Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,031 --> 00:00:02,914
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:04,602 --> 00:00:06,538
They know everything...
3
00:00:06,570 --> 00:00:08,840
who you are, what you have done.
4
00:00:08,874 --> 00:00:10,208
You cannot go back.
5
00:00:10,241 --> 00:00:11,676
What am I supposed to do?
6
00:00:11,709 --> 00:00:13,077
What we all do.
7
00:00:13,111 --> 00:00:14,847
Decide.
8
00:00:14,984 --> 00:00:16,257
_
9
00:00:16,359 --> 00:00:18,616
- Hey, where's Kady?
- Who gives a shit?
10
00:00:18,649 --> 00:00:21,085
I don't think Penny even
cares that she's gone.
11
00:00:21,118 --> 00:00:24,398
Believe me, he does.
12
00:00:24,722 --> 00:00:26,531
We're gonna make another you.
13
00:00:26,556 --> 00:00:29,061
You sleep here, your
mind goes into the golem.
14
00:00:32,530 --> 00:00:34,632
[coughing]
15
00:00:34,673 --> 00:00:36,609
The test was positive.
16
00:00:36,634 --> 00:00:37,768
I want an abortion.
17
00:00:37,801 --> 00:00:39,771
It's a totally mundane procedure.
18
00:00:39,804 --> 00:00:41,027
Is it?
19
00:00:41,052 --> 00:00:44,143
'Cause it might not be a simple,
totally mundane human embryo.
20
00:00:44,168 --> 00:00:46,177
Stop. What are you doing? Stop! Kady!
21
00:00:46,210 --> 00:00:47,945
[screams]
22
00:00:48,142 --> 00:00:49,977
So sorry about this.
23
00:00:50,742 --> 00:00:52,651
That's my Haxenpaxen!
24
00:00:52,683 --> 00:00:55,336
Just imagine what it's
giving off magically.
25
00:00:55,361 --> 00:00:57,758
We're invisible while we're near him.
26
00:01:00,133 --> 00:01:02,126
- Kady!
- Your magic is no good here.
27
00:01:02,159 --> 00:01:03,594
[grunts]
28
00:01:03,628 --> 00:01:05,804
What's with Stink-master Flash?
29
00:01:05,866 --> 00:01:08,065
- He's coming with us.
- It's my mom's contact.
30
00:01:08,098 --> 00:01:10,067
She could help with the baby situation.
31
00:01:10,101 --> 00:01:12,137
They may be able to help
your friend with her problem,
32
00:01:12,169 --> 00:01:15,082
but listen, I would never,
ever do business with them
33
00:01:15,107 --> 00:01:16,239
if I had a choice.
34
00:01:16,264 --> 00:01:18,910
Your majesties, the
much-venerated Emissaries
35
00:01:18,935 --> 00:01:20,645
of our neighbors to the north.
36
00:01:20,678 --> 00:01:24,240
I present Prince Ess of Loria.
37
00:01:26,184 --> 00:01:29,054
- You fucked with us.
- Mm-hmm. Yes, you did.
38
00:01:29,086 --> 00:01:31,589
- You fucked with our castle.
- Amen, sister.
39
00:01:31,622 --> 00:01:33,815
And now the High King and I
40
00:01:33,840 --> 00:01:37,495
hereby declare war on
the kingdom of Loria.
41
00:01:37,520 --> 00:01:38,792
Yes!
42
00:01:38,817 --> 00:01:41,132
Wait, really?
43
00:01:41,166 --> 00:01:43,569
I cast the niffin summoning,
and you didn't come.
44
00:01:43,601 --> 00:01:46,304
You're wrong. I was right there.
45
00:01:46,338 --> 00:01:48,603
I killed you. My cacodemon...
46
00:01:48,628 --> 00:01:51,401
Your cacodemon wasn't
powerful enough to kill me.
47
00:01:51,426 --> 00:01:52,795
It tried.
48
00:01:52,828 --> 00:01:54,330
But when it saw that it couldn't win,
49
00:01:54,363 --> 00:01:55,798
well, let's just say it
50
00:01:55,831 --> 00:01:58,267
stuffed me in a place most convenient...
51
00:01:58,301 --> 00:02:01,037
that stupid tattoo trap on your back.
52
00:02:01,069 --> 00:02:02,907
[echoing] We're stuck with each other.
53
00:02:02,932 --> 00:02:04,218
Oh, Quentin.
54
00:02:04,243 --> 00:02:06,376
We're gonna have so much fun.
55
00:02:16,258 --> 00:02:19,636
Stop ignoring me! Stop
ignoring me, you pussy!
56
00:02:26,737 --> 00:02:28,612
Pay attention to me,
you miserable sad sack!
57
00:02:28,612 --> 00:02:30,924
- What's wrong with you?
- Stop it!
58
00:02:33,756 --> 00:02:36,127
Are you ready to let me out
of that hairy back of yours?
59
00:02:36,161 --> 00:02:37,437
'Cause I'm never gonna stop.
60
00:02:37,462 --> 00:02:39,165
And sooner or later,
one of these dummies
61
00:02:39,199 --> 00:02:41,952
are gonna call the brain
police, and you got priors.
62
00:02:43,073 --> 00:02:44,976
This is not Alice. This is not Alice.
63
00:02:45,001 --> 00:02:47,103
This is not Alice. This is not Alice.
64
00:02:47,128 --> 00:02:49,431
Just keep telling yourself that.
65
00:02:49,576 --> 00:02:51,278
You have got to stop.
66
00:02:51,310 --> 00:02:54,348
Fine. Let me out of
this trap, and I'm gone.
67
00:02:54,380 --> 00:02:57,080
Okay, look, Alice...
68
00:02:57,384 --> 00:03:00,572
Evil Thing Inside of Me
That Used to Be Alice...
69
00:03:00,697 --> 00:03:03,734
I have to say the
words to open the trap.
70
00:03:04,057 --> 00:03:05,926
Of my own volition. Out loud.
71
00:03:05,958 --> 00:03:07,260
And I'm not going to do that
72
00:03:07,293 --> 00:03:09,396
because there is one
policy for you out here,
73
00:03:09,428 --> 00:03:11,098
and it is to box you up for eternity.
74
00:03:11,130 --> 00:03:13,870
I'm kind of boxed up right now, in you.
75
00:03:13,895 --> 00:03:17,034
It's not the same
thing, and you know it.
76
00:03:17,671 --> 00:03:20,409
Block of wood isn't
trying to fix this. I am.
77
00:03:20,434 --> 00:03:23,905
Save me? Is that what
you think you're doing?
78
00:03:23,930 --> 00:03:25,312
You think I want that?
79
00:03:25,344 --> 00:03:26,946
I think if you were
really you right now,
80
00:03:26,980 --> 00:03:28,248
that's all you would want.
81
00:03:28,280 --> 00:03:29,649
Oh, what, and you're the world's
82
00:03:29,683 --> 00:03:31,051
foremost expert on all things me?
83
00:03:31,083 --> 00:03:32,184
Based on what?
84
00:03:32,218 --> 00:03:33,953
Our garbage fire of a relationship
85
00:03:33,987 --> 00:03:35,689
that ended with Eliot's
dick in your mouth?
86
00:03:35,721 --> 00:03:37,123
Look, you came really close
87
00:03:37,156 --> 00:03:38,392
to fixing this once for your brother.
88
00:03:38,425 --> 00:03:39,690
I thought I did.
89
00:03:39,715 --> 00:03:41,128
But I was like you then.
90
00:03:41,160 --> 00:03:42,962
Small yet weirdly arrogant
91
00:03:43,004 --> 00:03:45,074
for somebody who didn't
understand magic at all.
92
00:03:45,098 --> 00:03:48,134
If you would just work with
me instead of jabbing at me,
93
00:03:48,166 --> 00:03:49,568
we could figure out what's missing.
94
00:03:49,601 --> 00:03:51,003
We could make the spell work.
95
00:03:51,036 --> 00:03:52,338
We could do this.
96
00:03:52,372 --> 00:03:53,540
Listen to me.
97
00:03:53,572 --> 00:03:57,914
I promise, the math
will never add up, Q.
98
00:03:58,145 --> 00:04:00,547
You'll never get that girl back.
99
00:04:00,612 --> 00:04:04,684
Everything that's missing
burnt up when I became this.
100
00:04:04,718 --> 00:04:07,453
It's gone forever, Q.
101
00:04:07,487 --> 00:04:09,489
This isn't good for either of us.
102
00:04:09,522 --> 00:04:13,193
No, no, this is making
me saner by the second.
103
00:04:13,225 --> 00:04:14,427
I don't want to hurt you.
