15:43,005 --> 01:15:45,091
Where are you, bitch?
445
01:15:46,425 --> 01:15:49,929
Do not be shy.
Sebba Your uncle is here.
446
01:15:51,472 --> 01:15:53,599
You owe me a favor,
girl.
447
01:15:53,933 --> 01:15:58,187
Without me you were still
in that fucking town...
448
01:15:58,271 --> 01:16:01,107
...instead of this fucking town.
449
01:16:02,358 --> 01:16:04,694
I want my money, girl.
450
01:16:05,570 --> 01:16:08,072
Those stupid Americans can keep.
451
01:16:08,155 --> 01:16:11,117
But you took something that belongs to me.
452
01:16:11,200 --> 01:16:14,370
Not the smartest thing you've ever done.
453
01:16:14,495 --> 01:16:18,541
But no one ever said that
you're smart, do you?
454
01:17:22,063 --> 01:17:24,774
Invisible bitch.
455
01:17:38,037 --> 01:17:40,122
Wake up.
456
01:17:40,831 --> 01:17:43,835
Where is the whore with pink hair?
457
01:17:46,337 --> 01:17:48,464
What are you looking at?
458
01:17:52,176 --> 01:17:55,012
Where do you think you're going?
459
01:19:03,206 --> 01:19:06,334
And who might you be?
- I'm her uncle.
460
01:19:06,459 --> 01:19:08,544
Is that so?
461
01:19:08,878 --> 01:19:13,216
Then you and I are practically family.
Where is the little bitch?
462
01:19:13,341 --> 01:19:16,969
She's gone,
but I know where the money is.
463
01:19:17,929 --> 01:19:22,975
Really? What are you waiting for?
Go get it. Get out.
464
01:19:23,100 --> 01:19:27,355
And if you're not back soon,
fall further deaths.
465
01:19:50,920 --> 01:19:53,965
Is this a dream?
- Life is a dream.
466
01:19:54,048 --> 01:19:58,678
But I can die in your place.
- Why would you do that?
467
01:20:00,012 --> 01:20:03,558
Who are you?
- I've had many names.
468
01:20:07,603 --> 01:20:10,439
King Jayavarman, one to seven.
469
01:20:13,818 --> 01:20:16,487
But it's time for me to leave.
470
01:20:16,571 --> 01:20:18,823
Let me die in your place.
471
01:20:20,449 --> 01:20:25,580
But my time has come.
- Uncle.
472
01:20:26,581 --> 01:20:31,586
Why are you still on the beach?
- Look at him, Aroon.
473
01:20:32,253 --> 01:20:34,338
He is in love.
474
01:20:34,797 --> 01:20:37,758
I can not allow you that Sebba.
475
01:20:38,885 --> 01:20:42,180
She's in trouble.
You can save her.
476
01:20:46,601 --> 01:20:49,520
Wait a minute.
What are you talking about?
477
01:20:49,645 --> 01:20:51,731
Lonny's dead...
478
01:20:52,315 --> 01:20:54,400
I'm dying.
479
01:20:56,027 --> 01:20:59,322
This is something I must do.
480
01:21:01,365 --> 01:21:03,451
What should I do?
481
01:21:18,883 --> 01:21:21,928
So let me put an end to this mess.
482
01:21:55,586 --> 01:22:02,134
These nails are old. Nobody said anything
about a bridge of reeds and wood.
483
01:22:02,218 --> 01:22:04,303
Indiana Jones.
484
01:22:05,179 --> 01:22:08,474
This bridge is rickety.
Great that.
485
01:22:18,317 --> 01:22:20,403
Hello, sweetheart.
486
01:22:31,497 --> 01:22:35,459
Where's your boyfriend?
- He's dead.
487
01:22:36,252 --> 01:22:38,212
Riddance.
488
01:22:38,337 --> 01:22:42,300
He is the only reason why you're still alive.
489
01:22:46,637 --> 01:22:49,640
Leave these people alone, Sebba...
490
01:22:49,765 --> 01:22:54,478
...and you can have it.
- You can not order me, whore.
491
01:22:55,855 --> 01:22:59,442
Throw that case to me.
Quiet.
492
01:23:13,289 --> 01:23:15,374
Beautiful, is not it.
493
01:23:19,545 --> 01:23:21,631
This is for my mother.
494
01:23:25,384 --> 01:23:28,513
Give you never, girl?
495
01:23:41,734 --> 01:23:43,819
No.
496
01:23:44,153 --> 01:23:47,365
Bitch.
- No.
497
01:23:54,330 --> 01:23:56,749
Is that all you got, pussy?
498
01:25:34,639 --> 01:25:37,225
You can not run anymore.
499
01:26:09,966 --> 01:26:12,051
You must go back.
500
01:26:14,095 --> 01:26:18,349
Not without you. I can not...
- My time has come.
501
01:26:19,141 --> 01:26:21,644
I was wrong about something.
502
01:26:24,105 --> 01:26:27,608
Life after death is beautiful.
- But I love you.
503
01:26:27,733 --> 01:26:31,445
I can not lose you.
Not again.
504
01:26:32,572 --> 01:26:36,409
I love you too.
Now.
505
01:26:38,578 --> 01:26:41,873
You're going to get a brand new life.
506
01:26:43,457 --> 01:26:46,919
Do not worry.
I will wait for you.
507
01:27:35,718 --> 01:27:41,474
Lonny showed me the true meaning of love
in the last moments of his life.
508
01:27:41,557 --> 01:27:45,520
He chose to give and find love.
509
01:27:46,687 --> 01:27:50,149
How short it would be in this world.
510
01:27:54,403 --> 01:27:58,032
It was my choice to return... for him...
511
01:27:58,366 --> 01:28:01,244
...to move on with life.
512
01:28:02,662 --> 01:28:04,747
To cure.
513
01:28:05,540 --> 01:28:09,168
End, the chosen one must choose life.
514
01:28:14,257 --> 01:28:17,343
I do not know what happens tomorrow...
515
01:28:17,426 --> 01:28:20,263
...or what changes I will see...
516
01:28:20,680 --> 01:28:22,765
I'm alive.
517
01:28:27,603 --> 01:28:33,276
And who says that I can go there
from time to time not visit him?
518
01:28:38,447 --> 01:28:40,783
I can not die.36745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.