104
00:04:14,461 --> 00:04:16,196
I actually don't want to hurt anyone.
105
00:04:16,229 --> 00:04:17,412
Bullshit, you're a niffin.
106
00:04:17,437 --> 00:04:18,848
Q, I'm not bloodthirsty.
107
00:04:18,873 --> 00:04:20,434
I just want to be free.
108
00:04:20,466 --> 00:04:23,536
And I already told you I can't do that.
109
00:04:23,579 --> 00:04:25,782
Fine. Just let me take over your body
110
00:04:25,807 --> 00:04:27,473
for just the tiniest little bit.
111
00:04:27,506 --> 00:04:29,720
I'll be good. I'll be so good.
112
00:04:29,836 --> 00:04:31,790
No, that's crazy.
113
00:04:31,815 --> 00:04:34,766
So I have to be a niffin, yet
I don't even get to be a niffin?
114
00:04:34,791 --> 00:04:36,220
I could travel the universe.
115
00:04:36,245 --> 00:04:37,579
I could see things you
couldn't even imagine,
116
00:04:37,604 --> 00:04:40,654
but instead, I have to be
bored and stuck with you!
117
00:04:40,687 --> 00:04:43,223
I'm sorry that it is torture
to be with the one person
118
00:04:43,256 --> 00:04:44,590
who is trying to help you.
119
00:04:44,624 --> 00:04:48,061
So go back to screaming
until you go insane?
120
00:04:48,093 --> 00:04:50,129
- Is that your choice?
- No.
121
00:04:50,162 --> 00:04:51,881
That's your choice.
122
00:04:51,906 --> 00:04:54,163
Or you could be quiet.
123
00:05:00,404 --> 00:05:03,313
And you can let me try and solve this.
124
00:05:04,357 --> 00:05:05,893
[groans]
125
00:05:17,914 --> 00:05:20,250
Well, this is the place.
126
00:05:20,660 --> 00:05:23,346
Of course it is. Why wouldn't it be?
127
00:05:23,371 --> 00:05:25,986
I mean, Goldie said they're legit.
128
00:05:27,298 --> 00:05:29,581
Only one way to find out.
129
00:05:42,588 --> 00:05:44,688
[speaking Korean]
130
00:05:49,155 --> 00:05:51,124
[speaking Korean]
131
00:05:51,157 --> 00:05:54,261
[both arguing in Korean]
132
00:06:08,374 --> 00:06:10,167
- Problem?
- No problem.
133
00:06:10,192 --> 00:06:13,312
We're just discussing how
to handle your situation.
134
00:06:13,345 --> 00:06:15,948
That's okay. My way is best way.
135
00:06:16,282 --> 00:06:18,285
But you can abort it, right?
136
00:06:18,317 --> 00:06:20,486
This is exorcism.
137
00:06:20,520 --> 00:06:22,456
That thing is not human.
138
00:06:22,489 --> 00:06:24,124
The longer it's inside you,
139
00:06:24,157 --> 00:06:25,826
the more tangled it
gets with your essence
140
00:06:25,859 --> 00:06:27,561
and the harder it is for me to help you,
141
00:06:27,593 --> 00:06:29,236
you understand?
142
00:06:30,429 --> 00:06:31,582
Okay.
143
00:06:31,607 --> 00:06:33,674
Then I exorcise the trickster for you.
144
00:06:37,836 --> 00:06:39,305
[machine whirs]
145
00:06:39,338 --> 00:06:41,807
After you pay. Thank you.
146
00:06:43,524 --> 00:06:45,161
$1 million?
147
00:06:45,186 --> 00:06:46,879
In gold.
148
00:06:46,912 --> 00:06:49,348
Paper money is for
drug dealers and idiots.
149
00:06:49,381 --> 00:06:50,716
Look, Goldie will tell
you I'm good for it.
150
00:06:50,749 --> 00:06:52,552
Can you just do it now
and we'll pay you later?
151
00:06:52,585 --> 00:06:54,855
Bars. Two big bars.
152
00:06:54,888 --> 00:06:56,479
Maybe 60 pounds.
153
00:06:56,504 --> 00:06:57,812
That's all.
154
00:07:01,860 --> 00:07:03,762
- [chuckles]
- What?
155
00:07:03,965 --> 00:07:05,599
No, I'm just... I'm trying to remember
156
00:07:05,631 --> 00:07:07,333
the last time not having enough money
157
00:07:07,367 --> 00:07:09,035
was one of my biggest problems.
158
00:07:09,060 --> 00:07:12,077
Okay, well, cash won't cut it, so, what,
159
00:07:12,264 --> 00:07:13,706
pawnshops?
160
00:07:13,874 --> 00:07:17,143
A million dollars in
chains and earrings?
161
00:07:17,177 --> 00:07:19,983
I mean, that would
take so many pawnshops.
162
00:07:20,219 --> 00:07:22,413
We might as well rob a bank.
163
00:07:23,996 --> 00:07:26,132
Well, we are Magicians.
164
00:07:27,453 --> 00:07:29,690
Why don't we just rob a bank?
165
00:07:31,334 --> 00:07:34,134
[mystical music]
166
00:07:34,159 --> 00:07:37,063
♪ ♪
167
00:07:37,088 --> 00:07:40,751
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
168
00:07:43,369 --> 00:07:46,094
So there's really no way to just...
169
00:07:47,071 --> 00:07:49,242
take it all back?
170
00:07:49,275 --> 00:07:52,379
Your Majesty, one
cannot simply take back
171
00:07:52,404 --> 00:07:54,469
- a declaration of war.
- Good.
172
00:07:54,494 --> 00:07:56,368
Because I don't.
173
00:07:56,648 --> 00:07:59,251
There are Lorian troops
marching to the border.
174
00:07:59,285 --> 00:08:00,487
They're days away.
175
00:08:00,520 --> 00:08:02,689
We believe they intend
to penetrate Fillory
176
00:08:02,722 --> 00:08:04,658
by way of the Grudge Gap.
177
00:08:04,691 --> 00:08:06,826
And, of course, our
preparation is affected
178
00:08:06,859 --> 00:08:10,797
by the continued...
unsteadiness of the Wellspring.
179
00:08:10,829 --> 00:08:12,963
Okay, well, we've got
literally every engineer
180
00:08:12,988 --> 00:08:15,968
in the kingdom working to
de-shit-inate the Wellspring.
181
00:08:16,001 --> 00:08:18,704
Gonna invent the
guillotine in a hot second
182
00:08:18,737 --> 00:08:20,343
if they don't get their shit together.
183
00:08:20,368 --> 00:08:22,103
Everyone is doing their best, my queen.
184
00:08:22,128 --> 00:08:25,520
We expect to clear said water shortly.
185
00:08:25,545 --> 00:08:27,554
We're excessively optimistic.
186
00:08:27,579 --> 00:08:28,957
Spare no expense.
187
00:08:28,982 --> 00:08:30,617
Which brings me to my point.
188
00:08:30,650 --> 00:08:33,547
Fixing the Wellspring is expensive.
189
00:08:33,685 --> 00:08:35,287
War is expensive.
190
00:08:35,320 --> 00:08:38,656
And at this time, we do not
have the funds necessary...
191
00:08:38,681 --> 00:08:40,149
We're broke?
192
00:08:53,805 --> 00:08:55,702
It's magic residue.
193
00:08:55,974 --> 00:08:59,378
Probably from a ward around
the bank's underground vault.
194
00:08:59,411 --> 00:09:01,256
It's a regular bank.
195
00:09:01,647 --> 00:09:04,250
Regular banks have magical wards?
196
00:09:04,284 --> 00:09:07,084
Ones connected to the
Federal Reserve do, yeah.
197
00:09:07,109 --> 00:09:09,943
Okay, so how do we get past it?
198
00:09:10,756 --> 00:09:12,428
[Haxenpaxen groans]
199
00:09:12,453 --> 00:09:15,089
- Shit, it's...
- The Haxenpaxen.
200
00:09:16,890 --> 00:09:19,827
[groaning continues]
201
00:09:21,034 --> 00:09:23,003
Hey, we can't just let it out.
202
00:09:23,035 --> 00:09:24,737
If... [grunting]
203
00:09:26,872 --> 00:09:28,910
[screaming]
204
00:09:28,935 --> 00:09:30,703
[coughing]
205
00:09:30,728 --> 00:09:32,229
[gasping]
206
00:09:32,254 --> 00:09:34,290
[animalistic growling]
207
00:09:49,661 --> 00:09:50,920
[neck snaps]
208
00:09:56,868 --> 00:09:58,351
[moaning]
209
00:09:58,376 --> 00:09:59,772
What the fuck?
210
00:09:59,805 --> 00:10:02,797
[moaning]
211
00:10:04,076 --> 00:10:07,313
Oh, my God. What the hell? A spoon?
212
00:10:08,481 --> 00:10:09,849
I think it's dead.
213
00:10:09,881 --> 00:10:12,546
What the hell was it
besides huge and invisible?
214
00:10:13,419 --> 00:10:15,922
Fuck. We have to stop the bleeding.
215
00:10:15,954 --> 00:10:17,976
[moaning softens]
216
00:10:27,293 --> 00:10:29,013
We should bury it properly.
217
00:10:29,038 --> 00:10:31,670
Okay, but, Jules, we got to move, okay?
218
00:10:31,703 --> 00:10:34,074
We really need to get somewhere safe.
219
00:10:34,107 --> 00:10:35,991
Okay, like?
220
00:10:37,109 --> 00:10:39,397
You're not gonna like it.
221
00:10:55,022 --> 00:10:56,790
Have you seen the "Twilight" movies?
222
00:10:56,824 --> 00:10:58,928
Specifically the last one?
223
00:10:59,392 --> 00:11:00,460
No.
224
00:11:00,493 --> 00:11:03,342
Huh. That's probably for the best.
225
00:11:04,330 --> 00:11:07,867
Your problems extend beyond your uterus.
226
00:11:07,901 --> 00:11:11,333
The fetus' élan vital is...
227
00:11:11,358 --> 00:11:14,473
entangled with your soul.
228
00:11:14,775 --> 00:11:16,010
I mean, I have read about this,
229
00:11:16,042 --> 00:11:18,278
but I've... I've never
seen it in person.
230
00:11:18,311 --> 00:11:20,013
You will need to find a Mudang.
231
00:11:20,046 --> 00:11:21,815
It's their area.
232
00:11:21,848 --> 00:11:24,884
Yeah, we did. She was expensive.
233
00:11:24,917 --> 00:11:26,453
Yeah, tell me about it.
234
00:11:26,487 --> 00:11:29,170
I've been trying to get
one on staff for years.
235
00:11:30,184 --> 00:11:31,810
[clears throat]
236
00:11:38,998 --> 00:11:40,195
[gasps]
237
00:11:40,220 --> 00:11:42,460
That poor girl is fucked.
238
00:11:43,331 --> 00:11:45,269
And you are suggesting?
239
00:11:46,228 --> 00:11:47,708
Let her stay.
240
00:11:47,741 --> 00:11:49,310
I know that you expelled Kady
241
00:11:49,343 --> 00:11:51,746
and that you are not generally
keen on granting asylum,
242
00:11:51,779 --> 00:11:53,314
especially to hedges.
243
00:11:53,354 --> 00:11:57,859
Yes, well, this is a special case.
244
00:11:57,885 --> 00:12:00,439
Julia and I have a past.
245
00:12:00,787 --> 00:12:04,324
Handle it however you
want, but for the record,
246
00:12:04,358 --> 00:12:06,661
that girl will be safer at Brakebills.
247
00:12:06,694 --> 00:12:08,342
Mm.
248
00:12:12,031 --> 00:12:14,734
[birds chirping]
249
00:12:15,701 --> 00:12:18,834
"How to transfer the
energy from one being
250
00:12:18,859 --> 00:12:22,197
"and transform it."
251
00:12:27,426 --> 00:12:29,329
[door creaking]
252
00:12:38,516 --> 00:12:41,387
Hey, what... what are
you two doing here?
253
00:12:44,430 --> 00:12:45,716
What?
254
00:12:47,961 --> 00:12:49,917
[soft knock at door]
255
00:12:54,330 --> 00:12:56,807
What's this bitch doing in my room?
256
00:12:57,042 --> 00:12:58,534
I know.
257
00:12:58,559 --> 00:13:00,534
This was her room, right?
258
00:13:02,616 --> 00:13:04,209
I guess they haven't
moved her stuff yet,
259
00:13:04,234 --> 00:13:07,171
but Fogg said space was limited, so...
260
00:13:09,053 --> 00:13:10,520
I talked to Kady.
261
00:13:10,545 --> 00:13:12,482
What, no respect for the dead, Q?
262
00:13:12,626 --> 00:13:15,159
You're just gonna let her sit on my bed?
263
00:13:15,963 --> 00:13:18,253
Jules, I don't know what to say.
264
00:13:18,278 --> 00:13:19,932
Say what you're thinking.
265
00:13:19,967 --> 00:13:21,702
That I'm cursed.
266
00:13:21,727 --> 00:13:23,796
Must've been a serial
killer in a past life.
267
00:13:23,837 --> 00:13:25,606
Yeah, raise your hand
if she's the reason
268
00:13:25,638 --> 00:13:27,841
that you fucking exploded in this life.
269
00:13:27,875 --> 00:13:29,745
I'm sorry for everything
that's happened.
270
00:13:29,770 --> 00:13:30,878
Yeah, speak for yourself.
271
00:13:30,903 --> 00:13:32,191
For everything that
you're going through.
272
00:13:32,216 --> 00:13:34,003
Mm, now you're just lying to her, Q.
273
00:13:34,028 --> 00:13:36,088
I'm sorry. I'm just having a hard time.
274
00:13:36,113 --> 00:13:39,784
- Yeah, because you blame her.
- I'm not blaming you for Alice.
275
00:13:41,021 --> 00:13:42,425
If I'm being honest.
276
00:13:42,450 --> 00:13:44,527
No, if I make you feel
so shitty, just go.
277
00:13:44,552 --> 00:13:46,072
- No.
- Why?
278
00:13:46,097 --> 00:13:47,949
I'm the reason. If
I'm the reason, then...
279
00:13:47,974 --> 00:13:49,563
'Cause that doesn't feel right either.
280
00:13:49,595 --> 00:13:51,765
I don't know what's right.
281
00:13:53,099 --> 00:13:56,241
My best friend in the
world does crazy shit
282
00:13:56,266 --> 00:13:57,972
and doesn't trust me
and doesn't listen to me.
283
00:13:58,005 --> 00:13:59,740
It is not that simple, and you know it.
284
00:13:59,772 --> 00:14:02,675
I don't... What am I supposed to do?
285
00:14:02,709 --> 00:14:05,612
You guys are both so goddamn maudlin.
286
00:14:18,025 --> 00:14:21,174
I promised you, in Fillory,
287
00:14:21,895 --> 00:14:24,899
when you told me about Reynard,
that I would help you somehow,
288
00:14:24,931 --> 00:14:27,346
and that is not a promise
289
00:14:27,371 --> 00:14:30,428
that I intend on breaking.
290
00:14:35,552 --> 00:14:37,821
So if there's anything that I can do...
291
00:14:37,846 --> 00:14:39,581
Actually, there is.
292
00:14:41,180 --> 00:14:43,202
Help us rob a bank.
293
00:14:43,486 --> 00:14:45,281
Oh, my God, yes.
294
00:14:47,360 --> 00:14:49,163
You say yes.
295
00:14:51,657 --> 00:14:53,127
It's for Professor Mayakovsky!
296
00:14:53,160 --> 00:14:56,163
It was destroyed by other books.
297
00:14:56,195 --> 00:14:57,897
"Future Movements of Magic"
298
00:14:57,930 --> 00:14:59,499
was written by a Polish scientist
299
00:14:59,532 --> 00:15:01,067
who happened to be a...
300
00:15:01,101 --> 00:15:02,405
What?
301
00:15:02,430 --> 00:15:03,904
Jew.
302
00:15:03,936 --> 00:15:06,473
So the eugenics books came for it.
303
00:15:06,507 --> 00:15:07,775
I'm really sorry.
304
00:15:07,808 --> 00:15:09,485
They've been put in
the restricted section
305
00:15:09,510 --> 00:15:11,485
with the other anti-Semitic texts.
306
00:15:11,510 --> 00:15:12,806
[sighs]
307
00:15:20,849 --> 00:15:22,287
Hey.
308
00:15:25,230 --> 00:15:26,888
I'm...
309
00:15:29,029 --> 00:15:30,860
Long story.
310
00:15:33,495 --> 00:15:35,329
Anyway...
311
00:15:37,304 --> 00:15:40,641
[soft dramatic music]
312
00:15:40,674 --> 00:15:43,682
♪ ♪
313
00:16:18,984 --> 00:16:21,954
[slow pop music playing
faintly on radio]
314
00:16:21,979 --> 00:16:24,301
[sighs]
315
00:16:26,973 --> 00:16:29,142
There's our little king.
316
00:16:30,707 --> 00:16:33,928
So how have you been since, um...
317
00:16:33,953 --> 00:16:36,456
Uh, I'm managing.
318
00:16:37,698 --> 00:16:38,866
Um, how are things with you guys?
319
00:16:38,899 --> 00:16:41,927
Glad you asked. We're at war.
320
00:16:41,952 --> 00:16:46,106
Also, Fillory is seriously,
dangerously stone-cold broke.
321
00:16:46,138 --> 00:16:47,907
Wait, how is that even possible?
322
00:16:47,940 --> 00:16:49,742
The Nugget Beetles of the Outer Islands,
323
00:16:49,776 --> 00:16:51,277
they literally shit precious stones.
324
00:16:51,310 --> 00:16:53,046
Going extinct, apparently.
325
00:16:53,079 --> 00:16:55,782
Ember shitting in the
power grid really screwed us
326
00:16:55,815 --> 00:16:57,317
in a cornucopia of ways.
327
00:16:57,351 --> 00:17:00,621
And before you ask, yes,
every alchemist in history
328
00:17:00,654 --> 00:17:03,538
is a lying, cheating illusionist.
329
00:17:03,563 --> 00:17:05,625
They turn lead into gold.
It turns right back in a day.
330
00:17:05,659 --> 00:17:08,062
So we are boned.
331
00:17:09,795 --> 00:17:12,667
How would you guys feel
about robbing a bank?
332
00:17:14,221 --> 00:17:15,856
[laughs]
333
00:17:16,335 --> 00:17:17,956
Whew.
334
00:17:19,844 --> 00:17:21,363
So...
335
00:17:22,709 --> 00:17:24,605
what are you really up to?
336
00:17:25,812 --> 00:17:27,782
[groans]
337
00:17:30,744 --> 00:17:32,246
We need to rob a bank.
338
00:17:32,271 --> 00:17:34,404
[mischievous music]
339
00:17:34,429 --> 00:17:37,366
A bank heist. Wow.
340
00:17:37,391 --> 00:17:39,860
Hmm, I think the time
we've invested in him
341
00:17:39,892 --> 00:17:41,194
may actually pay off.
342
00:17:41,228 --> 00:17:42,329
Mm-hmm.
343
00:17:42,362 --> 00:17:45,273
Okay, first, there's
something I have to tell you.
344
00:17:45,298 --> 00:17:47,934
You're not gonna like
it, but hear me out.
345
00:17:47,968 --> 00:17:50,938
For Julia? The psychopath?
346
00:17:51,008 --> 00:17:53,527
The victim of a fucking rape
347
00:17:53,552 --> 00:17:56,138
by a trickster god.
348
00:17:58,045 --> 00:18:01,104
Look, I got to do this, okay? I owe her.
349
00:18:05,208 --> 00:18:06,343
So?
350
00:18:06,368 --> 00:18:10,227
You gonna ask the traveler you
just fucked the shit out of to help?
351
00:18:10,891 --> 00:18:13,727
I mean, no, I didn't really
feel like I had the right.
352
00:18:13,759 --> 00:18:15,360
That's noble.
353
00:18:16,263 --> 00:18:17,923
But ask.
354
00:18:18,931 --> 00:18:22,275
Not gonna lie, I always
wanted to rob a bank.
355
00:18:22,300 --> 00:18:24,751
♪ ♪
356
00:18:31,414 --> 00:18:34,584
To our little thievery corporation.
357
00:18:37,784 --> 00:18:39,456
PS, we still hate you.
358
00:18:39,511 --> 00:18:40,920
But it's the 21st century.
359
00:18:40,953 --> 00:18:42,288
Shouldn't be this hard for a girl
360
00:18:42,322 --> 00:18:44,123
to get an evil demigod abortion.
361
00:18:44,157 --> 00:18:45,612
And we're emotionally advanced.
362
00:18:45,637 --> 00:18:48,534
We can hold resentment and sympathy
for a person at the same time.
363
00:18:48,559 --> 00:18:50,381
And Fillory's broke. We need gold.
364
00:18:50,406 --> 00:18:53,266
So lucky you.
365
00:18:53,299 --> 00:18:54,626
Thank you.
366
00:18:54,651 --> 00:18:56,705
Okay, uh...
367
00:18:57,437 --> 00:18:59,740
so if this heist is happening,
368
00:18:59,773 --> 00:19:01,975
any ideas as to how?
369
00:19:02,591 --> 00:19:04,027
Well, we cased the bank.
370
00:19:04,052 --> 00:19:06,685
There was a pretty gnarly
ward around the vault.
371
00:19:06,710 --> 00:19:09,146
Who here's actually robbed a bank?
372
00:19:10,816 --> 00:19:12,365
When was this?
373
00:19:12,390 --> 00:19:14,105
Senior year of high school.
374
00:19:15,421 --> 00:19:17,223
I had some issues.
375
00:19:17,257 --> 00:19:19,660
Okay, listen up,
376
00:19:19,685 --> 00:19:22,495
'cause I'm only gonna go
through this shit once.
377
00:19:22,520 --> 00:19:24,163
Any bank worth robbing
378
00:19:24,197 --> 00:19:27,072
uses one of a handful
of security systems.
379
00:19:27,097 --> 00:19:29,036
All the usual bells and whistles.
380
00:19:29,068 --> 00:19:31,158
But what most idiots don't know
381
00:19:31,183 --> 00:19:34,173
is, those companies are
all owned by Magicians.
382
00:19:34,207 --> 00:19:36,176
Wait, so the people that work there...
383
00:19:36,209 --> 00:19:39,351
Clueless. Tellers,
managers, security guards.
384
00:19:39,376 --> 00:19:40,523
They're all Muggles.
385
00:19:40,548 --> 00:19:43,516
They have no idea the
vault has a secret feature.
386
00:19:43,549 --> 00:19:44,951
Serious wards.
387
00:19:44,985 --> 00:19:48,338
Designed specifically
to keep out Magicians.
388
00:19:49,022 --> 00:19:50,720
Now, in the case of our target,
389
00:19:50,745 --> 00:19:53,721
their fingerprints
control the alarm systems.
390
00:19:54,815 --> 00:19:56,196
It takes two managers
391
00:19:56,228 --> 00:19:58,784
scanning their prints simultaneously
392
00:19:58,809 --> 00:19:59,900
to do this.
393
00:19:59,932 --> 00:20:02,436
Once both the alarms
and the wards go down,
394
00:20:02,468 --> 00:20:05,072
you've got ten minutes
to get downstairs,
395
00:20:05,104 --> 00:20:06,610
past the armed guards,
396
00:20:06,635 --> 00:20:09,483
and enter in the
correct ten-digit combo.
397
00:20:09,508 --> 00:20:11,345
If you screw up the combination
398
00:20:11,378 --> 00:20:13,380
or you take longer than ten minutes,
399
00:20:13,412 --> 00:20:14,563
you're fucked.
400
00:20:14,588 --> 00:20:17,951
Now, basic bitches trip all
the standard alarm systems,
401
00:20:17,984 --> 00:20:19,353
but Magicians?
402
00:20:19,385 --> 00:20:23,556
We also trip the magic
wards, which means...
403
00:20:23,581 --> 00:20:25,209
battle Magicians.
404
00:20:25,234 --> 00:20:29,037
Full-time security employees
on the DL, with benefits.
405
00:20:29,062 --> 00:20:31,064
You see one, run.
406
00:20:31,096 --> 00:20:33,901
They only ask questions post-mortem.
407
00:20:33,933 --> 00:20:35,968
But our ace is you.
408
00:20:36,001 --> 00:20:39,038
Once we nab prints and drop the wards,
409
00:20:39,072 --> 00:20:40,407
you travel straight in.
410
00:20:40,439 --> 00:20:42,809
You really don't think a
bank vault, of all places,
411
00:20:42,843 --> 00:20:44,478
has anti-traveler protection?
412
00:20:44,510 --> 00:20:45,845
Oh, they do.
413
00:20:45,879 --> 00:20:47,159
The entire floor of the vault
414
00:20:47,184 --> 00:20:49,249
is one big anti-traveling sigil.
415
00:20:49,282 --> 00:20:52,119
You get locked in till
you run out of air.
416
00:20:52,151 --> 00:20:55,255
Yeah. Pass. I like air.
417
00:20:55,287 --> 00:20:57,024
Relax, dummy.
418
00:20:57,056 --> 00:20:59,433
You only get stuck if you hit the floor.
419
00:20:59,458 --> 00:21:01,394
Oh, so it's like "Mission: Impossible."
420
00:21:01,428 --> 00:21:04,131
That movie was stupidly unrealistic.
421
00:21:04,163 --> 00:21:06,532
It's so much easier to just levitate.
422
00:21:06,565 --> 00:21:08,398
Yeah, I don't know how,
423
00:21:08,423 --> 00:21:10,156
and in case you guys have all forgotten,
424
00:21:10,181 --> 00:21:11,470
I can't do magic.
425
00:21:11,504 --> 00:21:14,141
Oh, that's fine. This is
gonna get done to you.
426
00:21:14,173 --> 00:21:15,812
It's a little thingy
427
00:21:15,837 --> 00:21:17,544
any Physical Kid can
make in their sleep.
428
00:21:17,576 --> 00:21:19,345
Gravity belt. Exactly.
429
00:21:19,379 --> 00:21:22,616
Once we drop the wards, float Penny,
430
00:21:22,649 --> 00:21:26,896
he zips in, he zips out... payday.
431
00:21:26,929 --> 00:21:28,334
[animalistic growling]
432
00:21:28,359 --> 00:21:29,923
Julia, run!
433
00:21:30,013 --> 00:21:31,749
It's there. You just don't see it. Go!
434
00:21:31,774 --> 00:21:33,593
- I thought it was dead.
- I guess it's got friends.
435
00:21:33,626 --> 00:21:35,428
- Kady, come on.
- No, you go. I'll catch up.
436
00:21:35,461 --> 00:21:36,989
- Kady!
- No! I need to kill it.
437
00:21:37,014 --> 00:21:38,208
- I'll be fine.
- Why?
438
00:21:38,239 --> 00:21:40,466
- I need its spoon.
- Spoon?
439
00:21:40,491 --> 00:21:43,861
[growling continues]
440
00:21:49,575 --> 00:21:51,411
[indistinct chatter]
441
00:21:53,637 --> 00:21:55,215
This is yours, isn't it?
442
00:21:55,247 --> 00:21:57,634
You sent those things
after Julia, didn't you?
443
00:21:57,659 --> 00:21:59,489
[speaking Korean]
444
00:22:01,921 --> 00:22:03,825
See, this is what happen
when you don't pay.
445
00:22:03,850 --> 00:22:04,989
Jehn-jang.
446
00:22:05,014 --> 00:22:07,561
- Lady, use your words.
- Dak-chuh!
447
00:22:07,593 --> 00:22:09,349
This is for dokkaebi.
448
00:22:09,496 --> 00:22:11,465
How you say... goblin.
449
00:22:11,497 --> 00:22:12,665
Invisible, right?
450
00:22:12,699 --> 00:22:14,263
- Yeah.
- Right.
451
00:22:14,288 --> 00:22:15,823
This is very old magic.
452
00:22:15,848 --> 00:22:18,184
You bring to life using
old, abandoned things,
453
00:22:18,209 --> 00:22:20,211
like this wooden spoon...
454
00:22:20,407 --> 00:22:21,864
and menstrual blood.
455
00:22:21,931 --> 00:22:23,661
Probably Moon's.
456
00:22:25,442 --> 00:22:27,013
These creatures are mercenaries.
457
00:22:27,046 --> 00:22:28,314
They won't stop.
458
00:22:28,347 --> 00:22:31,684
You kill one, another
one grows in its place.
459
00:22:31,718 --> 00:22:33,085
Very fucked up.
460
00:22:33,119 --> 00:22:34,655
Why the hell would she do that?
461
00:22:34,688 --> 00:22:36,055
To kill your friend.
462
00:22:36,089 --> 00:22:37,691
I told Moon to relax,
463
00:22:37,724 --> 00:22:39,192
but she's all, "Baby's too evil.
464
00:22:39,225 --> 00:22:41,215
"It might hurt more people."
465
00:22:41,240 --> 00:22:42,541
She wants to play it safe
466
00:22:42,566 --> 00:22:44,568
and kill both spawn and mom together.
467
00:22:44,663 --> 00:22:46,165
She's so stupid.
468
00:22:46,199 --> 00:22:48,401
You won't pay if your friend is dead.
469
00:22:48,434 --> 00:22:51,048
Listen, we are trying to
get you the money, okay?
470
00:22:51,073 --> 00:22:53,114
If you want to get paid so fucking bad,
471
00:22:53,139 --> 00:22:54,574
tell her to call it off.
472
00:22:54,606 --> 00:22:57,406
Can't. She has a hundred spoons.
473
00:22:57,431 --> 00:23:00,346
Dokkaebi will not stop
until trickster baby is dead,
474
00:23:00,380 --> 00:23:02,149
so you got two options.
475
00:23:02,181 --> 00:23:04,183
I can exorcise for you,
476
00:23:04,217 --> 00:23:06,904
or monster rips your
friend's head off her neck.
477
00:23:06,929 --> 00:23:08,957
So hurry up with my gold.
478
00:23:18,430 --> 00:23:20,034
[knock at door]
479
00:23:21,668 --> 00:23:23,240
Hey.
480
00:23:24,339 --> 00:23:25,741
What's that?
481
00:23:25,766 --> 00:23:27,000
You remember that one time
482
00:23:27,025 --> 00:23:29,017
Richard and the Free
Traders rewound time?
483
00:23:29,042 --> 00:23:31,044
- Déjà pizza?
- Yeah.
484
00:23:31,076 --> 00:23:33,126
I think this is how they did it.
485
00:23:34,447 --> 00:23:36,550
That was heavy cooperative magic.
486
00:23:36,575 --> 00:23:39,478
Yeah, well, there are
notes for version 2.0 here.
487
00:23:39,518 --> 00:23:42,122
I mean, it's more
efficient. Takes less juice.
488
00:23:42,154 --> 00:23:44,056
Either one of us could run it.
489
00:23:44,090 --> 00:23:45,754
Let's see.
490
00:23:50,130 --> 00:23:52,032
"The Quarterback"?
491
00:23:52,064 --> 00:23:53,734
Goes back 15 seconds.
492
00:23:53,766 --> 00:23:56,376
Get it? Quarter of a minute?
493
00:23:57,103 --> 00:23:59,759
Yeah, Richard did like his dad jokes.
494
00:24:00,989 --> 00:24:03,351
Anyway, I thought it could be useful,
495
00:24:03,376 --> 00:24:05,112
but at this rate,
496
00:24:05,144 --> 00:24:07,213
I won't actually get
it to work for weeks.
497
00:24:07,247 --> 00:24:09,248
And I guess I'd be weighed
down lugging it anyway.
498
00:24:09,282 --> 00:24:12,218
It's got a pretty small
radius of influence.
499
00:24:12,251 --> 00:24:14,842
Julia, you can't come.
500
00:24:15,522 --> 00:24:17,006
What?
501
00:24:17,390 --> 00:24:19,159
Those invisible blood-goblin things,
502
00:24:19,191 --> 00:24:20,684
they won't stop coming.
503
00:24:20,709 --> 00:24:23,497
I mean, not until your problem's dead,
504
00:24:23,951 --> 00:24:26,920
meaning you are.
505
00:24:26,945 --> 00:24:29,102
If you step out from
under these wards...
506
00:24:29,134 --> 00:24:31,276
It'll find me and all of you.
507
00:24:32,511 --> 00:24:35,108
So I'm supposed to, what, just
wait here, fingers crossed,
508
00:24:35,141 --> 00:24:37,110
while everyone who blames
me for Alice's death
509
00:24:37,142 --> 00:24:38,245
risks their life?
510
00:24:38,277 --> 00:24:39,909
I mean, how does that even make sense?
511
00:24:39,934 --> 00:24:42,805
Just 'cause you can't come
doesn't mean you can't be there.
512
00:24:44,683 --> 00:24:47,520
You can listen in and watch.
513
00:24:51,636 --> 00:24:53,093
All right, but if anything goes wrong...
514
00:24:53,125 --> 00:24:55,339
Nothing will. Okay?
515
00:25:02,227 --> 00:25:05,549
[stealthy music]
516
00:25:06,807 --> 00:25:10,096
Librarian, Neck Beard,
and White Privilege.
517
00:25:10,276 --> 00:25:13,479
They're the managers. We
need two of their prints.
518
00:25:13,513 --> 00:25:17,791
The good news is, they all go
to the same lame bar after work.
519
00:25:18,418 --> 00:25:21,901
I'll take White Privilege.
Kady, you take Neck Beard.
520
00:25:22,307 --> 00:25:25,424
Oh, nut up. It's just a finger.
521
00:25:25,458 --> 00:25:29,228
Walk up to him, grab his hand,
and say, "Can I borrow this?"
522
00:25:29,262 --> 00:25:31,103
Dip his stupid finger in his drink
523
00:25:31,128 --> 00:25:33,237
to sanitize it, and...
524
00:25:34,334 --> 00:25:37,403
pop it in your mouth, walk away,
525
00:25:37,437 --> 00:25:40,354
yet stay emblazoned on
his heart for a lifetime.
526
00:25:40,379 --> 00:25:42,338
Done and done.
527
00:25:43,244 --> 00:25:44,251
Fine.
528
00:25:44,276 --> 00:25:45,471
Why does it got to be Kady?
529
00:25:45,496 --> 00:25:47,280
It could be Penny or Eliot.
530
00:25:47,313 --> 00:25:48,994
- Or you.
- Yeah.
531
00:25:49,330 --> 00:25:51,183
Sounded like volunteering.
532
00:25:51,217 --> 00:25:53,610
- Okay, fine, I'll take the librarian.
- Ha-ha.
533
00:25:53,635 --> 00:25:55,722
Great. Quentin will go in my place.
534
00:25:55,755 --> 00:25:57,383
Thanks, Q.
535
00:26:01,079 --> 00:26:04,131
[soft rock music playing
faintly on radio]
536
00:26:04,163 --> 00:26:07,633
♪ ♪
537
00:26:08,006 --> 00:26:12,283
So he really just stuck
that in your mouth?
538
00:26:12,308 --> 00:26:13,521
Yup.
539
00:26:14,461 --> 00:26:16,651
That is how the spell works.
540
00:26:16,676 --> 00:26:18,388
Damn.
541
00:26:21,280 --> 00:26:24,817
Unexpectedly, I'm somehow
turned on right now.
542
00:26:24,851 --> 00:26:26,714
Oh, really?
543
00:26:27,253 --> 00:26:29,332
- Look at this idiot.
- Ugh.
544
00:26:30,256 --> 00:26:31,848
Took you long enough.
545
00:26:33,117 --> 00:26:35,120
So show us the goods.
546
00:26:38,198 --> 00:26:39,498
[laughing] Oh, God.
547
00:26:39,532 --> 00:26:41,368
- [laughs]
- Oh, that's bad.
548
00:26:41,401 --> 00:26:43,603
How'd you get it in your mouth?
549
00:26:45,237 --> 00:26:47,728
Oh, it wasn't with your mouth, was it?
550
00:26:47,791 --> 00:26:49,026
- Wh...
- Oh!
551
00:26:49,051 --> 00:26:51,470
- Oh, shit!
- Mm-mm.
552
00:26:51,843 --> 00:26:54,080
She went Digital Underground?
553
00:26:54,105 --> 00:26:56,275
- Oh, God.
- Whoo!
554
00:26:56,481 --> 00:26:58,102
What else do we have to do?
555
00:26:58,127 --> 00:26:59,718
With these, we're golden.
556
00:26:59,751 --> 00:27:02,956
Margo and Eliot grabbed everything
else we need for the morning.
557
00:27:02,988 --> 00:27:05,324
So go rest up, Goldwater.
558
00:27:05,387 --> 00:27:07,119
You've earned it.
559
00:27:15,968 --> 00:27:17,304
All right.
560
00:27:17,336 --> 00:27:19,705
Stick to the plan precisely,
561
00:27:19,738 --> 00:27:21,507
and we should be golden.
562
00:27:21,541 --> 00:27:22,809
I'll be right here waiting,
563
00:27:22,842 --> 00:27:23,944
engines running.
564
00:27:23,977 --> 00:27:25,445
Of course you will.
565
00:27:25,478 --> 00:27:26,845
The brains of the operation
566
00:27:26,879 --> 00:27:28,346
drives the getaway.
567
00:27:28,371 --> 00:27:30,838
- Everyone knows that.
- Of course.
568
00:27:31,584 --> 00:27:34,986
Okay, bitches. Let's do this.
569
00:27:38,324 --> 00:27:41,460
[dramatic instrumental music]
570
00:27:41,494 --> 00:27:45,266
♪ ♪
571
00:27:47,048 --> 00:27:49,507
- Thanks, Jimmy.
- Yeah.
572
00:27:50,036 --> 00:27:51,304
[clears throat]
573
00:27:51,336 --> 00:27:54,444
♪ ♪
574
00:28:07,676 --> 00:28:08,826
[bee buzzing]
575
00:28:08,851 --> 00:28:10,162
Ah!
576
00:28:14,861 --> 00:28:18,232
[people yelling]
577
00:28:24,353 --> 00:28:26,456
[Skrillex and Damian
Marley's "Make It Bun Dem"]
578
00:28:27,154 --> 00:28:28,803
[bees buzzing]
579
00:28:28,843 --> 00:28:30,126
Good luck.
580
00:28:30,637 --> 00:28:32,810
♪ We mash up the place,
turn up the bass ♪
581
00:28:32,835 --> 00:28:34,923
♪ And make them all have fun ♪
582
00:28:34,948 --> 00:28:37,663
♪ We blaze the fire, make it bun dem ♪
583
00:28:37,688 --> 00:28:39,624
♪ We mash up the place,
turn up the bass ♪
584
00:28:39,649 --> 00:28:41,772
♪ And make some soundboy run ♪
585
00:28:41,797 --> 00:28:44,500
♪ And we will end your
week just like a Sunday ♪
586
00:28:44,525 --> 00:28:46,428
♪ We mash up the place,
turn up the bass ♪
587
00:28:46,453 --> 00:28:48,422
♪ And make them all have fun ♪
588
00:28:48,447 --> 00:28:51,382
♪ Skrillex blaze the
fire, make it bun dem ♪
589
00:28:51,407 --> 00:28:53,343
♪ We mash up the place,
turn up the bass ♪
590
00:28:53,368 --> 00:28:55,370
♪ And make some soundboy run ♪
591
00:28:55,395 --> 00:28:58,031
♪ And we will end your
week just like a Sunday ♪
592
00:28:58,056 --> 00:29:01,796
♪ ♪
593
00:29:04,658 --> 00:29:05,951
♪ Rude boy ♪
594
00:29:05,976 --> 00:29:09,050
♪ ♪
595
00:29:13,156 --> 00:29:15,792
All right. Let's set the clocks.
596
00:29:19,156 --> 00:29:20,724
[watches beep]
597
00:29:21,973 --> 00:29:23,185
Okay.
598
00:29:24,736 --> 00:29:26,739
Three, two, one.
599
00:29:26,771 --> 00:29:28,005
[scanner beeps]
600
00:29:28,039 --> 00:29:30,041
[door buzzes]
601
00:29:30,073 --> 00:29:32,877
Okay. Alarms and wards are down.
602
00:29:32,909 --> 00:29:35,379
It's up to Penny now.
603
00:29:36,647 --> 00:29:38,015
Let's go.
604
00:29:44,359 --> 00:29:46,328
[laughs]
605
00:29:46,791 --> 00:29:50,328
Wait. Oh, shit. Um...
606
00:29:52,596 --> 00:29:56,165
♪ ♪
607
00:29:56,190 --> 00:29:57,567
Ha-ha.
608
00:29:57,600 --> 00:29:58,902
♪ ♪
609
00:29:58,935 --> 00:30:00,038
♪ Rude boy ♪
610
00:30:00,070 --> 00:30:03,442
♪ ♪
611
00:30:04,466 --> 00:30:05,813
- Oh, shit.
- [music stops]
612
00:30:07,438 --> 00:30:09,494
♪ We mash up the place,
turn up the bass ♪
613
00:30:09,519 --> 00:30:11,354
♪ And make them all have fun ♪
614
00:30:11,379 --> 00:30:14,313
♪ We blaze the fire, make it bun dem ♪
615
00:30:14,417 --> 00:30:16,320
♪ We mash up the place,
turn up the bass ♪
616
00:30:16,354 --> 00:30:18,389
♪ And make some soundboy run ♪
617
00:30:18,422 --> 00:30:21,059
♪ And we will end your
week just like a Sunday ♪
618
00:30:21,084 --> 00:30:22,891
♪ We mash up the place,
turn up the bass ♪
619
00:30:22,916 --> 00:30:24,125
Shit!
620
00:30:25,359 --> 00:30:28,149
♪ Skrillex blaze the
fire, make it bun dem ♪
621
00:30:28,174 --> 00:30:30,001
♪ We mash up the place,
turn up the bass ♪
622
00:30:30,033 --> 00:30:31,835
♪ And make some soundboy run ♪
623
00:30:31,868 --> 00:30:34,805
♪ And we will end your
week just like a Sunday ♪
624
00:30:34,839 --> 00:30:38,378
♪ ♪
625
00:30:41,340 --> 00:30:42,680
♪ Rude boy ♪
626
00:30:42,713 --> 00:30:46,353
♪ ♪
627
00:30:47,926 --> 00:30:49,373
♪ Rude boy ♪
628
00:30:49,398 --> 00:30:50,457
[bars clink]
629
00:30:50,721 --> 00:30:54,493
♪ ♪
630
00:30:55,525 --> 00:30:57,173
♪ Pack up and run,
we'll pack up and run ♪
631
00:30:57,198 --> 00:30:59,372
♪ We'll pack up and run away, huh ♪
632
00:30:59,397 --> 00:31:00,999
[music stops]
633
00:31:01,866 --> 00:31:03,870
God damn it.
634
00:31:04,601 --> 00:31:06,292
Fuck.
635
00:31:06,754 --> 00:31:08,623
Fucking Physical Kids.
636
00:31:10,898 --> 00:31:13,484
Penny's only got one
minute. Where the hell is he?
637
00:31:14,477 --> 00:31:16,632
Cutting it a little
close, don't you think?
638
00:31:16,695 --> 00:31:18,014
So where's the booty?
639
00:31:18,048 --> 00:31:19,450
Eliot, who are you talking to?
640
00:31:19,483 --> 00:31:21,359
They can't see me. I'm
not technically here.
641
00:31:21,384 --> 00:31:22,753
I'm incepting your ass!
642
00:31:22,787 --> 00:31:24,822
Your head. Your dreams.
643
00:31:24,855 --> 00:31:26,924
You're still asleep
in Fillory, remember?
644
00:31:26,956 --> 00:31:28,725
That is overly complicated.
645
00:31:28,759 --> 00:31:31,224
You know what's not?
The sigil I just touched
646
00:31:31,249 --> 00:31:33,397
'cause someone messed
up the buoyancy math.
647
00:31:33,429 --> 00:31:35,032
Oh, that is not good.
648
00:31:35,064 --> 00:31:36,615
Eliot, what's going on?
649
00:31:36,640 --> 00:31:38,770
How do I put this? Penny fucked up.
650
00:31:38,802 --> 00:31:41,037
No, it's your stupid
device. I'm stuck now.
651
00:31:41,070 --> 00:31:42,906
Penny's incepting my... never mind.
652
00:31:42,939 --> 00:31:45,142
Just trust me, we have to
get him out of that vault now.
653
00:31:45,175 --> 00:31:46,275
[watches beep]
654
00:31:46,300 --> 00:31:49,020
Or, say, sometime in
the previous ten minutes.
655
00:31:49,045 --> 00:31:51,882
Fuck. Shit.
656
00:31:51,916 --> 00:31:53,618
Shit, let's go!
657
00:31:53,650 --> 00:31:55,820
Tell her I'm fine. I'm
just... I'm running out of air.
658
00:31:55,852 --> 00:31:57,289
Well, way to mix the message.
659
00:31:57,314 --> 00:32:00,090
[soft dramatic music]
660
00:32:01,224 --> 00:32:03,026
Hey, Margo, keep the engine running.
661
00:32:03,060 --> 00:32:04,162
I'll inform the bank manager
662
00:32:04,195 --> 00:32:06,242
the bees are resisting extermination
663
00:32:06,267 --> 00:32:08,131
and everyone needs to
stay clear a little longer.
664
00:32:08,165 --> 00:32:10,600
Let's go, kids. We're going back in.
665
00:32:10,634 --> 00:32:13,675
♪ ♪
666
00:32:23,505 --> 00:32:24,916
- [giggles]
- [clears throat]
667
00:32:24,948 --> 00:32:26,934
- Shh. Quiet.
- Stop it.
668
00:32:27,716 --> 00:32:29,284
You...
669
00:32:29,871 --> 00:32:32,434
- you are bad.
- No, you're bad.
670
00:32:38,067 --> 00:32:39,696
- Oh, shit.
- What?
671
00:32:39,730 --> 00:32:42,020
- Guards.
- What? I thought they evacuated.
672
00:32:42,045 --> 00:32:44,481
I got this. I brought
the perfect weapon.
673
00:32:44,506 --> 00:32:45,741
Wait, you're not gonna...
674
00:32:45,766 --> 00:32:47,679
Kill them? God, no.
675
00:32:47,704 --> 00:32:50,778
The Wrecking Ball is a weapon of peace.
676
00:32:51,008 --> 00:32:53,678
Trust me. I'm a genius.
677
00:32:55,245 --> 00:32:56,980
Read the book, and then
you watch the movie,
678
00:32:57,013 --> 00:32:58,215
and it's always just whiny.
679
00:32:58,249 --> 00:33:00,084
[both laugh]
680
00:33:00,117 --> 00:33:02,078
I'm totally disappointed in the book.
681
00:33:02,103 --> 00:33:03,428
Mind if I read you?
682
00:33:03,453 --> 00:33:04,852
[giggles] Stop it.
683
00:33:04,877 --> 00:33:05,978
Stop it!
684
00:33:06,003 --> 00:33:07,906
[both laugh]
685
00:33:09,993 --> 00:33:12,929
[2NE1's "I Am the Best"]
686
00:33:13,163 --> 00:33:15,166
♪ Naega jeil jal naga ♪
687
00:33:15,198 --> 00:33:17,100
♪ ♪
688
00:33:17,134 --> 00:33:19,002
♪ Naega jeil jal naga ♪
689
00:33:19,035 --> 00:33:20,837
♪ ♪
690
00:33:20,870 --> 00:33:22,839
♪ Naega jeil jal naga ♪
691
00:33:22,872 --> 00:33:24,608
♪ ♪
692
00:33:24,641 --> 00:33:26,276
♪ Naega jeil jal naga ♪
693
00:33:26,310 --> 00:33:28,279
♪ Je-je-jeil jal naga ♪
694
00:33:28,311 --> 00:33:32,082
♪ Beat, bam ratatata tatatatata ♪
695
00:33:32,116 --> 00:33:35,752
♪ Beat, bam ratatata tatatatata ♪
696
00:33:35,785 --> 00:33:39,623
♪ Beat, bam ratatata tatatatata ♪
697
00:33:39,656 --> 00:33:42,539
♪ Beat, bam ratatata tatatatata ♪
698
00:33:42,564 --> 00:33:44,102
[music stops]
699
00:33:44,727 --> 00:33:46,630
Whipped that up trying
to get anybody to dance
700
00:33:46,664 --> 00:33:49,634
at our cottage soirees,
but it came on a bit strong.
701
00:33:49,666 --> 00:33:50,968
Shit.
702
00:33:57,732 --> 00:33:59,440
There's no way we can pick this lock.
703
00:33:59,465 --> 00:34:01,012
Maybe we can brute-force it.
704
00:34:01,044 --> 00:34:05,015
Hold on. I think this door
is too thick, even for you.
705
00:34:05,049 --> 00:34:06,374
Okay, just so we're
all on the same page,
706
00:34:06,399 --> 00:34:07,999
we've got less than four minutes.
707
00:34:09,086 --> 00:34:11,850
Penny! We're getting you out!
708
00:34:11,970 --> 00:34:14,506
I don't even think Alice could
do this in under four minutes.
709
00:34:14,531 --> 00:34:16,834
Maybe not then, but
now I could do it in 15.
710
00:34:16,859 --> 00:34:18,162
Seconds.
711
00:34:18,195 --> 00:34:20,217
Oh, well. Rest in peace, Penny.
712
00:34:21,798 --> 00:34:23,647
Well, I guess I could help.
713
00:34:23,672 --> 00:34:25,178
For a price.
714
00:34:26,162 --> 00:34:27,602
I want to drive.
715
00:34:27,627 --> 00:34:29,814
For an hour a day, I
get control of your body.
716
00:34:29,839 --> 00:34:32,843
Okay, okay. Maybe we break
this up. We split up the work.
717
00:34:32,876 --> 00:34:34,211
I don't even know where to start.
718
00:34:34,243 --> 00:34:35,780
Well, we can't just stand here!
719
00:34:35,812 --> 00:34:36,948
I wouldn't hurt anyone.
720
00:34:36,981 --> 00:34:39,716
I just want to stretch the tiniest bit.
721
00:34:39,749 --> 00:34:40,954
Breathe.
722
00:34:41,143 --> 00:34:43,251
You set the terms. We could
even do a "word as bond"
723
00:34:43,276 --> 00:34:44,954
so that I can't break it.
724
00:34:44,979 --> 00:34:46,377
[sighs]
725
00:34:46,950 --> 00:34:49,519
Okay. 30 minutes. That's all you get.
726
00:34:49,544 --> 00:34:52,220
After we hash out the "word as bond."
727
00:34:52,744 --> 00:34:53,930
Great.
728
00:34:53,963 --> 00:34:55,298
You try anything crazy...
729
00:34:55,332 --> 00:34:57,001
Yeah, yeah, yeah. Box.
730
00:34:57,033 --> 00:34:58,269
Is it a deal?
731
00:34:58,301 --> 00:34:59,669
Fine, it's a deal.
732
00:34:59,702 --> 00:35:01,237
Are you talking to yourself?
733
00:35:01,927 --> 00:35:04,543
No. Yes. Uh...
734
00:35:05,801 --> 00:35:08,644
Yes. I'm just... I'm doing
long division in my head.
735
00:35:08,669 --> 00:35:10,590
Move. Move.
736
00:35:15,386 --> 00:35:18,329
[keypad beeping]
737
00:35:25,729 --> 00:35:29,000
[suspenseful music]
738
00:35:29,033 --> 00:35:32,373
♪ ♪
739
00:35:35,405 --> 00:35:36,740
[door buzzes]
740
00:35:41,412 --> 00:35:43,781
I've always been good at math.
741
00:35:45,082 --> 00:35:47,752
- Hi. You okay?
- Oh, shit. Yeah, I'm okay.
742
00:35:47,785 --> 00:35:48,919
- Okay.
- All right.
743
00:35:48,952 --> 00:35:50,434
Princess rescued.
744
00:35:50,459 --> 00:35:52,861
Let's collect our reward and go.
745
00:35:59,296 --> 00:36:01,064
Yes!
746
00:36:02,298 --> 00:36:03,867
[watch beeping]
747
00:36:03,901 --> 00:36:05,770
Oh, shit.
748
00:36:07,009 --> 00:36:08,978
Q, stop! Oh!
749
00:36:09,003 --> 00:36:10,240
Shit! Oh, no.
750
00:36:10,274 --> 00:36:13,377
[siren blaring]
751
00:36:26,222 --> 00:36:29,192
[tense music]
752
00:36:29,225 --> 00:36:30,428
♪ ♪
753
00:36:30,461 --> 00:36:31,962
[blaring stops]
754
00:36:31,995 --> 00:36:35,700
♪ ♪
755
00:36:45,008 --> 00:36:46,678
- Let's go!
- Come on.
756
00:36:47,560 --> 00:36:48,829
Okay.
757
00:36:49,113 --> 00:36:50,748
Whoa, whoa, whoa!
758
00:36:50,780 --> 00:36:52,816
Go back! Go back! Go back!
759
00:36:52,850 --> 00:36:54,919
[grunting]
760
00:37:00,309 --> 00:37:02,389
Shit.
761
00:37:04,093 --> 00:37:06,997
Oh, shit, shit, shit!
762
00:37:12,610 --> 00:37:14,162
Well, why should I go out there first?
763
00:37:14,187 --> 00:37:15,803
You're the battle Magician.
764
00:37:15,828 --> 00:37:17,537
What about another Wrecking Ball?
765
00:37:17,562 --> 00:37:19,329
It was a one-off.
766
00:37:19,362 --> 00:37:21,994
[keypad beeping]
767
00:37:22,019 --> 00:37:23,447
[door buzzes]
768
00:37:23,472 --> 00:37:25,207
Oh, shit.
769
00:37:28,058 --> 00:37:30,795
You're the... the battle Magician.
770
00:37:30,820 --> 00:37:33,213
- Wait, did we just...
- Go back in time?
771
00:37:33,238 --> 00:37:35,245
Yeah. Julia?
772
00:37:35,279 --> 00:37:37,369
I'm outside. I can see
you in the van's mirror.
773
00:37:37,394 --> 00:37:39,533
The effect reaches far enough?
774
00:37:40,036 --> 00:37:41,861
Listen, you only have four rewinds.
775
00:37:41,886 --> 00:37:43,025
Julia's outside.
776
00:37:43,050 --> 00:37:45,452
She's watching with a
machine that can rewind time.
777
00:37:49,860 --> 00:37:52,999
[keypad beeping]
778
00:37:53,040 --> 00:37:55,143
[door buzzes]
779
00:37:55,168 --> 00:37:56,670
Let's go!
780
00:38:01,045 --> 00:38:02,113
You're the...
781
00:38:02,138 --> 00:38:04,008
Kady, three rewinds left.
782
00:38:04,033 --> 00:38:05,631
She can only go back 15 seconds.
783
00:38:05,656 --> 00:38:06,803
Let's go!
784
00:38:06,943 --> 00:38:10,021
[keypad beeping]
785
00:38:10,046 --> 00:38:11,303
[door buzzes]
786
00:38:14,433 --> 00:38:16,929
- You're the...
- Two rewinds left.
787
00:38:16,954 --> 00:38:19,690
♪ ♪
788
00:38:19,722 --> 00:38:21,009
[keypad beeping]
789
00:38:21,034 --> 00:38:22,369
[door buzzes]
790
00:38:25,508 --> 00:38:26,780
Penny!
791
00:38:27,460 --> 00:38:28,933
Kady, last rewind.
792
00:38:28,965 --> 00:38:30,397
Okay, look. We need a plan.
793
00:38:30,422 --> 00:38:32,810
Okay. Okay, I'll blast the bitch.
794
00:38:32,835 --> 00:38:34,366
You all run left. She's
always on the right.
795
00:38:34,391 --> 00:38:36,518
Is she? 'Cause the last time, I
thought she was more in the middle.
796
00:38:36,543 --> 00:38:38,345
15 seconds!
797
00:38:38,540 --> 00:38:39,977
[screams]
798
00:38:43,943 --> 00:38:45,158
[grunting]
799
00:38:45,200 --> 00:38:46,735
[keypad beeping]
800
00:38:46,760 --> 00:38:48,177
[door buzzes]
801
00:38:49,244 --> 00:38:50,379
Let's go.
802
00:38:57,384 --> 00:38:58,864
Kady!
803
00:39:02,052 --> 00:39:03,426
Julia.
804
00:39:04,268 --> 00:39:05,837
Julia, answer me.
805
00:39:06,878 --> 00:39:09,013
Shit. Let's go.
806
00:39:09,780 --> 00:39:11,247
Q, come on. Grab the bar.
807
00:39:11,272 --> 00:39:13,833
- But...
- Grab the bar! Let's go!
808
00:39:13,858 --> 00:39:15,308
- What about...
- It's clay.
809
00:39:15,333 --> 00:39:17,037
Eliot's fine. Let's go!
810
00:39:17,547 --> 00:39:18,709
[groans]
811
00:39:18,734 --> 00:39:20,084
Eliot?
812
00:39:20,218 --> 00:39:22,810
Eliot! Eliot!
813
00:39:23,412 --> 00:39:24,755
Guards!
814
00:39:24,788 --> 00:39:27,068
- [dokkaebi growling]
- [Julia coughing]
815
00:39:42,264 --> 00:39:43,933
Julia. Are you okay?
816
00:39:43,958 --> 00:39:46,027
Jules. Julia?
817
00:39:46,099 --> 00:39:48,066
- Talk to me.
- Julia, stay with us.
818
00:39:48,091 --> 00:39:49,311
Talk to me. Are you all right?
819
00:39:49,336 --> 00:39:50,504
It's gonna be fine.
We're gonna get help.
820
00:39:50,537 --> 00:39:52,006
- It's gonna be okay.
- Julia.
821
00:39:52,039 --> 00:39:53,507
- Julia.
- Come on. Hey.
822
00:39:53,541 --> 00:39:55,677
- Julia.
- Jules, stay with us. Come on.
823
00:39:55,709 --> 00:39:57,245
Julia?
824
00:40:00,654 --> 00:40:03,623
[somber music]
825
00:40:03,656 --> 00:40:05,692
♪ ♪
826
00:40:06,115 --> 00:40:07,450
Hey.
827
00:40:10,226 --> 00:40:12,540
No, don't move around too much.
828
00:40:12,759 --> 00:40:15,782
Sun patched you up, but
it's gonna take a while.
829
00:40:15,807 --> 00:40:17,898
♪ ♪
830
00:40:17,923 --> 00:40:19,840
Did she do it?
831
00:40:20,571 --> 00:40:22,985
Did it work? Is it gone?
832
00:40:23,521 --> 00:40:25,257
Yeah.
833
00:40:25,282 --> 00:40:27,110
She did it.
834
00:40:27,889 --> 00:40:29,980
But, Julia...
835
00:40:31,894 --> 00:40:33,941
there was a complication.
836
00:40:40,662 --> 00:40:44,725
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
57842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.